All language subtitles for Dead End (1937)_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:44,129 --> 00:02:47,895 Come on. Move along. On your way. 2 00:04:13,185 --> 00:04:15,119 - Hi, boys. - Hi, Spit. 3 00:04:15,187 --> 00:04:17,917 So he said they want to come down and fight our gang, see, 4 00:04:17,990 --> 00:04:19,890 but they got a guy with his leg broke bad, 5 00:04:19,959 --> 00:04:22,154 and maybe he can't go 'round on account of poison. 6 00:04:22,227 --> 00:04:24,889 So I says for him to shut up because we got a guy with T.B., 7 00:04:24,964 --> 00:04:26,431 so that makes us even. 8 00:04:27,566 --> 00:04:30,057 Hey, that's you I was talkin' about. You. 9 00:04:30,135 --> 00:04:31,898 - Hi. - Hi, Spit. 10 00:04:31,971 --> 00:04:33,404 Kinda early, ain't it? 11 00:04:33,472 --> 00:04:37,465 Ain't too early for the old man to wash the booze out of his mouth. 12 00:04:37,543 --> 00:04:40,376 So I says we fight 'em anyway and Tommy's the leader, 13 00:04:40,446 --> 00:04:42,646 so he should come down and make up the fight with Tommy. 14 00:04:42,715 --> 00:04:44,046 Who says Tommy's the leader? 15 00:04:44,116 --> 00:04:46,346 Who says? We all says. 16 00:04:50,089 --> 00:04:51,454 Aw, you dog! 17 00:04:51,523 --> 00:04:53,563 What's the matter? I'll push you right in the river. 18 00:04:53,592 --> 00:04:56,857 Yeah? Try it. Don't be a wise guy. 19 00:04:56,929 --> 00:04:59,056 How many times do I have to tell you? 20 00:05:28,360 --> 00:05:30,658 Hey, look it. Get a load of that. 21 00:05:43,442 --> 00:05:46,434 - Hey, what's that? - It's the new kid moved on the block. 22 00:05:46,512 --> 00:05:48,377 Boy, we could fix him fine. 23 00:05:48,447 --> 00:05:49,447 - Yeah. - And how. 24 00:05:49,515 --> 00:05:53,611 - Hey, Dip. - Cut it out, will ya? 25 00:05:53,686 --> 00:05:57,213 How much longer shall we have to use this entrance? 26 00:05:57,289 --> 00:05:59,757 I'm sorry, sir. The other street will be repaired in a few days. 27 00:05:59,825 --> 00:06:02,589 Yes, but I can't even get my car through this street. 28 00:06:02,661 --> 00:06:03,661 No, sir. 29 00:06:03,729 --> 00:06:07,062 - Oh, it's all right. - It is not all right. 30 00:06:07,132 --> 00:06:08,394 Good morning, sir. 31 00:06:13,439 --> 00:06:15,930 That's what you see from the terrace. 32 00:06:16,008 --> 00:06:20,069 - Oh, they're sweet. - Yes, at a distance. 33 00:06:25,684 --> 00:06:27,481 Don't worry about it. 34 00:06:27,553 --> 00:06:29,783 They stuffed him like something dead. 35 00:06:29,855 --> 00:06:31,720 Hey, lady, does he smell? 36 00:06:45,237 --> 00:06:46,966 Hello. 37 00:07:12,965 --> 00:07:14,330 Hello, Phillip. 38 00:07:14,399 --> 00:07:17,630 How are you this morning? 39 00:07:19,571 --> 00:07:20,833 Oh, all right. 40 00:07:20,906 --> 00:07:23,670 In French, Phillip, in French. 41 00:07:23,742 --> 00:07:24,970 Yes, Mademoiselle. 42 00:07:31,550 --> 00:07:32,881 Tommy. 43 00:07:37,523 --> 00:07:38,785 It's gonna hurt the material. 44 00:07:38,857 --> 00:07:41,690 It's gonna be all worn out, washing and ironing it all the time. 45 00:07:43,195 --> 00:07:46,062 Drina, I don't need no shirt. 46 00:07:46,131 --> 00:07:48,065 What's the matter with this? I'm late. 47 00:07:48,133 --> 00:07:51,660 Late for what? For those no-good kids? For playing in the street all day? 48 00:07:51,737 --> 00:07:55,002 All right, so you'll be late... late for not working. 49 00:07:55,073 --> 00:07:57,713 Everybody's always asking what your sister's doing going on strike. 50 00:07:57,776 --> 00:07:58,776 They say... 51 00:07:58,844 --> 00:08:00,835 The next time those busybodies ask you what I'm striking for, 52 00:08:00,913 --> 00:08:03,677 you tell them it's for money that's coming to me for hard work. 53 00:08:04,249 --> 00:08:07,980 That $3.50 extra a week would get you out of these streets, for one thing. 54 00:08:08,053 --> 00:08:10,681 If you think any of us like walking up and down all day, 55 00:08:10,756 --> 00:08:14,624 carrying signs and worrying how we're going to eat the next day, you're crazy. 56 00:08:14,693 --> 00:08:16,285 And don't you go around being ashamed of what I do. 57 00:08:16,361 --> 00:08:18,955 All right. Okay. 58 00:08:19,898 --> 00:08:22,662 Something must be the matter with you. You get so mad... 59 00:08:33,178 --> 00:08:35,544 Good morning. Hot, isn't it? 60 00:08:35,614 --> 00:08:37,514 Gonna be a scorcher. 61 00:08:37,583 --> 00:08:40,711 - It came early this year, didn't it? - Certainly did. 62 00:08:42,855 --> 00:08:46,291 Drina, you were late last night. That's why Dave didn't wait. 63 00:08:46,358 --> 00:08:48,588 He didn't know whether you were coming home or not. 64 00:08:48,660 --> 00:08:51,458 I wasn't very late. Just a few minutes late. 65 00:08:51,530 --> 00:08:56,092 He used to wait for me. But now... 66 00:09:00,739 --> 00:09:05,608 She doesn't mean anything to him. It's just they started talking like one day. 67 00:09:05,677 --> 00:09:09,113 Why don't you speak to him, Drina? 68 00:09:09,181 --> 00:09:12,309 I couldn't do that. I haven't any right to. 69 00:09:12,384 --> 00:09:14,375 I wouldn't anyway. 70 00:09:27,399 --> 00:09:30,698 - Hey! - All right. 71 00:09:30,769 --> 00:09:32,600 Hiya, fellas. Hiya, Angel. 72 00:09:32,671 --> 00:09:33,671 Hiya, Tommy. 73 00:09:33,739 --> 00:09:36,139 Hey, that's the new kid moved on the block, ain't it? 74 00:09:36,208 --> 00:09:37,641 Yes. 75 00:09:37,709 --> 00:09:38,709 Hey, you! 76 00:09:38,777 --> 00:09:43,510 Yeah, you. Get up here. Hurry up. 77 00:09:43,582 --> 00:09:46,346 Come on, lift it around. We ain't got all day. 78 00:09:46,418 --> 00:09:48,409 Hey. You're new kid moved on the block, ain't you? 79 00:09:48,487 --> 00:09:49,487 Yeah. 80 00:09:49,554 --> 00:09:52,022 - What's your name? - Milton. 81 00:09:52,090 --> 00:09:53,890 - You wanna belong to this gang? - Yeah, sure. 82 00:09:53,926 --> 00:09:55,566 You got any dough? You gotta be initiated. 83 00:09:55,627 --> 00:09:58,562 - I got three cents. - Gimme it. 84 00:09:58,630 --> 00:09:59,824 Give it over. 85 00:09:59,898 --> 00:10:03,129 Don't hold out. Get it up. Get it up. 86 00:10:03,201 --> 00:10:05,032 - It's all you got? - Yeah. 87 00:10:05,103 --> 00:10:06,103 - Sure? - Honest. 88 00:10:06,171 --> 00:10:07,661 - Search him. - You don't have to. 89 00:10:07,739 --> 00:10:09,764 Shut up. 90 00:10:09,841 --> 00:10:12,139 If you wanna belong to this gang, you gotta have a quarter, see? 91 00:10:12,210 --> 00:10:13,905 A quarter? Where am I gonna get a quarter from? 92 00:10:13,979 --> 00:10:16,179 - From your old lady. - She wouldn't give me no quarter. 93 00:10:16,248 --> 00:10:18,375 Well, you know where she keeps her dough, don't you? 94 00:10:21,386 --> 00:10:23,946 Gimme back my three cents. I don't wanna hang out with you. 95 00:10:24,022 --> 00:10:25,512 Can it, will you, Moe? 96 00:10:27,426 --> 00:10:29,621 Gimme back my three cents! 97 00:10:29,695 --> 00:10:32,425 I want my money back. Come on. 98 00:10:32,497 --> 00:10:34,522 Come on, gimme back my three cents. 99 00:10:34,599 --> 00:10:36,032 - You want your three cents? - Yeah. 100 00:10:53,752 --> 00:10:56,744 Stop it! Get away! Get away! 101 00:10:56,822 --> 00:10:59,655 Stop it! Get out of here! 102 00:11:03,095 --> 00:11:04,995 What are you doing, watching life in the slums? 103 00:11:05,063 --> 00:11:08,032 Is it funny? Why didn't you stop them? 104 00:11:08,100 --> 00:11:10,500 Lady, you're scaring me. 105 00:11:11,236 --> 00:11:14,569 - Are you hurt? - They took my three cents! 106 00:11:14,639 --> 00:11:16,664 - Tommy! - I ain't got it. 107 00:11:16,742 --> 00:11:19,540 - You? - Not me. Don't look at me. 108 00:11:19,611 --> 00:11:21,579 - You? - I ain't got it. 109 00:11:21,646 --> 00:11:23,443 - Go on. Give it back to her, Spit. - Yeah. 110 00:11:23,515 --> 00:11:26,279 - Come on. Quick. - Shut up. 111 00:11:26,351 --> 00:11:27,409 I'll crack you. 112 00:11:27,486 --> 00:11:29,511 And I'll sock you where it won't do you so much... 113 00:11:31,923 --> 00:11:33,584 No dame gonna smack me first and get away with it. 114 00:11:33,658 --> 00:11:34,647 - Give her that dough. - What for? 115 00:11:34,726 --> 00:11:35,818 Give her that dough or I'll have to smack you. 116 00:11:35,894 --> 00:11:38,124 I can do my own fighting. I don't need your help. Come on. 117 00:11:38,196 --> 00:11:40,164 Give her that dough. 118 00:11:48,440 --> 00:11:50,965 Here. Come on. 119 00:11:51,043 --> 00:11:53,273 You look like a nice kid. Stay away from them. 120 00:11:53,345 --> 00:11:55,711 - They're no good. - Yes, ma'am. 121 00:12:01,286 --> 00:12:04,687 It was a good fight. Too bad it couldn't go to the finish. 122 00:12:04,756 --> 00:12:05,756 Tough kids. 123 00:12:07,926 --> 00:12:11,327 - You like? - Sure, what's it mean? 124 00:12:12,898 --> 00:12:15,662 He doesn't care what it means. He saw it on Park Avenue, 125 00:12:15,734 --> 00:12:18,760 so he thinks if he puts it up, he'll get trade from our rich neighbors. 126 00:12:20,672 --> 00:12:24,403 I ran up to your place last night, but you hadn't come home. 127 00:12:24,476 --> 00:12:28,810 Kay Burton and I went over to the park, listened to music. 128 00:12:28,880 --> 00:12:31,144 I wanted you to come along and meet her. 129 00:12:31,216 --> 00:12:32,706 I was late. 130 00:12:33,852 --> 00:12:34,852 Very late. 131 00:12:37,355 --> 00:12:38,720 Who are the choir boys? 132 00:12:40,859 --> 00:12:42,622 I don't know. 133 00:12:44,429 --> 00:12:46,761 That short one looks familiar. 134 00:12:47,933 --> 00:12:51,494 We had a strike meeting last night. I thought I told you. 135 00:12:51,570 --> 00:12:53,595 I was telling Kay about you, 136 00:12:53,672 --> 00:12:55,792 how when you was a kid I used to come home from school 137 00:12:55,841 --> 00:12:57,604 and tell you everything I'd learned that day. 138 00:12:57,676 --> 00:13:00,543 I was telling her what a swell girl you were and how hard you've worked. 139 00:13:00,612 --> 00:13:05,140 There. Picketing all day is hard on the shoes. 140 00:13:05,217 --> 00:13:07,845 The paper keeps 'em from wearing out. 141 00:13:07,919 --> 00:13:10,717 It may save the shoes, but it's hard on the feet. 142 00:13:15,861 --> 00:13:17,192 I'm complaining. 143 00:13:17,262 --> 00:13:19,287 When I think of the other people who are striking, 144 00:13:19,364 --> 00:13:22,094 most of them with big families. 145 00:13:22,167 --> 00:13:24,158 I've only got Tommy and me to worry about. 146 00:13:29,674 --> 00:13:31,107 What's the matter, Drina? 147 00:13:31,176 --> 00:13:32,871 Nothing. Nothing. 148 00:13:46,291 --> 00:13:49,624 Boy, ain't that something? You should've seen what used to be there. 149 00:13:49,694 --> 00:13:51,594 What for? I don't want to even see it now. 150 00:13:51,663 --> 00:13:52,925 I don't wanna hear you say it every minute. 151 00:13:52,998 --> 00:13:54,465 Nobody knows us, so shut up. 152 00:13:57,569 --> 00:13:59,434 - Hiya, Dave. - Hiya, T.B. 153 00:13:59,504 --> 00:14:01,233 Come on, Dippy. Let's see you dive in. 154 00:14:01,306 --> 00:14:02,967 Okay, okay, I'm goin'. 155 00:14:03,041 --> 00:14:05,908 Look at me, look at me. I'm divin'. A back-jack! 156 00:14:05,977 --> 00:14:07,205 Get someone to knock you in. 157 00:14:07,279 --> 00:14:09,338 I'm comin', I'm comin'. My head acts funny. 158 00:14:09,414 --> 00:14:13,214 Aw, get out and let me alone. I'll go in. Get out of here, will ya? 159 00:14:13,285 --> 00:14:16,049 - Hey, kid. - What? 160 00:14:16,121 --> 00:14:17,645 You got sense enough to run an errand? 161 00:14:17,722 --> 00:14:18,722 Sure, where? 162 00:14:18,790 --> 00:14:20,189 What are you doing? I'll go. 163 00:14:20,258 --> 00:14:22,749 418, third floor, second door. 164 00:14:22,827 --> 00:14:25,125 Tell the old lady there a friend wants to see her. 165 00:14:25,197 --> 00:14:27,028 Okay. 418. Okay. 166 00:14:38,410 --> 00:14:40,139 I know you, don't I? 167 00:14:41,379 --> 00:14:42,379 No. 168 00:14:42,447 --> 00:14:44,813 - Why, you're... - He said no, didn't he? 169 00:14:46,184 --> 00:14:49,153 Why, you're Martin. Baby Face Martin. 170 00:14:53,758 --> 00:14:57,592 My name is Johnson, get it? Johnson. 171 00:14:57,662 --> 00:15:01,928 Sure. And my name is Dave Connell. Remember me? 172 00:15:02,000 --> 00:15:06,300 I used to be one of the gang of kids here... Johnson. 173 00:15:07,939 --> 00:15:12,273 Yeah. Yeah, sure. 174 00:15:12,344 --> 00:15:15,074 You weren't such a bad kid. 175 00:15:15,146 --> 00:15:17,979 Still good at keepin' your lips buttoned up? 176 00:15:18,049 --> 00:15:21,348 Depends on how good you are keeping your hands buttoned up. 177 00:15:21,419 --> 00:15:24,786 Don't worry. I ain't looking for trouble. 178 00:15:36,801 --> 00:15:38,701 What are you gonna do about him? 179 00:15:38,770 --> 00:15:41,637 Nothing. Nothing as long as he shuts up. 180 00:15:43,341 --> 00:15:45,366 And he'll shut up. 181 00:15:47,245 --> 00:15:49,179 Had your face fixed up? 182 00:15:50,482 --> 00:15:52,143 Yeah. 183 00:15:53,952 --> 00:15:56,420 Been readin' about me in the papers, huh? 184 00:15:57,922 --> 00:16:01,323 Go on over and try that address in Brooklyn, see if you can find her. 185 00:16:01,393 --> 00:16:04,624 And get something for your nerves while you're over there. 186 00:16:04,696 --> 00:16:06,755 Go on, beat it. 187 00:16:10,769 --> 00:16:14,432 I'm sending him over for Francey. Remember Francey? 188 00:16:14,506 --> 00:16:17,634 - Francey? - She was my girl when we was kids. 189 00:16:17,709 --> 00:16:19,574 Oh, yeah, I remember. Nice kid. 190 00:16:19,644 --> 00:16:22,738 Yeah, you bet. They don't make 'em no better than Francey, I know. 191 00:16:23,715 --> 00:16:25,808 You ain't seen her around here lately, have you? 192 00:16:25,884 --> 00:16:28,011 No. She moved away a long time ago. 193 00:16:30,555 --> 00:16:33,046 You're gettin' to be quite a headliner, huh? 194 00:16:33,124 --> 00:16:35,558 All over the newspapers. 195 00:16:36,461 --> 00:16:38,622 Should you be around here? 196 00:16:38,697 --> 00:16:41,461 I ain't here. I'm out West. 197 00:16:41,533 --> 00:16:44,900 I got kind of a yen to see my old lady and Francey. 198 00:16:44,969 --> 00:16:46,960 You know, I ain't seen my mother in ten years, 199 00:16:47,038 --> 00:16:49,370 not since the day I come out of reform school. 200 00:16:49,441 --> 00:16:53,571 You've come a long way since then. Killed eight men. 201 00:16:53,645 --> 00:16:55,078 What are you trying to do? Tell me off? 202 00:16:55,146 --> 00:16:59,207 No. I guess I'm just jealous 'cause you got away from here. 203 00:16:59,284 --> 00:17:02,014 Yeah, far away. 204 00:17:03,421 --> 00:17:04,854 What's your racket? 205 00:17:04,923 --> 00:17:07,289 Me? I'm an architect. 206 00:17:07,359 --> 00:17:10,658 Build houses. That is, I would if I could find any to build. 207 00:17:10,729 --> 00:17:15,530 You don't say. An architect? 208 00:17:15,600 --> 00:17:19,468 To build houses? You went to high school, huh? 209 00:17:19,537 --> 00:17:22,097 Yeah, and to college, too, for six years. 210 00:17:22,173 --> 00:17:24,232 I worked like a dog at anything I could to get enough... 211 00:17:24,309 --> 00:17:27,540 An architect. You was always smarter than the other slobs, Dave. 212 00:17:27,612 --> 00:17:28,670 Maybe it was worth it. 213 00:17:28,747 --> 00:17:30,908 You must be in the big dough now, huh? 214 00:17:30,982 --> 00:17:32,540 Yeah, it was well worth it. 215 00:17:32,617 --> 00:17:36,178 I've been painting for Pascagli. He's gonna give me twenty-five bucks. 216 00:17:36,254 --> 00:17:38,950 It's the first dough I've earned in a long time. 217 00:17:41,926 --> 00:17:45,384 Six years you work in a college and all you get out of it is hand-outs. 218 00:17:45,463 --> 00:17:46,463 That's a good one. 219 00:17:46,531 --> 00:17:50,797 I'm glad I ain't like you saps. Starving and freezing for what? 220 00:17:50,869 --> 00:17:53,804 Peanuts. I got mine. I took it. 221 00:17:53,872 --> 00:17:56,136 The fat of the land I'm living off of. Look. 222 00:17:56,207 --> 00:17:58,141 Silk. Twenty bucks. 223 00:17:58,209 --> 00:18:00,473 Custom-tailored. A hundred and fifty bucks. 224 00:18:00,545 --> 00:18:03,514 - And dames... - Ever get scared? 225 00:18:03,581 --> 00:18:06,448 Me? What of? You can't live forever. 226 00:18:06,518 --> 00:18:09,885 I don't know. Sometimes I get the jitters, 227 00:18:09,954 --> 00:18:13,515 and sometimes I get a terrific yen to stay put. 228 00:18:13,591 --> 00:18:14,956 But the eight guys won't let you. 229 00:18:15,026 --> 00:18:17,494 Quit talkin' about the eight guys or there's gonna be nine of 'em. 230 00:18:17,562 --> 00:18:20,162 You and I ain't gonna be friends anymore like we used to, hear me? 231 00:18:30,108 --> 00:18:32,838 I wanna see Francey. I wonder what she's doing. 232 00:18:32,911 --> 00:18:35,311 I bet she got married, huh? 233 00:18:35,380 --> 00:18:40,545 Nah. Maybe she died. Nah, not Francey. 234 00:18:40,618 --> 00:18:42,643 She had too much sense. 235 00:18:42,720 --> 00:18:44,119 Hey, fellas, look what's here! 236 00:18:45,323 --> 00:18:46,881 Hey, where'd ya get the suit? 237 00:18:47,058 --> 00:18:49,390 All fixed up fancy like a mutt. 238 00:18:49,461 --> 00:18:50,655 Maybe they're brothers. 239 00:18:50,728 --> 00:18:52,025 Hey, what are you, a boy or a girl? 240 00:18:52,096 --> 00:18:54,394 - He's a girl, can't you see? - I'm a man! 241 00:18:54,466 --> 00:18:55,990 You're a what? 242 00:18:58,269 --> 00:18:59,896 Wise guy, huh? 243 00:18:59,971 --> 00:19:02,997 Sure! I can name all the presidents of the United States, can you? 244 00:19:03,074 --> 00:19:05,599 So what? I bet the cream puff can't even swim. 245 00:19:05,677 --> 00:19:08,202 That's how much you know. We have a pool in there and an instructor, 246 00:19:08,279 --> 00:19:09,871 and I go in swimming every day. 247 00:19:09,948 --> 00:19:12,678 A pool in the house? Baloney. 248 00:19:12,750 --> 00:19:13,944 Let's see you swim. 249 00:19:14,018 --> 00:19:15,815 In there? It's dirty. 250 00:19:15,887 --> 00:19:18,355 - Dirty? - Dirty? Dirty. He says dirty. 251 00:19:18,423 --> 00:19:20,516 He says it's dirty. I'll sock 'em. 252 00:19:20,592 --> 00:19:22,753 What's that junk you got in your mouth like a horse? 253 00:19:22,827 --> 00:19:25,227 This? It's a brace to make my teeth straight. 254 00:19:25,296 --> 00:19:28,163 What? I could do that with one wallop. 255 00:19:28,967 --> 00:19:31,765 You just try. My uncle is Judge Griswald. 256 00:19:31,836 --> 00:19:33,599 Yeah? Did'ya ever hear of Judge Perkins? 257 00:19:33,671 --> 00:19:37,129 He's a friend of mine, see? He sent me to reform school once. 258 00:19:37,208 --> 00:19:39,008 Why don't ya come down here? You're afraid to? 259 00:19:39,077 --> 00:19:41,204 I'm not afraid. I'm not afraid of anything. 260 00:19:41,279 --> 00:19:44,043 All right, then, come on down if you're not afraid of anything. 261 00:19:44,115 --> 00:19:46,174 All right, I will. 262 00:19:48,086 --> 00:19:49,086 Yeah? 263 00:19:49,153 --> 00:19:53,146 Well. I think, and I think, and I think, and I can't remember the number. 264 00:19:53,224 --> 00:19:55,692 Then I remember the house, but then I forget the floor. 265 00:19:55,760 --> 00:19:58,854 But I try all the bells, but whatever she is, she ain't there. Huh? 266 00:19:58,930 --> 00:20:01,023 Nothin' for nothin', kid. 267 00:20:01,099 --> 00:20:04,694 That's a fine thing to do to a kid. A fine thing, a fine thing. 268 00:20:04,769 --> 00:20:06,430 My big brother was here, you wouldn't do that. 269 00:20:06,504 --> 00:20:08,062 Bang you on the head, that's what he'd do. 270 00:20:08,139 --> 00:20:09,936 Bust your nose and give you a blinker, that's what. 271 00:20:10,008 --> 00:20:11,407 Hey, Dippy. 272 00:20:14,546 --> 00:20:17,071 Hey, Sharpie, come here. 273 00:20:18,716 --> 00:20:20,650 All right. 274 00:20:20,718 --> 00:20:22,515 - Hey, hey, hey. - Watch it, boys. 275 00:20:22,587 --> 00:20:23,587 What's the matter here? 276 00:20:23,655 --> 00:20:26,715 It's those horrible children. I see them from above. 277 00:20:26,791 --> 00:20:28,554 Philip didn't want to wait for me, Mr. Griswald. 278 00:20:28,626 --> 00:20:31,151 Aw, shut up, you big bag o' wind. 279 00:20:31,229 --> 00:20:32,355 You try to hit him... 280 00:20:32,430 --> 00:20:34,921 Go get him the army and navy for a bodyguard. 281 00:20:34,999 --> 00:20:36,398 Next time, try hitting them back. 282 00:20:36,467 --> 00:20:38,799 They're your age. If they try to fight, fight back. 283 00:20:38,870 --> 00:20:39,962 Come here, guys. 284 00:20:40,038 --> 00:20:41,869 Here's how we're gonna get that lump of mush. 285 00:20:41,940 --> 00:20:44,966 Hey, fellas, watch. Hey, crumb, duck. 286 00:21:03,194 --> 00:21:07,631 Hey, lady. Has your kitchen stove got diamonds in it like that kid makes out? 287 00:21:07,699 --> 00:21:11,032 - No. - No. 288 00:21:11,102 --> 00:21:13,093 Hey, guys, let's grab a dip. 289 00:21:13,171 --> 00:21:16,072 - I don't feel like it. - Hey, what's that? 290 00:21:16,140 --> 00:21:19,234 - Oh, her? Friend of Dave's. - No. 291 00:21:19,310 --> 00:21:23,440 Yeah. Comes to see him all the time. Hey, wait for me, fellas, will ya? 292 00:21:29,487 --> 00:21:31,216 Good morning. 293 00:21:31,289 --> 00:21:34,053 Good morning. You're late. 294 00:21:34,125 --> 00:21:36,685 - I know. I meant to be. - Why? 295 00:21:37,695 --> 00:21:39,959 Oh, nothing. 296 00:21:40,031 --> 00:21:41,862 I don't like it when you're late. 297 00:21:43,234 --> 00:21:45,725 I wish we had somewhere else to meet. 298 00:21:45,803 --> 00:21:47,361 I had fun last night. 299 00:21:47,438 --> 00:21:50,066 I never knew there were so many places to go that didn't cost anything. 300 00:21:50,141 --> 00:21:51,165 I know 'em all. 301 00:21:51,242 --> 00:21:53,733 I always go to the smart places and have a dull time. 302 00:21:53,811 --> 00:21:56,609 But I had fun with you. I always have fun with you. 303 00:21:56,681 --> 00:21:58,774 Fun for the first time in years. 304 00:22:00,184 --> 00:22:01,184 Do you like him? 305 00:22:01,252 --> 00:22:03,812 Yes, I like him. 306 00:22:05,056 --> 00:22:08,822 I was pretty hard up when I met him, and tired of being hard up. 307 00:22:08,893 --> 00:22:10,827 He's been good to me. 308 00:22:10,895 --> 00:22:12,726 That's his boat, isn't it? 309 00:22:14,232 --> 00:22:16,564 It's a beauty. You know, when I was a kid, 310 00:22:16,634 --> 00:22:19,296 I used to make boats and sail them here on the river. 311 00:22:21,172 --> 00:22:24,369 Looks like it's getting ready to make a trip. 312 00:22:24,442 --> 00:22:28,742 - When? - I don't know. I don't know. 313 00:22:28,813 --> 00:22:30,747 You'll be going with him, won't you? 314 00:22:30,815 --> 00:22:32,806 Yes... No, I don't know. 315 00:22:32,884 --> 00:22:36,411 He wants me to go. He wants to marry me now. 316 00:22:37,955 --> 00:22:42,358 But I'm not in love with him. I haven't even told him I was. 317 00:22:42,427 --> 00:22:43,792 But I'm frightened of being poor again. 318 00:22:43,861 --> 00:22:48,889 I hate what it does to people. I saw what it did to my family and to me. 319 00:22:51,069 --> 00:22:55,096 Yes, I don't blame you. It's something to be scared of. 320 00:22:55,173 --> 00:22:58,870 But... Look, Kay, 321 00:22:58,943 --> 00:23:01,423 I'm to phone Del Block this afternoon. That's Carter and Block. 322 00:23:01,479 --> 00:23:03,538 I've been trying to get a job with them for a long while. 323 00:23:03,614 --> 00:23:06,640 I left some of my drawings there, and they liked them. 324 00:23:06,718 --> 00:23:09,710 Well, two of their draftsmen are going on a vacation. There might be something. 325 00:23:09,787 --> 00:23:11,687 It wouldn't pay very much, but... 326 00:23:13,291 --> 00:23:16,488 Why am I talking like this? 327 00:23:16,561 --> 00:23:19,587 I'm sorry you're going away. 328 00:23:19,664 --> 00:23:21,962 I haven't thought about the trip much. 329 00:23:22,033 --> 00:23:26,333 I kept pushing it off because... well, I suppose because of you. 330 00:23:26,404 --> 00:23:28,201 We've never talked about ourselves before, 331 00:23:28,272 --> 00:23:31,366 but I've thought about us a lot. Haven't you? 332 00:23:31,442 --> 00:23:32,909 I've tried not to. 333 00:23:32,977 --> 00:23:36,538 - Car's waiting, Miss Burton. - Yes. All right. 334 00:23:38,282 --> 00:23:40,409 Will you know about the job today? 335 00:23:40,485 --> 00:23:43,613 Yes. I think so. Yes. Maybe this afternoon. 336 00:23:43,688 --> 00:23:45,747 - Will you wait for me? - Yes. 337 00:24:01,272 --> 00:24:04,605 One, two, three. 338 00:24:06,344 --> 00:24:10,007 You want some more, you little rascal? I'll fix your wagon. 339 00:24:10,081 --> 00:24:11,241 Hey. 340 00:24:13,718 --> 00:24:15,185 What? 341 00:24:16,187 --> 00:24:19,679 Look, if you want, I can snitch that quarter for you. 342 00:24:19,757 --> 00:24:21,816 Okay, kid. That'll put you in the gang. 343 00:24:21,893 --> 00:24:23,326 - What's your name? - Milton. 344 00:24:23,394 --> 00:24:25,828 Anybody gets funny with Milt gets funny with me, see. 345 00:24:25,897 --> 00:24:27,159 Come on, kid, see what you can do. 346 00:24:27,231 --> 00:24:28,596 Okay, Tommy, okay. 347 00:24:28,666 --> 00:24:30,361 See, he's a good kid. He learns fast. 348 00:24:30,434 --> 00:24:32,061 Remember the time I moved around here? 349 00:24:32,136 --> 00:24:33,896 I was wearin' white socks and wouldn't curse. 350 00:24:33,938 --> 00:24:35,200 You guys thought I was a sissy. 351 00:24:35,273 --> 00:24:37,605 - Except me, Tommy. - Yeah, except you. 352 00:24:37,675 --> 00:24:40,940 Everybody else I had to beat the pants off of first. 353 00:24:41,012 --> 00:24:44,675 Yep, fellas. It all comes from learning. 354 00:24:49,053 --> 00:24:50,884 Give me three and make 'em good. 355 00:24:50,955 --> 00:24:53,890 - I'll take two. - Five. 356 00:24:53,958 --> 00:24:57,985 For years we been telling him he can't take five. 357 00:24:58,062 --> 00:24:59,859 Five he keeps sayin'. 358 00:24:59,931 --> 00:25:03,298 - Four. - You can only take three. 359 00:25:06,637 --> 00:25:07,797 Gimme one. 360 00:25:10,141 --> 00:25:12,109 I'm takin' two. 361 00:25:18,816 --> 00:25:20,909 - Hiya, guys. - Hiya, Tommy. 362 00:25:20,985 --> 00:25:22,953 - Whatcha playin' for? - We're just owin' today. 363 00:25:23,020 --> 00:25:24,749 Deal me in the next hand, huh? 364 00:25:26,090 --> 00:25:28,558 - Okay, Ange, what do you do? - I blow. 365 00:25:28,626 --> 00:25:30,992 - Blow me. - What do you guys want? 366 00:25:32,096 --> 00:25:33,620 - Get the... - Get out. 367 00:25:35,032 --> 00:25:37,500 Go on. Get outta here. 368 00:25:40,504 --> 00:25:43,098 That crazy brother o' mine. 369 00:25:43,174 --> 00:25:44,402 Anybody see the rich kid? 370 00:25:44,475 --> 00:25:46,443 Don't worry, we been on the lookout for him. 371 00:25:46,510 --> 00:25:49,274 Hey, T.B., feel that bump. Just feel it. 372 00:25:51,115 --> 00:25:53,515 - Me old man give it to me. - For what? 373 00:25:53,584 --> 00:25:56,075 For nothin'. Just like that. For nothin'. 374 00:25:56,153 --> 00:25:58,781 - So he comes in drunk. - Hey. 375 00:26:02,226 --> 00:26:04,751 - You're not coming up? - Jean, I can't. 376 00:26:04,829 --> 00:26:07,764 You can't, you can't. You mean you don't want to. 377 00:26:07,832 --> 00:26:10,562 That's what you mean, isn't it? Isn't it? 378 00:26:10,635 --> 00:26:13,103 Yes. That's what I do mean. 379 00:26:14,639 --> 00:26:17,039 Yeah, lady. I guess he ain't comin' up. 380 00:26:21,045 --> 00:26:23,309 Hey, Blondie, wouldn't I do instead? 381 00:26:30,221 --> 00:26:32,348 Go stick your head in a spittoon. 382 00:26:35,660 --> 00:26:37,218 So like I was tellin' you. 383 00:26:37,295 --> 00:26:39,923 So he comes in sopping, so he coulda been sponged. 384 00:26:40,097 --> 00:26:42,190 And he starts beating me old lady. 385 00:26:42,266 --> 00:26:45,394 - What's so funny about that? - So nothing's funny... 386 00:26:45,469 --> 00:26:47,494 'cause then he picks up a chair to wallop me with. 387 00:26:47,571 --> 00:26:48,663 What'd you do then? 388 00:26:48,739 --> 00:26:51,003 So I grabs a kitchen knife. That big. 389 00:26:51,075 --> 00:26:54,101 And I says, "Touch me, you rat, and I give you this." 390 00:26:54,178 --> 00:26:55,406 Yeah, so what's he do? 391 00:26:55,479 --> 00:26:59,006 So he falls on the floor and goes to sleep and snores. 392 00:26:59,083 --> 00:27:00,083 Like that. 393 00:27:00,151 --> 00:27:02,142 Right on the floor he goes to sleep. 394 00:27:03,955 --> 00:27:05,820 You find Francey? 395 00:27:05,890 --> 00:27:07,755 Well, where is she? 396 00:27:07,825 --> 00:27:11,659 She ain't comin' over right away because you said not to give her your name, 397 00:27:11,729 --> 00:27:14,562 so she's comin' over when she gets out of bed. 398 00:27:14,632 --> 00:27:16,964 'Course, she don't know it's you. 399 00:27:19,403 --> 00:27:22,372 She seemed kinda busy, your Francey. 400 00:27:22,440 --> 00:27:25,705 - What're you talkin' about, clown? - Nothin'. 401 00:27:34,452 --> 00:27:36,477 Hey, who's the leader of this gang? 402 00:27:36,554 --> 00:27:38,681 - Me. Who wants to know? - We're from up the block. 403 00:27:38,756 --> 00:27:40,519 - Yeah? Well, fly back there. - You tell him. 404 00:27:40,591 --> 00:27:43,788 - You wanna fight our gang? - Okay. 405 00:27:43,861 --> 00:27:45,294 - Okay, fellas? - Sure. 406 00:27:45,363 --> 00:27:47,058 - Certainly. - Saturday, four o'clock? 407 00:27:48,733 --> 00:27:51,201 - Okay. Saturday, four o'clock. - Okay. 408 00:27:51,268 --> 00:27:53,327 No bottles or rocks, just bare knucks and sticks. 409 00:27:53,404 --> 00:27:56,567 - Flat sticks. No bats, okay? - Okay. 410 00:27:57,742 --> 00:27:59,835 Hey, come on back here a second. 411 00:28:01,746 --> 00:28:04,442 - Look, fellas. - Take it easy, Moe. 412 00:28:04,515 --> 00:28:08,042 The mark of the squealer. Good one, too. 413 00:28:08,119 --> 00:28:10,610 Go on, beat it. 414 00:28:10,688 --> 00:28:14,089 Beat it, wise guy. Shine, mister? 415 00:28:14,158 --> 00:28:15,523 Okay. 416 00:28:16,627 --> 00:28:18,561 - What's the mark? - Don't you know nothing? 417 00:28:18,629 --> 00:28:20,062 The mark of the squealer. 418 00:28:20,131 --> 00:28:23,464 It's what you get when you squeal. Just keep it in mind. 419 00:28:23,534 --> 00:28:26,196 Yeah. Just keep it in mind. 420 00:28:26,270 --> 00:28:28,534 - So your fight's at four o'clock. - Yeah. 421 00:28:28,606 --> 00:28:30,574 Yes, sir. We'll be there right on the minute. 422 00:28:30,641 --> 00:28:33,235 That's the wrong way. Get there early, earlier than you said. 423 00:28:33,310 --> 00:28:34,868 Then they won't be ready for ya. 424 00:28:34,945 --> 00:28:36,310 - Yeah? - Yeah. 425 00:28:36,380 --> 00:28:38,905 And get yourself some old electric bulbs and throw 'em. 426 00:28:38,983 --> 00:28:40,678 Then you throw a couple of milk bottles, see? 427 00:28:40,751 --> 00:28:43,151 When some of the other kids get hurt, then you charge 'em, 428 00:28:43,220 --> 00:28:44,482 but not before, see? 429 00:28:44,555 --> 00:28:47,115 Can't. We made up no milk bottles, only bare knucks and sticks. 430 00:28:47,191 --> 00:28:50,024 You made up. Listen, kid, when you fight, the idea is to win. 431 00:28:50,094 --> 00:28:51,118 It don't matter how. 432 00:28:51,195 --> 00:28:53,493 And in gang fightin', you take out the tough guys first. 433 00:28:53,564 --> 00:28:55,896 A stocking full of sand and rocks is good for that. 434 00:28:55,966 --> 00:28:57,831 And if that don't work, a knife will. 435 00:28:57,902 --> 00:28:59,631 No knives. Gee, that ain't fair 'cause we... 436 00:28:59,703 --> 00:29:01,967 Ain't fair, huh? Fancy talk. 437 00:29:02,039 --> 00:29:03,802 Suppose some other kid pulls a knife on you? 438 00:29:03,874 --> 00:29:06,468 Then I pulls one on him. Like... 439 00:29:06,544 --> 00:29:07,772 Lend me. 440 00:29:10,714 --> 00:29:12,079 Like this. 441 00:29:15,252 --> 00:29:17,345 - Like this. - Come on. Quit it. 442 00:29:18,756 --> 00:29:19,984 See that? 443 00:29:21,659 --> 00:29:22,659 Pot shot! 444 00:29:22,726 --> 00:29:24,057 Boy, what a pip! 445 00:29:24,128 --> 00:29:25,459 I know. You flick. 446 00:29:25,529 --> 00:29:29,522 - You do it this way. - Tommy, put that knife down. 447 00:29:29,600 --> 00:29:33,263 - Pretty good, huh? - Teaching him tricks, are you? 448 00:29:33,337 --> 00:29:35,635 You were always good at that. 449 00:29:37,508 --> 00:29:39,533 Mind your business. I mean it. 450 00:29:39,610 --> 00:29:42,170 I don't like you around here, so don't stay too long. 451 00:29:42,246 --> 00:29:44,510 See your old lady and get out quick. 452 00:29:45,916 --> 00:29:48,180 Hey, you got a visitor. Your swell girl. 453 00:29:48,252 --> 00:29:49,776 She just went in looking for you. 454 00:29:49,854 --> 00:29:51,947 - What are you talking about? - Talkin' about your girl. 455 00:29:52,022 --> 00:29:53,956 She just went in looking for you, I guess. 456 00:29:54,024 --> 00:29:55,685 She sure wasn't lookin' for me. 457 00:30:03,734 --> 00:30:07,465 Quit it. Quit it, can't you? That coughing's driving me crazy. 458 00:30:07,538 --> 00:30:10,564 All day and all night. All the time it goes. 459 00:30:10,641 --> 00:30:13,439 - Where you goin' now? - Where do you think? 460 00:30:13,511 --> 00:30:16,605 To earn some dough so I can pay the rent to hear you cough. 461 00:30:17,648 --> 00:30:21,311 Well, do you think you'll know me now that you've seen me? 462 00:30:31,795 --> 00:30:33,262 Excuse me, lady. 463 00:31:19,977 --> 00:31:22,878 That's twice in a row. You're a dog. 464 00:31:22,947 --> 00:31:24,209 - How do you do it? - Boy! 465 00:31:24,281 --> 00:31:25,942 Hey, look, I've got a hair. 466 00:31:26,016 --> 00:31:30,009 - Baby, that's some hair. - Oh, that's a beauty. 467 00:31:34,225 --> 00:31:36,750 - Akeys akeys haffies? - What for? 468 00:31:36,827 --> 00:31:38,192 Come on, I said akeys. I said haffies. 469 00:31:38,262 --> 00:31:39,862 What for? I won 'em, but before I won 'em 470 00:31:39,930 --> 00:31:41,420 I lent 'em to T.B. so he could play. 471 00:31:41,498 --> 00:31:42,965 Come on, haffies or I'll kick you in the slats. 472 00:31:43,033 --> 00:31:44,591 Hey, Tommy, do I gotta give him? 473 00:31:44,668 --> 00:31:46,602 Nah. He didn't have his fingers crossed. 474 00:31:46,670 --> 00:31:48,535 - I'll choose you. - You think I'm some dope? 475 00:31:48,606 --> 00:31:50,198 Yeah. A dope what smells on ice. 476 00:31:50,274 --> 00:31:51,834 Stand up to him, Milty. Stand up to him. 477 00:31:51,875 --> 00:31:53,315 What's the matter? You want to fight? 478 00:31:53,344 --> 00:31:54,344 - Yeah! - You do? 479 00:31:54,411 --> 00:31:56,572 - Yeah. - Well, join the army. 480 00:31:57,881 --> 00:32:00,008 You crumb. 481 00:32:00,084 --> 00:32:02,075 Atta boy, Milty. 482 00:32:02,152 --> 00:32:03,585 - Hey, Angel. - What? 483 00:32:03,654 --> 00:32:05,178 I'll swap you something for the knife. 484 00:32:05,256 --> 00:32:07,588 - You ain't got nothin' to swap. - Well, loan it to me. 485 00:32:07,658 --> 00:32:09,956 No, I need it. Honest, I need it. 486 00:32:10,027 --> 00:32:12,325 Look, Angel, I'll give you eleven cents for it. 487 00:32:12,396 --> 00:32:16,355 Sure. It only cost ten. 488 00:32:16,433 --> 00:32:18,367 I don't care. Here, Tommy. 489 00:32:18,435 --> 00:32:21,268 - You mean you're giving it to me? - Yeah. You can keep it. 490 00:32:21,338 --> 00:32:24,535 Gee, thanks, Milty. That's swell. Thanks. 491 00:32:24,608 --> 00:32:26,803 - That's nothing. - Thanks a lot. 492 00:32:31,282 --> 00:32:32,476 I'll wait here. 493 00:32:34,418 --> 00:32:36,318 Well, go on. 494 00:32:38,956 --> 00:32:41,117 Boy, oh boy, oh boy. 495 00:32:59,009 --> 00:33:02,308 Gee, that's a nice watch you got there. What time is it? 496 00:33:02,379 --> 00:33:05,109 A minute and a quarter past half past four. 497 00:33:08,619 --> 00:33:10,587 T.B. I got T.B. 498 00:33:10,654 --> 00:33:12,588 Come on, fellas, I got something great to show you. 499 00:33:12,656 --> 00:33:15,056 Okay, okay. 500 00:33:15,125 --> 00:33:17,457 - You wanna come see? - No, he can't see. 501 00:33:17,528 --> 00:33:19,894 Why not? He's a good kid. 502 00:33:19,963 --> 00:33:22,227 This is only for the gang. Only for the gang. 503 00:33:22,299 --> 00:33:24,164 What is it? 504 00:33:24,234 --> 00:33:27,362 Gee, I can't tell you, but, boy, it's something great. 505 00:33:27,438 --> 00:33:29,518 - Will you get the lead outta your pants? - Hurry up. 506 00:33:31,375 --> 00:33:32,865 Too bad they won't let you see it. 507 00:33:32,943 --> 00:33:34,703 Boy, you never saw anything like that before. 508 00:33:34,745 --> 00:33:37,737 - I don't care anyhow. - It'll only take you a minute. 509 00:33:37,815 --> 00:33:39,544 Hey, fellas, let him come and see, will you? 510 00:33:39,616 --> 00:33:41,413 He's okay, no kiddin'. 511 00:33:43,787 --> 00:33:47,655 - Well, all right. Let him come. - Come on. 512 00:33:52,663 --> 00:33:54,722 - Come on. - Well, I don't know. 513 00:33:54,798 --> 00:33:57,062 - All right. - Wait, wait. I'm coming. 514 00:34:17,054 --> 00:34:19,352 I've got a club here. 515 00:34:47,618 --> 00:34:49,518 Mom. Mom. 516 00:34:52,589 --> 00:34:55,786 How are you, Mom? It's me. 517 00:34:55,859 --> 00:34:58,794 It's me. I only had my face fixed. 518 00:35:01,665 --> 00:35:04,759 You no-good tramp. 519 00:35:06,003 --> 00:35:09,268 Mom, ain't you glad to see me? 520 00:35:12,943 --> 00:35:15,673 That's how glad I am. 521 00:35:15,746 --> 00:35:21,082 You dog. You dirty yellow dog, you. 522 00:35:22,252 --> 00:35:24,516 Mom, what kind of talk is that? 523 00:35:26,156 --> 00:35:31,423 Don't call me Mom. You ain't no son of mine. 524 00:35:33,831 --> 00:35:36,061 What do you want from me now? 525 00:35:37,901 --> 00:35:39,869 Nothin'. 526 00:35:39,937 --> 00:35:41,427 Then get out of here... 527 00:35:42,506 --> 00:35:44,872 before I crack your face again! 528 00:35:45,876 --> 00:35:47,503 Get out of here. 529 00:35:47,578 --> 00:35:49,658 I killed a guy for lookin' at me the way you are now. 530 00:35:50,447 --> 00:35:51,447 Yeah... 531 00:35:53,817 --> 00:35:56,149 you're a killer all right. 532 00:35:56,220 --> 00:35:58,688 You're a murderer. 533 00:35:58,755 --> 00:36:01,781 You're a butcher, sure. 534 00:36:03,494 --> 00:36:06,395 Why don't you leave me forget you? 535 00:36:06,463 --> 00:36:10,559 Ain't I got troubles enough with the cops 536 00:36:10,634 --> 00:36:14,297 and newspapers bothering me? 537 00:36:14,371 --> 00:36:16,839 And Johnny and Martha. 538 00:36:16,907 --> 00:36:18,397 What's the matter with them? 539 00:36:18,475 --> 00:36:23,378 None of your business. Just leave us alone. 540 00:36:24,748 --> 00:36:28,240 You never brought nothing but trouble. 541 00:36:29,820 --> 00:36:36,487 Just stay away and leave us alone and die. 542 00:36:37,728 --> 00:36:39,923 But leave us alone. 543 00:37:18,068 --> 00:37:21,469 - Two gins. Double. - Okay. 544 00:37:29,212 --> 00:37:32,204 Turn that thing off. Turn it off quick! 545 00:37:54,972 --> 00:37:56,769 - Chaser? - Yeah. 546 00:37:56,840 --> 00:37:59,172 Piece of sausage for me and water for him. 547 00:38:00,177 --> 00:38:02,737 I thought a little noise might make you feel better. 548 00:38:03,814 --> 00:38:06,180 Funny how some people don't like music. 549 00:38:15,392 --> 00:38:18,759 I come all the way across the country. 550 00:38:18,829 --> 00:38:21,593 I must've been soft in the head, so help me. 551 00:38:21,665 --> 00:38:24,600 And what do you get for coming all the way across the country? 552 00:38:24,668 --> 00:38:26,636 A crack in the face. 553 00:38:26,703 --> 00:38:29,001 I don't know. My old lady ain't like that. 554 00:38:29,072 --> 00:38:30,596 When I come home, there's something to eat, 555 00:38:30,674 --> 00:38:32,335 something to drink, she wants a little money. 556 00:38:32,409 --> 00:38:34,536 It's always, "Hello, how are you?" 557 00:38:34,611 --> 00:38:35,669 Shut up. 558 00:38:38,548 --> 00:38:41,210 I must have been crazy in the head. 559 00:38:41,284 --> 00:38:43,149 I must have been nuts. 560 00:38:45,288 --> 00:38:46,778 She just ain't got any heart. 561 00:38:46,857 --> 00:38:48,586 Shoulda slugged her one. You shoulda... 562 00:38:51,762 --> 00:38:53,957 Buy yourself another one someplace else. 563 00:38:55,365 --> 00:38:56,365 Go on. 564 00:39:24,795 --> 00:39:27,229 - That's a beaut. - Maybe we better beat it. 565 00:39:27,297 --> 00:39:30,596 Not me. I'm going in for a dip. What's the matter with you? Scared? 566 00:39:30,667 --> 00:39:32,225 Come on, fellas, let's go. 567 00:39:35,906 --> 00:39:38,170 How do you do? How do you do? 568 00:39:41,111 --> 00:39:43,602 No way. Get outta here. 569 00:39:43,680 --> 00:39:45,341 - Hello, Drina. - Hello, Tommy. 570 00:39:45,415 --> 00:39:48,213 - What's gonna be for supper? - Stew. 571 00:39:49,086 --> 00:39:50,553 And lucky to have it. 572 00:39:50,620 --> 00:39:53,145 Maybe I could buy us something nice. 573 00:39:53,223 --> 00:39:55,657 - Maybe I could buy us a soda. - What with? 574 00:39:57,594 --> 00:40:00,256 What have you been up to? 575 00:40:00,330 --> 00:40:02,821 Nothin'. Nothin'. I been up to nothing. 576 00:40:02,899 --> 00:40:06,528 I was just thinking how hot you looked, and a soda... 577 00:40:10,574 --> 00:40:12,599 - Hi, Dave. - Hi. 578 00:40:17,013 --> 00:40:19,641 Don't think out loud. I'm here. 579 00:40:19,716 --> 00:40:25,211 Hello, Drina. You're home early. Any news? 580 00:40:25,856 --> 00:40:27,050 Maybe good news. 581 00:40:27,124 --> 00:40:29,991 Today the boss said our committee should come in and talk things over. 582 00:40:30,060 --> 00:40:34,087 And maybe, just maybe... 583 00:40:34,164 --> 00:40:37,429 That raise would mean a lot. I could get him away from here. 584 00:40:39,136 --> 00:40:40,797 Far enough away? 585 00:40:40,871 --> 00:40:41,871 I don't know. 586 00:40:42,873 --> 00:40:44,272 I can only try. 587 00:40:44,341 --> 00:40:48,368 You'll be all right. You'll always be all right. 588 00:40:49,146 --> 00:40:51,774 I'll be all right. Drina will be all right. 589 00:40:51,848 --> 00:40:54,248 Drina was good to her mother. Drina's good to her brother. 590 00:40:54,317 --> 00:40:56,785 Drina works hard. Drina works, and cooks, 591 00:40:56,853 --> 00:40:58,582 and cleans, and goes to bed to get enough sleep 592 00:40:58,655 --> 00:41:00,520 to get up the next day and work. 593 00:41:00,590 --> 00:41:02,558 I've heard that ever since I was ten years old. 594 00:41:02,626 --> 00:41:03,626 I'm tired of hearing it. 595 00:41:03,693 --> 00:41:06,025 Don't say it again. 596 00:41:08,098 --> 00:41:10,157 You want something for yourself now. 597 00:41:10,233 --> 00:41:11,825 That's right. 598 00:41:13,403 --> 00:41:18,067 Maybe I'll go away. I mean far away. 599 00:41:21,244 --> 00:41:25,112 You see, I know a man. He's very rich and he likes me. 600 00:41:25,182 --> 00:41:28,379 I met him in the subway. He's very good-looking. 601 00:41:28,451 --> 00:41:30,817 It was so hot and crowded. 602 00:41:30,887 --> 00:41:33,481 When I got out, I was dizzy and he took my arm, 603 00:41:33,557 --> 00:41:36,924 and apologized, of course, for speaking to me like that. 604 00:41:36,993 --> 00:41:40,690 He brought me a glass of water, and we started talking. 605 00:41:40,764 --> 00:41:44,393 He looked so clean. You know, like they always do. 606 00:41:44,467 --> 00:41:46,935 Well, I knew it wasn't right, but I didn't care. 607 00:41:47,003 --> 00:41:48,868 And he took me to dinner. 608 00:41:48,939 --> 00:41:51,635 The kind of dinner where you can order anything you like. 609 00:41:53,109 --> 00:41:54,940 He's very, very rich. 610 00:41:55,011 --> 00:41:59,072 He's got a house in New York and a wonderful house in the country. 611 00:41:59,149 --> 00:42:03,711 I like that one best because it looks like a Christmas card 612 00:42:03,787 --> 00:42:06,278 with chickens and snow. 613 00:42:06,356 --> 00:42:10,122 He likes me very, very much. 614 00:42:10,193 --> 00:42:11,956 Do you like him? 615 00:42:15,765 --> 00:42:19,565 I don't know. I made it all up. 616 00:42:19,636 --> 00:42:22,036 Not now. Years ago, when I was a kid. 617 00:42:25,075 --> 00:42:29,637 I know that house in the country so well, I could almost build it. 618 00:42:31,281 --> 00:42:35,581 He'd be young and very kind. 619 00:42:40,857 --> 00:42:43,724 I wish I could buy you those things. 620 00:42:43,793 --> 00:42:46,387 I even wish I could find him for you. 621 00:42:47,864 --> 00:42:49,058 Do you? 622 00:42:52,669 --> 00:42:55,695 Hey, Pascagli, what's-a matter? You no like-a de water? 623 00:42:58,708 --> 00:43:01,438 Stop crying, Philip. Nothing's going to happen to you now. 624 00:43:01,511 --> 00:43:02,637 Where are they? 625 00:43:02,712 --> 00:43:04,373 You told me he'd gone to the garage with James. 626 00:43:04,447 --> 00:43:05,778 It's your business to know where he is. 627 00:43:05,849 --> 00:43:07,908 But always he goes to the garage. Always to the garage. 628 00:43:07,984 --> 00:43:09,008 There they are! 629 00:43:11,087 --> 00:43:13,521 They're the ones. He's the one. He's the leader. 630 00:43:20,864 --> 00:43:23,059 Why did you beat this boy? What did you do it for? 631 00:43:23,133 --> 00:43:24,157 Hey, fellas! 632 00:43:24,234 --> 00:43:27,067 Don't let him go, Daddy. He's got my watch. 633 00:43:27,137 --> 00:43:28,866 Don't stand there. Call the police. 634 00:43:28,939 --> 00:43:30,930 I ain't got the watch, but I'll get it for you. Honest. 635 00:43:31,007 --> 00:43:33,237 Mister, don't call the cops. I won't touch him again. 636 00:43:33,310 --> 00:43:36,302 We do it to all the kids and they do it to us. That ain't nothin'. 637 00:43:36,379 --> 00:43:39,439 - You're breaking my arm. - Here you are. Here you are. 638 00:43:39,516 --> 00:43:41,108 Here's the watch. Let him go, mister. 639 00:43:41,184 --> 00:43:43,744 Put the watch down there and get away from here. 640 00:43:43,820 --> 00:43:45,048 Let him go. 641 00:43:45,956 --> 00:43:48,584 What are you doing to him? Let him go. You're hurting him. 642 00:43:48,658 --> 00:43:49,658 You know this boy? 643 00:43:49,726 --> 00:43:51,853 No, I'd never seen her before. Mind your business, lady. 644 00:43:51,928 --> 00:43:53,725 - What's going on here? - Where is that policeman? 645 00:43:53,797 --> 00:43:57,324 Lemme go, lemme go, I tell you. Lemme go. 646 00:43:59,836 --> 00:44:01,997 - Come here, will you? - What happened, Mr. Griswald? 647 00:44:02,072 --> 00:44:03,869 Never mind. Take my handkerchief and wrap it around. 648 00:44:03,940 --> 00:44:06,500 Let him get away. Don't do anything now. 649 00:44:08,044 --> 00:44:09,739 All right, all right. 650 00:44:09,813 --> 00:44:12,338 What's the matter here? 651 00:44:12,415 --> 00:44:15,350 - Just an accident. - I wouldn't call it an accident. 652 00:44:15,418 --> 00:44:17,147 One of these hoodlums on the block here cut me. 653 00:44:17,220 --> 00:44:18,551 I want you to find the boy and arrest him. 654 00:44:18,621 --> 00:44:20,612 I'm so sorry you were hurt, but he didn't mean It. 655 00:44:20,690 --> 00:44:21,918 Well, what's the boy's name? 656 00:44:21,992 --> 00:44:24,017 I don't know. Ask this girl. She seems to know him. 657 00:44:24,094 --> 00:44:25,527 I don't know him. I never saw him before. 658 00:44:25,595 --> 00:44:27,722 But I live around here and I know these kids are wild, 659 00:44:27,797 --> 00:44:29,677 but they don't mean any harm, really they don't. 660 00:44:29,733 --> 00:44:31,894 If they don't mean any harm, a beating, a theft, and a stabbing 661 00:44:31,968 --> 00:44:34,300 are pretty good all in one day. You call that meaning no harm? 662 00:44:34,371 --> 00:44:36,202 Call Dr. Merriam and ask him to come over immediately. 663 00:44:36,272 --> 00:44:38,069 What does the boy look like? 664 00:44:38,141 --> 00:44:40,735 Thin and dark and... oh, I don't know what he looked like. 665 00:44:40,810 --> 00:44:42,038 Shouldn't be hard for you to find him. 666 00:44:42,112 --> 00:44:45,980 No? Thin and dark, huh? How many like that do you think there are? 667 00:44:46,049 --> 00:44:47,489 I want that boy caught and arrested. 668 00:44:47,550 --> 00:44:49,541 - What good will that do? - It will do this much good. 669 00:44:49,619 --> 00:44:52,019 It'll get the little gangster before he can do more harm than this. 670 00:44:52,088 --> 00:44:54,784 But he can be punished some other way. I'll see to it. 671 00:44:54,858 --> 00:44:56,621 I mean I'll speak to his mother. 672 00:44:56,693 --> 00:44:59,161 Find out where he lives and arrest that boy. 673 00:44:59,229 --> 00:45:01,754 Do you understand? And let me know when you've found him. 674 00:45:01,831 --> 00:45:05,096 Well... and who does that guy think he is? 675 00:45:05,168 --> 00:45:10,003 Judge Griswald's brother. That's all. Just Judge Griswald's brother. 676 00:45:14,277 --> 00:45:16,711 Well, what's the kid's name? Where does he live? 677 00:45:16,780 --> 00:45:19,977 - I don't know. - You said before you knew his mother. 678 00:45:20,050 --> 00:45:21,677 And if I did, I wouldn't tell you. 679 00:45:21,751 --> 00:45:24,584 That's the trouble with all you people around here. You're cop-haters. 680 00:45:24,654 --> 00:45:27,418 A cop asks you something polite, and right away you're ready to kill him. 681 00:45:27,490 --> 00:45:29,151 Yeah? See this? 682 00:45:29,225 --> 00:45:31,750 We were picketing the store today and one of you dirty cops hit me. 683 00:45:31,828 --> 00:45:34,262 - What's that? - I said one of you dirty cops hit me. 684 00:45:34,330 --> 00:45:36,855 - You were picketing, weren't you? - We got a right to picket. 685 00:45:36,933 --> 00:45:39,800 They hit us right and left. Three of the girls were hurt bad. 686 00:45:39,869 --> 00:45:43,532 - Yeah, I'd tell you anything. - Aw, go on. Go on and beat it. 687 00:45:43,606 --> 00:45:46,200 Hey, you. Do you know who this kid was? 688 00:45:46,276 --> 00:45:48,972 Sure. He was my father. 689 00:45:50,447 --> 00:45:53,143 Why didn't I learn a trade? 690 00:45:53,216 --> 00:45:56,674 I don't know who he was. I don't think he was anybody from this block. 691 00:46:05,528 --> 00:46:07,462 What's the matter? Having a little trouble? 692 00:46:07,530 --> 00:46:12,467 It don't pay to be nice around here. Fine job for a grown man. 693 00:46:12,535 --> 00:46:15,971 Looking for a punk kid because he gave an old man a pin scratch. 694 00:46:16,039 --> 00:46:19,975 He's fit to be tied. He's got a brother that's a judge. 695 00:46:20,043 --> 00:46:21,340 He could break me. 696 00:46:21,411 --> 00:46:24,437 First thing you know, I'll be pounding a beat in Harlem. 697 00:46:24,514 --> 00:46:27,642 This is a tough enough precinct, but Harlem... 698 00:46:27,717 --> 00:46:30,083 Pal of mine got killed there. 699 00:46:30,153 --> 00:46:32,314 Of course, you know what they always say. 700 00:46:32,388 --> 00:46:35,516 The quickest way to get killed is to kill a cop. 701 00:46:35,592 --> 00:46:38,356 Yeah, that's what they always say. 702 00:46:38,428 --> 00:46:40,589 Yeah, but I'd rather not be the one that gets killed 703 00:46:40,663 --> 00:46:43,393 just so they can kill someone else, see my point? 704 00:46:44,868 --> 00:46:48,497 Well, there ain't no profit in chasing kids. 705 00:46:48,571 --> 00:46:51,768 I bet you'd like to get your hands on one of the big boys 706 00:46:51,841 --> 00:46:53,502 with the rewards on 'em? 707 00:46:53,576 --> 00:46:56,704 Who wouldn't? Yes, sir, who wouldn't? 708 00:46:56,779 --> 00:47:00,681 I'd buy myself a soft drink stand on the Merrick Road. 709 00:47:00,750 --> 00:47:04,846 Nothing around here but making old hags take in the garbage. 710 00:47:12,695 --> 00:47:15,596 Why didn't you go on home to dinner with him? 711 00:47:15,665 --> 00:47:18,691 Doc did a pretty good job. 712 00:47:22,438 --> 00:47:26,636 Jimmy, come on up. Supper is ready. Come on. 713 00:47:30,313 --> 00:47:32,804 Ain't we ever gonna eat anymore? 714 00:47:32,882 --> 00:47:35,112 You know, there must be something in it. 715 00:47:36,085 --> 00:47:40,647 I mean to have a place to go to. You sit in the same place every night. 716 00:47:40,723 --> 00:47:42,315 It's your own chair. 717 00:47:42,392 --> 00:47:45,657 Not me. I'll take mine in a dump with music, 718 00:47:45,728 --> 00:47:48,492 where you can have anything you want you can pay for. 719 00:47:48,565 --> 00:47:51,728 You can have one thing one night, something else the next. 720 00:47:51,801 --> 00:47:53,632 I'm gettin' sick of what I can pay for. 721 00:47:53,703 --> 00:47:56,171 I can remember different. 722 00:47:57,774 --> 00:48:00,538 You've changed more than your face, all right. 723 00:48:02,245 --> 00:48:05,237 So you're gettin' ready for a little woman and some kids, huh? 724 00:48:05,315 --> 00:48:08,216 I got enough dough. 725 00:48:08,284 --> 00:48:11,447 Well, I always say, every sucker for what he wants. 726 00:48:15,391 --> 00:48:17,757 That Francey. That girl you want to see. 727 00:48:17,827 --> 00:48:19,761 Why do you have to bother with that cheap little... 728 00:48:19,829 --> 00:48:21,319 Cheap little what? 729 00:48:21,397 --> 00:48:25,766 Maybe I'm wrong. We all make mistakes, boss. 730 00:48:25,835 --> 00:48:28,395 That's why they put rubber on the ends of pencils. 731 00:48:28,471 --> 00:48:31,235 Well, who's the important guy wants to see me? 732 00:48:31,307 --> 00:48:33,104 Come on, come on. I'm busy. 733 00:48:35,511 --> 00:48:37,672 Francey? 734 00:48:37,747 --> 00:48:40,307 How do you know my name? Who are you? 735 00:48:49,492 --> 00:48:51,585 Well, for the love of... 736 00:48:51,661 --> 00:48:52,661 Marty. 737 00:48:54,497 --> 00:48:55,497 Yeah. 738 00:48:58,234 --> 00:49:02,534 How are you, Marty? You did something to your face. 739 00:49:02,605 --> 00:49:05,005 Yeah. Plastic, they called it. 740 00:49:05,074 --> 00:49:09,067 They said you were out around Colorado, the newspapers. 741 00:49:09,145 --> 00:49:10,145 Yeah. 742 00:49:15,385 --> 00:49:17,945 Gee, I'm glad to see you. 743 00:49:18,021 --> 00:49:22,151 - No. Don't. - What's the matter? 744 00:49:22,225 --> 00:49:26,685 - I ain't good enough for you? - No, it ain't that. 745 00:49:26,763 --> 00:49:32,724 You know, Francey, I never forgot you. 746 00:49:32,802 --> 00:49:36,738 Go on, you with all your fancy dames. Where do I come off? 747 00:49:36,806 --> 00:49:39,172 - They don't mean nothing. - That chorus girl. What's her name? 748 00:49:39,242 --> 00:49:41,676 Nothin'. She ain't got nothin'. None of 'em have. 749 00:49:42,845 --> 00:49:44,813 Remember that night on the roof? 750 00:49:45,882 --> 00:49:47,747 Yeah, I remember. 751 00:49:47,817 --> 00:49:50,251 The sky was full of stars 752 00:49:50,320 --> 00:49:54,256 and I was full of dreamy ideas. 753 00:49:54,324 --> 00:49:57,054 Yeah. Me too. 754 00:49:59,796 --> 00:50:02,959 A couple of crazy kids, we were. 755 00:50:03,032 --> 00:50:06,297 We were gonna get married. 756 00:50:06,369 --> 00:50:08,769 I bought a ring at the five-and-dime store. 757 00:50:08,838 --> 00:50:12,501 Only we didn't have money enough to buy the license, remember? 758 00:50:12,575 --> 00:50:16,602 Gee, it seems like yesterday. We were talkin' about it right here. 759 00:50:16,679 --> 00:50:20,740 Yesterday? Seems like a million years. 760 00:50:25,421 --> 00:50:28,652 Listen. You got to take care of yourself. What are you doing here, anyway? 761 00:50:28,725 --> 00:50:30,420 You got to get away. I don't want 'em to get you. 762 00:50:30,493 --> 00:50:32,120 What difference does it make where I go? 763 00:50:32,195 --> 00:50:33,755 They got their finger on me everywhere. 764 00:50:33,830 --> 00:50:35,821 They won't recognize you. Even I didn't. 765 00:50:35,898 --> 00:50:37,593 Yeah, but you can't change these. 766 00:50:37,667 --> 00:50:40,500 Three times I burned them with acid and things. It's no good. 767 00:50:40,570 --> 00:50:44,233 But I'm getting out of here. I come back for you. 768 00:50:47,076 --> 00:50:50,842 - I wouldn't be good for you. - I'll worry about that. 769 00:50:50,913 --> 00:50:58,913 It's a dream. I'm having a dream. What I wanted for so long. 770 00:51:00,223 --> 00:51:03,317 I'm tired. I'm sick. Can't you see it? 771 00:51:03,393 --> 00:51:06,453 Look at me good. You've been lookin' at me like I used to be. 772 00:51:24,013 --> 00:51:26,140 Why didn't you get a job? 773 00:51:26,349 --> 00:51:28,476 They don't grow on trees. 774 00:51:28,551 --> 00:51:32,453 - Why didn't you starve first? - Why didn't you? 775 00:51:33,856 --> 00:51:36,518 Well, what did ya expect? 776 00:51:39,529 --> 00:51:41,497 I don't know. 777 00:52:00,983 --> 00:52:03,713 Here. It's hot. Be careful where you spend it. 778 00:52:03,786 --> 00:52:05,026 And keep your lips buttoned up. 779 00:52:05,054 --> 00:52:06,254 I wouldn't tell on you, Marty. 780 00:52:06,322 --> 00:52:08,222 Not if they tied me to wild horses, I wouldn't. 781 00:52:08,291 --> 00:52:11,226 Honey, could you spare another twenty bucks? 782 00:52:11,294 --> 00:52:13,387 - I got to... - No! 783 00:52:13,463 --> 00:52:15,829 Okay, Marty, forget it. I was just... 784 00:52:15,898 --> 00:52:17,229 All right, all right. Beat it. 785 00:52:27,310 --> 00:52:29,540 For old times' sake, will you do me a favor? 786 00:52:29,612 --> 00:52:35,642 Please. Will you kiss me here? Just for old times' sake? 787 00:52:40,656 --> 00:52:41,953 Thanks. 788 00:53:35,077 --> 00:53:37,443 I know. Two double gins. 789 00:53:37,513 --> 00:53:40,346 Sausage for you and water for you, right? 790 00:53:40,416 --> 00:53:41,644 Yeah. 791 00:53:41,717 --> 00:53:46,381 Chez Pascagli never forgets an order and never forgets a face. 792 00:53:52,562 --> 00:53:54,052 I know what you feel. 793 00:53:54,130 --> 00:53:55,961 Anybody would. 794 00:53:56,032 --> 00:53:57,693 Twice in one day. 795 00:53:59,101 --> 00:54:03,333 Yeah. Twice in one day. 796 00:54:03,406 --> 00:54:05,306 I told you we shouldn't have come back. 797 00:54:05,374 --> 00:54:08,673 But you wouldn't listen to me. You never listen to me. 798 00:54:08,744 --> 00:54:11,269 Never go back. Always go forward. 799 00:54:11,347 --> 00:54:13,941 - Shut up. - I read that. 800 00:54:14,016 --> 00:54:16,348 You know where? When I was a kid. 801 00:54:16,419 --> 00:54:20,515 My old lady bought it in a store... a sign, I mean... and hung it over the bed. 802 00:54:20,590 --> 00:54:23,582 I've always kept it in mind. 803 00:54:25,461 --> 00:54:27,759 What do you say we go back to St. Louis, huh? 804 00:54:27,830 --> 00:54:31,823 That Dawn La Gatta. I bet she's waiting for you. 805 00:54:31,901 --> 00:54:34,927 She was all right. Regular. 806 00:54:35,004 --> 00:54:39,998 And as respectable as a whistle. I mean in the right way. 807 00:54:40,076 --> 00:54:42,704 I betcha there's "welcome" on the doormat for you there. 808 00:54:42,778 --> 00:54:45,178 All right. All right. Forget about the dames. 809 00:54:49,752 --> 00:54:51,720 But twice in one day. 810 00:54:51,787 --> 00:54:55,416 And that's what I come back for. 811 00:54:55,491 --> 00:55:00,155 That's what I take a chance for. I get this. 812 00:55:00,229 --> 00:55:04,063 What I been thinking about all these years... 813 00:55:05,601 --> 00:55:07,262 Aw, forget it. 814 00:55:07,336 --> 00:55:10,237 Listen, Marty. You come back here for a reason. 815 00:55:10,306 --> 00:55:13,070 And I came with you. Because where you go, I go. 816 00:55:13,142 --> 00:55:16,373 Let's get out of here tonight. Too many people know you here. 817 00:55:16,445 --> 00:55:17,878 Tonight, huh? 818 00:55:20,249 --> 00:55:22,046 What do you say? 819 00:55:31,927 --> 00:55:34,361 You see what they did to that rich kid today? 820 00:55:34,430 --> 00:55:37,422 They took him down in that old warehouse. 821 00:55:37,500 --> 00:55:40,230 Well, there's no reason he can't be taken further away. 822 00:55:40,302 --> 00:55:41,929 No, no. 823 00:55:42,004 --> 00:55:46,031 We're too hot. Kidnappin' ain't in our line. 824 00:55:46,108 --> 00:55:50,340 I come home for something. I didn't get it. 825 00:55:50,413 --> 00:55:54,577 But I'm coming out with something, even if it's only dough. 826 00:55:54,650 --> 00:55:56,880 - Oh, no, Marty... - Shut up. 827 00:55:56,952 --> 00:55:58,180 Go out and get Whitey. 828 00:55:58,254 --> 00:56:00,484 Find out what he knows about that rich dump. 829 00:56:02,525 --> 00:56:06,359 Go ahead, Hunk. Get going. 830 00:56:43,699 --> 00:56:45,792 Not a sign of Tommy anywhere. 831 00:56:45,868 --> 00:56:49,269 Yeah, I know. I've been all over. 832 00:56:49,338 --> 00:56:51,898 Don't worry, Drina. He knows his way around. 833 00:56:51,974 --> 00:56:53,236 He can take care of himself. 834 00:56:53,309 --> 00:56:55,140 He can take care of himself too well. 835 00:56:55,211 --> 00:56:56,906 How could he have done such a thing? 836 00:56:56,979 --> 00:56:58,446 Where does he learn about knives and... 837 00:56:58,514 --> 00:57:01,074 He had an expert teacher. 838 00:57:01,150 --> 00:57:04,813 Anyway, it's not hard to learn in a place like this. 839 00:57:04,887 --> 00:57:06,787 But, he's not a bad kid. Not really bad. 840 00:57:06,856 --> 00:57:08,847 He never has been. 841 00:57:08,924 --> 00:57:11,586 The famous Baby Face Martin used to live on this block. 842 00:57:11,660 --> 00:57:13,651 He wasn't such a bad kid either, at first. 843 00:57:13,729 --> 00:57:16,926 He was smart and brave and decent, at first. 844 00:57:16,999 --> 00:57:18,899 Like Tommy, you mean. 845 00:57:18,968 --> 00:57:21,801 Ever since he was a little kid, I've tried to teach him what's right. 846 00:57:21,871 --> 00:57:24,032 I don't know what else to do. I've tried to bring him up decent. 847 00:57:24,106 --> 00:57:26,267 What chance have they got against all this? 848 00:57:26,342 --> 00:57:28,833 They've got to fight for a place to play, fight for a little extra something to eat, 849 00:57:28,911 --> 00:57:31,402 fight for everything. They get used to fighting. 850 00:57:31,480 --> 00:57:34,005 Enemies of society, it says in the papers. 851 00:57:34,083 --> 00:57:37,382 Why not? What have they got to be so friendly about? 852 00:57:37,453 --> 00:57:39,853 It didn't do those things to you. 853 00:57:39,922 --> 00:57:42,652 Didn't it? Well, it did enough to me, the other way. 854 00:57:42,725 --> 00:57:45,319 It made them accept it and get tough about it. 855 00:57:45,394 --> 00:57:47,385 It made me into a fool. 856 00:57:47,463 --> 00:57:50,990 I spent my life dreaming about tearing these places down. 857 00:57:52,301 --> 00:57:54,360 Well, I found out today. 858 00:57:54,436 --> 00:57:58,668 I saw myself and these rotten holes we live in through somebody else's eyes. 859 00:57:58,741 --> 00:58:01,710 I wanted to tear them down with my fingers. 860 00:58:03,579 --> 00:58:05,103 Yeah, you always talked about that... 861 00:58:05,181 --> 00:58:06,944 how you were going to tear all this down 862 00:58:07,016 --> 00:58:08,574 and all the other places like them. 863 00:58:08,651 --> 00:58:10,175 How you were going to build a decent world 864 00:58:10,252 --> 00:58:12,152 where people could live decent and be decent. 865 00:58:12,221 --> 00:58:14,382 But now you want them down just so she won't see them 866 00:58:14,456 --> 00:58:16,056 'cause they're not pretty for her to see. 867 00:58:16,091 --> 00:58:18,525 All it means to you now is whether or not you get her. 868 00:58:18,594 --> 00:58:20,960 Well, go on and get her. And forget all this. 869 00:58:21,030 --> 00:58:23,950 And if you can forget, it's all you were ever good for in the first place! 870 00:58:41,851 --> 00:58:42,977 Tommy. 871 00:58:48,958 --> 00:58:51,119 Tommy. It's all right. 872 00:59:12,114 --> 00:59:14,639 I got to beat it soon, Drina. I can't hang around. 873 00:59:14,717 --> 00:59:17,345 - What did you do it for, Tommy? - I didn't mean to hurt him that way. 874 00:59:17,419 --> 00:59:19,751 He was twistin' my arm and callin' the cops. 875 00:59:19,822 --> 00:59:22,450 But a knife. They'll send you to jail. 876 00:59:22,524 --> 00:59:25,721 Yeah. They gotta catch me first. 877 00:59:25,794 --> 00:59:28,285 - Got to run away, Drina. - Where are you gonna run to? 878 00:59:28,364 --> 00:59:30,730 I have plenty of places to hitch to. Lots of guys do. 879 00:59:30,799 --> 00:59:32,130 Don't talk so crazy. 880 00:59:32,201 --> 00:59:33,896 What are you going to eat? Where you going to sleep? 881 00:59:33,969 --> 00:59:35,300 How are you going to get along? You're just a kid. 882 00:59:35,371 --> 00:59:36,963 I'll get along some way. I don't know. 883 00:59:37,039 --> 00:59:40,099 - Let me alone. - I won't let you alone. 884 00:59:40,175 --> 00:59:43,303 Did momma work her life away just so you should be a tramp? 885 00:59:43,379 --> 00:59:45,609 Is that what I've worked for ever since I was a kid? 886 00:59:45,681 --> 00:59:48,172 - That's fine. - All right, it's fine. 887 00:59:48,250 --> 00:59:50,548 What do you want me to do? 888 00:59:50,619 --> 00:59:53,383 I'll go to that man and tell him about us. 889 00:59:53,455 --> 00:59:56,185 - Maybe he'll be nice and... - You know that won't do any good. 890 00:59:56,258 --> 00:59:58,590 They'll lock me up till I'm 21. That'll be fine, too. 891 00:59:58,661 --> 01:00:00,561 No. I won't let that happen. I won't let 'em touch you. 892 01:00:00,629 --> 01:00:02,620 I'm going with you. We'll get out of here. 893 01:00:02,698 --> 01:00:06,293 - We'll go someplace together. - No, you can't do that. You're a girl. 894 01:00:06,368 --> 01:00:08,962 - I gotta go soon, Drina. - No. They don't even know your name. 895 01:00:09,038 --> 01:00:11,666 You're better off here. Somebody could see you in the street. 896 01:00:11,740 --> 01:00:14,607 Listen, Tommy, I'm going with you. We'll get along all right. 897 01:00:14,677 --> 01:00:17,339 I'll get work someplace. Maybe in the country. 898 01:00:17,413 --> 01:00:21,076 You just be quiet. I'll get some things ready. 899 01:00:21,150 --> 01:00:23,983 We'll wait 'til the street's empty and nobody'll see you. 900 01:00:25,521 --> 01:00:30,220 We've had trouble before. But it's been the two of us. 901 01:00:30,292 --> 01:00:33,056 That's the way it's always going to be. 902 01:00:34,129 --> 01:00:39,465 I got nothing to stay here for now. Nothing at all. 903 01:00:39,535 --> 01:00:40,968 Drina. 904 01:00:43,272 --> 01:00:44,272 Drina. 905 01:00:50,646 --> 01:00:51,874 Drin... 906 01:02:18,067 --> 01:02:20,399 What do you think? 907 01:02:20,469 --> 01:02:22,232 Maybe. 908 01:02:22,304 --> 01:02:24,568 What do you mean maybe? I want to know. 909 01:02:26,442 --> 01:02:30,606 Two apartments on the same floor. Not so good. 910 01:02:30,679 --> 01:02:33,375 But I think the back elevator's got a private hall 911 01:02:33,449 --> 01:02:35,246 leading to the Griswald place. 912 01:02:35,317 --> 01:02:37,615 What about the guy in the elevator? 913 01:02:37,686 --> 01:02:42,020 He won't be in the elevator. When do you want it? 914 01:02:42,091 --> 01:02:45,993 - Tonight. - Tonight? 915 01:02:46,061 --> 01:02:50,191 Okay. Give me a couple of hours. 916 01:02:52,868 --> 01:02:56,395 - Big enough dough? - Plenty. 917 01:03:02,744 --> 01:03:03,744 Shut up. 918 01:03:19,728 --> 01:03:22,526 I thought I told you to get out of here. 919 01:03:23,365 --> 01:03:26,357 You've made trouble enough. Now get out of here and get out quick. 920 01:03:26,435 --> 01:03:28,494 Take your friend with you. 921 01:03:32,274 --> 01:03:36,233 All right. That was your chance. 922 01:03:36,311 --> 01:03:38,711 If you don't want it, the cops will. 923 01:03:39,481 --> 01:03:42,314 I think they're going to like to know you're in New York. 924 01:04:10,012 --> 01:04:11,502 Hot, ain't it? 925 01:04:17,052 --> 01:04:20,078 Hey, you ain't seen that kid around anyplace, have you? 926 01:04:20,155 --> 01:04:23,147 Old Man Griswald's gonna have quintuplets if he ain't found. 927 01:04:30,999 --> 01:04:35,231 You'd think if they didn't have to work, they'd sit quiet and have a nice beer. 928 01:04:35,304 --> 01:04:39,035 - Look at "em. - Yeah. 929 01:04:39,107 --> 01:04:41,473 I gotta get my summer khaki out pretty soon. 930 01:04:41,543 --> 01:04:43,135 It's gettin' too hot for this. 931 01:08:05,280 --> 01:08:08,477 Get back. Get back. I'm going out. 932 01:08:24,766 --> 01:08:27,792 - Who is this guy? - I don't know. 933 01:08:51,460 --> 01:08:56,659 Say, Old Lady Martin. That's the guy. Baby Face. Sure. 934 01:08:56,731 --> 01:08:58,358 No, that's not him. Can't be. 935 01:08:58,433 --> 01:09:00,560 I was talking to this one a few minutes ago. 936 01:09:00,635 --> 01:09:03,502 Oh, so you were talkin' to Baby Face Martin, were you? 937 01:09:03,572 --> 01:09:05,039 A few minutes ago, huh? 938 01:09:05,106 --> 01:09:07,165 Sure, we were talkin' along just as nice as... 939 01:09:07,242 --> 01:09:09,506 Well, you'd better keep it a secret, you dope. 940 01:09:09,578 --> 01:09:11,671 - Gee this guy... - Hey, Peters is hurt bad. 941 01:09:11,746 --> 01:09:14,112 I'll get an ambulance. Get out of here. Gangway. 942 01:09:14,182 --> 01:09:16,173 You'd better go up and get her. We need her for identification. 943 01:09:16,251 --> 01:09:17,775 Say, where's the guy that did this? 944 01:09:17,853 --> 01:09:20,287 - Yeah, who is he? Where'd he go? - He's up on the roof here. 945 01:09:27,128 --> 01:09:30,222 Box 5027. Mulligan. Send an ambulance. 946 01:09:30,298 --> 01:09:33,961 Make all notifications... Baby Face Martin was just shot. 947 01:09:34,035 --> 01:09:35,696 Get back! This ain't no circus. 948 01:09:35,770 --> 01:09:38,170 Come on, break this up here. Keep this clear. 949 01:09:38,240 --> 01:09:40,333 Come on, get back there! 950 01:09:40,408 --> 01:09:43,900 Harry. Harry, I'm gonna pick up this guy around the corner. 951 01:09:43,979 --> 01:09:44,979 All right. 952 01:09:45,046 --> 01:09:47,571 Say, that was a nice haul, kid. 953 01:09:47,649 --> 01:09:49,048 Are you hurt bad? 954 01:09:50,919 --> 01:09:53,513 Hey, do you know who your friend was? 955 01:09:53,588 --> 01:09:55,579 That's the famous Baby Face Martin. 956 01:09:55,657 --> 01:09:58,717 You know there's a nice $4,800 in reward money up for him? 957 01:09:59,728 --> 01:10:01,252 They pay you for it, huh? 958 01:10:01,329 --> 01:10:03,354 Sure they pay you for it. 959 01:10:03,431 --> 01:10:04,625 Come on, open it up. 960 01:10:04,966 --> 01:10:06,194 Open it up. Gangway. 961 01:10:06,268 --> 01:10:08,361 - What's up? - We just got Baby Face Martin. 962 01:10:08,436 --> 01:10:09,528 Hey, Doc, right here. 963 01:10:09,604 --> 01:10:12,573 Oh, "we" just got Baby Face Martin, huh? 964 01:10:12,641 --> 01:10:14,541 Get up to the hospital, quick. 965 01:10:14,609 --> 01:10:16,133 Hey, Doc, take a look at him, will ya? 966 01:10:20,282 --> 01:10:21,374 You're lucky. 967 01:10:21,449 --> 01:10:24,509 I don't think it's bad, but go on up to the hospital and have it cleaned. 968 01:10:24,586 --> 01:10:26,178 - I'm all right. - Well, come on. 969 01:10:26,254 --> 01:10:29,121 Hey, take our hero up to the hospital and have him fixed up right away. 970 01:10:29,190 --> 01:10:30,190 Come on, kid. 971 01:10:30,258 --> 01:10:32,726 And, say, have him cleaned up nice and pretty 972 01:10:32,794 --> 01:10:34,591 so he can spend the reward money. 973 01:10:35,730 --> 01:10:37,254 All right, open up there. 974 01:10:37,332 --> 01:10:38,959 Come on, step back, folks. 975 01:10:39,034 --> 01:10:40,296 Open up. 976 01:10:41,369 --> 01:10:42,563 Come on, get back there. 977 01:10:44,506 --> 01:10:47,168 Open up. Come on, step back, please. 978 01:10:47,242 --> 01:10:49,938 - Open it up. - Hey, buddy, turn around. 979 01:10:50,011 --> 01:10:52,844 One side. Come on, open up. 980 01:10:55,083 --> 01:10:58,610 All right, keep it clear. Gangway. Keep this lane open. 981 01:10:58,687 --> 01:11:00,211 All right, open up. 982 01:11:00,288 --> 01:11:01,778 Certainly did a good job here. 983 01:11:01,856 --> 01:11:03,517 Not enough left for a good post-mortem. 984 01:11:03,592 --> 01:11:06,425 106, 35th Precinct. You got his pedigree? 985 01:11:06,494 --> 01:11:10,089 Sure, he knows all about him. He used to talk to him, too. 986 01:11:10,165 --> 01:11:14,329 Joe Martin, 31, white, U.S. 987 01:11:14,402 --> 01:11:16,529 Five feet, eleven inches. 988 01:11:16,605 --> 01:11:18,539 150 pounds. 989 01:11:18,607 --> 01:11:21,132 Unmarried. Occupation... 990 01:11:22,210 --> 01:11:24,041 All right. Dr. Flynn. Mark him DOA. 991 01:11:24,112 --> 01:11:26,171 - Right. Dead on arrival. - Hello, Doctor. 992 01:11:26,247 --> 01:11:29,978 So somebody finally got Martin. It's about time. Gang murder? 993 01:11:30,051 --> 01:11:31,848 Seems to have been a local fight. 994 01:11:31,920 --> 01:11:33,581 Yeah, local boy makes good. 995 01:11:34,556 --> 01:11:36,922 - What have you got on him? - Twelve gunshot wounds. 996 01:11:36,992 --> 01:11:38,983 Five stomach, four chest, three head. 997 01:11:39,060 --> 01:11:41,255 Diamond ring. Look at that rock. 998 01:11:41,329 --> 01:11:42,660 Look out a minute. 999 01:11:46,401 --> 01:11:48,665 What a pile. You count it. 1000 01:11:48,737 --> 01:11:51,262 Send him down to the morgue. I'll look him over in the morning. 1001 01:11:51,339 --> 01:11:53,239 And, Morgan, you see me there, too. 1002 01:11:53,308 --> 01:11:54,969 Yes, sir. 1003 01:11:55,043 --> 01:11:56,101 Come on. 1004 01:11:57,112 --> 01:11:58,374 All right, bring it in. 1005 01:12:00,081 --> 01:12:02,345 Come on, keep this lane open. Come on, open up there. 1006 01:12:04,085 --> 01:12:05,780 Hey, Mulligan, come here. 1007 01:12:05,854 --> 01:12:07,719 That's one of them kids, one of the gang. 1008 01:12:07,789 --> 01:12:09,450 What kid? What are you talkin' about? 1009 01:12:09,524 --> 01:12:12,049 - The one that stabbed Mr. Griswald. - What? Oh, where? 1010 01:12:12,127 --> 01:12:13,856 - In the window there. - Are you sure? 1011 01:12:13,928 --> 01:12:14,917 Certainly. I'd swear to it. 1012 01:12:14,996 --> 01:12:17,021 Hey, let me go! Hey, let me alone! 1013 01:12:17,098 --> 01:12:19,430 Let me go, will ya? I didn't do nothin'! Let me go! 1014 01:12:20,435 --> 01:12:21,435 Let me alone! 1015 01:12:21,503 --> 01:12:23,698 - What's this kid got to do with it? - That's something else. 1016 01:12:23,772 --> 01:12:24,772 Let me go, will ya? 1017 01:12:24,839 --> 01:12:27,865 You're one of the gang that beat up a boy and stabbed his father, ain't ya? 1018 01:12:27,942 --> 01:12:29,466 No, I ain't. I didn't have nothin' to do with it. 1019 01:12:29,544 --> 01:12:31,068 It was a kid by the name of Tommy Gordon. 1020 01:12:31,146 --> 01:12:34,479 Tommy Gordon? Where does he live? Come on, where does he live? 1021 01:12:34,549 --> 01:12:35,777 440. 1022 01:12:40,355 --> 01:12:42,355 Pick up a Tommy Gordon for me, will ya? Number 440. 1023 01:12:42,390 --> 01:12:45,223 He's wanted for stabbing some guy. I gotta wait here. 1024 01:12:47,062 --> 01:12:49,462 Hey, you, don't go too far away. 1025 01:12:49,531 --> 01:12:51,829 - Hey, Drina, where's Tommy? - I don't know. Why? 1026 01:12:51,900 --> 01:12:53,800 The cops are coming. Somebody told 'em it was Tommy. 1027 01:12:53,868 --> 01:12:55,392 They're coming here. I just heard 'em. 1028 01:13:02,410 --> 01:13:04,173 Tommy, it's me. Let me in. 1029 01:13:05,413 --> 01:13:07,210 They know your name. They know you did it. 1030 01:13:07,282 --> 01:13:08,840 What? They couldn't see me from the window. 1031 01:13:08,917 --> 01:13:10,407 I was watching, sure, but they couldn't see me. 1032 01:13:10,485 --> 01:13:12,043 No, Milty said somebody told the cops. 1033 01:13:12,120 --> 01:13:13,883 - Who told 'em? - You gotta get out of here. 1034 01:13:13,955 --> 01:13:15,855 What chance have we got if they catch you? 1035 01:13:15,924 --> 01:13:18,586 - I'll be all right. They won't get me. - All right. You hide someplace. 1036 01:13:18,660 --> 01:13:20,580 I'll be looking in the street downstairs for you. 1037 01:13:23,765 --> 01:13:25,130 We're going together, do you hear? 1038 01:13:25,200 --> 01:13:27,464 Do you hear me, Tommy? We're going together. 1039 01:13:28,470 --> 01:13:29,470 All right. 1040 01:13:40,181 --> 01:13:43,150 Hey, where's the party called Gordon? 1041 01:13:43,218 --> 01:13:44,810 Here, me. What about it? 1042 01:13:44,886 --> 01:13:47,582 This about it... I want a kid called Tommy Gordon. 1043 01:13:47,655 --> 01:13:48,655 He here? 1044 01:13:48,723 --> 01:13:50,213 No. I mean, he's not here now. 1045 01:13:50,291 --> 01:13:52,020 He's my brother and he lives with me, 1046 01:13:52,093 --> 01:13:53,651 but I don't know where he is. 1047 01:13:53,728 --> 01:13:54,990 What do you want him about? 1048 01:13:57,065 --> 01:13:59,590 What are you looking in there for? I told you he wasn't around. 1049 01:14:01,569 --> 01:14:03,799 Well, he'd better be around soon. 1050 01:14:04,906 --> 01:14:07,466 We want to see him, and you'd better try finding him. 1051 01:14:15,617 --> 01:14:17,414 Come on, break it up. It's all over. 1052 01:14:17,485 --> 01:14:19,385 Why don't you go on home? Come on, beat it. 1053 01:14:19,454 --> 01:14:21,945 I live on this block and I work on this block, 1054 01:14:22,023 --> 01:14:24,218 and I got a right to see what's going on. 1055 01:14:24,292 --> 01:14:25,292 Aw, shut up. 1056 01:14:25,360 --> 01:14:26,987 Come on, go on home. 1057 01:14:27,061 --> 01:14:28,858 - Don't push me! - Well, go on home. 1058 01:14:28,930 --> 01:14:29,930 Well? 1059 01:14:29,998 --> 01:14:32,057 The guy's sister's up there, but there's no sign of him. 1060 01:14:32,133 --> 01:14:33,964 Are you sure you got the right place? 1061 01:14:34,035 --> 01:14:35,366 I can hear, can't I? 1062 01:14:35,436 --> 01:14:38,405 Gordon, 440. That's what the kid said, ain't it? 1063 01:14:38,473 --> 01:14:41,237 Say, what's so important about gettin' the punk kid? 1064 01:14:41,309 --> 01:14:43,777 It ain't so important to you, but it may be to me. 1065 01:14:43,845 --> 01:14:47,747 Judge Griswald's got a brother what's got a kid... 1066 01:15:20,915 --> 01:15:23,509 Extra! Read all about Baby Face Martin. 1067 01:15:23,585 --> 01:15:26,145 Extra! Paper! Read all about it! 1068 01:15:26,221 --> 01:15:28,712 Extra! Paper! Read all about the big killing here. 1069 01:15:28,790 --> 01:15:30,758 Baby Face Martin killed. 1070 01:15:30,825 --> 01:15:32,986 Extra! "Dawn Mourns for Baby Face." 1071 01:15:33,061 --> 01:15:34,460 Extra! Paper! 1072 01:15:34,529 --> 01:15:37,692 Extra! Paper! Read all about the big killing here. 1073 01:15:46,541 --> 01:15:48,805 Hey, fellas, listen to this. 1074 01:15:48,877 --> 01:15:53,974 "Mystery man today shot and killed the famous Baby Face Martin. 1075 01:15:54,048 --> 01:15:58,485 "The killing took place in a picturesque tenement basement, 1076 01:15:58,553 --> 01:16:01,317 the walls covered with blood and bullets." 1077 01:16:01,389 --> 01:16:04,187 Says so in the paper. The paper can't be wrong. 1078 01:16:04,259 --> 01:16:06,750 But that ain't the way it happened. 1079 01:16:06,828 --> 01:16:10,195 "It is reported that his last thoughts were of his mother, 1080 01:16:10,265 --> 01:16:12,165 "a plump, pink-cheeked little woman 1081 01:16:12,233 --> 01:16:14,201 "who lives in a neat cottage near... 1082 01:16:14,269 --> 01:16:16,430 Sunnyside, Long Island." 1083 01:16:17,572 --> 01:16:20,166 The old lady's lived up in that hole for 30 years. 1084 01:16:20,241 --> 01:16:22,402 I don't get this. 1085 01:16:22,477 --> 01:16:24,468 It says so in the paper. 1086 01:16:24,545 --> 01:16:26,809 They found 20 grand in his pockets. 1087 01:16:26,881 --> 01:16:28,508 Boy, 20 grand. 1088 01:16:28,583 --> 01:16:30,175 He must've been a pretty smart guy. 1089 01:16:30,251 --> 01:16:32,776 Baby Face? Sure, he was the tops. 1090 01:16:32,854 --> 01:16:35,618 Public enemy number one. Boy, he wasn't scared of nobody. 1091 01:16:35,690 --> 01:16:39,057 Boy, he could knock 'em all over like anything, like nothin'. 1092 01:16:41,029 --> 01:16:43,463 - I got a machine gun. - Bang bang! 1093 01:16:43,531 --> 01:16:46,193 No, you can't do that. You're dead. I shot you first. 1094 01:16:46,267 --> 01:16:48,132 - Ah, you're wacky. - Yeah? So's your old... 1095 01:16:48,202 --> 01:16:50,102 Boy, nothin' gonna stop their party now. 1096 01:16:52,941 --> 01:16:55,034 I heard a guy say to Dave's girl 1097 01:16:55,109 --> 01:16:57,134 that there was no use of her acting so funny, 1098 01:16:57,211 --> 01:16:59,577 and they might as well all get soused. 1099 01:16:59,647 --> 01:17:01,478 Hey, look! They're dancing like they like it! 1100 01:17:01,549 --> 01:17:07,146 Boo hoo, I'll tell my mommy on you 1101 01:17:07,221 --> 01:17:10,657 And as I sit here and sigh, says I 1102 01:17:10,725 --> 01:17:12,488 I can't believe it's true 1103 01:17:12,560 --> 01:17:13,822 Boo hoo 1104 01:17:13,895 --> 01:17:15,590 Hey, look at me, fellas! I'm dancing! 1105 01:17:15,663 --> 01:17:17,392 Look at me, I'm dancing! Look at me! 1106 01:17:17,465 --> 01:17:19,797 Sit down. You smell. 1107 01:17:19,867 --> 01:17:21,459 Yeah? Can you do better? 1108 01:17:26,774 --> 01:17:28,207 Have you seen Tommy? 1109 01:17:28,276 --> 01:17:29,709 We ain't seen a hair of him. 1110 01:17:29,777 --> 01:17:32,257 We've been here for over an hour, and he ain't passed this way. 1111 01:17:32,313 --> 01:17:33,575 Milty, have you seen Tommy? 1112 01:17:33,648 --> 01:17:35,639 No, ma'am, not since I saw you. 1113 01:17:41,522 --> 01:17:44,286 - Hey, the cops are wise to Tommy. - No kidding, no kidding. 1114 01:17:44,359 --> 01:17:45,690 Ah, baloney. 1115 01:17:45,760 --> 01:17:47,853 No baloney. Some guy snitched. 1116 01:17:47,929 --> 01:17:49,123 No kidding. 1117 01:17:49,197 --> 01:17:50,721 Hey, guys, how are the mickeys comin'? 1118 01:17:50,798 --> 01:17:53,562 Gee. I bet a dollar he's sent to reform school. 1119 01:17:53,634 --> 01:17:55,625 Sure, that's what they do, isn't it, T.B.? 1120 01:17:55,703 --> 01:17:59,264 Yeah, they sent me to reform school for just swiping a bunch of bananas. 1121 01:17:59,340 --> 01:18:01,467 And they was all rotten, too, most of them. 1122 01:18:01,542 --> 01:18:03,476 I pity the guy who snitched. 1123 01:18:03,544 --> 01:18:06,012 The mickeys are almost done now, guys. 1124 01:18:06,080 --> 01:18:07,809 Ouch! Yeah, like a rock. 1125 01:18:07,882 --> 01:18:11,079 Hey, T.B., do they give mickeys in reform school, like these, I mean? 1126 01:18:11,152 --> 01:18:12,744 Slop they get, slop! 1127 01:18:12,820 --> 01:18:15,288 Unless they get some dough to smear the jailies with. 1128 01:18:15,356 --> 01:18:16,983 Tommy will get two years. 1129 01:18:17,058 --> 01:18:18,355 Three maybe, I bet. 1130 01:18:18,426 --> 01:18:21,793 Yeah, never mind. You learn a barrel of good things in reform school. 1131 01:18:21,863 --> 01:18:23,091 Tommy will, too. 1132 01:18:23,164 --> 01:18:24,825 Hey, listen, you guys, I'm not gonna tell you again. 1133 01:18:24,899 --> 01:18:27,265 Aw, why don't you cut it out, you... 1134 01:18:27,335 --> 01:18:29,860 I'm telling you, you put that fire out and get out of here, or I'll call a cop. 1135 01:18:29,937 --> 01:18:31,461 Go slip in a lake. 1136 01:18:31,539 --> 01:18:32,870 What? 1137 01:18:32,940 --> 01:18:34,874 Nothin'. 1138 01:18:39,013 --> 01:18:41,811 I'll marbleize ya, you goon! 1139 01:18:41,883 --> 01:18:43,714 Ya big palooka! 1140 01:18:43,785 --> 01:18:46,447 Hey, the fire's dyin' down. 1141 01:18:46,521 --> 01:18:48,421 Better get some more wood. 1142 01:18:48,489 --> 01:18:50,855 You get down behind there. You stay and guard those mickeys. 1143 01:18:50,925 --> 01:18:53,917 Come on, let's go down to First Avenue. 1144 01:19:05,773 --> 01:19:06,773 Angel. 1145 01:19:11,612 --> 01:19:13,739 - Tommy! Gee... - Shut up! 1146 01:19:13,815 --> 01:19:15,146 What are you gonna do? 1147 01:19:15,216 --> 01:19:16,877 Run away so the bulls don't get me. 1148 01:19:16,951 --> 01:19:19,749 But before I go, I'm gonna get the guy who snitched. 1149 01:19:20,822 --> 01:19:22,380 - You know who it was? - Me? No. 1150 01:19:22,457 --> 01:19:24,049 Come on, don't lie to me. I'll kill ya! 1151 01:19:24,125 --> 01:19:26,389 You know me, Tommy. 1152 01:19:26,461 --> 01:19:27,461 All right. 1153 01:19:28,629 --> 01:19:30,062 I think I'm wise to who done it. 1154 01:19:30,131 --> 01:19:31,291 - Who? - Spit. 1155 01:19:32,633 --> 01:19:34,464 I'm gonna hide, so you do like I tell ya. 1156 01:19:34,535 --> 01:19:36,833 When Spit gets back, tell him like this... 1157 01:19:36,904 --> 01:19:40,897 the guy I stabbed was down here looking for Spit 1158 01:19:40,975 --> 01:19:45,002 to give him five bucks for snitching on who done it. 1159 01:19:45,079 --> 01:19:47,104 Got that straight? 1160 01:19:47,181 --> 01:19:49,843 The guy what he got stabbed 1161 01:19:49,917 --> 01:19:52,579 was down here lookin' for Spit 1162 01:19:52,653 --> 01:19:55,645 to give him five bucks for... 1163 01:19:55,723 --> 01:19:57,486 For snitchin' on who done it. 1164 01:19:59,360 --> 01:20:00,360 Right. 1165 01:20:00,428 --> 01:20:01,428 Okay. 1166 01:20:01,496 --> 01:20:05,057 What are you gonna do to Spit if he done it? 1167 01:20:12,440 --> 01:20:14,431 The mark of the squealer. 1168 01:20:15,776 --> 01:20:16,776 Right. 1169 01:20:18,112 --> 01:20:20,307 Now go and play your kazoo, see, like nothin' happened. 1170 01:20:20,381 --> 01:20:21,871 Look out! 1171 01:20:32,627 --> 01:20:35,061 Gee, Dave. Gee, how ya feelin'? 1172 01:20:35,129 --> 01:20:37,324 How ya feelin'? We been lookin' all over for ya. 1173 01:20:37,398 --> 01:20:39,332 The guys want to know all about what happened. 1174 01:20:39,400 --> 01:20:42,062 Boy, that was some pretty one you shot across the roof. 1175 01:20:42,136 --> 01:20:44,468 - The paper says you... - Yeah, all right, all right. 1176 01:20:44,539 --> 01:20:46,268 You mean you don't want to tell about it? 1177 01:20:46,340 --> 01:20:47,773 Boy, if it was me... 1178 01:20:47,842 --> 01:20:50,362 Hey, there was some guys from the newspapers down at your joint, 1179 01:20:50,411 --> 01:20:52,345 banging away. 1180 01:20:52,413 --> 01:20:54,381 She was there a couple of times already. 1181 01:20:54,448 --> 01:20:56,973 I've been looking for you. Are you all right? 1182 01:20:57,051 --> 01:20:58,678 I tried to get to you, but... 1183 01:21:00,755 --> 01:21:02,950 I'm all right. I was lucky. 1184 01:21:17,171 --> 01:21:19,162 Your boat's sailing tonight, isn't it? 1185 01:21:19,240 --> 01:21:21,538 Yes. I thought it best for me to go quickly. 1186 01:21:21,609 --> 01:21:25,045 I came to see you this afternoon to find out about... 1187 01:21:25,112 --> 01:21:26,807 Yes, I saw you. 1188 01:21:26,881 --> 01:21:28,678 You did? 1189 01:21:28,749 --> 01:21:30,944 Yes, and I saw what you felt. 1190 01:21:32,587 --> 01:21:34,020 Yes, I was frightened. 1191 01:21:34,088 --> 01:21:37,387 I thought I had been poor, but I never saw anything like... 1192 01:21:38,726 --> 01:21:40,057 But now it wouldn't have to be. 1193 01:21:40,127 --> 01:21:44,325 You'll have some money, and... I don't want to go. 1194 01:21:44,398 --> 01:21:46,195 I won't go if you'll tell me not to. 1195 01:21:47,268 --> 01:21:49,395 If I'll tell you not to? 1196 01:21:49,470 --> 01:21:50,903 We could go away now. 1197 01:21:50,972 --> 01:21:54,203 We could go away together... away from all this. 1198 01:21:54,275 --> 01:21:57,574 We could have a year, at least a whole year together. 1199 01:21:57,645 --> 01:21:59,579 And after that year was over? 1200 01:21:59,647 --> 01:22:02,844 I don't know. Maybe back to this, but I don't care what comes after. 1201 01:22:02,917 --> 01:22:04,441 We could have a year of happiness, 1202 01:22:04,518 --> 01:22:06,577 and that's more than I thought I'd ever get. 1203 01:22:09,090 --> 01:22:12,856 No, Kay, that's not what I want. It never was. 1204 01:22:12,927 --> 01:22:15,555 I don't want a spree. That isn't what I was looking for. 1205 01:22:16,564 --> 01:22:19,226 Look, Kay, you're an honest girl. 1206 01:22:19,300 --> 01:22:21,291 I'll be honest, too, and then you'll understand. 1207 01:22:21,369 --> 01:22:24,202 I knew this afternoon that we... 1208 01:22:25,273 --> 01:22:26,706 Well, that it wasn't... 1209 01:22:26,774 --> 01:22:30,232 That I wasn't what you wanted? That you'd made a mistake? 1210 01:22:31,279 --> 01:22:33,679 I don't belong in your world, Kay. 1211 01:22:33,748 --> 01:22:35,477 You don't belong in mine. 1212 01:22:35,549 --> 01:22:37,744 It's good that we found that out now. 1213 01:22:39,887 --> 01:22:42,082 Come on, Kay. We're waiting. 1214 01:22:42,156 --> 01:22:43,680 Yes, I'm coming. 1215 01:22:46,894 --> 01:22:48,020 I'm coming. 1216 01:22:52,400 --> 01:22:53,400 Well... 1217 01:22:54,902 --> 01:22:55,902 Goodbye. 1218 01:22:58,205 --> 01:22:59,832 Goodbye, Kay. 1219 01:23:09,183 --> 01:23:11,310 Come on, lift it around, will ya, T.B.? 1220 01:23:11,385 --> 01:23:14,047 Look what I got! It'll go up like wildfire, huh! 1221 01:23:15,056 --> 01:23:17,115 Boy, that'll keep the home fires burnin'! 1222 01:23:17,191 --> 01:23:19,352 - Don't even have to break it up. - Hey, Spit... 1223 01:23:19,427 --> 01:23:21,418 - Where'd you go for that crate, Joe? - Third. 1224 01:23:21,495 --> 01:23:24,692 I went over around Schultz's. Boy, he had some beauts over there! 1225 01:23:24,765 --> 01:23:29,065 Big ones, little ones... must have been selling out the business or somethin'. 1226 01:23:29,136 --> 01:23:31,661 - Hey! - Where'd you get the crate? 1227 01:23:31,739 --> 01:23:36,642 Hey! You think this'll burn? I think it'll burn like a house afire! 1228 01:23:36,711 --> 01:23:38,303 It'll smell up the place. 1229 01:23:38,379 --> 01:23:40,609 So you're still here, huh? 1230 01:23:40,681 --> 01:23:42,444 Nah, we just left. 1231 01:23:42,516 --> 01:23:44,848 All right, all right, I'll fix ya. 1232 01:23:45,920 --> 01:23:48,252 All right, all right, I'll fix ya. 1233 01:23:48,322 --> 01:23:49,380 Hey, Spit. 1234 01:23:49,457 --> 01:23:51,982 - Hey, what are you doin'? - My mickey's done. 1235 01:23:52,059 --> 01:23:53,993 Hey! That big one's mine! I swiped it! 1236 01:23:54,061 --> 01:23:55,824 Aw, go on or I'll belt ya one! 1237 01:23:55,896 --> 01:23:57,625 If Tommy was here, you wouldn't do that. 1238 01:23:57,698 --> 01:23:59,791 - Hey, Spit. - Yeah? 1239 01:23:59,867 --> 01:24:04,065 There was a guy here what... You know the guy what Tommy stabbed? 1240 01:24:04,138 --> 01:24:05,867 Well, he was here. 1241 01:24:05,940 --> 01:24:07,271 Yeah? What for? 1242 01:24:07,341 --> 01:24:09,104 He was lookin' for you. 1243 01:24:09,176 --> 01:24:10,973 - For me? - Yeah. 1244 01:24:11,045 --> 01:24:13,240 He was gonna give you five bucks... 1245 01:24:13,314 --> 01:24:15,373 I think it was five bucks... 1246 01:24:15,449 --> 01:24:17,212 for snitchin' on who done it. 1247 01:24:17,284 --> 01:24:18,876 Yeah? Where is he? Which way'd he go? 1248 01:24:18,953 --> 01:24:20,716 Hey, don't snitch on Tommy! 1249 01:24:20,788 --> 01:24:23,188 - What's it to ya? And you? - Nothin'. 1250 01:24:23,257 --> 01:24:26,226 Shut up, or you'll get your lumps in a minute. Which way'd he go? 1251 01:24:35,536 --> 01:24:37,003 Hey, let me go! 1252 01:24:37,071 --> 01:24:38,402 I'm gonna give you something you won't get so easy. 1253 01:24:38,472 --> 01:24:39,962 Say your prayers, you dog! 1254 01:24:40,040 --> 01:24:41,871 Let me go! I didn't mean to rat! 1255 01:24:41,942 --> 01:24:43,773 They had me! The cops had me! What could I do? 1256 01:24:43,844 --> 01:24:45,368 Shut up! 1257 01:24:45,446 --> 01:24:47,539 You know what you get for this, don't ya? 1258 01:24:47,615 --> 01:24:49,640 Oh, don't cut me! Don't cut me! 1259 01:24:49,717 --> 01:24:51,150 The mark of the squealer. 1260 01:24:51,218 --> 01:24:52,583 - No kiddin'. - Wow! 1261 01:24:52,653 --> 01:24:55,121 I'll give you anything, only take the knife... 1262 01:24:55,189 --> 01:24:56,189 Shut up! 1263 01:24:56,257 --> 01:24:57,724 Tommy! 1264 01:24:58,793 --> 01:25:01,159 Tommy, you crazy? Give me that knife! 1265 01:25:01,228 --> 01:25:03,128 Get away from me, Dave. I'll give it to him right away. 1266 01:25:03,197 --> 01:25:04,926 It's gettin' easy, isn't it? 1267 01:25:04,999 --> 01:25:06,489 Yeah, it's a cinch. 1268 01:25:06,567 --> 01:25:08,159 Give me that knife. 1269 01:25:08,235 --> 01:25:10,169 You've done enough! Now, give me that knife! 1270 01:25:18,813 --> 01:25:21,441 Beat it, ya fink! 1271 01:25:22,750 --> 01:25:23,750 Hey, have you seen...? 1272 01:25:23,818 --> 01:25:25,308 If you're looking for your brother, he's down there. 1273 01:25:25,386 --> 01:25:27,866 He just tried to cut my throat! Tell him I'll get him for this! 1274 01:25:27,922 --> 01:25:31,085 - Where is he? - Down there! I'll get him for this! 1275 01:25:31,158 --> 01:25:33,558 All her life she's worked and slaved for you, and for what? 1276 01:25:33,627 --> 01:25:36,221 So she can take the rap for you every time you get in trouble? 1277 01:25:36,297 --> 01:25:39,994 She's young and pretty and decent. She oughtta have something, too. 1278 01:25:40,067 --> 01:25:42,297 So you're gonna run away, are you, the two of you? 1279 01:25:42,369 --> 01:25:45,770 What for? So she can get old working for you? 1280 01:25:45,840 --> 01:25:47,307 Listen, I've seen you before. 1281 01:25:47,374 --> 01:25:49,137 There are thousands of you in streets like these. 1282 01:25:49,210 --> 01:25:50,643 You saw the end of one of 'em today. 1283 01:25:50,711 --> 01:25:53,077 Start out with knives and end up with guns. 1284 01:25:53,147 --> 01:25:54,876 All right. 1285 01:25:54,949 --> 01:25:57,042 If that's what you are, good luck to you. 1286 01:25:57,117 --> 01:25:59,745 But leave her out of it. Let her forget you before it's too late. 1287 01:25:59,820 --> 01:26:02,380 - Tommy! Tommy! - Spit squealed on me, Drina. 1288 01:26:02,456 --> 01:26:04,117 I wasn't gonna hurt him. I was only gonna scare him. 1289 01:26:04,191 --> 01:26:06,182 Why didn't you meet me? What's happened to you? 1290 01:26:06,260 --> 01:26:08,626 Where is all this gonna end, Tommy? 1291 01:26:09,730 --> 01:26:11,322 Know what, Drina? 1292 01:26:11,398 --> 01:26:15,129 I think I'm gonna give myself up, tell 'em I didn't mean to do it. 1293 01:26:16,203 --> 01:26:18,763 If I swear on the Bible I'll never do it again, 1294 01:26:18,839 --> 01:26:20,830 maybe they'll let me go. 1295 01:26:20,908 --> 01:26:23,399 - Get out of here! Go on home! - Gee, a cop! 1296 01:26:23,477 --> 01:26:24,808 You want to set fire to this wharf? 1297 01:26:24,879 --> 01:26:26,506 Let me catch you doing this again and I'll... 1298 01:26:26,580 --> 01:26:28,740 Red, white, and blue coat, couldn't catch a nanny goat! 1299 01:26:33,521 --> 01:26:36,285 - Hey, mister. - What do you want? Come on, beat it. 1300 01:26:36,357 --> 01:26:38,291 - I'm Tommy Gordon. - What of it? 1301 01:26:38,359 --> 01:26:40,350 I'm the kid that stabbed that man today. 1302 01:26:40,427 --> 01:26:41,427 What? 1303 01:26:41,495 --> 01:26:43,463 That's him, all right. Wait, I'll call Mr. Griswald. 1304 01:26:43,531 --> 01:26:45,465 Now, you hold him here, do you hear me? 1305 01:26:45,533 --> 01:26:47,467 Don't you tell me what to do. 1306 01:26:47,535 --> 01:26:49,264 He was breaking my arm. That's why I did it. 1307 01:26:49,336 --> 01:26:50,769 He didn't know what he was doing. 1308 01:26:50,838 --> 01:26:52,465 He won't do it again. Let him go, please. 1309 01:26:52,540 --> 01:26:54,371 You can tell that to the judge, Miss. 1310 01:26:54,441 --> 01:26:56,170 He didn't mean to do it. Let him go! 1311 01:26:56,243 --> 01:26:58,473 - Don't try that. Get away. - That ain't gonna help. 1312 01:26:58,546 --> 01:27:00,480 He's right, Drina. That's not gonna help. 1313 01:27:00,548 --> 01:27:02,175 Hey, Tommy, when you go to reform school... 1314 01:27:02,249 --> 01:27:05,275 Get out of here, all of ya. Go on, get out of here. 1315 01:27:05,352 --> 01:27:06,717 There he is, sir. 1316 01:27:06,787 --> 01:27:08,584 - So you caught him? - Yes, sir. 1317 01:27:08,656 --> 01:27:10,248 He didn't catch him. The kid gave himself up. 1318 01:27:10,324 --> 01:27:11,324 I'm his sister. 1319 01:27:11,392 --> 01:27:13,758 He gave himself up because he thought it was the right thing to do. 1320 01:27:13,827 --> 01:27:15,727 - It was. - Then give him another chance. 1321 01:27:15,796 --> 01:27:17,354 Careful of that arm, please. 1322 01:27:17,431 --> 01:27:19,490 Oh, I'm sorry. 1323 01:27:19,567 --> 01:27:21,159 Please give him another chance. 1324 01:27:21,235 --> 01:27:23,567 Another chance to do what? To kill somebody this time? 1325 01:27:23,637 --> 01:27:25,070 I won't ever do it again. 1326 01:27:25,139 --> 01:27:27,437 You was hurtin' my arm, and I was seein' black. 1327 01:27:27,508 --> 01:27:30,348 I'm going to take him away from here. He's a good boy. He's a smart boy. 1328 01:27:30,411 --> 01:27:32,174 Then there's no excuse for him at all. 1329 01:27:32,246 --> 01:27:34,180 All right, he made a mistake. He's sorry. 1330 01:27:34,248 --> 01:27:36,682 Yes, a mistake happened. It's deep and painful. 1331 01:27:37,685 --> 01:27:40,119 I know that. I'm sorry about that. 1332 01:27:40,187 --> 01:27:41,848 Your being sorry won't help. 1333 01:27:41,922 --> 01:27:44,390 Will it help to send him to reform school? 1334 01:27:44,458 --> 01:27:46,949 Maybe not, but at least it'll keep him from doing it to somebody else. 1335 01:27:47,027 --> 01:27:48,961 I swear I'll never do it again. 1336 01:27:49,029 --> 01:27:51,020 He'll be better off where they'll send him. 1337 01:27:51,098 --> 01:27:54,090 They'll at least take him from the gutter and teach him a useful trade. 1338 01:27:54,168 --> 01:27:55,465 What do you know about it? 1339 01:27:55,536 --> 01:27:56,969 Teach him a useful trade, will it? 1340 01:27:57,037 --> 01:27:58,402 The man that was killed today 1341 01:27:58,472 --> 01:28:00,599 came from this street and from that reform school. 1342 01:28:00,674 --> 01:28:02,335 Taught him a useful trade, didn't it? 1343 01:28:02,409 --> 01:28:03,899 It'll teach this kid one, too. 1344 01:28:03,978 --> 01:28:07,175 That will be up to him. There is nothing else I can do. 1345 01:28:08,549 --> 01:28:10,278 Didn't you ever do anything you were sorry for? 1346 01:28:10,351 --> 01:28:12,615 Didn't anyone ever forgive you for anything? 1347 01:28:13,621 --> 01:28:16,886 Don't you know what it means for people like us to be in trouble? 1348 01:28:16,957 --> 01:28:19,983 I'm awfully sorry, believe me. 1349 01:28:20,060 --> 01:28:22,722 I'm not punishing him for hurting me. That's done. 1350 01:28:22,796 --> 01:28:26,459 But today, for no reason at all, he beat up my boy and stole his watch. 1351 01:28:26,533 --> 01:28:28,592 There are other boys like mine. 1352 01:28:28,669 --> 01:28:30,466 They've got to be protected, too. 1353 01:28:32,406 --> 01:28:34,169 All right, officer. 1354 01:28:34,508 --> 01:28:36,032 All right, let's go. 1355 01:28:36,110 --> 01:28:37,634 Hey, Tommy, look up a guy named Smokey. 1356 01:28:37,711 --> 01:28:39,906 Get away from here or I'll bounce one off your head. 1357 01:28:39,980 --> 01:28:42,073 Get some water and put out that fire. 1358 01:28:42,149 --> 01:28:45,243 Don't worry, Drina. I ain't so scared. 1359 01:28:45,319 --> 01:28:47,219 No, don't be scared. I'm coming with you. 1360 01:28:47,287 --> 01:28:48,515 Hey, Drina, wait. 1361 01:28:48,589 --> 01:28:51,319 Look, there's a guy at reform school named Smokey. 1362 01:28:51,392 --> 01:28:53,326 Liked to have a smoke. They call him Smokey. 1363 01:28:53,394 --> 01:28:55,191 Now, you tell Tommy to be nice to him 1364 01:28:55,262 --> 01:28:57,253 and give him things like cigarettes and that, 1365 01:28:57,331 --> 01:28:59,331 'cause this guy Smokey knows a lot of swell rackets 1366 01:28:59,400 --> 01:29:01,027 for Tommy when he gets out. 1367 01:29:01,101 --> 01:29:03,001 'Course, Tommy's a... 1368 01:29:04,071 --> 01:29:06,369 What's the matter? Wha'd I say? I didn't say nothin'. Wha'd I say? 1369 01:29:06,440 --> 01:29:07,440 Aw, shut up. 1370 01:29:07,508 --> 01:29:09,499 Don't worry, Drina. We'll get Tommy off. 1371 01:29:09,576 --> 01:29:11,703 We'll go down in the morning and get the best lawyer in New York. 1372 01:29:11,779 --> 01:29:13,110 It's a cinch if you've got the money. 1373 01:29:13,180 --> 01:29:16,377 Yes... with $1.25 in my purse. 1374 01:29:16,450 --> 01:29:18,941 I know, but I'll have the money, plenty of it. 1375 01:29:19,019 --> 01:29:20,452 The reward money. 1376 01:29:24,792 --> 01:29:26,259 I couldn't do that. 1377 01:29:27,961 --> 01:29:30,191 You take your money and go away with her. 1378 01:29:30,264 --> 01:29:34,564 Get yourself something you want, even if it's for a little while. 1379 01:29:34,635 --> 01:29:37,229 Don't matter. Something. 1380 01:29:37,304 --> 01:29:40,296 But Drina, that's not what I want. 1381 01:29:40,374 --> 01:29:42,171 I found that out today. 1382 01:29:43,577 --> 01:29:45,238 Remember when you first moved here? 1383 01:29:45,312 --> 01:29:47,177 You were just a little kid. 1384 01:29:48,182 --> 01:29:50,548 I never could think about you any other way. 1385 01:29:55,656 --> 01:29:56,987 Drina! 1386 01:29:58,459 --> 01:29:59,790 We're coming, darling. 1387 01:30:21,915 --> 01:30:24,213 Holy smoke! 1388 01:30:24,284 --> 01:30:26,718 You know, this guy Smokey, all the time at reform school, 1389 01:30:26,787 --> 01:30:28,618 he used to sing a song about angels. 1390 01:30:28,689 --> 01:30:31,214 If I had the wings of an angel! 1391 01:30:31,291 --> 01:30:32,724 Let's go! 1392 01:30:34,728 --> 01:30:36,218 That's right. That's it. 1393 01:30:36,296 --> 01:30:39,265 If I had the wings of an angel 1394 01:30:39,333 --> 01:30:42,791 Over these prison walls I would fly 1395 01:30:42,870 --> 01:30:45,964 Straight to the arms of my mother 1396 01:30:46,039 --> 01:30:49,839 And there I'd be willing to die 1397 01:30:49,910 --> 01:30:53,744 I wish I had someone to love me... 1398 01:30:53,768 --> 01:30:54,768 . 109690

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.