Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:58,477 --> 00:01:03,477
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:51,227 --> 00:01:52,462
Fuck.
4
00:02:00,236 --> 00:02:01,571
Where are you?
5
00:02:55,857 --> 00:02:57,527
Where's my dad?
6
00:03:34,563 --> 00:03:36,298
I have what you want.
7
00:03:37,666 --> 00:03:38,668
Now let him go.
8
00:03:39,934 --> 00:03:42,037
Hey. Give it to me.
9
00:04:00,422 --> 00:04:01,824
It's Martin, right?
10
00:04:02,658 --> 00:04:03,893
Yes, sir.
11
00:04:05,059 --> 00:04:06,461
You seem a little uncomfortable
sitting here with us.
12
00:04:06,729 --> 00:04:08,498
I am, a little.
13
00:04:10,031 --> 00:04:12,368
What can you tell us
about EquivoCorp?
14
00:04:12,868 --> 00:04:13,903
The abstract.
15
00:04:16,071 --> 00:04:17,971
The abstract of it...
16
00:04:17,973 --> 00:04:21,444
EquivoCorp is an MNE whose
primary assets range across
17
00:04:21,876 --> 00:04:24,614
real estate, hotel groups,
and logistics.
18
00:04:25,381 --> 00:04:26,616
And?
19
00:04:26,848 --> 00:04:28,814
And they recently acquired
the start-up Crash,
20
00:04:28,816 --> 00:04:32,519
which developed an algorithm to
optimize short-term rental software.
21
00:04:32,521 --> 00:04:34,090
You think it was a wise choice?
22
00:04:36,023 --> 00:04:39,028
Hedging their bets, while keeping
their competition off scent...
23
00:04:39,795 --> 00:04:41,963
- seems smart to me.
- To me, as well.
24
00:04:42,564 --> 00:04:43,732
- Yes, sir, and...
- For me...
25
00:04:44,432 --> 00:04:46,899
as well, Mr. Duran.
26
00:04:46,901 --> 00:04:47,836
It's Duran.
27
00:04:50,138 --> 00:04:52,441
Which is why
I was so surprised
28
00:04:52,840 --> 00:04:57,379
when this poorly written novel
filtered across my desk yesterday.
29
00:04:58,013 --> 00:05:01,047
I'm sorry. Now, my job is
BSA compliance.
30
00:05:01,049 --> 00:05:02,682
I did an exhaustive
risk analysis...
31
00:05:02,684 --> 00:05:04,951
Hide all you want
behind your compliance shield
32
00:05:04,953 --> 00:05:07,821
and your patriotic
anti-money laundering jargon.
33
00:05:07,823 --> 00:05:11,690
What I want to know is what
exactly was going through your head
34
00:05:11,692 --> 00:05:13,894
when you filed this report
and made it impossible
35
00:05:13,896 --> 00:05:18,701
for a company with revenue exceeding
7 billion to do business with us.
36
00:05:19,535 --> 00:05:20,937
No jargon!
37
00:05:22,437 --> 00:05:23,872
Too many blind alleys.
38
00:05:25,240 --> 00:05:27,743
I was seeing payments coming from
and going into encrypted accounts.
39
00:05:27,942 --> 00:05:30,009
- I mean, I could show you in the report.
- Bernard.
40
00:05:30,011 --> 00:05:32,612
This is as much my fault
as it is Martin's.
41
00:05:32,614 --> 00:05:35,551
I demand a culture of complete
compliance in my department.
42
00:05:35,817 --> 00:05:39,185
Martin was doing the job that you hired
him to do and the one I expect him to do.
43
00:05:39,187 --> 00:05:41,454
Let me make myself clear
to the two of you.
44
00:05:41,456 --> 00:05:43,923
You weren't hired because
I want you here.
45
00:05:43,925 --> 00:05:47,961
You were hired because we had to,
we were forced to, to remain in business.
46
00:05:47,963 --> 00:05:51,400
You're a necessary evil at best.
You're radiation therapy.
47
00:05:51,934 --> 00:05:54,570
- That's better than being cancer.
- Martin.
48
00:05:58,172 --> 00:05:59,775
We're done.
49
00:06:02,044 --> 00:06:03,412
Ms. Whiting, please stay.
50
00:06:07,482 --> 00:06:08,850
Thank you, Mr. Duran.
51
00:06:15,657 --> 00:06:17,223
Where did you find this kid?
52
00:06:17,225 --> 00:06:19,559
I can't decide whether he's
a complete idiot
53
00:06:19,561 --> 00:06:21,694
- or some kind of savant.
- Fuck you.
54
00:06:21,696 --> 00:06:24,564
Summa and Phi Beta
Kappa at Williams College, 2010.
55
00:06:24,566 --> 00:06:26,001
Top of his class at Wharton.
56
00:06:26,567 --> 00:06:28,535
First-round draft pick
on Wall Street,
57
00:06:28,537 --> 00:06:32,271
had serious offers from UBS,
Goldman, Merrill, BlackRock.
58
00:06:32,273 --> 00:06:35,007
Turned down a lot of money
to work here in AML.
59
00:06:35,009 --> 00:06:36,711
So you've weaponized autism?
60
00:06:37,011 --> 00:06:38,513
You could say that.
61
00:06:38,814 --> 00:06:40,482
But he's our weapon.
62
00:06:42,050 --> 00:06:42,951
And you have him aimed
directly at our balance sheet.
63
00:06:44,186 --> 00:06:46,656
This is serious, and we need
to do something about it.
64
00:06:47,222 --> 00:06:49,656
He's got to go, Robin.
He's got to go.
65
00:06:49,658 --> 00:06:52,562
Bernard, I hear you.
But there's another option.
66
00:06:53,127 --> 00:06:54,793
Hey, Martin.
67
00:06:54,795 --> 00:06:56,932
Sorry. Robin needs to see you
in her office.
68
00:07:00,102 --> 00:07:01,768
Shit.
69
00:07:01,770 --> 00:07:03,105
Leverage? What,
are you kidding me?
70
00:07:04,372 --> 00:07:06,074
No, we're not calling the FBI.
We're paying them to go away.
71
00:07:07,475 --> 00:07:10,846
Oh, come on. Remember, these are
kids in their parents' basements.
72
00:07:12,948 --> 00:07:15,952
No, it's in everybody's best interest
to avoid federal involvement.
73
00:07:17,052 --> 00:07:18,087
Okay.
74
00:07:18,886 --> 00:07:20,189
What did he say?
75
00:07:21,989 --> 00:07:24,192
- What you drawing?
- A unicorn.
76
00:07:25,227 --> 00:07:27,726
It's good. I like it.
77
00:07:27,728 --> 00:07:30,230
Okay, well, you know what? Just tell him
I have to call him back 'cause... No!
78
00:07:30,232 --> 00:07:32,598
No, absolutely not.
79
00:07:32,600 --> 00:07:35,802
Tell him not to pay a single dime
until I'm in the room negotiating.
80
00:07:35,804 --> 00:07:37,670
Your mom's gonna yell at me.
81
00:07:37,672 --> 00:07:38,874
Fine.
82
00:07:39,641 --> 00:07:41,677
Hey, Cindy.
Could you come in here, please?
83
00:07:42,210 --> 00:07:44,711
Hey, could please take Molly
to the kitchen for a snack?
84
00:07:44,713 --> 00:07:46,082
Of course. Come on, Molly.
85
00:07:47,816 --> 00:07:50,152
Hey, fist bump.
I'll see you later.
86
00:07:51,086 --> 00:07:52,952
Hey, no sugar.
87
00:07:52,954 --> 00:07:54,689
Let's go get you a snack.
88
00:07:59,627 --> 00:08:02,130
$10,000 a year
for art lessons.
89
00:08:03,631 --> 00:08:04,934
You know what this is?
90
00:08:06,067 --> 00:08:07,269
It's a unicorn.
91
00:08:11,105 --> 00:08:12,307
Like you.
92
00:08:13,040 --> 00:08:14,610
You did the right thing,
Martin.
93
00:08:15,076 --> 00:08:16,745
It took real guts
to do what you did.
94
00:08:17,345 --> 00:08:18,881
Then what's the catch?
95
00:08:19,948 --> 00:08:23,016
They're reassigning you
to a local branch...
96
00:08:23,018 --> 00:08:25,121
- temporarily.
- Well, that's subtle.
97
00:08:27,088 --> 00:08:28,324
Where are they sending me?
98
00:08:30,191 --> 00:08:31,626
Elba, New York.
99
00:08:33,828 --> 00:08:35,762
You know that's where I grew up.
100
00:08:35,764 --> 00:08:37,600
Two birds with one stone,
Martin.
101
00:08:37,899 --> 00:08:40,866
The AML officer there is taking
early retirement, health reasons.
102
00:08:40,868 --> 00:08:43,802
You know the area. You'll have an
easier time orienting yourself.
103
00:08:43,804 --> 00:08:45,337
This is political exile.
104
00:08:45,339 --> 00:08:47,307
Oh, come on,
it can't be that bad.
105
00:08:47,309 --> 00:08:50,246
It's so bad they sent Napoleon
to the other Elba.
106
00:08:52,179 --> 00:08:53,583
You still have family there?
107
00:08:53,949 --> 00:08:54,983
Yeah.
108
00:09:00,921 --> 00:09:03,423
Well, I'm sure they'll be thrilled
to hear about your return.
109
00:09:03,425 --> 00:09:06,728
Oh, yeah. Just thrilled.
110
00:09:07,762 --> 00:09:09,696
When do I have to be there?
111
00:09:09,698 --> 00:09:11,601
About five minutes
after that meeting ended.
112
00:09:12,700 --> 00:09:14,035
Little advice from a friend?
113
00:09:14,902 --> 00:09:16,104
Less is more.
114
00:09:16,838 --> 00:09:18,040
Got it?
115
00:09:18,305 --> 00:09:19,742
Yeah.
116
00:09:23,145 --> 00:09:24,112
Good.
117
00:09:25,447 --> 00:09:27,183
Don't go around me again.
118
00:09:30,251 --> 00:09:32,988
...sold
our children into slavery.
119
00:09:33,387 --> 00:09:34,790
For what?
120
00:10:00,281 --> 00:10:03,819
Okay, I just need
you to sign right here for this.
121
00:10:36,083 --> 00:10:37,517
All right,
see you next time, bro.
122
00:10:37,519 --> 00:10:38,988
Great. See you.
123
00:10:42,958 --> 00:10:45,124
Why is this thing asking me
for Bitcoin?
124
00:10:45,126 --> 00:10:47,025
You actually take
Bitcoin here?
125
00:10:47,027 --> 00:10:49,798
Absolutely.
I prefer it over cash.
126
00:10:50,397 --> 00:10:51,831
Why?
127
00:10:51,833 --> 00:10:54,433
Because it's fast,
cheap to use,
128
00:10:54,435 --> 00:10:57,372
it's private, and central
governments can't take it away.
129
00:10:58,173 --> 00:11:00,443
Look, I just want to convert
plastic to paper.
130
00:11:00,876 --> 00:11:03,942
Paper gets me alcohol,
and the alcohol gives me a nice buzz.
131
00:11:03,944 --> 00:11:07,116
Be honest. How many people in this
town even know what Bitcoin is?
132
00:11:07,348 --> 00:11:09,017
Good things take time.
133
00:11:09,483 --> 00:11:10,819
Earl.
134
00:11:13,221 --> 00:11:14,453
Holy...
135
00:11:14,455 --> 00:11:16,057
Marty Duran?
136
00:11:16,525 --> 00:11:19,194
What's up, man?
What are you doing here?
137
00:11:20,227 --> 00:11:22,061
No, I mean what the fuck
are you doing back here?
138
00:11:22,063 --> 00:11:24,433
I thought you were some kind
of big-shot banker in the city.
139
00:11:25,467 --> 00:11:26,901
It's a long story.
140
00:11:27,301 --> 00:11:29,137
- What are you doing here?
- Forget it.
141
00:11:29,570 --> 00:11:32,173
Oh, hey, sorry
for the inconvenience.
142
00:11:34,309 --> 00:11:35,477
It's...
143
00:11:36,343 --> 00:11:39,314
It's mine.
My dad left it to me.
144
00:11:40,048 --> 00:11:41,917
He died a couple years
after high school.
145
00:11:42,383 --> 00:11:45,019
- I had no idea.
- Why would you?
146
00:11:45,319 --> 00:11:47,055
Hated this place growing up.
147
00:11:48,390 --> 00:11:50,092
Remember when we used
to steal beer?
148
00:11:50,858 --> 00:11:53,094
No, man. I remember when
we stole a bottle of whiskey.
149
00:11:53,862 --> 00:11:55,427
You remember which kind?
150
00:11:55,429 --> 00:11:57,165
Oh, I'll never forget.
151
00:11:58,065 --> 00:11:59,398
Flamethrower.
152
00:12:01,035 --> 00:12:03,235
We still carry that shit.
People drink it.
153
00:12:03,237 --> 00:12:04,939
- No.
- Yeah, man.
154
00:12:06,174 --> 00:12:07,242
How's business?
155
00:12:08,444 --> 00:12:11,179
Fucking terrible.
Have you been to the west side yet?
156
00:12:13,113 --> 00:12:15,550
- There ain't a west side.
- Dude, you've been living under a rock?
157
00:12:17,049 --> 00:12:20,189
The town's gentrifying.
Manscaped beards and feathered fedoras.
158
00:12:20,421 --> 00:12:22,457
There's even some
swanky art gallery.
159
00:12:22,924 --> 00:12:26,395
What business used to trickle
its way here is all dried up.
160
00:12:27,194 --> 00:12:30,031
Your brother's the only person
keeping this place in business.
161
00:12:31,065 --> 00:12:32,164
Yeah.
162
00:12:32,166 --> 00:12:33,569
Shit. Hang on.
163
00:12:51,118 --> 00:12:52,588
Holy shit, Earl.
164
00:12:53,021 --> 00:12:54,519
What the hell is all this?
165
00:12:54,521 --> 00:12:56,889
Hang on,
time is of the essence.
166
00:12:56,891 --> 00:12:58,393
I'm getting in on this ICO.
167
00:12:58,993 --> 00:13:00,393
Is that Bitcoin?
168
00:13:00,395 --> 00:13:02,995
No, man. It's for this new token
called Delta Coin.
169
00:13:02,997 --> 00:13:04,529
It's a new app they're building
on the US blockchain.
170
00:13:04,531 --> 00:13:06,666
The white paper's the shit,
really cutting-edge.
171
00:13:06,668 --> 00:13:07,602
You want to get in on it?
172
00:13:08,370 --> 00:13:09,538
No, I'm good.
173
00:13:10,604 --> 00:13:12,437
Your electric bill's got
to be insane.
174
00:13:12,439 --> 00:13:15,977
No, man, it's all good.
Only 10% of whatever I'm mining.
175
00:13:16,176 --> 00:13:19,144
Plus the crypto day-trading,
I average like 500 a day.
176
00:13:19,146 --> 00:13:21,346
You heard about the TRAC coin?
177
00:13:21,348 --> 00:13:24,619
To be honest, I only understand about
5% of what you're talking about.
178
00:13:25,252 --> 00:13:26,421
Seriously?
179
00:13:27,723 --> 00:13:30,226
Dang, man. You better brush up.
This shit is the future of money.
180
00:13:32,493 --> 00:13:34,396
So you're back to help out
your dad and bro?
181
00:13:35,030 --> 00:13:37,299
- Looks like they could use it.
- No, I...
182
00:13:38,132 --> 00:13:41,634
I'm just dealing with some compliance
issues at the Omni branch here.
183
00:13:41,636 --> 00:13:43,171
Just being modest.
184
00:13:43,570 --> 00:13:45,506
What do I owe you
for the beer?
185
00:13:46,540 --> 00:13:49,174
Get the fuck out of here.
Your money's no good to me.
186
00:13:49,176 --> 00:13:50,311
Oh, come on.
187
00:13:51,578 --> 00:13:54,149
Old times, dude.
Just steal it.
188
00:13:59,087 --> 00:14:01,086
Hey, don't be a stranger.
189
00:14:01,088 --> 00:14:02,324
Wouldn't think of it.
190
00:14:25,213 --> 00:14:26,412
Hey!
191
00:14:51,106 --> 00:14:52,374
That's him.
192
00:14:53,675 --> 00:14:56,142
- Hey, you must be Marty.
- Yes.
193
00:14:56,144 --> 00:14:58,647
You are right on time, just as Ms.
Whiting said you would be.
194
00:14:59,680 --> 00:15:01,279
Would you like a slice of cake?
195
00:15:01,281 --> 00:15:02,417
No, thank you.
196
00:15:03,318 --> 00:15:05,083
Oh. Of course.
197
00:15:05,085 --> 00:15:07,255
Uh, let me introduce
you to everyone.
198
00:15:07,521 --> 00:15:09,489
- Excuse me, ladies and gentlemen...
- Actually...
199
00:15:09,491 --> 00:15:13,493
I prefer to keep my presence here
discrete during my initial audit.
200
00:15:13,495 --> 00:15:18,167
These types of things, they work a little
better if there's some... separation.
201
00:15:20,401 --> 00:15:21,734
Okay.
202
00:15:21,736 --> 00:15:23,304
We like to think
of ourselves as a family.
203
00:15:24,139 --> 00:15:26,642
And... here we are.
204
00:15:27,708 --> 00:15:31,576
You got your coffee station
over here, nice little setup.
205
00:15:31,578 --> 00:15:34,650
Files are all organized.
You can find what you need over here.
206
00:15:35,282 --> 00:15:37,218
Got your computer, your desk.
207
00:15:38,218 --> 00:15:39,121
Chair.
208
00:15:39,788 --> 00:15:41,223
Make yourself at home.
209
00:15:41,488 --> 00:15:43,056
Um...
210
00:15:43,058 --> 00:15:45,158
Eric is supposed to take care
of this,
211
00:15:45,160 --> 00:15:48,594
but I don't know when he's
gonna get around to it, so...
212
00:15:48,596 --> 00:15:50,299
Let me know
if you need anything.
213
00:15:50,497 --> 00:15:52,300
- Thank you.
- Mm-hmm.
214
00:15:54,501 --> 00:15:55,471
Chair.
215
00:15:58,705 --> 00:16:00,141
I got a few more for you.
216
00:16:00,474 --> 00:16:01,642
You can just put them...
217
00:16:03,477 --> 00:16:05,144
Just put them wherever.
218
00:16:05,146 --> 00:16:06,745
You got all your existing
LEC files in there,
219
00:16:06,747 --> 00:16:09,617
transaction reports
and any SAR paperwork.
220
00:16:09,851 --> 00:16:12,721
And then all your due diligence
reports with the new LEC are up there.
221
00:16:14,088 --> 00:16:17,025
Yeah, that Janice.
She definitely fell a little behind.
222
00:16:17,224 --> 00:16:19,258
I'm sorry to hear she's sick.
223
00:16:19,260 --> 00:16:21,396
Is there any chance I could
speak with her before she leaves?
224
00:16:21,596 --> 00:16:24,596
No, she's already gone,
but I can get you her number.
225
00:16:24,598 --> 00:16:25,599
Thanks.
226
00:16:26,534 --> 00:16:29,104
I'd like to preserve
any continuity if possible,
227
00:16:29,838 --> 00:16:31,640
given the circumstances.
228
00:16:32,740 --> 00:16:35,044
You don't recognize me,
do you?
229
00:16:37,344 --> 00:16:38,546
I'm sorry.
230
00:16:38,746 --> 00:16:40,616
We went to high school
together.
231
00:16:41,815 --> 00:16:44,452
- Auto shop.
- Man, it's...
232
00:16:45,120 --> 00:16:47,423
- It's been such a long time...
- It's fine.
233
00:16:48,323 --> 00:16:49,525
Drew.
234
00:16:50,458 --> 00:16:51,559
Smith.
235
00:16:52,760 --> 00:16:54,226
Oh, yeah, yeah.
236
00:16:54,228 --> 00:16:55,296
Of course.
237
00:16:56,330 --> 00:16:59,264
- I'm sorry, man. I'm an idiot.
- Don't worry, man.
238
00:16:59,266 --> 00:17:02,703
This whole town's forgettable,
so just kill me.
239
00:17:04,606 --> 00:17:07,276
If you need anything else,
let me know.
240
00:17:50,417 --> 00:17:52,588
- Hey, what's your name?
- I'm Bill.
241
00:17:53,187 --> 00:17:54,519
Have you seen Drew?
242
00:17:54,521 --> 00:17:56,290
I think he's at lunch.
243
00:17:57,825 --> 00:17:59,692
I'm trying to figure out why Endelman
Gallery didn't file CTR exemptions.
244
00:17:59,694 --> 00:18:01,129
- Don't know.
- Marty.
245
00:18:06,867 --> 00:18:08,302
So it's true.
246
00:18:10,972 --> 00:18:12,574
Hi, Caleb.
247
00:18:13,875 --> 00:18:15,344
That's it, huh?
248
00:18:17,511 --> 00:18:19,481
We haven't seen each other
since Mom died.
249
00:18:20,581 --> 00:18:22,216
Ten years.
250
00:18:22,716 --> 00:18:23,784
"Hi, Caleb"?
251
00:18:26,887 --> 00:18:28,322
Well, you look good.
252
00:18:28,889 --> 00:18:30,291
Doing real well.
253
00:18:31,225 --> 00:18:32,727
Yeah, well, it's been a while.
254
00:18:35,829 --> 00:18:37,198
Cool mug.
255
00:18:43,338 --> 00:18:44,836
How's Dad?
256
00:18:44,838 --> 00:18:46,474
What do you fucking care?
257
00:18:56,483 --> 00:18:57,685
Later.
258
00:18:58,586 --> 00:18:59,755
Hello?
259
00:19:03,023 --> 00:19:04,760
No. Yeah, I found him.
260
00:19:15,936 --> 00:19:19,038
Can you find me the CIP file
for Endelman Gallery?
261
00:19:19,040 --> 00:19:22,907
I need their physical address,
and also I need Janice's number.
262
00:19:22,909 --> 00:19:24,312
Sure.
263
00:19:50,538 --> 00:19:51,673
Hello?
264
00:20:17,865 --> 00:20:19,367
Can I help you?
265
00:20:19,867 --> 00:20:21,002
Hi.
266
00:20:21,536 --> 00:20:24,373
- Did I...
- Yes, you did.
267
00:20:24,672 --> 00:20:26,775
- The other day.
- Okay.
268
00:20:27,107 --> 00:20:29,107
- Wow.
- Wow?
269
00:20:29,109 --> 00:20:30,411
No, sorry.
270
00:20:30,978 --> 00:20:32,681
No, I just mean it's...
271
00:20:32,980 --> 00:20:35,450
You were at the liquor store,
and now you're here.
272
00:20:35,716 --> 00:20:38,853
Well, art dealers moonlight
as normal people, too, you know?
273
00:20:39,419 --> 00:20:41,355
We have livers,
just like everyone else.
274
00:20:41,989 --> 00:20:44,559
I'm going to start over.
I'm Martin.
275
00:20:45,059 --> 00:20:47,058
I distinctly heard your friend
call you Marty,
276
00:20:47,060 --> 00:20:48,763
so I think I'm going
to call you Marty.
277
00:20:49,097 --> 00:20:51,465
- I'm Katie.
- Katie, hi.
278
00:20:51,933 --> 00:20:54,499
- What brings you in today?
- Actually, I...
279
00:20:54,501 --> 00:20:56,102
I need to talk to the owner.
280
00:20:56,104 --> 00:20:57,905
Just some routine bank stuff.
281
00:20:58,138 --> 00:21:01,842
I'm an AML officer.
It's anti-money laundering.
282
00:21:02,876 --> 00:21:05,813
That sounds very official.
Which hand do I salute with?
283
00:21:06,513 --> 00:21:08,015
Well, you need Penelope.
284
00:21:08,915 --> 00:21:11,116
Yes. Yeah.
285
00:21:11,118 --> 00:21:13,818
She's not the actual owner,
which you wouldn't know by talking to her.
286
00:21:13,820 --> 00:21:16,324
But she's kind of like
a franchisee.
287
00:21:16,624 --> 00:21:18,923
- Cool.
- Okay, Marty. What's your last name?
288
00:21:18,925 --> 00:21:20,662
Duran. Martin Duran.
289
00:21:21,128 --> 00:21:22,795
All right. I'll go get her.
290
00:21:22,797 --> 00:21:25,733
Sit tight. And... buckle up.
291
00:21:27,001 --> 00:21:28,403
Okay.
292
00:21:38,011 --> 00:21:43,018
You... are far too gorgeous
to be a banker.
293
00:21:43,518 --> 00:21:45,520
Look at that bone structure.
294
00:21:45,886 --> 00:21:47,987
Hi, I'm... I'm Martin.
295
00:21:47,989 --> 00:21:50,792
Yes, yes, of course you are.
Blah, blah, blah.
296
00:21:51,959 --> 00:21:53,495
What is this?
297
00:21:55,797 --> 00:21:56,798
Macy's?
298
00:21:58,465 --> 00:21:59,934
Oh, God, here it comes.
299
00:22:01,336 --> 00:22:03,972
A beautiful boy from New York City
has arrived to see me and I...
300
00:22:04,438 --> 00:22:05,940
I think to myself,
"Oh, thank God."
301
00:22:06,441 --> 00:22:07,705
But then...
302
00:22:07,707 --> 00:22:09,944
this, a piece
of country candy.
303
00:22:10,677 --> 00:22:12,845
The kind you have to suck on
for a little bit,
304
00:22:12,847 --> 00:22:15,684
where it gets stuck between your teeth.
Do you know what I mean?
305
00:22:17,652 --> 00:22:18,953
No, I...
306
00:22:20,155 --> 00:22:22,991
I'm sorry, I just need to ask
you about your financials.
307
00:22:23,723 --> 00:22:27,928
I noticed the bank might have
filed inappropriate CTR exemptions.
308
00:22:28,963 --> 00:22:30,632
If I could just verify
your books.
309
00:22:31,598 --> 00:22:34,034
Do I look like the kind
of person who keeps books?
310
00:22:36,203 --> 00:22:37,973
We have an accountant.
311
00:22:38,673 --> 00:22:40,138
You'll need to speak to him.
312
00:22:40,140 --> 00:22:43,010
That's fine.
I just need his information.
313
00:22:44,244 --> 00:22:46,814
Kat, get him
David's information.
314
00:22:47,581 --> 00:22:49,582
- You mean Ted?
- Yes, yes.
315
00:22:49,584 --> 00:22:51,787
Whatever the fuck his name is.
316
00:22:59,092 --> 00:23:00,461
I'll be right back.
317
00:23:01,596 --> 00:23:04,195
- You have some beautiful art in here.
- Yes, I do.
318
00:23:04,197 --> 00:23:05,964
Do you appreciate art?
319
00:23:05,966 --> 00:23:07,134
I try to.
320
00:23:07,768 --> 00:23:08,804
Try...
321
00:23:09,270 --> 00:23:12,007
One doesn't try
to appreciate art.
322
00:23:13,007 --> 00:23:16,945
An alpinist doesn't try to summit.
That's all there is.
323
00:23:17,712 --> 00:23:22,017
The climax is in realization.
You either reach the climax,
324
00:23:22,782 --> 00:23:23,851
or you don't.
325
00:23:24,519 --> 00:23:25,886
Wouldn't you say?
326
00:23:27,187 --> 00:23:28,823
I guess so.
327
00:23:34,529 --> 00:23:36,030
I don't buy it.
328
00:23:37,231 --> 00:23:39,901
All this trying and...
329
00:23:40,233 --> 00:23:42,670
guessing that you talk about.
330
00:23:45,973 --> 00:23:48,909
Kat, see Mr. Duran out.
331
00:23:49,242 --> 00:23:51,143
- Wow.
- I warned you.
332
00:23:51,145 --> 00:23:54,049
Well, nobody could be prepared
for whatever that was.
333
00:23:54,948 --> 00:23:57,618
This guy gives me the creeps,
by the way.
334
00:23:58,752 --> 00:23:59,954
Thank you.
335
00:24:02,623 --> 00:24:04,222
Ted! Oh, yeah.
336
00:24:21,742 --> 00:24:22,944
Has he called you yet?
337
00:24:24,177 --> 00:24:26,080
Huh? Who?
338
00:24:26,813 --> 00:24:27,948
The banker.
339
00:24:32,052 --> 00:24:34,688
I have no fucking idea what
you're talking about right now.
340
00:24:35,889 --> 00:24:38,225
The banker who came
to see me today at the gallery.
341
00:24:40,595 --> 00:24:41,963
Or was that yesterday?
342
00:24:42,996 --> 00:24:45,099
Either way,
he was asking questions.
343
00:24:48,101 --> 00:24:49,703
What kind of questions?
344
00:24:53,974 --> 00:24:55,010
Hey.
345
00:24:56,210 --> 00:24:57,879
Baby, what kind of questions?
346
00:24:59,780 --> 00:25:01,016
I don't know.
347
00:25:02,349 --> 00:25:03,651
You know me.
348
00:25:05,118 --> 00:25:06,954
When it comes to numbers
I just...
349
00:25:07,922 --> 00:25:09,124
fall apart.
350
00:25:10,257 --> 00:25:11,660
Sure.
351
00:25:14,127 --> 00:25:17,131
Come on, I got to go back to work.
Don't... I don't fucking...
352
00:25:20,734 --> 00:25:22,236
Jesus Christ.
353
00:25:36,149 --> 00:25:40,321
I just don't want 'em
finding out, you know?
354
00:25:43,790 --> 00:25:45,292
Don't worry, they won't.
355
00:25:48,396 --> 00:25:50,165
I'm not a bad person.
356
00:25:53,033 --> 00:25:54,969
I'm just bad with money.
357
00:25:58,772 --> 00:25:59,974
Hey.
358
00:26:00,441 --> 00:26:01,876
Hey, Pen.
359
00:26:03,109 --> 00:26:06,280
Hey. Hey, I got to go back
to work.
360
00:26:07,915 --> 00:26:10,985
Oh, Jesus.
What a fucking waste.
361
00:26:42,215 --> 00:26:44,450
Da.
362
00:26:44,452 --> 00:26:47,422
āŖ The look in your eyes āŖ
363
00:26:47,821 --> 00:26:51,390
āŖ When you know
She's waiting for you āŖ
364
00:26:51,392 --> 00:26:53,192
- Off-key?
- Yeah, just a little bit.
365
00:26:53,194 --> 00:26:55,230
I think that's an
understatement of the century.
366
00:26:55,762 --> 00:26:57,031
What can I get you?
367
00:26:58,132 --> 00:27:00,332
- A Bud Light.
- I need to see ID.
368
00:27:00,334 --> 00:27:01,803
Bud Light.
369
00:27:02,936 --> 00:27:04,838
Wow, must be a funeral
around here.
370
00:27:05,806 --> 00:27:07,375
You on a diet, city boy?
371
00:27:08,876 --> 00:27:10,744
Hey, Allie. Give him a Perrier and
a little umbrella with it, will you?
372
00:27:12,812 --> 00:27:14,214
Now you want to buy my drink?
373
00:27:14,749 --> 00:27:16,084
I don't want to buy your drink.
374
00:27:16,383 --> 00:27:17,819
You're not my type.
375
00:27:18,351 --> 00:27:20,155
Well, then mind
your goddamn business.
376
00:27:22,388 --> 00:27:24,158
What the fuck
did you just say to me?
377
00:27:26,193 --> 00:27:27,893
You're going
to cold-stare me, too, huh?
378
00:27:27,895 --> 00:27:29,862
Right, tough guy?
379
00:27:29,864 --> 00:27:32,263
You're not related to Caleb
Duran down on the 40, are you?
380
00:27:32,265 --> 00:27:34,368
- That's my brother.
- Oh, shit.
381
00:27:35,368 --> 00:27:37,738
- Yeah.
- Caleb's your brother, huh?
382
00:27:39,106 --> 00:27:40,308
Yeah.
383
00:27:42,443 --> 00:27:43,712
Wow.
384
00:27:44,678 --> 00:27:46,278
Hey, Allie. Let me buy
this guy his drink.
385
00:27:46,280 --> 00:27:48,750
- No, you don't have to do that.
- No, my mistake.
386
00:27:50,283 --> 00:27:52,152
Your brother coming
in early tonight?
387
00:27:52,986 --> 00:27:54,488
I have no fucking idea.
388
00:28:20,013 --> 00:28:21,315
Jesus, Earl.
389
00:28:40,967 --> 00:28:42,369
That son of a bitch.
390
00:28:53,313 --> 00:28:54,348
Password?
391
00:28:55,182 --> 00:28:56,851
Fuck.
392
00:28:57,184 --> 00:28:58,520
Hey, Marty.
393
00:28:59,887 --> 00:29:01,388
It's French fry day, and we do a
group order from Marcy's Diner.
394
00:29:02,223 --> 00:29:04,189
No, I don't really
like French fries.
395
00:29:04,191 --> 00:29:05,894
There's a burger in here, too.
396
00:29:07,194 --> 00:29:09,263
Dang, man,
you're really buried, huh?
397
00:29:09,963 --> 00:29:11,232
Yeah, I am.
398
00:29:12,599 --> 00:29:14,399
Hey, Janice didn't answer
any of the phone calls.
399
00:29:14,401 --> 00:29:15,436
Do you have an address?
400
00:29:15,903 --> 00:29:17,872
I'm sure I can find it.
401
00:29:18,405 --> 00:29:19,840
Great.
402
00:29:20,573 --> 00:29:21,975
- And...
- Yeah.
403
00:29:22,342 --> 00:29:24,311
Thanks. Thanks for lunch.
404
00:29:24,944 --> 00:29:25,946
- Yeah.
- Thanks.
405
00:30:15,361 --> 00:30:16,997
I found her address.
406
00:30:17,196 --> 00:30:20,100
- Are they foreclosing on my dad?
- Shit, you scared me, dude.
407
00:30:20,334 --> 00:30:21,936
Did you know about this?
408
00:30:22,168 --> 00:30:25,105
I... Of course.
Everyone does.
409
00:30:26,173 --> 00:30:29,077
I heard they offered him a decent
chunk of change. He turned it down.
410
00:32:09,443 --> 00:32:10,645
You here to help?
411
00:32:12,745 --> 00:32:14,181
If I can.
412
00:32:17,117 --> 00:32:18,519
What happened to the crops?
413
00:32:18,819 --> 00:32:20,722
Cold snap. Late.
414
00:32:21,320 --> 00:32:23,023
Most of it died, so...
415
00:32:24,791 --> 00:32:26,327
You here to help?
416
00:32:26,559 --> 00:32:28,695
If you're asking me if I'm
going to help you harvest, no.
417
00:32:30,364 --> 00:32:32,500
- I can help with the money side of things.
- Don't...
418
00:32:33,800 --> 00:32:35,336
want your money.
419
00:32:36,470 --> 00:32:37,739
I wasn't offering.
420
00:32:39,572 --> 00:32:41,074
But I can give you advice.
421
00:32:41,375 --> 00:32:42,577
I got work to do.
422
00:32:44,110 --> 00:32:45,579
There are things you can do.
423
00:32:46,346 --> 00:32:47,647
Bring in a silent partner.
424
00:32:48,448 --> 00:32:50,749
We can work on restructuring
the loans you have.
425
00:32:50,751 --> 00:32:53,588
- Or maybe subdivide and sell off...
- Grab a shovel, Marty.
426
00:32:54,253 --> 00:32:55,389
Or go.
427
00:33:35,462 --> 00:33:37,261
I'm telling you, man.
428
00:33:37,263 --> 00:33:40,164
Banks, hedge funds,
they're buying up crypto.
429
00:33:40,166 --> 00:33:43,401
Maybe for investment purposes,
but I think they're trying to sabotage it.
430
00:33:43,403 --> 00:33:44,502
Why would they do that?
431
00:33:44,504 --> 00:33:46,337
They can't control it.
432
00:33:46,339 --> 00:33:48,373
No centralized regulation.
It cuts them out of the action.
433
00:33:48,375 --> 00:33:50,241
But I thought it was
all dark-web shit.
434
00:33:50,243 --> 00:33:52,611
Terrorists, human trafficking,
drug dealers...
435
00:33:52,613 --> 00:33:54,712
It is to some degree,
436
00:33:54,714 --> 00:33:57,452
but the banks use all that shit to inject
a moral element that doesn't exist.
437
00:33:57,684 --> 00:34:00,585
Trust me. The central banks are
going to try and destroy it.
438
00:34:00,587 --> 00:34:02,520
- Just watch.
- How?
439
00:34:02,522 --> 00:34:05,390
Invest in it, turn the other way,
drive the price through the roof
440
00:34:05,392 --> 00:34:07,526
and scare the people
it originally appealed to away.
441
00:34:07,528 --> 00:34:11,365
Now, you really believe all this shit?
Or are you just bored out of your mind?
442
00:34:11,597 --> 00:34:13,633
Are those two things
mutually exclusive?
443
00:34:14,234 --> 00:34:16,804
Look, you got to have something
to believe in, Marty.
444
00:34:17,336 --> 00:34:18,672
This is a revolution.
445
00:34:19,272 --> 00:34:21,272
Viva la revoluciĆ³n!
446
00:34:21,274 --> 00:34:23,308
Take it easy, man.
447
00:34:23,310 --> 00:34:24,779
Don't gaslight me.
448
00:34:25,745 --> 00:34:27,714
These guys know what
I'm talking about, right?
449
00:34:27,914 --> 00:34:29,850
It's all chaos, so we drink.
450
00:34:30,684 --> 00:34:32,620
And I'm lucky 'cause
I own a liquor store.
451
00:34:33,319 --> 00:34:34,785
So what am I doing here?
452
00:34:34,787 --> 00:34:37,221
I don't mean that existentially,
I mean that literally.
453
00:34:37,223 --> 00:34:39,790
I could be drinking for free,
or at least wholesale.
454
00:34:39,792 --> 00:34:42,162
I'm sorry. Sorry, everybody.
455
00:34:44,198 --> 00:34:47,734
I looked in to see if Omni
had any cryptocurrencies.
456
00:34:48,502 --> 00:34:51,205
But I don't have access
to those accounts.
457
00:34:51,571 --> 00:34:54,705
Shit. That's not an issue. If it's a
password you need, I can find one of those.
458
00:34:54,707 --> 00:34:57,511
- That's not happening.
- Why not? You looked at my shit.
459
00:35:00,347 --> 00:35:01,779
- No, I...
- I know you did.
460
00:35:01,781 --> 00:35:04,251
And don't say it's your job.
You had no good reason.
461
00:35:04,751 --> 00:35:07,419
You probably looked at your dad
and your brother's shit, too.
462
00:35:07,421 --> 00:35:10,388
I know because I would have.
I'm just honest enough to admit it.
463
00:35:10,390 --> 00:35:11,756
Well, there's a big difference.
464
00:35:11,758 --> 00:35:13,928
Yeah, you had a business card
that says "Omni."
465
00:35:14,894 --> 00:35:18,398
Hey, everyone.
Welcome to karaoke night at the Gin Mill.
466
00:35:18,731 --> 00:35:20,932
Is every night karaoke night?
467
00:35:20,934 --> 00:35:23,437
Sometimes it ain't so bad.
468
00:35:24,738 --> 00:35:27,675
This was one
of my mother's favorites.
469
00:35:27,975 --> 00:35:29,741
Well,
this girl is everywhere.
470
00:35:29,743 --> 00:35:31,743
āŖ There is āŖ
471
00:35:31,745 --> 00:35:33,614
āŖ A house āŖ
472
00:35:33,814 --> 00:35:37,915
āŖ In New Orleans āŖ
473
00:35:37,917 --> 00:35:44,457
āŖ They call the rising sun āŖ
474
00:35:46,560 --> 00:35:50,298
āŖ It's been the ruin āŖ
475
00:35:50,763 --> 00:35:54,501
āŖ Of many poor girls āŖ
476
00:35:54,834 --> 00:36:01,341
āŖ And me, God knows I'm one āŖ
477
00:36:03,510 --> 00:36:09,350
āŖ Please tell my baby sister āŖ
478
00:36:11,417 --> 00:36:17,857
āŖ Don't do what I have done āŖ
479
00:36:19,026 --> 00:36:21,959
Drink someplace else.
There's a fag bar over on the west side.
480
00:36:21,961 --> 00:36:23,895
Whoa, dude.
No need to say shit like that.
481
00:36:23,897 --> 00:36:25,796
Shut your mouth, Earl.
482
00:36:25,798 --> 00:36:28,533
No, this place obviously means
more to you than it does to me.
483
00:36:28,535 --> 00:36:30,334
Why don't you get
the fuck out of here?
484
00:36:30,336 --> 00:36:32,872
- Hey, take it outside!
- Come on, Marty.
485
00:36:40,946 --> 00:36:42,415
That was fun.
486
00:36:43,649 --> 00:36:45,418
- Good, bro?
- I'm good.
487
00:36:45,852 --> 00:36:47,288
Text me, all right?
488
00:36:47,653 --> 00:36:48,822
Yeah, see you later.
489
00:36:58,564 --> 00:37:01,832
You don't get to walk back in
here like nothing ever happened.
490
00:37:01,834 --> 00:37:03,838
Yo! Chill out, chill out.
Come on.
491
00:37:04,604 --> 00:37:06,374
Chill the fuck out.
492
00:37:07,374 --> 00:37:09,040
- Calm down, come on.
- Stop!
493
00:37:09,042 --> 00:37:11,279
Hey, stop! That's enough.
494
00:37:11,812 --> 00:37:12,713
Stop.
495
00:37:33,466 --> 00:37:36,336
I worked there for
a few years after college and...
496
00:37:37,069 --> 00:37:40,774
I had this dream.
I wanted to own a gallery in the city.
497
00:37:41,408 --> 00:37:43,344
But I overshot a little,
I guess.
498
00:37:44,944 --> 00:37:46,613
How long have you been here?
499
00:37:48,082 --> 00:37:52,620
A couple of years. And I've worked
at the gallery like six months or so.
500
00:37:53,519 --> 00:37:55,655
It feels like
a fucking eternity.
501
00:37:58,624 --> 00:38:00,927
What's up with you
and your brother?
502
00:38:02,828 --> 00:38:04,497
I don't know.
503
00:38:05,131 --> 00:38:07,001
He's not a bad guy.
504
00:38:08,602 --> 00:38:11,839
In another life he could
have been a gentleman.
505
00:38:13,006 --> 00:38:16,410
There's two words that don't belong
together when I think of my brother.
506
00:38:16,843 --> 00:38:18,713
Anything else
for the two of you?
507
00:38:20,546 --> 00:38:22,749
We're okay, Marcy. Thanks.
508
00:38:27,787 --> 00:38:31,189
You know, Marcy refinanced her
house to keep this place going.
509
00:38:31,191 --> 00:38:32,893
She's so deep in the hole...
510
00:38:33,459 --> 00:38:34,861
she'll never make it out.
511
00:38:35,961 --> 00:38:37,397
Seriously?
512
00:38:38,664 --> 00:38:39,800
Yeah.
513
00:38:42,435 --> 00:38:46,406
You must know all kinds of things,
back there behind the curtain.
514
00:38:47,140 --> 00:38:49,542
Yeah, but it's all depressing.
515
00:38:50,577 --> 00:38:52,513
I never wanted
to come back here.
516
00:38:53,946 --> 00:38:56,450
You know, everyone is
so fucking predictable.
517
00:38:58,818 --> 00:39:00,553
And full of surprises.
518
00:39:12,031 --> 00:39:13,834
Thanks for seeing me, Janice.
519
00:39:14,700 --> 00:39:17,972
I was going through Endelman
Gallery's customer ID file.
520
00:39:19,071 --> 00:39:22,675
I'm not entirely satisfied with
the way due diligence was handled.
521
00:39:23,243 --> 00:39:26,547
Did you run them
against OFAC or FinCEN?
522
00:39:28,948 --> 00:39:30,117
Okay.
523
00:39:31,383 --> 00:39:34,218
Were you responsible for filing
the suspicious activity reports?
524
00:39:34,220 --> 00:39:36,087
Look, don't be naive.
525
00:39:36,089 --> 00:39:38,089
Most of the business
in a town like this
526
00:39:38,091 --> 00:39:40,991
is underwritten by handshakes
and mutual respect.
527
00:39:40,993 --> 00:39:42,727
No, I understand that.
528
00:39:42,729 --> 00:39:45,098
I'm just trying to establish
some continuity here.
529
00:39:45,832 --> 00:39:47,902
Well, I think that's going
to be hard for you to do.
530
00:39:48,502 --> 00:39:49,901
Excuse me?
531
00:39:49,903 --> 00:39:53,774
I'm afraid I left things
in quite a mess.
532
00:39:55,008 --> 00:39:59,944
I just got so sick
and I waited too long to retire.
533
00:39:59,946 --> 00:40:03,717
Afraid I'd lose my job
and my health insurance.
534
00:40:07,120 --> 00:40:08,888
I should get out
of your hair now.
535
00:40:12,124 --> 00:40:14,027
I'm sorry, I...
536
00:40:14,227 --> 00:40:15,529
That's okay.
537
00:40:16,062 --> 00:40:18,095
Is that all you need?
538
00:40:18,097 --> 00:40:20,066
I just need to know if there's anything
you can tell me about Endelman.
539
00:40:20,734 --> 00:40:22,102
Endelman...
540
00:40:22,968 --> 00:40:24,070
Um...
541
00:40:25,238 --> 00:40:27,004
Carcass... No.
542
00:40:27,006 --> 00:40:28,508
Carcasse.
543
00:40:29,008 --> 00:40:30,975
- Carcasse?
- Mm-hmm.
544
00:40:30,977 --> 00:40:35,712
I asked the accountant who owned
the business and he said "Carcasse."
545
00:40:35,714 --> 00:40:38,049
But then I asked him
to clarify,
546
00:40:38,051 --> 00:40:40,521
and he corrected himself
and said, "Never mind."
547
00:40:40,854 --> 00:40:43,557
I don't even know why
I remember that. I'm sorry.
548
00:40:45,057 --> 00:40:47,694
- Well, thank you so much for your help.
- Thank you.
549
00:40:48,160 --> 00:40:49,660
Yeah.
550
00:40:49,662 --> 00:40:52,098
Can I confess something
to you?
551
00:40:53,966 --> 00:40:55,602
Sure.
552
00:40:57,071 --> 00:40:59,673
Meeting you has given me great faith
that you'll sort everything out.
553
00:41:04,077 --> 00:41:04,979
Yeah.
554
00:41:31,037 --> 00:41:32,740
Did you forget something?
555
00:41:37,877 --> 00:41:38,545
Who are you?
556
00:41:39,111 --> 00:41:41,180
- Didn't Marcos call you?
- No.
557
00:41:42,147 --> 00:41:44,919
Yeah, his son injured his ankle
playing soccer today.
558
00:41:45,352 --> 00:41:48,122
He's been dealing with that all
day, and he asked me to fill in.
559
00:41:50,723 --> 00:41:52,660
Okay, come on in.
560
00:41:54,660 --> 00:41:56,294
I really don't like surprises.
561
00:41:56,296 --> 00:41:58,895
Don't worry,
Marcos gave me your protocol.
562
00:41:58,897 --> 00:42:00,133
We'll fix you right up.
563
00:42:08,675 --> 00:42:10,611
So Marcos has a son, huh?
564
00:42:11,410 --> 00:42:13,146
I didn't even know that.
565
00:42:14,981 --> 00:42:16,316
The things you don't know.
566
00:42:18,885 --> 00:42:21,386
This may pinch just a bit.
567
00:42:21,388 --> 00:42:22,823
I know.
568
00:42:24,823 --> 00:42:25,892
Ow!
569
00:42:26,158 --> 00:42:27,327
You okay?
570
00:42:28,060 --> 00:42:29,095
Yeah.
571
00:42:29,995 --> 00:42:31,365
Yeah, I'm fine.
572
00:42:32,832 --> 00:42:34,799
All set.
573
00:42:34,801 --> 00:42:36,036
Okay.
574
00:42:52,151 --> 00:42:56,055
Aye. And I wager it's
on account of them two strangers.
575
00:42:57,823 --> 00:42:58,858
No...
576
00:42:59,191 --> 00:43:00,660
That burns.
577
00:43:01,026 --> 00:43:02,929
- What are you...
- No, just give it a second.
578
00:43:03,396 --> 00:43:04,765
That can happen sometimes.
579
00:43:08,368 --> 00:43:10,067
There we go.
580
00:43:10,069 --> 00:43:11,838
To all my friends in Nevada...
581
00:43:14,740 --> 00:43:16,175
...my deepest appreciation
582
00:43:17,109 --> 00:43:20,111
for the way you've honored me.
583
00:43:20,113 --> 00:43:21,214
It's okay.
584
00:43:24,818 --> 00:43:26,319
But for personal reasons,
585
00:43:26,986 --> 00:43:29,656
I hereby withdraw my name
586
00:43:32,124 --> 00:43:33,893
for consideration
587
00:43:35,227 --> 00:43:37,097
as a possible candidate
588
00:43:38,765 --> 00:43:42,069
for governor of the state
of Nevada.
589
00:43:44,104 --> 00:43:46,774
Mr. Patterson,
this is Martin Duran again.
590
00:43:47,372 --> 00:43:49,443
I'd really appreciate
if you'd call me back.
591
00:43:49,876 --> 00:43:52,245
I just have a few questions
about the Endelman Gallery.
592
00:43:52,444 --> 00:43:54,881
It shouldn't take any time.
Thanks.
593
00:44:17,870 --> 00:44:18,805
Carcasse.
594
00:44:23,977 --> 00:44:25,179
So much for that.
595
00:44:35,053 --> 00:44:36,423
What the hell is this?
596
00:45:04,984 --> 00:45:07,317
Martin, hey. Just checking in.
597
00:45:07,319 --> 00:45:10,124
- How are things going?
- I'm all right. It's...
598
00:45:11,089 --> 00:45:13,359
It's a little bit
of a mess, but...
599
00:45:13,892 --> 00:45:16,095
Wow. Well, you are
the right man for the job.
600
00:45:17,263 --> 00:45:21,499
Hey, look, the reason I'm calling
is we've got a bit of a situation.
601
00:45:21,501 --> 00:45:24,134
What does that mean?
602
00:45:24,136 --> 00:45:26,904
Apparently Omni's been experiencing
an unusual amount of cyber intrusion.
603
00:45:26,906 --> 00:45:28,339
- Really?
- Yeah.
604
00:45:28,341 --> 00:45:30,473
And the bank is running
an internal audit
605
00:45:30,475 --> 00:45:33,180
and they just released a list of
personnel they'd like to question.
606
00:45:33,546 --> 00:45:35,345
And you and I are on it.
607
00:45:35,347 --> 00:45:37,982
Sorry, but why the hell
are we on the list?
608
00:45:37,984 --> 00:45:40,250
It doesn't mean we're suspects.
It might just as soon mean
609
00:45:40,252 --> 00:45:43,154
that we're people they can rely
upon for an honest testimonial.
610
00:45:43,156 --> 00:45:46,360
So they've set up a time for you
to do an interview next week.
611
00:45:47,593 --> 00:45:49,128
Hey, look. I got to jump.
612
00:45:49,495 --> 00:45:51,127
I just wanted to give you
a heads-up.
613
00:45:51,129 --> 00:45:53,163
And please don't mention
this to anybody.
614
00:45:53,165 --> 00:45:55,035
You and I have nothing to hide.
615
00:45:56,002 --> 00:45:57,905
- I'll talk to you soon.
- Okay.
616
00:46:02,575 --> 00:46:04,011
Shit.
617
00:46:12,084 --> 00:46:13,386
What's wrong?
618
00:46:13,919 --> 00:46:15,321
You look worried.
619
00:46:16,756 --> 00:46:20,057
Somehow the bank thinks I'm involved
with some hacking thing, which is...
620
00:46:20,059 --> 00:46:23,030
insane because I don't know
the first thing about the stuff.
621
00:46:24,564 --> 00:46:25,999
Is that all?
622
00:46:26,399 --> 00:46:28,101
It's kind of a big deal.
623
00:46:30,002 --> 00:46:35,105
Well, not necessarily.
It could be a routine or random.
624
00:46:35,107 --> 00:46:37,241
I mean, if you were running
an investigation,
625
00:46:37,243 --> 00:46:40,047
would you want your subjects to
know you were investigating them?
626
00:46:40,245 --> 00:46:41,414
That's a good point.
627
00:46:42,147 --> 00:46:43,416
What's really bothering you?
628
00:46:45,017 --> 00:46:47,417
I met with the lady
I replaced at the bank.
629
00:46:47,419 --> 00:46:49,088
- Janice.
- Oh, yeah?
630
00:46:49,488 --> 00:46:52,525
I feel really bad for her.
She's a sweetheart.
631
00:46:53,225 --> 00:46:55,261
I mean, she just made
a ton of mistakes.
632
00:46:56,662 --> 00:46:59,398
And there was one thing she said
that stuck with me, though.
633
00:47:00,232 --> 00:47:02,033
Well, about Endelman Gallery,
actually.
634
00:47:02,035 --> 00:47:03,433
- Really?
- Yeah.
635
00:47:03,435 --> 00:47:05,569
What?
636
00:47:05,571 --> 00:47:10,444
She said that when Ted Patterson came in
to do the initial compliance paperwork
637
00:47:11,176 --> 00:47:13,711
there was some confusion about
who the owner was.
638
00:47:13,713 --> 00:47:17,551
Then he said he was mistaken
and listed Penelope, rushing.
639
00:47:18,718 --> 00:47:22,122
I mean, you said yourself Penelope's
not technically the owner.
640
00:47:23,055 --> 00:47:25,455
I'll be honest.
I said that because I hate my boss
641
00:47:25,457 --> 00:47:27,360
and my only power's
insubordination.
642
00:47:28,593 --> 00:47:30,463
So she does own the gallery?
643
00:47:31,397 --> 00:47:33,296
Dude, what the fuck?
644
00:47:33,298 --> 00:47:34,467
- Hi.
- Sorry.
645
00:47:34,667 --> 00:47:36,002
Did you get my text?
646
00:47:36,301 --> 00:47:37,604
Is this about Bitcoin again?
647
00:47:38,136 --> 00:47:39,504
Yeah, a new ICO.
648
00:47:40,305 --> 00:47:44,243
Hey, man. Sorry, I feel like I'm
always yelling when you're around.
649
00:47:45,544 --> 00:47:47,444
I'm going to get back
to the gallery.
650
00:47:47,446 --> 00:47:48,515
I'll text you later.
651
00:47:51,417 --> 00:47:53,921
Dude, you got to see this.
Now.
652
00:47:55,988 --> 00:47:58,723
- I can't be doing this.
- No, you can't not be doing this.
653
00:47:58,725 --> 00:48:02,258
If you care about what you do as a whistle-blower,
you can't afford not to see this.
654
00:48:02,260 --> 00:48:03,660
There's too much gray area.
655
00:48:03,662 --> 00:48:05,196
Isn't that your job?
656
00:48:05,198 --> 00:48:07,464
Why do you suddenly care
so much about this?
657
00:48:07,466 --> 00:48:10,066
When I see things like this,
I get pretty worried.
658
00:48:10,068 --> 00:48:13,139
Fine, man. Just show me.
Let's get this over with.
659
00:48:16,542 --> 00:48:19,542
See what I did there with the
clues I sent you? Pretty clever, huh?
660
00:48:19,544 --> 00:48:21,544
Super clever.
661
00:48:21,546 --> 00:48:23,513
I love those clues.
Blue's Clues, Jacques Clue-steau,
662
00:48:23,515 --> 00:48:25,618
- Clues Encounters of the Third Kind.
- I get it.
663
00:48:27,586 --> 00:48:31,190
There. This is Omni's last quarter's
investment in cryptocurrencies.
664
00:48:31,691 --> 00:48:35,026
- Holy shit.
- Holy shit is right.
665
00:48:35,028 --> 00:48:37,230
Ten mil isn't
a casual investment.
666
00:48:37,530 --> 00:48:39,732
They used something called Merkel
Trading as an intermediary.
667
00:48:40,533 --> 00:48:44,234
No phone number, no email.
Just query fields.
668
00:48:44,236 --> 00:48:45,671
Click the "about" page.
669
00:48:47,472 --> 00:48:49,740
They're an OTC front.
670
00:48:49,742 --> 00:48:52,776
My guess is they're buying Bitcoin
over-the-counter to avoid market slippage.
671
00:48:52,778 --> 00:48:54,712
What's that?
672
00:48:54,714 --> 00:48:55,716
They don't want to rock the
boat they're climbing into.
673
00:49:03,656 --> 00:49:05,225
What else?
674
00:49:05,557 --> 00:49:07,725
Well, I'm not exactly sure.
675
00:49:07,727 --> 00:49:10,330
Merkel was a brick wall, so naturally
I figured out a way to scale it.
676
00:49:12,631 --> 00:49:15,068
Transactions, shitloads of them.
677
00:49:15,401 --> 00:49:16,834
This is Omni.
678
00:49:16,836 --> 00:49:18,769
And these are the entities
they're buying from.
679
00:49:18,771 --> 00:49:21,337
They bought a lot of Bitcoin
from a lot of different people.
680
00:49:21,339 --> 00:49:23,174
- Okay.
- Now these folks are smart.
681
00:49:23,176 --> 00:49:24,841
They're using Tor networks
to keep their shit hush-hush,
682
00:49:24,843 --> 00:49:25,878
so I used a bad apple attack.
683
00:49:26,812 --> 00:49:29,412
Earl, you're very smart,
but why does this matter?
684
00:49:29,414 --> 00:49:31,381
Only a tinfoil hat.
685
00:49:31,383 --> 00:49:35,388
None of it mattered until I saw it
was all coming from one IP address.
686
00:49:35,787 --> 00:49:37,757
And that IP is located...
687
00:49:39,825 --> 00:49:41,327
- Canada?
- Yep.
688
00:49:41,526 --> 00:49:43,828
Carcasse Bait and Tackle,
to be precise.
689
00:49:43,830 --> 00:49:45,699
What did you say?
690
00:49:46,164 --> 00:49:47,798
Bait and Tackle? Yeah, I
know, the possibilities are endless.
691
00:49:47,800 --> 00:49:49,767
Something fishy going on,
classic bait-and-switch...
692
00:49:49,769 --> 00:49:51,604
No, no. The...
693
00:49:52,205 --> 00:49:54,471
- The first word.
- Carcasse?
694
00:50:01,613 --> 00:50:02,846
This is insane.
695
00:50:02,848 --> 00:50:04,350
What?
696
00:50:08,354 --> 00:50:10,187
You've got to figure out
what's going on in this place.
697
00:50:10,189 --> 00:50:11,754
Well, I'm not going up there.
698
00:50:11,756 --> 00:50:13,756
There's a healthy possibility
they're just a mirror,
699
00:50:13,758 --> 00:50:15,292
and I don't want to kick
a hornet's nest.
700
00:50:15,294 --> 00:50:17,397
Be right there.
701
00:50:21,600 --> 00:50:23,069
Jesus, guy.
702
00:50:35,448 --> 00:50:36,316
Hello.
703
00:50:36,848 --> 00:50:39,285
Hey, man, you following me
or something?
704
00:50:39,484 --> 00:50:40,385
Yes.
705
00:50:43,555 --> 00:50:45,758
No, I remembered you owned
a liquor store.
706
00:50:46,425 --> 00:50:49,763
And then I saw you at the diner
and I thought, "This is your fate."
707
00:50:50,263 --> 00:50:54,334
Right, shit.
Sorry, I was pretty wasted that night.
708
00:50:55,167 --> 00:50:56,336
So, what's up, man?
709
00:50:56,568 --> 00:50:58,871
I was wondering
if you have... vodka.
710
00:50:59,504 --> 00:51:01,273
Yeah, sure, man.
Over in aisle two.
711
00:51:01,707 --> 00:51:04,611
No. Not this factory piss.
712
00:51:05,310 --> 00:51:07,113
Real vodka.
713
00:51:09,247 --> 00:51:10,349
I'll write a name down
for you.
714
00:51:10,649 --> 00:51:11,684
You'll like it.
715
00:51:14,386 --> 00:51:15,622
You have paper?
716
00:51:24,263 --> 00:51:26,529
This can be hard to find,
but...
717
00:51:26,531 --> 00:51:29,435
I don't think it will be hard
to find... for you.
718
00:51:30,368 --> 00:51:31,571
What do you mean?
719
00:51:32,338 --> 00:51:33,205
Nothing.
720
00:51:34,240 --> 00:51:35,841
How will I let you know
if I get it in?
721
00:51:36,676 --> 00:51:37,711
You don't have to.
722
00:51:38,410 --> 00:51:39,778
I'm following you,
remember?
723
00:51:40,713 --> 00:51:41,915
I'll see you around.
724
00:51:59,631 --> 00:52:02,635
So you think you can figure out what's
going on in this Carcasse place?
725
00:52:03,935 --> 00:52:04,838
Yeah, I think so.
726
00:52:06,238 --> 00:52:07,870
Well, I have another big favor
to ask.
727
00:52:07,872 --> 00:52:10,374
My favor bank is
running pretty low, my friend.
728
00:52:10,376 --> 00:52:13,280
No, I know. I know.
And I'll make it up to you.
729
00:52:14,280 --> 00:52:15,348
Yeah, what is it?
730
00:52:15,747 --> 00:52:17,684
Tell me this isn't us
poking around.
731
00:52:21,754 --> 00:52:23,890
No, this is way bigger than us.
732
00:52:24,756 --> 00:52:25,923
Okay.
733
00:52:31,863 --> 00:52:34,031
- Hello?
- Yeah, this is Ted Patterson. You called?
734
00:52:34,033 --> 00:52:36,033
Thanks for returning my call,
Mr. Patterson.
735
00:52:36,035 --> 00:52:37,901
Okay, can you come
to my office?
736
00:52:37,903 --> 00:52:40,370
- Yeah, of course.
- Tomorrow, in the a.m.
737
00:52:40,372 --> 00:52:41,707
Yeah, tomorrow morning's
perfect.
738
00:52:42,274 --> 00:52:43,910
- I'll call you later.
- Yeah, cool.
739
00:52:44,343 --> 00:52:47,414
- You know where it is?
- Yeah, I'll see you then.
740
00:53:11,803 --> 00:53:12,705
I'm sorry.
741
00:53:13,305 --> 00:53:14,837
I'm here to see
Ted Patterson.
742
00:53:14,839 --> 00:53:15,908
Yeah, your name?
743
00:53:16,341 --> 00:53:17,640
Martin Duran.
744
00:53:17,642 --> 00:53:19,008
Can I offer you anything
to drink?
745
00:53:19,010 --> 00:53:20,410
No, thanks.
746
00:53:20,412 --> 00:53:22,312
Okay, right this way.
747
00:53:22,314 --> 00:53:24,381
- That's a cool accent.
- Thank you.
748
00:53:24,383 --> 00:53:25,551
Where are you from?
749
00:53:25,885 --> 00:53:27,354
- Brooklyn.
- All right.
750
00:53:29,455 --> 00:53:30,991
Martin Duran is here.
751
00:53:31,957 --> 00:53:33,292
All right, send him in.
752
00:53:35,361 --> 00:53:36,663
Mr. Duran, how you doing?
753
00:53:37,964 --> 00:53:39,562
- I'm all right.
- Do you need anything else?
754
00:53:39,564 --> 00:53:40,934
Yes, actually.
755
00:53:44,002 --> 00:53:44,937
Shred it.
756
00:53:52,944 --> 00:53:55,111
Thank you for seeing me,
Mr. Patterson.
757
00:53:55,113 --> 00:53:57,881
Yeah, no problem.
Call me Ted, have a seat.
758
00:53:57,883 --> 00:54:01,488
I promise, there is a madness
to my method here.
759
00:54:01,720 --> 00:54:03,856
I was just finishing up
your request right now.
760
00:54:06,559 --> 00:54:08,861
- That's it?
- In all her glory.
761
00:54:09,928 --> 00:54:12,562
I just have a few questions.
762
00:54:12,564 --> 00:54:15,434
That won't be necessary.
Everything you need is somewhere in there.
763
00:54:16,602 --> 00:54:17,734
Thank you.
764
00:54:17,736 --> 00:54:19,435
Though, I'm curious.
765
00:54:19,437 --> 00:54:21,441
Does the name Carcasse
mean anything to you?
766
00:54:23,042 --> 00:54:23,943
No, why?
767
00:54:25,010 --> 00:54:27,044
Well, Janice from the bank,
she mentioned you...
768
00:54:27,046 --> 00:54:30,783
you said Carcasse when she
was filing the CIP report.
769
00:54:31,015 --> 00:54:32,519
Janice from the bank...
770
00:54:33,084 --> 00:54:34,920
Oh, Janice, well...
771
00:54:35,521 --> 00:54:37,790
I think you and I can both agree
that she is not
772
00:54:38,057 --> 00:54:39,689
the sharpest knife
in the drawer.
773
00:54:39,691 --> 00:54:41,125
That's not necessary.
774
00:54:41,127 --> 00:54:42,729
What's not necessary?
775
00:54:44,497 --> 00:54:45,765
I meant no offense.
776
00:54:46,064 --> 00:54:50,633
So you're saying you never
mentioned Carcasse to her?
777
00:54:50,635 --> 00:54:52,703
No, I'm just saying Janice is
a very sick woman
778
00:54:52,705 --> 00:54:55,071
and I bet a lot of things that
she's saying right now are...
779
00:54:55,073 --> 00:54:56,975
not really based in reality,
right?
780
00:54:57,642 --> 00:54:59,713
But hey, you want clarity, huh?
781
00:55:01,147 --> 00:55:02,882
You should probably go talk
to Janice.
782
00:55:03,415 --> 00:55:04,551
Yeah.
783
00:55:08,720 --> 00:55:09,755
Hey, kid.
784
00:55:11,624 --> 00:55:14,026
Why are you acting like
such a fucking cowboy, huh?
785
00:55:15,428 --> 00:55:17,060
- What do...
- Does it make you feel like a big man
786
00:55:17,062 --> 00:55:18,995
to walk around this town like
a hotshot from the city,
787
00:55:18,997 --> 00:55:20,599
auditing people's lives?
788
00:55:21,700 --> 00:55:23,100
Let me tell you something.
789
00:55:23,102 --> 00:55:25,002
The Endelman Gallery?
790
00:55:25,004 --> 00:55:26,740
That's the best thing to happen
to this town in a long time.
791
00:55:27,539 --> 00:55:29,675
You're acting like you want
to find something wrong with it.
792
00:55:30,142 --> 00:55:31,845
With all due respect...
793
00:55:32,944 --> 00:55:34,747
you're acting like I'm going to.
794
00:55:37,850 --> 00:55:39,783
Hey, I get it.
I hated my daddy, too.
795
00:55:39,785 --> 00:55:42,586
You know? Fucking loser
who couldn't hang on to a dollar
796
00:55:42,588 --> 00:55:43,921
unless you nailed it
to his hand.
797
00:55:43,923 --> 00:55:45,125
Don't...
798
00:55:46,057 --> 00:55:47,559
talk about my family.
799
00:55:48,961 --> 00:55:51,964
You don't know anything about me
or my father.
800
00:55:53,064 --> 00:55:54,434
Well...
801
00:55:55,066 --> 00:55:58,167
I do know that
he was offered seven figures
802
00:55:58,169 --> 00:55:59,805
for that starve-acre farm
of his.
803
00:56:00,872 --> 00:56:02,205
I had a client
who was interested.
804
00:56:02,207 --> 00:56:04,410
I mean, you and me,
we're both money guys.
805
00:56:04,910 --> 00:56:06,977
You know that that was
an offer of a lifetime.
806
00:56:06,979 --> 00:56:09,415
He's never going to get another
offer like that again.
807
00:56:10,548 --> 00:56:11,984
Seven figures.
808
00:56:13,986 --> 00:56:15,989
But guys like your daddy...
809
00:56:16,988 --> 00:56:19,191
they were born to work
in the dust and the mud.
810
00:56:24,229 --> 00:56:25,865
They're tough
and they're stubborn.
811
00:56:29,234 --> 00:56:31,437
They're just fucking clueless,
am I right?
812
00:56:34,939 --> 00:56:36,142
Yeah.
813
00:57:09,975 --> 00:57:11,211
There we go.
814
00:57:23,821 --> 00:57:25,825
- What?
- Seven figures.
815
00:57:26,559 --> 00:57:28,058
Seven fucking figures.
816
00:57:28,060 --> 00:57:29,929
I don't understand how
you could turn that down.
817
00:57:30,595 --> 00:57:32,162
Well, seeing as how
this is my fucking farm,
818
00:57:32,164 --> 00:57:34,501
I'm not quite sure how
that's any of your business.
819
00:57:34,800 --> 00:57:36,135
But I can see you need it.
820
00:57:36,568 --> 00:57:38,634
So I'm going to fill you in
on a couple of things.
821
00:57:38,636 --> 00:57:39,805
Your brother...
822
00:57:40,705 --> 00:57:42,508
he's not the same
since he got back.
823
00:57:44,276 --> 00:57:47,080
Every lit match is
a forest fire to him now.
824
00:57:48,113 --> 00:57:49,345
Then get him help.
825
00:57:49,347 --> 00:57:51,250
Aw, Jesus,
there's a good idea.
826
00:57:51,883 --> 00:57:53,850
He won't keep his appointments
at the VA.
827
00:57:53,852 --> 00:57:55,718
Hell, he won't even go
to any of his meetings.
828
00:57:55,720 --> 00:57:58,123
He just shoots his guns
and drinks, that's it.
829
00:57:59,091 --> 00:58:00,593
As long as I'm alive,
830
00:58:00,959 --> 00:58:03,359
I make goddamn sure
he's got somewhere to land.
831
00:58:03,361 --> 00:58:04,630
Every day.
832
00:58:05,597 --> 00:58:07,800
So, yeah. Yeah,
I turned that money down.
833
00:58:10,803 --> 00:58:12,839
- So what are you going to do?
- I ought to just...
834
00:58:13,305 --> 00:58:15,605
Try and get what survived
the frost, picked and sold,
835
00:58:15,607 --> 00:58:16,843
keep our heads above water.
836
00:58:17,109 --> 00:58:19,176
Looks like there's another
cold snap coming in, too.
837
00:58:19,178 --> 00:58:21,047
So if you're not here to help...
838
00:58:21,780 --> 00:58:23,550
- I got it.
- Thank you.
839
00:58:32,790 --> 00:58:36,062
What pisses you off so much about
me going to make a life for myself?
840
00:58:41,834 --> 00:58:42,902
What?
841
00:58:43,702 --> 00:58:44,801
Nothing.
842
00:58:44,803 --> 00:58:47,640
Then what is it?
What did I do?
843
00:58:49,707 --> 00:58:52,177
You could have waited until we
put your mother in the ground.
844
00:58:54,312 --> 00:58:56,081
Oh, I abandoned you?
845
00:58:57,149 --> 00:58:58,818
Don't make me laugh.
846
00:59:01,086 --> 00:59:02,155
Where were you?
847
00:59:03,187 --> 00:59:05,023
While Mom was sick in bed,
848
00:59:05,390 --> 00:59:07,659
Caleb was in Iraq,
where were you?
849
00:59:07,859 --> 00:59:11,662
All that shit they were pumping into
her body had to be paid for, asshole.
850
00:59:11,664 --> 00:59:13,966
I had to do it.
I was out here!
851
00:59:15,901 --> 00:59:17,203
Yeah, and the Gin Mill.
852
00:59:17,970 --> 00:59:20,673
Oh, for Christ's sake,
the Gin Mill.
853
00:59:21,839 --> 00:59:23,675
The fucking Gin Mill.
854
00:59:29,682 --> 00:59:30,850
You know, junior...
855
00:59:32,251 --> 00:59:34,754
I like to think you're the smartest
guy I know, that's the truth.
856
00:59:36,088 --> 00:59:39,288
But when a woman you shared a bed with
for 22 years is told she's a goner
857
00:59:39,290 --> 00:59:41,024
and there's not a thing
you can do about it,
858
00:59:41,026 --> 00:59:44,297
well, you just handle it
the best way you can think of.
859
00:59:45,863 --> 00:59:47,300
Spend a little time
at the Gin Mill.
860
00:59:47,832 --> 00:59:49,068
It seemed like a good idea.
861
00:59:50,035 --> 00:59:52,038
It just always turned into
a lot of time.
862
00:59:53,238 --> 00:59:54,674
That's all.
863
00:59:56,374 --> 00:59:57,909
Never enough.
864
01:00:02,847 --> 01:00:05,117
You'd have handled that
a lot different.
865
01:00:09,455 --> 01:00:11,090
You'd have handled that
a lot better.
866
01:00:18,497 --> 01:00:19,999
You know something, junior?
867
01:00:21,367 --> 01:00:24,336
Smart as you are, I thought you'd
have figured that one out by now.
868
01:01:13,452 --> 01:01:14,486
Try to keep up.
869
01:01:15,988 --> 01:01:18,091
You might want to rethink
your footwear next time.
870
01:01:22,794 --> 01:01:25,798
Penelope mentioned you met
with Ted. How was that?
871
01:01:26,164 --> 01:01:27,464
You were definitely right
about him.
872
01:01:27,466 --> 01:01:29,299
The guy's
a real piece of work.
873
01:01:29,301 --> 01:01:32,038
I said something about Endelman
and he got kind of aggressive.
874
01:01:32,437 --> 01:01:33,937
What did you say?
875
01:01:33,939 --> 01:01:35,441
Just the word "Carcasse."
876
01:01:36,908 --> 01:01:39,042
What's that?
877
01:01:39,044 --> 01:01:41,314
I have no idea. It's the one thing
Janice remembers clearly and...
878
01:01:41,879 --> 01:01:43,249
Ted wishes she'd forget.
879
01:01:44,082 --> 01:01:45,917
I thought you might know
something about it.
880
01:01:46,185 --> 01:01:48,287
No, Penelope deals
with him directly.
881
01:01:49,388 --> 01:01:52,122
I'm getting a whiff of mild
conspiracy coming off of you.
882
01:01:52,124 --> 01:01:54,861
Maybe you've been hanging out
with your Bitcoin buddy too much.
883
01:01:55,827 --> 01:01:57,095
Come on, it's not much further.
884
01:02:23,021 --> 01:02:24,957
That song you sang
the other night,
885
01:02:26,290 --> 01:02:28,193
you said it was
your mom's favorite.
886
01:02:29,227 --> 01:02:31,897
Yeah, she sang it
all the time.
887
01:02:34,899 --> 01:02:36,135
She...
888
01:02:36,401 --> 01:02:38,337
passed away recently.
889
01:02:39,370 --> 01:02:43,376
Made some bad choices
about how to cope with life.
890
01:02:44,910 --> 01:02:46,245
I'm really sorry.
891
01:02:48,946 --> 01:02:50,816
I lost my mom, too.
892
01:02:52,251 --> 01:02:53,486
It was a while ago.
893
01:02:55,653 --> 01:02:57,155
It still hurts.
894
01:02:58,122 --> 01:02:59,325
Yeah.
895
01:03:03,028 --> 01:03:04,930
What is it about
a good view...
896
01:03:06,164 --> 01:03:08,100
that just makes people want
to talk?
897
01:03:10,269 --> 01:03:12,305
I always think about her
when I come up here.
898
01:03:15,207 --> 01:03:17,009
You used to
come here together?
899
01:03:20,144 --> 01:03:21,280
No, never.
900
01:03:29,287 --> 01:03:32,157
I know all of you are probably
having some pretty strong emotions.
901
01:03:33,091 --> 01:03:35,194
If anybody wants to talk,
let me know.
902
01:03:48,573 --> 01:03:50,006
Did you hear?
903
01:03:50,008 --> 01:03:51,276
What's going on?
904
01:03:51,676 --> 01:03:53,546
Janice... she died.
905
01:03:54,446 --> 01:03:57,283
I just saw her.
What happened?
906
01:03:58,082 --> 01:03:59,584
They're saying it was
an assisted suicide.
907
01:04:00,484 --> 01:04:02,488
But they're
still investigating.
908
01:04:04,189 --> 01:04:06,158
I'm... sorry.
909
01:04:07,024 --> 01:04:08,227
Thanks.
910
01:04:33,118 --> 01:04:34,718
This place is almost as dark
as my office.
911
01:04:34,720 --> 01:04:35,955
The fuck are you doing here?
912
01:04:38,289 --> 01:04:39,958
I'm going to give you
what I found, but then I'm out.
913
01:04:41,493 --> 01:04:43,392
I don't want anything more to do with
this, and I don't get deposed, okay?
914
01:04:43,394 --> 01:04:44,629
Just slow down.
915
01:04:45,097 --> 01:04:46,395
Now what are you talking about?
916
01:04:46,397 --> 01:04:47,700
I'm a ghost in this.
917
01:04:48,300 --> 01:04:49,432
Promise?
918
01:04:49,434 --> 01:04:51,202
Okay, I promise.
919
01:04:56,508 --> 01:04:59,377
For the sake of getting
everything, I recorded my screen.
920
01:05:01,747 --> 01:05:06,616
Okay, running monitor
darkly script on Carcasse Bait and Tackle.
921
01:05:06,618 --> 01:05:08,084
What am I looking at here?
922
01:05:08,086 --> 01:05:09,618
Just wait,
I'm about to tell you.
923
01:05:09,620 --> 01:05:13,355
On a computer, if you want
to peep, just go to the source.
924
01:05:13,357 --> 01:05:14,493
The monitor.
925
01:05:14,725 --> 01:05:17,530
Okay, that's a little creepy.
926
01:05:18,363 --> 01:05:21,000
Running motion detection
in the BG.
927
01:05:21,665 --> 01:05:23,133
Looks like we got some action.
928
01:05:25,569 --> 01:05:27,673
Let's see what the fine patrons of
Carcasse Bait Shop use their bandwidth for.
929
01:05:28,339 --> 01:05:30,142
All right, what's that?
930
01:05:32,044 --> 01:05:33,412
"Come and get it"...
931
01:05:34,312 --> 01:05:35,146
in Russian.
932
01:05:38,682 --> 01:05:41,519
Okay. I've got
a few more accounts.
933
01:05:42,486 --> 01:05:45,992
Now it looks like our subject is
sending ruble to various accounts.
934
01:05:47,325 --> 01:05:49,792
Looks like he's receiving
Bitcoin, four different accounts.
935
01:05:49,794 --> 01:05:51,664
Checking ruble-to-Bitcoin
exchange rate...
936
01:05:52,798 --> 01:05:54,600
Yep, for the exact amount
he sent in rubles.
937
01:05:56,600 --> 01:05:58,167
But the accounts he's receiving from
are different than the ones he sent to.
938
01:05:58,169 --> 01:05:59,435
A currency tumbler.
939
01:05:59,437 --> 01:06:02,372
Yep. Digital Cayman Islands.
940
01:06:02,374 --> 01:06:04,274
We're going to do a little bit
of sneaky shit here
941
01:06:04,276 --> 01:06:05,711
and see if we can't find out
who they're selling to.
942
01:06:06,644 --> 01:06:10,448
Okay, now I just have to see
from whence these comrades came
943
01:06:11,850 --> 01:06:14,386
Oh, shit.
They're all coming from...
944
01:06:14,752 --> 01:06:16,555
- Carcasse.
- Carcasse.
945
01:06:18,189 --> 01:06:20,593
Which means we are now very likely
looking at a money laundering business.
946
01:06:21,493 --> 01:06:22,595
Fuck.
947
01:06:24,629 --> 01:06:26,198
I'm not going any deeper.
948
01:06:27,832 --> 01:06:30,834
Remember that guy who came in
the other day asking for vodka?
949
01:06:30,836 --> 01:06:32,303
Yeah, I remember.
950
01:06:32,537 --> 01:06:34,372
Well, I looked it up.
951
01:06:34,839 --> 01:06:36,274
It doesn't exist.
952
01:06:41,113 --> 01:06:42,615
But it does link to this.
953
01:06:43,247 --> 01:06:44,716
A Russian gang.
954
01:06:58,530 --> 01:07:00,533
Fuck, just turn that off.
955
01:07:02,633 --> 01:07:05,167
This isn't white-collar shit
anymore, do you understand?
956
01:07:05,169 --> 01:07:08,173
This is "you get skinned alive
and have to watch" kind of collar.
957
01:07:08,874 --> 01:07:11,209
Knock, knock. Oh.
958
01:07:11,475 --> 01:07:13,542
Hey, sorry.
What's going on in here?
959
01:07:13,544 --> 01:07:16,081
Hey, man. Nothing,
just IT stuff.
960
01:07:16,281 --> 01:07:18,384
This guy needs to stop watching
so much porn.
961
01:07:20,185 --> 01:07:21,387
You too, by the way.
962
01:07:21,685 --> 01:07:23,789
No judgment.
Just some friendly advice.
963
01:07:27,392 --> 01:07:30,261
Um... the girl
from Endelman called.
964
01:07:30,562 --> 01:07:31,764
She was hoping
you'd stop by.
965
01:07:32,196 --> 01:07:33,432
All right, thanks.
966
01:07:35,332 --> 01:07:36,501
Katie!
967
01:07:37,769 --> 01:07:39,205
Hello?
968
01:07:45,443 --> 01:07:47,879
Hey, I'm sorry.
Have you seen Katie?
969
01:07:50,515 --> 01:07:51,684
What do you think?
970
01:07:52,684 --> 01:07:54,683
I'm not really qualified
to say.
971
01:07:55,819 --> 01:07:57,122
- I think Katie...
- Your...
972
01:07:57,888 --> 01:08:00,693
country mouse act is so dreary.
973
01:08:01,626 --> 01:08:04,763
I saw right through it the first time
you walked in, in that outlet mall suit.
974
01:08:05,763 --> 01:08:07,499
You're a very clever boy.
975
01:08:08,800 --> 01:08:09,801
Indulge me.
976
01:08:14,606 --> 01:08:16,242
It makes me feel...
977
01:08:16,807 --> 01:08:18,144
lonely.
978
01:08:19,945 --> 01:08:22,414
Like my life is outside of me.
979
01:08:23,214 --> 01:08:24,449
It's a giant fucking mess.
980
01:08:28,787 --> 01:08:30,256
Or...
981
01:08:31,690 --> 01:08:34,293
is life very mysterious?
982
01:08:34,892 --> 01:08:36,294
And remote?
983
01:08:36,761 --> 01:08:38,531
And it's we who are the mess?
984
01:08:39,698 --> 01:08:41,531
This is like
the million-dollar question.
985
01:08:41,533 --> 01:08:42,801
Eight million.
986
01:08:44,336 --> 01:08:48,173
Mr. Hiroshito paid $8 million
just last night.
987
01:08:48,873 --> 01:08:50,276
Well, that's incredible.
988
01:08:50,574 --> 01:08:51,809
Congratulations.
989
01:08:52,776 --> 01:08:54,547
So is Katie here?
990
01:08:55,747 --> 01:08:57,449
She didn't come to work today.
991
01:08:58,682 --> 01:08:59,851
I called you.
992
01:09:01,019 --> 01:09:02,454
You?
993
01:09:03,954 --> 01:09:05,290
Why?
994
01:09:05,690 --> 01:09:07,593
'Cause you've been asking
some...
995
01:09:08,426 --> 01:09:10,495
really tough questions.
996
01:09:10,962 --> 01:09:12,964
Like what?
997
01:09:14,833 --> 01:09:16,635
I like you, Marty Duran.
998
01:09:18,637 --> 01:09:20,239
Or do you prefer Martin?
999
01:09:20,904 --> 01:09:23,438
One's a country mouse,
one's a town mouse.
1000
01:09:23,440 --> 01:09:25,644
What is it that
the fable teaches us? That...
1001
01:09:26,278 --> 01:09:28,247
poverty with security...
1002
01:09:29,547 --> 01:09:33,519
is better than plenty in the
midst of fear and uncertainty.
1003
01:09:34,852 --> 01:09:36,855
Wouldn't it be nice
if life were that simple?
1004
01:09:37,622 --> 01:09:39,425
Stop with the fucking riddles.
1005
01:09:40,592 --> 01:09:41,794
Talk to me.
1006
01:09:43,994 --> 01:09:45,396
A simple life...
1007
01:09:46,897 --> 01:09:49,601
A simple life is just
a myth now, it's...
1008
01:09:50,334 --> 01:09:51,636
There's no...
1009
01:09:51,836 --> 01:09:54,440
There's no returning
to the country, it's...
1010
01:09:55,539 --> 01:09:57,810
There's just the back door
that evil uses.
1011
01:10:00,011 --> 01:10:01,847
What do you know about Carcasse?
1012
01:10:03,614 --> 01:10:04,816
What do you know?
1013
01:10:14,325 --> 01:10:15,560
Enjoy this.
1014
01:10:16,828 --> 01:10:18,263
From one...
1015
01:10:19,564 --> 01:10:21,033
town mouse to another.
1016
01:10:26,570 --> 01:10:27,605
Penelope.
1017
01:11:24,128 --> 01:11:25,596
Holy shit.
1018
01:11:28,098 --> 01:11:29,435
Fucking...
1019
01:11:36,507 --> 01:11:38,910
You
know who I am and what to do.
1020
01:11:39,476 --> 01:11:41,646
Look, Katie,
I need to talk to you. Just...
1021
01:11:42,646 --> 01:11:44,179
Just call me back.
1022
01:11:44,181 --> 01:11:45,617
Fucking...
1023
01:11:50,754 --> 01:11:51,923
What do I do?
1024
01:12:00,431 --> 01:12:01,997
- Martin?
- Now, Robin.
1025
01:12:01,999 --> 01:12:03,899
We have a serious problem here.
1026
01:12:03,901 --> 01:12:05,069
Okay, what's going on?
1027
01:12:07,571 --> 01:12:08,806
What? Say it.
1028
01:12:10,742 --> 01:12:12,875
I'm pretty sure the Russian
Mafia is laundering money
1029
01:12:12,877 --> 01:12:14,079
through the Omni branch here.
1030
01:12:14,878 --> 01:12:17,515
The Russian Mafia... in Elba?
1031
01:12:17,949 --> 01:12:19,451
Are you joking?
1032
01:12:22,854 --> 01:12:24,690
Martin, are you serious?
1033
01:12:25,123 --> 01:12:27,156
Yes.
1034
01:12:27,158 --> 01:12:29,992
They're smuggling artwork into a
local gallery here to wash their money
1035
01:12:29,994 --> 01:12:31,126
and we're helping them do it.
1036
01:12:31,128 --> 01:12:32,194
Okay, do you have proof?
1037
01:12:32,196 --> 01:12:34,165
Some, yeah.
1038
01:12:34,665 --> 01:12:36,534
Jesus Christ, okay, uh...
1039
01:12:37,534 --> 01:12:38,770
Look, send me everything
you have.
1040
01:12:38,970 --> 01:12:41,006
Get back to your hotel,
get your things.
1041
01:12:41,638 --> 01:12:43,840
- Get back here by tomorrow.
- Okay.
1042
01:12:43,842 --> 01:12:46,645
In the meantime,
I'll start setting up internal controls.
1043
01:12:46,977 --> 01:12:48,911
And, Martin, stay in your lane.
1044
01:12:48,913 --> 01:12:51,080
Okay? Don't go rogue.
We got to do this right.
1045
01:12:51,082 --> 01:12:52,584
I understand.
1046
01:13:03,994 --> 01:13:07,529
...major system that's
stalled. What this means in English
1047
01:13:07,531 --> 01:13:09,732
is another late cold snap
is on its way.
1048
01:13:09,734 --> 01:13:12,501
And that's causing havoc
for farmers in the area.
1049
01:13:12,503 --> 01:13:15,039
This time last year, we were
having great winter crop harvest...
1050
01:13:52,010 --> 01:13:53,244
Here it comes.
1051
01:14:31,348 --> 01:14:32,950
That's the last of it.
1052
01:16:19,222 --> 01:16:20,292
Leaving the heavy ones
for me?
1053
01:17:05,235 --> 01:17:06,671
Well...
1054
01:17:08,839 --> 01:17:10,275
I'm going to get
a little shut-eye.
1055
01:17:18,248 --> 01:17:19,684
Appreciate it.
1056
01:17:20,485 --> 01:17:22,354
A lot better than
a pop on the nose.
1057
01:17:36,234 --> 01:17:37,436
I'm hungry.
1058
01:17:38,970 --> 01:17:40,172
Yeah.
1059
01:18:04,195 --> 01:18:05,230
Hmm.
1060
01:18:08,031 --> 01:18:09,501
You didn't have to come help.
1061
01:18:11,068 --> 01:18:12,268
I know.
1062
01:18:12,270 --> 01:18:13,872
What, came back to be
a hero?
1063
01:18:18,176 --> 01:18:20,245
If you have something
to say to me, just say it.
1064
01:18:23,480 --> 01:18:27,385
Three months I was lying in a
hospital bed in Germany by myself.
1065
01:18:30,187 --> 01:18:31,890
Not a fucking word from you.
1066
01:18:33,990 --> 01:18:36,492
Did you even know?
Did you even care?
1067
01:18:36,494 --> 01:18:37,996
Of course I did.
1068
01:18:39,430 --> 01:18:40,798
Then why?
1069
01:18:42,132 --> 01:18:43,400
I was angry.
1070
01:18:44,001 --> 01:18:45,870
About everything, everybody.
1071
01:18:47,337 --> 01:18:49,173
I needed to get
the fuck out of here.
1072
01:18:50,473 --> 01:18:52,543
I thought I'd go to the city,
1073
01:18:53,010 --> 01:18:54,346
and make my own way.
1074
01:18:56,614 --> 01:18:58,183
But honestly,
1075
01:18:58,415 --> 01:18:59,985
it's the same shit.
1076
01:19:00,517 --> 01:19:02,354
I work in a fucking basement.
1077
01:19:02,954 --> 01:19:05,019
I still get pushed around
by jocks,
1078
01:19:05,021 --> 01:19:07,458
only now they're wearing
$10,000 suits.
1079
01:19:12,562 --> 01:19:13,998
Who are these guys?
1080
01:19:14,931 --> 01:19:15,833
No one.
1081
01:19:16,633 --> 01:19:19,068
Just a bunch
of Wall Street assholes.
1082
01:19:19,070 --> 01:19:20,469
Seriously, give me their names.
1083
01:19:20,471 --> 01:19:22,240
What are you going to do?
1084
01:19:23,039 --> 01:19:25,441
You're going to drive to the city
and beat the shit out of them?
1085
01:19:25,443 --> 01:19:27,076
I fucking might.
1086
01:19:27,078 --> 01:19:28,544
I don't give a fuck.
1087
01:19:33,150 --> 01:19:36,318
In local news,
we have a report of another tragedy
1088
01:19:36,320 --> 01:19:39,324
- in the business community on the struggling east side...
- Can you turn that up?
1089
01:19:40,156 --> 01:19:44,126
Van Loan's Discount Liquor,
an east side institution since the '70s,
1090
01:19:44,128 --> 01:19:45,597
burned to the ground last night
1091
01:19:46,364 --> 01:19:48,596
Fire investigators will be
scouring the ruins
1092
01:19:48,598 --> 01:19:50,936
before officially determining
a cause.
1093
01:19:51,302 --> 01:19:53,535
But authorities at this point
are attributing it
1094
01:19:53,537 --> 01:19:56,173
to faulty wiring in the
store's cold storage room.
1095
01:19:57,007 --> 01:19:59,942
Tragically, the store's
proprietor, Earl Simmons,
1096
01:19:59,944 --> 01:20:02,446
the second-generation owner,
was caught in the blaze
1097
01:20:02,646 --> 01:20:04,612
and was pronounced dead
at the scene.
1098
01:20:04,614 --> 01:20:06,150
Jesus Christ.
1099
01:20:06,449 --> 01:20:08,986
Structure fire and an OD,
all in one night.
1100
01:20:09,552 --> 01:20:11,422
What the hell is happening
to this town?
1101
01:20:13,423 --> 01:20:14,359
Who OD'd?
1102
01:20:15,360 --> 01:20:17,863
The wild lady from the gallery.
1103
01:20:18,262 --> 01:20:20,432
She bit off her own tongue.
1104
01:20:20,698 --> 01:20:23,933
Officials will be conducting an autopsy
on the deceased as soon as possible
1105
01:20:23,935 --> 01:20:25,667
in order to rule out
any foul play.
1106
01:20:25,669 --> 01:20:27,172
The building is...
1107
01:20:27,939 --> 01:20:30,075
Will you turn
the fucking TV off?
1108
01:20:44,488 --> 01:20:46,124
Marty, what
the fuck's going on?
1109
01:20:47,391 --> 01:20:48,526
I don't know.
1110
01:21:52,056 --> 01:21:54,023
- Jesus Christ!
- Hey, man. I'm sorry.
1111
01:21:54,025 --> 01:21:55,657
- What the fuck are you doing in here?
- I didn't mean to scare you, I...
1112
01:21:55,659 --> 01:21:57,526
You just walk
into somebody's room?
1113
01:21:57,528 --> 01:21:59,564
Man, your door was open.
I just need your signature.
1114
01:21:59,797 --> 01:22:02,133
- Are you Martin Duran?
- Who's it from?
1115
01:22:02,466 --> 01:22:04,336
It's a blind shipment.
I have no idea.
1116
01:22:04,769 --> 01:22:07,472
I just need you to sign for it.
Number six, right there.
1117
01:22:16,180 --> 01:22:17,548
I'm keeping your pen.
1118
01:22:18,082 --> 01:22:19,316
Asshole.
1119
01:23:36,659 --> 01:23:38,162
Too easy, Earl.
1120
01:23:45,769 --> 01:23:47,372
Hey, Marty.
1121
01:23:47,738 --> 01:23:49,406
If you're getting this,
1122
01:23:50,473 --> 01:23:52,110
I'm dead.
1123
01:23:53,744 --> 01:23:54,876
I know I told you I didn't want to
be involved with any of this anymore,
1124
01:23:54,878 --> 01:23:56,314
but I guess it's too late.
1125
01:23:58,615 --> 01:24:00,349
Screenshot this,
1126
01:24:00,351 --> 01:24:02,587
print it out,
and guard it with your life.
1127
01:24:03,553 --> 01:24:06,156
These are the keys
to my digital wallet.
1128
01:24:07,690 --> 01:24:09,657
I know you don't know jack shit
about crypto,
1129
01:24:09,659 --> 01:24:12,329
but I can give you three millio
reasons why you should learn.
1130
01:24:12,663 --> 01:24:15,133
'Cause I just shipped you
all my mining gear.
1131
01:24:15,833 --> 01:24:17,135
Okay.
1132
01:24:17,601 --> 01:24:19,504
This is the really
important part.
1133
01:24:20,570 --> 01:24:23,274
You need to get this stuff
organized and out there.
1134
01:24:24,440 --> 01:24:26,441
I'd say give it to WikiLeaks,
but I don't know,
1135
01:24:26,443 --> 01:24:27,712
half of that stuff is BS now.
1136
01:24:28,779 --> 01:24:30,515
I'll leave it
to your discretion.
1137
01:24:35,653 --> 01:24:37,754
Viva la revoluciĆ³n.
1138
01:26:12,882 --> 01:26:15,653
- Hello?
- Martin, you need to get to the farm, now.
1139
01:26:15,953 --> 01:26:17,789
- Caleb?
- Just get to the farm.
1140
01:26:18,422 --> 01:26:19,891
Caleb! Shit.
1141
01:26:21,592 --> 01:26:22,560
Shit.
1142
01:26:34,672 --> 01:26:37,542
- Hello?
- Drew... Drew, it's Martin Duran.
1143
01:26:37,807 --> 01:26:39,810
- Hey, Marty.
- Yeah, man, I need a ride.
1144
01:26:49,887 --> 01:26:51,256
What's going on?
1145
01:26:51,488 --> 01:26:53,324
- And where's Dad?
- He's not here.
1146
01:26:53,589 --> 01:26:55,392
I came home and I found this
on the porch.
1147
01:27:04,935 --> 01:27:06,437
Is that a tongue?
1148
01:27:08,038 --> 01:27:10,339
What the fuck is going on?
Where's Dad?
1149
01:27:10,341 --> 01:27:11,743
Is that an actual tongue?
1150
01:27:12,008 --> 01:27:14,645
- Whose tongue is that?
- What time is it?
1151
01:27:15,044 --> 01:27:16,513
You know who did this?
1152
01:27:16,747 --> 01:27:18,045
These people are dangerous.
1153
01:27:18,047 --> 01:27:19,113
Whose fucking tongue is that?
1154
01:27:19,115 --> 01:27:20,651
What time is it?
1155
01:27:20,883 --> 01:27:22,720
It's 2:37.
1156
01:27:23,354 --> 01:27:25,890
- Just let me think for a second.
- Fuck that!
1157
01:27:26,923 --> 01:27:28,760
That's not Dad's tongue, Caleb.
1158
01:27:29,126 --> 01:27:31,061
Then who the fuck's
tongue is that?
1159
01:27:31,994 --> 01:27:33,297
Caleb!
1160
01:27:33,529 --> 01:27:34,831
Just wait a second.
1161
01:27:35,766 --> 01:27:37,502
Caleb, stop and listen to me.
1162
01:27:38,369 --> 01:27:39,570
Just look at me.
1163
01:27:40,104 --> 01:27:41,306
Caleb...
1164
01:27:42,004 --> 01:27:43,074
Get out of the way.
1165
01:27:48,011 --> 01:27:49,681
You're pointing
a gun at me.
1166
01:27:51,047 --> 01:27:53,517
It's almost 3:00.
They have Dad.
1167
01:27:54,418 --> 01:27:56,354
Get the fuck out of the way.
1168
01:27:59,856 --> 01:28:01,391
We're going
to get him back.
1169
01:28:03,793 --> 01:28:05,495
But we need
to be smart.
1170
01:28:14,937 --> 01:28:16,440
Hey, it's Marty.
1171
01:28:17,675 --> 01:28:19,110
This is either the smartest
phone call I've ever made...
1172
01:28:19,943 --> 01:28:21,079
or the dumbest.
1173
01:28:46,837 --> 01:28:47,939
Now get in the truck.
1174
01:28:49,205 --> 01:28:50,738
You all right?
1175
01:28:50,740 --> 01:28:52,443
They broke my arm.
1176
01:28:54,778 --> 01:28:55,812
Oops.
1177
01:28:57,480 --> 01:28:59,550
Maybe you're not
so fucking smart.
1178
01:29:05,221 --> 01:29:06,757
So, I...
1179
01:29:08,092 --> 01:29:09,057
I assume that you're going to tell
me that you made copies of that
1180
01:29:09,059 --> 01:29:10,494
or something, right?
1181
01:29:11,494 --> 01:29:12,696
Yeah, I did.
1182
01:29:14,131 --> 01:29:15,732
And if I don't call my brother
1183
01:29:16,533 --> 01:29:18,636
and tell him my dad
and I are okay...
1184
01:29:19,837 --> 01:29:21,739
he drops
the files everywhere.
1185
01:29:22,672 --> 01:29:24,608
FBI, DEA,
1186
01:29:25,042 --> 01:29:26,177
everywhere.
1187
01:29:29,178 --> 01:29:30,580
You know what, cowboy?
1188
01:29:31,013 --> 01:29:32,917
I don't think you had time
to make copies.
1189
01:29:33,217 --> 01:29:34,619
So go ahead and call him.
1190
01:29:35,485 --> 01:29:37,421
Tell him you're not
going to be okay.
1191
01:29:40,022 --> 01:29:41,525
Call him.
1192
01:30:07,184 --> 01:30:09,220
Now, I'd be very careful
what you do next.
1193
01:30:10,988 --> 01:30:12,088
Knowing my brother,
1194
01:30:12,788 --> 01:30:14,758
every lit match is
a forest fire.
1195
01:30:18,529 --> 01:30:19,664
- Hey, hey.
- Easy.
1196
01:30:19,863 --> 01:30:21,699
Hey, just calm the fuck down.
1197
01:30:25,702 --> 01:30:26,771
Hey...
1198
01:30:27,037 --> 01:30:30,071
let's just talk about
this, okay?
1199
01:30:30,073 --> 01:30:31,042
Yeah?
1200
01:30:32,142 --> 01:30:34,779
You and me,
we're both still money guys, right?
1201
01:30:35,779 --> 01:30:37,815
Your dad's farm,
the seven figures?
1202
01:30:38,181 --> 01:30:39,584
I can make that happen.
1203
01:30:41,784 --> 01:30:43,787
We can all walk away
from here happy.
1204
01:30:44,253 --> 01:30:45,655
Yeah?
1205
01:30:49,092 --> 01:30:50,795
You're so fucked.
1206
01:31:07,977 --> 01:31:09,577
FBI, on the ground!
1207
01:31:09,579 --> 01:31:10,814
Get on the ground!
1208
01:31:11,614 --> 01:31:13,814
Drop the weapon,
get on the ground now.
1209
01:31:13,816 --> 01:31:16,753
Spread your legs,
keep your hands where I can see them.
1210
01:31:23,994 --> 01:31:25,263
There they go.
1211
01:31:29,098 --> 01:31:30,200
Hands behind your back.
1212
01:31:32,101 --> 01:31:33,203
Oops.
1213
01:31:34,770 --> 01:31:37,371
- This won't change anything.
- Get up.
1214
01:31:37,373 --> 01:31:39,976
We have two suspects fleeing
the scene on foot. We are in pursuit.
1215
01:31:40,877 --> 01:31:41,846
FBI!
1216
01:31:42,111 --> 01:31:43,812
Get down!
Let me see your hands.
1217
01:31:45,649 --> 01:31:47,151
Stop!
1218
01:31:52,756 --> 01:31:55,726
- Look, I didn't...
- Junior, I don't think I want to know.
1219
01:31:57,060 --> 01:31:58,262
Get him some help?
1220
01:31:59,195 --> 01:32:00,897
Yeah, he took
my boots.
1221
01:32:01,297 --> 01:32:03,264
Goddamn busted arm.
1222
01:32:03,266 --> 01:32:04,769
Where's Caleb?
1223
01:32:06,369 --> 01:32:07,704
Clear on your six!
1224
01:32:07,971 --> 01:32:09,006
Cover that door.
1225
01:32:09,905 --> 01:32:11,943
Check that door for me, Ken.
1226
01:32:19,281 --> 01:32:20,650
FBI!
1227
01:32:20,950 --> 01:32:22,052
Clear.
1228
01:32:33,195 --> 01:32:34,364
Clear, go.
1229
01:32:34,765 --> 01:32:35,967
FBI!
1230
01:32:40,369 --> 01:32:41,972
- You hit?
- I'm okay.
1231
01:32:45,007 --> 01:32:47,010
- Shots fired!
- 10-4.
1232
01:32:48,712 --> 01:32:50,181
Seven, do a sweep of the sector
1233
01:33:24,213 --> 01:33:25,783
FBI! On the ground.
1234
01:33:26,016 --> 01:33:27,752
Drop the gun, drop the gun!
1235
01:33:28,318 --> 01:33:29,349
Get down.
1236
01:33:29,351 --> 01:33:30,354
He's with me!
1237
01:33:30,854 --> 01:33:32,720
- Copy, stand down.
- Stand down.
1238
01:33:42,132 --> 01:33:44,499
- Can I ask you some questions?
- Sure, go ahead.
1239
01:33:44,501 --> 01:33:46,201
- You okay?
- Yeah, yeah.
1240
01:33:46,203 --> 01:33:47,835
How's the arm?
1241
01:33:47,837 --> 01:33:49,372
It's good. It's all right.
It's not hurting.
1242
01:33:50,006 --> 01:33:51,142
Anything else hurting?
1243
01:33:51,408 --> 01:33:52,943
No. I'm good.
1244
01:33:53,409 --> 01:33:55,145
Your brother
was a hero today.
1245
01:33:58,381 --> 01:33:59,883
Yeah.
1246
01:34:03,386 --> 01:34:04,855
How did you find out
about me?
1247
01:34:08,190 --> 01:34:10,461
You said you lived in upstate
for two years.
1248
01:34:11,828 --> 01:34:13,964
But your bank account's
six months old.
1249
01:34:15,498 --> 01:34:18,202
It was air-tight,
just not to me.
1250
01:34:21,104 --> 01:34:22,373
But I figured...
1251
01:34:24,341 --> 01:34:26,410
you're either
a really bad criminal...
1252
01:34:28,211 --> 01:34:29,480
or you're undercover.
1253
01:34:37,020 --> 01:34:38,489
I do have one question.
1254
01:34:40,957 --> 01:34:42,426
Did your mom really die?
1255
01:34:44,360 --> 01:34:45,729
She retired.
1256
01:34:46,562 --> 01:34:48,065
Moved to Fresno.
1257
01:34:51,133 --> 01:34:53,303
So she did make bad choices.
1258
01:34:56,306 --> 01:34:57,408
I'm sorry.
1259
01:35:00,910 --> 01:35:02,812
You'd think
it gets easier, but...
1260
01:35:04,079 --> 01:35:07,318
the lies just
keep getting harder.
1261
01:35:12,189 --> 01:35:14,225
I have to get back
to the city.
1262
01:35:16,293 --> 01:35:17,528
Look me up sometime.
1263
01:35:23,533 --> 01:35:25,102
I don't know
your real name.
1264
01:35:26,035 --> 01:35:27,404
You're a smart guy, Marty.
1265
01:35:35,579 --> 01:35:37,448
Any idea how long you were
in the van?
1266
01:35:39,915 --> 01:35:41,515
- Hmm?
- How long?
1267
01:35:41,517 --> 01:35:43,952
I don't know,
maybe a half hour or something.
1268
01:35:43,954 --> 01:35:46,557
Maybe an hour. They had the bag over
my head, so I didn't see anything.
1269
01:35:49,124 --> 01:35:51,895
It's uncertain to me
how high these conspiracies go.
1270
01:35:52,462 --> 01:35:54,899
So forgive me if you know
what I'm about to say.
1271
01:35:55,931 --> 01:35:58,234
But during my investigation
of the Elba branch,
1272
01:35:58,501 --> 01:36:02,806
I discovered that OmniBank maintained
several dark accounts of cryptocurrency.
1273
01:36:03,539 --> 01:36:06,476
Furthermore, an employee of the
bank has been using these funds
1274
01:36:06,976 --> 01:36:10,013
in various illicit activities
with the Russian Mafia.
1275
01:36:11,381 --> 01:36:15,985
Robin Whiting, my boss and
chief AML officer at OmniBank,
1276
01:36:16,352 --> 01:36:19,256
has been enriching
her shareholders and herself
1277
01:36:20,123 --> 01:36:24,395
through racketeering, kickbacks from
cyber ransoms, money laundering,
1278
01:36:25,128 --> 01:36:26,397
murder.
1279
01:36:27,329 --> 01:36:29,065
Can you prove any of this?
1280
01:36:29,632 --> 01:36:31,068
I can.
1281
01:36:36,573 --> 01:36:38,275
It's all right here.
1282
01:36:39,208 --> 01:36:40,410
Everything.
1283
01:36:41,977 --> 01:36:43,614
Courtesy of Earl Simmons.
1284
01:36:45,414 --> 01:36:47,117
A true friend and hero.
1285
01:36:53,155 --> 01:36:54,190
What is that?
1286
01:37:01,498 --> 01:37:02,433
Martin.
1287
01:37:03,533 --> 01:37:05,599
What happened in there?
How'd it go?
1288
01:37:05,601 --> 01:37:08,338
Really well. I stayed in my
lane, just like you told me to.
1289
01:37:08,538 --> 01:37:12,040
Good. Good, we wouldn't want you
to get exiled again like...
1290
01:37:12,042 --> 01:37:13,977
Who was it you said?
Napoleon?
1291
01:37:15,678 --> 01:37:18,047
Do you know what happened to Napoleon after
he was banished to the island of Elba?
1292
01:37:20,283 --> 01:37:23,053
He escaped
and recaptured France.
1293
01:37:23,552 --> 01:37:24,652
Oh.
1294
01:37:24,654 --> 01:37:26,257
And, Robin...
1295
01:37:26,722 --> 01:37:28,993
a word of advice
from a friend.
1296
01:37:30,193 --> 01:37:32,363
When you talk with them,
less is more.
1297
01:37:33,229 --> 01:37:36,300
I think I'm fully equipped
to handle the board.
1298
01:37:36,598 --> 01:37:38,101
But thank you, Martin.
1299
01:37:38,368 --> 01:37:40,236
No, I'm not talking about
the board.
1300
01:37:47,377 --> 01:37:49,280
Robin Whiting? FBI.
1301
01:37:49,611 --> 01:37:50,647
You're under arrest.
1302
01:37:51,146 --> 01:37:52,647
You've got to be kidding me.
1303
01:37:52,649 --> 01:37:54,381
No, you have no...
1304
01:37:54,383 --> 01:37:56,517
You have the right
to remain silent.
1305
01:37:56,519 --> 01:37:58,219
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
1306
01:37:58,221 --> 01:37:59,990
You have the right
to an attorney.
1307
01:38:10,499 --> 01:38:11,568
Yo.
1308
01:38:26,082 --> 01:38:27,618
- Marty!
- Jesus!
1309
01:38:28,517 --> 01:38:29,720
Fuck.
1310
01:38:31,788 --> 01:38:33,457
You scare pretty easy.
1311
01:38:35,525 --> 01:38:37,628
This looks like fun.
You working hard?
1312
01:38:38,628 --> 01:38:40,998
Yeah, you handle the farming.
I'll handle the mining.
1313
01:38:41,330 --> 01:38:43,167
- You lazy bastard.
- Oh.
1314
01:38:44,467 --> 01:38:46,267
I'm going to go shoot,
you want to come?
1315
01:38:46,269 --> 01:38:47,338
No, I'm good.
1316
01:38:47,803 --> 01:38:49,405
I'm going to head down
to the city.
1317
01:38:50,539 --> 01:38:53,444
"I'm going to head
to the city." City?
1318
01:38:55,544 --> 01:38:56,547
Wait.
1319
01:38:58,547 --> 01:38:59,482
Oh.
1320
01:39:03,386 --> 01:39:05,254
- Shut up.
- Why not?
1321
01:39:07,390 --> 01:39:09,624
Remember your manners.
1322
01:39:09,626 --> 01:39:10,694
Hell yeah.
1323
01:39:16,732 --> 01:39:18,299
You have fun
on your date.
1324
01:39:18,301 --> 01:39:20,437
- Well, it's not a date.
- Yeah, sure it isn't.
1325
01:39:21,503 --> 01:39:23,506
Hey, I owe you one,
remember?
1326
01:39:31,580 --> 01:39:32,682
Hey, call me!
1327
01:39:33,182 --> 01:39:34,717
I'll be in the back
of your truck.
1328
01:40:10,981 --> 01:40:15,981
Subtitles by explosiveskull
1328
01:40:16,305 --> 01:40:22,191
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
97732
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.