All language subtitles for Convenience - 03x10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,698 --> 00:00:05,523 - What's that? - Bullhorn. 2 00:00:05,547 --> 00:00:07,959 From garage sale. $5. 3 00:00:07,983 --> 00:00:10,328 - Why? - Because of five dollar. 4 00:00:10,352 --> 00:00:13,097 How you work in a store and not to know good deal? 5 00:00:13,121 --> 00:00:14,198 Whatever. 6 00:00:14,222 --> 00:00:16,331 Janet, cleanup in isle two. 7 00:00:16,332 --> 00:00:17,943 Janet, cleanup in isle two. 8 00:00:17,967 --> 00:00:19,678 Okay, that's not going to be a thing. 9 00:00:19,702 --> 00:00:20,780 Oh, sorry. 10 00:00:20,804 --> 00:00:22,715 Didn't think you could hear me. 11 00:00:22,739 --> 00:00:24,216 Oh. 12 00:00:24,240 --> 00:00:25,351 Attention customer. 13 00:00:25,375 --> 00:00:27,109 Welcome to store. 14 00:00:29,795 --> 00:00:31,907 Best to ignore him. 15 00:00:31,931 --> 00:00:35,500 Janet Kim to front counter at 10-4 over, out. 16 00:00:36,102 --> 00:00:37,635 I'm not coming over there. 17 00:00:38,771 --> 00:00:40,616 When Janet was four-years-old, 18 00:00:40,640 --> 00:00:42,918 she says she want to marry her daddy. 19 00:00:42,942 --> 00:00:44,319 I never said that. 20 00:00:44,343 --> 00:00:47,522 She also fall in love with Shaggy from Scooby Doo. 21 00:00:47,546 --> 00:00:49,725 Like a weird kind of obsessive love. 22 00:00:49,749 --> 00:00:50,959 Stop. 23 00:00:50,983 --> 00:00:51,994 What do you want? 24 00:00:52,018 --> 00:00:55,497 See? Now you understand the power of bullhorn. 25 00:00:55,521 --> 00:00:58,066 Have to respect the bull, otherwise you get the horn. 26 00:01:00,459 --> 00:01:02,137 Oh, hello, Yobo. 27 00:01:02,161 --> 00:01:03,472 You enjoy your nap? 28 00:01:05,197 --> 00:01:07,599 Can I get back after lunch? 29 00:01:08,901 --> 00:01:10,468 Let's take that as a no. 30 00:01:10,736 --> 00:01:11,747 You, no. 31 00:01:25,861 --> 00:01:31,641 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 32 00:01:33,926 --> 00:01:35,237 Have you seen Kimchee? 33 00:01:35,261 --> 00:01:37,606 I need to discuss the number of exclamation marks in his email. 34 00:01:37,630 --> 00:01:39,141 It's weird, he doesn't put any. 35 00:01:39,165 --> 00:01:42,044 He's over there, talking to the "courier." 36 00:01:42,068 --> 00:01:43,612 I thought she was the courier. 37 00:01:43,636 --> 00:01:46,214 She is. I just mean, because he "likes her." 38 00:01:46,238 --> 00:01:47,772 Doesn't he like her? 39 00:01:48,774 --> 00:01:50,585 Yeah, I'm gonna stop using quotes now. 40 00:01:50,609 --> 00:01:52,521 Do you think he's gonna ask her out? 41 00:01:52,545 --> 00:01:54,556 I don't know. I keep my nose out of this stuff. 42 00:01:54,580 --> 00:01:55,924 Yeah, you can't meddle. 43 00:01:55,948 --> 00:01:58,527 Our neighbour, Bette, was a meddler, always meddling. 44 00:01:58,551 --> 00:02:00,529 We used to call her, "Bette, the busy body." 45 00:02:00,553 --> 00:02:01,753 Not Bette Meddler? 46 00:02:02,421 --> 00:02:03,432 Oh, my God, that's so good. 47 00:02:03,456 --> 00:02:05,600 I have to send out an email tonight. 48 00:02:05,624 --> 00:02:07,803 Well, better leave these two to it. 49 00:02:07,827 --> 00:02:10,138 Oh, deffers. 50 00:02:10,162 --> 00:02:12,074 I should probably go... 51 00:02:12,098 --> 00:02:13,141 Yeah, my break starts soon. 52 00:02:13,165 --> 00:02:14,632 Don't wanna miss that. 53 00:02:15,434 --> 00:02:16,478 See you next week? 54 00:02:16,502 --> 00:02:17,869 Same time, same shirts? 55 00:02:18,804 --> 00:02:19,904 Sure. 56 00:02:23,776 --> 00:02:24,986 Hi, Kimchee. 57 00:02:25,010 --> 00:02:26,722 Another special delivery? 58 00:02:26,746 --> 00:02:28,590 Just some cleaning supplies. Nothing crazy. 59 00:02:28,614 --> 00:02:30,792 Uh, except the crazy cute chemistry you have 60 00:02:30,816 --> 00:02:31,860 with that courier. 61 00:02:31,884 --> 00:02:33,028 Yeah, Gwen's cool. 62 00:02:33,052 --> 00:02:34,763 And not a Handy employee 63 00:02:34,787 --> 00:02:37,899 which means full steam ahead on asking her out. 64 00:02:41,193 --> 00:02:43,205 Ding-dong. Hello. 65 00:02:43,229 --> 00:02:45,507 Yeah, I'm working on it. 66 00:02:45,531 --> 00:02:47,175 I got a 30-step plan 67 00:02:47,199 --> 00:02:48,744 and I'm on step 28. 68 00:02:48,768 --> 00:02:50,579 Get her to laugh so hard, she snorts. 69 00:02:50,603 --> 00:02:53,515 30 steps? That's basically a marathon. 70 00:02:53,539 --> 00:02:54,939 Just ask her out. 71 00:02:55,808 --> 00:02:56,852 I'm taking it slow. 72 00:02:56,876 --> 00:03:00,722 Getting to know her, letting her get to know me. 73 00:03:00,746 --> 00:03:02,591 I recognize the vibe she's putting out. 74 00:03:02,615 --> 00:03:05,560 It's a vibe that says, "I like you, Kimchee." 75 00:03:05,584 --> 00:03:07,462 I've been known to put out that vibe myself. 76 00:03:07,486 --> 00:03:08,497 Not an, "I like you, Kimchee" vibe, 77 00:03:08,521 --> 00:03:11,900 just an, "I like you" vibe and, never to "You." 78 00:03:11,924 --> 00:03:13,869 And I appreciate your input, but, 79 00:03:13,893 --> 00:03:15,971 I'm kinda doing this my way. 80 00:03:15,995 --> 00:03:18,740 Just don't wait too long or you might miss your chance. 81 00:03:18,764 --> 00:03:19,775 Thanks for the tip. 82 00:03:19,799 --> 00:03:21,543 Also, make sure you listen as much as you talk. 83 00:03:21,567 --> 00:03:24,045 And don't wear a wrist watch, makes you seem anal. 84 00:03:24,069 --> 00:03:25,847 Maybe you just send me an email. 85 00:03:25,871 --> 00:03:28,706 Oh, sorry, I am being such a Bette Meddler. 86 00:03:35,681 --> 00:03:38,126 Hey, did you move any boxes of things from my bedroom? 87 00:03:38,150 --> 00:03:40,428 - Thing? - Yeah, my baby teeth. 88 00:03:40,452 --> 00:03:41,596 Macaroni pony. 89 00:03:41,620 --> 00:03:43,732 My autographed Lion King program. 90 00:03:43,756 --> 00:03:46,057 Janet, I signed those autograph. 91 00:03:47,193 --> 00:03:49,638 Yeah, I know. So, where is it? 92 00:03:49,662 --> 00:03:51,907 I sell all that stuff at the church bazaar. 93 00:03:51,931 --> 00:03:53,508 It looked like box of garbage. 94 00:03:53,532 --> 00:03:55,544 I tell you so many time to take. 95 00:03:55,568 --> 00:03:58,013 - When did you tell me? - Lots of time. 96 00:03:58,037 --> 00:03:59,447 Was I here when you told me? 97 00:03:59,471 --> 00:04:00,849 Here, not here, who know. 98 00:04:00,873 --> 00:04:02,918 And we need space. 99 00:04:02,942 --> 00:04:04,386 - For what? - Oh. 100 00:04:04,410 --> 00:04:06,588 I get new home brew kit. 101 00:04:06,612 --> 00:04:07,889 Make beer. 102 00:04:07,913 --> 00:04:09,948 At home. Save the money. 103 00:04:10,416 --> 00:04:11,426 Drink beer? 104 00:04:11,450 --> 00:04:13,595 So those tubs of sludge in my closet are beer? 105 00:04:13,619 --> 00:04:15,997 Yeah, it's my new Appa Hopper. 106 00:04:16,021 --> 00:04:17,566 First batch, uh, too much hopper. 107 00:04:17,590 --> 00:04:19,868 My childhood was in those boxes. 108 00:04:19,892 --> 00:04:22,637 Well, you should keep it in your own apartment. 109 00:04:22,661 --> 00:04:24,940 If you needed more room, you should have got rid of... 110 00:04:24,964 --> 00:04:25,974 That gold elephant 111 00:04:25,998 --> 00:04:29,744 or that cabinet or the stupid silverware in it. 112 00:04:29,768 --> 00:04:31,580 Janet, that's all valuable thing. 113 00:04:31,604 --> 00:04:32,714 My stuff was valuable too. 114 00:04:32,738 --> 00:04:35,417 Well, money from church bazaar say something different. 115 00:04:35,441 --> 00:04:37,152 It was valuable to me. 116 00:04:37,176 --> 00:04:39,921 Time to let go of past, Janet. 117 00:04:39,945 --> 00:04:41,612 Or keep it where you is living. 118 00:04:46,986 --> 00:04:48,703 All you do is stand there 119 00:04:48,704 --> 00:04:50,548 and wipe your hands with the rag. 120 00:04:50,572 --> 00:04:52,517 It looks like you're doing something. 121 00:04:52,541 --> 00:04:54,018 And Terence will leave me alone? 122 00:04:54,042 --> 00:04:55,042 Yep. 123 00:04:57,112 --> 00:04:59,424 No way, we have to go. Amazing. 124 00:04:59,448 --> 00:05:00,392 Yeah. 125 00:05:00,416 --> 00:05:01,926 Are you free sometime this weekend? 126 00:05:01,950 --> 00:05:03,361 What about Saturday night? 127 00:05:03,385 --> 00:05:05,230 Uh, yeah, that works. Seven-ish? 128 00:05:05,254 --> 00:05:07,232 Yeah, I don't like when time gets too specific. 129 00:05:07,256 --> 00:05:08,333 Before 7:15, right? 130 00:05:08,357 --> 00:05:09,634 Sure, I'll see you then. 131 00:05:09,658 --> 00:05:11,225 - Ish. - Can't wait. 132 00:05:13,162 --> 00:05:15,029 Keep up the good work, Omar. 133 00:05:18,100 --> 00:05:19,477 Shannon, there's a problem. 134 00:05:19,501 --> 00:05:20,968 I'm on the phone. 135 00:05:21,370 --> 00:05:23,148 Terence asked out Gwen. 136 00:05:23,172 --> 00:05:24,682 - Tell me everything. - I don't know. 137 00:05:24,706 --> 00:05:27,051 Terence was all like, "Hey, Saturday night?" 138 00:05:27,075 --> 00:05:29,320 And she's like, "I'm laughing for some reason." 139 00:05:29,344 --> 00:05:32,056 And then he's like, "Go out with me on Saturday." 140 00:05:32,080 --> 00:05:34,025 - And she agreed. - What a snake. 141 00:05:34,049 --> 00:05:35,126 I mean, he's my employee 142 00:05:35,150 --> 00:05:36,394 and I don't like to play favorites 143 00:05:36,418 --> 00:05:37,529 but he's completely a snake. 144 00:05:37,553 --> 00:05:39,230 You should tell her that. Anonymously. 145 00:05:39,254 --> 00:05:41,099 Maybe make up some other stuff too. 146 00:05:41,123 --> 00:05:44,969 Absolutely. But, maybe instead of telling her everything, 147 00:05:44,993 --> 00:05:47,105 you don't say anything. 148 00:05:47,129 --> 00:05:49,274 How is not trash talking Terence a plan? 149 00:05:49,298 --> 00:05:51,443 No, because Terence still needs to go on the date. 150 00:05:51,467 --> 00:05:52,544 And again, not playing favorites, 151 00:05:52,568 --> 00:05:55,079 but there is no way Terence is any fun at a date. 152 00:05:55,103 --> 00:05:57,115 - She seemed to like him. - Kimchee, it's Terence. 153 00:05:57,139 --> 00:05:58,049 He's gonna talk about his ear aches, 154 00:05:58,073 --> 00:05:59,951 send back his drinks for being too cold. 155 00:05:59,975 --> 00:06:01,953 Use too many napkins, call the bathroom the loo. 156 00:06:01,977 --> 00:06:05,056 Plus, Saturday is the worst date night. 157 00:06:05,080 --> 00:06:06,591 Mmm, I think you're making that up. 158 00:06:06,615 --> 00:06:09,327 It's crowded, high expectations, so much noise. 159 00:06:09,351 --> 00:06:12,430 Trust me, this will be Terence's last date with Gwen. 160 00:06:12,454 --> 00:06:15,633 And once the stink of dating men from Handy fades away, 161 00:06:15,657 --> 00:06:16,935 you ask her out. 162 00:06:16,959 --> 00:06:18,336 But not on a Saturday? 163 00:06:18,360 --> 00:06:19,671 On a Thursday, if possible. 164 00:06:19,695 --> 00:06:21,506 The perfect date night. 165 00:06:21,530 --> 00:06:23,975 No presh, easy to get reservations. 166 00:06:23,999 --> 00:06:26,377 Some great water cooler buzz on Friday morning. 167 00:06:26,401 --> 00:06:27,479 And if everything goes well, 168 00:06:27,503 --> 00:06:30,548 you can transition into a second date on Saturday, 169 00:06:30,572 --> 00:06:32,917 the ultimate date night. 170 00:06:32,941 --> 00:06:36,154 So the plan is to wait it out and let Terence fail. 171 00:06:36,178 --> 00:06:39,213 Hundo-percento, you got this. 172 00:06:40,148 --> 00:06:41,148 You're the best. 173 00:06:42,417 --> 00:06:43,995 Hello? 174 00:06:44,019 --> 00:06:46,153 Really? I thought you hung up on me. 175 00:07:05,307 --> 00:07:06,351 You okay? 176 00:07:06,375 --> 00:07:07,475 Yeah. 177 00:07:08,410 --> 00:07:10,421 Take a free licorice. 178 00:07:10,445 --> 00:07:12,146 Already did. Thanks. 179 00:07:13,982 --> 00:07:18,419 Now, is best not to get too upset with your Umma. 180 00:07:19,254 --> 00:07:21,399 Or you. It's your beer in my room. 181 00:07:21,423 --> 00:07:22,901 But Umma sell your thing. 182 00:07:22,925 --> 00:07:25,970 - You knew about it. - But her idea. 183 00:07:25,994 --> 00:07:28,172 Well, I'm fine. I've let it go. 184 00:07:28,196 --> 00:07:30,965 And hopefully, you and Umma can do the same. 185 00:07:32,401 --> 00:07:34,301 I have nothing to let go. 186 00:07:35,437 --> 00:07:37,982 Appa, where is golden elephant? 187 00:07:38,006 --> 00:07:40,184 I don't know. Maybe you move when you clean? 188 00:07:40,208 --> 00:07:41,452 No, it's missing. 189 00:07:41,476 --> 00:07:42,520 That must be upsetting. 190 00:07:42,544 --> 00:07:43,488 Yeah, it's upsetting. 191 00:07:43,512 --> 00:07:46,224 Such a unique experience for you being upset. 192 00:07:46,248 --> 00:07:48,026 That something of yours that you really liked 193 00:07:48,050 --> 00:07:50,962 that was in your home where you thought it was safe has been sold. 194 00:07:50,986 --> 00:07:52,997 So, you were just still angry. 195 00:07:53,021 --> 00:07:55,266 You sold golden elephant statue? 196 00:07:55,290 --> 00:07:56,401 Yes, Umma, I did. 197 00:07:57,693 --> 00:07:59,270 Just like you sold my stuff, in case you weren't getting it. 198 00:07:59,294 --> 00:08:00,271 You can't sell that. 199 00:08:00,295 --> 00:08:03,330 Oh, is your important stuff important to you? 200 00:08:03,966 --> 00:08:05,933 Hal-Abeoji was in that elephant. 201 00:08:09,371 --> 00:08:10,538 Grandpa's ashes? 202 00:08:11,239 --> 00:08:12,250 Oh, my God. 203 00:08:12,274 --> 00:08:13,518 Where is he? 204 00:08:13,542 --> 00:08:14,419 Umma, I am so sorry. 205 00:08:14,443 --> 00:08:16,654 I didn't know he was in the elephant. 206 00:08:16,678 --> 00:08:18,279 Okay, don't worry. 207 00:08:19,615 --> 00:08:21,315 I'll get him back. 208 00:08:26,288 --> 00:08:28,489 Aboenim's ash really in elephant? 209 00:08:29,358 --> 00:08:30,368 No. 210 00:08:30,392 --> 00:08:33,237 But the point is, Janet tried to mess with Umma. 211 00:08:33,261 --> 00:08:34,572 Big mistake. 212 00:08:34,596 --> 00:08:37,208 So, you teach a lesson to Janet. 213 00:08:37,232 --> 00:08:39,177 Not just Janet. 214 00:08:39,201 --> 00:08:40,434 Everybody. 215 00:08:44,039 --> 00:08:45,249 You gonna finish that spring roll? 216 00:08:45,273 --> 00:08:47,552 - Yeah, man. - Well, how about those veggie pecoras? 217 00:08:47,576 --> 00:08:49,320 I'm gonna eat my whole lunch. 218 00:08:49,344 --> 00:08:50,444 Get used to it. 219 00:08:50,579 --> 00:08:52,090 Fine. 220 00:08:52,114 --> 00:08:53,925 So I saw you talking to the courier the other day. 221 00:08:53,949 --> 00:08:55,593 Yeah, gonna ask her out. 222 00:08:55,617 --> 00:08:57,629 Yeah! 223 00:08:57,653 --> 00:08:58,997 So you found her favorite dog breeds? 224 00:08:59,021 --> 00:09:00,264 That was like four steps ago, bro. 225 00:09:00,288 --> 00:09:02,467 - She likes all the doodles. - Nice. 226 00:09:02,491 --> 00:09:03,468 Slight hiccup though. 227 00:09:03,492 --> 00:09:05,203 Terence is going out with her this Saturday. 228 00:09:05,227 --> 00:09:06,604 Why is she going out with Terence? 229 00:09:06,628 --> 00:09:08,606 I don't know. Why're there flying squirrels? 230 00:09:08,630 --> 00:09:10,174 Universe is a crazy place. 231 00:09:10,198 --> 00:09:11,209 You gotta go out with her first. 232 00:09:11,233 --> 00:09:13,378 Shannon said that I should wait for him to blow it 233 00:09:13,402 --> 00:09:14,512 then ask her out. 234 00:09:14,536 --> 00:09:16,314 Don't listen to Shannon. What does she know about dating? 235 00:09:16,338 --> 00:09:18,282 I assume a lot because she's dating someone. 236 00:09:18,306 --> 00:09:19,550 Incorrect. 237 00:09:19,574 --> 00:09:20,685 What else did she say? 238 00:09:20,709 --> 00:09:23,488 Stuff about listening and not to wear a wrist watch. 239 00:09:23,512 --> 00:09:24,989 What? Why not? 240 00:09:25,013 --> 00:09:26,057 It makes you seem anal and like, 241 00:09:26,081 --> 00:09:28,493 you don't have time for the person you're with. 242 00:09:28,517 --> 00:09:30,428 What? That's not... 243 00:09:30,452 --> 00:09:31,996 No, it doesn't. 244 00:09:32,020 --> 00:09:33,898 Anyway, you gotta strike first. 245 00:09:33,922 --> 00:09:35,333 Once she sees how amazing you are, 246 00:09:35,357 --> 00:09:37,001 she'll probably cancel her date with Terence. 247 00:09:37,025 --> 00:09:38,569 Shannon was pretty confident 248 00:09:38,593 --> 00:09:40,672 that Terence was gonna be Terence. 249 00:09:40,696 --> 00:09:41,739 That's just it. 250 00:09:41,763 --> 00:09:44,075 He's the kind of guy that women date out of pity. 251 00:09:44,099 --> 00:09:45,376 If Gwen goes out with him first, 252 00:09:45,400 --> 00:09:46,644 his weakness will lure her 253 00:09:46,668 --> 00:09:48,680 into a, "Let's take on a project" relationship. 254 00:09:48,704 --> 00:09:50,515 I've seen it happen. I've made it happen. 255 00:09:50,539 --> 00:09:51,549 I've seen you make it happen. 256 00:09:51,573 --> 00:09:53,551 I know a lot more about this than Shannon does. 257 00:09:53,575 --> 00:09:54,652 You know how many first dates I've been on? 258 00:09:54,676 --> 00:09:56,087 Mmm-hmm, but how many second dates? 259 00:09:56,111 --> 00:09:57,555 You trying to get a second date right now? 260 00:09:57,579 --> 00:09:59,090 Worry about that later. 261 00:09:59,114 --> 00:10:01,015 Speaking of, I gotta jet. 262 00:10:03,018 --> 00:10:05,396 Unless you wanna talk about this more? 263 00:10:05,420 --> 00:10:07,265 I got time. I'm not anal. 264 00:10:07,289 --> 00:10:08,455 You're important. 265 00:10:09,624 --> 00:10:11,392 - I'm good. - Okay. 266 00:10:18,700 --> 00:10:21,012 I was too late. I couldn't get him back. 267 00:10:21,036 --> 00:10:22,680 Yeah, but uh, you tried. 268 00:10:22,704 --> 00:10:24,482 That's uh, most important. 269 00:10:24,506 --> 00:10:26,084 Umma will be okay. 270 00:10:26,108 --> 00:10:28,342 Maybe I should dedicate a park bench to him? 271 00:10:29,377 --> 00:10:31,155 Yeah, maybe. 272 00:10:31,179 --> 00:10:34,292 Or, or a monument at the cemetery. 273 00:10:34,316 --> 00:10:35,693 Did he like trees? 274 00:10:35,717 --> 00:10:39,297 Janet, you not give away Hal-Abeoji on purpose. 275 00:10:39,321 --> 00:10:41,232 I had no idea he was even in there. 276 00:10:41,256 --> 00:10:43,067 I thought he was buried in Busan, 277 00:10:43,091 --> 00:10:46,671 not sitting on a shelf next to a vase of plastic peonies. 278 00:10:46,695 --> 00:10:48,473 Okay, okay. Hmm? 279 00:10:48,497 --> 00:10:50,441 You learned lesson, huh. Yeah. 280 00:10:50,465 --> 00:10:51,476 Good news. 281 00:10:51,500 --> 00:10:54,512 Golden elephant statue not have Hal-Abeoji ash. 282 00:10:54,536 --> 00:10:57,048 Also, not real gold. 283 00:10:57,072 --> 00:10:59,383 - What? - Yeah. Just a gold color paint. 284 00:10:59,407 --> 00:11:00,685 Look real. 285 00:11:00,709 --> 00:11:04,222 So, Umma lied to me just so I would feel bad. 286 00:11:04,246 --> 00:11:06,290 Umma teach you very important lesson, 287 00:11:06,314 --> 00:11:08,526 just like you teach Umma important lesson 288 00:11:08,550 --> 00:11:10,094 when you, uh, sell elephant. 289 00:11:10,118 --> 00:11:12,897 Don't sell other people's things. Good lesson. 290 00:11:12,921 --> 00:11:14,565 Everyone finish learning now. 291 00:11:14,589 --> 00:11:15,833 End of story. 292 00:11:15,857 --> 00:11:20,271 Right. I mean, I just went through emotional torment all day, 293 00:11:20,295 --> 00:11:22,006 but, sure. 294 00:11:22,030 --> 00:11:23,274 - End of story. - Uh, Janet. 295 00:11:23,298 --> 00:11:24,542 Careful with the bread. 296 00:11:24,566 --> 00:11:25,676 Oops. 297 00:11:25,700 --> 00:11:27,578 I hope Grandpa's ashes weren't in there. 298 00:11:27,602 --> 00:11:29,180 Ha-ha, just kidding. 299 00:11:29,204 --> 00:11:30,371 End of story. 300 00:11:37,069 --> 00:11:38,069 I'm back. 301 00:11:38,509 --> 00:11:41,054 Hey, great to see you. 302 00:11:41,078 --> 00:11:42,623 You guys are already out of soap. 303 00:11:42,647 --> 00:11:44,524 Yeah, it's a filthy business. 304 00:11:44,548 --> 00:11:45,792 Lots of bird poop. 305 00:11:45,816 --> 00:11:46,927 Especially in the summer. 306 00:11:46,951 --> 00:11:50,130 Pigeons across the city just letting loose on cars. 307 00:11:50,154 --> 00:11:51,688 Bird poop everywhere. 308 00:11:52,390 --> 00:11:53,567 Sure. 309 00:11:53,591 --> 00:11:55,469 Hey, I saw someone 310 00:11:55,493 --> 00:11:58,171 rocking a pair of Air Jordans on my way here. 311 00:11:58,195 --> 00:11:59,806 - Made me think of you. - Do you want to go out sometime? 312 00:11:59,830 --> 00:12:01,742 - I'd like that. - Preferably before Saturday. 313 00:12:01,766 --> 00:12:03,266 Oh, um... 314 00:12:03,668 --> 00:12:04,645 Maybe. 315 00:12:04,669 --> 00:12:06,713 Friday's no good. Indoor soccer, star player. 316 00:12:06,737 --> 00:12:07,681 Oh. 317 00:12:07,705 --> 00:12:10,150 - No, for Wednesday. - What about Thursday? 318 00:12:10,174 --> 00:12:11,618 - Great day. - Not for me. 319 00:12:11,642 --> 00:12:13,654 Unless you wanna meet at 7:00 a.m. 320 00:12:13,678 --> 00:12:14,721 Perfect. 321 00:12:14,745 --> 00:12:15,889 - Seriously? - Why not? 322 00:12:15,913 --> 00:12:19,082 - We could do breakfast. - That's ridiculous. I love it. 323 00:12:19,483 --> 00:12:20,727 Okay, let's do it. 324 00:12:20,751 --> 00:12:23,363 But no judging if I put syrup on my eggs. 325 00:12:23,387 --> 00:12:24,587 No promises, weirdo. 326 00:12:25,823 --> 00:12:27,167 No, no, no, no. 327 00:12:27,191 --> 00:12:28,502 Breakfast? Breakfast is terrible. 328 00:12:28,526 --> 00:12:30,370 Why? What's wrong with flirting over hash browns? 329 00:12:30,394 --> 00:12:31,505 Nothing, if it's late on a Sunday 330 00:12:31,529 --> 00:12:33,206 and it's called brunch and it's not your first date. 331 00:12:33,230 --> 00:12:34,541 What time are you meeting her? 332 00:12:34,565 --> 00:12:35,642 7:00. 333 00:12:35,666 --> 00:12:36,743 This is devastating. 334 00:12:36,767 --> 00:12:38,345 - Should I cancel? - No, no, no, no, no. 335 00:12:38,369 --> 00:12:39,546 The only thing worse than being asked out 336 00:12:39,570 --> 00:12:40,714 on a 7:00 a.m. breakfast date, 337 00:12:40,738 --> 00:12:42,858 is having your 7:00 a.m. breakfast date cancel on you. 338 00:12:43,307 --> 00:12:44,407 So, what do I do? 339 00:12:45,109 --> 00:12:46,319 We can still save this. 340 00:12:46,343 --> 00:12:47,788 You need to be a fun morning person. 341 00:12:47,812 --> 00:12:49,523 Maybe colorful socks. Women love that. 342 00:12:49,547 --> 00:12:50,791 They're fun. It's fun. Be fun. 343 00:12:50,815 --> 00:12:52,292 I disagree. I'd go sockless. 344 00:12:52,316 --> 00:12:53,660 It says free and ready for anything. 345 00:12:53,684 --> 00:12:55,796 Nobody wants to see bare feet during their first meal of the day. 346 00:12:55,820 --> 00:12:57,064 But I have great looking feet. 347 00:12:57,088 --> 00:12:58,265 Yeah, we're talking about Kimchee. 348 00:12:58,289 --> 00:12:59,399 Right. Socks on. 349 00:12:59,423 --> 00:13:00,534 And be assertive. 350 00:13:00,558 --> 00:13:02,508 Make it seem like a breakfast date is totally normal 351 00:13:02,509 --> 00:13:04,237 and she's judgy for thinking it's not. 352 00:13:04,261 --> 00:13:06,540 What if we just get coffee and go for a walk? 353 00:13:06,564 --> 00:13:08,608 - Is he even listening? - Trust us. 354 00:13:08,632 --> 00:13:09,643 We're your only hope. 355 00:13:09,667 --> 00:13:11,478 Exclamation mark, exclamation mark. 356 00:13:11,502 --> 00:13:13,480 Okay, what time is it? I have to hop in a call soon. 357 00:13:13,504 --> 00:13:16,750 Oh, I wouldn't know. I actually got rid of my watch ages ago. 358 00:13:16,774 --> 00:13:18,318 Don't know what time it is. Don't care. 359 00:13:18,342 --> 00:13:19,686 I think it's around 3:00. 360 00:13:19,710 --> 00:13:21,177 Seriously? 361 00:13:25,116 --> 00:13:26,626 - What did you do? - Nothing. 362 00:13:26,650 --> 00:13:28,628 Mrs. Kim and Janet are fighting. 363 00:13:28,652 --> 00:13:30,587 I just get stuck in the middle. 364 00:13:31,188 --> 00:13:32,199 Mr. Kim. 365 00:13:32,223 --> 00:13:34,735 You are in the sweet spot. 366 00:13:34,759 --> 00:13:36,737 Don't taste sweet to me. 367 00:13:36,761 --> 00:13:39,139 When Mrs. Mehta and Raj are fighting, 368 00:13:39,163 --> 00:13:41,141 I can do whatever I want. 369 00:13:41,165 --> 00:13:43,777 No opposition, no nagging. 370 00:13:43,801 --> 00:13:45,645 She's too blinded by her own rage. 371 00:13:45,669 --> 00:13:49,249 Mrs. Kim too is blind by rage. 372 00:13:49,273 --> 00:13:51,118 But usually it's directed at you. 373 00:13:51,142 --> 00:13:53,687 - Hmm. - Now she's focused on Janet. 374 00:13:53,711 --> 00:13:55,655 It's time to indulge. 375 00:13:55,679 --> 00:13:56,757 Get your teeth capped. 376 00:13:56,781 --> 00:13:59,059 Take sailing lesson, buy an ATV. 377 00:13:59,083 --> 00:14:00,127 Why I do that? 378 00:14:00,151 --> 00:14:02,095 Driving over logs, fording rivers, 379 00:14:02,119 --> 00:14:04,164 The smell of moss in your hair. 380 00:14:04,188 --> 00:14:06,589 - I could go see movie. - Think bigger. 381 00:14:09,660 --> 00:14:12,005 I always want a reclining chair. 382 00:14:12,029 --> 00:14:13,740 Sit with a home-brew beer, 383 00:14:13,764 --> 00:14:15,598 watch a Blue Jay game. 384 00:14:16,700 --> 00:14:18,334 Well, it's a start. 385 00:14:25,810 --> 00:14:27,053 Do we know where they went? 386 00:14:27,077 --> 00:14:28,388 Tell me it wasn't Golden Griddle. 387 00:14:28,412 --> 00:14:29,556 Does it even matter? 388 00:14:29,580 --> 00:14:31,291 No, a trainwreck's a trainwreck. 389 00:14:31,315 --> 00:14:32,726 I've already set him up some profiles 390 00:14:32,750 --> 00:14:33,794 on the best dating sites. 391 00:14:33,818 --> 00:14:35,351 He'll bounce back. 392 00:14:36,587 --> 00:14:38,131 Hey, nice socks. 393 00:14:38,155 --> 00:14:39,266 Oh, you've never seen these? 394 00:14:39,290 --> 00:14:41,535 When I wear socks, I want them to be like a supernova 395 00:14:41,559 --> 00:14:42,669 or a star exploding. 396 00:14:42,693 --> 00:14:44,694 Those are the same thing. 397 00:14:45,663 --> 00:14:46,606 Oh, here he is. 398 00:14:46,630 --> 00:14:47,607 Thanks for dropping me off at work. 399 00:14:47,631 --> 00:14:50,377 Yeah, I wanted to make sure you arrived safely 400 00:14:50,401 --> 00:14:51,812 and work off some of those waffles. 401 00:14:51,836 --> 00:14:54,381 I've never want to go to Belgium until this morning. 402 00:14:54,405 --> 00:14:55,615 That was fun. 403 00:14:55,639 --> 00:14:57,284 Maybe next time, we could try lunch? 404 00:14:57,308 --> 00:14:59,286 Oh, that might be moving fast. 405 00:14:59,310 --> 00:15:01,454 How about a mid-morning donut? 406 00:15:01,478 --> 00:15:03,423 I'm old-fashioned that way. 407 00:15:03,447 --> 00:15:04,624 Solid donut joke. 408 00:15:04,648 --> 00:15:06,326 I'll call you. 409 00:15:06,350 --> 00:15:07,450 Okay. 410 00:15:09,420 --> 00:15:11,665 So nice of her to drive you to work, considering... 411 00:15:11,689 --> 00:15:13,333 Considering how well it went. 412 00:15:13,357 --> 00:15:14,601 Really? We did it. 413 00:15:14,625 --> 00:15:15,635 I did it. 414 00:15:15,659 --> 00:15:17,437 Sure, with a little help from your big old boss 415 00:15:17,461 --> 00:15:18,371 and your little old pal. 416 00:15:18,395 --> 00:15:19,639 Well, Kimchee deserves some of the credit 417 00:15:19,663 --> 00:15:20,507 for doing what we said. 418 00:15:20,531 --> 00:15:22,676 I didn't do anything you guys said. 419 00:15:22,700 --> 00:15:23,743 Are you nuts? Why not? 420 00:15:23,767 --> 00:15:25,078 I didn't need to. 421 00:15:25,102 --> 00:15:27,113 The date was easy because of my system. 422 00:15:27,137 --> 00:15:30,450 Get to know someone over time and if they seem into it, 423 00:15:30,474 --> 00:15:32,185 ask them on a date. 424 00:15:32,209 --> 00:15:35,255 I know, I know, and I ate it all. 425 00:15:36,647 --> 00:15:39,392 She's probably canceling on him. 426 00:15:39,416 --> 00:15:42,629 Yeah, in a friendly arm-touching kind of way. 427 00:15:42,653 --> 00:15:44,364 I'll see you Saturday night. 428 00:15:44,388 --> 00:15:46,366 Don't forget to warm up those lips. 429 00:15:46,390 --> 00:15:47,500 I won't. 430 00:15:47,524 --> 00:15:50,203 Hey. Stop slacking, guys. 431 00:15:50,227 --> 00:15:52,628 Just having fun. 432 00:16:00,204 --> 00:16:02,171 And it come in green? 433 00:16:02,740 --> 00:16:04,144 What you doing? 434 00:16:04,145 --> 00:16:07,320 Uh, just think about what Janet is doing. 435 00:16:07,344 --> 00:16:09,011 Make me so angry. 436 00:16:09,012 --> 00:16:11,124 Yeah, I know. She forget what we do for her. 437 00:16:11,148 --> 00:16:12,248 Yeah. 438 00:16:12,716 --> 00:16:15,184 And in leather or microfiber? 439 00:16:16,420 --> 00:16:17,530 Janet. 440 00:16:17,554 --> 00:16:20,675 Where you coming from? Your shift start one hour ago. 441 00:16:20,676 --> 00:16:23,588 Sorry, I haven't been home since yesterday. 442 00:16:23,612 --> 00:16:26,625 But, the important thing is that I have the elephant. 443 00:16:26,649 --> 00:16:28,082 - You have elephant? - Yeah. 444 00:16:28,884 --> 00:16:30,162 Good, you hear, Appa. 445 00:16:30,186 --> 00:16:31,329 Yeah, yeah, good. 446 00:16:31,353 --> 00:16:33,965 The guy at the pawn shop knew the woman who bought it. 447 00:16:33,989 --> 00:16:37,002 He warned me not to try to get it back but I had to try. 448 00:16:37,026 --> 00:16:38,136 Okay, good work. 449 00:16:38,160 --> 00:16:41,039 So, I knocked on the woman's door and she was so mean. 450 00:16:41,063 --> 00:16:44,699 She told me I couldn't have it unless I paid her 3,000 dollars. 451 00:16:45,034 --> 00:16:46,134 So you said no? 452 00:16:46,602 --> 00:16:47,512 Are you kidding? 453 00:16:47,536 --> 00:16:51,283 I couldn't let a stranger have Hal-Abeoji. 454 00:16:51,307 --> 00:16:54,553 I saw how upset you were when he was gone. 455 00:16:54,577 --> 00:16:56,621 So, I emptied my bank account, 456 00:16:56,645 --> 00:16:58,680 and sold my camera, and... 457 00:16:59,915 --> 00:17:02,027 It doesn't matter how I got the rest. 458 00:17:02,051 --> 00:17:03,195 No, Janet, what you do? 459 00:17:03,219 --> 00:17:04,596 It's not important. 460 00:17:04,620 --> 00:17:06,998 The purpose of my body 461 00:17:07,022 --> 00:17:08,967 is to serve my parents. 462 00:17:08,991 --> 00:17:12,961 What matters is I have Grandpa's ashes back. 463 00:17:13,963 --> 00:17:15,140 I hope you can forgive me. 464 00:17:15,164 --> 00:17:16,508 What about footstool? 465 00:17:16,532 --> 00:17:18,276 Come out of chair? How? 466 00:17:18,300 --> 00:17:20,011 Oh, like a Jack in box. 467 00:17:20,035 --> 00:17:21,513 Yeah, I can forgive you. 468 00:17:21,537 --> 00:17:24,182 - Oh, I see. - Thanks, Umma. 469 00:17:24,206 --> 00:17:25,851 Can I see his ashes? 470 00:17:25,875 --> 00:17:27,819 I went through so much to bring him back. 471 00:17:27,843 --> 00:17:30,222 - Janet... - It would mean so much to me. 472 00:17:30,246 --> 00:17:31,690 Janet, just leave, huh? 473 00:17:31,714 --> 00:17:33,825 When you's older. It's a Korean tradition. 474 00:17:33,849 --> 00:17:35,760 How does the elephant even open? 475 00:17:35,784 --> 00:17:38,063 - The tail? The trunk? - It's complicated... 476 00:17:38,087 --> 00:17:39,531 Show me the ashes, Umma. 477 00:17:39,555 --> 00:17:41,199 Uh, delivery to uh, 252... 478 00:17:41,223 --> 00:17:42,801 Why don't you want to show me the ashes? 479 00:17:42,825 --> 00:17:44,836 Is it because there aren't any? 480 00:17:44,860 --> 00:17:45,937 Appa told me. 481 00:17:47,129 --> 00:17:48,540 I have to go now. Bye-bye. 482 00:17:50,666 --> 00:17:52,744 - Why you tell her? - Because she's crying. 483 00:17:52,768 --> 00:17:54,646 - You go too far. - She go too far. 484 00:17:54,670 --> 00:17:57,739 I can't believe you let me think I lost Grandpa's ashes for real. 485 00:17:57,973 --> 00:17:59,618 Okay, so... 486 00:17:59,642 --> 00:18:01,052 Maybe I lie about ash. 487 00:18:01,076 --> 00:18:05,490 But truth is, elephant is a present my Umma give to me. 488 00:18:05,514 --> 00:18:07,225 It's so stupid present. 489 00:18:07,249 --> 00:18:08,960 I hate this elephant present. 490 00:18:08,984 --> 00:18:12,564 So, we have a big fight about stupid elephant present. 491 00:18:12,588 --> 00:18:15,123 And then she get sick after that. 492 00:18:15,691 --> 00:18:16,891 So fast. 493 00:18:18,027 --> 00:18:19,104 And my last word to her 494 00:18:19,128 --> 00:18:22,841 is complaining about stupid elephant present to me. 495 00:18:23,999 --> 00:18:25,566 Is that true? 496 00:18:28,003 --> 00:18:29,814 Well, I'm sorry that happened. 497 00:18:29,838 --> 00:18:33,118 And I hope we never have that conversation. 498 00:18:33,142 --> 00:18:34,986 Thank you, Janet. 499 00:18:35,010 --> 00:18:36,621 I accept your apology. 500 00:18:36,645 --> 00:18:38,623 I wasn't... Just... 501 00:18:38,647 --> 00:18:40,014 Don't touch my stuff. 502 00:18:46,155 --> 00:18:48,189 Is that a true story? 503 00:18:53,128 --> 00:18:54,595 Yobo? 504 00:19:00,736 --> 00:19:02,814 All right, who wants to rent out some cars? 505 00:19:02,838 --> 00:19:04,883 Uh-oh, someone had a good weekend. 506 00:19:04,907 --> 00:19:06,017 But don't sweat it. 507 00:19:06,041 --> 00:19:08,954 I'll leave you guys to catch up, if you know what I mean. 508 00:19:08,978 --> 00:19:10,078 I don't. 509 00:19:10,946 --> 00:19:13,491 So, T-bag. 510 00:19:13,515 --> 00:19:15,193 Did you and Gwen hang out over the weekend? 511 00:19:15,217 --> 00:19:16,761 Oh, yeah, we did. 512 00:19:16,785 --> 00:19:18,753 - How did you... - Scoop her up? 513 00:19:18,854 --> 00:19:19,731 Yes. 514 00:19:19,755 --> 00:19:20,999 You know, a lot of people seek me out. 515 00:19:21,023 --> 00:19:22,067 'Cause of my reputation. 516 00:19:22,091 --> 00:19:23,969 Although, Gwen is very special. 517 00:19:23,993 --> 00:19:25,236 She is. 518 00:19:25,260 --> 00:19:27,238 Not the best I've had, but with a little help, she could be. 519 00:19:27,262 --> 00:19:28,506 Whoa, I don't wanna hear that. 520 00:19:28,530 --> 00:19:29,574 She's got fast fingers 521 00:19:29,598 --> 00:19:30,976 and a great instrument. 522 00:19:31,000 --> 00:19:32,166 Her mom gave her that. 523 00:19:33,168 --> 00:19:34,836 What are you talking about? 524 00:19:35,037 --> 00:19:36,715 Her flute. 525 00:19:36,739 --> 00:19:38,984 I teach her flute. But, what're you talking about? 526 00:19:39,008 --> 00:19:40,285 Oh, my God! 527 00:19:40,309 --> 00:19:42,554 Thank you! That is so good to hear. 528 00:19:42,578 --> 00:19:44,789 - Why? Do you play? - No! 529 00:19:44,813 --> 00:19:46,914 I just thought you and Gwen were dating. 530 00:19:49,284 --> 00:19:50,428 Oh, God, no. 531 00:19:50,452 --> 00:19:53,565 That's hilarious that you thought we were still dating. 532 00:19:53,589 --> 00:19:55,734 - "Still"? - Oh, yeah, we used to date. 533 00:19:55,758 --> 00:19:57,869 For like, a year, but it didn't work out. 534 00:19:57,893 --> 00:19:59,838 Yap, yap, yap, yap, yap. 535 00:19:59,862 --> 00:20:01,139 I would not shut up. 536 00:20:01,163 --> 00:20:02,730 She hated that. 537 00:20:04,233 --> 00:20:06,845 Let me know if you ever wanna pick up the flute. 538 00:20:06,869 --> 00:20:08,713 It's just a matter of fingering an embouchure. 539 00:20:08,737 --> 00:20:11,606 Ew, stop making music sound so gross. 540 00:20:12,775 --> 00:20:13,918 Did you catch any of that? 541 00:20:13,942 --> 00:20:16,077 I think Terence is dating a music teacher. 542 00:20:16,945 --> 00:20:18,590 I can see you guys. 543 00:20:18,614 --> 00:20:20,515 Mind you own business, Terence. 544 00:20:26,947 --> 00:20:29,182 Okay, and open. 545 00:20:29,750 --> 00:20:30,927 Surprise! 546 00:20:30,951 --> 00:20:32,796 What is... 547 00:20:32,820 --> 00:20:34,120 It's for me. 548 00:20:34,288 --> 00:20:35,665 And you. 549 00:20:35,689 --> 00:20:36,600 For us. 550 00:20:36,624 --> 00:20:40,003 Uh-huh. And why you get new chair for us? 551 00:20:40,027 --> 00:20:41,204 It's a... 552 00:20:41,228 --> 00:20:43,573 "Teaching Janet a lesson" present. 553 00:20:43,597 --> 00:20:44,708 We already have chair. 554 00:20:44,732 --> 00:20:47,066 Yeah, but, can that chair 555 00:20:47,768 --> 00:20:48,868 do this? 556 00:20:49,770 --> 00:20:50,614 Ah. 557 00:20:50,638 --> 00:20:52,048 Yeah, all chair did that. 558 00:20:52,072 --> 00:20:53,183 I'm not finished yet. 559 00:20:53,207 --> 00:20:55,041 Hand me Appa Hopper. 560 00:21:00,247 --> 00:21:01,781 Turn on TV. 561 00:21:05,185 --> 00:21:06,919 And uh, you sit there. 562 00:21:08,589 --> 00:21:10,700 Still the same. 563 00:21:10,724 --> 00:21:11,958 Wait for it. 564 00:21:19,967 --> 00:21:22,201 Okay, close your eye again. 565 00:21:23,222 --> 00:21:29,222 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 39680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.