All language subtitles for Complete.Unknown.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,630 --> 00:00:33,691 WOMAN: So, Connie, is that short for something? 2 00:00:33,800 --> 00:00:35,255 CONNIE: Technically, Constance. 3 00:00:35,335 --> 00:00:37,531 No one ever calls me that though. 4 00:00:37,637 --> 00:00:39,092 Anyway, I got back a week ago 5 00:00:39,172 --> 00:00:42,370 and I was like, "Oh, my God, where I am gonna live?" 6 00:00:42,475 --> 00:00:44,205 Well, this is the room. 7 00:00:44,311 --> 00:00:47,873 Ah, I was mostly traveling on my own but then I spent two months 8 00:00:47,981 --> 00:00:50,041 with this amazing group of botanists in the rain forest. 9 00:00:50,150 --> 00:00:51,209 Oh, wow. 10 00:00:51,318 --> 00:00:53,549 Did you, uh, did you take a boat on the Amazon? 11 00:00:53,653 --> 00:00:55,554 I don't swim, so there was no way. 12 00:00:55,655 --> 00:00:58,311 - Oh. - Oh, I love the light in here. 13 00:00:58,391 --> 00:00:59,381 Yeah, it's nice. 14 00:00:59,492 --> 00:01:00,551 - Right? - Yeah. 15 00:01:01,995 --> 00:01:04,897 Leslie, the girl who just moved out, 16 00:01:04,998 --> 00:01:07,558 she actually went to Chicago to do Development studies. 17 00:01:07,667 --> 00:01:10,227 Really? That's exactly what I was thinking of. 18 00:01:10,337 --> 00:01:11,532 I would love to do that. 19 00:01:11,638 --> 00:01:12,993 I mean, that or Environmental Law. 20 00:01:13,073 --> 00:01:15,338 I don't know, I'm still exploring. 21 00:01:18,712 --> 00:01:20,044 [MAN SCREAMS] 22 00:01:26,052 --> 00:01:27,641 What's your name, sir? What's your name? 23 00:01:27,721 --> 00:01:30,213 - Mike. - Mike, my name is Paige, I'm a nurse. 24 00:01:30,323 --> 00:01:31,845 I'm gonna be taking care of you. 25 00:01:31,925 --> 00:01:35,982 Can you take a deep breath in through your nose, out through your mouth. 26 00:01:36,062 --> 00:01:39,052 - There we go, in through your nose. - [WHIMPERS] 27 00:01:39,132 --> 00:01:40,122 Out through your mouth. 28 00:01:40,233 --> 00:01:42,896 [AUDIENCE APPLAUDS] 29 00:01:53,880 --> 00:01:58,109 [IN MANDARIN] And now, ladies and gentlemen, our beautiful Mae must bid everyone 30 00:01:58,218 --> 00:02:01,848 good night, and goodbye. 31 00:02:15,735 --> 00:02:17,601 [APPLAUSE CONTINUES] 32 00:03:23,870 --> 00:03:24,997 [WOMAN SIGHS] 33 00:03:30,009 --> 00:03:32,171 - Here you go. - Thank you. 34 00:03:36,816 --> 00:03:39,339 Barbara's already texted asking how it went. 35 00:03:39,419 --> 00:03:41,341 Oh, yeah? 36 00:03:41,421 --> 00:03:45,085 It was sweet of her to invite me to the wedding. 37 00:03:45,191 --> 00:03:47,180 I don't know anyone here outside of work. 38 00:03:47,260 --> 00:03:49,252 So... 39 00:03:49,362 --> 00:03:52,491 So, you were a teacher back in the States? 40 00:03:55,201 --> 00:04:00,299 Yeah. I taught for a bit. 41 00:04:00,406 --> 00:04:03,496 And what did you teach? 42 00:04:03,576 --> 00:04:06,866 A little of everything. 43 00:04:06,946 --> 00:04:08,107 We don't have to, I mean... 44 00:04:08,214 --> 00:04:10,115 - No, I want to. - ...if you don't wanna go there. 45 00:04:10,216 --> 00:04:11,704 I want to. 46 00:04:11,784 --> 00:04:14,618 - It's fine. - I want to. 47 00:04:14,721 --> 00:04:17,452 I was a teacher back home for, um... 48 00:04:19,792 --> 00:04:21,761 eight years, then I... 49 00:04:25,598 --> 00:04:27,624 Then I came here. 50 00:04:27,734 --> 00:04:30,568 And, um... 51 00:05:46,479 --> 00:05:48,641 [PHONE RINGS] 52 00:05:52,318 --> 00:05:53,606 Tom. 53 00:05:53,686 --> 00:05:54,941 I'm gonna go down and eat something. 54 00:05:55,021 --> 00:05:57,957 Did you read the AgReport on rotational grazing? 55 00:05:59,158 --> 00:06:00,913 I saw it, I haven't read it. 56 00:06:00,993 --> 00:06:02,222 It's so full of distortions. 57 00:06:02,328 --> 00:06:03,349 It's unbelievable. 58 00:06:03,429 --> 00:06:05,057 That's why I haven't read it. 59 00:06:05,164 --> 00:06:06,393 Well, I'm writing Conners. 60 00:06:06,499 --> 00:06:09,322 He needs to know what they're producing. 61 00:06:09,402 --> 00:06:11,658 - Yeah. - I'm being polite, I swear. 62 00:06:11,738 --> 00:06:12,671 Okay? 63 00:06:15,508 --> 00:06:19,070 - You wanna come down? - Yeah, yeah, yeah. 64 00:06:19,178 --> 00:06:23,636 Just hitting "send". 65 00:06:23,716 --> 00:06:26,276 I wanna see the fall grazing trends, I bet they conform. 66 00:06:26,386 --> 00:06:27,877 Don't send anything off yet, okay? 67 00:06:27,987 --> 00:06:29,676 I promised to send a draft last Friday. 68 00:06:29,756 --> 00:06:32,812 I know, but I just wanna see the fall trends, Clyde. 69 00:06:32,892 --> 00:06:36,556 This thing's gotta be ironclad when we go to committee. 70 00:06:36,662 --> 00:06:39,052 Okay. Okay, I'll hold off. 71 00:06:39,132 --> 00:06:41,328 Thank you. 72 00:06:43,736 --> 00:06:46,433 Thank you. 73 00:08:01,481 --> 00:08:03,347 Can you pass the salt? 74 00:08:03,449 --> 00:08:05,805 Sure. 75 00:08:05,885 --> 00:08:07,148 Thanks. 76 00:08:24,003 --> 00:08:25,699 Thank you. 77 00:08:28,641 --> 00:08:31,798 It's a brackish lake and it has this incredible reed 78 00:08:31,878 --> 00:08:34,370 that regulates the salt level and that allows 79 00:08:34,480 --> 00:08:37,136 this one species of leech to thrive. 80 00:08:37,216 --> 00:08:39,338 It's the only place in the world you find them. 81 00:08:39,418 --> 00:08:41,182 They can't exist anywhere else. 82 00:08:41,287 --> 00:08:42,275 Really? 83 00:08:42,355 --> 00:08:43,550 And you were dissecting them? 84 00:08:43,656 --> 00:08:44,977 Yep. 85 00:08:45,057 --> 00:08:50,519 I pretty much lived in a Tasmanian marsh from the age of 24. 86 00:08:50,630 --> 00:08:54,187 We discovered that these leeches produced a peptide in their salivary glands 87 00:08:54,267 --> 00:08:57,123 that might be useful in treating cancer. 88 00:08:57,203 --> 00:08:58,825 Cancer? 89 00:08:58,905 --> 00:09:00,498 - Wow. This... - Yeah. 90 00:09:00,606 --> 00:09:01,828 This sounds like amazing work. 91 00:09:01,908 --> 00:09:03,296 I know. 92 00:09:03,376 --> 00:09:08,334 I mean, well, I was really just a lab runt so... I can't claim, you know. 93 00:09:08,414 --> 00:09:09,969 - Sure, sure. - Yeah. 94 00:09:10,049 --> 00:09:12,672 Um... 95 00:09:12,752 --> 00:09:17,176 You do realize that most of us can't stand our cafeteria. 96 00:09:17,256 --> 00:09:19,345 - Really? - Yeah. 97 00:09:19,425 --> 00:09:23,015 You know, I might not be the only infiltrator. 98 00:09:23,095 --> 00:09:26,519 Mm, there's like a million lunch places in this neighborhood. 99 00:09:26,599 --> 00:09:29,296 I know, I know. I just haven't had time to explore. 100 00:09:29,402 --> 00:09:32,804 Plus, I'm out on Long Island half the time. 101 00:09:32,905 --> 00:09:35,101 Right. Hunting frogs. 102 00:09:35,207 --> 00:09:37,335 Hunting frogs. 103 00:10:11,043 --> 00:10:12,705 [PHONE BUZZES] 104 00:10:34,567 --> 00:10:36,455 That's the whole point of how we laid it out. 105 00:10:36,535 --> 00:10:40,593 You know, I started with the conceptual framework we originally agreed on. 106 00:10:40,673 --> 00:10:44,096 And then I layered in exactly how to handle all the regulatory hurdles, 107 00:10:44,176 --> 00:10:47,908 so they'd be in a position where they could actually, you know... 108 00:10:50,149 --> 00:10:51,981 Are you listening, Ramina? 109 00:10:52,084 --> 00:10:54,607 "In a position to..." 110 00:10:54,687 --> 00:10:57,179 Nothing. Just hopefully the guy at Agriculture 111 00:10:57,289 --> 00:11:00,885 will actually pass it up to the deputy so we can move forward. 112 00:11:00,993 --> 00:11:04,486 I finally feel like I framed it in a way where they really have to move on it. 113 00:11:04,597 --> 00:11:05,860 You know? 114 00:11:05,965 --> 00:11:07,729 And what's Clyde say? 115 00:11:07,833 --> 00:11:09,495 Very supportive. 116 00:11:09,602 --> 00:11:12,663 What's the story with this biologist? 117 00:11:12,772 --> 00:11:15,207 She's just a friend, he says. 118 00:11:15,307 --> 00:11:16,570 But he said it three times. 119 00:11:16,676 --> 00:11:18,645 - Ah. - Yeah. 120 00:11:20,479 --> 00:11:21,378 I don't know. 121 00:11:21,480 --> 00:11:24,746 I hear myself out loud and the whole thing seems futile. 122 00:11:29,355 --> 00:11:31,847 [IN FARSI] You are a brilliant and inspiring man. 123 00:11:33,392 --> 00:11:35,781 You wanna have a threesome for my birthday? 124 00:11:35,861 --> 00:11:39,151 Wow, your Farsi is getting much better. 125 00:11:39,231 --> 00:11:40,486 [CHUCKLES] 126 00:11:40,566 --> 00:11:43,058 Your laugh makes me wet. 127 00:11:43,169 --> 00:11:45,324 - I know that one. - Uh-huh. 128 00:11:45,404 --> 00:11:48,397 That's why you should laugh more. 129 00:11:49,542 --> 00:11:52,298 Orange cows are laughing in outer space. 130 00:11:52,378 --> 00:11:54,634 You don't say. 131 00:11:54,714 --> 00:11:57,003 Not quite. 132 00:11:57,083 --> 00:11:59,005 I like this one. 133 00:11:59,085 --> 00:12:01,418 Makes you look gorgeous. 134 00:12:06,525 --> 00:12:09,927 So, when will this project come up in committee? 135 00:12:10,029 --> 00:12:13,352 September, I think. 136 00:12:13,432 --> 00:12:15,628 They cannot do it earlier? 137 00:12:15,735 --> 00:12:18,000 I don't control the schedule, honey. 138 00:12:20,606 --> 00:12:24,497 How will Clyde handle it if you won't be around by then? 139 00:12:24,577 --> 00:12:26,876 Uh... This fucking cake... 140 00:12:28,114 --> 00:12:29,669 - Tom. - Yeah? 141 00:12:29,749 --> 00:12:31,037 I don't know. 142 00:12:31,117 --> 00:12:34,110 I mean, we haven't really talked about it. 143 00:12:34,220 --> 00:12:36,621 But after this big push I've been making, 144 00:12:36,722 --> 00:12:41,751 I can't exactly say I'm not gonna be around to see it through. 145 00:12:41,861 --> 00:12:44,517 There are thousands of farmers depending on the legislation. 146 00:12:44,597 --> 00:12:46,218 It's important. 147 00:12:46,298 --> 00:12:48,699 But my jewelry is only jewelry? 148 00:12:51,537 --> 00:12:53,267 - We agreed. - We didn't agree. 149 00:12:53,372 --> 00:12:54,393 I want to go to California. 150 00:12:54,473 --> 00:12:56,395 So go. 151 00:12:56,475 --> 00:12:57,773 Alone? 152 00:13:07,620 --> 00:13:08,815 Unbelievable. 153 00:13:08,921 --> 00:13:12,289 I gotta deal with this cake before the bakery closes. 154 00:13:12,391 --> 00:13:15,414 You didn't do it already? 155 00:13:15,494 --> 00:13:17,656 I'm sorry, I should have checked it. 156 00:13:17,763 --> 00:13:20,494 Just, dress the hens for me, would ya? 157 00:13:26,939 --> 00:13:28,594 Can we finish this conversation? 158 00:13:28,674 --> 00:13:31,439 - No, I... - [DOORBELL CHIMES] 159 00:13:36,048 --> 00:13:38,677 You're early. 160 00:13:38,784 --> 00:13:40,272 You're leaving. 161 00:13:40,352 --> 00:13:41,718 [IN FARSI] Hi, my dear. Come in. 162 00:13:41,821 --> 00:13:42,789 How are you, dear? 163 00:13:44,290 --> 00:13:46,445 Mark is on his way. 164 00:13:46,525 --> 00:13:48,994 I'll be right back. 165 00:13:50,863 --> 00:13:54,664 I tried to read your paper about the leeches. 166 00:13:54,767 --> 00:13:57,123 - You've been Googling. - I've been Googling. 167 00:13:57,203 --> 00:13:59,291 I only got about as far as the third paragraph. 168 00:13:59,371 --> 00:14:00,805 The writing was a little dense. 169 00:14:00,906 --> 00:14:01,961 Yeah, well, don't blame me. 170 00:14:02,041 --> 00:14:03,796 I was just the research assistant. 171 00:14:03,876 --> 00:14:06,038 I'm surprised that came up. 172 00:14:06,145 --> 00:14:10,102 That and this great picture of you. 173 00:14:10,182 --> 00:14:11,548 The one with the leeches? 174 00:14:11,650 --> 00:14:12,805 - Yeah. - Oh, God. 175 00:14:12,885 --> 00:14:14,440 I really wanna get that one taken down. 176 00:14:14,520 --> 00:14:16,887 No, no. I thought it was endearing. 177 00:14:19,558 --> 00:14:21,313 I appreciate you inviting me tonight. 178 00:14:21,393 --> 00:14:22,648 Oh, yeah. 179 00:14:22,728 --> 00:14:25,061 No problem. It's a great group. I really think you'll like them. 180 00:14:25,164 --> 00:14:26,689 - Yeah. - You said you wanted to meet people. 181 00:14:26,799 --> 00:14:30,322 - Oh, I do. - They're people, so... 182 00:14:30,402 --> 00:14:32,894 Maybe we need a safe word though in case it isn't going well. 183 00:14:33,005 --> 00:14:33,993 Like what? 184 00:14:34,073 --> 00:14:37,963 Like I say, "Potato famine." 185 00:14:38,043 --> 00:14:39,999 - "Potato famine?" - Yeah. 186 00:14:40,079 --> 00:14:43,135 Well, that's really easy to work into any conversation. 187 00:14:43,215 --> 00:14:47,050 Sure, everybody left during the potato famine. 188 00:14:47,152 --> 00:14:48,814 Okay. 189 00:14:51,924 --> 00:14:53,345 - [CLYDE CHUCKLES] - WOMAN: Hello. 190 00:14:53,425 --> 00:14:58,317 - Oh, hi. - Come in, come in. 191 00:14:58,397 --> 00:15:00,457 Ramina, this is Alice. 192 00:15:00,566 --> 00:15:03,559 Hi, pleasure to meet you. Please, come in, come in. 193 00:15:11,777 --> 00:15:14,440 ALICE: The sounds just completely envelope you 194 00:15:14,546 --> 00:15:18,337 and you sink in and you become absorbed by living music. 195 00:15:18,417 --> 00:15:20,409 Of frogs? 196 00:15:20,519 --> 00:15:22,078 - Yeah, of frogs. - Of frogs? 197 00:15:22,187 --> 00:15:27,880 And... And screech owls, tree crickets, mosquitoes. 198 00:15:27,960 --> 00:15:30,216 I swear, I mean, I'm barely out of the city, 199 00:15:30,296 --> 00:15:32,424 but I feel like I could be back in Tasmania. 200 00:15:32,531 --> 00:15:34,159 And where is it again? 201 00:15:34,266 --> 00:15:37,100 It's near Northport, it's the Campbell Bog. 202 00:15:37,202 --> 00:15:39,191 And it is this frog that brought you to New York? 203 00:15:39,271 --> 00:15:42,194 Yes, it did. Yes. 204 00:15:42,274 --> 00:15:48,234 Well, it's the first new frog that's been identified in North America in 27 years. 205 00:15:48,314 --> 00:15:52,705 I mean, you wouldn't know it was a new species if it wasn't for its song. 206 00:15:52,785 --> 00:15:54,373 Play them the recording. 207 00:15:54,453 --> 00:15:55,875 - Really? - Come on. 208 00:15:55,955 --> 00:15:58,244 - No. - You guys have to hear this. 209 00:15:58,324 --> 00:15:59,712 You wanna hear the frogs sing? 210 00:15:59,792 --> 00:16:00,987 Yeah, sure. 211 00:16:02,728 --> 00:16:04,959 Play it. She played it for me and I cried. 212 00:16:07,533 --> 00:16:09,661 [FROGS CROAKING ON RECORDING] 213 00:16:13,005 --> 00:16:15,895 She promised me a copy of this for my white noise machine. 214 00:16:15,975 --> 00:16:18,597 Ah, that's in Long Island? 215 00:16:18,677 --> 00:16:21,977 It's not even an hour away. 216 00:16:22,081 --> 00:16:23,903 - That's gorgeous. - Huh. 217 00:16:23,983 --> 00:16:26,248 [CROAKING CONTINUES] 218 00:16:39,698 --> 00:16:41,587 I feel completely ridiculous. 219 00:16:41,667 --> 00:16:42,657 - I'm sorry. - Why? 220 00:16:42,768 --> 00:16:43,861 - Beautiful. - It's gorgeous. 221 00:16:43,969 --> 00:16:45,835 Let me put this way immediately, I'm sorry. 222 00:16:45,938 --> 00:16:48,427 - Play it. - Quite enough. 223 00:16:48,507 --> 00:16:50,763 - Enough of that. - Nice. 224 00:16:50,843 --> 00:16:52,505 Hush, please, are you kidding? 225 00:16:52,611 --> 00:16:54,239 Your necklace is beautiful. 226 00:16:54,346 --> 00:16:56,508 Ah, okay, that is cheating. 227 00:16:56,615 --> 00:16:58,516 But points for coaching. 228 00:16:58,617 --> 00:16:59,676 I didn't, I swear. 229 00:16:59,785 --> 00:17:01,185 [STAMMERS] What do you mean? 230 00:17:01,286 --> 00:17:04,017 Ahem, the necklace is Ramina's. 231 00:17:04,123 --> 00:17:07,059 - She has a line of jewelry. - It's not a line yet. 232 00:17:07,159 --> 00:17:09,615 - Oh... - It will be. 233 00:17:09,695 --> 00:17:10,816 [STAMMERS] What do you mean? 234 00:17:10,896 --> 00:17:13,058 You mean you made it? 235 00:17:13,165 --> 00:17:15,725 - Yes. - This your work? 236 00:17:15,834 --> 00:17:16,956 Oh, my God. It's beautiful. 237 00:17:17,036 --> 00:17:18,457 - It's stunning. - Ah, well... 238 00:17:18,537 --> 00:17:21,160 - Absolutely amazing. - And she has good taste. 239 00:17:21,240 --> 00:17:22,628 What kind of stone is that? 240 00:17:22,708 --> 00:17:24,663 It's a gold quartz. I cut them myself. 241 00:17:24,743 --> 00:17:27,212 - I want to see the rest. - Later. Please, more wine. 242 00:17:27,312 --> 00:17:28,667 Could I use your powder room? 243 00:17:28,747 --> 00:17:31,216 Absolutely, it's just up the stairs. 244 00:17:31,316 --> 00:17:32,875 Thank you. 245 00:17:38,390 --> 00:17:40,679 [MAN WHISTLES] Clyde. 246 00:17:40,759 --> 00:17:42,751 All right, take it easy. Take it easy. 247 00:17:45,998 --> 00:17:48,687 MAN: Hey, is Tom coming to his own birthday, where is he? 248 00:17:48,767 --> 00:17:50,065 RAMINA: He's at the bakery. 249 00:17:50,169 --> 00:17:52,229 We had some problems with the cake. 250 00:17:52,337 --> 00:17:54,568 CLYDE: There was some confusion about his name. 251 00:17:54,673 --> 00:17:55,572 [GUESTS GIGGLE] 252 00:18:38,117 --> 00:18:40,643 - [DOOR OPENS] - [GUESTS CHEERING] 253 00:18:45,057 --> 00:18:47,322 - CLYDE: You look like you need a drink. - Happy birthday. 254 00:18:47,426 --> 00:18:48,655 - Oh, yeah. - Happy birthday. 255 00:18:48,760 --> 00:18:51,559 Thank you, Mark. Thank you, everybody. 256 00:18:53,165 --> 00:18:55,361 Hey, buddy. Yeah, yeah. Thanks. 257 00:18:55,467 --> 00:18:57,333 - Happy birthday. - Thanks, fella. 258 00:18:57,436 --> 00:18:58,557 [GROWLS] 259 00:18:58,637 --> 00:18:59,591 - Speech, speech, speech. - Yeah. 260 00:18:59,671 --> 00:19:01,003 - What? - Come on, come on, come on. 261 00:19:01,106 --> 00:19:02,227 - Come on, man. - Please, speech. 262 00:19:02,307 --> 00:19:05,264 - All right. - Let's do it. 263 00:19:05,344 --> 00:19:08,678 Thank you, Brad. Thank you all. 264 00:19:08,780 --> 00:19:12,683 Well, I'm humbled by your devotion to celebrating my birthday. 265 00:19:12,784 --> 00:19:14,150 I mean... 266 00:19:16,355 --> 00:19:19,985 The other day Clyde was asking me why I insist on no gifts, 267 00:19:20,092 --> 00:19:23,028 and I said something about how we don't need any more stuff. 268 00:19:23,128 --> 00:19:24,249 Which is true. 269 00:19:24,329 --> 00:19:26,457 We don't need any more stuff, but... 270 00:19:27,933 --> 00:19:30,122 I think what I really meant is 271 00:19:30,202 --> 00:19:33,331 you don't need to give me anything because you're here. 272 00:19:33,438 --> 00:19:37,596 And that's a very good gift, I appreciate it. 273 00:19:37,676 --> 00:19:40,766 I mean, if you have, you know, an albino alligator, I'll take it. 274 00:19:40,846 --> 00:19:43,135 - Don't worry about it. - CLYDE: We do. I have one. 275 00:19:43,215 --> 00:19:45,104 Don't get me wrong. All right? 276 00:19:45,184 --> 00:19:50,609 But... Well, it just means everything to me that we're here together. 277 00:19:50,689 --> 00:19:53,386 So... 278 00:19:53,492 --> 00:19:58,556 And to my lovely wife, Ramina, 279 00:19:58,664 --> 00:20:02,654 without whom the hens would not be in the oven. 280 00:20:02,734 --> 00:20:04,362 Ah. 281 00:20:04,469 --> 00:20:07,234 - You did put them in, right? - Yes. They're in. 282 00:20:07,339 --> 00:20:08,272 Cheers. 283 00:20:08,373 --> 00:20:10,462 - Cheers. - Happy birthday. 284 00:20:10,542 --> 00:20:13,665 - MARK: So where are we dancing this year? - Oh, Ramina found the best place. 285 00:20:13,745 --> 00:20:14,833 It's new and very hip. 286 00:20:14,913 --> 00:20:16,802 - No bailing out. - No bailing out. 287 00:20:16,882 --> 00:20:19,004 I'm not letting him. 288 00:20:19,084 --> 00:20:20,746 Rock and roll ready. 289 00:20:20,852 --> 00:20:22,252 CLYDE: Oh, there you are. 290 00:20:22,354 --> 00:20:26,553 I want you to meet the birthday boy. 291 00:20:26,658 --> 00:20:28,923 Tom, this is Alice Manning. 292 00:20:29,027 --> 00:20:29,995 Nice to meet you. 293 00:20:31,597 --> 00:20:33,828 - Alice? Alice? - She's amazing. 294 00:20:37,035 --> 00:20:38,357 You're the biologist? 295 00:20:38,437 --> 00:20:41,737 Yeah, she just got off the boat from Australia. 296 00:20:41,840 --> 00:20:43,529 - Tasmania. - [SIGHS] I've always wanted 297 00:20:43,609 --> 00:20:45,100 - to visit Australia. - Really? 298 00:20:45,210 --> 00:20:46,532 BRAD: I was actually gonna ask, 299 00:20:46,612 --> 00:20:49,234 it's like the craziest surfing in the world, right? 300 00:20:49,314 --> 00:20:51,870 - I mean, do you surf? - Oh, everybody surfs down there, yeah. 301 00:20:51,950 --> 00:20:54,283 Wait a minute. You're not from Australia though. 302 00:20:54,386 --> 00:20:56,082 I mean, you don't have an accent. 303 00:20:56,188 --> 00:20:57,952 No, originally I'm from Denver. 304 00:20:58,056 --> 00:20:59,456 Oh. 305 00:20:59,558 --> 00:21:01,959 WOMAN 2: Tom, you didn't toast Ramina. 306 00:21:02,060 --> 00:21:03,426 - What? - That's such great news. 307 00:21:03,528 --> 00:21:05,121 We're so excited for you. 308 00:21:05,230 --> 00:21:08,098 - CLYDE: What's the great news? - California. 309 00:21:08,200 --> 00:21:11,637 Oh... Ramina just got into this amazing jewelry program in San Diego. 310 00:21:11,737 --> 00:21:12,558 Oh. 311 00:21:12,638 --> 00:21:15,506 - Yes. - What? Really? 312 00:21:15,607 --> 00:21:17,576 Congratulations. 313 00:21:18,644 --> 00:21:20,866 - Thank you. - Wow. 314 00:21:20,946 --> 00:21:23,973 Why didn't you say anything? 315 00:21:24,082 --> 00:21:25,050 Eh. 316 00:21:26,718 --> 00:21:29,449 I'm sure Tom just did not want to jinx things. 317 00:21:29,554 --> 00:21:30,783 - There you go. - Right, Tom? 318 00:21:30,889 --> 00:21:32,482 - That's it. - Who wants a drink? 319 00:21:32,591 --> 00:21:35,823 - Awkward me, please. - Hey, Mark. 320 00:21:35,927 --> 00:21:37,452 What are you in the mood for, buddy? 321 00:21:37,562 --> 00:21:39,155 - Bourbon. - ALICE: Well, happy birthday. 322 00:21:40,832 --> 00:21:42,421 We take boat rides along the glades. 323 00:21:42,501 --> 00:21:45,924 The alligators are literally feet from you and they follow the boat. 324 00:21:46,004 --> 00:21:47,092 My goodness. 325 00:21:47,172 --> 00:21:48,663 So, Alice, how did you meet Clyde? 326 00:21:48,774 --> 00:21:51,505 Oh, we frequent the same lunch spot. 327 00:21:51,610 --> 00:21:52,839 In Long Island? 328 00:21:52,944 --> 00:21:54,433 I'm in Midtown part of the week. 329 00:21:54,513 --> 00:21:57,005 Turns out Clyde and I both studied at Carnegie Mellon. 330 00:21:57,115 --> 00:21:58,014 Isn't that wild? 331 00:21:58,116 --> 00:21:59,482 - Music? - Biology. 332 00:21:59,584 --> 00:22:01,106 She discovered a new species of frog. 333 00:22:01,186 --> 00:22:03,242 Play him the recording, you have to hear this. 334 00:22:03,322 --> 00:22:05,314 No, no. No, really. Once in an evening is enough. 335 00:22:05,424 --> 00:22:08,747 So, when did you go to Carnegie Mellon, before or after Clyde? 336 00:22:08,827 --> 00:22:10,749 Hey. It's not polite to ask a lady's age, Thomas. 337 00:22:10,829 --> 00:22:11,853 Did I ask her age? 338 00:22:11,963 --> 00:22:13,158 - Uh... - Did I ask your age? 339 00:22:13,265 --> 00:22:14,620 - After. - Okay. 340 00:22:14,700 --> 00:22:18,694 - So, how old are you? - Definitely not polite. 341 00:22:18,804 --> 00:22:21,159 - What's going on? - Tom's just giving Alice the third degree. 342 00:22:21,239 --> 00:22:22,537 - Yes. - Ah, sure. 343 00:22:22,641 --> 00:22:24,630 - I love your home, Tom. - Oh, thanks. 344 00:22:24,710 --> 00:22:27,509 Tom and his brother, Brad, actually they grew up here. 345 00:22:27,612 --> 00:22:28,511 - Really? - Yeah. 346 00:22:28,613 --> 00:22:32,971 Yeah, well, my parents live in London now so Ramina and I are sort of house-sitting. 347 00:22:33,051 --> 00:22:34,806 Huh. Lucky guys. 348 00:22:34,886 --> 00:22:38,015 Brad and Sharon, they own their own place in the West Village. 349 00:22:38,123 --> 00:22:39,523 - Hedge fund. - Wow. 350 00:22:40,192 --> 00:22:44,391 Must be strange, though, living in the same house you grew up in. 351 00:22:44,496 --> 00:22:48,524 I don't know. I mean, sometimes. 352 00:22:48,633 --> 00:22:52,035 Would you like a tour? 353 00:22:52,137 --> 00:22:55,460 Sure. Can I ask you what that is over there? 354 00:22:55,540 --> 00:22:59,498 - What? I don't know. - Up here. 355 00:22:59,578 --> 00:23:00,899 That's all my father's stuff. 356 00:23:00,979 --> 00:23:03,380 - Hold on a minute, can I stand on this? - Whoa, whoa, hey. 357 00:23:03,482 --> 00:23:06,004 Oh. This is a fossil. 358 00:23:06,084 --> 00:23:07,873 - Is this real? - I don't know. 359 00:23:07,953 --> 00:23:11,890 - Oh, Late Cretaceous. - It's my father's. 360 00:23:11,990 --> 00:23:13,679 You know what this is? 361 00:23:13,759 --> 00:23:15,227 This is a two-legged snake. 362 00:23:15,327 --> 00:23:17,149 You see, see the vertebrae? 363 00:23:17,229 --> 00:23:18,483 - Yeah? - Those are the legs. 364 00:23:18,563 --> 00:23:20,293 - No. - Isn't that amazing? 365 00:23:20,399 --> 00:23:22,732 Yeah, they were discovered in South America. 366 00:23:22,834 --> 00:23:24,564 This is 80 or 90 million years old. 367 00:23:24,669 --> 00:23:25,857 Back when snakes had legs. 368 00:23:25,937 --> 00:23:29,601 BRAD: I thought Dad brought that back when he was teaching in Nairobi? 369 00:23:29,708 --> 00:23:31,029 Well, they would have been all over. 370 00:23:31,109 --> 00:23:32,441 They would have been in East Africa... 371 00:23:32,544 --> 00:23:34,032 - Huh, cool. - ...South America. 372 00:23:34,112 --> 00:23:35,603 - She's right, that's beautiful. - All over the world. 373 00:23:35,714 --> 00:23:38,036 - Did you know that was up there? - No, I had no idea. 374 00:23:38,116 --> 00:23:41,173 You know, this should be where people can see it. 375 00:23:41,253 --> 00:23:42,915 Put it where someone can see it. 376 00:23:43,021 --> 00:23:45,877 You got it. 377 00:23:45,957 --> 00:23:48,483 Yeah, I think, should we eat? 378 00:23:48,593 --> 00:23:50,084 - Yes. - Yes, I'm starving. 379 00:23:50,195 --> 00:23:52,255 - Right. - Time for salad. 380 00:23:52,364 --> 00:23:53,852 Yeah. 381 00:23:53,932 --> 00:23:56,355 Jennie? 382 00:23:56,435 --> 00:23:58,557 - It's... It's... - CLYDE: Want a drink? 383 00:23:58,637 --> 00:24:00,663 - I'm starving. Yeah. - Great. 384 00:24:00,772 --> 00:24:02,798 Does Ramina have assigned seats for us or... 385 00:24:02,908 --> 00:24:04,638 What? No. Just sit wherever. 386 00:24:04,743 --> 00:24:06,898 RAMINA: Tom, will you grab the salad dressing, please? 387 00:24:06,978 --> 00:24:08,900 - Sure. - Actually, Clyde, I want you to sit there. 388 00:24:08,980 --> 00:24:10,535 And Alice, you come sit next to me. 389 00:24:10,615 --> 00:24:11,570 - No. - [FOSSIL BANGS] 390 00:24:11,650 --> 00:24:12,571 - Goddamn it. - Tom. 391 00:24:12,651 --> 00:24:15,951 Clyde, Clyde, come here. 392 00:24:16,054 --> 00:24:17,376 RAMINA: Tom, will you grab the bread also? 393 00:24:17,456 --> 00:24:19,049 Sure thing. 394 00:24:20,258 --> 00:24:21,580 So, how did you meet her? 395 00:24:21,660 --> 00:24:23,788 Why didn't you tell me that Ramina got in to San Diego? 396 00:24:23,895 --> 00:24:25,384 I don't know. I... 397 00:24:25,464 --> 00:24:27,953 We still need to work out what we're gonna do. 398 00:24:28,033 --> 00:24:29,221 You think? 399 00:24:29,301 --> 00:24:32,465 Well, I told her I needed to discuss it with you. 400 00:24:32,571 --> 00:24:34,301 You make it sound like you need my permission. 401 00:24:34,406 --> 00:24:35,560 I don't need your permission. 402 00:24:35,640 --> 00:24:37,666 - I just... - Is this you quitting? 403 00:24:37,776 --> 00:24:39,301 No. 404 00:24:41,179 --> 00:24:42,300 I don't know. 405 00:24:42,380 --> 00:24:43,814 I mean, maybe... 406 00:24:43,915 --> 00:24:45,904 - I can take a leave for part of it... - [SIGHS] 407 00:24:45,984 --> 00:24:48,774 or maybe we do long distance for part of it. 408 00:24:48,854 --> 00:24:50,254 I don't know. 409 00:24:51,923 --> 00:24:53,152 Oh, my God. Right. 410 00:24:53,258 --> 00:24:57,449 'Cause that's what you guys need is time apart from each other. 411 00:24:57,529 --> 00:25:00,829 - Actually... - What? 412 00:25:02,701 --> 00:25:06,124 So, how did you meet her again? 413 00:25:06,204 --> 00:25:08,196 In the cafeteria. 414 00:25:08,306 --> 00:25:09,461 The cafeteria? 415 00:25:09,541 --> 00:25:11,874 So, she works in our building? 416 00:25:11,977 --> 00:25:14,966 No, her lab has an office across the street. 417 00:25:15,046 --> 00:25:17,015 She likes the food. 418 00:25:18,383 --> 00:25:19,681 Huh. What do you know about her? 419 00:25:19,784 --> 00:25:20,877 What kind of question is that? 420 00:25:20,986 --> 00:25:21,973 I'm... 421 00:25:22,053 --> 00:25:25,512 Are you going out? 422 00:25:25,624 --> 00:25:27,354 She's made it clear that she just wants friends 423 00:25:27,459 --> 00:25:29,519 in her life right now, so I'm being her friend. 424 00:25:29,628 --> 00:25:32,484 But... actually she's the first woman 425 00:25:32,564 --> 00:25:36,558 that I've meet since Lisa that I like, if you care. 426 00:25:36,668 --> 00:25:38,728 No, that's great. 427 00:25:38,837 --> 00:25:40,358 Don't sound so thrilled. 428 00:25:40,438 --> 00:25:42,031 RAMINA: Tom, salad dressing. 429 00:25:43,842 --> 00:25:47,244 - Who's Tony? - Don't ask. 430 00:25:47,345 --> 00:25:49,246 It's a whole saga. 431 00:25:50,982 --> 00:25:53,575 - Alice, red or white? - What? Red, please. 432 00:25:53,685 --> 00:25:55,051 MAN: Four hundred applied. 433 00:25:55,153 --> 00:25:56,508 They accepted 12. 434 00:25:56,588 --> 00:25:57,676 - Wow. - That's awesome. 435 00:25:57,756 --> 00:25:59,088 We are so thrilled for you, Ramina. 436 00:25:59,190 --> 00:26:00,522 Thank you. 437 00:26:00,625 --> 00:26:02,013 Well, it's two years of course work, 438 00:26:02,093 --> 00:26:06,017 metalsmithing, gemology, computer rendering, it's everything. 439 00:26:06,097 --> 00:26:07,759 - Wow. - Wow, that's awesome. 440 00:26:09,668 --> 00:26:12,858 I would like to propose a toast. 441 00:26:12,938 --> 00:26:14,359 - Don't touch my knobs. - Don't touch my knobs. 442 00:26:14,439 --> 00:26:16,528 Don't touch my knobs? 443 00:26:16,608 --> 00:26:18,530 He gave this speech at their wedding where... 444 00:26:18,610 --> 00:26:19,942 - As I was saying. - All right, all right. 445 00:26:22,447 --> 00:26:26,004 Now, I've known Ramina for a long time. 446 00:26:26,084 --> 00:26:27,539 And I can tell you stories 447 00:26:27,619 --> 00:26:31,176 of her terrorizing the boys of our neighborhood. 448 00:26:31,256 --> 00:26:32,781 But I won't. 449 00:26:32,891 --> 00:26:37,090 I'll just say that she has always been remarkable. 450 00:26:37,195 --> 00:26:42,888 But I look at her now and she is becoming herself. 451 00:26:42,968 --> 00:26:45,223 She has become an artist. 452 00:26:45,303 --> 00:26:46,725 Well, I like how that sounds. 453 00:26:46,805 --> 00:26:48,226 Say it again. 454 00:26:48,306 --> 00:26:49,528 [ALL LAUGHING] 455 00:26:49,608 --> 00:26:51,133 Your work is beautiful. 456 00:26:51,242 --> 00:26:54,644 And it makes the people who are wearing it beautiful. 457 00:26:54,746 --> 00:26:58,370 And Tom, you have encouraged her to do this. 458 00:26:58,450 --> 00:27:00,272 And I am grateful. 459 00:27:00,352 --> 00:27:02,741 I am overjoyed. 460 00:27:02,821 --> 00:27:04,813 - So, cheers. - Cheers. 461 00:27:04,923 --> 00:27:06,912 - Cheers. Congratulations. - Cheers. 462 00:27:06,992 --> 00:27:08,914 Oh, and also, don't touch my knobs. 463 00:27:08,994 --> 00:27:10,462 - Don't touch his knobs. - There it is. 464 00:27:10,562 --> 00:27:13,218 - Guys. - Can't help it. 465 00:27:13,298 --> 00:27:16,054 MARK: Tom, I hear you had a victory of your own at work. 466 00:27:16,134 --> 00:27:18,256 What? No. It's just something I wrote. 467 00:27:18,336 --> 00:27:19,925 CLYDE: No. He's being modest. 468 00:27:20,005 --> 00:27:21,760 What was it? 469 00:27:21,840 --> 00:27:26,631 [CLEARS THROAT] Well, we're helping formulate part of this land reform bill. 470 00:27:26,711 --> 00:27:30,307 But we've been struggling for six months with the Cattle Growers Association, 471 00:27:30,415 --> 00:27:32,437 - they've been... - Cattle growers? 472 00:27:32,517 --> 00:27:35,607 Is that the word in English? You grow cattle? 473 00:27:35,687 --> 00:27:37,075 - That's the technical term. - Oh. 474 00:27:37,155 --> 00:27:40,745 Yeah. So, anyway, I finally managed to frame it in a way 475 00:27:40,825 --> 00:27:42,851 where hopefully we'll get some traction. 476 00:27:42,961 --> 00:27:44,082 You should've read this email. 477 00:27:44,162 --> 00:27:45,186 SHARON: It was an email? 478 00:27:45,296 --> 00:27:46,855 It was a very masterful email. 479 00:27:46,965 --> 00:27:48,119 Not email. 480 00:27:48,199 --> 00:27:51,456 Email makes it sound like emails. 481 00:27:51,536 --> 00:27:53,258 - Correspondence. - There you go. 482 00:27:53,338 --> 00:27:56,761 It's a set of guidelines that can be inserted into the legislation. 483 00:27:56,841 --> 00:27:58,332 I wish I could still have red wine. 484 00:27:58,443 --> 00:28:00,198 Now suddenly it gives me a headache. 485 00:28:00,278 --> 00:28:01,433 Oh, I know, it's the tannins. 486 00:28:01,513 --> 00:28:02,801 I have a friend who has that. 487 00:28:02,881 --> 00:28:03,871 - Really? - Yeah. 488 00:28:03,982 --> 00:28:06,383 I cannot drink red wine, I am completely allergic to it. 489 00:28:06,484 --> 00:28:08,440 Oh, my God. This friend of ours, Danny... 490 00:28:08,520 --> 00:28:10,642 If they don't respond, I swear I'm gonna dump them as clients. 491 00:28:10,722 --> 00:28:12,143 TOM: No. 492 00:28:12,223 --> 00:28:16,524 The work goes before the legislative committee for discussion in September. 493 00:28:16,628 --> 00:28:17,949 All of a sudden, he starts sneezing. 494 00:28:18,029 --> 00:28:19,019 Can't stop. 495 00:28:19,130 --> 00:28:21,861 Goes to the doctor and the doctor says he's developing an allergy to the cats. 496 00:28:21,966 --> 00:28:23,121 - No way. - I know. 497 00:28:23,201 --> 00:28:25,693 - Developing an allergy? - Yeah. We don't know. 498 00:28:25,804 --> 00:28:27,492 - That's what he said. - No, apparently it can happen. 499 00:28:27,572 --> 00:28:29,160 Yeah, sure I'd love to work on more. 500 00:28:29,240 --> 00:28:30,367 Anybody need a cat? 501 00:28:30,475 --> 00:28:31,963 Or ten? Ten? 502 00:28:32,043 --> 00:28:33,534 I don't buy it. I don't buy it. 503 00:28:33,645 --> 00:28:36,001 - What don't you buy? - That you develop allergies. 504 00:28:36,081 --> 00:28:37,208 I mean, maybe they're dormant, but... 505 00:28:37,315 --> 00:28:38,837 Well, she's a scientist, she ought to know. 506 00:28:38,917 --> 00:28:40,171 - Yeah. - Yes. 507 00:28:40,251 --> 00:28:41,172 Well, it depends. 508 00:28:41,252 --> 00:28:43,174 Some you're born with, some you develop. 509 00:28:43,254 --> 00:28:44,342 Yep. See? 510 00:28:44,422 --> 00:28:46,845 I just hope I don't develop an allergy to wine. 511 00:28:46,925 --> 00:28:48,980 That or chocolate. Kill me now. 512 00:28:49,060 --> 00:28:51,850 CLYDE: Can I get an allergy to cucumbers, I hate cucumbers. 513 00:28:51,930 --> 00:28:54,519 No, you can't pick what you're allergic to. 514 00:28:54,599 --> 00:28:56,261 It was hypothetical. 515 00:28:57,602 --> 00:28:59,691 What if they made us allergic to things? 516 00:28:59,771 --> 00:29:02,193 - Like cigarettes. - Or cell phones. 517 00:29:02,273 --> 00:29:03,995 SHARON: Or just technology in general. 518 00:29:04,075 --> 00:29:05,363 You could just go off the grid. 519 00:29:05,443 --> 00:29:06,775 Well, I know someone who did that. 520 00:29:06,878 --> 00:29:08,312 - Yeah? - I would love to do that. 521 00:29:08,413 --> 00:29:09,701 Can you imagine just leaving everything behind? 522 00:29:09,781 --> 00:29:11,336 - You can't do that anymore. - I bet you can. 523 00:29:11,416 --> 00:29:13,171 RAMINA: Sounds like being an immigrant. 524 00:29:13,251 --> 00:29:15,777 CLYDE: Or like life after divorce. 525 00:29:15,887 --> 00:29:19,688 I bet that some people just run off to Tasmania. 526 00:29:21,793 --> 00:29:23,348 I'm sorry? 527 00:29:23,428 --> 00:29:25,350 I bet some people just run off to Tasmania. 528 00:29:25,430 --> 00:29:27,797 Oh. No, not that I met. 529 00:29:27,899 --> 00:29:28,887 Well, what about you? 530 00:29:28,967 --> 00:29:31,266 Where would you go? 531 00:29:32,270 --> 00:29:33,892 I'd go to Mexico. 532 00:29:33,972 --> 00:29:35,560 Mexico is hardly off the grid. 533 00:29:35,640 --> 00:29:37,131 No. It was when I went. 534 00:29:37,242 --> 00:29:39,143 I went in college and I almost never came back. 535 00:29:39,244 --> 00:29:41,475 - Like Butch Cassidy. - That was Bolivia, baby. 536 00:29:41,579 --> 00:29:43,138 And it did not end well. 537 00:29:43,248 --> 00:29:44,736 That's why you didn't finish CMU? 538 00:29:44,816 --> 00:29:46,237 Yeah, I dropped out completely. 539 00:29:46,317 --> 00:29:49,741 I changed my name, everything. Mm-hmm. 540 00:29:49,821 --> 00:29:51,050 Why? 541 00:29:52,323 --> 00:29:53,723 Just sort of happened. 542 00:29:54,759 --> 00:29:57,749 I was on a bus to Guatemala and I got into a conversation 543 00:29:57,829 --> 00:30:00,196 with this girl in Spanish and she asked me my name 544 00:30:00,298 --> 00:30:03,054 and I told her my Spanish name. 545 00:30:03,134 --> 00:30:05,660 - Your Spanish name? - Like in Spanish class? 546 00:30:05,770 --> 00:30:06,669 I was Marco. 547 00:30:07,872 --> 00:30:10,671 Well, my parents named me Jennifer which doesn't exist in Spanish, 548 00:30:10,775 --> 00:30:13,802 so my teacher decided I'd be Consuelo. 549 00:30:13,912 --> 00:30:15,346 That's random, Consuelo? 550 00:30:15,446 --> 00:30:16,675 What was wrong with Jennifer? 551 00:30:16,781 --> 00:30:18,603 I just hated the name Jennifer. 552 00:30:18,683 --> 00:30:20,709 Anyway, after we got off the bus 553 00:30:20,819 --> 00:30:22,811 she invited me to stay with her and her family. 554 00:30:22,921 --> 00:30:25,652 And then they started asking me questions about myself 555 00:30:25,757 --> 00:30:27,612 but by then I was Consuelo. 556 00:30:27,692 --> 00:30:31,116 So, I made her up. 557 00:30:31,196 --> 00:30:32,984 - Fun. - Wow. 558 00:30:33,064 --> 00:30:36,121 What, lying to people who took you in on complete trust? 559 00:30:36,201 --> 00:30:39,290 - How long were traveling? - Eighteen months. 560 00:30:39,370 --> 00:30:41,459 You went 18 months as Consuelo? 561 00:30:41,539 --> 00:30:42,961 Mm-hmm. 562 00:30:43,041 --> 00:30:44,429 I love that. That's amazing. 563 00:30:44,509 --> 00:30:47,599 Well, when I was finally coming home, I... 564 00:30:47,679 --> 00:30:50,171 I was watching the guy stamp my passport 565 00:30:50,281 --> 00:30:52,045 and I had this feeling like, 566 00:30:52,150 --> 00:30:54,806 I'm not the person in that passport anymore. 567 00:30:54,886 --> 00:30:57,378 I'm Consuelo. 568 00:30:58,990 --> 00:31:01,892 BRAD: So, Alice is the American name for Consuelo? 569 00:31:01,993 --> 00:31:04,482 Your mother must have been a little insulted, no? 570 00:31:04,562 --> 00:31:05,950 We weren't exactly close. 571 00:31:06,030 --> 00:31:10,655 So, you got home and told your friends to start calling you Alice? 572 00:31:10,735 --> 00:31:12,657 Actually, no, I never went home. 573 00:31:12,737 --> 00:31:14,526 I went to Portland. 574 00:31:14,606 --> 00:31:15,699 You never went home? 575 00:31:15,807 --> 00:31:17,537 RAMINA: Oh, my goodness. 576 00:31:17,642 --> 00:31:19,964 Wait, so you just completely left? 577 00:31:20,044 --> 00:31:22,912 Yeah, you know, listen, I was practically a kid when I did this. 578 00:31:23,014 --> 00:31:25,303 It was a really long time ago. 579 00:31:25,383 --> 00:31:27,443 - Sure. - MAN: So, I'm sorry, 580 00:31:27,552 --> 00:31:30,579 but you haven't seen your family since? 581 00:31:30,688 --> 00:31:32,844 Or anyone else you knew? 582 00:31:32,924 --> 00:31:35,547 WOMAN: Do they have any idea what happened to you? 583 00:31:35,627 --> 00:31:36,822 No. 584 00:31:38,096 --> 00:31:40,088 RAMINA: I think it sounds amazing. 585 00:31:40,198 --> 00:31:41,352 BRAD: Me, too. 586 00:31:41,432 --> 00:31:43,230 That's... Yeah. 587 00:31:43,334 --> 00:31:45,190 - Brave. - [RAMINA LAUGHING] 588 00:31:45,270 --> 00:31:46,465 Cheers, Alice. 589 00:31:46,571 --> 00:31:48,406 [DISHES CLATTERING] 590 00:31:49,674 --> 00:31:52,906 [RAMINA GIGGLES] 591 00:31:53,011 --> 00:31:55,333 I mean, really, Clyde, I am impressed. 592 00:31:55,413 --> 00:31:57,075 She is wonderful. 593 00:31:57,181 --> 00:31:59,582 Yeah, I can't say I exactly knew. 594 00:31:59,684 --> 00:32:00,879 But, yeah. 595 00:32:00,985 --> 00:32:02,112 TOM: How is she wonderful? 596 00:32:02,220 --> 00:32:03,208 What do you mean how? 597 00:32:03,288 --> 00:32:04,256 I mean, she's beautiful, 598 00:32:04,355 --> 00:32:06,678 exciting, adventurous. 599 00:32:06,758 --> 00:32:08,379 She is a keeper. 600 00:32:08,459 --> 00:32:10,715 How does walking out on everyone in your life 601 00:32:10,795 --> 00:32:13,384 - make someone a "keeper"? - Pay no attention to him. 602 00:32:13,464 --> 00:32:15,160 Oh, so, if you stick with something or someone 603 00:32:15,266 --> 00:32:17,522 you're basically not adventurous? 604 00:32:17,602 --> 00:32:19,724 I don't think I'm quite ready to propose to her yet. 605 00:32:19,804 --> 00:32:22,560 Oh, but you need a woman who knows how to wipe the table clean. 606 00:32:22,640 --> 00:32:24,195 That's not even the expression. 607 00:32:24,275 --> 00:32:27,006 You know... Oh. Never mind. 608 00:32:27,111 --> 00:32:29,774 - Ugh. - Well, I like her, Clyde. 609 00:32:29,881 --> 00:32:32,112 - I approve. - Thank you. 610 00:32:34,652 --> 00:32:38,076 MARK: I love my Spanish name, you should call me Marco. 611 00:32:38,156 --> 00:32:40,245 I don't see you as a Marco. 612 00:32:40,325 --> 00:32:42,351 Marco would be so much fun, right? 613 00:32:42,460 --> 00:32:45,583 Marco would speak Spanish, he knows how to merengue. 614 00:32:45,663 --> 00:32:48,219 BRAD: Maybe Marco would not drink so much? 615 00:32:48,299 --> 00:32:50,131 I've had three glasses. 616 00:32:50,234 --> 00:32:51,589 I think I did four. 617 00:32:51,669 --> 00:32:54,764 BRAD: So, Marco also has a drinking problem. 618 00:32:59,510 --> 00:33:00,832 [SIGHS] 619 00:33:00,912 --> 00:33:02,244 [ALICE CLEARS THROAT] 620 00:33:03,982 --> 00:33:05,348 It's a beautiful deck. 621 00:33:05,450 --> 00:33:06,679 Jennie. 622 00:33:08,252 --> 00:33:09,741 Jennie, come on, it's you. 623 00:33:09,821 --> 00:33:11,016 Right? 624 00:33:14,125 --> 00:33:16,185 This is crazy. 625 00:33:17,662 --> 00:33:19,255 You're alive. 626 00:33:20,331 --> 00:33:21,890 Yeah. 627 00:33:22,000 --> 00:33:23,288 Thought I was dead? 628 00:33:23,368 --> 00:33:24,836 I didn't know. 629 00:33:28,039 --> 00:33:29,166 I mean, where... where'd you go? 630 00:33:29,273 --> 00:33:32,004 To Mexico? 631 00:33:32,110 --> 00:33:34,375 What difference does it make where I went? 632 00:33:34,479 --> 00:33:36,100 Oh. Good point. 633 00:33:36,180 --> 00:33:38,376 So, you didn't go to Mexico, it's just a story. 634 00:33:38,483 --> 00:33:40,972 And you're from Denver all of a sudden? 635 00:33:41,052 --> 00:33:43,308 It's part of who I am now. 636 00:33:43,388 --> 00:33:44,879 You're kidding. 637 00:33:44,989 --> 00:33:46,277 Please, tell me you're kidding. 638 00:33:46,357 --> 00:33:47,689 What is this? 639 00:33:49,560 --> 00:33:52,394 You know what? Actually, don't even bother. 640 00:33:52,497 --> 00:33:53,985 Okay? 641 00:33:54,065 --> 00:33:57,155 Just do me a favor, I don't especially wanna explain this 642 00:33:57,235 --> 00:34:00,692 to my wife and my friends. 643 00:34:00,772 --> 00:34:02,035 What the hell? 644 00:34:02,140 --> 00:34:04,162 I wanted to see you. 645 00:34:04,242 --> 00:34:07,031 Jennie, it's been 15 years. 646 00:34:07,111 --> 00:34:08,166 Yeah. 647 00:34:08,246 --> 00:34:10,215 I'm married. 648 00:34:10,314 --> 00:34:13,876 I mean, why didn't you just pick up the phone and call me? 649 00:34:13,985 --> 00:34:17,675 Say what, "Hi, this is Jennie, only I'm not really Jennie anymore." 650 00:34:17,755 --> 00:34:20,011 Do you understand? 651 00:34:20,091 --> 00:34:21,879 Your parents showed up at my door. 652 00:34:21,959 --> 00:34:24,515 Your father was bawling his eyes out. 653 00:34:24,595 --> 00:34:27,588 Begging me to tell him where you were. 654 00:34:27,698 --> 00:34:29,257 They had no idea what happened... 655 00:34:29,367 --> 00:34:31,768 I let them know I was alive. 656 00:34:34,038 --> 00:34:36,234 But you didn't see them? 657 00:34:36,340 --> 00:34:38,775 Or was that just a story too? 658 00:34:40,978 --> 00:34:44,608 I went to Canton. 659 00:34:44,715 --> 00:34:46,911 Couldn't get out of the car. 660 00:34:50,755 --> 00:34:53,816 My dad died two years ago of a heart attack. 661 00:34:55,526 --> 00:34:57,620 So... 662 00:35:08,139 --> 00:35:10,074 What do you want? 663 00:35:12,810 --> 00:35:15,233 BRAD: Tom? 664 00:35:15,313 --> 00:35:16,645 You guys ready for cake? 665 00:35:17,982 --> 00:35:19,203 Yeah. Yeah, sure. 666 00:35:19,283 --> 00:35:21,445 Let's... Let's do cake. 667 00:35:30,728 --> 00:35:33,718 So, in other words it's my fault for making you binge? 668 00:35:33,798 --> 00:35:35,720 No, I'm saying maybe that's the reason she decided 669 00:35:35,800 --> 00:35:38,056 she needed to get the fuck away from everybody for a while. 670 00:35:38,136 --> 00:35:41,959 I'm sorry, I thought step one was accepting that it is a disease. 671 00:35:42,039 --> 00:35:43,561 That it doesn't go away. 672 00:35:43,641 --> 00:35:45,096 Actually, that's not step one. 673 00:35:45,176 --> 00:35:46,631 At all. People can still change. 674 00:35:46,711 --> 00:35:48,566 Their behavior maybe, but not who they are. 675 00:35:48,646 --> 00:35:50,979 At least people still recognize that they have room to improve. 676 00:35:51,082 --> 00:35:53,438 Yeah, I think everyone wants to be a better person. 677 00:35:53,518 --> 00:35:55,180 Guys, this is not about improvement. 678 00:35:55,286 --> 00:35:56,441 This is about running away. 679 00:35:56,521 --> 00:35:58,276 I wouldn't call it that. 680 00:35:58,356 --> 00:36:01,326 I'm sorry, what would you call it? 681 00:36:01,425 --> 00:36:03,114 Making a change. 682 00:36:03,194 --> 00:36:06,722 Right, but wherever you go there you are. Isn't that what they say? 683 00:36:06,831 --> 00:36:08,920 I think that's just what people tell themselves when they don't have 684 00:36:09,000 --> 00:36:11,255 - the courage to change. - BRAD: What about you, Tom? 685 00:36:11,335 --> 00:36:14,203 Maybe you can take up surfing in California? 686 00:36:14,305 --> 00:36:15,793 Grow a beard? 687 00:36:15,873 --> 00:36:17,364 CLYDE: Tom's not going anywhere. 688 00:36:17,475 --> 00:36:19,842 - What? - That's not exactly what I said, Clyde. 689 00:36:19,944 --> 00:36:21,207 - Really? - What does that mean? 690 00:36:21,312 --> 00:36:22,300 It's complicated. 691 00:36:22,380 --> 00:36:23,507 Why is it complicated? 692 00:36:23,614 --> 00:36:26,804 TOM: Look, I don't really wanna talk about it right now. Okay? 693 00:36:26,884 --> 00:36:28,876 Is he really saying he doesn't want to go? 694 00:36:29,453 --> 00:36:30,441 Idiot. 695 00:36:30,521 --> 00:36:32,643 I am not an idiot, thank you. 696 00:36:32,723 --> 00:36:34,885 No, wait, seriously, what's going on, Ramina? 697 00:36:34,992 --> 00:36:36,280 - You don't want her to go? - No. 698 00:36:36,360 --> 00:36:38,783 I'm the one who pushed her to... Jesus Christ. 699 00:36:38,863 --> 00:36:41,152 BRAD: Is this about your committee meeting in September? 700 00:36:41,232 --> 00:36:43,287 You can find someone else to do that, no? 701 00:36:43,367 --> 00:36:45,393 No, it's not. We're figuring it out, okay? 702 00:36:45,503 --> 00:36:48,993 Maybe she can go by herself. 703 00:36:49,073 --> 00:36:50,371 Ramina? 704 00:36:50,474 --> 00:36:52,463 It'd probably be better. 705 00:36:52,543 --> 00:36:53,704 He'd just ruin it, anyway. 706 00:36:53,811 --> 00:36:55,333 SHARON: For two years? 707 00:36:55,413 --> 00:36:58,503 Look, can we be permitted to figure this out privately? 708 00:36:58,583 --> 00:37:03,248 Not at my birthday party. Thanks. 709 00:37:07,024 --> 00:37:09,516 The candles are melting. 710 00:37:10,228 --> 00:37:11,389 Who's Tony? 711 00:37:11,862 --> 00:37:13,455 Oh, my God. You weren't kidding. 712 00:37:13,564 --> 00:37:14,463 That's amaz... 713 00:37:20,071 --> 00:37:23,098 Okay. I guess we're not singing "Happy Birthday"? 714 00:37:25,409 --> 00:37:28,166 I bet they didn't have cakes like that during the potato famine. 715 00:37:28,246 --> 00:37:30,668 BRAD: The potato famine? 716 00:37:30,748 --> 00:37:32,537 Inside joke. 717 00:37:32,617 --> 00:37:35,678 Oh. No, actually... 718 00:37:36,587 --> 00:37:38,613 aren't we going dancing? 719 00:37:38,723 --> 00:37:40,044 MARK: Oh, yeah, 720 00:37:40,124 --> 00:37:41,285 I think maybe... 721 00:37:41,392 --> 00:37:43,293 No. No, no, no. 722 00:37:43,394 --> 00:37:44,521 Don't even think about it. 723 00:37:46,831 --> 00:37:48,629 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 724 00:38:21,999 --> 00:38:24,298 That's wild whiskey. 725 00:38:35,179 --> 00:38:36,647 - Let's do this. - Yeah. 726 00:38:36,747 --> 00:38:39,148 I'll be over... I'll be over in a minute. 727 00:39:24,295 --> 00:39:26,628 Excuse me, can I get an Old Fashioned? 728 00:39:28,165 --> 00:39:30,566 I thought you wanted to dance? 729 00:39:52,690 --> 00:39:54,921 Wanna see something? 730 00:39:59,797 --> 00:40:01,163 Watch the olive. 731 00:40:07,838 --> 00:40:09,397 MARK: Hey. 732 00:40:09,507 --> 00:40:11,100 What are you guys up to? 733 00:40:26,290 --> 00:40:27,781 BRAD: There you are. 734 00:40:29,193 --> 00:40:30,252 [MARK MUMBLES] 735 00:40:30,361 --> 00:40:32,796 She's good with the olives. 736 00:40:39,470 --> 00:40:40,802 Where did you learn to do that? 737 00:40:40,905 --> 00:40:42,727 I used to let a guy saw me in half. 738 00:40:42,807 --> 00:40:43,861 You did not. 739 00:40:43,941 --> 00:40:47,431 When I was 28 I toured China for a year as a magician's assistant. 740 00:40:47,511 --> 00:40:49,233 [MARK LAUGHS] 741 00:40:49,313 --> 00:40:52,147 What? A magician's assistant? That's awesome. 742 00:40:52,249 --> 00:40:55,106 You said you lived in a Tasmanian marsh from the age of 24. 743 00:40:55,186 --> 00:40:56,654 MARK: No, that was Consuelo. 744 00:40:56,754 --> 00:41:00,111 No, I saw a picture. I mean... 745 00:41:00,191 --> 00:41:03,881 Right? Why did you just say that you were in China? 746 00:41:03,961 --> 00:41:06,717 I was in China before I was in Tasmania. 747 00:41:06,797 --> 00:41:08,288 SHARON: Are you sure? 748 00:41:08,399 --> 00:41:10,921 - BRAD: So, were you really a magician? - CLYDE: Do you really study frogs? 749 00:41:11,001 --> 00:41:14,592 - Jesus, did you make all of that up? - Stop. 750 00:41:14,672 --> 00:41:17,301 Were you actually in Tasmania? 751 00:41:19,009 --> 00:41:20,097 Yes. 752 00:41:20,177 --> 00:41:21,565 SHARON: And how do we know that you're telling the truth? 753 00:41:21,645 --> 00:41:24,602 Well, how do I know anything that you've said tonight is true? 754 00:41:24,682 --> 00:41:27,311 Because they all know me and you're a pathological liar. 755 00:41:27,418 --> 00:41:29,440 You're under complete false pretenses. 756 00:41:29,520 --> 00:41:30,818 TOM: All right, Sharon. 757 00:41:30,921 --> 00:41:32,910 - Just calm down. - Why are you defending her? 758 00:41:32,990 --> 00:41:36,085 [MUFFLED CHATTERING] 759 00:41:49,540 --> 00:41:50,795 RAMINA: What is going on? 760 00:41:50,875 --> 00:41:52,663 - I don't even know her. - Jesus, Ramina. 761 00:41:52,743 --> 00:41:55,508 Back off. Okay? 762 00:41:57,314 --> 00:41:59,837 SHARON: Unbelievable. 763 00:41:59,917 --> 00:42:01,681 Well, it was nice to meet you. 764 00:42:04,154 --> 00:42:05,713 Happy birthday. 765 00:42:07,825 --> 00:42:09,780 CLYDE: Where are you going? 766 00:42:09,860 --> 00:42:12,295 SHARON: Look I'm sorry, Clyde. But that was horrible. 767 00:42:13,564 --> 00:42:15,362 RAMINA: Clyde, I am so sorry. 768 00:42:15,466 --> 00:42:17,697 CLYDE: No, I am sorry. I had no idea. 769 00:42:17,801 --> 00:42:19,156 I'd say you dodged a bullet, buddy. 770 00:42:19,236 --> 00:42:22,229 Okay, excuse me. I need some air. 771 00:42:28,812 --> 00:42:30,041 Jennie. 772 00:42:31,081 --> 00:42:33,504 Jennie. Jennie. 773 00:42:33,584 --> 00:42:36,173 Oh, I'm sorry. Should I call you Consuelo? 774 00:42:36,253 --> 00:42:38,381 Is that it? Hey, come on. 775 00:42:38,489 --> 00:42:40,311 You completely disappeared for 15 years 776 00:42:40,391 --> 00:42:42,383 and then you show up, tell this crazy story, 777 00:42:42,493 --> 00:42:44,223 turn around, and run out the door. 778 00:42:46,430 --> 00:42:48,262 Have you actually been to Tasmania? 779 00:42:48,365 --> 00:42:50,095 Or Australia? 780 00:42:50,200 --> 00:42:51,689 - Or China? - Yes, yes. 781 00:42:51,769 --> 00:42:54,898 I was in China, Hong Kong, and Singapore for 11 months. 782 00:42:55,005 --> 00:42:56,564 You're making all this shit up. 783 00:42:56,674 --> 00:42:58,870 Why'd you follow me out here, to call me a liar? 784 00:43:01,478 --> 00:43:03,174 I came out here... 785 00:43:04,782 --> 00:43:06,876 because you were about to run off... 786 00:43:08,118 --> 00:43:09,347 again. 787 00:43:24,935 --> 00:43:28,064 You don't understand the feeling. 788 00:43:30,207 --> 00:43:32,062 I went to Portland. 789 00:43:32,142 --> 00:43:35,112 And in Portland I was a whole other person. 790 00:43:35,212 --> 00:43:36,544 And... 791 00:43:41,785 --> 00:43:43,720 I felt reborn. 792 00:43:50,227 --> 00:43:52,128 But then after a while 793 00:43:52,229 --> 00:43:55,165 it started to feel too familiar. 794 00:43:57,301 --> 00:44:00,999 And I realized, I could just step out of it. 795 00:44:02,506 --> 00:44:05,237 I could just start again. 796 00:44:09,346 --> 00:44:12,009 It was like I had this skill. 797 00:44:16,253 --> 00:44:18,745 This power. 798 00:44:21,759 --> 00:44:24,126 I could be anyone I wanted. 799 00:44:26,163 --> 00:44:29,258 And I could do it again and again. 800 00:44:31,268 --> 00:44:34,261 I could live a thousand lives. 801 00:44:38,008 --> 00:44:42,275 And every time it was like she'd always existed. 802 00:44:44,114 --> 00:44:46,948 She had her own history. 803 00:44:50,888 --> 00:44:54,154 And I keep filling her in. 804 00:45:19,116 --> 00:45:22,052 Until she felt finished. 805 00:45:39,336 --> 00:45:42,033 Ready to move on. 806 00:46:05,763 --> 00:46:10,394 I feel free to let go. 807 00:46:16,106 --> 00:46:18,940 There's this moment, 808 00:46:19,042 --> 00:46:21,170 when you're a blank slate. 809 00:46:35,159 --> 00:46:38,721 It's like a high. 810 00:46:41,265 --> 00:46:45,327 And you're deciding what next. 811 00:47:02,119 --> 00:47:05,886 So, how many times have you done it? 812 00:47:05,989 --> 00:47:07,855 Nine. 813 00:47:07,958 --> 00:47:09,153 Jesus. 814 00:47:09,259 --> 00:47:11,490 Did you rob some banks along the way? 815 00:47:11,595 --> 00:47:13,117 It's not like that. 816 00:47:13,197 --> 00:47:15,666 Oh, so you just get off on deceiving people, 817 00:47:15,766 --> 00:47:17,496 and playing master of disguise. 818 00:47:17,601 --> 00:47:20,161 - That's not what it is. - Oh, yeah? 819 00:47:23,874 --> 00:47:26,537 So, what are you doing here, Jennie? 820 00:47:28,178 --> 00:47:30,306 I wanted to see you. 821 00:47:33,350 --> 00:47:37,344 You were the last person who really knew me before I left. 822 00:47:37,454 --> 00:47:39,719 And I needed to see someone... 823 00:47:42,726 --> 00:47:44,718 who knew me. 824 00:47:48,799 --> 00:47:51,822 Yeah, but... that doesn't mean... 825 00:47:51,902 --> 00:47:54,565 - [DOG BARKS] - Hey! Hey! Easy, boy, easy. 826 00:47:54,671 --> 00:47:56,126 - Quiet. - Easy, boy. 827 00:47:56,206 --> 00:47:58,766 Quiet. Oh, you'd never know he was trained. 828 00:47:58,876 --> 00:48:00,564 Be nice, Jimbo. 829 00:48:00,644 --> 00:48:02,499 Look at you. 830 00:48:02,579 --> 00:48:04,548 Are you out for a late walk? 831 00:48:04,648 --> 00:48:08,210 Say, "I insisted. Wouldn't take no for an answer." 832 00:48:08,318 --> 00:48:10,340 Aw, he's great. 833 00:48:10,420 --> 00:48:11,888 You guys been to the new club? 834 00:48:11,989 --> 00:48:14,044 Aw, you must hate the noise. 835 00:48:14,124 --> 00:48:15,558 Well, actually, 836 00:48:15,659 --> 00:48:18,561 I dragged my husband there a couple weeks ago. 837 00:48:18,662 --> 00:48:21,063 I wanted to see what they'd done with the place. 838 00:48:21,164 --> 00:48:22,894 It's not too bad. 839 00:48:23,000 --> 00:48:25,856 Beats what we had there before, one of those weird climbing walls. 840 00:48:25,936 --> 00:48:28,531 Oh, I love those walls. You ever try it? 841 00:48:29,339 --> 00:48:31,240 Well, once. 842 00:48:31,341 --> 00:48:34,031 Yep, you look like the adventurous type. 843 00:48:34,111 --> 00:48:35,409 - Do I? - Yep. 844 00:48:35,512 --> 00:48:37,447 Well, that's nice to hear. 845 00:48:37,547 --> 00:48:39,106 Two years in the Peace Corps. 846 00:48:39,216 --> 00:48:40,411 Last of the hippies. 847 00:48:40,517 --> 00:48:41,576 [JIMBO BARKS, GROWLS] 848 00:48:41,685 --> 00:48:43,244 You got everything you need? 849 00:48:43,353 --> 00:48:45,618 Let's go see Roger. All right. 850 00:48:45,722 --> 00:48:47,452 You guys enjoy your night. 851 00:48:47,557 --> 00:48:49,549 - Good night. - Good night. 852 00:48:54,398 --> 00:48:56,264 - Jimbo, drop it. - [BARKING CONTINUES] 853 00:48:56,867 --> 00:48:58,096 - Stop it. - [SHUFFLING] 854 00:48:58,201 --> 00:48:59,567 - Ow. - Oh! 855 00:49:00,671 --> 00:49:02,936 You all right? Hey. Hey. 856 00:49:03,040 --> 00:49:03,973 You okay? 857 00:49:05,142 --> 00:49:07,304 Here, take my hand. Take my arm. 858 00:49:08,645 --> 00:49:11,235 - Ooh. Dear. - Ow, my damn feet. 859 00:49:11,315 --> 00:49:12,603 [GROANS] 860 00:49:12,683 --> 00:49:16,240 - You okay? - No. I don't think so. 861 00:49:16,320 --> 00:49:18,542 Use the ball of your foot. 862 00:49:18,622 --> 00:49:20,577 - How far are you? - Oh, God. 863 00:49:20,657 --> 00:49:22,546 I'm just around the corner. 864 00:49:22,626 --> 00:49:23,992 Well, we'll help you. 865 00:49:24,094 --> 00:49:25,585 [PANTING] 866 00:49:26,263 --> 00:49:27,094 Come on. 867 00:49:28,899 --> 00:49:30,754 Yep, probably a sprain. 868 00:49:30,834 --> 00:49:33,090 Need to elevate it. Put ice on it. 869 00:49:33,170 --> 00:49:34,468 WOMAN: You sound like you know. 870 00:49:34,571 --> 00:49:36,972 Yeah, well, years of medical training. 871 00:49:37,074 --> 00:49:38,595 Lucky for me. 872 00:49:38,675 --> 00:49:41,645 What kind of doctor are you? 873 00:49:41,745 --> 00:49:44,434 Cardiologist, heart surgeon. 874 00:49:44,514 --> 00:49:45,846 Children. 875 00:49:47,484 --> 00:49:49,940 Ooh, jeez, how did you choose that? 876 00:49:50,020 --> 00:49:52,012 Just in it for the money. 877 00:49:52,122 --> 00:49:54,111 Yeah. Right. 878 00:49:54,191 --> 00:49:55,412 You seem like the type. 879 00:49:55,492 --> 00:49:58,155 My parents were both doctors. 880 00:49:58,261 --> 00:50:00,162 My brother's a doctor. 881 00:50:00,263 --> 00:50:03,199 Me, I couldn't stand the sight of blood. 882 00:50:03,300 --> 00:50:06,168 My mom took me into surgery when I was a kid 883 00:50:06,269 --> 00:50:09,330 and I almost fainted as soon as the knife went it. 884 00:50:09,439 --> 00:50:13,130 It was an act of will to force myself back up. 885 00:50:13,210 --> 00:50:15,679 From then on I was determined. 886 00:50:15,779 --> 00:50:17,213 Oh. 887 00:50:17,314 --> 00:50:18,907 I'm a secretary. 888 00:50:19,816 --> 00:50:22,139 Thirty-eight years. 889 00:50:22,219 --> 00:50:24,381 I retire next year. 890 00:50:24,488 --> 00:50:26,443 - Well, congratulations. - Yeah. 891 00:50:26,523 --> 00:50:27,644 What am I supposed to do? 892 00:50:27,724 --> 00:50:28,979 Wind that gold watch they give me? 893 00:50:29,059 --> 00:50:30,480 [CHUCKLES] 894 00:50:30,560 --> 00:50:32,983 You're good, I can tell. 895 00:50:33,063 --> 00:50:36,397 I don't understand how some doctors can be so awkward. 896 00:50:36,500 --> 00:50:38,655 TOM: Yeah, she's got a real way with people. 897 00:50:38,735 --> 00:50:40,795 Well, home sweet home. 898 00:50:44,141 --> 00:50:46,496 Yeah. Oh, he's dying to go in. 899 00:50:46,576 --> 00:50:48,067 - Oh, well, we'll... - It's okay, I got him. 900 00:50:48,178 --> 00:50:49,578 - Let me, let me get... - I got him. 901 00:50:49,679 --> 00:50:50,738 Let me get my keys out. 902 00:50:50,847 --> 00:50:52,281 Hang on a minute. 903 00:50:53,683 --> 00:50:56,340 Move over, Jimbo. I gotta get in here. 904 00:50:56,420 --> 00:50:59,254 - There just hold on to the... - Oh, dear. 905 00:50:59,356 --> 00:51:00,824 - Is it upstairs? - In there. 906 00:51:00,924 --> 00:51:02,586 - Second floor. - Second floor? 907 00:51:02,692 --> 00:51:04,181 - Do you mind? - No, not at all. 908 00:51:04,261 --> 00:51:05,923 - Let's do it. - Okay. 909 00:51:06,029 --> 00:51:07,588 Let's do it. 910 00:51:08,632 --> 00:51:09,895 Go on, Jimbo. 911 00:51:10,000 --> 00:51:11,229 Wait a minute, Jimbo. Hold up. 912 00:51:11,334 --> 00:51:13,223 - No, no, no, can you get it? - [CELL PHONE BEEPS] 913 00:51:13,303 --> 00:51:14,896 Hold on to the banister there. 914 00:51:15,005 --> 00:51:16,337 I got it. 915 00:51:17,707 --> 00:51:19,109 [GRUNTS] 916 00:51:21,445 --> 00:51:22,879 There you go. 917 00:51:26,016 --> 00:51:27,245 Oh. 918 00:51:27,350 --> 00:51:30,040 - What's the matter with you? - I fell. 919 00:51:30,120 --> 00:51:32,419 These nice folks helped me home. 920 00:51:32,522 --> 00:51:33,710 Why were you walking him? 921 00:51:33,790 --> 00:51:35,545 I told you I was gonna to do it. 922 00:51:35,625 --> 00:51:36,713 He needed to go. 923 00:51:36,793 --> 00:51:38,125 Didn't you see him pacing around? 924 00:51:38,228 --> 00:51:39,416 How 'bout the couch, huh? 925 00:51:39,496 --> 00:51:41,551 - Thank you. - No problem. 926 00:51:41,631 --> 00:51:44,123 She's a doctor. Can you believe that? 927 00:51:44,234 --> 00:51:46,089 Thank you. I'm Roger, this is Nina. 928 00:51:46,169 --> 00:51:47,967 Hello, Roger. Nice to meet you. 929 00:51:48,071 --> 00:51:49,726 - I'm Alice. - Thank you, doctor. 930 00:51:49,806 --> 00:51:51,934 - This is Tony. - Tony? Okay. 931 00:51:52,042 --> 00:51:55,444 She needs to elevate it and stay off it for a day or two. 932 00:51:55,545 --> 00:51:57,741 - All right. - Can you get it higher? 933 00:51:59,015 --> 00:52:01,071 Here. And it should be iced. 934 00:52:01,151 --> 00:52:04,207 - Tony? In the freezer. - Yep. 935 00:52:04,287 --> 00:52:06,313 - Mm-hmm. - [ROGER MUTTERS] 936 00:52:11,728 --> 00:52:16,291 NINA: The plastic bags are in the cabinet over the sink. 937 00:52:17,834 --> 00:52:19,996 [ROGER MUTTERING] 938 00:52:22,172 --> 00:52:24,971 - [BEEPING CONTINUES] - She doesn't listen, she doesn't think. 939 00:52:25,075 --> 00:52:26,475 Stubborn, stubborn, stubborn, stubborn. 940 00:52:26,576 --> 00:52:27,631 NINA: Yeah, look who's talking. 941 00:52:27,711 --> 00:52:28,804 ROGER: Oh, goddamn. 942 00:52:28,912 --> 00:52:31,101 NINA: Roger, move those books so she can sit down. 943 00:52:31,181 --> 00:52:32,649 And the mail. 944 00:52:32,749 --> 00:52:34,650 Oh, my ankle's gonna swell up like a balloon, 945 00:52:34,751 --> 00:52:37,084 I can tell. 946 00:52:40,624 --> 00:52:42,446 TOM: Here you go. 947 00:52:42,526 --> 00:52:44,281 You might wanna let Tony take a look, 948 00:52:44,361 --> 00:52:46,917 he's the osteopath. 949 00:52:46,997 --> 00:52:50,490 NINA: Oh, what are the chances? 950 00:52:50,600 --> 00:52:52,501 ROGER: Oh, course. Go ahead. 951 00:52:58,375 --> 00:53:02,299 She has osteoporosis and arthritis both. 952 00:53:02,379 --> 00:53:05,474 Which is why she shouldn't be walking the dog. 953 00:53:07,350 --> 00:53:08,818 What's your specialty? 954 00:53:10,153 --> 00:53:12,776 Sports. Sports Medicine mostly. 955 00:53:12,856 --> 00:53:14,381 Neck injuries. 956 00:53:14,491 --> 00:53:15,891 He used to treat Andre Agassi. 957 00:53:15,992 --> 00:53:16,980 ROGER: No kidding? 958 00:53:17,060 --> 00:53:20,724 - Mm-hmm. - Once. She exaggerates. 959 00:53:21,698 --> 00:53:23,787 You could take my sock off. 960 00:53:23,867 --> 00:53:24,835 Okay. 961 00:53:26,036 --> 00:53:28,191 ROGER: Where do you practice? 962 00:53:28,271 --> 00:53:30,460 In New York Presbyterian. 963 00:53:30,540 --> 00:53:32,907 That's where my brother had his kidney transplant. 964 00:53:33,009 --> 00:53:33,830 Oh, really? 965 00:53:33,910 --> 00:53:35,538 What was Albert's doctor's name? 966 00:53:35,645 --> 00:53:36,967 You think I remember? 967 00:53:37,047 --> 00:53:39,710 It's something, something... 968 00:53:39,816 --> 00:53:41,409 Ah! I think it's Fenworth. 969 00:53:41,518 --> 00:53:43,384 I don't really interact with that department. 970 00:53:43,486 --> 00:53:45,751 But... 971 00:53:45,855 --> 00:53:47,050 I'm guilty. 972 00:53:47,157 --> 00:53:50,389 - I love being a doctor. - Yeah. 973 00:53:50,493 --> 00:53:51,927 Yeah. 974 00:53:52,028 --> 00:53:54,351 So, let's take a look. 975 00:53:54,431 --> 00:53:56,423 Oh, I'm a mess. 976 00:53:56,533 --> 00:53:58,355 - Hold on. - Aren't we all? 977 00:53:58,435 --> 00:54:00,957 It's worst in the morning when I get up. 978 00:54:01,037 --> 00:54:04,599 I have to take a Tylenol first thing or walking's a misery. 979 00:54:04,708 --> 00:54:05,862 Oh, I'm sure, I'm sure. 980 00:54:05,942 --> 00:54:06,997 Uh... 981 00:54:07,077 --> 00:54:10,241 On a scale of a one to ten, on average, 982 00:54:10,347 --> 00:54:12,903 how would you rate the pain, ten being the worst. 983 00:54:12,983 --> 00:54:15,077 Seven. 984 00:54:15,185 --> 00:54:17,416 Better than an eight. 985 00:54:17,520 --> 00:54:21,011 Here, use these. 986 00:54:21,091 --> 00:54:23,046 Sure. Thank you. 987 00:54:23,126 --> 00:54:24,594 Uh... 988 00:54:25,829 --> 00:54:27,422 How long have you had the problem? 989 00:54:27,530 --> 00:54:29,431 NINA: About a year? 990 00:54:29,532 --> 00:54:30,932 Right. 991 00:54:31,034 --> 00:54:34,300 I was diagnosed with rheumatoid arthritis. 992 00:54:36,373 --> 00:54:38,933 Rheumatoid arthritis, yes. 993 00:54:39,042 --> 00:54:41,978 It's actually an autoimmune disorder. 994 00:54:42,078 --> 00:54:46,403 The immune system attacks the linings of the joints. 995 00:54:46,483 --> 00:54:50,784 Tends to show up symmetrically on the right and left sides. 996 00:54:50,887 --> 00:54:53,322 Mornings are always gonna be bad, I know. 997 00:54:53,423 --> 00:54:55,949 You have to do your flexibility exercises every day. 998 00:54:56,059 --> 00:54:57,214 Yeah, I know. 999 00:54:57,294 --> 00:54:58,819 See, that's what the doc said. 1000 00:54:58,928 --> 00:55:00,362 Yeah. 1001 00:55:00,463 --> 00:55:02,728 It sounds so much nicer the way he says it. 1002 00:55:04,267 --> 00:55:05,860 He's good. 1003 00:55:05,969 --> 00:55:09,426 ROGER: You better get good or they'll have to amputate. 1004 00:55:09,506 --> 00:55:11,962 Right, doc? 1005 00:55:12,042 --> 00:55:13,533 Mm-hmm. 1006 00:55:15,178 --> 00:55:18,307 No, that shouldn't be necessary. 1007 00:55:18,415 --> 00:55:22,011 [LAUGHS] You'll have to excuse his sense of humor. 1008 00:55:22,118 --> 00:55:24,883 TOM: Oh, you got me. 1009 00:55:24,988 --> 00:55:26,684 So, how's the ankle feeling now? 1010 00:55:26,790 --> 00:55:28,986 It's comfortable. Comfortably numb. 1011 00:55:29,092 --> 00:55:30,614 Perfect. 1012 00:55:30,694 --> 00:55:32,482 We certainly appreciate your help. 1013 00:55:32,562 --> 00:55:36,090 I don't know what she would have done if you hadn't dusted her off. 1014 00:55:38,134 --> 00:55:40,194 You two are cute. 1015 00:55:41,104 --> 00:55:42,629 How did you meet? 1016 00:55:43,606 --> 00:55:44,767 Us? 1017 00:55:47,410 --> 00:55:49,466 We met at a party. 1018 00:55:49,546 --> 00:55:52,675 He made a beeline right to me. 1019 00:55:54,284 --> 00:55:59,109 His college was across town from mine and I used to sneak into the parties. 1020 00:55:59,189 --> 00:56:01,124 TOM: Oh, yeah. Yeah, that's right. 1021 00:56:02,492 --> 00:56:06,896 It was three weeks before she told me she wasn't even a student there. 1022 00:56:06,996 --> 00:56:11,788 Yeah. I was totally in awe of him. 1023 00:56:11,868 --> 00:56:15,236 He was the first person I ever fell in love with. 1024 00:56:15,338 --> 00:56:18,240 Then he sat me down for the "just friends" conversation. 1025 00:56:18,341 --> 00:56:20,776 Oh, yeah. Big speech about the future. 1026 00:56:20,877 --> 00:56:23,904 How he didn't see us... What was it? Uh... 1027 00:56:24,013 --> 00:56:25,743 "Together down the road." 1028 00:56:25,849 --> 00:56:28,011 That's about right, isn't it? 1029 00:56:29,419 --> 00:56:31,979 NINA: So, then what happened? 1030 00:56:33,356 --> 00:56:34,915 She disappeared. 1031 00:56:35,825 --> 00:56:37,514 It wasn't because of you. 1032 00:56:37,594 --> 00:56:38,562 Really? 1033 00:56:39,996 --> 00:56:41,259 Anyway, it wouldn't have worked out. 1034 00:56:41,364 --> 00:56:43,153 He was far too wrapped up in himself. 1035 00:56:43,233 --> 00:56:45,655 I needed something else. 1036 00:56:45,735 --> 00:56:48,569 Now, how did you two end up together? 1037 00:56:48,671 --> 00:56:50,936 Oh, we're not together. 1038 00:56:51,040 --> 00:56:52,235 NINA: Wait, you're not a couple? 1039 00:56:52,342 --> 00:56:54,531 Oh, no. No, we're friends. 1040 00:56:54,611 --> 00:56:57,445 He has a lovely wife named Ramina. 1041 00:56:57,547 --> 00:56:59,869 - NINA: Huh. - ROGER: Here. 1042 00:56:59,949 --> 00:57:02,505 Something, by the way of thanks. 1043 00:57:02,585 --> 00:57:04,874 It's grilled goat meat. 1044 00:57:04,954 --> 00:57:06,752 - [GASPS] - Eat. 1045 00:57:09,959 --> 00:57:11,257 Thanks. 1046 00:57:11,361 --> 00:57:13,296 It's not bad for the cholesterol. 1047 00:57:13,396 --> 00:57:14,955 You should tell your patients. 1048 00:57:15,064 --> 00:57:18,054 It's a Haitian specialty. 1049 00:57:18,134 --> 00:57:20,056 I will let them know. 1050 00:57:20,136 --> 00:57:21,758 All right. 1051 00:57:21,838 --> 00:57:25,605 We slaughtered her in a special ritual 1052 00:57:25,708 --> 00:57:29,440 so eating her flesh makes you blessed. 1053 00:57:33,483 --> 00:57:36,112 [NINA LAUGHS] Stop it. 1054 00:57:36,219 --> 00:57:38,541 They're gonna think you're serious. 1055 00:57:38,621 --> 00:57:40,715 He didn't take me serious. 1056 00:57:44,060 --> 00:57:46,082 You didn't think I was serious, did you? 1057 00:57:46,162 --> 00:57:47,494 Not spicy enough. 1058 00:57:47,597 --> 00:57:49,219 He never makes it spicy enough. 1059 00:57:49,299 --> 00:57:52,589 I had her one year, one year in Port-au-Prince 1060 00:57:52,669 --> 00:57:54,797 and she thinks she's more Haitian than me. 1061 00:57:54,904 --> 00:57:56,304 - It's delicious. - [CELL PHONE RINGS] 1062 00:57:56,406 --> 00:57:58,841 - Have some more. - TOM: Ah, it's all right. 1063 00:57:58,942 --> 00:58:01,878 NINA: Well, I'm sure they want to get on with their evening. 1064 00:58:02,979 --> 00:58:05,642 ROGER: I, actually, before you go, 1065 00:58:05,748 --> 00:58:08,405 is there a chance you could take a look at something? 1066 00:58:08,485 --> 00:58:09,406 NINA: Oh, what? 1067 00:58:09,486 --> 00:58:11,478 Roger, no. 1068 00:58:11,588 --> 00:58:14,110 - Mm-mm. - He's here. Okay? 1069 00:58:14,190 --> 00:58:16,318 Why not? 1070 00:58:16,426 --> 00:58:21,296 Her back has been bothering her because of the osteoporosis. 1071 00:58:22,165 --> 00:58:23,929 Could you take a look? 1072 00:58:25,134 --> 00:58:28,536 - At her back? - You don't mind? 1073 00:58:28,638 --> 00:58:32,006 - Sure. No problem. - Just a little peak. 1074 00:58:32,108 --> 00:58:34,297 - NINA: Oh, Roger. - I've got you. 1075 00:58:34,377 --> 00:58:35,632 And if the good doctor has you. 1076 00:58:35,712 --> 00:58:37,133 Help me. [GROANING] 1077 00:58:37,213 --> 00:58:40,877 I don't know, I was planning on sleeping here all night. 1078 00:58:40,984 --> 00:58:44,853 It's chronic. My mother had the same thing. 1079 00:58:48,658 --> 00:58:50,480 There you go. 1080 00:58:50,560 --> 00:58:52,256 Mm-hmm. 1081 00:58:59,302 --> 00:59:00,600 Mm-hmm. 1082 00:59:14,150 --> 00:59:16,210 Go ahead. 1083 00:59:32,068 --> 00:59:32,989 - Tom? - Yeah. 1084 00:59:33,069 --> 00:59:34,435 Maybe we should head off. 1085 00:59:34,537 --> 00:59:38,975 You've got that patient who keeps calling. 1086 00:59:39,075 --> 00:59:41,772 Right, yeah. 1087 00:59:46,516 --> 00:59:51,174 Wow, I was completely absorbed. 1088 00:59:51,254 --> 00:59:53,689 Yeah, it's hard to stop. 1089 00:59:56,359 --> 00:59:58,414 Remember when we went to go visit your parents? 1090 00:59:58,494 --> 01:00:01,589 And we had to stay at that motel afterwards? 1091 01:00:01,698 --> 01:00:04,099 - You got so sick. - You took care of me. 1092 01:00:04,200 --> 01:00:06,523 Well, you were burning up. 1093 01:00:06,603 --> 01:00:09,266 I had to keep getting ice from the ice machine all night. 1094 01:00:09,372 --> 01:00:10,772 It kept eating your quarters. 1095 01:00:10,873 --> 01:00:12,028 Yeah. 1096 01:00:12,108 --> 01:00:17,137 Oh, and there was that weird woman at the front desk when we checked out. 1097 01:00:17,246 --> 01:00:19,369 She kept... 1098 01:00:19,449 --> 01:00:22,317 [SQUEAKS] 1099 01:00:22,418 --> 01:00:24,546 [BOTH SQUEAKING] 1100 01:00:26,689 --> 01:00:29,045 - Her wheezing. - Yes, yeah. 1101 01:00:29,125 --> 01:00:31,458 Oh, my God, I forgot about her. 1102 01:00:31,561 --> 01:00:32,654 Yeah. 1103 01:00:36,733 --> 01:00:38,497 Hey, you know... 1104 01:00:41,270 --> 01:00:43,466 I'm sorry about your dad. 1105 01:00:46,142 --> 01:00:47,974 He was a really great guy. 1106 01:00:49,412 --> 01:00:50,812 Yeah. 1107 01:00:50,913 --> 01:00:53,747 He was. 1108 01:01:04,594 --> 01:01:07,154 Did you think I'd run off and killed myself? 1109 01:01:09,365 --> 01:01:13,359 Well, you said, some pretty extreme things about your life. 1110 01:01:14,604 --> 01:01:18,371 Well, things were pretty extreme. 1111 01:01:18,474 --> 01:01:23,099 Look, I didn't want to be responsible for you leaving school. 1112 01:01:23,179 --> 01:01:25,171 You were supposed to have this whole life. 1113 01:01:27,884 --> 01:01:29,819 Yeah, right. 1114 01:01:31,988 --> 01:01:34,143 You know, they used to lock the building on Sundays 1115 01:01:34,223 --> 01:01:35,691 to make us stop practicing 1116 01:01:35,792 --> 01:01:38,853 and get out of those tiny piano studios. 1117 01:01:38,961 --> 01:01:43,023 You know, I didn't know what to do with myself, I... 1118 01:01:43,132 --> 01:01:45,033 I went across town and I remember seeing 1119 01:01:45,134 --> 01:01:47,899 the list of all the different departments you guys had. 1120 01:01:48,004 --> 01:01:50,030 I mean, you could study anything. 1121 01:01:52,909 --> 01:01:56,903 You looked at me so differently when I told you the truth about... 1122 01:01:57,914 --> 01:01:59,678 I was impressed. 1123 01:02:01,017 --> 01:02:02,246 I liked who you were. 1124 01:02:02,351 --> 01:02:04,217 No, you liked the idea of who I was. 1125 01:02:04,320 --> 01:02:07,017 You liked the incredible piano prodigy. 1126 01:02:10,259 --> 01:02:12,057 Anyway... 1127 01:02:12,161 --> 01:02:14,350 You weren't the reason I disappeared. 1128 01:02:14,430 --> 01:02:15,557 I mean, you didn't help. 1129 01:02:15,665 --> 01:02:17,896 You were pretty fucking shitty in fact. 1130 01:02:18,000 --> 01:02:20,556 I mean, that speech you gave me about... 1131 01:02:20,636 --> 01:02:22,229 Yeah, yeah, I know, 1132 01:02:22,338 --> 01:02:25,206 - about being on a path. - Being on a path? God. 1133 01:02:31,080 --> 01:02:32,402 Look, I was jealous. 1134 01:02:32,482 --> 01:02:34,246 I mean, you already seemed so driven. 1135 01:02:34,350 --> 01:02:36,251 And I... 1136 01:02:41,157 --> 01:02:44,059 I mean, you know what I do for a living? 1137 01:02:45,762 --> 01:02:47,890 Basically, I write emails. 1138 01:02:50,366 --> 01:02:56,033 I've spent the last 13 years suggesting guidelines. 1139 01:02:59,275 --> 01:03:02,643 Which honestly, I get almost nothing out of. 1140 01:03:04,046 --> 01:03:07,983 Almost, which is, in a way, worse than nothing 1141 01:03:08,084 --> 01:03:12,075 because you think if you just hold on, 1142 01:03:12,155 --> 01:03:15,211 and shift one little thing, 1143 01:03:15,291 --> 01:03:17,726 you can... 1144 01:03:23,766 --> 01:03:25,428 I feel like... 1145 01:03:30,473 --> 01:03:33,341 You know, if I leave, 1146 01:03:33,442 --> 01:03:35,934 basically, I've failed. 1147 01:03:41,417 --> 01:03:45,377 Mm, anyway, what else am I gonna do, sell insurance? 1148 01:03:45,488 --> 01:03:48,356 - I sold insurance. - [LAUGHS] 1149 01:03:48,457 --> 01:03:50,613 Mm? Oh, really? 1150 01:03:50,693 --> 01:03:52,662 Yeah, fuck you. 1151 01:03:58,701 --> 01:04:04,038 So, it's not a coincidence you're in New York, is it? 1152 01:04:05,641 --> 01:04:08,543 I mean, did you invent Alice just so you could... 1153 01:04:10,046 --> 01:04:11,514 see me? 1154 01:04:15,518 --> 01:04:17,885 And all the rest of it. 1155 01:04:17,987 --> 01:04:22,118 You just made it up all the studying frogs... 1156 01:04:26,329 --> 01:04:27,353 No. 1157 01:04:28,431 --> 01:04:30,195 It's real. 1158 01:04:33,502 --> 01:04:36,062 Show me. 1159 01:04:36,172 --> 01:04:41,008 Show me, I wanna see who you are now. 1160 01:05:39,702 --> 01:05:41,432 [KEYPAD BEEPING] 1161 01:06:04,794 --> 01:06:06,382 ALICE: Knock, knock. 1162 01:06:06,462 --> 01:06:09,886 - MAN: Alice, hey. - Hey. James, this is Tom. 1163 01:06:09,966 --> 01:06:11,298 Tom, James. 1164 01:06:11,400 --> 01:06:13,164 - We trade night shifts. - Nice to meet you. 1165 01:06:13,269 --> 01:06:14,624 I thought you weren't back in until Tuesday? 1166 01:06:14,704 --> 01:06:15,637 I'm not. 1167 01:06:15,738 --> 01:06:17,560 Tom's an old friend just visiting 1168 01:06:17,640 --> 01:06:20,730 and I told him he has to hear the frogs sing before he leaves in the morning. 1169 01:06:20,810 --> 01:06:24,303 Definitely. Hey, C-group's hatching. 1170 01:06:24,413 --> 01:06:25,972 - Yeah? - Mm-hmm. 1171 01:06:31,287 --> 01:06:33,222 Will you give me a minute? 1172 01:08:26,669 --> 01:08:29,104 [FROGS CROAKING] 1173 01:09:01,237 --> 01:09:03,069 [LOUDER CROAKING] 1174 01:09:32,501 --> 01:09:34,402 [CROAKING CONTINUES] 1175 01:11:22,878 --> 01:11:24,642 [MOUTHS] Thanks. 1176 01:11:26,849 --> 01:11:28,317 Thank you. 1177 01:11:36,492 --> 01:11:37,926 So... 1178 01:11:42,998 --> 01:11:44,591 So, what's next? 1179 01:11:47,336 --> 01:11:51,797 Now that you've seen me, you just... become someone else? 1180 01:11:59,081 --> 01:12:01,812 I wanna see how you do it. 1181 01:12:04,353 --> 01:12:06,322 Leaving. 1182 01:14:58,627 --> 01:15:00,357 [DOOR OPENS] 1183 01:15:05,667 --> 01:15:08,865 This is... Huh. 1184 01:15:08,971 --> 01:15:12,100 I mean, they're all so totally different. 1185 01:15:16,211 --> 01:15:17,770 Yeah. 1186 01:15:18,881 --> 01:15:20,372 Were you married? 1187 01:15:21,650 --> 01:15:24,779 No. Not married. 1188 01:15:28,457 --> 01:15:30,619 How do you even keep track of them all? 1189 01:15:35,297 --> 01:15:36,822 Well... 1190 01:15:41,436 --> 01:15:44,838 This is Mae, China. 1191 01:15:46,808 --> 01:15:49,243 - Cut in two. - Mm-hmm. 1192 01:15:51,346 --> 01:15:52,644 Vanessa. 1193 01:15:53,682 --> 01:15:55,810 South Africa. 1194 01:15:59,888 --> 01:16:01,356 Sasha. 1195 01:16:04,126 --> 01:16:06,186 She was the last one. 1196 01:16:10,999 --> 01:16:12,262 [SIGHS] 1197 01:16:13,569 --> 01:16:17,192 Keeping track isn't the hard part. 1198 01:16:17,272 --> 01:16:20,765 It's when everyone around you 1199 01:16:20,876 --> 01:16:22,902 thinks they know who you are 1200 01:16:23,011 --> 01:16:25,708 and they try to lay claim to you and... 1201 01:16:33,355 --> 01:16:35,790 Then you're trapped. 1202 01:16:38,226 --> 01:16:40,218 That's the hard part. 1203 01:16:42,297 --> 01:16:44,266 So, stop doing it. 1204 01:16:53,075 --> 01:16:54,634 [CHUCKLES] 1205 01:16:58,880 --> 01:17:00,781 And be who? 1206 01:17:05,153 --> 01:17:06,587 Hmm. 1207 01:17:12,461 --> 01:17:16,694 I still remember watching you practice, you know. 1208 01:17:16,798 --> 01:17:19,165 There was this one time you were working on a passage, 1209 01:17:19,267 --> 01:17:21,133 it was Brahms, I think... 1210 01:17:23,138 --> 01:17:25,471 and you just wouldn't stop. 1211 01:17:25,574 --> 01:17:27,596 Just over and over and over. 1212 01:17:27,676 --> 01:17:30,043 You were so... 1213 01:17:30,145 --> 01:17:31,909 determined. 1214 01:17:33,915 --> 01:17:37,079 To just master it, you know? 1215 01:17:41,957 --> 01:17:43,983 You're still doing it. 1216 01:17:47,329 --> 01:17:48,991 I mean, that's what all this is, right? 1217 01:17:49,097 --> 01:17:51,420 It's all you. 1218 01:17:51,500 --> 01:17:53,093 All of them. 1219 01:17:55,904 --> 01:18:00,842 And it's crazy and fucked up and... 1220 01:18:03,311 --> 01:18:05,644 it's also kind of amazing. 1221 01:18:20,128 --> 01:18:22,791 Wanna come with me? 1222 01:18:48,657 --> 01:18:50,285 Time to go. 1223 01:18:58,166 --> 01:19:00,328 Ah, shit. 1224 01:19:45,080 --> 01:19:46,309 So, where next? 1225 01:19:48,150 --> 01:19:50,278 You should go now. 1226 01:19:56,024 --> 01:19:59,256 Wait, you mean, you just want me to leave you here? 1227 01:20:08,470 --> 01:20:10,905 Mm, okay. 1228 01:20:15,377 --> 01:20:18,404 Well, see you in another 15 years maybe. 1229 01:20:22,684 --> 01:20:24,016 Maybe. 1230 01:21:00,121 --> 01:21:02,590 It was good to see you again. 1231 01:21:06,127 --> 01:21:08,528 Thank you. 1232 01:21:17,339 --> 01:21:19,399 Take care of yourself. 1233 01:21:23,011 --> 01:21:26,072 You know where to find me, I guess. 1234 01:23:22,597 --> 01:23:24,293 I've been thinking... 1235 01:23:25,934 --> 01:23:28,631 about California and... 1236 01:23:56,231 --> 01:23:57,819 WOMAN ON PA: Attention please, 1237 01:23:57,899 --> 01:24:02,490 this is the final call for flight... 1238 01:24:02,570 --> 01:24:05,160 ...to Amsterdam. 1239 01:24:05,240 --> 01:24:10,042 Departing passengers should proceed to gate 52 for final boarding. 88329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.