All language subtitles for Coffee.Prince.E08-720p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,255 --> 00:00:06,972 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:11,679 --> 00:00:14,804 Do you want me to make you feel better? 3 00:00:36,804 --> 00:00:38,000 What do you think you're doing? 4 00:00:38,005 --> 00:00:40,064 Are you crazy? 5 00:00:40,352 --> 00:00:42,353 You're crazy. 6 00:00:42,889 --> 00:00:45,289 It definitely gave you energy. 7 00:00:45,324 --> 00:00:48,096 I knew my kiss of support would give you strength. 8 00:00:48,343 --> 00:00:49,746 Go home now. 9 00:00:49,781 --> 00:00:51,574 Manager, didn't you do it too? 10 00:00:51,609 --> 00:00:54,058 Before, when you were going on blind dates. 11 00:00:54,093 --> 00:00:56,022 You did it too. 12 00:00:56,057 --> 00:00:58,160 And to think I could talk to you... 13 00:00:58,195 --> 00:01:00,263 Then why did you close your eyes? 14 00:01:02,826 --> 00:01:05,264 You're the one who puckered up. 15 00:01:06,060 --> 00:01:07,958 When did I do that? 16 00:01:17,881 --> 00:01:19,446 Eighth Cup 17 00:01:19,673 --> 00:01:21,784 Are you going to give me strength again? 18 00:01:21,819 --> 00:01:23,978 You do it, and you're dead. 19 00:01:26,363 --> 00:01:28,521 How Han Kyul-ian. 20 00:01:28,882 --> 00:01:31,222 Do you know what that means? 21 00:01:31,552 --> 00:01:32,546 It means� 22 00:01:32,581 --> 00:01:34,743 To look cool when you're having a hard time, you pretend like you're not. 23 00:01:34,778 --> 00:01:37,198 You can't admit you like something when you do. 24 00:01:38,052 --> 00:01:39,974 You're good at making things up. 25 00:01:41,338 --> 00:01:43,444 You have to visit your grandmother. 26 00:01:43,479 --> 00:01:45,421 I should. 27 00:01:46,701 --> 00:01:49,090 I don't know how I should act. 28 00:01:49,541 --> 00:01:51,665 What should I say? 29 00:01:55,938 --> 00:01:59,592 My dad died after he was sick for a very long time. 30 00:02:00,393 --> 00:02:03,147 But I showed him my report card, 31 00:02:03,182 --> 00:02:06,963 And when my mom scolded me, I tattled to my dad. 32 00:02:07,863 --> 00:02:11,936 If I got sleepy, I slept next to the IV stand. 33 00:02:13,690 --> 00:02:15,582 The day he passed away, 34 00:02:15,784 --> 00:02:19,247 When I said good bye to him before I went to school, 35 00:02:19,906 --> 00:02:21,613 I just knew right away. 36 00:02:22,621 --> 00:02:26,246 There might be a chance that when I came back from school, 37 00:02:26,281 --> 00:02:29,081 Dad won't be there. 38 00:02:38,562 --> 00:02:39,768 Little punk. 39 00:02:42,806 --> 00:02:44,881 What if I was a girl? 40 00:02:47,054 --> 00:02:52,148 If I was a girl, do you think we could date? 41 00:02:54,552 --> 00:02:56,992 It's a good thing you're not a girl. 42 00:02:58,493 --> 00:02:59,759 Why? 43 00:03:01,442 --> 00:03:03,176 If a girl as hectic as you followed me around... 44 00:03:03,177 --> 00:03:05,677 saying she likes me and that she wants to date me, 45 00:03:05,712 --> 00:03:07,211 It'll be too hectic. 46 00:03:07,246 --> 00:03:10,372 Huh� you sure are infatuated with yourself. 47 00:03:10,407 --> 00:03:11,789 Who said I wanted it? 48 00:03:13,039 --> 00:03:16,182 I think it's time for me to stop fooling around. 49 00:03:16,217 --> 00:03:19,290 Getting pushed and pulled, even dating is annoying. 50 00:03:19,325 --> 00:03:22,319 I'll get married to some girl who my grandmother and mother both approve. 51 00:03:24,391 --> 00:03:29,093 It'll be some rich business man's third daughter, right? 52 00:03:29,128 --> 00:03:30,845 It doesn't sound too bad. 53 00:03:31,601 --> 00:03:34,559 Because my grandmother grew up in a good environment, 54 00:03:34,594 --> 00:03:37,517 That kind of a girl is her ideal granddaughter-in-law. 55 00:03:37,859 --> 00:03:41,157 And my mom's that kind of daughter-in-law too. 56 00:03:47,831 --> 00:03:50,327 Jong Gook oppa, just wait a little. 57 00:03:50,362 --> 00:03:52,575 I'll come out with an album within the year. 58 00:03:52,610 --> 00:03:54,873 Then I'm going to sing a duet with you. 59 00:03:56,251 --> 00:04:00,179 Should I just reveal that I'm a girl? 60 00:04:01,112 --> 00:04:03,040 Unni, calm down. 61 00:04:03,075 --> 00:04:04,934 If you tell him, 62 00:04:04,969 --> 00:04:07,782 Do you think he'll be like Oh My Darling right away? 63 00:04:08,116 --> 00:04:09,626 What if he doesn't like you as a girl? 64 00:04:09,897 --> 00:04:12,677 Do you have the courage to still face him after that? 65 00:04:13,866 --> 00:04:19,403 I went to the caf� last time, and I suddenly had this thought. 66 00:04:20,181 --> 00:04:24,884 I think I would just like to be by his side. 67 00:04:25,410 --> 00:04:28,446 Then, I would have nothing else to want. 68 00:04:28,677 --> 00:04:30,179 There are two solutions. 69 00:04:30,551 --> 00:04:32,374 You can tell him expecting to never seeing him again. 70 00:04:32,409 --> 00:04:36,465 Or you throw away your greed and live like this with him in front of you. 71 00:04:36,740 --> 00:04:40,692 Just to tell you, Oscar from The Rose of Versailles*. (*A Japanese anime) 72 00:04:40,951 --> 00:04:44,068 Pretended that she was a boy to save the country. 73 00:04:44,103 --> 00:04:46,804 But I don't have a duty like that. 74 00:04:50,075 --> 00:04:51,223 Unni, 75 00:04:51,258 --> 00:04:53,133 You have love! 76 00:04:53,168 --> 00:04:57,868 Go Eun Chan to protect the man she loves, pretends to be a boy. 77 00:05:04,313 --> 00:05:06,067 We have to go to the Soo Suh neighborhood. 78 00:05:06,344 --> 00:05:08,579 After we deliver ten kilograms to Toto, 79 00:05:08,614 --> 00:05:11,818 I think we're done with today's coffee bean deliveries. 80 00:05:12,863 --> 00:05:15,378 I'll drop you off in Soo Suh, so you can go home afterwards. 81 00:05:15,413 --> 00:05:16,844 What about you, Manager? 82 00:05:16,879 --> 00:05:18,769 I have to drop by the hospital. 83 00:05:21,582 --> 00:05:24,180 Then you'll come back to work, right? 84 00:05:24,448 --> 00:05:25,956 Then, let's go together. 85 00:05:25,991 --> 00:05:30,662 I don't think it's respectful to not pay a visit to an elder in the hospital. 86 00:05:31,077 --> 00:05:35,545 Hm, my knees keep hurting these days. 87 00:05:55,015 --> 00:05:58,648 It's been a long time since I've hugged my mother. 88 00:05:58,938 --> 00:06:01,189 You were really worried. right? 89 00:06:08,774 --> 00:06:12,338 You know your grandmother is not going to like it if you know, right? 90 00:06:12,373 --> 00:06:16,209 Don't act like you're worried and just act as you normally would. 91 00:06:18,667 --> 00:06:21,929 My mother's face aged a lot... 92 00:06:26,698 --> 00:06:27,985 Hello! 93 00:06:28,020 --> 00:06:29,238 Who? 94 00:06:29,273 --> 00:06:31,338 My employee. He came to visit. 95 00:06:31,607 --> 00:06:35,580 I asked someone and they said 100% fruit juice is okay. 96 00:06:38,700 --> 00:06:42,795 You gave a lot of attention. Thank you. 97 00:06:42,830 --> 00:06:44,356 Come on in. 98 00:06:53,361 --> 00:06:57,214 Your stomach's acting up because you keep eating spicy, salty and sweet stuff too much. 99 00:06:57,781 --> 00:06:59,202 What's going to happen to my grandmother? 100 00:06:59,237 --> 00:07:01,768 I guess you can't have any shaved ice with red beans now. 101 00:07:01,803 --> 00:07:03,587 Look at this punk! 102 00:07:03,622 --> 00:07:05,337 He's totally excited. 103 00:07:05,372 --> 00:07:07,732 Are you having a good time making fun of me? 104 00:07:08,201 --> 00:07:10,196 I'm not enjoying it at all. 105 00:07:10,231 --> 00:07:12,156 My heart hurts so much. 106 00:07:12,191 --> 00:07:14,424 I might go to the bathroom and cry a lot. 107 00:07:14,459 --> 00:07:15,829 Look, look! 108 00:07:17,873 --> 00:07:20,520 This is why I can't even allow myself to be sick. 109 00:07:21,678 --> 00:07:24,409 I'm sick because I did a bit of work, 110 00:07:24,444 --> 00:07:27,393 Why don't you just tell me to go die, you rascal! 111 00:07:30,288 --> 00:07:33,527 And why have you been just standing over there? 112 00:07:33,793 --> 00:07:35,697 You should introduce yourself to me. 113 00:07:37,099 --> 00:07:39,134 I introduced myself to you before. 114 00:07:39,459 --> 00:07:43,637 Hello! I'm Go Eun Chan and working at Coffee Prince. 115 00:07:43,672 --> 00:07:46,074 Grandma! Have some strength! 116 00:07:47,256 --> 00:07:49,780 This punk thinks I'm deaf. 117 00:07:50,061 --> 00:07:52,944 What are you going to do with someone who has no control over himself? 118 00:07:52,979 --> 00:07:54,616 Replace him immediately. 119 00:07:59,227 --> 00:08:00,921 What's this? 120 00:08:01,374 --> 00:08:03,952 You folded a lot. 121 00:08:04,235 --> 00:08:06,057 It looks like a thousand! 122 00:08:08,080 --> 00:08:10,887 Did you make a wish while folding them? 123 00:08:12,184 --> 00:08:16,864 I prayed that she would pass away slowly without pain. 124 00:08:18,475 --> 00:08:20,764 But folding paper cranes is a little lame. 125 00:08:22,458 --> 00:08:25,283 But that's why it's pretty, Choi Han Seong. 126 00:08:26,207 --> 00:08:28,508 I have nothing� 127 00:08:30,882 --> 00:08:32,254 What's this! 128 00:08:32,620 --> 00:08:35,009 I have nothing to eat. 129 00:08:44,970 --> 00:08:48,490 Yeah... look at this one! Look! 130 00:08:49,958 --> 00:08:51,862 You're sweeping the board! 131 00:08:51,897 --> 00:08:54,436 You guys are cheating! 132 00:08:54,471 --> 00:08:56,217 What? Who's cheating? 133 00:08:56,252 --> 00:08:59,121 Do you have proof? Do you have proof? 134 00:08:59,156 --> 00:09:00,867 I do! I do! 135 00:09:00,902 --> 00:09:03,427 When manager touched his nose, you put down that card. 136 00:09:03,462 --> 00:09:05,952 And when you touch your ear, he puts down that card! 137 00:09:05,987 --> 00:09:07,486 You guys work perfectly together. 138 00:09:07,521 --> 00:09:08,582 Do you still deny cheating? 139 00:09:08,617 --> 00:09:09,609 I'm not playing anymore... 140 00:09:09,644 --> 00:09:11,707 I touched my nose because it itched! 141 00:09:11,742 --> 00:09:13,692 You stay still, you cheater. 142 00:09:13,924 --> 00:09:16,267 I'm not going to play! 143 00:09:16,521 --> 00:09:19,219 How dare you accuse me of cheating? 144 00:09:19,566 --> 00:09:21,941 Where did you come from? 145 00:09:22,763 --> 00:09:26,167 Did you come to visit a sick person or raise their blood pressure? 146 00:09:26,202 --> 00:09:28,407 I didn't want to play Go Stop, and you're the one who pressured me to play. 147 00:09:28,442 --> 00:09:31,877 And then you accused me of cheating? 148 00:09:32,084 --> 00:09:34,658 I hate people who do that playing Go Stop... Go. 149 00:09:35,102 --> 00:09:38,120 Do you think it's over if you clear the board? 150 00:09:38,155 --> 00:09:39,965 Let's play one more round! 151 00:09:40,000 --> 00:09:41,696 Or... just give me back my money. 152 00:09:41,731 --> 00:09:43,392 Why should I give you my money? 153 00:09:43,427 --> 00:09:44,142 I won't! 154 00:09:47,574 --> 00:09:48,938 You're here? 155 00:09:48,973 --> 00:09:50,302 Welcome! 156 00:09:50,528 --> 00:09:51,992 Grandmother looks good. 157 00:09:52,572 --> 00:09:54,094 Grandmother, I'm here. 158 00:09:54,129 --> 00:09:55,617 Eun Chan, you came too. 159 00:09:55,652 --> 00:09:56,918 Hello. 160 00:09:57,711 --> 00:10:00,710 Are we all in mourning? Why is everyone coming? 161 00:10:00,745 --> 00:10:01,694 What, Grandmother? 162 00:10:01,729 --> 00:10:03,053 I'm going to the bathroom. 163 00:10:03,088 --> 00:10:04,031 Do I need your permission for that too? 164 00:10:04,640 --> 00:10:05,883 I'll go with you! I'll help! 165 00:10:05,918 --> 00:10:09,041 You rascal! Even though I'm old, I'm still a girl! 166 00:10:09,282 --> 00:10:12,162 You keep treating me like a brainless old lady. 167 00:10:12,197 --> 00:10:14,688 Grandmother, go with me. 168 00:10:14,909 --> 00:10:17,565 It's all right! The bathroom's right there. 169 00:10:20,007 --> 00:10:22,971 Let's go, let's go. 170 00:10:24,379 --> 00:10:26,723 Why are you here? 171 00:10:27,314 --> 00:10:28,814 I was playing. 172 00:10:29,019 --> 00:10:30,115 Sit, sit! 173 00:10:30,578 --> 00:10:31,467 Did you get anything? 174 00:10:31,502 --> 00:10:32,636 Get what? 175 00:10:32,671 --> 00:10:36,341 The two planned it out... I only have 1000 won left. 176 00:10:57,888 --> 00:10:59,312 Where's Han Seong? 177 00:10:59,586 --> 00:11:03,070 Grandmother wanted vegetable soup, so he went to buy some. 178 00:11:03,105 --> 00:11:04,318 And Go Eun Chan? 179 00:11:04,353 --> 00:11:05,496 He went with. 180 00:11:05,531 --> 00:11:08,490 I told them I wanted to be here with you. 181 00:11:09,777 --> 00:11:11,025 But... 182 00:11:11,060 --> 00:11:13,257 Eun Chan is very unique. 183 00:11:13,599 --> 00:11:17,431 When I'm with elders, I get stiff and feel really nervous. 184 00:11:17,758 --> 00:11:21,164 But how come Eun Chan is so perfectly comfortable? 185 00:11:21,199 --> 00:11:23,297 He's good to everyone. 186 00:11:23,640 --> 00:11:28,777 He doesn't shy away from strangers and he puts himself out there that he becomes friends easily. 187 00:11:29,001 --> 00:11:33,640 I think he can do everything if he wants... he just doesn't have the opportunity. 188 00:11:33,675 --> 00:11:36,813 Either way, he's a really unique person. 189 00:11:37,063 --> 00:11:39,645 A star's shining here too. 190 00:11:40,544 --> 00:11:43,390 Grandmother is healthier than I thought she was. 191 00:11:43,425 --> 00:11:46,628 I'm relieved. I worried a lot after Han Seong called me. 192 00:11:47,204 --> 00:11:50,297 I pay attention only when something happens... 193 00:11:51,594 --> 00:11:57,408 Last night, I realized it's been a lot time since I went night fishing with Grandmother. 194 00:12:00,215 --> 00:12:03,148 Do you know how good she is at fishing? 195 00:12:03,961 --> 00:12:05,158 Do you want to borrow it? 196 00:12:05,193 --> 00:12:07,198 This side is exclusive for Choi Han Kyul. 197 00:12:17,200 --> 00:12:19,387 You're having a hard time, huh? 198 00:12:19,770 --> 00:12:27,965 I know Grandmother likes spending time with me more than fishing. 199 00:12:29,338 --> 00:12:33,244 So when she said to go fishing with her, I feel bad for thinking she was annoying. 200 00:12:39,917 --> 00:12:41,854 Are you happy that you're working at the caf� again? 201 00:12:42,479 --> 00:12:44,296 How did you know? 202 00:12:44,754 --> 00:12:47,421 Then how would the two of you come here? 203 00:12:47,757 --> 00:12:49,898 He said that he really needed me� 204 00:12:50,147 --> 00:12:52,637 Because I wasn't there, sales weren't going up. 205 00:12:52,919 --> 00:12:56,186 So he kept begging me to come back and I was getting annoyed. 206 00:12:56,577 --> 00:12:58,399 Who? Han Kyul? 207 00:12:59,116 --> 00:13:00,783 Well, yeah. 208 00:13:01,062 --> 00:13:02,574 Ahjussi, I saw your name! 209 00:13:02,609 --> 00:13:04,610 Music Director, Choi Han Seong. 210 00:13:04,645 --> 00:13:06,612 In a movie! It was really cool! 211 00:13:06,922 --> 00:13:08,071 What movie? 212 00:13:09,301 --> 00:13:10,821 I forgot. 213 00:13:34,864 --> 00:13:36,643 Let's eat before we go back. 214 00:13:37,483 --> 00:13:39,443 I don't want to. 215 00:13:40,911 --> 00:13:42,560 What's wrong with you? 216 00:13:42,595 --> 00:13:45,299 Don't pay attention and just drive. 217 00:13:46,392 --> 00:13:48,526 You're tired because you're hungry, huh? 218 00:13:48,845 --> 00:13:50,407 See, who told you to come? 219 00:13:50,442 --> 00:13:53,349 Eat two bowls of rib stew. That's good, right? 220 00:13:53,384 --> 00:13:55,778 I don't want to eat. Let's just go. 221 00:13:56,146 --> 00:13:57,948 Are you sick? 222 00:13:59,181 --> 00:14:01,558 I'm not sick or hungry. Let's just go back! 223 00:14:01,593 --> 00:14:02,852 Stop annoying me. 224 00:14:02,887 --> 00:14:05,459 You punk, why are you giving me an attitude? 225 00:14:05,494 --> 00:14:07,965 I kept saying you were cute and now you do what you want. 226 00:14:08,000 --> 00:14:09,399 How can you be like that? 227 00:14:09,434 --> 00:14:11,866 How can you lie on your cousin's girlfriend's lap? 228 00:14:11,901 --> 00:14:14,298 How can you do it especially when he's not there? 229 00:14:14,333 --> 00:14:15,463 So disgusting and annoying. 230 00:14:15,498 --> 00:14:16,831 What? Annoying? 231 00:14:16,866 --> 00:14:19,082 Do you have any brains or not? 232 00:14:19,117 --> 00:14:21,264 How do you think Han Seong felt? 233 00:14:21,299 --> 00:14:23,564 How can you be so forward with your actions? 234 00:14:23,599 --> 00:14:25,829 You're lucky Han Seong is just a really nice guy. 235 00:14:27,123 --> 00:14:27,765 Stop it. 236 00:14:27,800 --> 00:14:29,995 If you like her that much, why don't you just steal her? 237 00:14:31,123 --> 00:14:33,252 Do you only see me as that much? 238 00:14:34,375 --> 00:14:35,829 How can I... with my cousin's girl... 239 00:14:35,864 --> 00:14:37,344 Stop pretending like you have a conscience. 240 00:14:37,379 --> 00:14:39,005 You already do lots of weird things. 241 00:14:39,847 --> 00:14:41,531 With an already taken girl, disgusting. 242 00:14:41,938 --> 00:14:44,091 Not just a couple of days, but a couple of years. 243 00:14:44,126 --> 00:14:45,377 How annoying! 244 00:14:48,004 --> 00:14:50,456 Wow, I'm hearing all kinds of things in my life. 245 00:14:50,663 --> 00:14:52,527 Seriously... wow... 246 00:15:09,462 --> 00:15:11,058 How is it? 247 00:15:11,093 --> 00:15:15,226 The title is Lame Paper Cranes. 248 00:15:16,336 --> 00:15:19,965 Why do you keep getting more handsome? It makes me nervous. 249 00:15:21,590 --> 00:15:26,296 Wow, I've been nervous for nine years since we've been going out. 250 00:15:26,331 --> 00:15:28,485 You're just getting nervous now? 251 00:15:30,046 --> 00:15:31,811 How was I in my twenties? 252 00:15:31,846 --> 00:15:33,670 Your twenties? 253 00:15:35,941 --> 00:15:44,061 Busy, hectic, urgent... It felt like you were chasing after something. 254 00:15:44,096 --> 00:15:46,642 You kept running after something, 255 00:15:47,452 --> 00:15:50,504 But I'm not sure what that something was. 256 00:15:53,883 --> 00:15:58,993 These days I look at Eun Chan, and I think about my past. 257 00:15:59,028 --> 00:16:03,449 Why wasn't I so fresh like that in my twenties? 258 00:16:04,551 --> 00:16:06,694 You're still fresh. 259 00:16:08,787 --> 00:16:12,273 Only a little more of liking her, and that's it. 260 00:16:13,600 --> 00:16:17,406 She's just cute and pretty. That's all. 261 00:16:18,030 --> 00:16:20,649 I'm not going to let anymore happen! 262 00:16:20,684 --> 00:16:23,729 Huh? Huh? 263 00:16:25,747 --> 00:16:27,368 And what if you won't? 264 00:16:37,279 --> 00:16:39,498 You punk! Really! 265 00:16:44,276 --> 00:16:44,719 Hyung nim! 266 00:16:44,754 --> 00:16:45,894 - Move! - Eun Sae... 267 00:16:55,760 --> 00:16:58,721 Manager, what's wrong with them? 268 00:16:59,735 --> 00:17:03,490 They're burning, mixing and making all the flavor come alive. 269 00:17:03,525 --> 00:17:06,034 Why isn't she answering her phone? 270 00:17:14,667 --> 00:17:19,392 I was wondering if you can give me counseling on life. 271 00:17:22,472 --> 00:17:26,785 My Eun Sae keeps ignoring my phone calls and I don't know what to do about it. 272 00:17:27,832 --> 00:17:30,427 You've been waiting for one girl for three years. 273 00:17:30,462 --> 00:17:31,252 Can you tell me the secrets? 274 00:17:31,287 --> 00:17:32,774 Stop talking nonsense. 275 00:17:32,809 --> 00:17:34,226 Don't worry about it! 276 00:17:34,261 --> 00:17:37,909 I'm taking your amazing secret of love with me to my grave. 277 00:17:39,518 --> 00:17:41,579 Do you want to know another secret? 278 00:17:44,032 --> 00:17:46,271 I'm Japanese. 279 00:17:46,612 --> 00:17:48,533 Nihonjin desu. 280 00:17:49,016 --> 00:17:51,813 Wow! So that's what... no wonder! 281 00:17:51,848 --> 00:17:54,611 You're so good at Japanese. 282 00:17:54,826 --> 00:17:57,849 I'm sorry I've been annoying about telling you to speak your country's language. 283 00:17:57,884 --> 00:18:00,975 I'll keep your secrets, don't worry. 284 00:18:01,521 --> 00:18:04,849 You're telling me all your secrets. 285 00:18:04,884 --> 00:18:06,577 Wow, so this is a man's worry. 286 00:18:07,142 --> 00:18:09,487 I really wasn't going tell anyone this... 287 00:18:10,133 --> 00:18:13,665 But I feel like it's unfair if I know all your secrets. 288 00:18:19,096 --> 00:18:23,119 Go Eun Chan... is a girl. 289 00:18:23,758 --> 00:18:25,486 What? 290 00:18:25,521 --> 00:18:27,215 Girl. 291 00:18:29,450 --> 00:18:32,294 I'm serious. She's our noona*. (*Older sister) 292 00:18:40,436 --> 00:18:41,963 I gave him a kiss. 293 00:18:41,998 --> 00:18:44,200 I went to the hospital with him. 294 00:18:44,235 --> 00:18:46,147 I made him laugh. 295 00:18:46,182 --> 00:18:48,060 And still it's her? 296 00:19:13,892 --> 00:19:16,681 And when will the results come out? 297 00:19:17,513 --> 00:19:18,451 Hello! 298 00:19:18,486 --> 00:19:19,640 Good morning! 299 00:19:19,675 --> 00:19:22,706 I think it'll be good for her to stay at the hospital until the results come out? 300 00:19:28,258 --> 00:19:31,261 Okay then, I'll see you at home. 301 00:19:33,117 --> 00:19:35,413 Left, left. 302 00:19:36,602 --> 00:19:40,899 No, it's crooked. Can't you even see it? 303 00:19:43,413 --> 00:19:46,086 Right, right. 304 00:19:47,561 --> 00:19:49,367 A little more. 305 00:19:49,649 --> 00:19:54,667 No, you can't even see that? Are you a fish? 306 00:19:57,001 --> 00:19:59,912 The picture's upside down! 307 00:19:59,947 --> 00:20:02,824 How can you not even see that? 308 00:20:07,394 --> 00:20:12,748 Hey! I don't know why I have to say this to you but... 309 00:20:12,783 --> 00:20:16,564 You think I'm a bastard who looks at my cousin's girlfriend. 310 00:20:16,599 --> 00:20:19,063 I mean, Han Yoo Ju and I. 311 00:20:19,537 --> 00:20:22,220 We used to be but now we are... 312 00:20:26,515 --> 00:20:30,298 Hey, the picture's upside down. 313 00:21:08,206 --> 00:21:13,254 Introducing super star, Jang Dong Geun! 314 00:21:14,642 --> 00:21:16,912 I'm totally cute, right? 315 00:21:23,299 --> 00:21:25,329 Hello! I'm Go Eun Sae. 316 00:21:25,364 --> 00:21:28,214 It starts now, little by little 317 00:21:51,218 --> 00:21:52,822 Next. 318 00:21:52,857 --> 00:21:54,208 I'm usually really good. 319 00:21:54,243 --> 00:21:55,015 It's okay. 320 00:21:55,050 --> 00:21:56,811 Do you want to see me dance? 321 00:22:01,642 --> 00:22:03,322 It's okay. You can go now. 322 00:22:03,535 --> 00:22:04,537 - Next. - One more! 323 00:22:05,729 --> 00:22:07,469 Next! 324 00:22:07,729 --> 00:22:08,927 Next! 325 00:22:20,328 --> 00:22:23,623 Hey! I watched a movie with customer number three yesterday! 326 00:22:23,658 --> 00:22:24,913 Isn't that breaking the rules? 327 00:22:24,948 --> 00:22:26,115 What rules? 328 00:22:26,216 --> 00:22:29,116 How dare you call the relationship between a man and a woman rules? 329 00:22:29,502 --> 00:22:32,205 But this is a secret to Han Kyul, okay? 330 00:22:32,773 --> 00:22:37,298 Look! She's dying of happiness. 331 00:22:37,333 --> 00:22:41,823 You're the one dying of happiness. 332 00:22:42,165 --> 00:22:46,384 Look at the picture, she's dying. 333 00:22:46,485 --> 00:22:49,385 Do you want to meet her friends? 334 00:22:49,625 --> 00:22:50,936 I'm so hungry. 335 00:22:51,514 --> 00:22:53,105 Are we going to the farm to get the apples? 336 00:22:53,140 --> 00:22:54,922 The farmer's going to deliver to us. 337 00:22:54,957 --> 00:22:56,762 Did you organize all the orders and stuff? 338 00:22:56,797 --> 00:22:59,152 I put the list and stuff in your car. 339 00:22:59,951 --> 00:23:01,970 After we eat, let's go deliver. 340 00:23:02,175 --> 00:23:03,658 You can go with Ha Rim. 341 00:23:03,693 --> 00:23:05,142 I have stuff to do. 342 00:23:05,530 --> 00:23:07,155 Where are you going? You only ate one row. 343 00:23:07,190 --> 00:23:08,765 I'm done. I'm going to go. 344 00:23:10,202 --> 00:23:12,030 He's not even looking at me now. 345 00:23:12,065 --> 00:23:13,859 Hey! Hey! 346 00:23:23,306 --> 00:23:24,341 What's wrong with you? 347 00:23:24,376 --> 00:23:26,119 If you have a problem, let's talk about it. 348 00:23:26,154 --> 00:23:26,920 What did I do? 349 00:23:27,445 --> 00:23:29,214 Besides you, I'm already in a crazy situation. 350 00:23:29,721 --> 00:23:31,526 Hurry and tell me without the attitude. 351 00:23:31,561 --> 00:23:34,162 What's the problem? 352 00:23:34,197 --> 00:23:36,257 I like you. 353 00:23:37,669 --> 00:23:39,382 What? 354 00:23:40,155 --> 00:23:41,475 I like you. 355 00:23:44,753 --> 00:23:50,193 But I shouldn't... because it's man to man. 356 00:23:55,385 --> 00:23:57,537 You punk, playing again. 357 00:23:59,298 --> 00:24:00,928 So I'm trying to set aside my feelings. 358 00:24:01,196 --> 00:24:03,101 Just leave me alone. 359 00:24:30,651 --> 00:24:34,121 Tiny punk keeps sucking out my soul. 360 00:24:40,071 --> 00:24:43,637 Psychiatry, psychiatry. 361 00:25:00,355 --> 00:25:01,916 Do you want some coffee? 362 00:25:02,773 --> 00:25:04,465 No, I'm good. 363 00:25:04,783 --> 00:25:07,534 Have you kissed? 364 00:25:08,579 --> 00:25:10,729 An impulse to want to become a woman. 365 00:25:10,764 --> 00:25:13,307 An impulse to want to put on make up. 366 00:25:13,342 --> 00:25:16,706 Or feeling nervous when seeing men... 367 00:25:16,741 --> 00:25:20,071 Since when have you had these symptoms? 368 00:25:21,972 --> 00:25:23,100 I don't have symptoms like that. 369 00:25:23,135 --> 00:25:27,428 Then, you just simply like men... 370 00:25:27,463 --> 00:25:30,078 Excuse me, I'm come next time. 371 00:25:30,113 --> 00:25:32,659 You just need medicine. 372 00:25:32,694 --> 00:25:36,527 I'll give you three days worth. 373 00:25:39,635 --> 00:25:41,860 I try not to, but I keep getting mad. 374 00:25:41,895 --> 00:25:44,085 When I see his face, my insides get hot. 375 00:25:44,120 --> 00:25:45,915 Because you like him? 376 00:25:45,950 --> 00:25:47,711 I'm not sure myself. 377 00:25:48,121 --> 00:25:49,779 I like him, I hate him. 378 00:25:50,087 --> 00:25:52,502 I get mad. It keeps changing. 379 00:25:52,822 --> 00:25:55,703 Do you think a pretty face will come out if you do it like that? 380 00:25:56,415 --> 00:25:57,712 What is that? 381 00:25:57,747 --> 00:25:58,872 She's drawing an angel. 382 00:26:12,592 --> 00:26:13,619 Angel. 383 00:26:17,212 --> 00:26:18,627 Why are you here? 384 00:26:18,662 --> 00:26:20,449 I told you not to come here. 385 00:26:20,977 --> 00:26:22,901 You weren't answering the phone. 386 00:26:22,936 --> 00:26:24,826 I wanted to watch a movie with you. 387 00:26:26,043 --> 00:26:30,247 Have you seen this movie? I heard it was fun. 388 00:26:30,956 --> 00:26:32,760 Who said I was going to watch movies with you? 389 00:26:33,796 --> 00:26:35,236 Angel. 390 00:26:36,703 --> 00:26:38,550 Let's go together. 391 00:26:39,011 --> 00:26:42,332 Listen carefully because I'm not going to repeat it again. 392 00:26:42,553 --> 00:26:44,063 I like smart guys. 393 00:26:44,098 --> 00:26:45,869 I hate guys who are stupid like you. 394 00:26:45,904 --> 00:26:47,462 I'm going to study! 395 00:26:47,885 --> 00:26:50,040 I even applied to a prep school for exit exams. 396 00:26:50,927 --> 00:26:52,106 Either way. 397 00:26:52,364 --> 00:26:54,881 Don't call or visit me. 398 00:26:54,916 --> 00:26:58,756 And don't send me text messages with wrong spellings, okay? 399 00:26:59,366 --> 00:27:03,245 I did that on purpose to make you laugh. 400 00:27:03,842 --> 00:27:04,729 Wait. 401 00:27:05,265 --> 00:27:07,780 But first, just take this. 402 00:27:24,516 --> 00:27:29,285 Even if I try everything, I don't think it'll work with that person. 403 00:27:31,536 --> 00:27:37,104 I know it won't work but I still like him. 404 00:27:40,601 --> 00:27:42,406 Do you think it's love? 405 00:27:42,441 --> 00:27:46,010 Just end it. Stop hanging on pitifully. 406 00:27:46,320 --> 00:27:48,989 Yeah, I'm going to. 407 00:27:55,551 --> 00:27:57,397 Hey! Hey! 408 00:27:57,432 --> 00:27:59,417 Do you want ice cream? 409 00:27:59,452 --> 00:28:00,926 Hey! 410 00:28:03,896 --> 00:28:05,388 What's wrong? 411 00:28:07,698 --> 00:28:09,995 I got cut from the audition. 412 00:28:29,321 --> 00:28:30,356 Are you crying? 413 00:28:30,894 --> 00:28:32,012 Yeah. 414 00:28:44,816 --> 00:28:46,380 Ju! 415 00:28:48,332 --> 00:28:49,766 You're coming now? 416 00:28:53,836 --> 00:28:56,802 Do you remember the first time I opened an art exhibition? 417 00:28:57,291 --> 00:29:00,226 I'll never forget that shabby basement. 418 00:29:00,261 --> 00:29:02,065 The smell was terrifying too. 419 00:29:02,394 --> 00:29:04,619 You bit your lip to prevent yourself from crying. 420 00:29:05,036 --> 00:29:06,816 That's why I fell for you. 421 00:29:07,612 --> 00:29:11,523 I thought you said you fell for my artistic inspiration and talents? 422 00:29:11,888 --> 00:29:13,275 That comes later... 423 00:29:14,311 --> 00:29:15,423 How's the musician? 424 00:29:15,458 --> 00:29:17,104 How's the underwear model? 425 00:29:19,279 --> 00:29:22,528 We're good. He's warm and comfortable. 426 00:29:22,529 --> 00:29:23,529 It's good. 427 00:29:27,697 --> 00:29:30,048 I came here to get you. 428 00:29:30,418 --> 00:29:32,150 I'm going to make a restaurant. 429 00:29:32,185 --> 00:29:34,370 And I want to fill it with your artwork. 430 00:29:34,982 --> 00:29:39,136 The door handles, the lighting, even the spoons, 431 00:29:39,171 --> 00:29:43,285 I want you to design it and participate in its making. 432 00:29:44,096 --> 00:29:45,749 I'll give you rights to the restaurant. 433 00:29:47,095 --> 00:29:51,406 I like this one. Give it to me. 434 00:30:02,765 --> 00:30:06,013 The pancake you made last time, can you make it smaller? 435 00:30:06,014 --> 00:30:08,014 Just enough for one person? 436 00:30:08,048 --> 00:30:10,250 The price would be about 3000 won or so. 437 00:30:10,285 --> 00:30:12,453 It would not be profitable that way. 438 00:30:12,488 --> 00:30:13,964 Is that so? 439 00:30:15,803 --> 00:30:18,506 You're good looking, with a good personality. 440 00:30:18,507 --> 00:30:20,507 You're really mysterious, huh? 441 00:30:20,738 --> 00:30:22,649 I thought you're Japanese initially. 442 00:30:22,684 --> 00:30:24,285 You're right, I am Japanese. 443 00:30:24,320 --> 00:30:25,569 It's true? 444 00:30:25,815 --> 00:30:27,382 Then how come you can speak fluent Korean? 445 00:30:27,417 --> 00:30:29,120 My mother's a Korean. 446 00:30:29,923 --> 00:30:32,102 I'm just asking out of curiosity. 447 00:30:33,157 --> 00:30:36,099 How did you hide your chest? 448 00:30:37,522 --> 00:30:40,238 You don't have any? 449 00:30:47,896 --> 00:30:49,728 Hwang Min Yeop! 450 00:30:51,203 --> 00:30:54,533 What good do you see in that girl? 451 00:30:54,568 --> 00:30:59,834 There's a limit to avoiding somebody. It's total disrespect now. 452 00:31:00,549 --> 00:31:05,336 She's really tortured Min Yeop half-dead. 453 00:31:05,371 --> 00:31:07,182 Is she the only girl in the world? 454 00:31:07,217 --> 00:31:09,130 She's my first crush. 455 00:31:09,165 --> 00:31:11,261 The first girl I have ever kissed. 456 00:31:11,670 --> 00:31:14,193 I only love Go Eun Sae. 457 00:31:14,228 --> 00:31:17,198 Min Yeop, the first is not everything in your life. 458 00:31:17,491 --> 00:31:19,870 There will be a second after the first, then the third... 459 00:31:19,871 --> 00:31:21,871 even 100th, 1000th, 10,000th. 460 00:31:23,905 --> 00:31:26,449 Hey, how are you planning to repay my kindness? 461 00:31:26,484 --> 00:31:27,967 Go away! I have no mood to joke now. 462 00:31:28,002 --> 00:31:29,581 I'll do you a good deed for once. 463 00:31:29,616 --> 00:31:33,649 I will handle Go Eun Sae. You just do as I say. 464 00:31:37,007 --> 00:31:38,046 You come over here. 465 00:31:38,081 --> 00:31:39,391 Come over here. 466 00:31:39,426 --> 00:31:40,702 What are you doing? 467 00:31:40,962 --> 00:31:42,877 What have you told Sun Ki? 468 00:31:42,912 --> 00:31:44,095 That... 469 00:31:44,299 --> 00:31:45,084 That is... 470 00:31:45,297 --> 00:31:46,231 That... 471 00:31:46,266 --> 00:31:47,376 Come let's have a drink together. 472 00:31:47,411 --> 00:31:49,636 - That... - Shut up! 473 00:31:49,897 --> 00:31:51,078 What's up with you guys? 474 00:31:51,113 --> 00:31:52,864 There are still guests around. What are you guys doing? 475 00:31:52,899 --> 00:31:53,958 Aren't you going in? 476 00:31:56,042 --> 00:31:58,616 Your voice is louder. 477 00:31:59,337 --> 00:32:00,374 What did you just say? 478 00:32:00,409 --> 00:32:03,249 I said I'm going deaf because of your loud voice. 479 00:32:03,284 --> 00:32:05,461 Look at the guests' reactions, they're more bothered by you. 480 00:32:05,496 --> 00:32:06,336 What? 481 00:32:06,602 --> 00:32:08,113 Ah... why did you park your car here again? 482 00:32:08,148 --> 00:32:10,091 How many times have I told you? Not to park your car here. 483 00:32:10,126 --> 00:32:13,486 Everyone would want to touch your car and they'll leave fingerprints. 484 00:32:13,521 --> 00:32:14,950 Drive it away quick. 485 00:32:14,985 --> 00:32:17,879 Who are you to tell me to move my car? Go back to work! 486 00:32:43,033 --> 00:32:44,328 Well done for today. 487 00:32:44,363 --> 00:32:45,623 Le's go eat something. 488 00:32:45,658 --> 00:32:46,508 Aren't you going? 489 00:32:46,543 --> 00:32:47,556 See you. 490 00:32:47,591 --> 00:32:48,806 Come over if you feel like eating. 491 00:32:48,841 --> 00:32:49,887 See you. 492 00:32:52,265 --> 00:32:53,939 Have you managed to settle your feelings? 493 00:32:56,251 --> 00:32:58,411 That day you told me that you had some feelings for me, 494 00:32:58,512 --> 00:33:00,412 I'm asking you about that now. 495 00:33:00,446 --> 00:33:01,455 Have you settled your feelings? 496 00:33:02,570 --> 00:33:03,846 Basically. 497 00:33:04,951 --> 00:33:07,343 When I've settled my feelings totally, I'll tell you about it. 498 00:33:07,378 --> 00:33:08,576 See you. 499 00:33:29,401 --> 00:33:30,649 I played well, right? 500 00:33:32,090 --> 00:33:35,369 How do I play this? 501 00:33:45,987 --> 00:33:48,140 Now I know why Kenny G's face is puckered up. 502 00:33:48,175 --> 00:33:49,969 Want to learn to play that? 503 00:33:50,004 --> 00:33:51,763 No, I have no music talent. 504 00:33:52,069 --> 00:33:54,420 Mom used to bring me to music school to learn the piano when I was young, 505 00:33:54,421 --> 00:33:55,421 and all I did was mess up the keys. 506 00:33:55,455 --> 00:33:57,702 I was quite famous for that incident. 507 00:33:58,454 --> 00:33:59,706 Trying playing it. 508 00:33:59,741 --> 00:34:01,347 No way. I might break it. 509 00:34:01,783 --> 00:34:03,469 It's alright. Just try playing it. 510 00:34:10,459 --> 00:34:11,547 You play well. 511 00:34:11,582 --> 00:34:13,049 So you knew how to play? 512 00:34:23,686 --> 00:34:25,514 Looks like you're in good form today, huh? 513 00:34:26,039 --> 00:34:27,942 Exactly contradictory to my feelings now. 514 00:34:27,977 --> 00:34:29,854 Rather than fighting my way against the opposite direction, 515 00:34:29,955 --> 00:34:33,055 it's better to follow my own feelings no matter how bad it is. 516 00:34:37,905 --> 00:34:39,937 Ahjussi, you're just like a Santa. 517 00:34:40,513 --> 00:34:41,846 Am I that kind? 518 00:34:43,025 --> 00:34:45,591 And your body's also a bit... 519 00:34:45,626 --> 00:34:46,666 Large? 520 00:34:46,701 --> 00:34:47,706 Yeah. 521 00:34:51,181 --> 00:34:54,904 When I'm with you, it feels like I've received a Christmas present. 522 00:34:55,300 --> 00:34:58,565 You really know how to sweet talk, huh? 523 00:34:59,231 --> 00:35:00,754 Let's start. 524 00:35:12,449 --> 00:35:14,560 You will keep your promise right? If you spill it out... 525 00:35:14,595 --> 00:35:16,234 Come to my house to do cleaning. 526 00:35:16,269 --> 00:35:16,935 What? 527 00:35:16,970 --> 00:35:18,097 Once a week. 528 00:35:18,132 --> 00:35:19,903 Then I'll keep the promise. 529 00:35:19,938 --> 00:35:22,453 A promise is a promise, what's this about? 530 00:35:22,488 --> 00:35:23,121 If you're not happy, then forget it. 531 00:35:23,156 --> 00:35:25,634 Alright, I'll do the cleaning. 532 00:35:25,669 --> 00:35:27,112 I'll just have to do the cleaning, right? 533 00:35:27,147 --> 00:35:28,665 You must not say anything else. 534 00:35:29,094 --> 00:35:30,688 What is it about saying something else? 535 00:35:33,400 --> 00:35:35,424 Did you damage your brain? 536 00:35:35,459 --> 00:35:37,083 Could you have managed studies with that brain of yours? 537 00:35:37,118 --> 00:35:38,211 Why are you rubbing on me? 538 00:35:38,246 --> 00:35:40,507 After all, I have an IQ of three digits. 539 00:35:40,542 --> 00:35:43,586 Have you read the books I bought for you last time? 540 00:35:43,959 --> 00:35:47,078 I was tired, so I just flipped over some pages. 541 00:35:47,113 --> 00:35:48,677 The milk temperature used to make Ratia should be? 542 00:35:48,712 --> 00:35:50,491 65 degrees. 543 00:35:50,834 --> 00:35:52,363 So, you did read a bit? 544 00:35:52,398 --> 00:35:54,073 I didn't get that from reading and memorizing from books. 545 00:35:54,074 --> 00:35:56,074 I got that from practical experience. 546 00:35:56,808 --> 00:35:58,336 Do you like eating ice? 547 00:35:59,289 --> 00:36:01,061 Alright, I got it. 548 00:36:01,096 --> 00:36:02,637 I will talk to her about it. 549 00:36:03,105 --> 00:36:04,236 Oh. 550 00:36:04,743 --> 00:36:06,345 Who was that? 551 00:36:07,102 --> 00:36:08,260 Han Kyul. 552 00:36:08,546 --> 00:36:12,578 He wants to go for a joy ride tonight. 553 00:36:13,001 --> 00:36:15,354 What is there to drive around in the middle of the night? 554 00:36:15,389 --> 00:36:18,846 What's wrong? We can enjoy looking at the night scenery of the Han River, 555 00:36:18,847 --> 00:36:20,847 it should feel really good. 556 00:36:23,279 --> 00:36:25,591 You will be blessed. 557 00:36:25,626 --> 00:36:29,482 If we had sent Han Kyul to the orphanage. 558 00:36:30,850 --> 00:36:34,733 Thanks to you, Mother. I have a good son. 559 00:36:35,112 --> 00:36:39,223 If you hadn't said those words, I couldn't have acted so cool about it. 560 00:36:43,180 --> 00:36:44,594 I'm in a good mood now. 561 00:36:44,629 --> 00:36:46,237 Here you go. 562 00:36:47,120 --> 00:36:48,370 Mother. 563 00:36:49,395 --> 00:36:50,662 Isn't this your most precious...? 564 00:36:53,521 --> 00:36:55,456 Is this for real? 565 00:36:55,491 --> 00:36:58,192 You cannot go back on your words. 566 00:36:58,227 --> 00:37:01,943 Hey, let me hold it for a while, and I'll give it to you later. 567 00:37:02,151 --> 00:37:02,981 Give it to me. 568 00:37:06,663 --> 00:37:07,331 Grandmother. 569 00:37:07,366 --> 00:37:08,575 How can you eat ice? 570 00:37:09,311 --> 00:37:10,240 What's with this child? 571 00:37:13,414 --> 00:37:16,003 You're eating shaved ice. You should protect your stomach. 572 00:37:16,294 --> 00:37:19,575 Why are you being so troublesome? 573 00:37:19,610 --> 00:37:21,439 Grandmother, you came here just because of your grandson, right? 574 00:37:21,684 --> 00:37:23,357 It's so cold. 575 00:37:23,392 --> 00:37:26,760 Soup, eel, chicken stew, pig's feet. There are lots of health foods. 576 00:37:26,795 --> 00:37:27,963 Why shaved ice? Ice. 577 00:37:27,998 --> 00:37:28,574 Hey! you. 578 00:37:28,609 --> 00:37:29,654 Weren't you the one who felt like eating this? 579 00:37:31,325 --> 00:37:31,853 Grandmother, 580 00:37:31,888 --> 00:37:34,410 My manager wasn't good in his studies when he's young, right? 581 00:37:34,445 --> 00:37:36,465 Look at his face before you ask me this question. 582 00:37:36,747 --> 00:37:39,748 You must have spent a lot employing home tutors, huh? 583 00:37:39,783 --> 00:37:41,879 You went to New York also because you couldn't get into the universities in Korea, right? 584 00:37:41,980 --> 00:37:42,880 Am I right? 585 00:37:42,914 --> 00:37:43,960 With my handsome face, if I excelled in studies as well. 586 00:37:44,398 --> 00:37:46,235 Don't you think it'd be really unfair? 587 00:37:46,270 --> 00:37:47,668 Right, Grandmother? 588 00:37:47,703 --> 00:37:49,032 Well, that's right. 589 00:37:49,067 --> 00:37:51,736 Both of you aren't Nam Chul and Nam Sang Nam, 590 00:37:51,837 --> 00:37:53,737 why do you both always stick together and bicker all day? 591 00:37:53,771 --> 00:37:55,915 Oh, you're talking about the group which dances, 592 00:37:55,916 --> 00:37:57,916 swaying their bodies here and there, right? 593 00:37:57,950 --> 00:37:58,942 I know that dance. 594 00:37:59,204 --> 00:38:00,606 You even know that? 595 00:38:03,346 --> 00:38:06,378 It's delicious. 596 00:38:06,962 --> 00:38:08,786 It feels so nice. 597 00:38:09,037 --> 00:38:12,461 Grandmother, wait for me. Wait for a while. 598 00:38:14,242 --> 00:38:16,838 How can a guy look so pretty? 599 00:38:17,700 --> 00:38:21,403 He's quite friendly. At least he'll not die of hunger. 600 00:38:22,727 --> 00:38:25,368 Why don't I take him in as a brother, grandmother? 601 00:38:26,494 --> 00:38:27,851 How's the shop doing? 602 00:38:27,886 --> 00:38:29,711 It hasn't collapsed yet, you're managing it properly? 603 00:38:29,746 --> 00:38:32,074 I've even got an apple business done. 604 00:38:32,109 --> 00:38:33,122 Now I'm planning for our shop's second promotion. 605 00:38:33,223 --> 00:38:35,123 It'll be a very special one. 606 00:38:36,341 --> 00:38:39,469 I will succeed and prove myself to you. 607 00:38:39,808 --> 00:38:41,637 That's good. 608 00:38:45,107 --> 00:38:46,065 Grandmother. 609 00:38:49,082 --> 00:38:52,204 A hot one, and a cold one... consume them in turns. 610 00:38:52,239 --> 00:38:53,389 Or else you'll fall sick. 611 00:38:53,424 --> 00:38:54,340 I was taking a cold one in the beginning, 612 00:38:54,441 --> 00:38:55,341 what nonsense are you talking about falling sick. 613 00:38:55,475 --> 00:38:58,780 I'm eating ice now. What for do you want me to drink something hot? 614 00:38:58,983 --> 00:39:00,315 You just ate some ice just now. Quickly have a hot drink now. 615 00:39:00,350 --> 00:39:01,589 You child. 616 00:39:01,624 --> 00:39:02,793 Wait a minute. 617 00:39:02,828 --> 00:39:04,531 Eat this and later, drink this... 618 00:39:06,713 --> 00:39:08,416 Ah... it's hot. 619 00:39:11,057 --> 00:39:14,916 Feels nice. 620 00:39:17,715 --> 00:39:19,492 Drink this quick. Quick... quick... 621 00:39:19,527 --> 00:39:21,698 What are you rushing for? It's so hot. 622 00:39:27,463 --> 00:39:29,051 Grandmother, grandmother, grandmother. 623 00:39:29,769 --> 00:39:30,612 Look over here. Look over here. 624 00:39:30,899 --> 00:39:31,790 I'll come over too. 625 00:39:33,545 --> 00:39:34,265 1... 2... 3... 626 00:39:42,226 --> 00:39:45,024 Our darling here's frightened? 627 00:39:45,059 --> 00:39:47,823 We have something to discuss with you. 628 00:39:47,858 --> 00:39:49,819 Relax, relax... 629 00:40:01,045 --> 00:40:03,175 No doubt she's my angel. 630 00:40:03,210 --> 00:40:05,306 Are you playing with me? 631 00:40:05,594 --> 00:40:06,844 I don't know where you guys came from. 632 00:40:06,879 --> 00:40:08,991 But my boyfriend's a gang boss in this area. 633 00:40:09,026 --> 00:40:11,069 If he finds out that you guys are bullying me, 634 00:40:11,104 --> 00:40:13,471 he'll dig your eyes out and kick them like a football. 635 00:40:13,506 --> 00:40:15,838 She said he'll kick our eyes like football, this angel. 636 00:40:16,262 --> 00:40:18,361 Min Yeop's has a weird liking. 637 00:40:19,598 --> 00:40:21,598 I'll hand this over to the cops. 638 00:40:21,633 --> 00:40:23,534 You guys are dead. 639 00:40:25,309 --> 00:40:28,556 - Yes, It's the police, right? - Catch her, catch her. 640 00:40:30,433 --> 00:40:32,651 Hey, grab her phone first. 641 00:40:33,792 --> 00:40:35,071 This is what you called righteousness? 642 00:40:35,106 --> 00:40:37,265 Did you come because of that? Didn't you come because of the 50,000 won? 643 00:40:38,524 --> 00:40:39,481 Let me do it. 644 00:40:40,103 --> 00:40:43,295 Get off me! 645 00:40:43,605 --> 00:40:46,378 I will kill you guys. 646 00:40:46,413 --> 00:40:48,120 Angel! Angel! 647 00:40:54,565 --> 00:40:56,902 Eun Sae, are you alright? 648 00:41:01,782 --> 00:41:03,762 What should I do now? 649 00:41:04,174 --> 00:41:06,094 You guys are dead. 650 00:41:06,129 --> 00:41:08,015 Min Yeop Oppa. 651 00:41:10,014 --> 00:41:12,029 You bastards! 652 00:41:23,807 --> 00:41:26,689 What's wrong with him today? 653 00:41:26,724 --> 00:41:28,173 Thank you. 654 00:41:28,556 --> 00:41:30,004 His face's messed up. 655 00:41:33,812 --> 00:41:35,052 Enjoy your drink. 656 00:41:38,213 --> 00:41:41,028 I couldn't think of anything else seeing Eun Sae cry. 657 00:41:41,063 --> 00:41:42,793 You fella, how dare you abandon your comrades? 658 00:41:42,828 --> 00:41:44,566 I should be the one wearing this. Why should it be you? 659 00:41:44,601 --> 00:41:46,156 No, you can't wear that. Eun Sae gave that to me. 660 00:41:46,191 --> 00:41:46,719 Hyung. 661 00:41:46,754 --> 00:41:48,706 Hey, come with me. 662 00:41:49,447 --> 00:41:51,302 What are you doing? 663 00:41:51,646 --> 00:41:52,411 What is it? 664 00:41:54,612 --> 00:41:55,418 Hey! 665 00:41:55,453 --> 00:41:58,067 I've been thinking and I still can't forgive you for what you've done. 666 00:42:00,331 --> 00:42:00,989 What are you doing? 667 00:42:01,615 --> 00:42:03,417 I want you to write a blood promise. You jerk. 668 00:42:03,452 --> 00:42:04,347 You really. 669 00:42:06,279 --> 00:42:06,934 You! 670 00:42:06,969 --> 00:42:09,708 If you dare say it out... be careful I'll sew up your mouth! 671 00:42:10,747 --> 00:42:14,574 My lifespan has decreased by 100 years just because of you. 672 00:42:14,609 --> 00:42:16,162 I'm sorry, Hyung nim. 673 00:42:16,197 --> 00:42:19,428 I won't betray you from now onwards. 674 00:42:19,666 --> 00:42:22,040 Can you swear on Eun Sae's name? 675 00:42:22,307 --> 00:42:24,696 I swear. 676 00:42:24,731 --> 00:42:27,132 You like Eun Sae that much, huh? 677 00:42:32,759 --> 00:42:33,557 Hey! 678 00:42:34,227 --> 00:42:36,917 I'm just asking because I'm curious. 679 00:42:38,667 --> 00:42:40,700 What do you think of me as a girl? 680 00:42:40,988 --> 00:42:41,448 Eh? 681 00:42:42,325 --> 00:42:46,716 I am a girl. But others think I'm a guy. 682 00:42:47,123 --> 00:42:49,773 Just that, if I was a girl... 683 00:42:49,808 --> 00:42:52,389 Ah! I'm crazy. I'm crazy. 684 00:42:52,424 --> 00:42:54,226 To have said such things to you. 685 00:42:54,261 --> 00:42:56,051 For me, 686 00:42:56,879 --> 00:42:58,552 Hyung if you're a girl, it'll be revolting. 687 00:42:58,587 --> 00:42:59,553 Eh? 688 00:42:59,895 --> 00:43:03,471 Frankly, I can't even differentiate whether you're a guy or a girl. 689 00:43:03,972 --> 00:43:05,579 And you're not as pretty as Eun Sae. 690 00:43:05,614 --> 00:43:07,187 I don't like girls who are stronger me. 691 00:43:07,454 --> 00:43:08,993 What more can I say to you? 692 00:43:09,674 --> 00:43:10,953 I'm sorry. 693 00:43:10,988 --> 00:43:12,882 My standard's higher. 694 00:43:18,501 --> 00:43:20,598 Each of you choose an instrument of your own. 695 00:43:20,633 --> 00:43:22,696 We're not even a band. Why do we have to perform? 696 00:43:22,731 --> 00:43:24,446 You always do things your way. 697 00:43:24,481 --> 00:43:26,010 You can handle the stage designs, right? 698 00:43:26,045 --> 00:43:28,033 I can handle those. 699 00:43:28,369 --> 00:43:31,482 But Hyung, we can't present a stage performance. 700 00:43:31,517 --> 00:43:33,045 What is a stage performance? 701 00:43:33,501 --> 00:43:35,044 Is it a band? 702 00:43:37,300 --> 00:43:38,380 Sun Ki, you know how to play the guitar, right? 703 00:43:38,753 --> 00:43:39,742 Not on professional basis. 704 00:43:40,171 --> 00:43:42,029 Stop doing unnecessary things already. 705 00:43:42,343 --> 00:43:43,324 You think we can promote the shop by displaying a performance? 706 00:43:43,325 --> 00:43:45,325 All we have are regular customers all the time. 707 00:43:45,359 --> 00:43:47,754 Always wasting your time on meaningless stuff. 708 00:43:48,161 --> 00:43:49,880 Except for Manager Hong, everyone's in for this. 709 00:43:50,144 --> 00:43:52,603 I will allocate you guys your instruments. Go back and practice. 710 00:43:52,638 --> 00:43:53,864 Let's promote our shop while it's doing well. 711 00:43:53,865 --> 00:43:55,865 We have to take this opportunity. 712 00:43:55,899 --> 00:43:56,732 The end. 713 00:43:56,767 --> 00:43:59,514 The end, the end... I don't feel like doing this. 714 00:43:59,549 --> 00:44:02,261 Is it that we can't afford to hire a band? 715 00:44:02,902 --> 00:44:04,506 Let's just use a karaoke set. 716 00:44:04,541 --> 00:44:06,385 Bingo! 717 00:44:19,443 --> 00:44:22,022 [Little Girl] 718 00:44:35,334 --> 00:44:36,491 Not bad. 719 00:44:36,794 --> 00:44:38,612 It's not that easy to play this either. 720 00:44:38,647 --> 00:44:40,430 Well, nothing's easy in this world. 721 00:44:40,834 --> 00:44:44,622 I have to perform my best during the gig, and make Manager Hong's glasses fall. 722 00:44:44,977 --> 00:44:46,852 You guys still bickering nowadays? 723 00:44:46,887 --> 00:44:48,243 I tolerate him more. 724 00:44:51,936 --> 00:44:53,701 I wonder who he takes after, such a bad temper. 725 00:44:53,736 --> 00:44:55,615 His mother looks like a nice person. 726 00:44:55,650 --> 00:44:57,494 Of course Auntie's a nice person. 727 00:44:58,230 --> 00:45:00,674 I used to envy Han Kyul's family when I was young. 728 00:45:00,709 --> 00:45:03,711 They always had home made Kimchee and pickles prepared for dinner. 729 00:45:03,952 --> 00:45:05,887 The curtains were changed every season. 730 00:45:06,684 --> 00:45:08,344 All of those were interesting, it made me envious. 731 00:45:08,856 --> 00:45:10,927 Didn't your mother do that too? 732 00:45:12,137 --> 00:45:15,080 My parents were always busy with studies. 733 00:45:15,526 --> 00:45:18,719 So basically I'd spent most of the time with my nanny. 734 00:45:20,112 --> 00:45:21,970 You felt lonely? 735 00:45:23,448 --> 00:45:25,734 I didn't like being alone. 736 00:45:25,735 --> 00:45:28,735 So I always switched on the lights night and day. 737 00:45:28,769 --> 00:45:31,313 The music turned on as well. 738 00:45:31,348 --> 00:45:33,922 In the end, I fell in love with music. 739 00:45:35,623 --> 00:45:39,004 But what does a music producer do actually? 740 00:45:39,608 --> 00:45:41,008 Rather than hearing what people say, 741 00:45:41,009 --> 00:45:43,009 follow me. 742 00:45:51,656 --> 00:45:52,861 Listen here. 743 00:46:01,078 --> 00:46:03,236 When will the music play? 744 00:46:05,784 --> 00:46:07,050 Here it comes. 745 00:46:09,569 --> 00:46:12,741 It's amusing. 746 00:46:18,047 --> 00:46:20,515 You really composed this? 747 00:46:23,704 --> 00:46:26,364 It's really amusing. 748 00:46:28,683 --> 00:46:31,423 It's so nice. 749 00:46:34,219 --> 00:46:37,467 Ahjussi, you're really good. 750 00:46:51,675 --> 00:46:53,983 What is it, Ahjussi? 751 00:47:26,414 --> 00:47:27,134 Hello. 752 00:47:28,980 --> 00:47:29,700 Hello. 753 00:48:04,710 --> 00:48:08,132 I'll call you again tomorrow. 754 00:48:22,681 --> 00:48:24,808 Hyung, have you kissed before? 755 00:48:25,752 --> 00:48:27,213 With Customer Number three? 756 00:48:27,486 --> 00:48:28,666 You guys have already kissed? 757 00:48:29,293 --> 00:48:31,608 It's not even something difficult, why waste time? 758 00:48:31,643 --> 00:48:33,554 We did it last night. 759 00:48:33,589 --> 00:48:34,847 Hyung, how can you simply kiss just like that? 760 00:48:34,948 --> 00:48:37,848 Kissing as if it's a joke, kissing anybody just like that. 761 00:48:37,882 --> 00:48:39,178 They're more difficult things than kissing... 762 00:48:39,179 --> 00:48:41,179 we can't waste our time on that, right? 763 00:48:45,141 --> 00:48:45,623 You, did you? 764 00:48:47,216 --> 00:48:49,360 You fella, you have a girl already? 765 00:48:49,395 --> 00:48:50,698 Is it somebody I know? 766 00:48:51,083 --> 00:48:52,719 You fella, save that I was worried that you couldn't... 767 00:48:52,720 --> 00:48:54,720 find one because of your pretty face. 768 00:48:54,991 --> 00:48:56,555 Hyung. 769 00:48:57,210 --> 00:48:59,028 It seems like he has a girl already. 770 00:48:59,063 --> 00:49:02,579 Should we give him some advice? He doesn't know a thing. 771 00:49:02,614 --> 00:49:03,998 When did I say I have a girl? 772 00:49:04,033 --> 00:49:06,126 Bring her over one day. We'll have a look. 773 00:49:06,161 --> 00:49:07,237 Right, bring her over. 774 00:49:07,272 --> 00:49:09,493 We'll have a look over this girl. 775 00:49:39,444 --> 00:49:43,186 You really scare me lot nowadays, huh? 776 00:49:44,539 --> 00:49:50,274 I will appear like this more often before I die. 777 00:49:50,679 --> 00:49:56,312 Do you want to be frightened like this every time? 778 00:49:59,156 --> 00:50:02,535 I'll be a good boy for today. 779 00:50:03,767 --> 00:50:07,586 Besides grandfather, no man has ever let you pillow his arm, right? 780 00:50:44,027 --> 00:50:45,318 Choi Han Kyul. 781 00:50:46,342 --> 00:50:48,858 Come and have a drink if you're not busy. 782 00:50:52,073 --> 00:50:54,512 Come to the office, starting next week. 783 00:50:56,618 --> 00:51:00,090 You're not young anymore. Don't waste your time on useless stuff. 784 00:51:01,023 --> 00:51:04,383 The world's not that easy, that you can do whatever you like. 785 00:51:04,418 --> 00:51:07,012 You don't know what I really want. 786 00:51:07,400 --> 00:51:08,155 Do you know that? 787 00:51:09,264 --> 00:51:13,050 Let's have a drink. It's the first time you've said this to me. 788 00:51:13,331 --> 00:51:16,203 I was curious to what you'll say to me. 789 00:51:16,921 --> 00:51:19,906 In the end you still chose to tell me off. 790 00:51:20,718 --> 00:51:21,842 I'm leaving. 791 00:51:22,549 --> 00:51:26,781 I vacated a position for you in the Marketing Team. 792 00:51:36,769 --> 00:51:38,889 I can't drink such strong liquor. 793 00:51:38,924 --> 00:51:41,774 I get drunk with a glass. 794 00:51:41,809 --> 00:51:45,860 Just like what I promised Grandmother, I will go to New York in three months. 795 00:51:48,081 --> 00:51:51,373 Is playing with toys your dream? 796 00:51:52,967 --> 00:51:54,795 Useless fella. 797 00:51:54,830 --> 00:51:58,172 You were the one who fathered this useless fella. 798 00:51:59,600 --> 00:52:02,551 You never used to yell at me. 799 00:52:03,140 --> 00:52:04,234 That's something new. 800 00:52:05,056 --> 00:52:06,974 Even if I'd run away from home for 1 month, 801 00:52:08,194 --> 00:52:09,913 Or if I'd thrown a temper refusing to go to university, 802 00:52:09,948 --> 00:52:11,116 Or even do something worst than that. 803 00:52:11,151 --> 00:52:13,160 Don't act like a kid asking for attention now. 804 00:52:13,195 --> 00:52:15,988 I had even once wished that you could slap me on the face! 805 00:52:20,821 --> 00:52:23,042 If you had intended not to care, 806 00:52:23,478 --> 00:52:27,100 then you shouldn't have taken me in from the beginning. 807 00:52:53,318 --> 00:52:55,386 Why suddenly apply facial mask today? 808 00:52:55,421 --> 00:52:56,520 Something's bothering me. 809 00:52:56,555 --> 00:52:57,876 So what? 810 00:52:57,911 --> 00:53:00,489 Human feelings are so complicated, like a spider's web. 811 00:53:00,524 --> 00:53:01,881 What's a scissor for? 812 00:53:01,916 --> 00:53:04,256 Just cut it with a scissor. 813 00:53:04,291 --> 00:53:05,964 That's brutal. 814 00:53:06,197 --> 00:53:07,355 Hey! 815 00:53:07,390 --> 00:53:07,954 I work so hard to bring you up. 816 00:53:08,055 --> 00:53:09,955 You don't even buy me chewing gum to repay me. 817 00:53:09,989 --> 00:53:12,267 And yet you bought Min Yeop a pair of sunglasses. 818 00:53:13,425 --> 00:53:16,517 I was just letting a bothersome guy have a taste of sweetness. 819 00:53:16,926 --> 00:53:18,376 Here you go. 820 00:53:27,315 --> 00:53:28,694 Hello? 821 00:53:28,897 --> 00:53:32,809 The whistle woke me up from my dream. 822 00:53:34,022 --> 00:53:38,741 The whistle blowing from my window. 823 00:53:38,988 --> 00:53:42,581 Don't go. Don't dare you go. 824 00:53:43,001 --> 00:53:46,887 It's like a wave of sand... 825 00:53:46,922 --> 00:53:50,630 A person who's lived with a woman before is indeed different from others. 826 00:53:51,212 --> 00:53:54,237 You can even memorise the poem just like that. 827 00:53:54,607 --> 00:53:56,613 It's my creation. 828 00:53:57,235 --> 00:53:59,454 He's very talented. 829 00:53:59,489 --> 00:54:01,503 Why don't you sing a song? 830 00:54:01,725 --> 00:54:03,132 What should I sing? 831 00:54:04,897 --> 00:54:06,629 Why don't we drink some beer? 832 00:54:06,664 --> 00:54:07,551 Beer? 833 00:54:07,586 --> 00:54:09,038 You're buying? 834 00:54:09,556 --> 00:54:11,093 Aren't you going home? 835 00:54:11,128 --> 00:54:12,630 Don't you plan to sleep? 836 00:54:12,835 --> 00:54:14,186 Why don't you sleep? 837 00:54:14,221 --> 00:54:16,082 Really... 838 00:54:16,117 --> 00:54:17,765 I'll help her fan. 839 00:54:17,800 --> 00:54:19,370 Really. 840 00:54:24,906 --> 00:54:26,075 Why are you so quiet? 841 00:54:27,982 --> 00:54:29,610 What's wrong? 842 00:54:29,645 --> 00:54:31,602 Want me to switch on the TV? 843 00:54:31,637 --> 00:54:33,381 I asked you to come over because I wanted to hear you ramble. 844 00:54:33,482 --> 00:54:35,782 Why aren't you helping me out? 845 00:54:36,690 --> 00:54:39,146 I'll rant about myself then. 846 00:54:39,739 --> 00:54:43,107 My past might be a bit boring, but just listen. 847 00:54:43,326 --> 00:54:45,813 You also know how to talk about your past? 848 00:54:47,998 --> 00:54:51,471 It happened during my 2nd year of senior high. 849 00:54:52,251 --> 00:54:55,688 I escaped from class and rushed home secretly. 850 00:54:56,422 --> 00:55:01,871 My Aunt from America was wailing and making a fuss grabbing grandmother and my father's hands. 851 00:55:03,112 --> 00:55:09,412 Not only did my mother raise a kid out of my father's affair with another woman, 852 00:55:09,447 --> 00:55:13,726 she also honored and cleaned the woman's grave for ten years. 853 00:55:14,348 --> 00:55:19,200 My aunt cried asking, how can such a thing happen. 854 00:55:19,569 --> 00:55:22,601 You know what I was thinking then? 855 00:55:22,819 --> 00:55:25,844 I had to creep off quietly, without being discovered. 856 00:55:28,026 --> 00:55:31,541 I kept quiet until this very moment. 857 00:55:33,197 --> 00:55:36,777 But I spilled everything out today. 858 00:55:37,090 --> 00:55:37,840 So... 859 00:55:39,031 --> 00:55:44,190 The mother now is not your biological mother? 860 00:55:44,549 --> 00:55:49,205 She's more like a real mother to me than my biological mother. 861 00:55:51,903 --> 00:55:59,468 I was afraid I might not be able to cope if I'd spilled it out, so I just kept quiet. 862 00:55:59,720 --> 00:56:03,475 I regret not keeping it a secret until the end. 863 00:56:23,740 --> 00:56:26,409 Ah... you are pretending to be drunk again, right? 864 00:56:26,444 --> 00:56:29,078 You always need people to carry you when you're drunk. 865 00:56:29,113 --> 00:56:30,531 Oh... really! 866 00:56:30,566 --> 00:56:31,846 My life's really difficult. 867 00:57:20,830 --> 00:57:23,229 You're gay, right? 868 00:57:32,942 --> 00:57:35,355 But I'm not. 869 00:57:38,695 --> 00:57:41,883 So stop seducing me. 870 00:57:43,746 --> 00:57:45,056 Who asked you? 871 00:57:45,091 --> 00:57:48,452 To ask me to come over so late at night? 872 00:57:52,199 --> 00:57:54,451 Let's be sworn brothers. 873 00:57:57,467 --> 00:58:00,671 It's not like we're writing some kind of historical legend. 874 00:58:11,953 --> 00:58:14,795 Have you read that book before? 875 00:58:15,825 --> 00:58:19,064 Do you know the story of Do Won Gyul? 876 00:58:19,099 --> 00:58:21,142 You think you're clever. 877 00:58:21,177 --> 00:58:23,186 Comic books have it as well. 878 00:58:23,659 --> 00:58:25,843 Yoo Bi, Gwan Woo and Jang Bi. 879 00:58:25,878 --> 00:58:27,837 Isn't it all about them? 880 00:58:28,063 --> 00:58:29,126 You're right. 881 00:58:30,222 --> 00:58:33,974 Sworn brothers who are even closer than real brothers. 882 00:58:37,081 --> 00:58:42,160 So even before they die, they have no reason to separate. 883 00:58:55,030 --> 00:58:57,344 Call me Hyung from now on. 884 00:59:01,594 --> 00:59:02,950 Try calling me. 885 00:59:02,985 --> 00:59:06,932 Let' see... we as sworn brothers, we need an item to prove it. 886 00:59:11,135 --> 00:59:12,621 You have an ear hole? 887 00:59:12,656 --> 00:59:16,201 Why do we need proof? You're so old-fashioned. 888 00:59:20,591 --> 00:59:22,106 Try calling me Hyung for once. 889 00:59:22,480 --> 00:59:24,082 Why should I call you Hyung? 890 00:59:24,451 --> 00:59:25,610 Come here. 891 00:59:28,727 --> 00:59:29,998 Call me Hyung. 892 00:59:30,033 --> 00:59:31,270 I'm not calling. 893 00:59:40,883 --> 00:59:41,901 Call me Hyung. 894 00:59:49,032 --> 00:59:50,476 Come here. 895 00:59:50,511 --> 00:59:51,724 Let go off me. 896 00:59:51,759 --> 00:59:52,937 Call me Hyung. 897 01:00:02,250 --> 01:00:06,158 Say that you're happy that we're sworn brothers now. 898 01:00:06,193 --> 01:00:07,563 Hyung! 899 01:00:12,200 --> 01:00:16,733 Just like that, even if it means being a younger brother, 900 01:00:16,734 --> 01:00:19,334 I still want to stay by his side. 901 01:00:19,368 --> 01:00:24,467 Just like that, even if it means being an older brother, 902 01:00:24,468 --> 01:00:26,468 I still want to stay by his side. 903 01:00:30,066 --> 01:00:31,981 So we're brothers from now on? 904 01:00:32,460 --> 01:00:34,176 So you'll give me lots of love? 905 01:00:34,519 --> 01:00:36,658 What are you talking about love between men? 906 01:00:36,901 --> 01:00:40,044 It doesn't matter as long as you're giving it to somebody you like. 907 01:00:40,347 --> 01:00:44,318 You're telling me it's not a mistake? Instead, you really like her now? 908 01:00:44,353 --> 01:00:46,320 My wish has finally come true. 909 01:00:46,355 --> 01:00:47,842 What else do you know? 910 01:00:48,085 --> 01:00:51,029 Don't tell mom that I already know about this. 911 01:00:51,064 --> 01:00:52,100 Don't tell her. 912 01:00:52,384 --> 01:00:54,230 I like that fella. 913 01:00:54,999 --> 01:00:57,828 Out of all the people in the world, why Eun Chan? 914 01:00:59,605 --> 01:01:03,081 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 915 01:01:03,116 --> 01:01:06,558 Main Translators: lilshinhwafreak, ripgal Spot Translator: javabeans 916 01:01:06,593 --> 01:01:09,278 Timer: shoxsho Editor/QC: Suz07 917 01:01:09,313 --> 01:01:11,964 Coordinators: mily2, ay_link 918 01:01:27,964 --> 01:01:34,943 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ d-addicts. com 67335

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.