All language subtitles for Close My Eyes (1991)-ar

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 ترجمات تم تنزيلها من www.OpenSubtitles.org 2 00:02:21,000 --> 00:02:22,459 انت متاخر. 3 00:02:22,501 --> 00:02:25,207 عذرا ، كان لا مفر منه. 4 00:02:25,255 --> 00:02:28,043 القطارات يوم الأحد ، أنت تعرف ما يشبه. 5 00:02:28,092 --> 00:02:31,046 لا مفر منه؟ أنا لا أصدق ذلك. لقد أكلت كل الطعام 6 00:02:31,095 --> 00:02:33,717 لقد أكلت كل الطعام 7 00:02:33,764 --> 00:02:35,223 الآن ، هذا أمر خطير. 8 00:02:37,060 --> 00:02:39,349 - هل هذا كل ما هناك؟ - أخبرتك. 9 00:02:40,397 --> 00:02:43,019 ما هي كل هذه الشموع على أي حال؟ إنه عصبي 10 00:02:43,067 --> 00:02:46,400 هل هذا ما اعتدت أن تصل معه كل ليلة؟ 11 00:02:47,823 --> 00:02:49,530 أنا فقط أحب ذلك ، هذا كل شيء. 12 00:02:49,574 --> 00:02:52,243 يجب عليك التوقف عن ذلك. يبدو أنك حزين 13 00:02:52,285 --> 00:02:54,574 الحزن على العلاقة. 14 00:02:54,621 --> 00:02:56,246 يجب أن يجعل الأمر أسوأ بعشر مرات. 15 00:02:57,332 --> 00:02:58,792 شكرا لك يا ريتشارد. 16 00:03:00,337 --> 00:03:05,129 لقد كنت أنتظر هنا في آخر ست ساعات فقط لسماع قولك ذلك. كل ما أحتاجه. 17 00:03:05,175 --> 00:03:07,881 هذا ما تحتاجه. هيا، سأخرجك من هنا 18 00:03:07,929 --> 00:03:09,387 هذا المكان سيء بالنسبة لك 19 00:03:09,430 --> 00:03:11,470 لا يوجد مكان للذهاب هنا في يوم احد. 20 00:03:11,516 --> 00:03:13,342 أوه ، الآن لا يمكنها حتى مغادرة المنزل! 21 00:03:13,392 --> 00:03:15,552 هيا يا ناتالي ، لا داعي للتطرف. 22 00:03:16,980 --> 00:03:18,855 انتظر! انتظر! 23 00:03:18,900 --> 00:03:20,892 فقط انتظر. 24 00:03:20,943 --> 00:03:22,486 ما هذا ل؟ 25 00:03:22,528 --> 00:03:24,567 لا يمكنك حتى النزول إلى الشارع بدون واحد. 26 00:03:24,614 --> 00:03:27,151 - حسنا ، كنت أستسلم حتى ... - هيا. 27 00:03:27,200 --> 00:03:28,992 النزول! 28 00:03:29,035 --> 00:03:30,944 ريتشارد ، أوقفها! 29 00:03:30,995 --> 00:03:32,823 لا أحب أن أراك غير سعيد. 30 00:03:32,873 --> 00:03:34,950 حسنًا ، أنا غير سعيد. 31 00:03:35,001 --> 00:03:36,709 أنا حزين بشكل لا يصدق انا اعني... 32 00:03:37,796 --> 00:03:40,999 تشتري شقة مع حبيبك ثم يتركك في غضون شهرين. 33 00:03:41,049 --> 00:03:43,883 ستة أسابيع ونصف ، في الواقع. ليس هناك الكثير من الأشياء السيئة. 34 00:03:43,926 --> 00:03:45,386 لا. 35 00:03:46,304 --> 00:03:50,053 الآن ذهبت أمي وأبي ، أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني إخباره 36 00:03:51,144 --> 00:03:53,386 وهو أمر فظيع. 37 00:03:55,106 --> 00:03:57,478 أنا لم أرك منذ عصور. 38 00:03:57,526 --> 00:04:00,100 أنا آسف. لقد كنت مشغولا حقا. 39 00:04:00,154 --> 00:04:02,312 الطلاب ليسوا مشغولين. 40 00:04:02,364 --> 00:04:03,823 إنها دورة جيدة. 41 00:04:03,865 --> 00:04:06,025 التخطيط التظاهر المدن. 42 00:04:06,953 --> 00:04:09,789 - انا سعيد جدا. - أراهن أنك. 43 00:04:10,749 --> 00:04:12,706 الإيقاع في لندن. 44 00:04:14,169 --> 00:04:16,625 التوقف عن اللعب مع هؤلاء. ماذا تفعل؟ 45 00:04:16,672 --> 00:04:18,998 يجب أن تنظر دائما في هذه أينما ذهبت. 46 00:04:19,050 --> 00:04:21,541 يمكنك الحكم على بلدة من خلال ما هو في هذه الطماطم. 47 00:04:23,430 --> 00:04:25,719 توقف عن ذلك. هذا مقرف. 48 00:04:26,767 --> 00:04:29,175 الجحيم الدامي ، إنه سن! 49 00:04:34,817 --> 00:04:36,360 نات ، تعال! 50 00:04:37,195 --> 00:04:39,485 أنت في حالة شائبة ، تعال. 51 00:04:39,532 --> 00:04:41,074 هيا! 52 00:04:41,116 --> 00:04:42,777 خذ هذا معطفا. 53 00:04:42,827 --> 00:04:44,535 تأخذ معطفك قبالة! 54 00:04:46,873 --> 00:04:49,412 الكثير من التدخين ، انظر إليك. هيا! 55 00:04:55,341 --> 00:04:56,835 يسوع! 56 00:05:18,450 --> 00:05:20,075 هل سيجعل ريتشارد الأمر أفضل؟ 57 00:05:21,286 --> 00:05:23,778 أتمنى لو استيقظت وسعداء. 58 00:05:23,832 --> 00:05:28,578 فقط ... في صباح أحد الأيام سيزول هذا الشعور ، ولا أعود أبداً. 59 00:05:29,380 --> 00:05:32,131 هل يمكن أن يحدث ذلك. 60 00:05:32,174 --> 00:05:33,633 الخروج من المدينة. 61 00:05:33,676 --> 00:05:35,468 ابدأ من جديد. 62 00:05:36,930 --> 00:05:38,590 مهنة جديدة؟ 63 00:05:41,561 --> 00:05:43,019 أنا كبير في السن جدًا للبدء من جديد. 64 00:05:43,062 --> 00:05:45,185 أنت لست كبيرًا في السن ، لا تكن غبيًا. 65 00:05:45,231 --> 00:05:47,104 هذه الوظيفة لم تكن أبدا ما تريده 66 00:05:47,149 --> 00:05:50,520 مشتري لهذا المخزن الدموي البغيض؟ كنت تريد أن تكون فنية. 67 00:05:50,571 --> 00:05:52,528 أنا لست فني. 68 00:05:54,158 --> 00:05:55,617 لا ، لكنك تريد أن تكون. 69 00:05:57,954 --> 00:05:59,496 قبلني. 70 00:05:59,539 --> 00:06:00,999 تعال الى هنا. 71 00:06:11,261 --> 00:06:12,720 أنا آسف. 72 00:06:13,763 --> 00:06:15,672 أنا فقط بحاجة إلى شيء لعناق. 73 00:06:16,765 --> 00:06:19,339 حتى أنت. حتى أخي الصغير 74 00:06:25,985 --> 00:06:27,444 إرجع إلى النوم. 75 00:06:28,487 --> 00:06:31,572 وأنت لم تجعلني أشعر بتحسن ، لذلك لا تبدو متعجرف جدا. 76 00:06:49,178 --> 00:06:51,750 - القرف! - مهلا ، يا! 77 00:06:54,975 --> 00:06:56,684 - أنا. - ما الأمر؟ 78 00:06:56,728 --> 00:06:59,848 لقد تركت محفظتي في شقتك. - إذن اذهب وجلبها. 79 00:06:59,898 --> 00:07:01,523 ليس لدي مفتاح 80 00:07:01,567 --> 00:07:04,189 من فضلك ، لا أريد أن تفوت القطار. 81 00:07:04,237 --> 00:07:06,313 لا اصدق هذا! 82 00:07:06,363 --> 00:07:09,947 أنت تظهر من العدم استخدام شقتي كفندق ، وأنا لا أرى لك ... 83 00:07:09,993 --> 00:07:12,745 ناتالي ... فقط هذه المرة. 84 00:07:12,787 --> 00:07:14,697 رجاء؟ 85 00:07:14,748 --> 00:07:16,825 لا بد لي من الحصول على إذن. 86 00:07:16,876 --> 00:07:19,367 يجب أن أسأل مديري البالغ من العمر 14 عامًا. 87 00:07:28,222 --> 00:07:30,131 هناك! 88 00:07:30,183 --> 00:07:32,341 الأشياء التي أقوم بها لك ، لا أستطيع تصديقها! 89 00:07:36,399 --> 00:07:38,474 استمع... 90 00:07:38,525 --> 00:07:40,732 - كيف هي الوظيفة؟ - الآن يسأل! 91 00:07:41,530 --> 00:07:43,818 هذا فظيع ، لقد أصبحت سكرتيرة 92 00:07:43,865 --> 00:07:46,024 رئيسه مرعوب سأعود إلى الوراء. 93 00:07:47,703 --> 00:07:50,029 بحثت عن مكان مبتكر في العمل العصرية، 94 00:07:50,081 --> 00:07:53,949 وانظر ماذا يحدث ، أشعر أني أبلغ من العمر 150 سنة وستة أعوام. 95 00:07:54,002 --> 00:07:55,662 توقف عن ذلك! 96 00:07:55,712 --> 00:07:58,998 حسنًا ، حسنًا ، يمكنني فعل أي شيء. قلت لي لذلك يجب أن يكون صحيحا. 97 00:07:59,049 --> 00:08:01,456 أنت لا تستمع 98 00:08:01,511 --> 00:08:04,180 أوه ، لا ، أنا ، أنظر ، إنه القطار فقط. 99 00:08:04,222 --> 00:08:07,426 انظر ، لقد كان معنى التحدث معك. الآن أحاول أن أفعلها هنا. 100 00:08:09,979 --> 00:08:11,686 هذا غبي يذهب في ذلك الحين. 101 00:08:11,729 --> 00:08:12,809 اذهب. اذهب! 102 00:08:12,856 --> 00:08:14,896 أنا آسف ، سأفتقد القطار. 103 00:08:14,942 --> 00:08:16,982 وأنت تكتب بشكل أفضل أو سأقتلك. 104 00:08:17,028 --> 00:08:19,518 خاتم أيضا ، اسكتلندا ليس بعيدا. 105 00:08:20,739 --> 00:08:22,449 قد أكون مشغولاً 106 00:08:22,492 --> 00:08:27,071 لا ، لن تفعل بناء مدينة جديدة ، هذا لا شيء. سيكون لديك متسع من الوقت 107 00:08:44,100 --> 00:08:46,177 تعال ، أين أنت؟ 108 00:08:48,437 --> 00:08:50,015 أوه ، ريتشارد ، كن هناك. 109 00:08:51,565 --> 00:08:53,724 مرحباً - - ريتشارد. 110 00:08:53,777 --> 00:08:55,436 ناتالي ، أنت 111 00:08:55,486 --> 00:08:57,480 انها فقط أختي. 112 00:08:57,531 --> 00:09:00,817 <ط> فقط؟ من الذي تتحدث إليه؟ 113 00:09:00,869 --> 00:09:03,324 بلدي ، إيه ... سكرتيرتي. 114 00:09:03,371 --> 00:09:06,207 نحن ، أم ... نحن وحدنا هنا. 115 00:09:07,250 --> 00:09:09,956 أفترض أنك في المنتصف شدها. 116 00:09:10,004 --> 00:09:11,545 كما يحدث ، نعم ، 117 00:09:11,588 --> 00:09:14,162 لكن هذا ليس حدثًا عاديًا. 118 00:09:14,216 --> 00:09:15,795 يسوع ، أنت فاشلة 119 00:09:15,844 --> 00:09:17,966 انها الساعة الرابعة بعد الظهر. 120 00:09:18,013 --> 00:09:21,963 نحن نحتفل بأيامنا القليلة الماضية حرية. انتهوا أخيراً من المكتب 121 00:09:22,017 --> 00:09:24,343 هذا المكان يشبه فيلم رعب 122 00:09:24,395 --> 00:09:27,100 ربما حان الوقت للتحرك مرة أخرى. 123 00:09:27,148 --> 00:09:28,808 أنت دائما تجعل الأمر يبدو سهلاً للغاية 124 00:09:28,858 --> 00:09:30,316 حسنًا ، لدي وظيفة جديدة. 125 00:09:30,359 --> 00:09:33,278 - واحد آخر؟ - هذا الشخص في القارة ، إذا حصلت عليه. 126 00:09:33,322 --> 00:09:34,981 ماذا تقصد أنك ستذهب للخارج؟ 127 00:09:35,031 --> 00:09:36,491 ربما ، نعم 128 00:09:37,534 --> 00:09:41,533 الاستماع ، ناتالي ، أم ... عليّ وضع بعض الملابس عليها 129 00:09:41,582 --> 00:09:44,369 لذلك سأتصل بك غدا ، حسنا؟ وعد. 130 00:09:44,418 --> 00:09:46,161 قد يكون فكرة لارتداء ملابسهم. 131 00:09:46,211 --> 00:09:49,711 يمشي حول عارية في الوسط من مكتبك ، هذا سخيف! 132 00:09:50,758 --> 00:09:52,585 لا أحب هذه المحادثة. 133 00:10:14,910 --> 00:10:16,619 اخرج ، دعني أخرج! 134 00:11:05,802 --> 00:11:08,756 بصراحة ، أنا مندهش لرؤية شخص مثلك هنا. 135 00:11:08,805 --> 00:11:11,094 الخفض الذي ستحصل عليه براتب هائلة. 136 00:11:11,141 --> 00:11:14,511 أعني ، كل هذه الوظائف التي قمت بها - عموم أوروبا ، بروكسل ... 137 00:11:14,562 --> 00:11:16,353 أوه ، لا تلاحظ ذلك. 138 00:11:16,397 --> 00:11:18,935 كان مجرد الحظ ولم أكن سعيدًا بذلك. 139 00:11:18,984 --> 00:11:21,309 لذلك ، تعتقد أنك ستحصل على هذه الوظيفة ، هل؟ 140 00:11:22,446 --> 00:11:23,939 ليس في الوقت الراهن، لا. 141 00:11:23,987 --> 00:11:26,907 تقصد أنك لا تحصل إلا على وظائف رائعة وهذا ليس واحد منهم؟ 142 00:11:26,950 --> 00:11:29,867 لا ، أعني ، هذه المقابلة تسير بشكل سيء ، لذلك ... 143 00:11:32,039 --> 00:11:34,661 أوه ، أنا لا أدخن ، فقط ألعب معهم. 144 00:11:38,296 --> 00:11:39,755 لقد تغيرت. إدارة مخاطر المؤسسات ... 145 00:11:39,798 --> 00:11:42,798 رأيت أن هناك المزيد في الحياة من تخطيط طرق جديدة. 146 00:11:42,843 --> 00:11:46,712 اكتشفت البيئة. متأخر قليلا... أنا لا أضع هذا جيدا. 147 00:11:48,307 --> 00:11:51,427 لقد رأيت الكثير من عدم الكفاءة بين المطورين - سوء التخطيط - 148 00:11:51,477 --> 00:11:53,186 اريد ان افعل شيئا حيال ذلك. 149 00:11:53,230 --> 00:11:55,602 أنت تدرك أنه ليس لدينا نقود نتحدث عنها. 150 00:11:55,649 --> 00:11:58,318 لا توجد ضوابط التخطيط في هذا الجزء من المدينة. 151 00:11:58,361 --> 00:12:01,066 - كل ما يمكننا القيام به هو كلب صيد. - نوع من غرينبيس الحضري؟ 152 00:12:03,366 --> 00:12:05,324 سأخبرك. سوف اتصل بك. 153 00:12:06,787 --> 00:12:09,622 رقم قل لي الآن. 154 00:12:11,124 --> 00:12:14,210 أنا أفضل أن أقطع الهراء وأنا أتخيل أنك تفعل أيضا. 155 00:12:22,095 --> 00:12:24,468 مرحبا ، تنبيه في المناطق الحضرية. 156 00:12:25,475 --> 00:12:27,099 حسنا انتظر قليلا. 157 00:12:27,143 --> 00:12:30,310 ريتشارد. ريتشارد! مكالمة هاتفية لك. 158 00:12:30,355 --> 00:12:32,431 - لا أستطيع أخذها. - إنها أختك. 159 00:12:32,482 --> 00:12:34,641 ... اللعنة ، لقد قصدت ... 160 00:12:35,694 --> 00:12:37,569 أفترض أنني أفضل أن آخذه. 161 00:12:39,157 --> 00:12:40,781 Hiya. 162 00:12:40,825 --> 00:12:43,446 لقد عدت ستة أسابيع أنت لم تتصل 163 00:12:43,494 --> 00:12:46,615 أنا اتصلت تركت رسالة على جهازك. 164 00:12:46,665 --> 00:12:48,124 <ط> أمس. 165 00:12:48,167 --> 00:12:49,744 تريد أن تأتي؟ 166 00:12:49,793 --> 00:12:51,833 - لقاء سنكلير. - من؟ 167 00:12:51,879 --> 00:12:55,332 لا تفعل هذا سنكلير. منذ كنت لم أتمكن من الوصول إلى حفل الزفاف. 168 00:12:55,384 --> 00:12:57,008 طعام. الغذاء يصل. 169 00:12:59,763 --> 00:13:01,223 Hiya. 170 00:13:01,265 --> 00:13:05,180 تعال للغداء يوم السبت. 1 بعد الظهر. 171 00:13:05,228 --> 00:13:06,806 أجل ، بالتأكيد. 172 00:13:06,855 --> 00:13:09,856 سأحاول أن أصنعها. حسنا الوداع. 173 00:13:12,027 --> 00:13:13,819 أسر! 174 00:13:22,706 --> 00:13:24,580 اريد الحصول على وظيفة في الطرف الغربي. 175 00:13:24,625 --> 00:13:27,081 نعم ، ما نوع العمل؟ 176 00:13:27,128 --> 00:13:29,286 لا ، لا ، ليس هذا! 177 00:13:29,339 --> 00:13:30,834 أعني ، مجرد وظيفة. 178 00:13:30,883 --> 00:13:32,839 أنا بدأت في التفكير ... 179 00:13:33,886 --> 00:13:35,593 لقد ارتكبنا خطأ حقيقي. 180 00:13:35,637 --> 00:13:37,298 جلالة ، يمكن أن يكون. 181 00:13:37,348 --> 00:13:39,637 أنا لا آكل عادة الطعام الذي أسلمه. 182 00:13:39,685 --> 00:13:41,344 هيا ، خطر عليه. 183 00:14:03,793 --> 00:14:05,751 آه ، تعال تعال ، تعال ، تعال. 184 00:14:05,796 --> 00:14:07,753 اجلس ، اجلس ، اجلس. 185 00:14:10,134 --> 00:14:12,009 بائسة في المؤتمر. 186 00:14:15,056 --> 00:14:17,133 سعدت برؤيتك هنا. 187 00:14:17,184 --> 00:14:20,388 أنا متأكد من أنك سوف تعطينا فاتورة صحية نظيفة. 188 00:14:30,491 --> 00:14:36,031 الآن ... أنت تعلم أنك قلت في الرابع من أغسطس ... 189 00:14:37,081 --> 00:14:40,949 "ستكون كتلة جديدة لدينا أحد الأصول للمنطقة بأكملها ، نريد مشاركتها ". 190 00:14:41,003 --> 00:14:42,461 بالضبط. 191 00:14:42,504 --> 00:14:45,210 "ونحن فخورون بذلك وكما هي الممارسة المنتظمة في أمريكا ، 192 00:14:45,258 --> 00:14:48,757 "سيسمح للجمهور برؤيته البهجة الكاملة لردنا في أي وقت ، 193 00:14:48,803 --> 00:14:52,636 "وستكون هناك جولات عامة للمبنى كل يوم من أيام الأسبوع." 194 00:14:52,683 --> 00:14:55,719 لكن الدخول هنا أكثر صعوبة من دخول فورت نوكس. 195 00:14:55,769 --> 00:14:57,893 هذا الوعد كان حماقة ، أليس كذلك؟ 196 00:14:57,939 --> 00:15:02,731 أنا لست على علم من صنع هذا البيان ، ولكن ، أم ... 197 00:15:02,777 --> 00:15:04,272 إنها مسألة صغيرة. 198 00:15:04,321 --> 00:15:09,660 إطلاقا. الحديث عن المسائل الصغيرة ، دعونا إنتقل إلى مسألة ثري بيني ستريت 199 00:15:11,078 --> 00:15:15,243 - أحسنت. - حسنًا ، حسنًا ، لا يبدو كولين سعيدًا جدًا. 200 00:15:15,292 --> 00:15:18,542 ماذا تتوقع ، تصفيق؟ منه؟ 201 00:15:20,089 --> 00:15:23,755 شيت ، أنا قصدت للذهاب وتناول الغداء مع أختي! 202 00:15:23,802 --> 00:15:26,258 ننسى ذلك ، فوات الاوان الآن. 203 00:15:27,347 --> 00:15:29,838 انها تزوجت بعض الرجل مملة. كان من المفترض أن أقابله. 204 00:15:29,891 --> 00:15:32,264 لماذا لا تذهب؟ 205 00:16:40,178 --> 00:16:42,421 أنت متأخرة جداً 206 00:16:42,473 --> 00:16:44,050 اعرف. 207 00:16:44,099 --> 00:16:46,139 لا يوجد عمليا أي طعام متبقي 208 00:16:46,186 --> 00:16:47,644 لقد أكلت كل الطعام 209 00:16:47,687 --> 00:16:49,763 ماذا؟ 210 00:16:49,814 --> 00:16:51,854 لا تتذكر؟ 211 00:16:51,900 --> 00:16:53,560 لا شيئ. 212 00:16:54,612 --> 00:16:57,863 هذا البيت ... رائع ، ناتالي. 213 00:16:57,908 --> 00:17:00,529 ظننت أنني سأذهب إلى المكان الخطأ 214 00:17:02,954 --> 00:17:04,449 هل تريد أن تدخل 215 00:17:04,498 --> 00:17:07,203 أو أنت ستعجب بها من هناك؟ 216 00:17:17,847 --> 00:17:21,382 الأخ! هذا ، في النهاية ، يجب أن يكون الأخ. 217 00:17:21,434 --> 00:17:22,893 نعم ، في النهاية ، هو كذلك. 218 00:17:22,935 --> 00:17:25,095 لقد كنت أتطلع إلى آخر قطعة بودنغ 219 00:17:25,147 --> 00:17:28,064 أتساءل عما إذا كان بإمكاني تناوله ، والآن قمت بالتسجيل. 220 00:17:29,026 --> 00:17:30,734 اجلس ، اجلس 221 00:17:30,778 --> 00:17:33,352 تناول بعض الحساء البارد 222 00:17:33,406 --> 00:17:35,234 كل هذا خطؤك لقد أكلنا الكثير 223 00:17:37,243 --> 00:17:39,485 لقد سمعت الكثير عنك. 224 00:17:39,537 --> 00:17:42,207 أكثر من ذلك مثيرة للاهتمام للغاية. 225 00:17:43,292 --> 00:17:45,368 إنه جميل أن ألتقي بك 226 00:17:47,964 --> 00:17:50,123 لا تلاحظ ذلك ، فإنه يضيف إلى النكهة. 227 00:17:59,727 --> 00:18:01,187 هذا هو الحوزة. 228 00:18:01,229 --> 00:18:03,021 مبهر جدا. 229 00:18:05,525 --> 00:18:07,602 أحبه هنا. 230 00:18:09,154 --> 00:18:11,231 فكرت عندما انتقلنا إلى هنا ، كنا نخرج ، 231 00:18:11,282 --> 00:18:13,572 غريب الأطوار وسط كل هذه الغرائز الغنية ، 232 00:18:13,618 --> 00:18:16,157 لكن لا شيء من ذلك، المكان مليء بالمجانين - 233 00:18:16,205 --> 00:18:20,037 الحالمون ، المرضى النفسيين ، مديري البنوك الذين يريدون أن يكونوا رسامين ، 234 00:18:20,084 --> 00:18:22,705 التجميد العميق التجار الذين يريدون أن يكونوا شعراء. 235 00:18:22,753 --> 00:18:26,621 نحن حقا مملة و عادية وضبط النفس في المقارنة. 236 00:18:27,717 --> 00:18:29,176 أرى أنك تقرأ بروست. 237 00:18:29,219 --> 00:18:30,963 حجم 12؟! 238 00:18:31,013 --> 00:18:33,339 أم هو فقط لمصلحتنا؟ 239 00:18:33,391 --> 00:18:38,349 إذا كنت تحمل ذلك ، يفكر الناس "يسوع ، أشعر بالذنب ، لم أقرأه أبداً." 240 00:18:38,396 --> 00:18:44,436 أنا خائف ، على الرغم من أنه مقلق للغاية ، لقد قرأت كل شيء باللغة الفرنسية. 241 00:18:44,487 --> 00:18:46,314 التوقف عن الرياء ، سنكلير. 242 00:18:46,364 --> 00:18:47,988 القمامة ، إنه يستمتع بها. 243 00:18:48,032 --> 00:18:50,820 بصرف النظر عن أي شيء آخر ، يجعلني أشعر بأنني جاهل. 244 00:18:51,870 --> 00:18:53,330 يجب أن يرى السيارة. 245 00:18:54,790 --> 00:18:58,076 متوقع جدا ، وأنا أعلم ، وهي مبتذلة جدًا تظهرها للناس ، 246 00:18:58,127 --> 00:19:02,789 لكن ... إنها سيارة رائعة ، لا استطيع مساعدتك 247 00:19:04,593 --> 00:19:09,219 أعتقد أنني يجب أن أعترف في إنفاق المال وليس فقط اكتنازها. 248 00:19:09,264 --> 00:19:11,637 - بالتاكيد. - ولحسن الحظ ، هناك الكثير من المال 249 00:19:11,683 --> 00:19:15,217 في القدرة على إخبار الناس بما يجري أن يحدث - تحليل اتجاهات الأعمال - 250 00:19:15,269 --> 00:19:19,352 والشيء الرائع هو ما يمكنك القيام به الكثير جدا حتى لو كنت على خطأ. 251 00:19:19,400 --> 00:19:21,689 معظم الناس لا يدركون ذلك. 252 00:19:21,737 --> 00:19:23,279 لكنني لست مخطئا. 253 00:19:23,321 --> 00:19:25,065 ليس غالبا. 254 00:19:26,325 --> 00:19:27,903 هيا ، ناتس ، وقت الشاي. 255 00:19:27,952 --> 00:19:31,571 أوه ، لا ، سنكلير ، لا مزيد من الأكل. ماذا عن نظامك الغذائي؟ 256 00:19:31,623 --> 00:19:35,289 النظام الغذائي يبدأ غدا. الشاي هو بالتأكيد المتأخرة. 257 00:19:45,930 --> 00:19:48,172 فما رأيك؟ 258 00:19:48,225 --> 00:19:52,722 حسنا ، إنه أمر مذهل ، وكل شيء رائع. 259 00:19:53,773 --> 00:19:55,930 و سنكلير؟ 260 00:19:55,983 --> 00:19:58,107 أوه ، إنه رائع 261 00:19:59,153 --> 00:20:00,731 هل يتوقف عن الكلام؟ 262 00:20:00,780 --> 00:20:03,866 ليس عندما يأكل ، كما سترى. 263 00:20:03,909 --> 00:20:06,780 - هل سمح لك أن تقول أي شيء؟ - نعم بالطبع. 264 00:20:06,829 --> 00:20:08,621 مرة في الأسبوع على الأقل. 265 00:20:09,665 --> 00:20:12,336 وكيف تتحدث هكذا؟ 266 00:20:12,377 --> 00:20:15,544 لطالما تكلمت هكذا ، أليس كذلك؟ 267 00:20:18,760 --> 00:20:21,963 - لماذا ترتدي هذا؟ - ما تقصد ب لماذا؟ 268 00:20:22,013 --> 00:20:25,679 كنت ارتدى في تلك الليلة عندما قمت بزيارتك في شقتك ، تتذكر. 269 00:20:25,725 --> 00:20:27,386 لا أعتقد ذلك. 270 00:20:28,896 --> 00:20:33,559 أوه ، أخ وأخوة لم الشمل. أنا متطفل ، أنا انسحب. 271 00:20:34,652 --> 00:20:37,855 كنت قد نسيت كان عيد ميلادها ، لم تكن أنت؟ 272 00:20:37,906 --> 00:20:40,314 عيد ميلاد نات 273 00:20:49,587 --> 00:20:51,828 تفجيرهم بشكل منفصل ، واحدا تلو الآخر. 274 00:20:51,880 --> 00:20:54,288 ليس هكذا! 275 00:20:55,718 --> 00:20:57,212 هيا ، يا حبيبي ، افعلها. 276 00:20:57,262 --> 00:20:58,921 أمنية لكل واحد. 277 00:20:59,722 --> 00:21:01,265 هل يمكننا غنائها حتى الآن؟ 278 00:21:01,308 --> 00:21:05,388 لا أدري عندما يمكننا غناء عيد ميلاد سعيد. 279 00:21:06,480 --> 00:21:09,054 ماذا تنتظر؟ تابع. 280 00:21:10,150 --> 00:21:12,025 حسنا. 281 00:21:17,784 --> 00:21:21,237 لقد صنعوا نوعًا جديدًا من الكريمة موزع. كشفت أبحاث السوق 282 00:21:21,289 --> 00:21:24,540 الناس يكرهون كريم يخرج من الأشياء البلاستيكية مثل معجون الأسنان ، 283 00:21:24,584 --> 00:21:26,541 حتى جعلوا هذه البقرة - لا يختلف عن هذا ، 284 00:21:26,712 --> 00:21:30,127 - إلا أنني أعتقد أنك ضغط على ضروراتها. - أوه! 285 00:21:34,512 --> 00:21:36,885 هيا حبيبي، ألم تنته بعد؟ 286 00:21:39,809 --> 00:21:43,392 استغرق ذلك وقتا طويلا. أي شخص اعتقد أنك لم تفعل ذلك من قبل 287 00:21:47,985 --> 00:21:50,523 لم أكن أدرك أبدا المقاطعات الرئيسية كانت جميلة جدا. 288 00:21:51,698 --> 00:21:53,191 كل هذا بالقرب من المدينة. 289 00:21:53,240 --> 00:21:55,067 نعم فعلا. كل أنواع الأشياء حدثت هنا. 290 00:21:55,117 --> 00:22:00,244 كان هذا موقع حزب فيكتوري عظيم. كان لديهم أعمدة من الفيلة هنا. 291 00:22:03,502 --> 00:22:05,081 ماذا عن وظيفتك الجديدة؟ 292 00:22:05,130 --> 00:22:06,624 لا بأس 293 00:22:06,673 --> 00:22:08,167 انهم خطرون جدا. 294 00:22:08,215 --> 00:22:10,458 تقصد أنهم لا يضحكون على النكات الخاصة بك؟ 295 00:22:10,510 --> 00:22:12,218 ويبدو مديري مريضا. 296 00:22:12,262 --> 00:22:13,840 لا لاباس. 297 00:22:13,889 --> 00:22:18,432 المكتب يتدهور وهو أمر رائع لكنها فعالة للغاية. 298 00:22:19,853 --> 00:22:22,560 - هل أنت سعيد؟ - نعم بالتأكيد. 299 00:22:22,608 --> 00:22:24,980 نعم ، لكن هذا ليس أنت ، أليس كذلك؟ 300 00:22:26,027 --> 00:22:29,444 - هذا البيت وكل شيء. - أوه ، أنا على ما يرام. إنه كثير جدا لي. 301 00:22:29,489 --> 00:22:32,492 هل حقا؟ على الرغم من أنك لن تتحدث أبدا؟ 302 00:22:35,038 --> 00:22:36,615 أنت تتذكر ، أليس كذلك؟ 303 00:22:36,665 --> 00:22:38,954 أنت مازلت تقول ذلك. لا أعرف ماذا تقصد 304 00:22:42,380 --> 00:22:44,171 هل امرر؟ 305 00:22:44,215 --> 00:22:45,673 ماذا؟ 306 00:22:47,594 --> 00:22:49,385 هل امرر؟ 307 00:22:50,431 --> 00:22:52,756 هل ألتقي بموافقة الأخ؟ 308 00:22:52,809 --> 00:22:55,015 نعم بالتأكيد. بكل تأكيد 309 00:22:55,061 --> 00:22:58,098 كان مثل الوجود في الداخل ملحق اللون. 310 00:22:58,148 --> 00:23:01,185 النساء الجميلات رايات حول المكان ، أطفال ذوو شعر ذهبي 311 00:23:01,235 --> 00:23:02,894 الطعام متاح على كل سطح. 312 00:23:02,944 --> 00:23:04,570 هل كنت حسود؟ 313 00:23:04,614 --> 00:23:07,283 حسود؟ لا! لا. 314 00:23:08,242 --> 00:23:11,992 حسنا ، ربما قليلا. لا ، من شأنه أن يدفعني جنون في أقل من أسبوع يعيشون على هذا النحو. 315 00:23:12,039 --> 00:23:15,123 هل أنت قريب ، أنت اثنان ، أنت وأختك؟ 316 00:23:15,167 --> 00:23:17,041 ليس بشكل خاص ، لا. على الاطلاق. 317 00:23:17,086 --> 00:23:20,371 انفصل والداي عندما كانت مراهق. ذهبت للعيش مع أبي. 318 00:23:20,422 --> 00:23:22,380 والآن تزوجت رجلاً غنياً. 319 00:23:22,425 --> 00:23:24,085 شرطي كامل. 320 00:23:24,135 --> 00:23:28,384 تقدمت بطلب للحصول على وظيفة ، وكان رئيسه. لم تحصل على الوظيفة لكنها حصلت عليه. 321 00:23:28,433 --> 00:23:30,924 على أي حال ، يجب أن تأتي وترى. 322 00:23:30,977 --> 00:23:32,934 هل هذا نوع من دعوة؟ 323 00:23:32,979 --> 00:23:34,438 نعم ربما. 324 00:23:34,481 --> 00:23:37,565 شكرا! كيف أقاوم عندما يوضع هكذا؟ 325 00:23:37,609 --> 00:23:41,524 أنا لا أعرف ما يصلح لكما - الدردشة ، والدردشة ، والدردشة ، دائما في ذلك. 326 00:23:41,572 --> 00:23:45,155 اريد هذه الارقام في نهاية اليوم هل تفهم؟ 327 00:23:46,243 --> 00:23:47,703 يسوع! 328 00:24:12,190 --> 00:24:13,649 ماذا على الأرض تفعل هنا؟ 329 00:24:13,692 --> 00:24:16,527 كنا نمر فقط ، في الطريق إلى حفل زفاف في غرينتش. 330 00:24:16,570 --> 00:24:19,736 فقط لا يمكن أن تقاوم السقوط من قبل ، وجود نظرة خاطفة. 331 00:24:19,781 --> 00:24:22,354 سنكلير هنا هل يمكنه القدوم؟ 332 00:24:23,452 --> 00:24:24,910 سنكلير. 333 00:24:25,704 --> 00:24:27,164 هنا. 334 00:24:30,919 --> 00:24:34,170 يشعر بشيء من البهجة قليلا لهذا المكان بسبب حفل الزفاف. 335 00:24:34,215 --> 00:24:36,373 يغفر هذا التطفل يا ريتشارد. 336 00:24:36,425 --> 00:24:39,047 أشعر بامتعاض من السخافة لمكان مثل هذا. 337 00:24:39,095 --> 00:24:41,051 لا بأس ، لا تقلق 338 00:24:41,096 --> 00:24:43,850 كان ناتس حريصًا جدًا على أنفه. 339 00:24:45,811 --> 00:24:48,384 لذلك هذا هو ما أردت. 340 00:24:48,439 --> 00:24:50,017 نعم ، هكذا يبدو. 341 00:24:50,066 --> 00:24:51,857 ما هي خطط هذه؟ 342 00:24:53,319 --> 00:24:54,778 يا! 343 00:24:56,365 --> 00:24:58,654 هذا هو ا ... هذا ممتع جدا. 344 00:24:58,701 --> 00:25:01,618 وأنا أعلم عن هذا ، كما يحدث. 345 00:25:01,662 --> 00:25:05,246 أشعر أنه قد يكون هناك حل الذي لم يذكره أحد ، 346 00:25:05,291 --> 00:25:08,826 لأنهم جميعا مهووسين مع واجهة النهر. 347 00:25:11,465 --> 00:25:13,043 لا ينبغي الرد على هذا الهاتف؟ 348 00:25:15,470 --> 00:25:17,129 أجل ممكن. 349 00:25:21,643 --> 00:25:23,268 سنكلير ، يجب أن نذهب 350 00:25:23,311 --> 00:25:27,476 نعم ، لحظة واحدة فقط. هذا مثير للاهتمام للغاية. 351 00:25:31,362 --> 00:25:33,770 أنت لا تنتمي هنا هذا ليس أنت 352 00:25:33,824 --> 00:25:36,232 أوه ، نعم ، هذا بالتأكيد. 353 00:25:38,329 --> 00:25:41,449 أحتاج لرؤيتك بشكل صحيح ، تحدث عن أي شئ. 354 00:25:42,500 --> 00:25:44,659 سأحدد موعد هل يمكنك ملاءمة بي؟ 355 00:25:44,711 --> 00:25:48,044 طبعا، لم لا. بلى. 356 00:25:48,089 --> 00:25:49,999 جيد. 357 00:25:55,181 --> 00:25:56,842 سنكلير! 358 00:25:59,060 --> 00:26:00,555 هل احتفظ بهذا؟ 359 00:26:00,605 --> 00:26:02,477 لا ، أعتقد أننا بحاجة إلى ذلك. 360 00:26:20,543 --> 00:26:22,417 أنت متأخرة أربع ساعات! 361 00:26:22,462 --> 00:26:24,669 آسف ، اضطررت للذهاب للتسوق لسنكلير. 362 00:26:24,715 --> 00:26:26,339 هل هذا متعمد؟ 363 00:26:26,382 --> 00:26:28,672 لقد علقت هنا لساعات لم أتمكن من الخروج. 364 00:26:28,719 --> 00:26:30,878 لقد تأخرت لتناول طعام الغداء حتى بعد هذا. 365 00:26:30,931 --> 00:26:33,635 - لذلك هو متعمد! - ما الأمر معك يا ريتشارد؟ 366 00:26:33,683 --> 00:26:37,053 ربما كنت قادرا على مشاهدة لعبة الكريكيت لكنها تمطر ، لمجرد اللعنة ... 367 00:26:37,104 --> 00:26:39,560 - شش. استرخ ، من أجل المسيح! - لقد بدأت للتو للتو. 368 00:26:39,607 --> 00:26:41,315 كنت ترتدي ذلك مرة أخرى. 369 00:26:42,318 --> 00:26:43,944 هل هذا عن قصد أيضا؟ 370 00:26:43,987 --> 00:26:45,564 ربما هذه المرة ، نعم. 371 00:26:47,657 --> 00:26:49,781 على أي حال ، هذا ليس تحية كبيرة 372 00:26:51,161 --> 00:26:53,035 أنت لم تحلق حتى 373 00:27:01,965 --> 00:27:03,423 أنا آسف. 374 00:27:03,466 --> 00:27:05,542 لا أعرف ماذا كان ذلك. 375 00:27:07,722 --> 00:27:10,094 هل يمكنني ... الحصول على كوب من الماء؟ 376 00:27:11,058 --> 00:27:12,886 - هل من هنا؟ - نعم فعلا. 377 00:27:23,280 --> 00:27:25,735 إذن ، هذا ما كان لتناول طعام الغداء ، أليس كذلك؟ 378 00:27:41,385 --> 00:27:44,172 هيا ... هذا ... 379 00:27:46,265 --> 00:27:47,807 حسنا. 380 00:27:47,850 --> 00:27:49,558 حصل ما حصل. 381 00:27:49,602 --> 00:27:51,927 - لن نذكرها مرة أخرى. - كنت أعرف أنك ستقول ذلك. 382 00:27:51,979 --> 00:27:55,680 لا أعلم لماذا حدث ذلك ، لكنها توقفت ، لقد انتهى الأمر 383 00:27:57,986 --> 00:28:00,145 دعني أنظر إلى شقتك 384 00:28:10,000 --> 00:28:11,708 أوه ، إنه سرير. 385 00:28:11,752 --> 00:28:15,204 لا تريد أن ترتفع هناك. كم فتاة لقد كان هناك مؤخرا؟ 386 00:28:15,256 --> 00:28:17,628 - بصعوبة ، لقد كنت شديد العزوبة. - هل حقا؟ 387 00:28:20,428 --> 00:28:21,887 هذا لطيف. 388 00:28:21,930 --> 00:28:24,219 قضيت مدخراتي في هذا المكان. 389 00:28:25,267 --> 00:28:27,142 لا ، هذه ليست فكرة جيدة. 390 00:28:28,187 --> 00:28:32,684 من فضلك يا (ريتشارد) لا يجب علي بدأ هذا. لا نذكرها ، فقط ... 391 00:28:32,734 --> 00:28:35,272 - اذهب والجلوس هناك. - هل هذا أمر؟ 392 00:28:37,114 --> 00:28:38,822 فقط اجلس. 393 00:28:46,207 --> 00:28:48,035 لذلك ، هل هو مناسب؟ 394 00:28:50,713 --> 00:28:52,670 مناسب؟ 395 00:28:52,715 --> 00:28:54,672 هذه الشقة ، للحافلات. 396 00:28:54,717 --> 00:28:56,177 للحافلات؟ 397 00:28:56,219 --> 00:28:57,678 نعم ، الحافلات. 398 00:29:01,476 --> 00:29:04,891 نعم ، ربما ينبغي علي التفكير هناك بعض الحافلات. 399 00:29:06,105 --> 00:29:08,727 - ما عدد الحافلات؟ - انا لا اعرف. 400 00:29:08,775 --> 00:29:10,317 أم ... 401 00:29:10,361 --> 00:29:13,812 باصات صغيرة أنت تعرف تلك التي تدق. 402 00:29:13,865 --> 00:29:15,406 النطاط. 403 00:29:16,074 --> 00:29:17,618 النطاط. 404 00:29:19,787 --> 00:29:21,448 لديك بعض الفتات 405 00:29:32,676 --> 00:29:34,301 لا يا ريتشارد. 406 00:29:44,522 --> 00:29:46,184 سأوقفني ، أليس كذلك؟ 407 00:29:48,110 --> 00:29:49,938 أنت ستوقفني 408 00:29:51,031 --> 00:29:52,525 انا لا اعرف. 409 00:29:52,574 --> 00:29:54,033 هيا ، توقفني 410 00:29:56,287 --> 00:29:58,742 أنا فقط مستلقية هنا ، لا افعل اي شيء. 411 00:29:58,790 --> 00:30:00,865 أنا لا أتطرق ، أنا لا أفعل أي شيء. 412 00:30:00,917 --> 00:30:03,704 حسنا. 413 00:30:03,753 --> 00:30:05,414 نعم ماذا؟ 414 00:30:11,429 --> 00:30:13,718 هل أنت نظيف؟ هل انت نظيفة في كل مكان؟ 415 00:30:13,765 --> 00:30:15,224 نعم بالطبع. 416 00:30:16,059 --> 00:30:18,550 أنا لا أصدق ذلك. ممكن ان تكون. 417 00:30:21,648 --> 00:30:23,107 رجاء. 418 00:30:24,359 --> 00:30:25,819 ارجوك. 419 00:30:28,240 --> 00:30:30,398 يا! أوقفني من فضلك. 420 00:30:35,624 --> 00:30:37,118 رجاء! 421 00:30:45,175 --> 00:30:46,670 انا أعلم انك سوف تفعل. 422 00:30:48,638 --> 00:30:50,429 القرف. 423 00:30:52,308 --> 00:30:57,102 أنا ، إيه ... أنا فقط أضع شريطًا على. أنا... 424 00:31:34,523 --> 00:31:37,358 ما هذا الضجيج؟ 425 00:31:38,904 --> 00:31:41,442 انها السقالات. 426 00:31:41,490 --> 00:31:42,984 يجب أن يقودك جنون. 427 00:31:44,035 --> 00:31:45,493 لا إنها تعجبني. 428 00:31:46,536 --> 00:31:47,996 لا اعرف لماذا 429 00:31:52,209 --> 00:31:56,540 ولكي نفكر في أننا أبدا حقا أحب بعضنا البعض كأطفال. 430 00:32:02,596 --> 00:32:05,087 حسنا ، هذا هو الشيء الأخير. 431 00:32:06,142 --> 00:32:09,262 - ماذا تقصد ، الشيء الأخير؟ - حصل ما حصل. 432 00:32:09,312 --> 00:32:11,554 ونحن لا نذكر ذلك؟ 433 00:32:11,606 --> 00:32:13,599 لا تعرف ماذا دخل إلينا ، إلى آخره. 434 00:32:13,651 --> 00:32:16,984 على وجه التحديد. لن يحدث هذا مجددًا أبدًا 435 00:32:18,823 --> 00:32:22,655 على أي حال... إنه خطؤك لكونك بعيدًا جدًا. 436 00:32:22,702 --> 00:32:25,324 - إنه دائما خطأي. - بالتاكيد. 437 00:32:27,832 --> 00:32:29,791 سأقوم بجعل الجزر ... 438 00:32:30,961 --> 00:32:33,453 مع ... الكثير من الزبدة. 439 00:32:34,465 --> 00:32:37,301 سيكونون أفضل ما ذاقته ، أنا متأكد. 440 00:32:41,056 --> 00:32:44,259 حاولت أن أوقف ذلك وانتهى 441 00:32:46,062 --> 00:32:48,269 أه، بالمناسبة... 442 00:32:49,483 --> 00:32:51,855 يريد سنكلير تناول الغداء معك. 443 00:32:51,901 --> 00:32:54,938 سنكلير؟ يسوع! أنت تذكر ذلك الآن. 444 00:32:54,989 --> 00:32:57,824 بالتأكيد. لا توجد مشكلة ، هل هناك؟ 445 00:33:15,763 --> 00:33:17,304 ها انت! 446 00:33:17,347 --> 00:33:21,844 جيد. لديّ فقط التخلي عن شيء ما تعال معي. 447 00:33:25,941 --> 00:33:28,692 - هذه المصاعد مثيرة للاهتمام. - هل هم؟ 448 00:33:28,735 --> 00:33:31,856 نعم ، لقد أصبح هذا أمرًا شائعًا ميزة يكرهها الناس ، 449 00:33:31,906 --> 00:33:33,863 انهم يفضلون كثيرا الخوف من الأماكن القديمة ، 450 00:33:33,907 --> 00:33:36,910 والآن عليهم جميعا التظاهر لا يعانون من الدوار. 451 00:33:36,953 --> 00:33:40,119 ويشعرون بذلك مكشوفين يمكن للجميع رؤيتها. 452 00:33:40,165 --> 00:33:42,453 تخيل الخروج من اجتماع رهيب حقا 453 00:33:42,500 --> 00:33:44,328 ورؤية مباشرة هناك. 454 00:33:44,378 --> 00:33:46,038 انه مرعب... 455 00:33:47,089 --> 00:33:49,497 لكن لا أحد يعترف بذلك. 456 00:33:49,550 --> 00:33:52,302 آخر التسليم ، أعدك. 457 00:33:53,388 --> 00:33:55,547 هذه منافض السجائر هي مثيرة للاهتمام. 458 00:33:55,599 --> 00:33:57,094 انهم كبير للغاية. 459 00:33:57,142 --> 00:34:00,808 الناس يعلنون أهميتهم في مثل هذه الموضة القاسية. 460 00:34:00,855 --> 00:34:03,642 ماذا كان مؤرخ تصنع من منافض السجائر هذه؟ 461 00:34:03,691 --> 00:34:08,519 - أنت مهتم بكل شيء ، سنكلير. - نعم ، المصاعد ، منافض السجائر ، 462 00:34:08,572 --> 00:34:10,446 هذا السكرتير هنا ، 463 00:34:10,491 --> 00:34:11,950 أنت. 464 00:34:11,993 --> 00:34:14,199 أنت تبقى هناك ، إنه يتوقعني. 465 00:34:28,845 --> 00:34:30,719 كله تمام. بسيط. 466 00:34:32,391 --> 00:34:35,842 الكثير من الناس يتظاهرون بأنهم مشغولون أليس كذلك؟ 467 00:34:35,894 --> 00:34:38,266 اجتماعات حول الاجتماعات. معظمها هراء 468 00:34:38,313 --> 00:34:41,481 إنها مجرد وسيلة لحماية أنفسهم. احب ان اعرف الناس. 469 00:34:41,526 --> 00:34:44,313 - بالتاكيد. - أحب أن أعرف عن موكلي. 470 00:34:44,361 --> 00:34:46,355 أحب أن أتجول في حياتهم الشخصية. 471 00:34:46,406 --> 00:34:49,407 استطيع ان اقول لك ، هناك بعض أشياء جميلة مثيرة للاهتمام مستمرة. 472 00:34:49,451 --> 00:34:52,618 هناك الكثير من الكوكايين يتم أخذه شرب أيضا. 473 00:34:52,663 --> 00:34:56,246 مفاجئ هستيري تهدئة نوبات الغضب تتصاعد. 474 00:34:56,293 --> 00:34:58,865 نحن نواجه واحدة من نزهاتنا الكبيرة قريبا. 475 00:34:58,920 --> 00:35:01,376 لا ينبغي تفويتها. يجب أن تكون هناك. 476 00:35:02,424 --> 00:35:05,674 ناتالي لم تكن تريدك أن تأتي لسبب ما. 477 00:35:19,276 --> 00:35:20,735 Hiya. 478 00:35:22,696 --> 00:35:24,358 ما خطبك؟ 479 00:35:28,079 --> 00:35:29,703 ماذا حدث؟ ماذا يحدث هنا؟ 480 00:35:29,746 --> 00:35:33,448 انها عن كولين. لقد أرسل مذكرة تفضلوا بقبول فائق الاحترام يجب أن يكون في مكان ما. 481 00:35:37,339 --> 00:35:38,963 انه مريض. 482 00:35:43,262 --> 00:35:45,967 انا أعتقد ذلك. كنت أعرف أنه قد يكون. 483 00:35:50,688 --> 00:35:52,229 مرحبًا ، إنه كولن. 484 00:35:53,274 --> 00:35:55,516 بلى. 485 00:35:56,902 --> 00:36:00,486 نعم ، حسنًا ، لا تحدق. لا تفعل هذا 486 00:36:00,532 --> 00:36:03,367 آسف. لم أكن أعرف أنه كان شاذًا 487 00:36:03,409 --> 00:36:05,118 - هو ليس كذلك. - ليس هو؟ 488 00:36:06,454 --> 00:36:08,448 كان لديه لبعض الوقت. كنت أعرف ، في الواقع. 489 00:36:08,498 --> 00:36:13,209 إنه يدع المكتب يعرف ذلك ربما يقضي المزيد من الوقت في المستشفى. 490 00:36:13,255 --> 00:36:14,914 ولا تقلق. 491 00:36:25,935 --> 00:36:27,644 مرحبًا ، استمر في الرفع! 492 00:36:28,689 --> 00:36:31,014 يمكنك الاستمرار على المصعد ، من فضلك؟ 493 00:36:32,151 --> 00:36:36,270 شكر. 494 00:36:36,322 --> 00:36:38,030 Hiya. 495 00:36:38,074 --> 00:36:42,286 أريد أن أرى خطط Threepenny Street هذه بحلول نهاية الأسبوع ، حسناً؟ 496 00:36:42,329 --> 00:36:44,571 نعم بالطبع، سوف أتأكد من أن يحدث. 497 00:36:58,932 --> 00:37:04,436 الآن ، لا تنسى. لديّ يوميات كاملة لذلك كلما كان ذلك أفضل. 498 00:37:05,481 --> 00:37:07,474 يفهم. 499 00:37:07,525 --> 00:37:09,149 نتمنى لك طيب... 500 00:37:10,319 --> 00:37:12,276 أجازة سعيدة. 501 00:37:18,954 --> 00:37:21,361 تصبح الشمس أكثر سخونة كل عام. 502 00:37:23,375 --> 00:37:25,663 - سمعت في نيوزيلندا ... - نيوزيلاندا؟ 503 00:37:25,710 --> 00:37:28,914 <ط> ... لقد تم حرق الناس ولم يحترقوا من قبل. 504 00:37:28,964 --> 00:37:31,290 ألن يكون ممتعًا ، 505 00:37:31,342 --> 00:37:35,210 إذا كان بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري ، بدأ الناس في استخدام المظلات مرة أخرى؟ 506 00:37:35,263 --> 00:37:38,597 لذلك انتهينا من هذا القرن باستخدامها ، مثلما فعلوا في نهاية الأخير. 507 00:37:38,642 --> 00:37:41,679 يمكنك تسويقها ، ريتشارد ، اصنع ثروة. 508 00:37:44,190 --> 00:37:47,642 بالطبع ، ستكون هناك رياح 170 ميل في الساعة أيضا ، مثل العواصف لم نرها من قبل. 509 00:37:47,694 --> 00:37:50,481 لن يكون استخدامها كثيرا خلال تلك. 510 00:37:54,410 --> 00:37:58,195 هذه الأعاصير مصغرة سيصبح أكثر وأكثر شيوعًا. 511 00:37:58,248 --> 00:38:00,039 مرتين في السنة على الأقل. 512 00:38:00,083 --> 00:38:03,619 سوف تصبح الأشجار نادرة إلى حد كبير في جنوب انجلترا. 513 00:38:03,671 --> 00:38:06,708 لذا ، أنت مهووس بالكوارث ، أليس كذلك؟ 514 00:38:08,635 --> 00:38:12,383 هذه مجرد حقائق. 515 00:38:13,598 --> 00:38:17,347 أتساءل عما إذا كان شعرك سوف يكون لونه الحقيقي مرة أخرى. 516 00:38:20,188 --> 00:38:21,898 هل عرفتها من قبل؟ 517 00:38:21,941 --> 00:38:23,650 قبل؟ 518 00:38:23,693 --> 00:38:25,816 قبل سنكلير ، بالطبع. 519 00:38:26,906 --> 00:38:29,479 لقد غيرها بالكامل ، على ما يبدو. 520 00:38:31,035 --> 00:38:34,202 أتساءل إذا كانت ذكية بما فيه الكفاية له؟ 521 00:38:35,707 --> 00:38:37,331 أنا بحاجة للذهاب في نزهة على الأقدام. 522 00:39:00,235 --> 00:39:01,943 ابحث عن الفطر ... 523 00:39:03,363 --> 00:39:05,356 لكن لا تقتلنا 524 00:39:05,407 --> 00:39:07,234 أنت تعرف أن تختار. 525 00:39:18,380 --> 00:39:20,539 - لا يجب أن تكون هنا. - لا تكن سخيفا. 526 00:39:21,593 --> 00:39:23,051 ناتالي! 527 00:39:25,763 --> 00:39:28,172 - احتاج ان اراك. - شش! 528 00:39:28,225 --> 00:39:29,505 اسمع ، اتفقنا 529 00:39:29,560 --> 00:39:31,434 نحن لم نتفق على شيء وترغب برؤيتي 530 00:39:34,231 --> 00:39:36,106 لا يمكننا فقط التظاهر بأنه لم يحدث أبدًا. 531 00:39:36,151 --> 00:39:38,440 لا نستطيع ذلك؟ 532 00:39:38,487 --> 00:39:41,109 لا تريد التحدث عن ذلك؟ اسأل لماذا؟ 533 00:39:41,157 --> 00:39:42,865 لا. 534 00:39:42,909 --> 00:39:45,447 هل لأن والدينا ماتوا؟ 535 00:39:45,495 --> 00:39:48,163 هل لأننا لم نرى بعضنا البعض لفترة طويلة؟ 536 00:39:48,205 --> 00:39:49,664 ليس هناك سبب. 537 00:39:49,707 --> 00:39:51,165 صحيح. 538 00:39:52,293 --> 00:39:55,460 أتساءل ما الذي يتحدث عنه هذان الشخصان. 539 00:39:55,505 --> 00:39:57,628 أنا لا يجب أن أتساءل 540 00:40:01,595 --> 00:40:03,837 - قادم سنكلير يستطيع أن يرى! - فقط فكر... 541 00:40:03,889 --> 00:40:06,807 - لا أريده أن يفكر. - أنت أختي ، ماذا يمكن أن يفكر؟ 542 00:40:06,851 --> 00:40:09,426 - شش! - ناتالي! 543 00:40:13,609 --> 00:40:16,396 ربما نحتاج إلى اجتماع مناسب لمسح هذا. 544 00:40:16,446 --> 00:40:17,904 بالضبط. 545 00:40:17,947 --> 00:40:20,023 أنا لن آتي إليك مجدداً 546 00:40:20,074 --> 00:40:22,317 من الممكن فقط ... 547 00:40:23,370 --> 00:40:27,368 - في بعض الأحيان أذهب خارج المدينة للعمل ... - أوه ، نعم ، وكالة التوظيف. 548 00:40:27,417 --> 00:40:30,121 شكرا لكم. جعلني تقريبا أغير رأيي. 549 00:40:30,169 --> 00:40:34,168 أحياناً أذهب بعيداً لإجراء مقابلة مع أشخاص. ربما أستطيع أن أقول أنني أفعل ذلك. 550 00:40:34,216 --> 00:40:35,674 بلى. 551 00:40:35,717 --> 00:40:38,967 لا تهمس هكذا. أنا لا أريدنا لتبدو كما لو كنا نتآمر 552 00:40:39,013 --> 00:40:40,472 لكنا كذلك. 553 00:40:40,515 --> 00:40:43,930 أنا فقط أقوم بترتيبات طبيعية مع أخي، 554 00:40:43,976 --> 00:40:45,804 من يسخر من وظيفتي. 555 00:40:45,854 --> 00:40:50,516 أخبرها أنها لا تحتاج إلى القيام بهذه المهمة. بوكى وكالة صغيرة ، هذا أمر مثير للسخرية. 556 00:40:51,569 --> 00:40:54,606 - أنا شريك في ذلك الآن. - أوه ، يجعل كل الفرق. 557 00:40:54,656 --> 00:40:57,028 أخبرها أنها لا تحتاج للعمل من اجل العمل ، 558 00:40:57,074 --> 00:40:59,827 اجتماع المحافظين كل يوم. لن تستمع لي 559 00:41:02,497 --> 00:41:04,906 يمكننا أن نلتقي في شقة والدي سنكلير. 560 00:41:04,959 --> 00:41:07,497 ماذا؟ هل أنت مجنون؟ ماذا تحاول أن تفعل؟ 561 00:41:07,545 --> 00:41:09,420 لا تقلق ، انهم بعيدا في رحلة بحرية. 562 00:41:09,464 --> 00:41:12,465 لدي المفاتيح أستخدمها أحيانًا عندما أكون في المدينة. 563 00:41:12,508 --> 00:41:16,092 انها تم تزيينها. انها جروتي بعض الشيء ولكن في مكان ما للتحدث. 564 00:41:17,140 --> 00:41:20,058 لكن هذا لن يكون لمدة أسبوعين ، ريتشارد ، إذا كان على كل حال. 565 00:41:21,102 --> 00:41:23,012 لا استطيع الانتظار كل هذا الوقت 566 00:41:23,063 --> 00:41:24,937 أوه ، نعم ، يمكنك ذلك. 567 00:41:26,275 --> 00:41:28,184 نعم تستطيع. 568 00:41:37,162 --> 00:41:38,622 يا! 569 00:41:40,458 --> 00:41:41,916 أوه! 570 00:41:41,959 --> 00:41:43,417 يا! 571 00:41:45,338 --> 00:41:46,833 أوه! 572 00:41:46,882 --> 00:41:48,292 يا! 573 00:41:54,348 --> 00:41:56,009 أنا أحبك حقا. 574 00:41:57,727 --> 00:42:00,894 - بالطبع تفعل. - هل تحبني؟ 575 00:42:00,939 --> 00:42:02,399 بالطبع افعل. 576 00:42:03,942 --> 00:42:05,484 بالرغم من ذلك... 577 00:42:07,113 --> 00:42:09,354 ... أنت تعرف أنه فقط أنا؟ 578 00:42:12,327 --> 00:42:14,071 ماذا تعني؟ 579 00:42:14,121 --> 00:42:16,244 انا لا اعرف. 580 00:42:16,290 --> 00:42:17,832 انه فقط انا. 581 00:42:29,513 --> 00:42:32,265 استمر ، إذن ، لا أمانع. 582 00:42:32,307 --> 00:42:35,891 يمكنك قراءتها. أستطيع أن أراك تتجه نحوه. 583 00:42:37,062 --> 00:42:38,723 فقط فصل واحد. 584 00:42:42,610 --> 00:42:44,769 إنه الشيء الوحيد الذي يغلقني ، أليس كذلك؟ 585 00:42:59,172 --> 00:43:02,540 قد أضطر إلى الذهاب في عطلة نهاية الأسبوع. لا أعلم ، لم يقرر ذلك. 586 00:43:04,886 --> 00:43:06,345 ليس هناك أى مشكلة. 587 00:43:08,348 --> 00:43:10,222 قد يتم إلغاؤه. 588 00:43:16,065 --> 00:43:20,858 قبل ذلك ، كنت أعمل في Tesco. نائب مدير المتجر. 589 00:43:20,904 --> 00:43:23,609 تماما فرع كبير قبالة M25. 590 00:43:23,657 --> 00:43:27,490 ثم قبل ذلك في غيلدفورد ، كنت بالنيابة عن نائب المدير في ... 591 00:43:36,922 --> 00:43:40,671 أنا ، erm ... بحاجة للحصول على نسخ من هذا. 592 00:44:04,620 --> 00:44:07,290 - أنا في الوقت المحدد ، أليس كذلك؟ - نعم فعلا. 593 00:44:08,333 --> 00:44:10,160 لمرة واحدة ، أنت 594 00:44:16,842 --> 00:44:18,301 يسوع! 595 00:44:20,638 --> 00:44:22,963 انها مثل طفل روزماري ، هذا المكان. 596 00:44:25,477 --> 00:44:27,221 انها هائلة. 597 00:44:27,271 --> 00:44:32,314 أدلى جد سنكلير ثروة بها من المارجرين قبل الحرب العالمية الأولى. 598 00:44:33,404 --> 00:44:36,357 كان لديهم ثلاث شقق من هذا القبيل مرة واحدة. 599 00:44:36,907 --> 00:44:38,781 سمن؟ 600 00:44:40,161 --> 00:44:42,035 منذ فترة طويلة. 601 00:44:44,958 --> 00:44:47,912 لم أدرك أبداً عاد المال إلى هذا الحد. 602 00:44:53,134 --> 00:44:55,209 أنا أحب هذه المباني السكنية القديمة. 603 00:45:06,439 --> 00:45:09,144 سنتحدث فقط ، حسناً؟ 604 00:45:10,903 --> 00:45:12,397 حديث. 605 00:45:12,446 --> 00:45:13,905 حسنا؟ 606 00:45:15,032 --> 00:45:16,491 احصل على الأشياء ... 607 00:45:20,163 --> 00:45:21,824 احصل على الأشياء ... 608 00:45:24,377 --> 00:45:25,836 ... اخرج في العراء. 609 00:45:38,226 --> 00:45:39,684 لا ينبغي لنا. 610 00:45:44,774 --> 00:45:46,484 أوقفني ، أوقفني ، أوقفني. 611 00:46:06,048 --> 00:46:08,338 حسنا حسنا. 612 00:46:12,306 --> 00:46:13,765 حسنا! 613 00:46:28,491 --> 00:46:30,567 كان حارا جدا. 614 00:46:30,618 --> 00:46:32,778 انه رائع. 615 00:46:37,627 --> 00:46:39,916 - لماذا تعتقد... - لا يا أسباب. 616 00:46:40,964 --> 00:46:43,716 أنت لا تعرف ماذا كنت سأقول. 617 00:46:47,304 --> 00:46:50,888 كل شيء على ما يرام. مجرد الحصول على أقل من الأوراق والنوم. 618 00:46:57,483 --> 00:46:59,024 إلى أين تذهب؟ 619 00:47:03,906 --> 00:47:05,566 أوه ، سيلينا. 620 00:47:05,617 --> 00:47:07,325 سيلينا! 621 00:47:08,662 --> 00:47:11,070 لقد نسيت شيئاً ، أليس كذلك؟ 622 00:47:11,123 --> 00:47:13,329 نعم نعم؟ 623 00:47:13,376 --> 00:47:15,534 هناك حقيبتك هذا أخي. 624 00:47:15,586 --> 00:47:19,252 النوم. النوم مثل الطفل. صه. 625 00:47:19,299 --> 00:47:24,804 يصل في المدينة على الأعمال التجارية ، يعطيني معاملة ، الذهاب إلى المسرح. 626 00:47:27,391 --> 00:47:29,883 هنا ، العمل. 627 00:47:29,936 --> 00:47:32,343 - مع السلامة. وداعا يا سيلينا. - تشاو. 628 00:47:32,396 --> 00:47:34,021 صه. 629 00:47:34,065 --> 00:47:35,607 وداعا يا سيلينا. 630 00:47:35,650 --> 00:47:38,853 نعم نعم. 631 00:47:51,167 --> 00:47:52,912 لا ... 632 00:47:54,463 --> 00:47:56,871 Iook قلق جدا. 633 00:48:04,433 --> 00:48:08,265 أشعر أحيانًا بهذا الحجم مع سنكلير. 634 00:48:08,312 --> 00:48:10,270 لا ، هذا كبير. حتى هذا كبير. 635 00:48:11,858 --> 00:48:14,314 من الجيد أن تكون قادرًا على إخبار أحدهم ... 636 00:48:15,362 --> 00:48:17,069 ... في النهاية. 637 00:48:18,531 --> 00:48:20,939 هذا كل ما يحدث هنا. 638 00:48:20,992 --> 00:48:22,986 تفهم؟ 639 00:48:24,414 --> 00:48:25,872 بالتاكيد. 640 00:48:28,460 --> 00:48:30,701 ماذا يحدث إذا حاول رنينك؟ 641 00:48:30,754 --> 00:48:32,378 لن يفعل ليس الليلة. 642 00:48:32,422 --> 00:48:34,545 لحسن الحظ ، هو خارج. 643 00:48:34,591 --> 00:48:36,336 غدا علي أن أتذكر. 644 00:48:36,386 --> 00:48:38,461 خارج ، حقا؟ 645 00:48:38,512 --> 00:48:42,380 أتساءل ماذا يفعل ، ماذا يفعل. 646 00:48:43,978 --> 00:48:45,686 ربما هو يخادع أيضاً 647 00:48:45,730 --> 00:48:49,181 هذا ليس غشًا بالطبع لا. 648 00:48:49,233 --> 00:48:51,985 - على أي حال ، هذا تعبير أمريكي. - هل هو مخلص؟ 649 00:48:52,028 --> 00:48:55,363 مؤمن؟ نعم ، أعتقد أنه كذلك. 650 00:48:55,407 --> 00:48:57,946 حسنًا ، لم يحدث لي ذلك أبدًا لم يكن. 651 00:48:57,994 --> 00:49:01,280 نستطيع ان نرى. يذهب دائما في صباح يوم السبت للعمل. 652 00:49:01,331 --> 00:49:04,616 حتى عندما يكون لدينا أشخاص لتناول طعام الغداء ، يصر على الذهاب. 653 00:49:04,667 --> 00:49:08,831 لا شيء يوقفه. يمكننا أن نلقي نظرة عليه غدا. 654 00:49:12,844 --> 00:49:15,549 - ألا يعلموك هنا؟ - لا أعتقد ذلك ، لا. 655 00:49:15,596 --> 00:49:17,221 بالكاد أتيت. 656 00:49:17,265 --> 00:49:18,925 سوف نرى. 657 00:49:21,395 --> 00:49:26,104 أتساءل ... إذا كنت تستطيع أن ترى إذا كان سنكلير براينت في مكتبه. 658 00:49:26,150 --> 00:49:28,820 سيد براينت؟ لحظة واحدة 659 00:49:28,861 --> 00:49:32,942 ما الذي ستقوله إذا كان هناك؟ هذا سخيف. 660 00:49:32,991 --> 00:49:34,451 لا يوجد رد. 661 00:49:35,661 --> 00:49:38,782 - ماذا؟ - لا يوجد رد. 662 00:49:43,462 --> 00:49:46,167 انا لا اعرف. لا أعلم ما أشعر به 663 00:49:47,675 --> 00:49:49,419 القرف! 664 00:49:49,468 --> 00:49:51,425 ما الأمر؟ 665 00:49:53,515 --> 00:49:57,216 - اه ، فقط كن هادئاً - ما مشكلتك؟ 666 00:49:57,269 --> 00:49:59,642 - توقف! توقف! - ما الخطأ في ذلك؟ 667 00:49:59,688 --> 00:50:01,896 فقط كن هادئا. 668 00:50:08,739 --> 00:50:11,611 من المفترض أن تكون في Nuneaton. هيا. 669 00:50:12,577 --> 00:50:13,740 هيا! 670 00:50:27,970 --> 00:50:29,547 هل أحببت ذلك؟ 671 00:51:08,766 --> 00:51:10,973 هذا مهم. لا تشتت انتباهى 672 00:51:15,565 --> 00:51:18,139 مرحباً - - سينكلير. 673 00:51:18,193 --> 00:51:21,563 ناتالي ، عظيم! كنت أتساءل فقط عندما كنت عصابة. 674 00:51:21,614 --> 00:51:23,488 كيف حالك؟ 675 00:51:23,533 --> 00:51:25,691 بخير ، ولكن متعب. غرامة. 676 00:51:25,744 --> 00:51:27,203 كيف حال الفندق؟ 677 00:51:27,246 --> 00:51:29,867 انها قاتمة قليلا لكن الغرف كبيرة جدا. 678 00:51:29,915 --> 00:51:34,293 تلك الفنادق الإقليمية الكبيرة القديمة يمكن أن يكون محبط للغاية. 679 00:51:34,337 --> 00:51:36,910 كيف حال الطعام؟ - طعام! 680 00:51:36,964 --> 00:51:39,538 سوف تسأل ذلك - الطعام. 681 00:51:41,428 --> 00:51:44,513 حسنا ، إنه ممتاز. أنا فقط أخرج لدغة سريعة الآن ، 682 00:51:44,557 --> 00:51:47,677 ثم أذهب مباشرة إلى السرير. في وقت مبكر من هذه الليلة ، حسنًا؟ 683 00:51:47,727 --> 00:51:50,978 <ط> موافق ، حبيبي. أوه ، كيف هي الأسرة؟ 684 00:51:51,023 --> 00:51:52,481 الأسرة؟ 685 00:51:52,524 --> 00:51:53,982 سرير ... 686 00:51:55,360 --> 00:51:58,611 لدي واحدة متوسط ​​، أود أن أقول ، لطيفة للغاية. 687 00:51:58,657 --> 00:52:00,150 <ط> حق. 688 00:52:00,199 --> 00:52:02,276 حسنا، مع السلامة مع السلامة. 689 00:52:08,209 --> 00:52:10,165 أنا أكره أن يكون هناك علاقة حقيقية. 690 00:52:11,004 --> 00:52:14,170 الأكاذيب والخداع ، كل ذلك. 691 00:52:18,512 --> 00:52:20,468 - أنت لا تشعر ... - لا توجد أسئلة. 692 00:52:20,514 --> 00:52:23,551 - قلت لك أنهم كانوا ممنوعين. - أنت هادئ جدا! 693 00:52:23,601 --> 00:52:25,594 نحن نقوم بشيء غير قانوني 694 00:52:25,645 --> 00:52:29,229 من المحرمات الرئيسية. يمكن أن تذهب إلى السجن ، ويبدو أنك تجده مريحًا قليلًا. 695 00:52:29,274 --> 00:52:33,224 نحن لا نفعل أي شخص أي ضرر. نحن لا نعلق الإبر في أذرعنا ، 696 00:52:33,279 --> 00:52:38,985 قتل أنفسنا مع الشراب. فقط استمتع بها ، اللحظات الأخيرة. 697 00:52:42,496 --> 00:52:45,748 - ماذا لو لم تكن اللحظات الأخيرة؟ - ماذا تعني؟ 698 00:52:46,835 --> 00:52:49,836 - يمكننا الخروج معا في مكان ما. - مثل أين؟ 699 00:52:49,880 --> 00:52:51,338 انا لا اعرف. 700 00:52:52,383 --> 00:52:54,091 المكسيك؟ 701 00:52:54,134 --> 00:52:57,670 يذهب الناس دائما إلى المكسيك في القصص والأشياء ، أليس كذلك ، 702 00:52:57,722 --> 00:53:00,677 - عندما يكونون فارين؟ - لكننا لسنا فارين. 703 00:53:00,726 --> 00:53:02,350 وكيف نعيش؟ 704 00:53:02,393 --> 00:53:04,766 هناك الكثير من الطرق لكسب المال. 705 00:53:06,899 --> 00:53:09,023 يمكننا كتابة رواية رائعة. 706 00:53:10,070 --> 00:53:13,106 كما تعلمون ، النوع الذي تشتريه في المطارات - هذا سهل بما فيه الكفاية. 707 00:53:16,243 --> 00:53:18,401 - أعني ذلك. - شش ، أوقفها. 708 00:53:18,453 --> 00:53:21,539 لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان. لا تظن ذلك ، ولا حتى على سبيل المزاح. 709 00:53:32,135 --> 00:53:33,761 أعزب. 710 00:53:33,805 --> 00:53:35,927 ماذا عنها؟ 711 00:53:39,436 --> 00:53:42,010 انها ليست بسيطة كما كانت عليه من قبل. 712 00:53:43,608 --> 00:53:45,850 فجأة شعور كبار السن ، هل أنت ... 713 00:53:46,902 --> 00:53:48,860 أخي الصغير؟ 714 00:53:58,332 --> 00:54:00,125 القرف! 715 00:54:01,794 --> 00:54:03,338 السيد المسيح! 716 00:54:05,799 --> 00:54:07,259 كن هادئا ، كن هادئا. 717 00:54:07,302 --> 00:54:09,093 كن هادئ. 718 00:54:11,098 --> 00:54:13,256 لا ، لا ، لن يكون لدينا شقاقات. 719 00:54:13,308 --> 00:54:15,100 آه! 720 00:54:15,936 --> 00:54:17,396 ناتالي. 721 00:54:19,356 --> 00:54:24,944 مرحبا ، هل يمكن أن تعطيني رقم ال فندق رويال جورج ، نونيتون ، من فضلك؟ 722 00:54:28,074 --> 00:54:33,070 أريد أن أتكلم للسيدة ناتالي براينت ، من فضلك. 723 00:54:37,044 --> 00:54:38,621 أنت في نانيتون ، هل أنت؟ 724 00:54:40,798 --> 00:54:42,422 نظرة... 725 00:54:42,466 --> 00:54:46,416 هل يمكن أن تعطيني الاسم من كل فندق في Nuneaton ، من فضلك؟ 726 00:54:48,223 --> 00:54:49,682 انها عاجل! 727 00:54:49,725 --> 00:54:52,132 هناك طوفان في المطبخ. 728 00:55:00,278 --> 00:55:02,070 لنقوم الامر. 729 00:55:04,199 --> 00:55:06,238 الفنادق... 730 00:55:06,284 --> 00:55:08,740 جميع الفنادق ... 731 00:55:12,249 --> 00:55:13,874 توقف عن التحدث مع نفسك. 732 00:55:17,046 --> 00:55:19,169 هناك تفسير. 733 00:55:21,258 --> 00:55:22,920 يجب أن يكون هناك. 734 00:55:30,853 --> 00:55:33,808 أوه ، هذا كثير جدا لفعله ، هذا! 735 00:55:46,162 --> 00:55:48,155 أوقفها ، أوقفها. 736 00:55:59,553 --> 00:56:01,213 افعل الأشياء منطقيًا. 737 00:56:27,418 --> 00:56:30,703 هذا المكان يمكن أن يكون بالكاد تغيرت في 50 سنة. 738 00:56:32,006 --> 00:56:33,916 انها مثل تشوه الوقت ، أليس كذلك؟ 739 00:56:34,968 --> 00:56:36,427 نعم فعلا. 740 00:56:39,222 --> 00:56:41,132 كن لطيفا للبقاء هنا ، أليس كذلك؟ 741 00:56:41,183 --> 00:56:43,010 لا! 742 00:57:09,090 --> 00:57:10,881 لسنا بحاجة إلى العودة بعد. 743 00:57:12,177 --> 00:57:14,254 ألا ترين؟ 744 00:57:14,305 --> 00:57:15,764 نحن حقا لا. 745 00:57:17,558 --> 00:57:19,800 اسمع يا ريتشارد. 746 00:57:19,852 --> 00:57:21,512 ريتشارد ، استمع لي. 747 00:57:21,562 --> 00:57:23,804 الآن ، لا نرى بعضنا البعض ... استمع! 748 00:57:23,856 --> 00:57:27,557 نحن لا نضع عينيه على بعضنا البعض حتى تخرج مع شخص ما. 749 00:57:27,610 --> 00:57:30,280 - احصل على نفسك صديقة. - أنت تضع لي المهام الآن! 750 00:57:30,322 --> 00:57:33,526 أنا لا أراك حتى يحدث ذلك لأنك تدمن 751 00:57:33,576 --> 00:57:35,570 حدث ذلك مرتين فقط - هذا ليس إدمانًا. 752 00:57:35,621 --> 00:57:39,784 ترى ، أنا أتخيلك ، وأحبك كأخ ، هذا كل شيء ، 753 00:57:39,833 --> 00:57:42,454 وأنت تتخيلني وتبدأ أن تحبني كحب ، 754 00:57:42,502 --> 00:57:47,249 وهذا سينتهي بشكل سيئ ومرهق ما لم نكون حذرين. 755 00:57:48,301 --> 00:57:50,591 لذلك ربما كنت دائما احبك قليلا ، 756 00:57:50,637 --> 00:57:53,092 و ... ربما لا يجب عليّ أبداً فعل ذلك فعل أي شيء... 757 00:57:53,139 --> 00:57:55,013 صه. 758 00:58:00,981 --> 00:58:03,899 لذلك أجد نفسي صديقة ثم ماذا يحدث؟ هل استطيع رؤيتك؟ 759 00:58:03,944 --> 00:58:06,351 - أنت لن ترغب في ذلك الحين. - لكن اذا فعلت؟ 760 00:58:06,404 --> 00:58:07,899 سوف نرى. 761 00:58:11,285 --> 00:58:12,993 صفقة غريبة. 762 00:58:16,208 --> 00:58:17,832 لكن بسيطة. 763 00:58:27,304 --> 00:58:28,762 ريتشارد. 764 00:58:29,848 --> 00:58:33,430 تعال إلى الكنيسة ولا تشعر بالذنب. هيا ، أتحداك 765 00:59:03,886 --> 00:59:05,963 اوه ، تبدو جميله 766 00:59:06,014 --> 00:59:08,136 أعني ، أعدك. 767 00:59:12,771 --> 00:59:17,730 أوه ، ريتشارد ، من فضلك! من فضلك لا تحاول جعلها أكثر. 768 00:59:19,362 --> 00:59:21,106 لا اريد ان يكون اكثر. 769 00:59:34,754 --> 00:59:36,249 انت هنا. 770 00:59:38,634 --> 00:59:40,259 هكذا يبدو. 771 00:59:42,263 --> 00:59:44,801 ذهبت في عربدة التسوق. 772 00:59:45,892 --> 00:59:47,387 كان لديك الوقت؟ 773 00:59:47,436 --> 00:59:51,350 كان لدي معظم فترة بعد الظهر من أمس ، بين الاجتماعات. 774 00:59:52,400 --> 00:59:55,354 ذهبت على موجة لقتل الملل. 775 00:59:57,906 --> 00:59:59,697 حسنا. 776 01:00:03,120 --> 01:00:04,828 إنه لطيف. 777 01:00:04,872 --> 01:00:06,330 مفيد جدا. 778 01:00:06,373 --> 01:00:08,366 لا يقصد بها أن تكون مفيدة. 779 01:00:11,713 --> 01:00:14,204 كان لدي كارثة مع آلة الغسيل. 780 01:00:14,257 --> 01:00:15,836 لا يهم. 781 01:00:15,884 --> 01:00:19,752 أنت يائسة مع أي شيء ميكانيكي ، سنكلير. 782 01:00:22,433 --> 01:00:23,928 كيف كان الفندق؟ 783 01:00:25,396 --> 01:00:27,933 - آسف؟ - كيف كان الفندق؟ 784 01:00:28,982 --> 01:00:31,390 قلت لك: لقد كانت قاتمة. 785 01:00:31,443 --> 01:00:33,769 ضخم ورائع 786 01:00:35,489 --> 01:00:37,067 ما كان يسمى؟ 787 01:00:37,116 --> 01:00:39,489 قلت لك ما كان يطلق عليه. 788 01:00:40,995 --> 01:00:44,033 أردت فقط تجنب ذلك في المستقبل. 789 01:00:44,083 --> 01:00:47,417 أنت لم تكن أبدا إلى نونيتون ، من المرجح أبدا أن تذهب. 790 01:00:47,462 --> 01:00:49,086 ما هذا؟ 791 01:00:50,131 --> 01:00:53,416 لا بأس ، لست بحاجة إلى معرفة ذلك. كنت أشعر بالفضول 792 01:00:58,641 --> 01:01:00,550 ذا رويال جورج. 793 01:01:02,270 --> 01:01:04,346 ومن الجيد تجنب ذلك. 794 01:01:09,361 --> 01:01:10,819 صحيح ، جيد 795 01:01:14,575 --> 01:01:16,403 أنا سعيد لأنك عدت 796 01:01:16,453 --> 01:01:18,327 وكذلك أنا. 797 01:01:26,380 --> 01:01:28,753 شكرا لكم! ليس قبل الوقت 798 01:01:28,800 --> 01:01:31,884 - أتمنى لو أننا كنا في مكان ما. - وانا كذلك. 799 01:01:33,597 --> 01:01:36,633 لم تكن قد زرت كولن في المستشفى ومع ذلك ، هل لديك؟ 800 01:01:36,683 --> 01:01:38,723 كلا انا سوف. سأفعل ذلك أوعدك. 801 01:01:38,769 --> 01:01:40,929 حسنًا ، استمر في وضعها. 802 01:01:44,985 --> 01:01:46,943 هل هناك شيء آخر؟ 803 01:01:47,988 --> 01:01:49,531 جيسيكا ... 804 01:01:50,659 --> 01:01:52,615 ماذا ستفعل الليلة؟ 805 01:01:52,660 --> 01:01:54,985 لقد كان معنى أن أسألك لبعض الوقت. 806 01:01:55,038 --> 01:01:58,039 - ما هذا وميض ل؟ - ما وميض؟ 807 01:01:58,083 --> 01:02:00,491 لا أصدق هذا ، ريتشارد ، الغرور! 808 01:02:00,544 --> 01:02:03,001 فقط اخرج من هنا قبل أن أخسر أعصابي. 809 01:02:03,047 --> 01:02:04,874 كنت فقط أطلب منك الخروج. 810 01:02:04,924 --> 01:02:09,136 اعتقدت أنك قصدت أن تكون خبيرًا يبدو أنك صدئ بالنسبة لي. 811 01:02:09,179 --> 01:02:11,088 صدئ؟ بالتاكيد لا. ماهي الاجابة؟ 812 01:02:11,140 --> 01:02:13,547 لا لا! 813 01:02:13,600 --> 01:02:16,436 أنا لم أر أحدًا أبدًا لذلك من الواضح التفكير في شيء آخر ... 814 01:02:16,479 --> 01:02:19,978 - آخر ما؟ - حسناً ، كنت سأقول امرأة أخرى ، 815 01:02:20,024 --> 01:02:22,646 ولكن من المرجح أن تكون فتاة تبلغ من العمر 15 عامًا ، أليس كذلك؟ 816 01:02:22,693 --> 01:02:25,268 من هي؟ أنت في نهاية فضفاضة هذه الليلة بسببها ، 817 01:02:25,322 --> 01:02:27,611 أو تحاول نسيانها؟ 818 01:02:44,219 --> 01:02:45,678 Hiya. 819 01:02:47,514 --> 01:02:50,432 - هل تتذكرني؟ - بالتاكيد. 820 01:02:59,194 --> 01:03:01,151 هيا ، أنا هنا الآن. 821 01:03:06,827 --> 01:03:09,579 دقيقة فقط، لقد نسيت شيئاً 822 01:03:15,003 --> 01:03:18,289 رهيبة ، أليس كذلك؟ لا أستطيع أبدا تحديد أي نكهة للاستخدام. 823 01:03:18,340 --> 01:03:19,799 ماذا تستخدم؟ 824 01:03:19,842 --> 01:03:21,716 انا افضل الفراولة النخبة. 825 01:03:21,760 --> 01:03:24,299 أنت أكثر أمانا مع الفراولة النخبة. 826 01:03:39,488 --> 01:03:41,197 آسف لجعلك تنتظر. 827 01:03:44,870 --> 01:03:47,112 أوه ، الهواء النقي في الماضي! 828 01:03:47,164 --> 01:03:50,699 - هواء منعش؟ هذا هو الهواء النقي؟ - آه أجل! 829 01:03:50,752 --> 01:03:54,121 عندما كان لديك أشخاص يمسكون بك كل يوم ، هذا رائع. 830 01:03:54,172 --> 01:03:56,165 أوه ، حر في النهاية. 831 01:03:59,679 --> 01:04:02,679 إنه ليس كما لو كان مستديرًا هنا ، أليس كذلك؟ 832 01:04:05,852 --> 01:04:09,850 ماذا تريد أن تفعل الآن ، بصرف النظر عن ذلك ، بالطبع؟ 833 01:04:09,899 --> 01:04:13,102 لست متأكدًا من أنني أريد القيام بذلك. ليس فقط 834 01:04:13,153 --> 01:04:15,643 هل يمكنني أن أكون معك قليلاً ، أليس كذلك؟ 835 01:04:15,698 --> 01:04:17,903 يمكن. 836 01:04:17,949 --> 01:04:19,408 أنت تعرف ما تريد؟ 837 01:04:19,451 --> 01:04:23,035 أنت مثل شخص يحاول أن يفعل ذريعة لنفسه. 838 01:04:23,081 --> 01:04:24,704 ربما أنا كذلك. 839 01:04:24,749 --> 01:04:26,742 عذر لماذا؟ 840 01:04:26,793 --> 01:04:28,536 ليس القتل ، على أي حال. 841 01:04:29,588 --> 01:04:32,375 شيء أسوأ بكثير من ذلك. 842 01:04:32,423 --> 01:04:36,256 أنا أعدك ، المفتش ، لم يكن أنا لم يكن أنا! 843 01:04:36,303 --> 01:04:39,140 انها واحدة مع الجوارب الصفراء. أظل أقول لك. 844 01:04:39,182 --> 01:04:41,009 اشرحي ، أوقفها. 845 01:04:41,059 --> 01:04:43,811 أنت تعرف دائما ما الذي سيحدث. لا تخبرني 846 01:04:45,939 --> 01:04:48,146 لكنني أخبرك ... 847 01:04:50,570 --> 01:04:52,812 - مرحبا. - هذا أنا. 848 01:04:54,407 --> 01:04:58,904 اسمع ، يمكننا ترتيب لقاء. حالتك يتم الوفاء بها. استيفاء. 849 01:04:58,955 --> 01:05:00,994 ريتشارد. 850 01:05:01,040 --> 01:05:02,700 من هي؟ 851 01:05:02,750 --> 01:05:04,410 فقط شخص أعرفه. 852 01:05:04,460 --> 01:05:07,960 بعض الشيء. لماذا تغار؟ 853 01:05:10,301 --> 01:05:12,970 لا يبدو وكأنه واحد مناسب لي. 854 01:05:16,641 --> 01:05:18,218 لا استطيع التحدث الان 855 01:05:19,061 --> 01:05:20,685 سأفكر بشأنه. 856 01:05:24,943 --> 01:05:28,193 هذا كان ريتشارد. لديه نفسه صديق جديد. 857 01:05:29,447 --> 01:05:32,568 انه يتصل مع تقارير التقدم في هذا الوقت من الليل؟ 858 01:05:34,119 --> 01:05:35,578 يجب أن يكون في حالة سكر. 859 01:05:36,621 --> 01:05:39,243 نعم ... أعتقد أنه كذلك. 860 01:05:43,461 --> 01:05:48,041 هذا ليس صحيح ، هل هو ، أنه ينبغي أن يكون ساخنا مثل هذا في إنجلترا؟ 861 01:05:48,092 --> 01:05:50,631 هل أنت قلق يا بولا؟ 862 01:05:50,679 --> 01:05:52,589 قلق؟ ماذا عن؟ 863 01:05:52,640 --> 01:05:56,720 أوه ، أنت تعرف أي شيء وكل شيء ، نهاية العالم. 864 01:05:56,769 --> 01:05:58,310 لماذا تهتم؟ 865 01:05:58,354 --> 01:06:00,513 لا يوجد الكثير مما يمكنك القيام به حيال ذلك. 866 01:06:01,566 --> 01:06:03,226 والجنس. 867 01:06:03,276 --> 01:06:04,735 ماذا عنها؟ 868 01:06:07,197 --> 01:06:09,106 هذا جميل. 869 01:06:10,409 --> 01:06:11,988 دعونا نفعل ذلك. 870 01:06:12,037 --> 01:06:13,696 لا أكثر. 871 01:06:14,456 --> 01:06:16,081 تقصد أنه أفضل من لا شيء. 872 01:06:16,124 --> 01:06:19,291 لا ، إنه دافئ للغاية لفعل أي أكثر من ذلك. 873 01:06:24,634 --> 01:06:26,377 هل تفكر في الجنس كثيرا؟ 874 01:06:26,427 --> 01:06:28,883 في بعض الأيام أفكر في أي شيء آخر. 875 01:06:30,348 --> 01:06:32,721 حوالي الساعة الرابعة عادة. 876 01:06:32,768 --> 01:06:37,810 كان يبدو بسيطا جدا ، أليس كذلك؟ إلا ربما كنت صغيرًا جدًا على تذكره. 877 01:06:37,857 --> 01:06:39,767 لكن الآن... 878 01:06:39,818 --> 01:06:42,523 هناك رجل في العمل مصاب بالإيدز. 879 01:06:42,571 --> 01:06:44,196 رجل فقير. 880 01:06:44,240 --> 01:06:46,363 - أنا آسف. - نعم فعلا. 881 01:06:46,408 --> 01:06:49,943 افترض قريبا الجميع تقريبا تعرف شخص ما الذي حصل عليه. 882 01:06:49,996 --> 01:06:53,200 نعم ، لكنه كان على حق هناك ، الآن ، 883 01:06:53,250 --> 01:06:55,705 بطريقة غريبة، انها تقريبا مثل علامة ... 884 01:06:56,754 --> 01:07:01,380 <أنا> ... من أنا لا أعرف من أين ، أن ما أفعله صحيح. 885 01:07:01,425 --> 01:07:03,501 وماذا تفعل؟ 886 01:07:04,596 --> 01:07:06,469 مجرد محاولة للهروب. 887 01:07:06,515 --> 01:07:08,674 إلى أين تذهب؟ 888 01:07:08,726 --> 01:07:11,395 - آها! - إلى أين تذهب؟ أخبرنى. 889 01:07:11,437 --> 01:07:13,809 ماذا يجب عليك أن تفعل؟ 890 01:07:13,856 --> 01:07:15,565 لقد وجدت طريقة بسيطة. 891 01:07:16,818 --> 01:07:18,941 إنه أفضل من أي دواء 892 01:07:18,987 --> 01:07:20,945 أي جزيرة صحراوية. 893 01:07:20,990 --> 01:07:22,484 هل حقا؟ 894 01:07:22,533 --> 01:07:24,691 إذن ، ما الذي تحتاج إليه؟ 895 01:07:25,745 --> 01:07:27,572 لا شيء كثيرا. 896 01:07:28,622 --> 01:07:30,912 أنا فقط أحب مع شخص ما. 897 01:08:12,505 --> 01:08:15,625 أحتاج أن أسألك شيئًا. 898 01:08:15,675 --> 01:08:17,883 مرحباً - - مرحبًا ، أنا أنا. 899 01:08:17,928 --> 01:08:19,387 آلان. 900 01:08:20,390 --> 01:08:23,841 <ط> - نعم. - حبيبي ، إنه أنا. سأكون متأخرا قليلا 901 01:08:23,893 --> 01:08:28,971 لا ، لا ، أنا بخير انظر ، أنا مشغول في هذه اللحظة ، سأتصل بك 902 01:08:29,024 --> 01:08:32,939 ... يجب أن يكون هناك بعدك ، في حال كنت أتساءل 903 01:08:32,987 --> 01:08:37,863 لن أكون دقيقة هذا من جهاز الرد على المنزل. 904 01:08:40,203 --> 01:08:45,625 كان لدينا سطو الاسبوع الماضي و أريد فقط معرفة ما إذا كان هناك أي شيء هناك - 905 01:08:45,669 --> 01:08:50,877 أي ... أرقام خاطئة ، أي شيء لا يبدو صحيحًا. 906 01:08:50,924 --> 01:08:54,044 سأكون متأخرًا. سأعود قبل الثامنة ، ربما قبل ذلك. 907 01:09:01,144 --> 01:09:02,851 ظننت أنك لم تكن قادماً 908 01:09:02,895 --> 01:09:07,475 ارم ... أنا تقريبا ... أنا تقريبا لم يفعل ذلك. 909 01:09:07,526 --> 01:09:09,566 - هل هذا جديد؟ - لا ، ليس غاية. 910 01:09:09,612 --> 01:09:11,154 نحن لن نصعد 911 01:09:11,197 --> 01:09:14,318 إذا كان لديك أي شيء لتقوله لي يمكنك قولها هنا. 912 01:09:14,367 --> 01:09:17,487 - هنا؟ - نعم فعلا. اذهب والجلوس هناك. 913 01:09:18,539 --> 01:09:20,781 أنت دائما تخبرني أين تجلس 914 01:09:23,086 --> 01:09:24,545 اذا ماذا تريد؟ 915 01:09:24,587 --> 01:09:27,422 - اريد ان المسك. - أنا لا أريدك أن. 916 01:09:29,760 --> 01:09:32,511 لقد فعلت ما قلت. مهمتك. 917 01:09:32,554 --> 01:09:35,473 أنا لا أصدقك. لا أعتقد أن أي شيء قد تغير. 918 01:09:45,278 --> 01:09:48,279 لماذا أتيت هنا اليوم ، إذن ، إذا كنت لا تريد؟ 919 01:09:48,323 --> 01:09:50,896 سنكلير يسأل عن الفندق انا بقيت في. 920 01:09:50,950 --> 01:09:53,489 هل حقا؟ هل صدقك؟ 921 01:09:53,537 --> 01:09:55,198 أعتقد ذلك ، لا أعلم. 922 01:09:56,374 --> 01:09:58,247 جيد. 923 01:09:59,668 --> 01:10:02,670 ثم هذا يمكن أن يستمر طوال فصل الصيف ، إذن ، لا تستطيع ذلك؟ على الأقل... 924 01:10:02,714 --> 01:10:05,999 لا ، ريتشارد ، كما ترى ، أنت في حاجة إليها حقًا وأنا لن أفعل ذلك 925 01:10:12,100 --> 01:10:15,516 إذا كان هذا إدمانًا كما تقول ، ثم ربما أكون مستعدا ... 926 01:10:15,562 --> 01:10:17,020 - لا تقل ذلك. - يقول ما؟ 927 01:10:17,063 --> 01:10:21,228 القمامة التي توشك أن تقولها ، أنت على استعداد للموت من أجله ، لأن هذا هراء. 928 01:10:22,277 --> 01:10:23,737 انت تريد... 929 01:10:23,780 --> 01:10:26,983 تريد التظاهر هذا كله سينتهي بشكل مأساوي ، 930 01:10:27,033 --> 01:10:30,699 شيء نهائي بشكل كبير ، لأنك تجد هذه الفكرة مثيرة. 931 01:10:32,039 --> 01:10:34,957 لا هذا ليس صحيحا. 932 01:10:36,169 --> 01:10:39,336 أنا بحاجة إليك يا ريتشارد ، أنا حقا بحاجة لك ، كصديق. 933 01:10:39,380 --> 01:10:41,208 صديق؟ ماذا... 934 01:10:41,258 --> 01:10:44,175 - هيا يا ناتالي ، فقط أعطني المفتاح ... - انزل يا ريتشارد! 935 01:10:44,219 --> 01:10:45,962 النزول! 936 01:10:46,012 --> 01:10:48,468 انزل عني انزل عني 937 01:10:48,515 --> 01:10:50,176 لأجل المسيح! 938 01:10:57,567 --> 01:11:01,482 - لا نريد شخصًا يبلغنا. - لا ، لسنا بحاجة للذهاب إلى السجن ، أليس كذلك؟ 939 01:11:03,282 --> 01:11:05,191 ألم تعُد أفضل للعمل؟ 940 01:11:05,242 --> 01:11:07,994 لا ، رئيسه مريض جدا. أخبرتك أنه مصاب بالإيدز 941 01:11:08,036 --> 01:11:10,030 نعم أنا آسف. هل رأيته بعد؟ 942 01:11:10,082 --> 01:11:13,118 - لا. - هذا جبان جدا. لما لا؟ 943 01:11:13,168 --> 01:11:14,663 عليك الذهاب مرة واحدة. 944 01:11:14,712 --> 01:11:16,787 استمر في تحديد المهام. 945 01:11:16,839 --> 01:11:19,509 لما لا؟ أنا أختك ، بعد كل شيء. 946 01:11:21,469 --> 01:11:23,379 وإذا ذهبت؟ 947 01:11:23,430 --> 01:11:25,303 لا أقدم أي وعود. 948 01:11:26,767 --> 01:11:29,341 يمكنك الحصول على قبلة واحدة ، واحدة فقط. 949 01:11:29,395 --> 01:11:32,561 لا يجب علي لكن قبلة واحدة لا يمكن أن تسبب أي ضرر. 950 01:11:39,531 --> 01:11:41,025 ابتعد عني 951 01:11:41,075 --> 01:11:44,943 حتى نهاية الشهر القادم ، عندها ستثبت لي شيئًا. 952 01:12:25,500 --> 01:12:27,078 Hiya. 953 01:12:27,127 --> 01:12:28,836 مرحبا. 954 01:12:28,880 --> 01:12:30,338 وبالتالي... 955 01:12:41,727 --> 01:12:43,934 أنا ، إرم ... 956 01:12:43,980 --> 01:12:47,812 لم أكن أعرف ماذا أحضر لذلك أحضرت كتابين 957 01:12:49,903 --> 01:12:51,979 عظيم! شكر. 958 01:12:52,031 --> 01:12:57,370 هناك ... هناك ثالثة هنا لكن الأمر مزعج بعض الشيء - 959 01:12:57,412 --> 01:12:59,701 انفجر Biro في جيبي. 960 01:12:59,747 --> 01:13:03,449 كنت أتساءل ما إذا كنت سأعطيها لك لكنها أكثر متعة من بين الثلاثة. 961 01:13:03,502 --> 01:13:05,080 لا ، أعطها لي ، حسناً. 962 01:13:05,129 --> 01:13:08,213 - عذرا ، يبدو مروعا. - ليس هناك أى مشكلة. 963 01:13:09,759 --> 01:13:12,629 - يمكنك الذهاب عندما تريد. - أنا آسف ، لم أقصد ... 964 01:13:12,678 --> 01:13:15,217 انها مثل شخص جعلك تأتي. 965 01:13:18,561 --> 01:13:20,470 والدي لم يراني. 966 01:13:20,521 --> 01:13:22,892 - هل حقا؟ أنا آسف ، هذا ... - فقط مثلهم. 967 01:13:24,316 --> 01:13:25,776 فيا لشكل. 968 01:13:31,616 --> 01:13:36,956 ربما يجب أن تكون قد جلبت الفاكهة آسف... - توقف عن الاعتذار ، إنه أمر بالغثيان! 969 01:13:36,997 --> 01:13:40,413 توقف عن مسح الكتاب من هذا القبيل ، انها تقودني للجنون! 970 01:13:40,459 --> 01:13:44,375 سأقرأها مع البقع ، حسناً؟ 971 01:13:44,423 --> 01:13:46,130 حق؟ 972 01:13:47,259 --> 01:13:48,717 حق. 973 01:13:50,930 --> 01:13:54,548 اسمع ، هل مسموح لك بدخول السرير ، الخروج من هنا لفترة ما بعد الظهر؟ 974 01:13:54,600 --> 01:13:57,935 نعم ، إذا كنت أريد ذلك. يمكن التفاوض عليها. 975 01:13:57,980 --> 01:14:01,183 لدي اجتماع مع لابانسهاو Mercantile ، وتريد أن تأتي؟ 976 01:14:02,526 --> 01:14:04,484 يمكن أن أطلعكم على الطريق. 977 01:14:10,786 --> 01:14:12,909 أعتقد أن هذه كلها مهمة. 978 01:14:15,458 --> 01:14:16,917 انظر إليه، 979 01:14:16,959 --> 01:14:20,708 انها مثل القتال مع peashooter ، ما نحاول القيام به. 980 01:14:20,755 --> 01:14:23,875 قد تحصل على معبر زيبرا إضافي واحد ، أفضل من لا شيء. 981 01:14:23,925 --> 01:14:27,295 أتذكر عندما أعلن لأول مرة ماذا كان سيحدث هنا؟ 982 01:14:27,346 --> 01:14:30,846 كانت هذه المدينة الجديدة الرائعة البندقية الجديدة. 983 01:14:30,892 --> 01:14:33,430 حديث ولكن ساحر واحدة من عجائب أوروبا. 984 01:14:33,478 --> 01:14:35,850 نعم ، أتذكر ذلك أيضًا. 985 01:14:35,897 --> 01:14:37,356 وانظر ماذا حدث. 986 01:14:38,400 --> 01:14:42,314 أنت تصبح رجعي معماري ، ريتشارد. 987 01:14:42,362 --> 01:14:45,151 لا ، حداثي ، بالتأكيد. 988 01:14:45,200 --> 01:14:47,276 - لقد اعتقدت دائما أنني كنت. - أنت؟ 989 01:14:49,663 --> 01:14:51,786 هذا أمر لا يصدق ، أليس كذلك؟ 990 01:14:51,832 --> 01:14:54,750 أنت واحد هذا مريض أنت متفائل 991 01:14:54,794 --> 01:14:58,329 ذلك بسبب أنت مصمم على ألا تكون ، أليس كذلك؟ 992 01:14:59,382 --> 01:15:02,468 - أليس كذلك؟ - يمكن. 993 01:15:03,679 --> 01:15:05,885 دعونا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك ، ريتشارد. 994 01:15:17,987 --> 01:15:22,365 - سيدي ، أنا آسف بشدة ... - لا ، لا ، لا ، لا بأس ، بيترسون. تابع. 995 01:15:23,409 --> 01:15:25,984 آسف على جعلك تنتظر، السادة الأفاضل. 996 01:15:27,039 --> 01:15:29,957 كان كولين قادراً على تحقيقه بعد كل شيء. 997 01:15:30,000 --> 01:15:33,702 كيف جيدة لك أن تأتي. أم ، نحن مضطرون قليلا عن الوقت. 998 01:15:33,755 --> 01:15:37,005 في هذه الحالة ، دعونا لا نضيع المزيد منها. ريتشارد. 999 01:15:37,050 --> 01:15:38,461 حق. 1000 01:15:39,553 --> 01:15:44,180 يبدو أن هناك بعض الاهتمام التطورات في الأسابيع القليلة الماضية. 1001 01:15:44,224 --> 01:15:47,808 لقد أدليت ببيان قولك أنه ليس لديك نية على الإطلاق 1002 01:15:47,854 --> 01:15:50,641 بالعودة على الخطط لتوفير السكن على الموقع ، 1003 01:15:50,690 --> 01:15:54,641 ثم بعد أسبوع واحد فقط ، هناك لقاء سري 1004 01:15:54,696 --> 01:15:58,563 بينك وبين اثنين من موظفي الخدمة المدنية من قسم البيئة. 1005 01:15:58,616 --> 01:16:02,399 - غير صحيح ، غير صحيح. - لدينا مذكرة لإثبات ذلك. 1006 01:16:02,454 --> 01:16:05,905 انها تقول، "اجتماع مع Lapanshaw Mercantile 1007 01:16:05,957 --> 01:16:07,996 "عن الطقس سيعقدون للوعود ". 1008 01:16:08,043 --> 01:16:11,246 - هل يمكنني... - السادة ، من فضلك ، لا تكون حريصة جدا. 1009 01:16:11,296 --> 01:16:16,292 سترى كل شيء في الوقت المناسب عندما ننشر في غضون خمسة أيام. 1010 01:16:16,344 --> 01:16:18,716 الآن ، أعتقد أنك يجب أن تستمع فقط. 1011 01:16:18,763 --> 01:16:23,307 بعد كل شيء ، كنت تحصل على معاينة التسلل من قبل أن يصبح الجمهور. 1012 01:16:26,105 --> 01:16:27,979 أعتقد أن هذا سخاء للغاية منا. 1013 01:16:29,025 --> 01:16:31,599 - أليس كذلك يا (ريتشارد)؟ - قطعا. 1014 01:16:31,654 --> 01:16:34,145 جدا ... ناخذ بعين الاعتبار. 1015 01:16:34,198 --> 01:16:38,361 مم ، إنه تونة بالكاري ، أليس كذلك؟ تذوق. ما رأيك؟ 1016 01:16:41,206 --> 01:16:42,451 أجل إنها كذلك. 1017 01:16:42,499 --> 01:16:44,622 مم ، لديك طعم. 1018 01:16:44,668 --> 01:16:47,419 - تابع. - لا، شكرا. أنا... 1019 01:16:47,462 --> 01:16:50,299 لا ، لا ، على الأقل ... 1020 01:16:50,341 --> 01:16:55,086 لدي شطائر بلدي ، شكرا جزيلا. لا ، لا ، شكراً لك 1021 01:16:57,307 --> 01:16:59,596 كان ذلك عظيما. 1022 01:16:59,643 --> 01:17:04,390 نعم فعلا. ساندويتش كان لطيفا ، على أي حال. 1023 01:17:04,441 --> 01:17:06,517 سوف أعود لك ، ثم. 1024 01:17:06,568 --> 01:17:08,312 نعم فعلا. 1025 01:17:11,532 --> 01:17:12,991 أفترض أنك أفضل. 1026 01:17:55,623 --> 01:17:58,744 من المبكر جدا ، وأنا أعلم. أنا آسف. 1027 01:17:58,794 --> 01:18:00,418 نحن بالفعل فوق. 1028 01:18:00,462 --> 01:18:02,171 هل ناتالي موجودة؟ 1029 01:18:04,551 --> 01:18:06,460 ناتالي خرجت بالفعل. 1030 01:18:06,511 --> 01:18:08,170 هي ليست هنا؟ 1031 01:18:08,220 --> 01:18:09,965 لا ليست هي. 1032 01:18:11,474 --> 01:18:12,934 تعال معي. 1033 01:18:15,187 --> 01:18:17,477 إنها مريحة للغاية ، وأنت تتواجد هنا ، 1034 01:18:17,523 --> 01:18:20,893 لأنني لن أعمل هذا الصباح. بالطبع لا. 1035 01:18:20,944 --> 01:18:22,901 - إلى أين نحن ذاهبون؟ - فقط رحلة صغيرة. 1036 01:18:22,945 --> 01:18:25,948 لقد استأجرت هذا لنفسي ، لكنه مثالي يجب أن تكون هنا. 1037 01:18:25,991 --> 01:18:27,450 لا ، لا أحب القوارب. 1038 01:18:27,493 --> 01:18:31,906 لا تقلق ، أنا لا أعرف شيئا على الإطلاق حول القوارب سواء لكنه يفعل. 1039 01:18:31,955 --> 01:18:34,660 فرناندو يفعل. لقد جاء مع القارب 1040 01:18:36,169 --> 01:18:38,410 يجب عليك القدوم يا (ريتشارد) 1041 01:18:57,943 --> 01:19:01,942 استرخ ، أنت هنا الآن. 1042 01:19:01,990 --> 01:19:03,532 بلى. 1043 01:19:43,996 --> 01:19:46,570 أطفال الآخرين هم رائعون ، أليس كذلك؟ 1044 01:19:46,624 --> 01:19:48,415 نعم فعلا. 1045 01:19:49,460 --> 01:19:53,410 هل ، أم ... هل تخطط أنت و ناتالي؟ 1046 01:19:53,464 --> 01:19:55,256 أوه ، نعم ، في يوم من الأيام. 1047 01:19:57,010 --> 01:19:59,548 ناتالي لا تشعر بأنها جاهزة في الوقت الحالي ... 1048 01:20:01,307 --> 01:20:03,015 كما أنا متأكد من أنك تعرف. 1049 01:20:04,685 --> 01:20:06,762 استرخ يا ريتشارد 1050 01:20:08,147 --> 01:20:11,482 يسوع ، لماذا الجو حار جدا؟ 1051 01:20:16,366 --> 01:20:17,824 أنت تعلم... 1052 01:20:18,869 --> 01:20:22,867 تجولت الديناصورات هنا أكثر من أي مكان آخر في إنجلترا. 1053 01:20:23,916 --> 01:20:29,290 كان هناك نوع من ساعة الذروة ديناصور في أوقات معينة من اليوم على طول هذا النهر. 1054 01:20:29,338 --> 01:20:32,174 قطعان كبيرة منهم يخوضون هنا. 1055 01:20:38,266 --> 01:20:42,346 إذن ، ما سيبقى من عالمنا ، سنكلير ، في بضع مئات من السنين؟ 1056 01:20:42,395 --> 01:20:45,064 نحن نقضي الكثير من الوقت تفكر في نهاية العالم. 1057 01:20:45,106 --> 01:20:46,766 لن يحدث ... 1058 01:20:47,818 --> 01:20:49,277 اليوم. 1059 01:20:49,945 --> 01:20:51,404 أعدك. 1060 01:20:52,615 --> 01:20:54,158 ليس قبل الغداء. 1061 01:20:54,200 --> 01:20:56,953 أنا متنبئ محترف ، تذكر. 1062 01:20:57,995 --> 01:21:00,570 هيا. أنا أعرف بقعة منعزلة. 1063 01:21:00,625 --> 01:21:02,084 عاش في عزلة عن الناس؟ 1064 01:21:02,126 --> 01:21:04,582 فرناندو سيبقى هنا يفضل الأكل بمفرده. 1065 01:21:04,629 --> 01:21:06,502 لا ، أنا متأكد من أن فرناندو سيحب ... 1066 01:21:10,133 --> 01:21:12,173 هل سيقتلني ، هل تعتقد؟ 1067 01:21:23,732 --> 01:21:25,725 يمكن أن يكون لديك أي شيء عدا الليشي. 1068 01:21:27,279 --> 01:21:29,520 أنت لم تعرف أنني قادم. 1069 01:21:29,572 --> 01:21:31,530 لا يمكن أن يكون لديك 1070 01:21:31,575 --> 01:21:33,034 لا بالطبع لأ. 1071 01:21:34,245 --> 01:21:36,071 لذلك كان هذا كله بالنسبة لك؟ 1072 01:21:37,123 --> 01:21:38,581 طبعا، لم لا؟ 1073 01:21:44,173 --> 01:21:46,295 ربما مليئة بالجثث. 1074 01:21:47,551 --> 01:21:49,924 انها لديها علاقة ، أليس كذلك؟ 1075 01:21:53,474 --> 01:21:54,934 إذا كنت تقصد ناتالي ... 1076 01:21:55,936 --> 01:22:00,433 من آخر سوف ... لا تعطيني البكم رد ، ريتشارد ، إنه يهيننا. 1077 01:22:00,483 --> 01:22:03,734 إذا كنت تقصد ناتالي ، ثم أنا متأكد من أنها - هي ليست كذلك. 1078 01:22:03,778 --> 01:22:06,187 إنها تكذب علي طوال الوقت 1079 01:22:08,992 --> 01:22:12,029 عندما يكذب الناس عليك ، لا يمكنك فجأة التفكير في أي شيء آخر. 1080 01:22:13,707 --> 01:22:15,664 لقد لاحظت علامات صغيرة ، أليس كذلك؟ 1081 01:22:15,708 --> 01:22:18,330 بالطبع هناك علامات صغيرة. لم أكن في حاجة ، 1082 01:22:18,378 --> 01:22:23,835 انها كانت تحمل لافتة عملاقة قائلا ، "أنا سخيف شخص آخر." 1083 01:22:28,932 --> 01:22:30,758 إذن من هو؟ 1084 01:22:32,978 --> 01:22:34,555 أخبرني أنت. 1085 01:22:35,731 --> 01:22:37,641 انا لا اعرف. 1086 01:22:37,692 --> 01:22:39,519 لا أصدق ذلك. 1087 01:22:39,569 --> 01:22:43,318 سنكلير ، أستطيع أن أعدك ، لم تتحدث معي عن ذلك. 1088 01:22:45,075 --> 01:22:47,531 أنت تعرف سأعرف ذلك. 1089 01:22:50,498 --> 01:22:52,408 بلى... 1090 01:22:53,918 --> 01:22:55,876 اعرف. 1091 01:23:02,386 --> 01:23:04,463 لدي خطة الآن ، على أي حال. 1092 01:23:04,514 --> 01:23:06,009 عندك؟ 1093 01:23:06,058 --> 01:23:08,264 نعم بالتأكيد. 1094 01:23:26,080 --> 01:23:28,915 يجب أن يعلموا أنك كنت هنا ، ريتشارد. 1095 01:23:28,958 --> 01:23:30,786 لقد تتبعك. 1096 01:24:20,058 --> 01:24:21,600 ماذا على الأرض تفعل هنا؟ 1097 01:24:21,642 --> 01:24:23,932 زيارة مفاجئة. كان علي رؤيتك 1098 01:24:23,979 --> 01:24:26,386 - لقد اتفقنا - أنا لا أهتم بما اتفقنا عليه. 1099 01:24:26,439 --> 01:24:28,646 ما الذي يحدث هنا؟ 1100 01:24:28,693 --> 01:24:31,896 - كانوا يغادرون. - ماذا تقصد ، ترك؟ 1101 01:24:31,946 --> 01:24:34,022 وأريد أن يبدو المنزل جميلاً ... 1102 01:24:34,865 --> 01:24:37,536 - خلال الأسابيع الماضية التي قضيناها فيها. - إلى أين تذهب؟ 1103 01:24:37,578 --> 01:24:39,155 أمريكا. 1104 01:24:39,204 --> 01:24:41,530 سنعيش هناك ، في كونيتيكت. 1105 01:24:41,582 --> 01:24:43,455 ماذا تقصد ، "العيش"؟ 1106 01:24:43,500 --> 01:24:46,501 عش ، تعرف ، إقامة ، تغيير المشهد. 1107 01:24:46,546 --> 01:24:48,040 لبضع سنوات أو ما شابه. 1108 01:24:49,091 --> 01:24:52,091 هذه المرة كان علي أن أقول نعم. لقد تلقيت عروض عمل من قبل ، بالطبع ، 1109 01:24:52,135 --> 01:24:54,294 ولكن في مجال عملي لا يمكن تجنبه ، 1110 01:24:54,346 --> 01:24:58,558 لكن هذا كان فجأة لا يقاوم ونحن استسلم ، أليس كذلك؟ 1111 01:24:58,601 --> 01:25:03,263 لم يكن المال فقط. المنزل، التوقيت ، كل شيء بدا صحيحًا. 1112 01:25:03,315 --> 01:25:06,684 علينا أن نتحدث عن هذا. علينا أن. 1113 01:25:06,735 --> 01:25:08,194 بالتاكيد. 1114 01:25:09,405 --> 01:25:11,978 لا شيء يمكن أن يتغير ، فهمت؟ 1115 01:25:16,121 --> 01:25:19,573 قد يكون هناك بعض الأشياء بالنسبة لك هنا ، ريتشارد ، إذا كنت تريدهم. 1116 01:25:19,625 --> 01:25:21,783 لا يمكننا أخذ كل شيء 1117 01:25:29,385 --> 01:25:31,758 - ها أنت ذا! - قلت هذا الفندق الدموي الآخر. 1118 01:25:31,805 --> 01:25:33,680 - قلت هنا. - لا يمكننا التحدث هنا. 1119 01:25:33,725 --> 01:25:36,346 - الناس يتناولون الشاي ، لا يمكنهم سماعه. - لماذا نحن هنا؟ 1120 01:25:36,394 --> 01:25:38,470 - أنت تتوقع مني أن تسبب المشاكل؟ - نعم فعلا. 1121 01:25:38,521 --> 01:25:41,013 - نحن ذاهبون في مكان آخر. - لا لا! 1122 01:25:42,068 --> 01:25:44,985 سينكلير يلتقي بي هنا في فترة قصيرة ، بالمناسبة. 1123 01:25:45,028 --> 01:25:48,196 - ماذا تفعل؟ لاي شيئ يستخدم؟ - انظر ، لا تزال تبقي. 1124 01:25:48,241 --> 01:25:51,112 لا يمكنك الدخول بدون ربطة عنق ، سوف يرمونك 1125 01:25:51,161 --> 01:25:53,450 - ناتالي ... - ابقى مواصل! 1126 01:25:58,294 --> 01:26:01,414 إنه سخونة الصيف منذ اليوبيل الملكة فيكتوريا. 1127 01:26:01,464 --> 01:26:05,510 كانت دائما على هذا النحو عندما كنا نعيش في شارع كافنديش. 1128 01:26:05,552 --> 01:26:08,304 - هل هو بسببي؟ - لا. 1129 01:26:08,347 --> 01:26:10,055 وقت التغيير. 1130 01:26:10,098 --> 01:26:14,180 سينكلير يريد الخروج من إنجلترا ، ينزل الاقتصاد إلى أسفل. 1131 01:26:14,228 --> 01:26:18,522 وتعمل في وكالة توظيف ليس بالضبط هو الحل لأحلامى 1132 01:26:18,565 --> 01:26:20,393 - أنت تهرب الآن - لا! 1133 01:26:21,487 --> 01:26:23,277 سنكلير رجل حكيم ، إنه 1134 01:26:23,322 --> 01:26:27,070 قليلا ساحقة وربما ظننت أنني لا أستطيع التعامل مع ... 1135 01:26:27,117 --> 01:26:29,406 أنا أحبه وهو على حق. 1136 01:26:35,501 --> 01:26:39,121 إذا كانوا يعرفون عنا ... 1137 01:26:40,383 --> 01:26:43,668 تجد هذه الفكرة مثيرة ، أليس كذلك؟ 1138 01:26:43,719 --> 01:26:45,877 ليس بشكل خاص ، ولكن ... 1139 01:26:47,641 --> 01:26:50,049 إذا عرفوا ، سوف يفاجأون. 1140 01:26:51,103 --> 01:26:54,437 - هذا صحيح ، أليس كذلك؟ - لقد اخترقت القواعد! 1141 01:26:54,482 --> 01:26:58,266 لم يكن هناك اتفاق بيننا ، ريتشارد. أنت تعرف ذلك يا حبي 1142 01:27:03,324 --> 01:27:05,402 ما هذا يا ريتشارد؟ هيا. 1143 01:27:05,453 --> 01:27:07,824 أنا فقط أسألك ببساطة ... 1144 01:27:09,833 --> 01:27:11,706 من فضلك ، لا تذهب بعد. 1145 01:27:13,002 --> 01:27:15,494 لقد ساعدتك باستمرار ، بعد كل شيء. 1146 01:27:15,547 --> 01:27:19,925 مرات عديدة. يرجى القيام بذلك بالنسبة لي! 1147 01:27:23,640 --> 01:27:25,051 انظر لحالك. 1148 01:27:25,100 --> 01:27:29,596 حبي ، ما حدث ، لقد فقدت ثقتك الداخلية قليلا ، هذا كل شيء. 1149 01:27:30,940 --> 01:27:33,098 هل يمكن أن تفعل أي شيء إذا وضعت عقلك على ذلك. 1150 01:27:33,150 --> 01:27:35,642 تذكر؟ هل تعلم أن. 1151 01:27:35,695 --> 01:27:37,854 سأسألك مرة أخرى 1152 01:27:39,950 --> 01:27:41,859 رجاء. 1153 01:27:41,910 --> 01:27:44,069 لم يكن علي ابدا ان ادع هذا يحدث. 1154 01:27:46,791 --> 01:27:48,334 كان خطأ فادحا. 1155 01:27:54,341 --> 01:27:56,250 لا يمكن التعامل معها ، هل يمكن لك؟ 1156 01:27:56,302 --> 01:27:58,260 توقف عن ذلك! 1157 01:27:58,305 --> 01:27:59,763 ريتشارد! 1158 01:28:02,851 --> 01:28:04,511 ريتشارد! 1159 01:28:06,230 --> 01:28:07,938 لا أعتقد أنك مدمن مخدرات! 1160 01:28:11,862 --> 01:28:14,732 هذا ليس خطير يا ريتشارد. 1161 01:28:16,450 --> 01:28:19,866 هذا هو أخي الجميل هنا ، 1162 01:28:19,912 --> 01:28:23,079 من المضحك ، لا تخاف من أي شيء. 1163 01:28:24,417 --> 01:28:27,869 فقط دعها تذهب يا (ريتشارد) اتركها تذهب. 1164 01:28:28,922 --> 01:28:31,248 إنها بسيطة وسهلة. 1165 01:28:32,301 --> 01:28:33,795 سوف تختفي قريبا 1166 01:28:34,887 --> 01:28:36,761 لن يحدث 1167 01:28:39,685 --> 01:28:41,309 أنا لن أسمح لك بالرحيل. 1168 01:28:41,352 --> 01:28:43,180 حقا؟ لذا ، كيف ستوقفني؟ 1169 01:28:43,230 --> 01:28:45,270 سوف أوقفك. 1170 01:28:45,317 --> 01:28:46,775 ونحن لسنا آمنين هنا. 1171 01:28:46,818 --> 01:28:51,812 لقد أحضرتني هنا لأنك فكرت يمكنك التعامل معى حسنا ، أنت على خطأ. 1172 01:28:51,864 --> 01:28:53,941 من أجل الله ، دعنا نذهب. 1173 01:29:06,964 --> 01:29:11,260 مرحبا لكم اثنين. أنت لم تقل ريتشارد كان سيصبح هنا أيضاً 1174 01:29:13,138 --> 01:29:15,048 الشاي الإنجليزي ، أنا حقا أفتقد هذه 1175 01:29:16,099 --> 01:29:20,050 سندويشات الخيار. سأكون آخر واحد نراه لفترة طويلة. 1176 01:29:26,320 --> 01:29:31,741 أوه ، إيه ، لدي عمل هاتف فقط تحقق من شيئين 1177 01:29:35,621 --> 01:29:37,864 نحن نمتلك وقتًا رائعًا. 1178 01:29:37,916 --> 01:29:42,330 كوني كسول ، وداعًا إلى لندن ، سوف يظهر ، 1179 01:29:42,380 --> 01:29:44,753 المعالم السياحية التي رأيناها أبدا. 1180 01:29:46,343 --> 01:29:48,585 يبقي ناتالي المحتلة. 1181 01:29:54,393 --> 01:29:57,928 لوحات الإعلانات هذه غالبًا ما تكون مثيرة للاهتمام بشكل مدهش. 1182 01:29:57,980 --> 01:30:00,139 انظر ماذا يجري في مكان آخر في الفندق. 1183 01:30:00,192 --> 01:30:02,101 ... امنحها بعض الوقت 1184 01:30:04,822 --> 01:30:07,230 ناتالي ، أعدك ، أنا لا أمزح ، لا تستطيع الذهاب! 1185 01:30:07,284 --> 01:30:09,953 اخرج من هنا! لقد أخبرتك ريتشارد ، لا عودة. 1186 01:30:09,995 --> 01:30:12,533 لا أستطيع الإجابة عن ما سيحدث إذا حاولت والرحيل. 1187 01:30:12,581 --> 01:30:15,785 التوقف عن كونها ميلودرامي. أنت على مصممة على تحقيق شيء ما. 1188 01:30:15,835 --> 01:30:17,744 ناتالي ، هذا أنا! 1189 01:30:17,795 --> 01:30:20,582 انظر ، أنت تعلم أنني لم أذهب أبدًا يائسة حول أي شيء. 1190 01:30:20,632 --> 01:30:24,250 لم أتوقع أن يحدث هذا أيضًا ، ولكن لديها. 1191 01:30:24,302 --> 01:30:26,877 - ريتشارد ... - انظر ، فقط تعال معي. ناتالي ... 1192 01:30:26,931 --> 01:30:28,389 توقف عن ذلك! 1193 01:30:28,432 --> 01:30:30,306 - ريتشارد! توقف عن ذلك! - فقط للتكلم. 1194 01:30:30,350 --> 01:30:33,554 - تعال إلى شقتي. تخلص من سنكلير ... هل السيدة بخير؟ 1195 01:30:33,604 --> 01:30:36,309 نعم نعم. 1196 01:30:36,358 --> 01:30:38,066 من أجل الله! 1197 01:30:42,072 --> 01:30:43,981 ما حدث على الأرض؟ أين ذهبت؟ 1198 01:30:44,032 --> 01:30:46,026 لقد أرادت فقط بعض التغيير. 1199 01:30:46,077 --> 01:30:48,319 في ساعة واحدة. أنا أحذرك. 1200 01:30:59,217 --> 01:31:00,546 ناتالي! 1201 01:31:49,814 --> 01:31:52,651 أوي ، ماذا تفعل! 1202 01:31:52,694 --> 01:31:54,941 منظمة اوكسفام الدولية! 1203 01:32:46,629 --> 01:32:48,622 ريتشارد؟ 1204 01:32:50,635 --> 01:32:53,340 تعال الى هنا. هيا. 1205 01:32:54,388 --> 01:32:56,595 هيا! 1206 01:32:56,641 --> 01:32:58,967 هيا! هيا! 1207 01:33:04,065 --> 01:33:05,775 فتى سخيفة 1208 01:33:07,236 --> 01:33:09,479 كنت أخذت حبوب الفيتامين كذلك. 1209 01:33:09,531 --> 01:33:12,983 حبوب فيتامين أكثر من الحبوب المنومة ، يبدو. 1210 01:33:14,077 --> 01:33:16,236 إنها ليست أفضل طريقة لقتل نفسك. 1211 01:33:18,666 --> 01:33:20,706 رجعت لربطة العنق ، في الواقع. 1212 01:33:21,795 --> 01:33:24,037 حسنا ... جزئيا لذلك. 1213 01:33:25,215 --> 01:33:27,422 إنها بالأحرى فكرة جيدة. لقد أفسدت الأمر 1214 01:33:29,928 --> 01:33:31,887 أردت أن تخيفني ، أليس كذلك؟ 1215 01:33:32,724 --> 01:33:34,183 قمت بإدارتها نصف ذلك. 1216 01:33:35,227 --> 01:33:37,350 أنت ثمين يا ريتشارد. 1217 01:33:37,395 --> 01:33:39,057 أنا لا أريدك أن تؤذي نفسك ، 1218 01:33:39,107 --> 01:33:42,440 لكن لن أسمح لك تدميرنا على حد سواء. 1219 01:33:43,987 --> 01:33:45,778 تفهم؟ 1220 01:33:48,408 --> 01:33:50,117 تعال ، اسحب نفسك 1221 01:33:51,495 --> 01:33:53,868 لا أحبك عندما تبدين هكذا ، كل فوضوي ... 1222 01:33:53,915 --> 01:33:57,830 من فضلك ، ناتالي ، مهما فعلت ، لا تخبرني أن أسحب نفسي. 1223 01:33:57,878 --> 01:33:59,336 حسنا. 1224 01:34:00,713 --> 01:34:04,497 حسنا. الآن ، إذا كنت تتصرف بنفسك ... 1225 01:34:05,552 --> 01:34:08,469 وأنت شجاع كفاية ... 1226 01:34:10,182 --> 01:34:12,305 يمكنك القدوم إلى حفلة الذهاب. 1227 01:34:12,351 --> 01:34:15,768 استأجرت سنكلير بعض الحدائق. هل تريد أن تفعل ذلك؟ 1228 01:34:17,022 --> 01:34:18,684 سأرى ، ناتالي. 1229 01:34:20,027 --> 01:34:21,818 أعتقد أنك سوف تديرها بطريقة ما 1230 01:34:38,255 --> 01:34:41,210 توقف عن التحديق عليهم ، سيذهبون قريبا 1231 01:34:41,259 --> 01:34:44,177 إنها جيدة. أنا لا أمانع. 1232 01:34:50,394 --> 01:34:53,063 أعتقد أننا يجب أن نحتفظ بهم هنا. 1233 01:34:53,105 --> 01:34:54,565 في الذاكرة. 1234 01:34:54,608 --> 01:34:56,315 أنت لا تبدو متأكدا جدا. 1235 01:34:56,359 --> 01:34:58,317 لا أنا. ينبغي لنا. 1236 01:35:01,907 --> 01:35:03,450 عليك أن تدير هذا المكان بشكل جيد. 1237 01:35:03,492 --> 01:35:05,485 الثناء! 1238 01:35:06,830 --> 01:35:08,988 شكرا لكم. 1239 01:35:09,040 --> 01:35:12,078 تعال معي غدا. رجاء. 1240 01:35:33,985 --> 01:35:36,987 إذا كان هناك أي شيء كنت شوقًا لتقول لنا لسنوات ، 1241 01:35:37,030 --> 01:35:39,155 لكنك شعرت أنك لا تستطيع أبدا ، الآن هو الوقت. 1242 01:35:39,200 --> 01:35:43,779 لا تحملي أي شيء ، إهانة ، صادمة ، حاقدة ، جسيمة ... 1243 01:35:43,830 --> 01:35:47,365 هذا يحول نفسه إلى خطاب ، بالتأكيد يجبر نفسه على الكلام ، 1244 01:35:47,418 --> 01:35:48,995 لذلك ، فإن الطريقة الوحيدة لوقف نفسي ... 1245 01:36:11,570 --> 01:36:13,609 انظر اليهم. 1246 01:36:13,655 --> 01:36:17,904 انهم مثل رئاسة قول الملوك وداعا ورجص جيد لنا جميعا. 1247 01:36:17,952 --> 01:36:20,278 لماذا تمانع كثيرا؟ 1248 01:36:34,054 --> 01:36:35,880 انها الجير الآن. 1249 01:36:36,931 --> 01:36:40,514 وما هو أكثر من ذلك ، يجب أن ترى آداب مائدته ، فهي شهادة X. 1250 01:36:40,560 --> 01:36:43,977 تخويف الأطفال من تناول الطعام لعدة أيام. 1251 01:36:44,022 --> 01:36:46,099 يحب أن يكون مثارًا 1252 01:37:34,705 --> 01:37:37,197 ما على وجه الأرض رأيك ... انزل! 1253 01:37:37,250 --> 01:37:39,124 ريتشارد ، كيف تجرؤ! 1254 01:37:39,168 --> 01:37:41,162 إلى أين نحن ذاهبون؟ 1255 01:37:41,213 --> 01:37:43,289 ريتشارد ، أنت مجنون! 1256 01:37:57,189 --> 01:37:59,313 أريد أن أقتلك 1257 01:37:59,358 --> 01:38:00,817 آه! 1258 01:38:00,860 --> 01:38:02,319 لا! 1259 01:38:11,747 --> 01:38:13,206 لا! 1260 01:38:13,248 --> 01:38:17,496 سخيف... سخيف جدا بالنسبة لك! 1261 01:38:17,545 --> 01:38:19,004 أكرهك! 1262 01:38:22,300 --> 01:38:23,961 نذل سخيف! 1263 01:38:24,011 --> 01:38:26,798 آه! النزول! 1264 01:38:44,409 --> 01:38:46,533 آه! 1265 01:38:59,218 --> 01:39:00,677 آه! 1266 01:39:00,719 --> 01:39:03,389 - استخدمته لي. - استخدمك؟ 1267 01:39:03,430 --> 01:39:05,803 للحصول على القليل من الإثارة في زواجك 1268 01:39:05,850 --> 01:39:07,475 اجعلها تأخذ النار مرة أخرى ، 1269 01:39:07,520 --> 01:39:10,852 يجعلك تشعر بالقوة مساعدتك في العثور على نفسك. 1270 01:39:10,896 --> 01:39:14,479 بالملل قليلا ، نحن ، في منزلك الرائع؟ 1271 01:39:14,525 --> 01:39:17,017 فقط ... فقط العب بهذا ، أليس كذلك؟ 1272 01:39:17,070 --> 01:39:19,526 - جميع منتعشة مرة أخرى ، هل نحن؟ - من فضلك ، ريتشارد! 1273 01:39:19,573 --> 01:39:23,274 ونحن نعتقد الآن أننا لم نعد بحاجة إليه ، دعونا نلقيه بعيدا. 1274 01:39:23,327 --> 01:39:24,988 ولكن ماذا عني؟ 1275 01:39:25,038 --> 01:39:27,363 مالذي حصل لي؟! 1276 01:39:28,417 --> 01:39:30,742 أكرهك! 1277 01:39:30,794 --> 01:39:32,787 لن أسمح لك ... 1278 01:39:32,838 --> 01:39:35,045 أوقف هذا يا ريتشارد ، أنا أحذرك! 1279 01:39:35,091 --> 01:39:38,127 - ماذا لو كنت حاملاً؟ - لكنني لست كذلك! 1280 01:39:38,177 --> 01:39:40,752 سيكون للطفل رأس ضخم ، المحتمل. 1281 01:39:43,643 --> 01:39:45,600 أوقف هذا يا ريتشارد! 1282 01:39:45,644 --> 01:39:47,436 أنت ستوقف هذا! 1283 01:40:05,918 --> 01:40:09,702 أنا آسف. لم أقصد استخدامك. 1284 01:40:11,048 --> 01:40:13,290 ربما كنت استخدمك. 1285 01:40:15,052 --> 01:40:17,379 نحن حتى الآن 1286 01:40:17,431 --> 01:40:18,972 هل نحن؟ 1287 01:40:21,894 --> 01:40:23,436 أحبك. 1288 01:40:25,732 --> 01:40:28,519 كنت أعلم أنك تريد أن ينتهي هذا مع واحد منا يموت. 1289 01:40:28,568 --> 01:40:31,237 ثق بأنك كلاكما قتل تقريبا. 1290 01:40:39,331 --> 01:40:41,240 سأخبرك بسر. 1291 01:40:42,751 --> 01:40:44,210 ما هو السر؟ 1292 01:40:45,546 --> 01:40:49,046 هل انتهى؟ انها لن تندلع مرة أخرى؟ 1293 01:40:49,092 --> 01:40:50,586 ليس في الوقت الراهن. 1294 01:40:53,096 --> 01:40:55,588 نحن لن نذهب بعيدا. وقعت صفقة سنكلير من خلال ، 1295 01:40:55,641 --> 01:40:57,847 لكننا لا نزال نرغب في الحصول على الحزب. 1296 01:41:00,188 --> 01:41:02,061 يقدم لي الحق ، أليس كذلك؟ 1297 01:42:31,457 --> 01:42:34,660 شيء ما يخبرني إنها نهاية الحفلة 1298 01:43:02,993 --> 01:43:05,947 - هل هذا يشعر بخير؟ - نعم فعلا. 1299 01:43:09,416 --> 01:43:11,955 تبدو كما لو كنت في قذائف الهاون أنت أيضا. 1300 01:43:12,003 --> 01:43:14,210 - لدينا. - أتعرف ، أليس كذلك؟ 1301 01:43:16,800 --> 01:43:18,460 أنا أعرف بعض الأشياء. 1302 01:43:22,599 --> 01:43:26,431 أعلم أنه كان هناك شيء ما غير عادي بينكما ، 1303 01:43:26,478 --> 01:43:29,514 شيء لا بد من تطهيره. 1304 01:43:32,317 --> 01:43:34,311 لا اريد معرفة المزيد. 1305 01:43:35,530 --> 01:43:38,483 هناك حدود أبعد من ذلك لا أستطيع الذهاب. 1306 01:43:41,620 --> 01:43:43,696 لا أريد سماع ذلك 1307 01:43:46,292 --> 01:43:48,830 يكفي أن الأسوأ قد انتهى 1308 01:43:49,838 --> 01:43:51,996 هل تعتقد ذلك؟ - انتهى. 1309 01:43:57,430 --> 01:43:59,968 إنها أقل كثافة ، أليس كذلك؟ 1310 01:44:02,269 --> 01:44:04,725 أنتِ هادئة جداً يا سنكلير 1311 01:44:05,814 --> 01:44:07,522 شيء مذهل. 1312 01:44:07,566 --> 01:44:11,232 أنا مندهش نفسي ، ولكن شخص ما كان يجب أن يكون هادئًا هنا. 1313 01:44:13,490 --> 01:44:14,949 انا اعني... 1314 01:44:16,493 --> 01:44:18,865 أستطيع أن أبدأ الصراخ. 1315 01:44:21,622 --> 01:44:23,948 ربما سأفعل. 1316 01:44:24,000 --> 01:44:25,828 صدمة متأخرة. من تعرف؟ 1317 01:44:29,422 --> 01:44:31,048 لا أعتقد ذلك. 1318 01:44:32,676 --> 01:44:34,136 لا اتمنى. 1319 01:44:34,179 --> 01:44:37,133 أخبرتك أنه حكيم ، أليس كذلك؟ 1320 01:44:38,475 --> 01:44:39,970 لذا ، سنكلير ... 1321 01:44:41,811 --> 01:44:43,686 أنت تعرف كل شيء... 1322 01:44:44,774 --> 01:44:46,648 ماذا سيحدث بعد ذلك؟ 1323 01:44:47,694 --> 01:44:50,149 لنا أم للجنس البشري؟ 1324 01:44:50,196 --> 01:44:51,656 على حد سواء. 1325 01:44:54,702 --> 01:44:56,695 ليس لدي أدنى فكرة 1326 01:45:05,131 --> 01:45:08,796 النيران ، انظر. هذا الخريف. 1327 01:45:09,844 --> 01:45:12,217 تلك الحرائق دائما نهاية مثالية لفصل الصيف. 1328 01:45:12,264 --> 01:45:15,716 أنا بالتأكيد لن أتصل هذا الصيف نموذجي. 1329 01:45:15,768 --> 01:45:17,226 لا. 1330 01:45:30,701 --> 01:45:33,406 يمكن أن تكون فكرة جيدة نحن لن نذهب بعيدا بعد كل شيء. 1331 01:45:37,000 --> 01:45:39,076 قد بدأت تفوت هذا. 1332 01:45:40,000 --> 01:45:43,099 أفضل شاهدت باستخدام فتح ترجمات MKV لاعب 121605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.