Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
ترجمات تم تنزيلها من www.OpenSubtitles.org
2
00:02:21,000 --> 00:02:22,459
انت متاخر.
3
00:02:22,501 --> 00:02:25,207
عذرا ، كان لا مفر منه.
4
00:02:25,255 --> 00:02:28,043
القطارات يوم الأحد ،
أنت تعرف ما يشبه.
5
00:02:28,092 --> 00:02:31,046
لا مفر منه؟ أنا لا أصدق ذلك.
لقد أكلت كل الطعام
6
00:02:31,095 --> 00:02:33,717
لقد أكلت كل الطعام
7
00:02:33,764 --> 00:02:35,223
الآن ، هذا أمر خطير.
8
00:02:37,060 --> 00:02:39,349
- هل هذا كل ما هناك؟
- أخبرتك.
9
00:02:40,397 --> 00:02:43,019
ما هي كل هذه الشموع على أي حال؟
إنه عصبي
10
00:02:43,067 --> 00:02:46,400
هل هذا ما اعتدت أن تصل معه
كل ليلة؟
11
00:02:47,823 --> 00:02:49,530
أنا فقط أحب ذلك ، هذا كل شيء.
12
00:02:49,574 --> 00:02:52,243
يجب عليك التوقف عن ذلك.
يبدو أنك حزين
13
00:02:52,285 --> 00:02:54,574
الحزن على العلاقة.
14
00:02:54,621 --> 00:02:56,246
يجب أن يجعل الأمر أسوأ بعشر مرات.
15
00:02:57,332 --> 00:02:58,792
شكرا لك يا ريتشارد.
16
00:03:00,337 --> 00:03:05,129
لقد كنت أنتظر هنا في آخر ست ساعات
فقط لسماع قولك ذلك. كل ما أحتاجه.
17
00:03:05,175 --> 00:03:07,881
هذا ما تحتاجه. هيا،
سأخرجك من هنا
18
00:03:07,929 --> 00:03:09,387
هذا المكان سيء بالنسبة لك
19
00:03:09,430 --> 00:03:11,470
لا يوجد مكان للذهاب هنا
في يوم احد.
20
00:03:11,516 --> 00:03:13,342
أوه ، الآن لا يمكنها حتى مغادرة المنزل!
21
00:03:13,392 --> 00:03:15,552
هيا يا ناتالي ،
لا داعي للتطرف.
22
00:03:16,980 --> 00:03:18,855
انتظر! انتظر!
23
00:03:18,900 --> 00:03:20,892
فقط انتظر.
24
00:03:20,943 --> 00:03:22,486
ما هذا ل؟
25
00:03:22,528 --> 00:03:24,567
لا يمكنك حتى النزول إلى الشارع
بدون واحد.
26
00:03:24,614 --> 00:03:27,151
- حسنا ، كنت أستسلم حتى ...
- هيا.
27
00:03:27,200 --> 00:03:28,992
النزول!
28
00:03:29,035 --> 00:03:30,944
ريتشارد ، أوقفها!
29
00:03:30,995 --> 00:03:32,823
لا أحب أن أراك غير سعيد.
30
00:03:32,873 --> 00:03:34,950
حسنًا ، أنا غير سعيد.
31
00:03:35,001 --> 00:03:36,709
أنا حزين بشكل لا يصدق انا اعني...
32
00:03:37,796 --> 00:03:40,999
تشتري شقة مع حبيبك
ثم يتركك في غضون شهرين.
33
00:03:41,049 --> 00:03:43,883
ستة أسابيع ونصف ، في الواقع.
ليس هناك الكثير من الأشياء السيئة.
34
00:03:43,926 --> 00:03:45,386
لا.
35
00:03:46,304 --> 00:03:50,053
الآن ذهبت أمي وأبي ،
أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني إخباره
36
00:03:51,144 --> 00:03:53,386
وهو أمر فظيع.
37
00:03:55,106 --> 00:03:57,478
أنا لم أرك منذ عصور.
38
00:03:57,526 --> 00:04:00,100
أنا آسف. لقد كنت مشغولا حقا.
39
00:04:00,154 --> 00:04:02,312
الطلاب ليسوا مشغولين.
40
00:04:02,364 --> 00:04:03,823
إنها دورة جيدة.
41
00:04:03,865 --> 00:04:06,025
التخطيط التظاهر المدن.
42
00:04:06,953 --> 00:04:09,789
- انا سعيد جدا.
- أراهن أنك.
43
00:04:10,749 --> 00:04:12,706
الإيقاع في لندن.
44
00:04:14,169 --> 00:04:16,625
التوقف عن اللعب مع هؤلاء.
ماذا تفعل؟
45
00:04:16,672 --> 00:04:18,998
يجب أن تنظر دائما في هذه
أينما ذهبت.
46
00:04:19,050 --> 00:04:21,541
يمكنك الحكم على بلدة
من خلال ما هو في هذه الطماطم.
47
00:04:23,430 --> 00:04:25,719
توقف عن ذلك. هذا مقرف.
48
00:04:26,767 --> 00:04:29,175
الجحيم الدامي ، إنه سن!
49
00:04:34,817 --> 00:04:36,360
نات ، تعال!
50
00:04:37,195 --> 00:04:39,485
أنت في حالة شائبة ، تعال.
51
00:04:39,532 --> 00:04:41,074
هيا!
52
00:04:41,116 --> 00:04:42,777
خذ هذا معطفا.
53
00:04:42,827 --> 00:04:44,535
تأخذ معطفك قبالة!
54
00:04:46,873 --> 00:04:49,412
الكثير من التدخين ، انظر إليك.
هيا!
55
00:04:55,341 --> 00:04:56,835
يسوع!
56
00:05:18,450 --> 00:05:20,075
هل سيجعل ريتشارد الأمر أفضل؟
57
00:05:21,286 --> 00:05:23,778
أتمنى لو استيقظت وسعداء.
58
00:05:23,832 --> 00:05:28,578
فقط ... في صباح أحد الأيام سيزول
هذا الشعور ، ولا أعود أبداً.
59
00:05:29,380 --> 00:05:32,131
هل يمكن أن يحدث ذلك.
60
00:05:32,174 --> 00:05:33,633
الخروج من المدينة.
61
00:05:33,676 --> 00:05:35,468
ابدأ من جديد.
62
00:05:36,930 --> 00:05:38,590
مهنة جديدة؟
63
00:05:41,561 --> 00:05:43,019
أنا كبير في السن جدًا للبدء من جديد.
64
00:05:43,062 --> 00:05:45,185
أنت لست كبيرًا في السن ، لا تكن غبيًا.
65
00:05:45,231 --> 00:05:47,104
هذه الوظيفة لم تكن أبدا ما تريده
66
00:05:47,149 --> 00:05:50,520
مشتري لهذا المخزن الدموي البغيض؟
كنت تريد أن تكون فنية.
67
00:05:50,571 --> 00:05:52,528
أنا لست فني.
68
00:05:54,158 --> 00:05:55,617
لا ، لكنك تريد أن تكون.
69
00:05:57,954 --> 00:05:59,496
قبلني.
70
00:05:59,539 --> 00:06:00,999
تعال الى هنا.
71
00:06:11,261 --> 00:06:12,720
أنا آسف.
72
00:06:13,763 --> 00:06:15,672
أنا فقط بحاجة إلى شيء لعناق.
73
00:06:16,765 --> 00:06:19,339
حتى أنت. حتى أخي الصغير
74
00:06:25,985 --> 00:06:27,444
إرجع إلى النوم.
75
00:06:28,487 --> 00:06:31,572
وأنت لم تجعلني أشعر بتحسن ،
لذلك لا تبدو متعجرف جدا.
76
00:06:49,178 --> 00:06:51,750
- القرف!
- مهلا ، يا!
77
00:06:54,975 --> 00:06:56,684
- أنا.
- ما الأمر؟
78
00:06:56,728 --> 00:06:59,848
لقد تركت محفظتي في شقتك.
- إذن اذهب وجلبها. i>
79
00:06:59,898 --> 00:07:01,523
ليس لدي مفتاح
80
00:07:01,567 --> 00:07:04,189
من فضلك ، لا أريد أن تفوت القطار.
81
00:07:04,237 --> 00:07:06,313
لا اصدق هذا!
82
00:07:06,363 --> 00:07:09,947
أنت تظهر من العدم
استخدام شقتي كفندق ، وأنا لا أرى لك ...
83
00:07:09,993 --> 00:07:12,745
ناتالي ... فقط هذه المرة.
84
00:07:12,787 --> 00:07:14,697
رجاء؟
85
00:07:14,748 --> 00:07:16,825
لا بد لي من الحصول على إذن.
86
00:07:16,876 --> 00:07:19,367
يجب أن أسأل مديري البالغ من العمر 14 عامًا.
87
00:07:28,222 --> 00:07:30,131
هناك!
88
00:07:30,183 --> 00:07:32,341
الأشياء التي أقوم بها لك ، لا أستطيع تصديقها!
89
00:07:36,399 --> 00:07:38,474
استمع...
90
00:07:38,525 --> 00:07:40,732
- كيف هي الوظيفة؟
- الآن يسأل!
91
00:07:41,530 --> 00:07:43,818
هذا فظيع ، لقد أصبحت سكرتيرة
92
00:07:43,865 --> 00:07:46,024
رئيسه مرعوب سأعود إلى الوراء.
93
00:07:47,703 --> 00:07:50,029
بحثت عن مكان مبتكر في العمل
العصرية،
94
00:07:50,081 --> 00:07:53,949
وانظر ماذا يحدث ،
أشعر أني أبلغ من العمر 150 سنة وستة أعوام.
95
00:07:54,002 --> 00:07:55,662
توقف عن ذلك!
96
00:07:55,712 --> 00:07:58,998
حسنًا ، حسنًا ، يمكنني فعل أي شيء.
قلت لي لذلك يجب أن يكون صحيحا.
97
00:07:59,049 --> 00:08:01,456
أنت لا تستمع
98
00:08:01,511 --> 00:08:04,180
أوه ، لا ، أنا ، أنظر ، إنه القطار فقط.
99
00:08:04,222 --> 00:08:07,426
انظر ، لقد كان معنى التحدث معك.
الآن أحاول أن أفعلها هنا.
100
00:08:09,979 --> 00:08:11,686
هذا غبي يذهب في ذلك الحين.
101
00:08:11,729 --> 00:08:12,809
اذهب. اذهب!
102
00:08:12,856 --> 00:08:14,896
أنا آسف ، سأفتقد القطار.
103
00:08:14,942 --> 00:08:16,982
وأنت تكتب بشكل أفضل أو سأقتلك.
104
00:08:17,028 --> 00:08:19,518
خاتم أيضا ، اسكتلندا ليس بعيدا.
105
00:08:20,739 --> 00:08:22,449
قد أكون مشغولاً
106
00:08:22,492 --> 00:08:27,071
لا ، لن تفعل بناء مدينة جديدة ،
هذا لا شيء. سيكون لديك متسع من الوقت
107
00:08:44,100 --> 00:08:46,177
تعال ، أين أنت؟
108
00:08:48,437 --> 00:08:50,015
أوه ، ريتشارد ، كن هناك.
109
00:08:51,565 --> 00:08:53,724
مرحباً -
- ريتشارد. i>
110
00:08:53,777 --> 00:08:55,436
ناتالي ، أنت
111
00:08:55,486 --> 00:08:57,480
انها فقط أختي.
112
00:08:57,531 --> 00:09:00,817
<ط> فقط؟ من الذي تتحدث إليه؟ i>
113
00:09:00,869 --> 00:09:03,324
بلدي ، إيه ... سكرتيرتي.
114
00:09:03,371 --> 00:09:06,207
نحن ، أم ... نحن وحدنا هنا.
115
00:09:07,250 --> 00:09:09,956
أفترض أنك في المنتصف
شدها. i>
116
00:09:10,004 --> 00:09:11,545
كما يحدث ، نعم ،
117
00:09:11,588 --> 00:09:14,162
لكن هذا ليس حدثًا عاديًا.
118
00:09:14,216 --> 00:09:15,795
يسوع ، أنت فاشلة
119
00:09:15,844 --> 00:09:17,966
انها الساعة الرابعة بعد الظهر.
120
00:09:18,013 --> 00:09:21,963
نحن نحتفل بأيامنا القليلة الماضية
حرية. انتهوا أخيراً من المكتب i>
121
00:09:22,017 --> 00:09:24,343
هذا المكان يشبه فيلم رعب
122
00:09:24,395 --> 00:09:27,100
ربما حان الوقت للتحرك مرة أخرى.
123
00:09:27,148 --> 00:09:28,808
أنت دائما تجعل الأمر يبدو سهلاً للغاية i>
124
00:09:28,858 --> 00:09:30,316
حسنًا ، لدي وظيفة جديدة.
125
00:09:30,359 --> 00:09:33,278
- واحد آخر؟
- هذا الشخص في القارة ، إذا حصلت عليه. i>
126
00:09:33,322 --> 00:09:34,981
ماذا تقصد أنك ستذهب للخارج؟ i>
127
00:09:35,031 --> 00:09:36,491
ربما ، نعم
128
00:09:37,534 --> 00:09:41,533
الاستماع ، ناتالي ، أم ...
عليّ وضع بعض الملابس عليها
129
00:09:41,582 --> 00:09:44,369
لذلك سأتصل بك غدا ، حسنا؟
وعد.
130
00:09:44,418 --> 00:09:46,161
قد يكون فكرة لارتداء ملابسهم.
131
00:09:46,211 --> 00:09:49,711
يمشي حول عارية في الوسط
من مكتبك ، هذا سخيف!
132
00:09:50,758 --> 00:09:52,585
لا أحب هذه المحادثة.
133
00:10:14,910 --> 00:10:16,619
اخرج ، دعني أخرج!
134
00:11:05,802 --> 00:11:08,756
بصراحة ، أنا مندهش
لرؤية شخص مثلك هنا.
135
00:11:08,805 --> 00:11:11,094
الخفض الذي ستحصل عليه براتب
هائلة.
136
00:11:11,141 --> 00:11:14,511
أعني ، كل هذه الوظائف التي قمت بها -
عموم أوروبا ، بروكسل ...
137
00:11:14,562 --> 00:11:16,353
أوه ، لا تلاحظ ذلك.
138
00:11:16,397 --> 00:11:18,935
كان مجرد الحظ
ولم أكن سعيدًا بذلك.
139
00:11:18,984 --> 00:11:21,309
لذلك ، تعتقد أنك ستحصل على هذه الوظيفة ،
هل؟
140
00:11:22,446 --> 00:11:23,939
ليس في الوقت الراهن، لا.
141
00:11:23,987 --> 00:11:26,907
تقصد أنك لا تحصل إلا على وظائف رائعة
وهذا ليس واحد منهم؟
142
00:11:26,950 --> 00:11:29,867
لا ، أعني ،
هذه المقابلة تسير بشكل سيء ، لذلك ...
143
00:11:32,039 --> 00:11:34,661
أوه ، أنا لا أدخن ، فقط ألعب معهم.
144
00:11:38,296 --> 00:11:39,755
لقد تغيرت. إدارة مخاطر المؤسسات ...
145
00:11:39,798 --> 00:11:42,798
رأيت أن هناك المزيد في الحياة
من تخطيط طرق جديدة.
146
00:11:42,843 --> 00:11:46,712
اكتشفت البيئة. متأخر قليلا...
أنا لا أضع هذا جيدا.
147
00:11:48,307 --> 00:11:51,427
لقد رأيت الكثير من عدم الكفاءة
بين المطورين - سوء التخطيط -
148
00:11:51,477 --> 00:11:53,186
اريد ان افعل شيئا حيال ذلك.
149
00:11:53,230 --> 00:11:55,602
أنت تدرك أنه ليس لدينا نقود نتحدث عنها.
150
00:11:55,649 --> 00:11:58,318
لا توجد ضوابط التخطيط
في هذا الجزء من المدينة.
151
00:11:58,361 --> 00:12:01,066
- كل ما يمكننا القيام به هو كلب صيد.
- نوع من غرينبيس الحضري؟
152
00:12:03,366 --> 00:12:05,324
سأخبرك. سوف اتصل بك.
153
00:12:06,787 --> 00:12:09,622
رقم قل لي الآن.
154
00:12:11,124 --> 00:12:14,210
أنا أفضل أن أقطع الهراء
وأنا أتخيل أنك تفعل أيضا.
155
00:12:22,095 --> 00:12:24,468
مرحبا ، تنبيه في المناطق الحضرية.
156
00:12:25,475 --> 00:12:27,099
حسنا انتظر قليلا.
157
00:12:27,143 --> 00:12:30,310
ريتشارد. ريتشارد!
مكالمة هاتفية لك.
158
00:12:30,355 --> 00:12:32,431
- لا أستطيع أخذها.
- إنها أختك.
159
00:12:32,482 --> 00:12:34,641
... اللعنة ، لقد قصدت ...
160
00:12:35,694 --> 00:12:37,569
أفترض أنني أفضل أن آخذه.
161
00:12:39,157 --> 00:12:40,781
Hiya.
162
00:12:40,825 --> 00:12:43,446
لقد عدت ستة أسابيع
أنت لم تتصل
163
00:12:43,494 --> 00:12:46,615
أنا اتصلت
تركت رسالة على جهازك.
164
00:12:46,665 --> 00:12:48,124
<ط> أمس. I>
165
00:12:48,167 --> 00:12:49,744
تريد أن تأتي؟
166
00:12:49,793 --> 00:12:51,833
- لقاء سنكلير.
- من؟
167
00:12:51,879 --> 00:12:55,332
لا تفعل هذا سنكلير. منذ كنت
لم أتمكن من الوصول إلى حفل الزفاف.
168
00:12:55,384 --> 00:12:57,008
طعام. الغذاء يصل.
169
00:12:59,763 --> 00:13:01,223
Hiya.
170
00:13:01,265 --> 00:13:05,180
تعال للغداء يوم السبت. 1 بعد الظهر.
171
00:13:05,228 --> 00:13:06,806
أجل ، بالتأكيد. i>
172
00:13:06,855 --> 00:13:09,856
سأحاول أن أصنعها. حسنا الوداع.
173
00:13:12,027 --> 00:13:13,819
أسر!
174
00:13:22,706 --> 00:13:24,580
اريد الحصول على وظيفة
في الطرف الغربي.
175
00:13:24,625 --> 00:13:27,081
نعم ، ما نوع العمل؟
176
00:13:27,128 --> 00:13:29,286
لا ، لا ، ليس هذا!
177
00:13:29,339 --> 00:13:30,834
أعني ، مجرد وظيفة.
178
00:13:30,883 --> 00:13:32,839
أنا بدأت في التفكير ...
179
00:13:33,886 --> 00:13:35,593
لقد ارتكبنا خطأ حقيقي.
180
00:13:35,637 --> 00:13:37,298
جلالة ، يمكن أن يكون.
181
00:13:37,348 --> 00:13:39,637
أنا لا آكل عادة الطعام الذي أسلمه.
182
00:13:39,685 --> 00:13:41,344
هيا ، خطر عليه.
183
00:14:03,793 --> 00:14:05,751
آه ، تعال
تعال ، تعال ، تعال.
184
00:14:05,796 --> 00:14:07,753
اجلس ، اجلس ، اجلس.
185
00:14:10,134 --> 00:14:12,009
بائسة في المؤتمر.
186
00:14:15,056 --> 00:14:17,133
سعدت برؤيتك هنا.
187
00:14:17,184 --> 00:14:20,388
أنا متأكد من أنك سوف تعطينا
فاتورة صحية نظيفة.
188
00:14:30,491 --> 00:14:36,031
الآن ... أنت تعلم أنك قلت
في الرابع من أغسطس ...
189
00:14:37,081 --> 00:14:40,949
"ستكون كتلة جديدة لدينا أحد الأصول
للمنطقة بأكملها ، نريد مشاركتها ".
190
00:14:41,003 --> 00:14:42,461
بالضبط.
191
00:14:42,504 --> 00:14:45,210
"ونحن فخورون بذلك
وكما هي الممارسة المنتظمة في أمريكا ،
192
00:14:45,258 --> 00:14:48,757
"سيسمح للجمهور برؤيته
البهجة الكاملة لردنا في أي وقت ،
193
00:14:48,803 --> 00:14:52,636
"وستكون هناك جولات عامة للمبنى
كل يوم من أيام الأسبوع."
194
00:14:52,683 --> 00:14:55,719
لكن الدخول هنا أكثر صعوبة
من دخول فورت نوكس.
195
00:14:55,769 --> 00:14:57,893
هذا الوعد كان حماقة ، أليس كذلك؟
196
00:14:57,939 --> 00:15:02,731
أنا لست على علم من صنع
هذا البيان ، ولكن ، أم ...
197
00:15:02,777 --> 00:15:04,272
إنها مسألة صغيرة.
198
00:15:04,321 --> 00:15:09,660
إطلاقا. الحديث عن المسائل الصغيرة ، دعونا
إنتقل إلى مسألة ثري بيني ستريت
199
00:15:11,078 --> 00:15:15,243
- أحسنت.
- حسنًا ، حسنًا ، لا يبدو كولين سعيدًا جدًا.
200
00:15:15,292 --> 00:15:18,542
ماذا تتوقع ، تصفيق؟
منه؟
201
00:15:20,089 --> 00:15:23,755
شيت ، أنا قصدت
للذهاب وتناول الغداء مع أختي!
202
00:15:23,802 --> 00:15:26,258
ننسى ذلك ، فوات الاوان الآن.
203
00:15:27,347 --> 00:15:29,838
انها تزوجت بعض الرجل مملة.
كان من المفترض أن أقابله.
204
00:15:29,891 --> 00:15:32,264
لماذا لا تذهب؟
205
00:16:40,178 --> 00:16:42,421
أنت متأخرة جداً
206
00:16:42,473 --> 00:16:44,050
اعرف.
207
00:16:44,099 --> 00:16:46,139
لا يوجد عمليا أي طعام متبقي
208
00:16:46,186 --> 00:16:47,644
لقد أكلت كل الطعام
209
00:16:47,687 --> 00:16:49,763
ماذا؟
210
00:16:49,814 --> 00:16:51,854
لا تتذكر؟
211
00:16:51,900 --> 00:16:53,560
لا شيئ.
212
00:16:54,612 --> 00:16:57,863
هذا البيت ... رائع ، ناتالي.
213
00:16:57,908 --> 00:17:00,529
ظننت أنني سأذهب إلى المكان الخطأ
214
00:17:02,954 --> 00:17:04,449
هل تريد أن تدخل
215
00:17:04,498 --> 00:17:07,203
أو أنت ستعجب بها
من هناك؟
216
00:17:17,847 --> 00:17:21,382
الأخ!
هذا ، في النهاية ، يجب أن يكون الأخ.
217
00:17:21,434 --> 00:17:22,893
نعم ، في النهاية ، هو كذلك.
218
00:17:22,935 --> 00:17:25,095
لقد كنت أتطلع إلى آخر قطعة بودنغ
219
00:17:25,147 --> 00:17:28,064
أتساءل عما إذا كان بإمكاني تناوله ،
والآن قمت بالتسجيل.
220
00:17:29,026 --> 00:17:30,734
اجلس ، اجلس
221
00:17:30,778 --> 00:17:33,352
تناول بعض الحساء البارد
222
00:17:33,406 --> 00:17:35,234
كل هذا خطؤك لقد أكلنا الكثير
223
00:17:37,243 --> 00:17:39,485
لقد سمعت الكثير عنك.
224
00:17:39,537 --> 00:17:42,207
أكثر من ذلك مثيرة للاهتمام للغاية.
225
00:17:43,292 --> 00:17:45,368
إنه جميل أن ألتقي بك
226
00:17:47,964 --> 00:17:50,123
لا تلاحظ ذلك ، فإنه يضيف إلى النكهة.
227
00:17:59,727 --> 00:18:01,187
هذا هو الحوزة.
228
00:18:01,229 --> 00:18:03,021
مبهر جدا.
229
00:18:05,525 --> 00:18:07,602
أحبه هنا.
230
00:18:09,154 --> 00:18:11,231
فكرت عندما انتقلنا إلى هنا ،
كنا نخرج ،
231
00:18:11,282 --> 00:18:13,572
غريب الأطوار وسط كل هذه الغرائز الغنية ،
232
00:18:13,618 --> 00:18:16,157
لكن لا شيء من ذلك،
المكان مليء بالمجانين -
233
00:18:16,205 --> 00:18:20,037
الحالمون ، المرضى النفسيين ،
مديري البنوك الذين يريدون أن يكونوا رسامين ،
234
00:18:20,084 --> 00:18:22,705
التجميد العميق التجار
الذين يريدون أن يكونوا شعراء.
235
00:18:22,753 --> 00:18:26,621
نحن حقا مملة و عادية
وضبط النفس في المقارنة.
236
00:18:27,717 --> 00:18:29,176
أرى أنك تقرأ بروست.
237
00:18:29,219 --> 00:18:30,963
حجم 12؟!
238
00:18:31,013 --> 00:18:33,339
أم هو فقط لمصلحتنا؟
239
00:18:33,391 --> 00:18:38,349
إذا كنت تحمل ذلك ، يفكر الناس
"يسوع ، أشعر بالذنب ، لم أقرأه أبداً."
240
00:18:38,396 --> 00:18:44,436
أنا خائف ، على الرغم من أنه مقلق للغاية ،
لقد قرأت كل شيء باللغة الفرنسية.
241
00:18:44,487 --> 00:18:46,314
التوقف عن الرياء ، سنكلير.
242
00:18:46,364 --> 00:18:47,988
القمامة ، إنه يستمتع بها.
243
00:18:48,032 --> 00:18:50,820
بصرف النظر عن أي شيء آخر ،
يجعلني أشعر بأنني جاهل.
244
00:18:51,870 --> 00:18:53,330
يجب أن يرى السيارة.
245
00:18:54,790 --> 00:18:58,076
متوقع جدا ، وأنا أعلم ،
وهي مبتذلة جدًا تظهرها للناس ،
246
00:18:58,127 --> 00:19:02,789
لكن ... إنها سيارة رائعة ،
لا استطيع مساعدتك
247
00:19:04,593 --> 00:19:09,219
أعتقد أنني يجب أن أعترف
في إنفاق المال وليس فقط اكتنازها.
248
00:19:09,264 --> 00:19:11,637
- بالتاكيد.
- ولحسن الحظ ، هناك الكثير من المال
249
00:19:11,683 --> 00:19:15,217
في القدرة على إخبار الناس بما يجري
أن يحدث - تحليل اتجاهات الأعمال -
250
00:19:15,269 --> 00:19:19,352
والشيء الرائع هو ما يمكنك القيام به
الكثير جدا حتى لو كنت على خطأ.
251
00:19:19,400 --> 00:19:21,689
معظم الناس لا يدركون ذلك.
252
00:19:21,737 --> 00:19:23,279
لكنني لست مخطئا.
253
00:19:23,321 --> 00:19:25,065
ليس غالبا.
254
00:19:26,325 --> 00:19:27,903
هيا ، ناتس ، وقت الشاي.
255
00:19:27,952 --> 00:19:31,571
أوه ، لا ، سنكلير ، لا مزيد من الأكل.
ماذا عن نظامك الغذائي؟
256
00:19:31,623 --> 00:19:35,289
النظام الغذائي يبدأ غدا.
الشاي هو بالتأكيد المتأخرة.
257
00:19:45,930 --> 00:19:48,172
فما رأيك؟
258
00:19:48,225 --> 00:19:52,722
حسنا ، إنه أمر مذهل ،
وكل شيء رائع.
259
00:19:53,773 --> 00:19:55,930
و سنكلير؟
260
00:19:55,983 --> 00:19:58,107
أوه ، إنه رائع
261
00:19:59,153 --> 00:20:00,731
هل يتوقف عن الكلام؟
262
00:20:00,780 --> 00:20:03,866
ليس عندما يأكل ، كما سترى.
263
00:20:03,909 --> 00:20:06,780
- هل سمح لك أن تقول أي شيء؟
- نعم بالطبع.
264
00:20:06,829 --> 00:20:08,621
مرة في الأسبوع على الأقل.
265
00:20:09,665 --> 00:20:12,336
وكيف تتحدث هكذا؟
266
00:20:12,377 --> 00:20:15,544
لطالما تكلمت هكذا ، أليس كذلك؟
267
00:20:18,760 --> 00:20:21,963
- لماذا ترتدي هذا؟
- ما تقصد ب لماذا؟
268
00:20:22,013 --> 00:20:25,679
كنت ارتدى في تلك الليلة عندما قمت بزيارتك
في شقتك ، تتذكر.
269
00:20:25,725 --> 00:20:27,386
لا أعتقد ذلك.
270
00:20:28,896 --> 00:20:33,559
أوه ، أخ وأخوة لم الشمل.
أنا متطفل ، أنا انسحب.
271
00:20:34,652 --> 00:20:37,855
كنت قد نسيت كان عيد ميلادها ،
لم تكن أنت؟
272
00:20:37,906 --> 00:20:40,314
عيد ميلاد نات
273
00:20:49,587 --> 00:20:51,828
تفجيرهم بشكل منفصل ، واحدا تلو الآخر.
274
00:20:51,880 --> 00:20:54,288
ليس هكذا!
275
00:20:55,718 --> 00:20:57,212
هيا ، يا حبيبي ، افعلها.
276
00:20:57,262 --> 00:20:58,921
أمنية لكل واحد.
277
00:20:59,722 --> 00:21:01,265
هل يمكننا غنائها حتى الآن؟
278
00:21:01,308 --> 00:21:05,388
لا أدري
عندما يمكننا غناء عيد ميلاد سعيد.
279
00:21:06,480 --> 00:21:09,054
ماذا تنتظر؟ تابع.
280
00:21:10,150 --> 00:21:12,025
حسنا.
281
00:21:17,784 --> 00:21:21,237
لقد صنعوا نوعًا جديدًا من الكريمة
موزع. كشفت أبحاث السوق
282
00:21:21,289 --> 00:21:24,540
الناس يكرهون كريم يخرج
من الأشياء البلاستيكية مثل معجون الأسنان ،
283
00:21:24,584 --> 00:21:26,541
حتى جعلوا هذه البقرة -
لا يختلف عن هذا ،
284
00:21:26,712 --> 00:21:30,127
- إلا أنني أعتقد أنك ضغط على ضروراتها.
- أوه!
285
00:21:34,512 --> 00:21:36,885
هيا حبيبي،
ألم تنته بعد؟
286
00:21:39,809 --> 00:21:43,392
استغرق ذلك وقتا طويلا.
أي شخص اعتقد أنك لم تفعل ذلك من قبل
287
00:21:47,985 --> 00:21:50,523
لم أكن أدرك أبدا المقاطعات الرئيسية
كانت جميلة جدا.
288
00:21:51,698 --> 00:21:53,191
كل هذا بالقرب من المدينة.
289
00:21:53,240 --> 00:21:55,067
نعم فعلا. كل أنواع الأشياء حدثت هنا.
290
00:21:55,117 --> 00:22:00,244
كان هذا موقع حزب فيكتوري عظيم.
كان لديهم أعمدة من الفيلة هنا.
291
00:22:03,502 --> 00:22:05,081
ماذا عن وظيفتك الجديدة؟
292
00:22:05,130 --> 00:22:06,624
لا بأس
293
00:22:06,673 --> 00:22:08,167
انهم خطرون جدا.
294
00:22:08,215 --> 00:22:10,458
تقصد أنهم لا يضحكون على النكات الخاصة بك؟
295
00:22:10,510 --> 00:22:12,218
ويبدو مديري مريضا.
296
00:22:12,262 --> 00:22:13,840
لا لاباس.
297
00:22:13,889 --> 00:22:18,432
المكتب يتدهور وهو أمر رائع
لكنها فعالة للغاية.
298
00:22:19,853 --> 00:22:22,560
- هل أنت سعيد؟
- نعم بالتأكيد.
299
00:22:22,608 --> 00:22:24,980
نعم ، لكن هذا ليس أنت ، أليس كذلك؟
300
00:22:26,027 --> 00:22:29,444
- هذا البيت وكل شيء.
- أوه ، أنا على ما يرام. إنه كثير جدا لي.
301
00:22:29,489 --> 00:22:32,492
هل حقا؟
على الرغم من أنك لن تتحدث أبدا؟
302
00:22:35,038 --> 00:22:36,615
أنت تتذكر ، أليس كذلك؟
303
00:22:36,665 --> 00:22:38,954
أنت مازلت تقول ذلك.
لا أعرف ماذا تقصد
304
00:22:42,380 --> 00:22:44,171
هل امرر؟
305
00:22:44,215 --> 00:22:45,673
ماذا؟
306
00:22:47,594 --> 00:22:49,385
هل امرر؟
307
00:22:50,431 --> 00:22:52,756
هل ألتقي بموافقة الأخ؟
308
00:22:52,809 --> 00:22:55,015
نعم بالتأكيد.
بكل تأكيد
309
00:22:55,061 --> 00:22:58,098
كان مثل الوجود في الداخل
ملحق اللون.
310
00:22:58,148 --> 00:23:01,185
النساء الجميلات رايات حول المكان ،
أطفال ذوو شعر ذهبي
311
00:23:01,235 --> 00:23:02,894
الطعام متاح على كل سطح.
312
00:23:02,944 --> 00:23:04,570
هل كنت حسود؟
313
00:23:04,614 --> 00:23:07,283
حسود؟ لا! لا.
314
00:23:08,242 --> 00:23:11,992
حسنا ، ربما قليلا. لا ، من شأنه أن يدفعني
جنون في أقل من أسبوع يعيشون على هذا النحو.
315
00:23:12,039 --> 00:23:15,123
هل أنت قريب ، أنت اثنان ،
أنت وأختك؟
316
00:23:15,167 --> 00:23:17,041
ليس بشكل خاص ، لا.
على الاطلاق.
317
00:23:17,086 --> 00:23:20,371
انفصل والداي عندما كانت
مراهق. ذهبت للعيش مع أبي.
318
00:23:20,422 --> 00:23:22,380
والآن تزوجت رجلاً غنياً.
319
00:23:22,425 --> 00:23:24,085
شرطي كامل.
320
00:23:24,135 --> 00:23:28,384
تقدمت بطلب للحصول على وظيفة ، وكان رئيسه.
لم تحصل على الوظيفة لكنها حصلت عليه.
321
00:23:28,433 --> 00:23:30,924
على أي حال ، يجب أن تأتي وترى.
322
00:23:30,977 --> 00:23:32,934
هل هذا نوع من دعوة؟
323
00:23:32,979 --> 00:23:34,438
نعم ربما.
324
00:23:34,481 --> 00:23:37,565
شكرا! كيف أقاوم
عندما يوضع هكذا؟
325
00:23:37,609 --> 00:23:41,524
أنا لا أعرف ما يصلح لكما -
الدردشة ، والدردشة ، والدردشة ، دائما في ذلك.
326
00:23:41,572 --> 00:23:45,155
اريد هذه الارقام في نهاية اليوم
هل تفهم؟
327
00:23:46,243 --> 00:23:47,703
يسوع!
328
00:24:12,190 --> 00:24:13,649
ماذا على الأرض تفعل هنا؟
329
00:24:13,692 --> 00:24:16,527
كنا نمر فقط ،
في الطريق إلى حفل زفاف في غرينتش.
330
00:24:16,570 --> 00:24:19,736
فقط لا يمكن أن تقاوم السقوط من قبل ،
وجود نظرة خاطفة.
331
00:24:19,781 --> 00:24:22,354
سنكلير هنا
هل يمكنه القدوم؟
332
00:24:23,452 --> 00:24:24,910
سنكلير.
333
00:24:25,704 --> 00:24:27,164
هنا.
334
00:24:30,919 --> 00:24:34,170
يشعر بشيء من البهجة قليلا لهذا المكان
بسبب حفل الزفاف.
335
00:24:34,215 --> 00:24:36,373
يغفر هذا التطفل يا ريتشارد.
336
00:24:36,425 --> 00:24:39,047
أشعر بامتعاض من السخافة
لمكان مثل هذا.
337
00:24:39,095 --> 00:24:41,051
لا بأس ، لا تقلق
338
00:24:41,096 --> 00:24:43,850
كان ناتس حريصًا جدًا على أنفه.
339
00:24:45,811 --> 00:24:48,384
لذلك هذا هو ما أردت.
340
00:24:48,439 --> 00:24:50,017
نعم ، هكذا يبدو.
341
00:24:50,066 --> 00:24:51,857
ما هي خطط هذه؟
342
00:24:53,319 --> 00:24:54,778
يا!
343
00:24:56,365 --> 00:24:58,654
هذا هو ا ...
هذا ممتع جدا.
344
00:24:58,701 --> 00:25:01,618
وأنا أعلم عن هذا ، كما يحدث.
345
00:25:01,662 --> 00:25:05,246
أشعر أنه قد يكون هناك حل
الذي لم يذكره أحد ،
346
00:25:05,291 --> 00:25:08,826
لأنهم جميعا مهووسين
مع واجهة النهر.
347
00:25:11,465 --> 00:25:13,043
لا ينبغي الرد على هذا الهاتف؟
348
00:25:15,470 --> 00:25:17,129
أجل ممكن.
349
00:25:21,643 --> 00:25:23,268
سنكلير ، يجب أن نذهب
350
00:25:23,311 --> 00:25:27,476
نعم ، لحظة واحدة فقط.
هذا مثير للاهتمام للغاية.
351
00:25:31,362 --> 00:25:33,770
أنت لا تنتمي هنا
هذا ليس أنت
352
00:25:33,824 --> 00:25:36,232
أوه ، نعم ، هذا بالتأكيد.
353
00:25:38,329 --> 00:25:41,449
أحتاج لرؤيتك بشكل صحيح ،
تحدث عن أي شئ.
354
00:25:42,500 --> 00:25:44,659
سأحدد موعد
هل يمكنك ملاءمة بي؟
355
00:25:44,711 --> 00:25:48,044
طبعا، لم لا. بلى.
356
00:25:48,089 --> 00:25:49,999
جيد.
357
00:25:55,181 --> 00:25:56,842
سنكلير!
358
00:25:59,060 --> 00:26:00,555
هل احتفظ بهذا؟
359
00:26:00,605 --> 00:26:02,477
لا ، أعتقد أننا بحاجة إلى ذلك.
360
00:26:20,543 --> 00:26:22,417
أنت متأخرة أربع ساعات!
361
00:26:22,462 --> 00:26:24,669
آسف ، اضطررت للذهاب للتسوق لسنكلير.
362
00:26:24,715 --> 00:26:26,339
هل هذا متعمد؟
363
00:26:26,382 --> 00:26:28,672
لقد علقت هنا لساعات
لم أتمكن من الخروج.
364
00:26:28,719 --> 00:26:30,878
لقد تأخرت لتناول طعام الغداء
حتى بعد هذا.
365
00:26:30,931 --> 00:26:33,635
- لذلك هو متعمد!
- ما الأمر معك يا ريتشارد؟
366
00:26:33,683 --> 00:26:37,053
ربما كنت قادرا على مشاهدة لعبة الكريكيت
لكنها تمطر ، لمجرد اللعنة ...
367
00:26:37,104 --> 00:26:39,560
- شش. استرخ ، من أجل المسيح!
- لقد بدأت للتو للتو.
368
00:26:39,607 --> 00:26:41,315
كنت ترتدي ذلك مرة أخرى.
369
00:26:42,318 --> 00:26:43,944
هل هذا عن قصد أيضا؟
370
00:26:43,987 --> 00:26:45,564
ربما هذه المرة ، نعم.
371
00:26:47,657 --> 00:26:49,781
على أي حال ، هذا ليس تحية كبيرة
372
00:26:51,161 --> 00:26:53,035
أنت لم تحلق حتى
373
00:27:01,965 --> 00:27:03,423
أنا آسف.
374
00:27:03,466 --> 00:27:05,542
لا أعرف ماذا كان ذلك.
375
00:27:07,722 --> 00:27:10,094
هل يمكنني ... الحصول على كوب من الماء؟
376
00:27:11,058 --> 00:27:12,886
- هل من هنا؟
- نعم فعلا.
377
00:27:23,280 --> 00:27:25,735
إذن ، هذا ما كان لتناول طعام الغداء ، أليس كذلك؟
378
00:27:41,385 --> 00:27:44,172
هيا ... هذا ...
379
00:27:46,265 --> 00:27:47,807
حسنا.
380
00:27:47,850 --> 00:27:49,558
حصل ما حصل.
381
00:27:49,602 --> 00:27:51,927
- لن نذكرها مرة أخرى.
- كنت أعرف أنك ستقول ذلك.
382
00:27:51,979 --> 00:27:55,680
لا أعلم لماذا حدث ذلك ،
لكنها توقفت ، لقد انتهى الأمر
383
00:27:57,986 --> 00:28:00,145
دعني أنظر إلى شقتك
384
00:28:10,000 --> 00:28:11,708
أوه ، إنه سرير.
385
00:28:11,752 --> 00:28:15,204
لا تريد أن ترتفع هناك. كم فتاة
لقد كان هناك مؤخرا؟
386
00:28:15,256 --> 00:28:17,628
- بصعوبة ، لقد كنت شديد العزوبة.
- هل حقا؟
387
00:28:20,428 --> 00:28:21,887
هذا لطيف.
388
00:28:21,930 --> 00:28:24,219
قضيت مدخراتي في هذا المكان.
389
00:28:25,267 --> 00:28:27,142
لا ، هذه ليست فكرة جيدة.
390
00:28:28,187 --> 00:28:32,684
من فضلك يا (ريتشارد) لا يجب علي
بدأ هذا. لا نذكرها ، فقط ...
391
00:28:32,734 --> 00:28:35,272
- اذهب والجلوس هناك.
- هل هذا أمر؟
392
00:28:37,114 --> 00:28:38,822
فقط اجلس.
393
00:28:46,207 --> 00:28:48,035
لذلك ، هل هو مناسب؟
394
00:28:50,713 --> 00:28:52,670
مناسب؟
395
00:28:52,715 --> 00:28:54,672
هذه الشقة ، للحافلات.
396
00:28:54,717 --> 00:28:56,177
للحافلات؟
397
00:28:56,219 --> 00:28:57,678
نعم ، الحافلات.
398
00:29:01,476 --> 00:29:04,891
نعم ، ربما ينبغي علي التفكير
هناك بعض الحافلات.
399
00:29:06,105 --> 00:29:08,727
- ما عدد الحافلات؟
- انا لا اعرف.
400
00:29:08,775 --> 00:29:10,317
أم ...
401
00:29:10,361 --> 00:29:13,812
باصات صغيرة
أنت تعرف تلك التي تدق.
402
00:29:13,865 --> 00:29:15,406
النطاط.
403
00:29:16,074 --> 00:29:17,618
النطاط.
404
00:29:19,787 --> 00:29:21,448
لديك بعض الفتات
405
00:29:32,676 --> 00:29:34,301
لا يا ريتشارد.
406
00:29:44,522 --> 00:29:46,184
سأوقفني ، أليس كذلك؟
407
00:29:48,110 --> 00:29:49,938
أنت ستوقفني
408
00:29:51,031 --> 00:29:52,525
انا لا اعرف.
409
00:29:52,574 --> 00:29:54,033
هيا ، توقفني
410
00:29:56,287 --> 00:29:58,742
أنا فقط مستلقية هنا ،
لا افعل اي شيء.
411
00:29:58,790 --> 00:30:00,865
أنا لا أتطرق ، أنا لا أفعل أي شيء.
412
00:30:00,917 --> 00:30:03,704
حسنا.
413
00:30:03,753 --> 00:30:05,414
نعم ماذا؟
414
00:30:11,429 --> 00:30:13,718
هل أنت نظيف؟
هل انت نظيفة في كل مكان؟
415
00:30:13,765 --> 00:30:15,224
نعم بالطبع.
416
00:30:16,059 --> 00:30:18,550
أنا لا أصدق ذلك. ممكن ان تكون.
417
00:30:21,648 --> 00:30:23,107
رجاء.
418
00:30:24,359 --> 00:30:25,819
ارجوك.
419
00:30:28,240 --> 00:30:30,398
يا! أوقفني من فضلك.
420
00:30:35,624 --> 00:30:37,118
رجاء!
421
00:30:45,175 --> 00:30:46,670
انا أعلم انك سوف تفعل.
422
00:30:48,638 --> 00:30:50,429
القرف.
423
00:30:52,308 --> 00:30:57,102
أنا ، إيه ...
أنا فقط أضع شريطًا على. أنا...
424
00:31:34,523 --> 00:31:37,358
ما هذا الضجيج؟
425
00:31:38,904 --> 00:31:41,442
انها السقالات.
426
00:31:41,490 --> 00:31:42,984
يجب أن يقودك جنون.
427
00:31:44,035 --> 00:31:45,493
لا إنها تعجبني.
428
00:31:46,536 --> 00:31:47,996
لا اعرف لماذا
429
00:31:52,209 --> 00:31:56,540
ولكي نفكر في أننا أبدا
حقا أحب بعضنا البعض كأطفال.
430
00:32:02,596 --> 00:32:05,087
حسنا ، هذا هو الشيء الأخير.
431
00:32:06,142 --> 00:32:09,262
- ماذا تقصد ، الشيء الأخير؟
- حصل ما حصل.
432
00:32:09,312 --> 00:32:11,554
ونحن لا نذكر ذلك؟
433
00:32:11,606 --> 00:32:13,599
لا تعرف ماذا دخل إلينا ، إلى آخره.
434
00:32:13,651 --> 00:32:16,984
على وجه التحديد.
لن يحدث هذا مجددًا أبدًا
435
00:32:18,823 --> 00:32:22,655
على أي حال...
إنه خطؤك لكونك بعيدًا جدًا.
436
00:32:22,702 --> 00:32:25,324
- إنه دائما خطأي.
- بالتاكيد.
437
00:32:27,832 --> 00:32:29,791
سأقوم بجعل الجزر ...
438
00:32:30,961 --> 00:32:33,453
مع ... الكثير من الزبدة.
439
00:32:34,465 --> 00:32:37,301
سيكونون أفضل ما ذاقته ، أنا متأكد.
440
00:32:41,056 --> 00:32:44,259
حاولت أن أوقف ذلك
وانتهى
441
00:32:46,062 --> 00:32:48,269
أه، بالمناسبة...
442
00:32:49,483 --> 00:32:51,855
يريد سنكلير تناول الغداء معك.
443
00:32:51,901 --> 00:32:54,938
سنكلير؟ يسوع!
أنت تذكر ذلك الآن.
444
00:32:54,989 --> 00:32:57,824
بالتأكيد. لا توجد مشكلة ، هل هناك؟
445
00:33:15,763 --> 00:33:17,304
ها انت!
446
00:33:17,347 --> 00:33:21,844
جيد. لديّ فقط التخلي عن شيء ما
تعال معي.
447
00:33:25,941 --> 00:33:28,692
- هذه المصاعد مثيرة للاهتمام.
- هل هم؟
448
00:33:28,735 --> 00:33:31,856
نعم ، لقد أصبح هذا أمرًا شائعًا
ميزة يكرهها الناس ،
449
00:33:31,906 --> 00:33:33,863
انهم يفضلون كثيرا الخوف من الأماكن القديمة ،
450
00:33:33,907 --> 00:33:36,910
والآن عليهم جميعا التظاهر
لا يعانون من الدوار.
451
00:33:36,953 --> 00:33:40,119
ويشعرون بذلك مكشوفين
يمكن للجميع رؤيتها.
452
00:33:40,165 --> 00:33:42,453
تخيل الخروج
من اجتماع رهيب حقا
453
00:33:42,500 --> 00:33:44,328
ورؤية مباشرة هناك.
454
00:33:44,378 --> 00:33:46,038
انه مرعب...
455
00:33:47,089 --> 00:33:49,497
لكن لا أحد يعترف بذلك.
456
00:33:49,550 --> 00:33:52,302
آخر التسليم ، أعدك.
457
00:33:53,388 --> 00:33:55,547
هذه منافض السجائر هي مثيرة للاهتمام.
458
00:33:55,599 --> 00:33:57,094
انهم كبير للغاية.
459
00:33:57,142 --> 00:34:00,808
الناس يعلنون أهميتهم
في مثل هذه الموضة القاسية.
460
00:34:00,855 --> 00:34:03,642
ماذا كان مؤرخ
تصنع من منافض السجائر هذه؟
461
00:34:03,691 --> 00:34:08,519
- أنت مهتم بكل شيء ، سنكلير.
- نعم ، المصاعد ، منافض السجائر ،
462
00:34:08,572 --> 00:34:10,446
هذا السكرتير هنا ،
463
00:34:10,491 --> 00:34:11,950
أنت.
464
00:34:11,993 --> 00:34:14,199
أنت تبقى هناك ، إنه يتوقعني.
465
00:34:28,845 --> 00:34:30,719
كله تمام. بسيط.
466
00:34:32,391 --> 00:34:35,842
الكثير من الناس يتظاهرون بأنهم مشغولون
أليس كذلك؟
467
00:34:35,894 --> 00:34:38,266
اجتماعات حول الاجتماعات.
معظمها هراء
468
00:34:38,313 --> 00:34:41,481
إنها مجرد وسيلة لحماية أنفسهم.
احب ان اعرف الناس.
469
00:34:41,526 --> 00:34:44,313
- بالتاكيد.
- أحب أن أعرف عن موكلي.
470
00:34:44,361 --> 00:34:46,355
أحب أن أتجول في حياتهم الشخصية.
471
00:34:46,406 --> 00:34:49,407
استطيع ان اقول لك ، هناك بعض
أشياء جميلة مثيرة للاهتمام مستمرة.
472
00:34:49,451 --> 00:34:52,618
هناك الكثير من الكوكايين يتم أخذه
شرب أيضا.
473
00:34:52,663 --> 00:34:56,246
مفاجئ هستيري
تهدئة نوبات الغضب تتصاعد.
474
00:34:56,293 --> 00:34:58,865
نحن نواجه واحدة من نزهاتنا الكبيرة قريبا.
475
00:34:58,920 --> 00:35:01,376
لا ينبغي تفويتها.
يجب أن تكون هناك.
476
00:35:02,424 --> 00:35:05,674
ناتالي لم تكن تريدك أن تأتي
لسبب ما.
477
00:35:19,276 --> 00:35:20,735
Hiya.
478
00:35:22,696 --> 00:35:24,358
ما خطبك؟
479
00:35:28,079 --> 00:35:29,703
ماذا حدث؟ ماذا يحدث هنا؟
480
00:35:29,746 --> 00:35:33,448
انها عن كولين. لقد أرسل مذكرة
تفضلوا بقبول فائق الاحترام يجب أن يكون في مكان ما.
481
00:35:37,339 --> 00:35:38,963
انه مريض.
482
00:35:43,262 --> 00:35:45,967
انا أعتقد ذلك.
كنت أعرف أنه قد يكون.
483
00:35:50,688 --> 00:35:52,229
مرحبًا ، إنه كولن.
484
00:35:53,274 --> 00:35:55,516
بلى.
485
00:35:56,902 --> 00:36:00,486
نعم ، حسنًا ، لا تحدق. لا تفعل هذا
486
00:36:00,532 --> 00:36:03,367
آسف.
لم أكن أعرف أنه كان شاذًا
487
00:36:03,409 --> 00:36:05,118
- هو ليس كذلك.
- ليس هو؟
488
00:36:06,454 --> 00:36:08,448
كان لديه لبعض الوقت.
كنت أعرف ، في الواقع.
489
00:36:08,498 --> 00:36:13,209
إنه يدع المكتب يعرف ذلك
ربما يقضي المزيد من الوقت في المستشفى.
490
00:36:13,255 --> 00:36:14,914
ولا تقلق.
491
00:36:25,935 --> 00:36:27,644
مرحبًا ، استمر في الرفع!
492
00:36:28,689 --> 00:36:31,014
يمكنك الاستمرار على المصعد ، من فضلك؟
493
00:36:32,151 --> 00:36:36,270
شكر.
494
00:36:36,322 --> 00:36:38,030
Hiya.
495
00:36:38,074 --> 00:36:42,286
أريد أن أرى خطط Threepenny Street هذه
بحلول نهاية الأسبوع ، حسناً؟
496
00:36:42,329 --> 00:36:44,571
نعم بالطبع،
سوف أتأكد من أن يحدث.
497
00:36:58,932 --> 00:37:04,436
الآن ، لا تنسى. لديّ يوميات كاملة
لذلك كلما كان ذلك أفضل.
498
00:37:05,481 --> 00:37:07,474
يفهم.
499
00:37:07,525 --> 00:37:09,149
نتمنى لك طيب...
500
00:37:10,319 --> 00:37:12,276
أجازة سعيدة.
501
00:37:18,954 --> 00:37:21,361
تصبح الشمس أكثر سخونة كل عام.
502
00:37:23,375 --> 00:37:25,663
- سمعت في نيوزيلندا ...
- نيوزيلاندا؟
503
00:37:25,710 --> 00:37:28,914
<ط> ... لقد تم حرق الناس
ولم يحترقوا من قبل. i>
504
00:37:28,964 --> 00:37:31,290
ألن يكون ممتعًا ،
505
00:37:31,342 --> 00:37:35,210
إذا كان بسبب ظاهرة الاحتباس الحراري ،
بدأ الناس في استخدام المظلات مرة أخرى؟
506
00:37:35,263 --> 00:37:38,597
لذلك انتهينا من هذا القرن باستخدامها ،
مثلما فعلوا في نهاية الأخير.
507
00:37:38,642 --> 00:37:41,679
يمكنك تسويقها ، ريتشارد ،
اصنع ثروة.
508
00:37:44,190 --> 00:37:47,642
بالطبع ، ستكون هناك رياح 170 ميل في الساعة
أيضا ، مثل العواصف لم نرها من قبل.
509
00:37:47,694 --> 00:37:50,481
لن يكون استخدامها كثيرا خلال تلك.
510
00:37:54,410 --> 00:37:58,195
هذه الأعاصير مصغرة
سيصبح أكثر وأكثر شيوعًا.
511
00:37:58,248 --> 00:38:00,039
مرتين في السنة على الأقل.
512
00:38:00,083 --> 00:38:03,619
سوف تصبح الأشجار نادرة إلى حد كبير
في جنوب انجلترا.
513
00:38:03,671 --> 00:38:06,708
لذا ، أنت مهووس بالكوارث ، أليس كذلك؟
514
00:38:08,635 --> 00:38:12,383
هذه مجرد حقائق.
515
00:38:13,598 --> 00:38:17,347
أتساءل عما إذا كان شعرك
سوف يكون لونه الحقيقي مرة أخرى.
516
00:38:20,188 --> 00:38:21,898
هل عرفتها من قبل؟
517
00:38:21,941 --> 00:38:23,650
قبل؟
518
00:38:23,693 --> 00:38:25,816
قبل سنكلير ، بالطبع.
519
00:38:26,906 --> 00:38:29,479
لقد غيرها بالكامل ، على ما يبدو.
520
00:38:31,035 --> 00:38:34,202
أتساءل إذا كانت ذكية بما فيه الكفاية
له؟
521
00:38:35,707 --> 00:38:37,331
أنا بحاجة للذهاب في نزهة على الأقدام.
522
00:39:00,235 --> 00:39:01,943
ابحث عن الفطر ...
523
00:39:03,363 --> 00:39:05,356
لكن لا تقتلنا
524
00:39:05,407 --> 00:39:07,234
أنت تعرف أن تختار.
525
00:39:18,380 --> 00:39:20,539
- لا يجب أن تكون هنا.
- لا تكن سخيفا.
526
00:39:21,593 --> 00:39:23,051
ناتالي!
527
00:39:25,763 --> 00:39:28,172
- احتاج ان اراك.
- شش!
528
00:39:28,225 --> 00:39:29,505
اسمع ، اتفقنا
529
00:39:29,560 --> 00:39:31,434
نحن لم نتفق على شيء
وترغب برؤيتي
530
00:39:34,231 --> 00:39:36,106
لا يمكننا فقط التظاهر بأنه لم يحدث أبدًا.
531
00:39:36,151 --> 00:39:38,440
لا نستطيع ذلك؟
532
00:39:38,487 --> 00:39:41,109
لا تريد التحدث عن ذلك؟
اسأل لماذا؟
533
00:39:41,157 --> 00:39:42,865
لا.
534
00:39:42,909 --> 00:39:45,447
هل لأن والدينا ماتوا؟
535
00:39:45,495 --> 00:39:48,163
هل لأننا لم نرى بعضنا البعض
لفترة طويلة؟
536
00:39:48,205 --> 00:39:49,664
ليس هناك سبب.
537
00:39:49,707 --> 00:39:51,165
صحيح.
538
00:39:52,293 --> 00:39:55,460
أتساءل ما الذي يتحدث عنه هذان الشخصان.
539
00:39:55,505 --> 00:39:57,628
أنا لا يجب أن أتساءل
540
00:40:01,595 --> 00:40:03,837
- قادم سنكلير يستطيع أن يرى!
- فقط فكر...
541
00:40:03,889 --> 00:40:06,807
- لا أريده أن يفكر.
- أنت أختي ، ماذا يمكن أن يفكر؟
542
00:40:06,851 --> 00:40:09,426
- شش!
- ناتالي!
543
00:40:13,609 --> 00:40:16,396
ربما نحتاج إلى اجتماع مناسب
لمسح هذا.
544
00:40:16,446 --> 00:40:17,904
بالضبط.
545
00:40:17,947 --> 00:40:20,023
أنا لن آتي إليك مجدداً
546
00:40:20,074 --> 00:40:22,317
من الممكن فقط ...
547
00:40:23,370 --> 00:40:27,368
- في بعض الأحيان أذهب خارج المدينة للعمل ...
- أوه ، نعم ، وكالة التوظيف.
548
00:40:27,417 --> 00:40:30,121
شكرا لكم.
جعلني تقريبا أغير رأيي.
549
00:40:30,169 --> 00:40:34,168
أحياناً أذهب بعيداً لإجراء مقابلة مع أشخاص.
ربما أستطيع أن أقول أنني أفعل ذلك.
550
00:40:34,216 --> 00:40:35,674
بلى.
551
00:40:35,717 --> 00:40:38,967
لا تهمس هكذا. أنا لا أريدنا
لتبدو كما لو كنا نتآمر
552
00:40:39,013 --> 00:40:40,472
لكنا كذلك.
553
00:40:40,515 --> 00:40:43,930
أنا فقط أقوم بترتيبات طبيعية
مع أخي،
554
00:40:43,976 --> 00:40:45,804
من يسخر من وظيفتي.
555
00:40:45,854 --> 00:40:50,516
أخبرها أنها لا تحتاج إلى القيام بهذه المهمة.
بوكى وكالة صغيرة ، هذا أمر مثير للسخرية.
556
00:40:51,569 --> 00:40:54,606
- أنا شريك في ذلك الآن.
- أوه ، يجعل كل الفرق.
557
00:40:54,656 --> 00:40:57,028
أخبرها أنها لا تحتاج للعمل
من اجل العمل ،
558
00:40:57,074 --> 00:40:59,827
اجتماع المحافظين كل يوم.
لن تستمع لي
559
00:41:02,497 --> 00:41:04,906
يمكننا أن نلتقي في شقة والدي سنكلير.
560
00:41:04,959 --> 00:41:07,497
ماذا؟ هل أنت مجنون؟
ماذا تحاول أن تفعل؟
561
00:41:07,545 --> 00:41:09,420
لا تقلق ، انهم بعيدا في رحلة بحرية.
562
00:41:09,464 --> 00:41:12,465
لدي المفاتيح
أستخدمها أحيانًا عندما أكون في المدينة.
563
00:41:12,508 --> 00:41:16,092
انها تم تزيينها.
انها جروتي بعض الشيء ولكن في مكان ما للتحدث.
564
00:41:17,140 --> 00:41:20,058
لكن هذا لن يكون لمدة أسبوعين ، ريتشارد ،
إذا كان على كل حال.
565
00:41:21,102 --> 00:41:23,012
لا استطيع الانتظار كل هذا الوقت
566
00:41:23,063 --> 00:41:24,937
أوه ، نعم ، يمكنك ذلك.
567
00:41:26,275 --> 00:41:28,184
نعم تستطيع.
568
00:41:37,162 --> 00:41:38,622
يا!
569
00:41:40,458 --> 00:41:41,916
أوه!
570
00:41:41,959 --> 00:41:43,417
يا!
571
00:41:45,338 --> 00:41:46,833
أوه!
572
00:41:46,882 --> 00:41:48,292
يا!
573
00:41:54,348 --> 00:41:56,009
أنا أحبك حقا.
574
00:41:57,727 --> 00:42:00,894
- بالطبع تفعل.
- هل تحبني؟
575
00:42:00,939 --> 00:42:02,399
بالطبع افعل.
576
00:42:03,942 --> 00:42:05,484
بالرغم من ذلك...
577
00:42:07,113 --> 00:42:09,354
... أنت تعرف أنه فقط أنا؟ i>
578
00:42:12,327 --> 00:42:14,071
ماذا تعني؟
579
00:42:14,121 --> 00:42:16,244
انا لا اعرف.
580
00:42:16,290 --> 00:42:17,832
انه فقط انا.
581
00:42:29,513 --> 00:42:32,265
استمر ، إذن ، لا أمانع.
582
00:42:32,307 --> 00:42:35,891
يمكنك قراءتها.
أستطيع أن أراك تتجه نحوه.
583
00:42:37,062 --> 00:42:38,723
فقط فصل واحد.
584
00:42:42,610 --> 00:42:44,769
إنه الشيء الوحيد الذي يغلقني ، أليس كذلك؟
585
00:42:59,172 --> 00:43:02,540
قد أضطر إلى الذهاب في عطلة نهاية الأسبوع.
لا أعلم ، لم يقرر ذلك.
586
00:43:04,886 --> 00:43:06,345
ليس هناك أى مشكلة.
587
00:43:08,348 --> 00:43:10,222
قد يتم إلغاؤه.
588
00:43:16,065 --> 00:43:20,858
قبل ذلك ، كنت أعمل في Tesco.
نائب مدير المتجر.
589
00:43:20,904 --> 00:43:23,609
تماما فرع كبير قبالة M25.
590
00:43:23,657 --> 00:43:27,490
ثم قبل ذلك في غيلدفورد ،
كنت بالنيابة عن نائب المدير في ...
591
00:43:36,922 --> 00:43:40,671
أنا ، erm ... بحاجة للحصول على نسخ من هذا.
592
00:44:04,620 --> 00:44:07,290
- أنا في الوقت المحدد ، أليس كذلك؟
- نعم فعلا.
593
00:44:08,333 --> 00:44:10,160
لمرة واحدة ، أنت
594
00:44:16,842 --> 00:44:18,301
يسوع!
595
00:44:20,638 --> 00:44:22,963
انها مثل طفل روزماري ، هذا المكان.
596
00:44:25,477 --> 00:44:27,221
انها هائلة.
597
00:44:27,271 --> 00:44:32,314
أدلى جد سنكلير ثروة بها
من المارجرين قبل الحرب العالمية الأولى.
598
00:44:33,404 --> 00:44:36,357
كان لديهم ثلاث شقق من هذا القبيل مرة واحدة.
599
00:44:36,907 --> 00:44:38,781
سمن؟
600
00:44:40,161 --> 00:44:42,035
منذ فترة طويلة.
601
00:44:44,958 --> 00:44:47,912
لم أدرك أبداً
عاد المال إلى هذا الحد.
602
00:44:53,134 --> 00:44:55,209
أنا أحب هذه المباني السكنية القديمة.
603
00:45:06,439 --> 00:45:09,144
سنتحدث فقط ، حسناً؟
604
00:45:10,903 --> 00:45:12,397
حديث.
605
00:45:12,446 --> 00:45:13,905
حسنا؟
606
00:45:15,032 --> 00:45:16,491
احصل على الأشياء ...
607
00:45:20,163 --> 00:45:21,824
احصل على الأشياء ...
608
00:45:24,377 --> 00:45:25,836
... اخرج في العراء. i>
609
00:45:38,226 --> 00:45:39,684
لا ينبغي لنا.
610
00:45:44,774 --> 00:45:46,484
أوقفني ، أوقفني ، أوقفني.
611
00:46:06,048 --> 00:46:08,338
حسنا حسنا.
612
00:46:12,306 --> 00:46:13,765
حسنا!
613
00:46:28,491 --> 00:46:30,567
كان حارا جدا.
614
00:46:30,618 --> 00:46:32,778
انه رائع.
615
00:46:37,627 --> 00:46:39,916
- لماذا تعتقد...
- لا يا أسباب.
616
00:46:40,964 --> 00:46:43,716
أنت لا تعرف ماذا كنت سأقول.
617
00:46:47,304 --> 00:46:50,888
كل شيء على ما يرام.
مجرد الحصول على أقل من الأوراق والنوم.
618
00:46:57,483 --> 00:46:59,024
إلى أين تذهب؟
619
00:47:03,906 --> 00:47:05,566
أوه ، سيلينا.
620
00:47:05,617 --> 00:47:07,325
سيلينا!
621
00:47:08,662 --> 00:47:11,070
لقد نسيت شيئاً ، أليس كذلك؟
622
00:47:11,123 --> 00:47:13,329
نعم نعم؟
623
00:47:13,376 --> 00:47:15,534
هناك حقيبتك هذا أخي.
624
00:47:15,586 --> 00:47:19,252
النوم. النوم مثل الطفل. صه.
625
00:47:19,299 --> 00:47:24,804
يصل في المدينة على الأعمال التجارية ،
يعطيني معاملة ، الذهاب إلى المسرح.
626
00:47:27,391 --> 00:47:29,883
هنا ، العمل.
627
00:47:29,936 --> 00:47:32,343
- مع السلامة. وداعا يا سيلينا.
- تشاو.
628
00:47:32,396 --> 00:47:34,021
صه.
629
00:47:34,065 --> 00:47:35,607
وداعا يا سيلينا.
630
00:47:35,650 --> 00:47:38,853
نعم نعم.
631
00:47:51,167 --> 00:47:52,912
لا ...
632
00:47:54,463 --> 00:47:56,871
Iook قلق جدا.
633
00:48:04,433 --> 00:48:08,265
أشعر أحيانًا بهذا الحجم مع سنكلير.
634
00:48:08,312 --> 00:48:10,270
لا ، هذا كبير.
حتى هذا كبير.
635
00:48:11,858 --> 00:48:14,314
من الجيد أن تكون قادرًا على إخبار أحدهم ...
636
00:48:15,362 --> 00:48:17,069
... في النهاية. i>
637
00:48:18,531 --> 00:48:20,939
هذا كل ما يحدث هنا.
638
00:48:20,992 --> 00:48:22,986
تفهم؟
639
00:48:24,414 --> 00:48:25,872
بالتاكيد.
640
00:48:28,460 --> 00:48:30,701
ماذا يحدث إذا حاول رنينك؟
641
00:48:30,754 --> 00:48:32,378
لن يفعل ليس الليلة.
642
00:48:32,422 --> 00:48:34,545
لحسن الحظ ، هو خارج.
643
00:48:34,591 --> 00:48:36,336
غدا علي أن أتذكر.
644
00:48:36,386 --> 00:48:38,461
خارج ، حقا؟
645
00:48:38,512 --> 00:48:42,380
أتساءل ماذا يفعل ،
ماذا يفعل.
646
00:48:43,978 --> 00:48:45,686
ربما هو يخادع أيضاً
647
00:48:45,730 --> 00:48:49,181
هذا ليس غشًا
بالطبع لا.
648
00:48:49,233 --> 00:48:51,985
- على أي حال ، هذا تعبير أمريكي.
- هل هو مخلص؟
649
00:48:52,028 --> 00:48:55,363
مؤمن؟
نعم ، أعتقد أنه كذلك.
650
00:48:55,407 --> 00:48:57,946
حسنًا ، لم يحدث لي ذلك أبدًا
لم يكن.
651
00:48:57,994 --> 00:49:01,280
نستطيع ان نرى. يذهب دائما في
صباح يوم السبت للعمل.
652
00:49:01,331 --> 00:49:04,616
حتى عندما يكون لدينا أشخاص لتناول طعام الغداء ،
يصر على الذهاب.
653
00:49:04,667 --> 00:49:08,831
لا شيء يوقفه.
يمكننا أن نلقي نظرة عليه غدا.
654
00:49:12,844 --> 00:49:15,549
- ألا يعلموك هنا؟
- لا أعتقد ذلك ، لا.
655
00:49:15,596 --> 00:49:17,221
بالكاد أتيت.
656
00:49:17,265 --> 00:49:18,925
سوف نرى.
657
00:49:21,395 --> 00:49:26,104
أتساءل ... إذا كنت تستطيع أن ترى
إذا كان سنكلير براينت في مكتبه.
658
00:49:26,150 --> 00:49:28,820
سيد براينت؟ لحظة واحدة
659
00:49:28,861 --> 00:49:32,942
ما الذي ستقوله إذا كان هناك؟
هذا سخيف.
660
00:49:32,991 --> 00:49:34,451
لا يوجد رد.
661
00:49:35,661 --> 00:49:38,782
- ماذا؟
- لا يوجد رد.
662
00:49:43,462 --> 00:49:46,167
انا لا اعرف.
لا أعلم ما أشعر به
663
00:49:47,675 --> 00:49:49,419
القرف!
664
00:49:49,468 --> 00:49:51,425
ما الأمر؟
665
00:49:53,515 --> 00:49:57,216
- اه ، فقط كن هادئاً
- ما مشكلتك؟
666
00:49:57,269 --> 00:49:59,642
- توقف! توقف!
- ما الخطأ في ذلك؟
667
00:49:59,688 --> 00:50:01,896
فقط كن هادئا.
668
00:50:08,739 --> 00:50:11,611
من المفترض أن تكون في Nuneaton.
هيا.
669
00:50:12,577 --> 00:50:13,740
هيا!
670
00:50:27,970 --> 00:50:29,547
هل أحببت ذلك؟
671
00:51:08,766 --> 00:51:10,973
هذا مهم.
لا تشتت انتباهى
672
00:51:15,565 --> 00:51:18,139
مرحباً -
- سينكلير. i>
673
00:51:18,193 --> 00:51:21,563
ناتالي ، عظيم!
كنت أتساءل فقط عندما كنت عصابة.
674
00:51:21,614 --> 00:51:23,488
كيف حالك؟
675
00:51:23,533 --> 00:51:25,691
بخير ، ولكن متعب. غرامة.
676
00:51:25,744 --> 00:51:27,203
كيف حال الفندق؟
677
00:51:27,246 --> 00:51:29,867
انها قاتمة قليلا
لكن الغرف كبيرة جدا.
678
00:51:29,915 --> 00:51:34,293
تلك الفنادق الإقليمية الكبيرة القديمة
يمكن أن يكون محبط للغاية.
679
00:51:34,337 --> 00:51:36,910
كيف حال الطعام؟
- طعام! i>
680
00:51:36,964 --> 00:51:39,538
سوف تسأل ذلك - الطعام.
681
00:51:41,428 --> 00:51:44,513
حسنا ، إنه ممتاز.
أنا فقط أخرج لدغة سريعة الآن ،
682
00:51:44,557 --> 00:51:47,677
ثم أذهب مباشرة إلى السرير.
في وقت مبكر من هذه الليلة ، حسنًا؟
683
00:51:47,727 --> 00:51:50,978
<ط> موافق ، حبيبي.
أوه ، كيف هي الأسرة؟
684
00:51:51,023 --> 00:51:52,481
الأسرة؟
685
00:51:52,524 --> 00:51:53,982
سرير ...
686
00:51:55,360 --> 00:51:58,611
لدي واحدة
متوسط ، أود أن أقول ، لطيفة للغاية.
687
00:51:58,657 --> 00:52:00,150
<ط> حق. I>
688
00:52:00,199 --> 00:52:02,276
حسنا، مع السلامة مع السلامة.
689
00:52:08,209 --> 00:52:10,165
أنا أكره أن يكون هناك علاقة حقيقية.
690
00:52:11,004 --> 00:52:14,170
الأكاذيب والخداع ، كل ذلك.
691
00:52:18,512 --> 00:52:20,468
- أنت لا تشعر ...
- لا توجد أسئلة.
692
00:52:20,514 --> 00:52:23,551
- قلت لك أنهم كانوا ممنوعين.
- أنت هادئ جدا!
693
00:52:23,601 --> 00:52:25,594
نحن نقوم بشيء غير قانوني
694
00:52:25,645 --> 00:52:29,229
من المحرمات الرئيسية. يمكن أن تذهب إلى السجن ،
ويبدو أنك تجده مريحًا قليلًا.
695
00:52:29,274 --> 00:52:33,224
نحن لا نفعل أي شخص أي ضرر.
نحن لا نعلق الإبر في أذرعنا ،
696
00:52:33,279 --> 00:52:38,985
قتل أنفسنا مع الشراب.
فقط استمتع بها ، اللحظات الأخيرة.
697
00:52:42,496 --> 00:52:45,748
- ماذا لو لم تكن اللحظات الأخيرة؟
- ماذا تعني؟
698
00:52:46,835 --> 00:52:49,836
- يمكننا الخروج معا في مكان ما.
- مثل أين؟
699
00:52:49,880 --> 00:52:51,338
انا لا اعرف.
700
00:52:52,383 --> 00:52:54,091
المكسيك؟
701
00:52:54,134 --> 00:52:57,670
يذهب الناس دائما إلى المكسيك
في القصص والأشياء ، أليس كذلك ،
702
00:52:57,722 --> 00:53:00,677
- عندما يكونون فارين؟
- لكننا لسنا فارين.
703
00:53:00,726 --> 00:53:02,350
وكيف نعيش؟
704
00:53:02,393 --> 00:53:04,766
هناك الكثير من الطرق لكسب المال.
705
00:53:06,899 --> 00:53:09,023
يمكننا كتابة رواية رائعة.
706
00:53:10,070 --> 00:53:13,106
كما تعلمون ، النوع الذي تشتريه في المطارات -
هذا سهل بما فيه الكفاية.
707
00:53:16,243 --> 00:53:18,401
- أعني ذلك.
- شش ، أوقفها.
708
00:53:18,453 --> 00:53:21,539
لا يمكننا الذهاب إلى أي مكان.
لا تظن ذلك ، ولا حتى على سبيل المزاح.
709
00:53:32,135 --> 00:53:33,761
أعزب.
710
00:53:33,805 --> 00:53:35,927
ماذا عنها؟
711
00:53:39,436 --> 00:53:42,010
انها ليست بسيطة كما كانت عليه من قبل.
712
00:53:43,608 --> 00:53:45,850
فجأة شعور كبار السن ، هل أنت ...
713
00:53:46,902 --> 00:53:48,860
أخي الصغير؟
714
00:53:58,332 --> 00:54:00,125
القرف!
715
00:54:01,794 --> 00:54:03,338
السيد المسيح!
716
00:54:05,799 --> 00:54:07,259
كن هادئا ، كن هادئا.
717
00:54:07,302 --> 00:54:09,093
كن هادئ.
718
00:54:11,098 --> 00:54:13,256
لا ، لا ، لن يكون لدينا شقاقات.
719
00:54:13,308 --> 00:54:15,100
آه!
720
00:54:15,936 --> 00:54:17,396
ناتالي.
721
00:54:19,356 --> 00:54:24,944
مرحبا ، هل يمكن أن تعطيني رقم ال
فندق رويال جورج ، نونيتون ، من فضلك؟
722
00:54:28,074 --> 00:54:33,070
أريد أن أتكلم
للسيدة ناتالي براينت ، من فضلك.
723
00:54:37,044 --> 00:54:38,621
أنت في نانيتون ، هل أنت؟
724
00:54:40,798 --> 00:54:42,422
نظرة...
725
00:54:42,466 --> 00:54:46,416
هل يمكن أن تعطيني الاسم
من كل فندق في Nuneaton ، من فضلك؟
726
00:54:48,223 --> 00:54:49,682
انها عاجل!
727
00:54:49,725 --> 00:54:52,132
هناك طوفان في المطبخ.
728
00:55:00,278 --> 00:55:02,070
لنقوم الامر.
729
00:55:04,199 --> 00:55:06,238
الفنادق...
730
00:55:06,284 --> 00:55:08,740
جميع الفنادق ...
731
00:55:12,249 --> 00:55:13,874
توقف عن التحدث مع نفسك.
732
00:55:17,046 --> 00:55:19,169
هناك تفسير.
733
00:55:21,258 --> 00:55:22,920
يجب أن يكون هناك.
734
00:55:30,853 --> 00:55:33,808
أوه ، هذا كثير جدا لفعله ، هذا!
735
00:55:46,162 --> 00:55:48,155
أوقفها ، أوقفها.
736
00:55:59,553 --> 00:56:01,213
افعل الأشياء منطقيًا.
737
00:56:27,418 --> 00:56:30,703
هذا المكان يمكن أن يكون بالكاد تغيرت
في 50 سنة.
738
00:56:32,006 --> 00:56:33,916
انها مثل تشوه الوقت ، أليس كذلك؟
739
00:56:34,968 --> 00:56:36,427
نعم فعلا.
740
00:56:39,222 --> 00:56:41,132
كن لطيفا للبقاء هنا ، أليس كذلك؟
741
00:56:41,183 --> 00:56:43,010
لا!
742
00:57:09,090 --> 00:57:10,881
لسنا بحاجة إلى العودة بعد.
743
00:57:12,177 --> 00:57:14,254
ألا ترين؟
744
00:57:14,305 --> 00:57:15,764
نحن حقا لا.
745
00:57:17,558 --> 00:57:19,800
اسمع يا ريتشارد.
746
00:57:19,852 --> 00:57:21,512
ريتشارد ، استمع لي.
747
00:57:21,562 --> 00:57:23,804
الآن ، لا نرى بعضنا البعض ...
استمع!
748
00:57:23,856 --> 00:57:27,557
نحن لا نضع عينيه على بعضنا البعض
حتى تخرج مع شخص ما.
749
00:57:27,610 --> 00:57:30,280
- احصل على نفسك صديقة.
- أنت تضع لي المهام الآن!
750
00:57:30,322 --> 00:57:33,526
أنا لا أراك حتى يحدث ذلك
لأنك تدمن
751
00:57:33,576 --> 00:57:35,570
حدث ذلك مرتين فقط - هذا ليس إدمانًا.
752
00:57:35,621 --> 00:57:39,784
ترى ، أنا أتخيلك ،
وأحبك كأخ ، هذا كل شيء ،
753
00:57:39,833 --> 00:57:42,454
وأنت تتخيلني وتبدأ
أن تحبني كحب ،
754
00:57:42,502 --> 00:57:47,249
وهذا سينتهي بشكل سيئ ومرهق
ما لم نكون حذرين.
755
00:57:48,301 --> 00:57:50,591
لذلك ربما كنت دائما احبك قليلا ،
756
00:57:50,637 --> 00:57:53,092
و ... ربما لا يجب عليّ أبداً فعل ذلك
فعل أي شيء...
757
00:57:53,139 --> 00:57:55,013
صه.
758
00:58:00,981 --> 00:58:03,899
لذلك أجد نفسي صديقة
ثم ماذا يحدث؟ هل استطيع رؤيتك؟
759
00:58:03,944 --> 00:58:06,351
- أنت لن ترغب في ذلك الحين.
- لكن اذا فعلت؟
760
00:58:06,404 --> 00:58:07,899
سوف نرى.
761
00:58:11,285 --> 00:58:12,993
صفقة غريبة.
762
00:58:16,208 --> 00:58:17,832
لكن بسيطة.
763
00:58:27,304 --> 00:58:28,762
ريتشارد.
764
00:58:29,848 --> 00:58:33,430
تعال إلى الكنيسة ولا تشعر بالذنب.
هيا ، أتحداك
765
00:59:03,886 --> 00:59:05,963
اوه ، تبدو جميله
766
00:59:06,014 --> 00:59:08,136
أعني ، أعدك.
767
00:59:12,771 --> 00:59:17,730
أوه ، ريتشارد ، من فضلك!
من فضلك لا تحاول جعلها أكثر.
768
00:59:19,362 --> 00:59:21,106
لا اريد ان يكون اكثر.
769
00:59:34,754 --> 00:59:36,249
انت هنا.
770
00:59:38,634 --> 00:59:40,259
هكذا يبدو.
771
00:59:42,263 --> 00:59:44,801
ذهبت في عربدة التسوق.
772
00:59:45,892 --> 00:59:47,387
كان لديك الوقت؟
773
00:59:47,436 --> 00:59:51,350
كان لدي معظم فترة بعد الظهر من أمس ،
بين الاجتماعات.
774
00:59:52,400 --> 00:59:55,354
ذهبت على موجة لقتل الملل.
775
00:59:57,906 --> 00:59:59,697
حسنا.
776
01:00:03,120 --> 01:00:04,828
إنه لطيف.
777
01:00:04,872 --> 01:00:06,330
مفيد جدا.
778
01:00:06,373 --> 01:00:08,366
لا يقصد بها أن تكون مفيدة.
779
01:00:11,713 --> 01:00:14,204
كان لدي كارثة
مع آلة الغسيل.
780
01:00:14,257 --> 01:00:15,836
لا يهم.
781
01:00:15,884 --> 01:00:19,752
أنت يائسة
مع أي شيء ميكانيكي ، سنكلير.
782
01:00:22,433 --> 01:00:23,928
كيف كان الفندق؟
783
01:00:25,396 --> 01:00:27,933
- آسف؟
- كيف كان الفندق؟
784
01:00:28,982 --> 01:00:31,390
قلت لك: لقد كانت قاتمة.
785
01:00:31,443 --> 01:00:33,769
ضخم ورائع
786
01:00:35,489 --> 01:00:37,067
ما كان يسمى؟
787
01:00:37,116 --> 01:00:39,489
قلت لك ما كان يطلق عليه.
788
01:00:40,995 --> 01:00:44,033
أردت فقط تجنب ذلك في المستقبل.
789
01:00:44,083 --> 01:00:47,417
أنت لم تكن أبدا إلى نونيتون ،
من المرجح أبدا أن تذهب.
790
01:00:47,462 --> 01:00:49,086
ما هذا؟
791
01:00:50,131 --> 01:00:53,416
لا بأس ، لست بحاجة إلى معرفة ذلك.
كنت أشعر بالفضول
792
01:00:58,641 --> 01:01:00,550
ذا رويال جورج.
793
01:01:02,270 --> 01:01:04,346
ومن الجيد تجنب ذلك.
794
01:01:09,361 --> 01:01:10,819
صحيح ، جيد
795
01:01:14,575 --> 01:01:16,403
أنا سعيد لأنك عدت
796
01:01:16,453 --> 01:01:18,327
وكذلك أنا.
797
01:01:26,380 --> 01:01:28,753
شكرا لكم! ليس قبل الوقت
798
01:01:28,800 --> 01:01:31,884
- أتمنى لو أننا كنا في مكان ما.
- وانا كذلك.
799
01:01:33,597 --> 01:01:36,633
لم تكن قد زرت كولن في المستشفى
ومع ذلك ، هل لديك؟
800
01:01:36,683 --> 01:01:38,723
كلا انا سوف. سأفعل ذلك أوعدك.
801
01:01:38,769 --> 01:01:40,929
حسنًا ، استمر في وضعها.
802
01:01:44,985 --> 01:01:46,943
هل هناك شيء آخر؟
803
01:01:47,988 --> 01:01:49,531
جيسيكا ...
804
01:01:50,659 --> 01:01:52,615
ماذا ستفعل الليلة؟
805
01:01:52,660 --> 01:01:54,985
لقد كان معنى أن أسألك
لبعض الوقت.
806
01:01:55,038 --> 01:01:58,039
- ما هذا وميض ل؟
- ما وميض؟
807
01:01:58,083 --> 01:02:00,491
لا أصدق هذا ، ريتشارد ، الغرور!
808
01:02:00,544 --> 01:02:03,001
فقط اخرج من هنا
قبل أن أخسر أعصابي.
809
01:02:03,047 --> 01:02:04,874
كنت فقط أطلب منك الخروج.
810
01:02:04,924 --> 01:02:09,136
اعتقدت أنك قصدت أن تكون خبيرًا
يبدو أنك صدئ بالنسبة لي.
811
01:02:09,179 --> 01:02:11,088
صدئ؟ بالتاكيد لا.
ماهي الاجابة؟
812
01:02:11,140 --> 01:02:13,547
لا لا!
813
01:02:13,600 --> 01:02:16,436
أنا لم أر أحدًا أبدًا
لذلك من الواضح التفكير في شيء آخر ...
814
01:02:16,479 --> 01:02:19,978
- آخر ما؟
- حسناً ، كنت سأقول امرأة أخرى ،
815
01:02:20,024 --> 01:02:22,646
ولكن من المرجح أن تكون فتاة تبلغ من العمر 15 عامًا ،
أليس كذلك؟
816
01:02:22,693 --> 01:02:25,268
من هي؟ أنت
في نهاية فضفاضة هذه الليلة بسببها ،
817
01:02:25,322 --> 01:02:27,611
أو تحاول نسيانها؟
818
01:02:44,219 --> 01:02:45,678
Hiya.
819
01:02:47,514 --> 01:02:50,432
- هل تتذكرني؟
- بالتاكيد.
820
01:02:59,194 --> 01:03:01,151
هيا ، أنا هنا الآن.
821
01:03:06,827 --> 01:03:09,579
دقيقة فقط،
لقد نسيت شيئاً
822
01:03:15,003 --> 01:03:18,289
رهيبة ، أليس كذلك؟
لا أستطيع أبدا تحديد أي نكهة للاستخدام.
823
01:03:18,340 --> 01:03:19,799
ماذا تستخدم؟
824
01:03:19,842 --> 01:03:21,716
انا افضل الفراولة النخبة.
825
01:03:21,760 --> 01:03:24,299
أنت أكثر أمانا مع الفراولة النخبة.
826
01:03:39,488 --> 01:03:41,197
آسف لجعلك تنتظر.
827
01:03:44,870 --> 01:03:47,112
أوه ، الهواء النقي في الماضي!
828
01:03:47,164 --> 01:03:50,699
- هواء منعش؟ هذا هو الهواء النقي؟
- آه أجل!
829
01:03:50,752 --> 01:03:54,121
عندما كان لديك أشخاص يمسكون بك
كل يوم ، هذا رائع.
830
01:03:54,172 --> 01:03:56,165
أوه ، حر في النهاية.
831
01:03:59,679 --> 01:04:02,679
إنه ليس كما لو كان مستديرًا هنا ، أليس كذلك؟
832
01:04:05,852 --> 01:04:09,850
ماذا تريد أن تفعل الآن ،
بصرف النظر عن ذلك ، بالطبع؟
833
01:04:09,899 --> 01:04:13,102
لست متأكدًا من أنني أريد القيام بذلك.
ليس فقط
834
01:04:13,153 --> 01:04:15,643
هل يمكنني أن أكون معك قليلاً ، أليس كذلك؟
835
01:04:15,698 --> 01:04:17,903
يمكن.
836
01:04:17,949 --> 01:04:19,408
أنت تعرف ما تريد؟
837
01:04:19,451 --> 01:04:23,035
أنت مثل شخص يحاول أن يفعل
ذريعة لنفسه.
838
01:04:23,081 --> 01:04:24,704
ربما أنا كذلك.
839
01:04:24,749 --> 01:04:26,742
عذر لماذا؟
840
01:04:26,793 --> 01:04:28,536
ليس القتل ، على أي حال.
841
01:04:29,588 --> 01:04:32,375
شيء أسوأ بكثير من ذلك.
842
01:04:32,423 --> 01:04:36,256
أنا أعدك ، المفتش ،
لم يكن أنا لم يكن أنا! i>
843
01:04:36,303 --> 01:04:39,140
انها واحدة مع الجوارب الصفراء.
أظل أقول لك.
844
01:04:39,182 --> 01:04:41,009
اشرحي ، أوقفها.
845
01:04:41,059 --> 01:04:43,811
أنت تعرف دائما ما الذي سيحدث.
لا تخبرني
846
01:04:45,939 --> 01:04:48,146
لكنني أخبرك ... i>
847
01:04:50,570 --> 01:04:52,812
- مرحبا.
- هذا أنا.
848
01:04:54,407 --> 01:04:58,904
اسمع ، يمكننا ترتيب لقاء.
حالتك يتم الوفاء بها. استيفاء.
849
01:04:58,955 --> 01:05:00,994
ريتشارد.
850
01:05:01,040 --> 01:05:02,700
من هي؟
851
01:05:02,750 --> 01:05:04,410
فقط شخص أعرفه. i>
852
01:05:04,460 --> 01:05:07,960
بعض الشيء. لماذا تغار؟
853
01:05:10,301 --> 01:05:12,970
لا يبدو وكأنه واحد مناسب لي.
854
01:05:16,641 --> 01:05:18,218
لا استطيع التحدث الان
855
01:05:19,061 --> 01:05:20,685
سأفكر بشأنه.
856
01:05:24,943 --> 01:05:28,193
هذا كان ريتشارد.
لديه نفسه صديق جديد.
857
01:05:29,447 --> 01:05:32,568
انه يتصل مع تقارير التقدم
في هذا الوقت من الليل؟
858
01:05:34,119 --> 01:05:35,578
يجب أن يكون في حالة سكر.
859
01:05:36,621 --> 01:05:39,243
نعم ... أعتقد أنه كذلك.
860
01:05:43,461 --> 01:05:48,041
هذا ليس صحيح ، هل هو ،
أنه ينبغي أن يكون ساخنا مثل هذا في إنجلترا؟
861
01:05:48,092 --> 01:05:50,631
هل أنت قلق يا بولا؟
862
01:05:50,679 --> 01:05:52,589
قلق؟ ماذا عن؟
863
01:05:52,640 --> 01:05:56,720
أوه ، أنت تعرف أي شيء وكل شيء ،
نهاية العالم.
864
01:05:56,769 --> 01:05:58,310
لماذا تهتم؟
865
01:05:58,354 --> 01:06:00,513
لا يوجد الكثير مما يمكنك القيام به حيال ذلك.
866
01:06:01,566 --> 01:06:03,226
والجنس.
867
01:06:03,276 --> 01:06:04,735
ماذا عنها؟
868
01:06:07,197 --> 01:06:09,106
هذا جميل.
869
01:06:10,409 --> 01:06:11,988
دعونا نفعل ذلك.
870
01:06:12,037 --> 01:06:13,696
لا أكثر.
871
01:06:14,456 --> 01:06:16,081
تقصد أنه أفضل من لا شيء.
872
01:06:16,124 --> 01:06:19,291
لا ، إنه دافئ للغاية
لفعل أي أكثر من ذلك.
873
01:06:24,634 --> 01:06:26,377
هل تفكر في الجنس كثيرا؟
874
01:06:26,427 --> 01:06:28,883
في بعض الأيام أفكر في أي شيء آخر.
875
01:06:30,348 --> 01:06:32,721
حوالي الساعة الرابعة عادة.
876
01:06:32,768 --> 01:06:37,810
كان يبدو بسيطا جدا ، أليس كذلك؟ إلا
ربما كنت صغيرًا جدًا على تذكره.
877
01:06:37,857 --> 01:06:39,767
لكن الآن...
878
01:06:39,818 --> 01:06:42,523
هناك رجل في العمل مصاب بالإيدز.
879
01:06:42,571 --> 01:06:44,196
رجل فقير.
880
01:06:44,240 --> 01:06:46,363
- أنا آسف.
- نعم فعلا.
881
01:06:46,408 --> 01:06:49,943
افترض قريبا الجميع تقريبا
تعرف شخص ما الذي حصل عليه.
882
01:06:49,996 --> 01:06:53,200
نعم ، لكنه كان على حق هناك ، الآن ،
883
01:06:53,250 --> 01:06:55,705
بطريقة غريبة،
انها تقريبا مثل علامة ...
884
01:06:56,754 --> 01:07:01,380
<أنا> ... من أنا لا أعرف من أين ،
أن ما أفعله صحيح. i>
885
01:07:01,425 --> 01:07:03,501
وماذا تفعل؟
886
01:07:04,596 --> 01:07:06,469
مجرد محاولة للهروب.
887
01:07:06,515 --> 01:07:08,674
إلى أين تذهب؟
888
01:07:08,726 --> 01:07:11,395
- آها!
- إلى أين تذهب؟ أخبرنى.
889
01:07:11,437 --> 01:07:13,809
ماذا يجب عليك أن تفعل؟
890
01:07:13,856 --> 01:07:15,565
لقد وجدت طريقة بسيطة.
891
01:07:16,818 --> 01:07:18,941
إنه أفضل من أي دواء
892
01:07:18,987 --> 01:07:20,945
أي جزيرة صحراوية.
893
01:07:20,990 --> 01:07:22,484
هل حقا؟
894
01:07:22,533 --> 01:07:24,691
إذن ، ما الذي تحتاج إليه؟
895
01:07:25,745 --> 01:07:27,572
لا شيء كثيرا.
896
01:07:28,622 --> 01:07:30,912
أنا فقط أحب مع شخص ما.
897
01:08:12,505 --> 01:08:15,625
أحتاج أن أسألك شيئًا. i>
898
01:08:15,675 --> 01:08:17,883
مرحباً -
- مرحبًا ، أنا أنا. i>
899
01:08:17,928 --> 01:08:19,387
آلان.
900
01:08:20,390 --> 01:08:23,841
<ط> - نعم.
- حبيبي ، إنه أنا. سأكون متأخرا قليلا i>
901
01:08:23,893 --> 01:08:28,971
لا ، لا ، أنا بخير انظر ، أنا مشغول
في هذه اللحظة ، سأتصل بك
902
01:08:29,024 --> 01:08:32,939
... يجب أن يكون هناك بعدك ،
في حال كنت أتساءل
903
01:08:32,987 --> 01:08:37,863
لن أكون دقيقة
هذا من جهاز الرد على المنزل.
904
01:08:40,203 --> 01:08:45,625
كان لدينا سطو الاسبوع الماضي و
أريد فقط معرفة ما إذا كان هناك أي شيء هناك -
905
01:08:45,669 --> 01:08:50,877
أي ... أرقام خاطئة ،
أي شيء لا يبدو صحيحًا.
906
01:08:50,924 --> 01:08:54,044
سأكون متأخرًا.
سأعود قبل الثامنة ، ربما قبل ذلك. i>
907
01:09:01,144 --> 01:09:02,851
ظننت أنك لم تكن قادماً
908
01:09:02,895 --> 01:09:07,475
ارم ... أنا تقريبا ... أنا تقريبا لم يفعل ذلك.
909
01:09:07,526 --> 01:09:09,566
- هل هذا جديد؟
- لا ، ليس غاية.
910
01:09:09,612 --> 01:09:11,154
نحن لن نصعد
911
01:09:11,197 --> 01:09:14,318
إذا كان لديك أي شيء لتقوله لي
يمكنك قولها هنا.
912
01:09:14,367 --> 01:09:17,487
- هنا؟
- نعم فعلا. اذهب والجلوس هناك.
913
01:09:18,539 --> 01:09:20,781
أنت دائما تخبرني أين تجلس
914
01:09:23,086 --> 01:09:24,545
اذا ماذا تريد؟
915
01:09:24,587 --> 01:09:27,422
- اريد ان المسك.
- أنا لا أريدك أن.
916
01:09:29,760 --> 01:09:32,511
لقد فعلت ما قلت. مهمتك.
917
01:09:32,554 --> 01:09:35,473
أنا لا أصدقك.
لا أعتقد أن أي شيء قد تغير.
918
01:09:45,278 --> 01:09:48,279
لماذا أتيت هنا اليوم ، إذن ،
إذا كنت لا تريد؟
919
01:09:48,323 --> 01:09:50,896
سنكلير يسأل عن الفندق
انا بقيت في.
920
01:09:50,950 --> 01:09:53,489
هل حقا؟ هل صدقك؟
921
01:09:53,537 --> 01:09:55,198
أعتقد ذلك ، لا أعلم.
922
01:09:56,374 --> 01:09:58,247
جيد.
923
01:09:59,668 --> 01:10:02,670
ثم هذا يمكن أن يستمر طوال فصل الصيف ، إذن ،
لا تستطيع ذلك؟ على الأقل...
924
01:10:02,714 --> 01:10:05,999
لا ، ريتشارد ، كما ترى ، أنت في حاجة إليها حقًا
وأنا لن أفعل ذلك
925
01:10:12,100 --> 01:10:15,516
إذا كان هذا إدمانًا كما تقول ،
ثم ربما أكون مستعدا ...
926
01:10:15,562 --> 01:10:17,020
- لا تقل ذلك.
- يقول ما؟
927
01:10:17,063 --> 01:10:21,228
القمامة التي توشك أن تقولها ، أنت
على استعداد للموت من أجله ، لأن هذا هراء.
928
01:10:22,277 --> 01:10:23,737
انت تريد...
929
01:10:23,780 --> 01:10:26,983
تريد التظاهر
هذا كله سينتهي بشكل مأساوي ،
930
01:10:27,033 --> 01:10:30,699
شيء نهائي بشكل كبير ،
لأنك تجد هذه الفكرة مثيرة.
931
01:10:32,039 --> 01:10:34,957
لا هذا ليس صحيحا.
932
01:10:36,169 --> 01:10:39,336
أنا بحاجة إليك يا ريتشارد ،
أنا حقا بحاجة لك ، كصديق.
933
01:10:39,380 --> 01:10:41,208
صديق؟ ماذا...
934
01:10:41,258 --> 01:10:44,175
- هيا يا ناتالي ، فقط أعطني المفتاح ...
- انزل يا ريتشارد!
935
01:10:44,219 --> 01:10:45,962
النزول!
936
01:10:46,012 --> 01:10:48,468
انزل عني انزل عني
937
01:10:48,515 --> 01:10:50,176
لأجل المسيح!
938
01:10:57,567 --> 01:11:01,482
- لا نريد شخصًا يبلغنا.
- لا ، لسنا بحاجة للذهاب إلى السجن ، أليس كذلك؟
939
01:11:03,282 --> 01:11:05,191
ألم تعُد أفضل للعمل؟
940
01:11:05,242 --> 01:11:07,994
لا ، رئيسه مريض جدا.
أخبرتك أنه مصاب بالإيدز
941
01:11:08,036 --> 01:11:10,030
نعم أنا آسف. هل رأيته بعد؟
942
01:11:10,082 --> 01:11:13,118
- لا.
- هذا جبان جدا. لما لا؟
943
01:11:13,168 --> 01:11:14,663
عليك الذهاب مرة واحدة.
944
01:11:14,712 --> 01:11:16,787
استمر في تحديد المهام.
945
01:11:16,839 --> 01:11:19,509
لما لا؟ أنا أختك ، بعد كل شيء.
946
01:11:21,469 --> 01:11:23,379
وإذا ذهبت؟
947
01:11:23,430 --> 01:11:25,303
لا أقدم أي وعود.
948
01:11:26,767 --> 01:11:29,341
يمكنك الحصول على قبلة واحدة ، واحدة فقط.
949
01:11:29,395 --> 01:11:32,561
لا يجب علي
لكن قبلة واحدة لا يمكن أن تسبب أي ضرر.
950
01:11:39,531 --> 01:11:41,025
ابتعد عني
951
01:11:41,075 --> 01:11:44,943
حتى نهاية الشهر القادم ،
عندها ستثبت لي شيئًا.
952
01:12:25,500 --> 01:12:27,078
Hiya.
953
01:12:27,127 --> 01:12:28,836
مرحبا.
954
01:12:28,880 --> 01:12:30,338
وبالتالي...
955
01:12:41,727 --> 01:12:43,934
أنا ، إرم ...
956
01:12:43,980 --> 01:12:47,812
لم أكن أعرف ماذا أحضر
لذلك أحضرت كتابين
957
01:12:49,903 --> 01:12:51,979
عظيم! شكر.
958
01:12:52,031 --> 01:12:57,370
هناك ... هناك ثالثة هنا
لكن الأمر مزعج بعض الشيء -
959
01:12:57,412 --> 01:12:59,701
انفجر Biro في جيبي.
960
01:12:59,747 --> 01:13:03,449
كنت أتساءل ما إذا كنت سأعطيها لك
لكنها أكثر متعة من بين الثلاثة.
961
01:13:03,502 --> 01:13:05,080
لا ، أعطها لي ، حسناً.
962
01:13:05,129 --> 01:13:08,213
- عذرا ، يبدو مروعا.
- ليس هناك أى مشكلة.
963
01:13:09,759 --> 01:13:12,629
- يمكنك الذهاب عندما تريد.
- أنا آسف ، لم أقصد ...
964
01:13:12,678 --> 01:13:15,217
انها مثل شخص جعلك تأتي.
965
01:13:18,561 --> 01:13:20,470
والدي لم يراني.
966
01:13:20,521 --> 01:13:22,892
- هل حقا؟ أنا آسف ، هذا ...
- فقط مثلهم.
967
01:13:24,316 --> 01:13:25,776
فيا لشكل.
968
01:13:31,616 --> 01:13:36,956
ربما يجب أن تكون قد جلبت الفاكهة آسف...
- توقف عن الاعتذار ، إنه أمر بالغثيان!
969
01:13:36,997 --> 01:13:40,413
توقف عن مسح الكتاب من هذا القبيل ،
انها تقودني للجنون!
970
01:13:40,459 --> 01:13:44,375
سأقرأها مع البقع ، حسناً؟
971
01:13:44,423 --> 01:13:46,130
حق؟
972
01:13:47,259 --> 01:13:48,717
حق.
973
01:13:50,930 --> 01:13:54,548
اسمع ، هل مسموح لك بدخول السرير ،
الخروج من هنا لفترة ما بعد الظهر؟
974
01:13:54,600 --> 01:13:57,935
نعم ، إذا كنت أريد ذلك.
يمكن التفاوض عليها.
975
01:13:57,980 --> 01:14:01,183
لدي اجتماع مع لابانسهاو
Mercantile ، وتريد أن تأتي؟
976
01:14:02,526 --> 01:14:04,484
يمكن أن أطلعكم على الطريق.
977
01:14:10,786 --> 01:14:12,909
أعتقد أن هذه كلها مهمة.
978
01:14:15,458 --> 01:14:16,917
انظر إليه،
979
01:14:16,959 --> 01:14:20,708
انها مثل القتال مع peashooter ،
ما نحاول القيام به.
980
01:14:20,755 --> 01:14:23,875
قد تحصل على معبر زيبرا إضافي واحد ،
أفضل من لا شيء.
981
01:14:23,925 --> 01:14:27,295
أتذكر عندما أعلن لأول مرة
ماذا كان سيحدث هنا؟
982
01:14:27,346 --> 01:14:30,846
كانت هذه المدينة الجديدة الرائعة
البندقية الجديدة.
983
01:14:30,892 --> 01:14:33,430
حديث ولكن ساحر
واحدة من عجائب أوروبا.
984
01:14:33,478 --> 01:14:35,850
نعم ، أتذكر ذلك أيضًا.
985
01:14:35,897 --> 01:14:37,356
وانظر ماذا حدث.
986
01:14:38,400 --> 01:14:42,314
أنت تصبح
رجعي معماري ، ريتشارد.
987
01:14:42,362 --> 01:14:45,151
لا ، حداثي ، بالتأكيد.
988
01:14:45,200 --> 01:14:47,276
- لقد اعتقدت دائما أنني كنت.
- أنت؟
989
01:14:49,663 --> 01:14:51,786
هذا أمر لا يصدق ، أليس كذلك؟
990
01:14:51,832 --> 01:14:54,750
أنت واحد هذا مريض
أنت متفائل
991
01:14:54,794 --> 01:14:58,329
ذلك بسبب
أنت مصمم على ألا تكون ، أليس كذلك؟
992
01:14:59,382 --> 01:15:02,468
- أليس كذلك؟
- يمكن.
993
01:15:03,679 --> 01:15:05,885
دعونا نرى ما يمكننا القيام به حيال ذلك ،
ريتشارد.
994
01:15:17,987 --> 01:15:22,365
- سيدي ، أنا آسف بشدة ...
- لا ، لا ، لا ، لا بأس ، بيترسون. تابع.
995
01:15:23,409 --> 01:15:25,984
آسف على جعلك تنتظر،
السادة الأفاضل.
996
01:15:27,039 --> 01:15:29,957
كان كولين قادراً على تحقيقه بعد كل شيء.
997
01:15:30,000 --> 01:15:33,702
كيف جيدة لك أن تأتي.
أم ، نحن مضطرون قليلا عن الوقت.
998
01:15:33,755 --> 01:15:37,005
في هذه الحالة ، دعونا لا نضيع المزيد منها.
ريتشارد.
999
01:15:37,050 --> 01:15:38,461
حق.
1000
01:15:39,553 --> 01:15:44,180
يبدو أن هناك بعض الاهتمام
التطورات في الأسابيع القليلة الماضية.
1001
01:15:44,224 --> 01:15:47,808
لقد أدليت ببيان قولك
أنه ليس لديك نية على الإطلاق
1002
01:15:47,854 --> 01:15:50,641
بالعودة على الخطط
لتوفير السكن على الموقع ،
1003
01:15:50,690 --> 01:15:54,641
ثم بعد أسبوع واحد فقط ،
هناك لقاء سري
1004
01:15:54,696 --> 01:15:58,563
بينك وبين اثنين من موظفي الخدمة المدنية
من قسم البيئة.
1005
01:15:58,616 --> 01:16:02,399
- غير صحيح ، غير صحيح.
- لدينا مذكرة لإثبات ذلك.
1006
01:16:02,454 --> 01:16:05,905
انها تقول،
"اجتماع مع Lapanshaw Mercantile
1007
01:16:05,957 --> 01:16:07,996
"عن الطقس
سيعقدون للوعود ".
1008
01:16:08,043 --> 01:16:11,246
- هل يمكنني...
- السادة ، من فضلك ، لا تكون حريصة جدا.
1009
01:16:11,296 --> 01:16:16,292
سترى كل شيء في الوقت المناسب
عندما ننشر في غضون خمسة أيام.
1010
01:16:16,344 --> 01:16:18,716
الآن ، أعتقد أنك يجب أن تستمع فقط.
1011
01:16:18,763 --> 01:16:23,307
بعد كل شيء ، كنت تحصل على معاينة التسلل
من قبل أن يصبح الجمهور.
1012
01:16:26,105 --> 01:16:27,979
أعتقد أن هذا سخاء للغاية منا.
1013
01:16:29,025 --> 01:16:31,599
- أليس كذلك يا (ريتشارد)؟
- قطعا.
1014
01:16:31,654 --> 01:16:34,145
جدا ... ناخذ بعين الاعتبار.
1015
01:16:34,198 --> 01:16:38,361
مم ، إنه تونة بالكاري ، أليس كذلك؟
تذوق. ما رأيك؟
1016
01:16:41,206 --> 01:16:42,451
أجل إنها كذلك.
1017
01:16:42,499 --> 01:16:44,622
مم ، لديك طعم.
1018
01:16:44,668 --> 01:16:47,419
- تابع.
- لا، شكرا. أنا...
1019
01:16:47,462 --> 01:16:50,299
لا ، لا ، على الأقل ...
1020
01:16:50,341 --> 01:16:55,086
لدي شطائر بلدي ،
شكرا جزيلا. لا ، لا ، شكراً لك
1021
01:16:57,307 --> 01:16:59,596
كان ذلك عظيما.
1022
01:16:59,643 --> 01:17:04,390
نعم فعلا. ساندويتش كان لطيفا ، على أي حال.
1023
01:17:04,441 --> 01:17:06,517
سوف أعود لك ، ثم.
1024
01:17:06,568 --> 01:17:08,312
نعم فعلا.
1025
01:17:11,532 --> 01:17:12,991
أفترض أنك أفضل.
1026
01:17:55,623 --> 01:17:58,744
من المبكر جدا ، وأنا أعلم. أنا آسف.
1027
01:17:58,794 --> 01:18:00,418
نحن بالفعل فوق.
1028
01:18:00,462 --> 01:18:02,171
هل ناتالي موجودة؟
1029
01:18:04,551 --> 01:18:06,460
ناتالي خرجت بالفعل.
1030
01:18:06,511 --> 01:18:08,170
هي ليست هنا؟
1031
01:18:08,220 --> 01:18:09,965
لا ليست هي.
1032
01:18:11,474 --> 01:18:12,934
تعال معي.
1033
01:18:15,187 --> 01:18:17,477
إنها مريحة للغاية ، وأنت تتواجد هنا ،
1034
01:18:17,523 --> 01:18:20,893
لأنني لن أعمل
هذا الصباح. بالطبع لا.
1035
01:18:20,944 --> 01:18:22,901
- إلى أين نحن ذاهبون؟
- فقط رحلة صغيرة.
1036
01:18:22,945 --> 01:18:25,948
لقد استأجرت هذا لنفسي ،
لكنه مثالي يجب أن تكون هنا.
1037
01:18:25,991 --> 01:18:27,450
لا ، لا أحب القوارب.
1038
01:18:27,493 --> 01:18:31,906
لا تقلق ، أنا لا أعرف شيئا على الإطلاق
حول القوارب سواء لكنه يفعل.
1039
01:18:31,955 --> 01:18:34,660
فرناندو يفعل.
لقد جاء مع القارب
1040
01:18:36,169 --> 01:18:38,410
يجب عليك القدوم يا (ريتشارد)
1041
01:18:57,943 --> 01:19:01,942
استرخ ، أنت هنا الآن.
1042
01:19:01,990 --> 01:19:03,532
بلى.
1043
01:19:43,996 --> 01:19:46,570
أطفال الآخرين هم رائعون ،
أليس كذلك؟
1044
01:19:46,624 --> 01:19:48,415
نعم فعلا.
1045
01:19:49,460 --> 01:19:53,410
هل ، أم ... هل تخطط أنت و ناتالي؟
1046
01:19:53,464 --> 01:19:55,256
أوه ، نعم ، في يوم من الأيام.
1047
01:19:57,010 --> 01:19:59,548
ناتالي لا تشعر بأنها جاهزة في الوقت الحالي ...
1048
01:20:01,307 --> 01:20:03,015
كما أنا متأكد من أنك تعرف.
1049
01:20:04,685 --> 01:20:06,762
استرخ يا ريتشارد
1050
01:20:08,147 --> 01:20:11,482
يسوع ، لماذا الجو حار جدا؟
1051
01:20:16,366 --> 01:20:17,824
أنت تعلم...
1052
01:20:18,869 --> 01:20:22,867
تجولت الديناصورات هنا
أكثر من أي مكان آخر في إنجلترا.
1053
01:20:23,916 --> 01:20:29,290
كان هناك نوع من ساعة الذروة ديناصور
في أوقات معينة من اليوم على طول هذا النهر.
1054
01:20:29,338 --> 01:20:32,174
قطعان كبيرة منهم يخوضون هنا.
1055
01:20:38,266 --> 01:20:42,346
إذن ، ما سيبقى من عالمنا ، سنكلير ،
في بضع مئات من السنين؟
1056
01:20:42,395 --> 01:20:45,064
نحن نقضي الكثير من الوقت
تفكر في نهاية العالم.
1057
01:20:45,106 --> 01:20:46,766
لن يحدث ...
1058
01:20:47,818 --> 01:20:49,277
اليوم.
1059
01:20:49,945 --> 01:20:51,404
أعدك.
1060
01:20:52,615 --> 01:20:54,158
ليس قبل الغداء.
1061
01:20:54,200 --> 01:20:56,953
أنا متنبئ محترف ، تذكر.
1062
01:20:57,995 --> 01:21:00,570
هيا.
أنا أعرف بقعة منعزلة.
1063
01:21:00,625 --> 01:21:02,084
عاش في عزلة عن الناس؟
1064
01:21:02,126 --> 01:21:04,582
فرناندو سيبقى هنا
يفضل الأكل بمفرده.
1065
01:21:04,629 --> 01:21:06,502
لا ، أنا متأكد من أن فرناندو سيحب ...
1066
01:21:10,133 --> 01:21:12,173
هل سيقتلني ، هل تعتقد؟
1067
01:21:23,732 --> 01:21:25,725
يمكن أن يكون لديك أي شيء عدا الليشي.
1068
01:21:27,279 --> 01:21:29,520
أنت لم تعرف أنني قادم.
1069
01:21:29,572 --> 01:21:31,530
لا يمكن أن يكون لديك
1070
01:21:31,575 --> 01:21:33,034
لا بالطبع لأ.
1071
01:21:34,245 --> 01:21:36,071
لذلك كان هذا كله بالنسبة لك؟
1072
01:21:37,123 --> 01:21:38,581
طبعا، لم لا؟
1073
01:21:44,173 --> 01:21:46,295
ربما مليئة بالجثث.
1074
01:21:47,551 --> 01:21:49,924
انها لديها علاقة ، أليس كذلك؟
1075
01:21:53,474 --> 01:21:54,934
إذا كنت تقصد ناتالي ...
1076
01:21:55,936 --> 01:22:00,433
من آخر سوف ... لا تعطيني البكم
رد ، ريتشارد ، إنه يهيننا.
1077
01:22:00,483 --> 01:22:03,734
إذا كنت تقصد ناتالي ،
ثم أنا متأكد من أنها - هي ليست كذلك.
1078
01:22:03,778 --> 01:22:06,187
إنها تكذب علي طوال الوقت
1079
01:22:08,992 --> 01:22:12,029
عندما يكذب الناس عليك ،
لا يمكنك فجأة التفكير في أي شيء آخر.
1080
01:22:13,707 --> 01:22:15,664
لقد لاحظت علامات صغيرة ، أليس كذلك؟
1081
01:22:15,708 --> 01:22:18,330
بالطبع هناك علامات صغيرة.
لم أكن في حاجة ،
1082
01:22:18,378 --> 01:22:23,835
انها كانت تحمل لافتة عملاقة
قائلا ، "أنا سخيف شخص آخر."
1083
01:22:28,932 --> 01:22:30,758
إذن من هو؟
1084
01:22:32,978 --> 01:22:34,555
أخبرني أنت.
1085
01:22:35,731 --> 01:22:37,641
انا لا اعرف.
1086
01:22:37,692 --> 01:22:39,519
لا أصدق ذلك.
1087
01:22:39,569 --> 01:22:43,318
سنكلير ، أستطيع أن أعدك ،
لم تتحدث معي عن ذلك.
1088
01:22:45,075 --> 01:22:47,531
أنت تعرف سأعرف ذلك.
1089
01:22:50,498 --> 01:22:52,408
بلى...
1090
01:22:53,918 --> 01:22:55,876
اعرف.
1091
01:23:02,386 --> 01:23:04,463
لدي خطة الآن ، على أي حال.
1092
01:23:04,514 --> 01:23:06,009
عندك؟
1093
01:23:06,058 --> 01:23:08,264
نعم بالتأكيد.
1094
01:23:26,080 --> 01:23:28,915
يجب أن يعلموا أنك كنت هنا ،
ريتشارد.
1095
01:23:28,958 --> 01:23:30,786
لقد تتبعك.
1096
01:24:20,058 --> 01:24:21,600
ماذا على الأرض تفعل هنا؟
1097
01:24:21,642 --> 01:24:23,932
زيارة مفاجئة. كان علي رؤيتك
1098
01:24:23,979 --> 01:24:26,386
- لقد اتفقنا
- أنا لا أهتم بما اتفقنا عليه.
1099
01:24:26,439 --> 01:24:28,646
ما الذي يحدث هنا؟
1100
01:24:28,693 --> 01:24:31,896
- كانوا يغادرون.
- ماذا تقصد ، ترك؟
1101
01:24:31,946 --> 01:24:34,022
وأريد أن يبدو المنزل جميلاً ...
1102
01:24:34,865 --> 01:24:37,536
- خلال الأسابيع الماضية التي قضيناها فيها.
- إلى أين تذهب؟
1103
01:24:37,578 --> 01:24:39,155
أمريكا.
1104
01:24:39,204 --> 01:24:41,530
سنعيش هناك ، في كونيتيكت.
1105
01:24:41,582 --> 01:24:43,455
ماذا تقصد ، "العيش"؟
1106
01:24:43,500 --> 01:24:46,501
عش ، تعرف ، إقامة ،
تغيير المشهد.
1107
01:24:46,546 --> 01:24:48,040
لبضع سنوات أو ما شابه.
1108
01:24:49,091 --> 01:24:52,091
هذه المرة كان علي أن أقول نعم.
لقد تلقيت عروض عمل من قبل ، بالطبع ،
1109
01:24:52,135 --> 01:24:54,294
ولكن في مجال عملي لا يمكن تجنبه ،
1110
01:24:54,346 --> 01:24:58,558
لكن هذا كان فجأة لا يقاوم
ونحن استسلم ، أليس كذلك؟
1111
01:24:58,601 --> 01:25:03,263
لم يكن المال فقط. المنزل،
التوقيت ، كل شيء بدا صحيحًا.
1112
01:25:03,315 --> 01:25:06,684
علينا أن نتحدث عن هذا.
علينا أن.
1113
01:25:06,735 --> 01:25:08,194
بالتاكيد.
1114
01:25:09,405 --> 01:25:11,978
لا شيء يمكن أن يتغير ، فهمت؟
1115
01:25:16,121 --> 01:25:19,573
قد يكون هناك بعض الأشياء بالنسبة لك هنا ،
ريتشارد ، إذا كنت تريدهم.
1116
01:25:19,625 --> 01:25:21,783
لا يمكننا أخذ كل شيء
1117
01:25:29,385 --> 01:25:31,758
- ها أنت ذا!
- قلت هذا الفندق الدموي الآخر.
1118
01:25:31,805 --> 01:25:33,680
- قلت هنا.
- لا يمكننا التحدث هنا.
1119
01:25:33,725 --> 01:25:36,346
- الناس يتناولون الشاي ، لا يمكنهم سماعه.
- لماذا نحن هنا؟
1120
01:25:36,394 --> 01:25:38,470
- أنت تتوقع مني أن تسبب المشاكل؟
- نعم فعلا.
1121
01:25:38,521 --> 01:25:41,013
- نحن ذاهبون في مكان آخر.
- لا لا!
1122
01:25:42,068 --> 01:25:44,985
سينكلير يلتقي بي هنا في فترة قصيرة ،
بالمناسبة.
1123
01:25:45,028 --> 01:25:48,196
- ماذا تفعل؟ لاي شيئ يستخدم؟
- انظر ، لا تزال تبقي.
1124
01:25:48,241 --> 01:25:51,112
لا يمكنك الدخول بدون ربطة عنق ،
سوف يرمونك
1125
01:25:51,161 --> 01:25:53,450
- ناتالي ...
- ابقى مواصل!
1126
01:25:58,294 --> 01:26:01,414
إنه سخونة الصيف
منذ اليوبيل الملكة فيكتوريا.
1127
01:26:01,464 --> 01:26:05,510
كانت دائما على هذا النحو
عندما كنا نعيش في شارع كافنديش.
1128
01:26:05,552 --> 01:26:08,304
- هل هو بسببي؟
- لا.
1129
01:26:08,347 --> 01:26:10,055
وقت التغيير.
1130
01:26:10,098 --> 01:26:14,180
سينكلير يريد الخروج من إنجلترا ،
ينزل الاقتصاد إلى أسفل.
1131
01:26:14,228 --> 01:26:18,522
وتعمل في وكالة توظيف
ليس بالضبط هو الحل لأحلامى
1132
01:26:18,565 --> 01:26:20,393
- أنت تهرب الآن
- لا!
1133
01:26:21,487 --> 01:26:23,277
سنكلير رجل حكيم ، إنه
1134
01:26:23,322 --> 01:26:27,070
قليلا ساحقة
وربما ظننت أنني لا أستطيع التعامل مع ...
1135
01:26:27,117 --> 01:26:29,406
أنا أحبه وهو على حق.
1136
01:26:35,501 --> 01:26:39,121
إذا كانوا يعرفون عنا ...
1137
01:26:40,383 --> 01:26:43,668
تجد هذه الفكرة مثيرة ، أليس كذلك؟
1138
01:26:43,719 --> 01:26:45,877
ليس بشكل خاص ، ولكن ...
1139
01:26:47,641 --> 01:26:50,049
إذا عرفوا ، سوف يفاجأون.
1140
01:26:51,103 --> 01:26:54,437
- هذا صحيح ، أليس كذلك؟
- لقد اخترقت القواعد!
1141
01:26:54,482 --> 01:26:58,266
لم يكن هناك اتفاق بيننا ،
ريتشارد. أنت تعرف ذلك يا حبي
1142
01:27:03,324 --> 01:27:05,402
ما هذا يا ريتشارد؟ هيا.
1143
01:27:05,453 --> 01:27:07,824
أنا فقط أسألك ببساطة ...
1144
01:27:09,833 --> 01:27:11,706
من فضلك ، لا تذهب بعد.
1145
01:27:13,002 --> 01:27:15,494
لقد ساعدتك باستمرار ، بعد كل شيء.
1146
01:27:15,547 --> 01:27:19,925
مرات عديدة.
يرجى القيام بذلك بالنسبة لي!
1147
01:27:23,640 --> 01:27:25,051
انظر لحالك.
1148
01:27:25,100 --> 01:27:29,596
حبي ، ما حدث ، لقد فقدت
ثقتك الداخلية قليلا ، هذا كل شيء.
1149
01:27:30,940 --> 01:27:33,098
هل يمكن أن تفعل أي شيء
إذا وضعت عقلك على ذلك.
1150
01:27:33,150 --> 01:27:35,642
تذكر؟ هل تعلم أن.
1151
01:27:35,695 --> 01:27:37,854
سأسألك مرة أخرى
1152
01:27:39,950 --> 01:27:41,859
رجاء.
1153
01:27:41,910 --> 01:27:44,069
لم يكن علي ابدا ان ادع هذا يحدث.
1154
01:27:46,791 --> 01:27:48,334
كان خطأ فادحا.
1155
01:27:54,341 --> 01:27:56,250
لا يمكن التعامل معها ، هل يمكن لك؟
1156
01:27:56,302 --> 01:27:58,260
توقف عن ذلك!
1157
01:27:58,305 --> 01:27:59,763
ريتشارد!
1158
01:28:02,851 --> 01:28:04,511
ريتشارد!
1159
01:28:06,230 --> 01:28:07,938
لا أعتقد أنك مدمن مخدرات!
1160
01:28:11,862 --> 01:28:14,732
هذا ليس خطير يا ريتشارد.
1161
01:28:16,450 --> 01:28:19,866
هذا هو أخي الجميل هنا ،
1162
01:28:19,912 --> 01:28:23,079
من المضحك ، لا تخاف من أي شيء.
1163
01:28:24,417 --> 01:28:27,869
فقط دعها تذهب يا (ريتشارد) اتركها تذهب.
1164
01:28:28,922 --> 01:28:31,248
إنها بسيطة وسهلة.
1165
01:28:32,301 --> 01:28:33,795
سوف تختفي قريبا
1166
01:28:34,887 --> 01:28:36,761
لن يحدث
1167
01:28:39,685 --> 01:28:41,309
أنا لن أسمح لك بالرحيل.
1168
01:28:41,352 --> 01:28:43,180
حقا؟
لذا ، كيف ستوقفني؟
1169
01:28:43,230 --> 01:28:45,270
سوف أوقفك.
1170
01:28:45,317 --> 01:28:46,775
ونحن لسنا آمنين هنا.
1171
01:28:46,818 --> 01:28:51,812
لقد أحضرتني هنا لأنك فكرت
يمكنك التعامل معى حسنا ، أنت على خطأ.
1172
01:28:51,864 --> 01:28:53,941
من أجل الله ، دعنا نذهب.
1173
01:29:06,964 --> 01:29:11,260
مرحبا لكم اثنين. أنت لم تقل
ريتشارد كان سيصبح هنا أيضاً
1174
01:29:13,138 --> 01:29:15,048
الشاي الإنجليزي ، أنا حقا أفتقد هذه
1175
01:29:16,099 --> 01:29:20,050
سندويشات الخيار. سأكون
آخر واحد نراه لفترة طويلة.
1176
01:29:26,320 --> 01:29:31,741
أوه ، إيه ، لدي عمل هاتف فقط
تحقق من شيئين
1177
01:29:35,621 --> 01:29:37,864
نحن نمتلك وقتًا رائعًا.
1178
01:29:37,916 --> 01:29:42,330
كوني كسول ، وداعًا إلى لندن ،
سوف يظهر ،
1179
01:29:42,380 --> 01:29:44,753
المعالم السياحية التي رأيناها أبدا.
1180
01:29:46,343 --> 01:29:48,585
يبقي ناتالي المحتلة.
1181
01:29:54,393 --> 01:29:57,928
لوحات الإعلانات هذه
غالبًا ما تكون مثيرة للاهتمام بشكل مدهش.
1182
01:29:57,980 --> 01:30:00,139
انظر ماذا يجري
في مكان آخر في الفندق.
1183
01:30:00,192 --> 01:30:02,101
... امنحها بعض الوقت i>
1184
01:30:04,822 --> 01:30:07,230
ناتالي ، أعدك ، أنا لا أمزح ،
لا تستطيع الذهاب!
1185
01:30:07,284 --> 01:30:09,953
اخرج من هنا!
لقد أخبرتك ريتشارد ، لا عودة.
1186
01:30:09,995 --> 01:30:12,533
لا أستطيع الإجابة عن ما سيحدث
إذا حاولت والرحيل.
1187
01:30:12,581 --> 01:30:15,785
التوقف عن كونها ميلودرامي. أنت على
مصممة على تحقيق شيء ما.
1188
01:30:15,835 --> 01:30:17,744
ناتالي ، هذا أنا!
1189
01:30:17,795 --> 01:30:20,582
انظر ، أنت تعلم أنني لم أذهب أبدًا
يائسة حول أي شيء.
1190
01:30:20,632 --> 01:30:24,250
لم أتوقع أن يحدث هذا أيضًا ،
ولكن لديها.
1191
01:30:24,302 --> 01:30:26,877
- ريتشارد ...
- انظر ، فقط تعال معي. ناتالي ...
1192
01:30:26,931 --> 01:30:28,389
توقف عن ذلك!
1193
01:30:28,432 --> 01:30:30,306
- ريتشارد! توقف عن ذلك!
- فقط للتكلم.
1194
01:30:30,350 --> 01:30:33,554
- تعال إلى شقتي. تخلص من سنكلير ...
هل السيدة بخير؟
1195
01:30:33,604 --> 01:30:36,309
نعم نعم.
1196
01:30:36,358 --> 01:30:38,066
من أجل الله!
1197
01:30:42,072 --> 01:30:43,981
ما حدث على الأرض؟
أين ذهبت؟
1198
01:30:44,032 --> 01:30:46,026
لقد أرادت فقط بعض التغيير.
1199
01:30:46,077 --> 01:30:48,319
في ساعة واحدة. أنا أحذرك.
1200
01:30:59,217 --> 01:31:00,546
ناتالي!
1201
01:31:49,814 --> 01:31:52,651
أوي ، ماذا تفعل!
1202
01:31:52,694 --> 01:31:54,941
منظمة اوكسفام الدولية!
1203
01:32:46,629 --> 01:32:48,622
ريتشارد؟
1204
01:32:50,635 --> 01:32:53,340
تعال الى هنا. هيا.
1205
01:32:54,388 --> 01:32:56,595
هيا!
1206
01:32:56,641 --> 01:32:58,967
هيا! هيا!
1207
01:33:04,065 --> 01:33:05,775
فتى سخيفة
1208
01:33:07,236 --> 01:33:09,479
كنت أخذت حبوب الفيتامين كذلك.
1209
01:33:09,531 --> 01:33:12,983
حبوب فيتامين أكثر من الحبوب المنومة ،
يبدو.
1210
01:33:14,077 --> 01:33:16,236
إنها ليست أفضل طريقة لقتل نفسك.
1211
01:33:18,666 --> 01:33:20,706
رجعت لربطة العنق ، في الواقع.
1212
01:33:21,795 --> 01:33:24,037
حسنا ... جزئيا لذلك.
1213
01:33:25,215 --> 01:33:27,422
إنها بالأحرى فكرة جيدة.
لقد أفسدت الأمر
1214
01:33:29,928 --> 01:33:31,887
أردت أن تخيفني ، أليس كذلك؟
1215
01:33:32,724 --> 01:33:34,183
قمت بإدارتها نصف ذلك.
1216
01:33:35,227 --> 01:33:37,350
أنت ثمين يا ريتشارد.
1217
01:33:37,395 --> 01:33:39,057
أنا لا أريدك أن تؤذي نفسك ،
1218
01:33:39,107 --> 01:33:42,440
لكن لن أسمح لك
تدميرنا على حد سواء.
1219
01:33:43,987 --> 01:33:45,778
تفهم؟
1220
01:33:48,408 --> 01:33:50,117
تعال ، اسحب نفسك
1221
01:33:51,495 --> 01:33:53,868
لا أحبك عندما تبدين هكذا ،
كل فوضوي ...
1222
01:33:53,915 --> 01:33:57,830
من فضلك ، ناتالي ، مهما فعلت ،
لا تخبرني أن أسحب نفسي.
1223
01:33:57,878 --> 01:33:59,336
حسنا.
1224
01:34:00,713 --> 01:34:04,497
حسنا.
الآن ، إذا كنت تتصرف بنفسك ...
1225
01:34:05,552 --> 01:34:08,469
وأنت شجاع كفاية ...
1226
01:34:10,182 --> 01:34:12,305
يمكنك القدوم إلى حفلة الذهاب.
1227
01:34:12,351 --> 01:34:15,768
استأجرت سنكلير بعض الحدائق.
هل تريد أن تفعل ذلك؟
1228
01:34:17,022 --> 01:34:18,684
سأرى ، ناتالي.
1229
01:34:20,027 --> 01:34:21,818
أعتقد أنك سوف تديرها بطريقة ما
1230
01:34:38,255 --> 01:34:41,210
توقف عن التحديق عليهم ،
سيذهبون قريبا
1231
01:34:41,259 --> 01:34:44,177
إنها جيدة. أنا لا أمانع.
1232
01:34:50,394 --> 01:34:53,063
أعتقد أننا يجب أن نحتفظ بهم هنا.
1233
01:34:53,105 --> 01:34:54,565
في الذاكرة.
1234
01:34:54,608 --> 01:34:56,315
أنت لا تبدو متأكدا جدا.
1235
01:34:56,359 --> 01:34:58,317
لا أنا. ينبغي لنا.
1236
01:35:01,907 --> 01:35:03,450
عليك أن تدير هذا المكان بشكل جيد.
1237
01:35:03,492 --> 01:35:05,485
الثناء!
1238
01:35:06,830 --> 01:35:08,988
شكرا لكم.
1239
01:35:09,040 --> 01:35:12,078
تعال معي غدا.
رجاء.
1240
01:35:33,985 --> 01:35:36,987
إذا كان هناك أي شيء
كنت شوقًا لتقول لنا لسنوات ،
1241
01:35:37,030 --> 01:35:39,155
لكنك شعرت أنك لا تستطيع أبدا ، الآن هو الوقت.
1242
01:35:39,200 --> 01:35:43,779
لا تحملي أي شيء ،
إهانة ، صادمة ، حاقدة ، جسيمة ...
1243
01:35:43,830 --> 01:35:47,365
هذا يحول نفسه إلى خطاب ،
بالتأكيد يجبر نفسه على الكلام ،
1244
01:35:47,418 --> 01:35:48,995
لذلك ، فإن الطريقة الوحيدة لوقف نفسي ...
1245
01:36:11,570 --> 01:36:13,609
انظر اليهم.
1246
01:36:13,655 --> 01:36:17,904
انهم مثل رئاسة قول الملوك
وداعا ورجص جيد لنا جميعا.
1247
01:36:17,952 --> 01:36:20,278
لماذا تمانع كثيرا؟
1248
01:36:34,054 --> 01:36:35,880
انها الجير الآن.
1249
01:36:36,931 --> 01:36:40,514
وما هو أكثر من ذلك ، يجب أن ترى
آداب مائدته ، فهي شهادة X.
1250
01:36:40,560 --> 01:36:43,977
تخويف الأطفال من تناول الطعام لعدة أيام.
1251
01:36:44,022 --> 01:36:46,099
يحب أن يكون مثارًا
1252
01:37:34,705 --> 01:37:37,197
ما على وجه الأرض رأيك ... انزل!
1253
01:37:37,250 --> 01:37:39,124
ريتشارد ، كيف تجرؤ!
1254
01:37:39,168 --> 01:37:41,162
إلى أين نحن ذاهبون؟
1255
01:37:41,213 --> 01:37:43,289
ريتشارد ، أنت مجنون!
1256
01:37:57,189 --> 01:37:59,313
أريد أن أقتلك
1257
01:37:59,358 --> 01:38:00,817
آه!
1258
01:38:00,860 --> 01:38:02,319
لا!
1259
01:38:11,747 --> 01:38:13,206
لا!
1260
01:38:13,248 --> 01:38:17,496
سخيف...
سخيف جدا بالنسبة لك!
1261
01:38:17,545 --> 01:38:19,004
أكرهك!
1262
01:38:22,300 --> 01:38:23,961
نذل سخيف!
1263
01:38:24,011 --> 01:38:26,798
آه! النزول!
1264
01:38:44,409 --> 01:38:46,533
آه!
1265
01:38:59,218 --> 01:39:00,677
آه!
1266
01:39:00,719 --> 01:39:03,389
- استخدمته لي.
- استخدمك؟
1267
01:39:03,430 --> 01:39:05,803
للحصول على القليل من الإثارة
في زواجك
1268
01:39:05,850 --> 01:39:07,475
اجعلها تأخذ النار مرة أخرى ،
1269
01:39:07,520 --> 01:39:10,852
يجعلك تشعر بالقوة
مساعدتك في العثور على نفسك.
1270
01:39:10,896 --> 01:39:14,479
بالملل قليلا ، نحن ،
في منزلك الرائع؟
1271
01:39:14,525 --> 01:39:17,017
فقط ... فقط العب بهذا ، أليس كذلك؟
1272
01:39:17,070 --> 01:39:19,526
- جميع منتعشة مرة أخرى ، هل نحن؟
- من فضلك ، ريتشارد!
1273
01:39:19,573 --> 01:39:23,274
ونحن نعتقد الآن أننا لم نعد بحاجة إليه ،
دعونا نلقيه بعيدا.
1274
01:39:23,327 --> 01:39:24,988
ولكن ماذا عني؟
1275
01:39:25,038 --> 01:39:27,363
مالذي حصل لي؟!
1276
01:39:28,417 --> 01:39:30,742
أكرهك!
1277
01:39:30,794 --> 01:39:32,787
لن أسمح لك ...
1278
01:39:32,838 --> 01:39:35,045
أوقف هذا يا ريتشارد ، أنا أحذرك!
1279
01:39:35,091 --> 01:39:38,127
- ماذا لو كنت حاملاً؟
- لكنني لست كذلك!
1280
01:39:38,177 --> 01:39:40,752
سيكون للطفل رأس ضخم ،
المحتمل.
1281
01:39:43,643 --> 01:39:45,600
أوقف هذا يا ريتشارد!
1282
01:39:45,644 --> 01:39:47,436
أنت ستوقف هذا!
1283
01:40:05,918 --> 01:40:09,702
أنا آسف.
لم أقصد استخدامك.
1284
01:40:11,048 --> 01:40:13,290
ربما كنت استخدمك.
1285
01:40:15,052 --> 01:40:17,379
نحن حتى الآن
1286
01:40:17,431 --> 01:40:18,972
هل نحن؟
1287
01:40:21,894 --> 01:40:23,436
أحبك.
1288
01:40:25,732 --> 01:40:28,519
كنت أعلم أنك تريد أن ينتهي هذا
مع واحد منا يموت.
1289
01:40:28,568 --> 01:40:31,237
ثق بأنك كلاكما قتل تقريبا.
1290
01:40:39,331 --> 01:40:41,240
سأخبرك بسر.
1291
01:40:42,751 --> 01:40:44,210
ما هو السر؟
1292
01:40:45,546 --> 01:40:49,046
هل انتهى؟
انها لن تندلع مرة أخرى؟
1293
01:40:49,092 --> 01:40:50,586
ليس في الوقت الراهن.
1294
01:40:53,096 --> 01:40:55,588
نحن لن نذهب بعيدا.
وقعت صفقة سنكلير من خلال ،
1295
01:40:55,641 --> 01:40:57,847
لكننا لا نزال نرغب في الحصول على الحزب.
1296
01:41:00,188 --> 01:41:02,061
يقدم لي الحق ، أليس كذلك؟
1297
01:42:31,457 --> 01:42:34,660
شيء ما يخبرني
إنها نهاية الحفلة
1298
01:43:02,993 --> 01:43:05,947
- هل هذا يشعر بخير؟
- نعم فعلا.
1299
01:43:09,416 --> 01:43:11,955
تبدو كما لو كنت في قذائف الهاون
أنت أيضا.
1300
01:43:12,003 --> 01:43:14,210
- لدينا.
- أتعرف ، أليس كذلك؟
1301
01:43:16,800 --> 01:43:18,460
أنا أعرف بعض الأشياء.
1302
01:43:22,599 --> 01:43:26,431
أعلم أنه كان هناك شيء ما
غير عادي بينكما ،
1303
01:43:26,478 --> 01:43:29,514
شيء لا بد من تطهيره.
1304
01:43:32,317 --> 01:43:34,311
لا اريد معرفة المزيد.
1305
01:43:35,530 --> 01:43:38,483
هناك حدود أبعد من ذلك لا أستطيع الذهاب.
1306
01:43:41,620 --> 01:43:43,696
لا أريد سماع ذلك
1307
01:43:46,292 --> 01:43:48,830
يكفي أن الأسوأ قد انتهى
1308
01:43:49,838 --> 01:43:51,996
هل تعتقد ذلك؟
- انتهى.
1309
01:43:57,430 --> 01:43:59,968
إنها أقل كثافة ، أليس كذلك؟
1310
01:44:02,269 --> 01:44:04,725
أنتِ هادئة جداً يا سنكلير
1311
01:44:05,814 --> 01:44:07,522
شيء مذهل.
1312
01:44:07,566 --> 01:44:11,232
أنا مندهش نفسي ، ولكن شخص ما
كان يجب أن يكون هادئًا هنا.
1313
01:44:13,490 --> 01:44:14,949
انا اعني...
1314
01:44:16,493 --> 01:44:18,865
أستطيع أن أبدأ الصراخ.
1315
01:44:21,622 --> 01:44:23,948
ربما سأفعل.
1316
01:44:24,000 --> 01:44:25,828
صدمة متأخرة. من تعرف؟
1317
01:44:29,422 --> 01:44:31,048
لا أعتقد ذلك.
1318
01:44:32,676 --> 01:44:34,136
لا اتمنى.
1319
01:44:34,179 --> 01:44:37,133
أخبرتك أنه حكيم ، أليس كذلك؟
1320
01:44:38,475 --> 01:44:39,970
لذا ، سنكلير ...
1321
01:44:41,811 --> 01:44:43,686
أنت تعرف كل شيء...
1322
01:44:44,774 --> 01:44:46,648
ماذا سيحدث بعد ذلك؟
1323
01:44:47,694 --> 01:44:50,149
لنا أم للجنس البشري؟
1324
01:44:50,196 --> 01:44:51,656
على حد سواء.
1325
01:44:54,702 --> 01:44:56,695
ليس لدي أدنى فكرة
1326
01:45:05,131 --> 01:45:08,796
النيران ، انظر.
هذا الخريف.
1327
01:45:09,844 --> 01:45:12,217
تلك الحرائق
دائما نهاية مثالية لفصل الصيف.
1328
01:45:12,264 --> 01:45:15,716
أنا بالتأكيد لن أتصل
هذا الصيف نموذجي.
1329
01:45:15,768 --> 01:45:17,226
لا.
1330
01:45:30,701 --> 01:45:33,406
يمكن أن تكون فكرة جيدة
نحن لن نذهب بعيدا بعد كل شيء.
1331
01:45:37,000 --> 01:45:39,076
قد بدأت تفوت هذا.
1332
01:45:40,000 --> 01:45:43,099
أفضل شاهدت باستخدام فتح ترجمات MKV لاعب
121605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.