Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,334 --> 00:00:02,418
Shay has transferred out of 51.
2
00:00:02,544 --> 00:00:04,253
Previously
on "Chicago Fire..."
3
00:00:04,380 --> 00:00:06,422
- You should talk to her.
- She shuts me down.
4
00:00:06,548 --> 00:00:08,007
She'd rather ride around with Devon.
5
00:00:08,133 --> 00:00:10,051
The TV's gone.
What the hell is going on?
6
00:00:10,177 --> 00:00:11,469
I gave Devon a key.
7
00:00:11,595 --> 00:00:13,638
I'm going to shut down 51.
8
00:00:13,764 --> 00:00:16,057
Let's talk about you. And PD.
9
00:00:17,351 --> 00:00:18,976
Yvette!
10
00:00:19,103 --> 00:00:22,063
- Maybe Leon could help us.
- You want Leon to go back in the gang?
11
00:00:22,189 --> 00:00:23,898
- They'll kill him.
- Not if he plays it right.
12
00:00:24,024 --> 00:00:26,234
The truth is, I don't know where
I'd be without you.
13
00:00:40,082 --> 00:00:41,082
Hey.
14
00:00:42,876 --> 00:00:43,960
Hey.
15
00:00:46,588 --> 00:00:48,172
You hungry?
16
00:00:48,298 --> 00:00:51,926
You want me to fry up
some eggs or something?
17
00:00:52,052 --> 00:00:54,137
I mean, not that we have to...
18
00:00:54,263 --> 00:00:56,139
If you have somewhere to be...
19
00:00:56,974 --> 00:00:57,974
Oof.
20
00:01:00,310 --> 00:01:01,853
Gabby?
21
00:01:05,107 --> 00:01:08,443
I had a chance at this a year ago
and I blew it.
22
00:01:09,987 --> 00:01:12,196
I've been regretting it ever since.
23
00:01:14,241 --> 00:01:19,287
So, I'm not about to grab my things
and make up excuses to get out of here.
24
00:01:21,957 --> 00:01:26,586
As far as I'm concerned,
it's our time now.
25
00:02:03,165 --> 00:02:06,209
- You can't be here, Joe.
- I just wanted to see how you're doing.
26
00:02:06,335 --> 00:02:08,544
- I tried calling.
- I'm OK. Just busy.
27
00:02:08,670 --> 00:02:11,881
Listen, Leon... I'm getting married.
28
00:02:12,966 --> 00:02:15,676
- Married? To who?
- Zoya.
29
00:02:15,803 --> 00:02:18,679
- Who's Zoya?
- Hey, man...
30
00:02:20,974 --> 00:02:22,767
Hey, whoa, man!
31
00:02:22,893 --> 00:02:27,063
Get in there. Detective Olinsky.
You can't be here.
32
00:02:27,189 --> 00:02:29,982
- I can't walk down a public street?
- Not here, not this street, not today.
33
00:02:30,108 --> 00:02:33,069
I wouldn't be here if your boy Voight
knew how to work his voicemail.
34
00:02:33,195 --> 00:02:36,280
Don't worry. Leon's in good hands.
35
00:02:38,534 --> 00:02:39,909
Yeah, sure he is.
36
00:02:53,924 --> 00:02:57,218
Oh. That's right.
37
00:02:57,344 --> 00:02:59,470
Hey, have we heard
anything at all from the police?
38
00:02:59,596 --> 00:03:01,973
Or an insurance company or...
39
00:03:02,182 --> 00:03:03,516
It's a good question.
40
00:03:03,642 --> 00:03:05,768
I'm on it, I'm on it.
41
00:03:05,894 --> 00:03:08,104
I filed the claim, and, uh...
42
00:03:08,230 --> 00:03:10,273
You know I'm going to check back in
with the cops today.
43
00:03:10,399 --> 00:03:12,859
But right now, I got to get to West Town
or I'll be late for my shift.
44
00:03:12,985 --> 00:03:15,403
Hey, did you even tell
the cops that it was Devon?
45
00:03:15,529 --> 00:03:17,989
You think I'm protecting her?
She ripped me off, too.
46
00:03:18,115 --> 00:03:19,949
Shay, why don't you come back to 51?
47
00:03:20,075 --> 00:03:21,492
Everybody is asking about you.
48
00:03:21,618 --> 00:03:23,911
You got to graduate high school
sometime, you know?
49
00:03:31,962 --> 00:03:34,922
- Where's Gung-Ho Joe?
- I don't think he's coming back.
50
00:03:37,926 --> 00:03:41,679
McAuley? Aw, man,
I was just getting used to Chout.
51
00:03:41,805 --> 00:03:44,390
Hey, Dawson. What's the deal, Shay sick?
52
00:03:44,516 --> 00:03:48,978
If she's got that nasty bug that's going
around, she is in for a bad time.
53
00:03:49,104 --> 00:03:51,689
- You want a skim latte?
- Sure.
54
00:03:51,815 --> 00:03:54,108
Careful. The lid's not really...
55
00:03:55,527 --> 00:03:57,862
That's great. This is great.
This is great.
56
00:03:57,988 --> 00:04:00,031
One minute into my shift,
I'm already covered in gak.
57
00:04:00,157 --> 00:04:01,574
This is never going to come out.
58
00:04:01,700 --> 00:04:03,618
My wife's gonna freak out on me.
59
00:04:05,996 --> 00:04:08,664
We're going to have a good day today,
McAuley. Think positive.
60
00:04:08,790 --> 00:04:11,042
Don't catastrophize everything.
61
00:04:23,513 --> 00:04:27,725
Oh, my God! You're crazy.
62
00:04:27,851 --> 00:04:29,852
A little, yeah.
63
00:04:30,771 --> 00:04:33,606
Casey, we can't... We can't do this.
64
00:04:33,732 --> 00:04:35,858
Not with that attitude. Come in.
65
00:04:43,450 --> 00:04:46,369
- You're out of your mind.
- You're amazing.
66
00:04:52,417 --> 00:04:56,295
Truck 81,
Ambulance 61, Officer in distress.
67
00:04:56,421 --> 00:04:58,172
Bishop and Huron.
68
00:04:59,424 --> 00:05:03,678
Perfect, first call of the day
and my PIC is MIA.
69
00:05:08,600 --> 00:05:10,309
What are you waiting for?
70
00:05:24,366 --> 00:05:26,534
I told them to tell you no sirens.
71
00:05:26,660 --> 00:05:29,704
Whatever. Lady called us
'cause her cat got stuck on the roof.
72
00:05:29,830 --> 00:05:31,497
Eh... Funny looking cat.
73
00:05:31,623 --> 00:05:33,165
He climbed up to get the cat,
74
00:05:33,291 --> 00:05:34,917
but it ran back inside
and now he's stuck.
75
00:05:35,043 --> 00:05:37,753
You're dead, Becerra!
I'm going to kill you in your sleep!
76
00:05:37,879 --> 00:05:39,547
Yeah,
whatever you say, Tackett.
77
00:05:39,673 --> 00:05:41,173
He didn't want me to call it in.
78
00:05:41,299 --> 00:05:43,467
Hang tight, Tackett!
We'll have you down in no time!
79
00:05:43,593 --> 00:05:46,220
- I don't need your help!
- Well, you heard the man, let's go.
80
00:05:46,346 --> 00:05:48,973
Hey! That's enough.
Let's raise the aerial.
81
00:05:49,099 --> 00:05:50,433
- All right.
- This is a new one.
82
00:05:50,559 --> 00:05:52,184
Get ready for the splat.
83
00:05:52,310 --> 00:05:56,105
Shake a leg, guys, we got
to rescue Reno 911 up there.
84
00:06:02,821 --> 00:06:05,531
I'm fine.
I can get down by myself.
85
00:06:09,161 --> 00:06:11,412
I'm right next to you. Just hold on.
86
00:06:12,873 --> 00:06:13,831
Just hold on!
87
00:06:23,175 --> 00:06:25,259
Help! Please, help!
88
00:06:33,310 --> 00:06:35,061
Help! Hurry!
89
00:06:35,187 --> 00:06:37,980
Mills! Rope bag! Herrmann, Otis, Mouch,
get up on the turntable!
90
00:06:38,106 --> 00:06:40,733
We've got a live wire.
Don't move the aerial.
91
00:06:45,072 --> 00:06:46,781
Tackett! Stop moving!
92
00:06:54,956 --> 00:06:57,083
Tie me a handcuff knot.
93
00:06:59,544 --> 00:07:01,670
- Seconds away.
- Got it.
94
00:07:02,756 --> 00:07:05,925
Yep. Tackett, I need you to feed
your wrists through these loops.
95
00:07:06,051 --> 00:07:07,802
- Can you do that?
- I think so.
96
00:07:11,973 --> 00:07:15,017
Oh, this is bad.
No way this turns out well.
97
00:07:15,143 --> 00:07:16,894
He's dead, paralyzed at the very least.
98
00:07:17,020 --> 00:07:18,562
OK, McAuley, we can't do this all day.
99
00:07:18,688 --> 00:07:20,189
What, acknowledge reality?
100
00:07:25,278 --> 00:07:26,904
Hold on.
101
00:07:33,078 --> 00:07:34,537
Come on, you can do it.
102
00:07:35,580 --> 00:07:38,290
Good. All right, let's lift him up!
103
00:07:56,893 --> 00:07:58,435
We got you!
104
00:08:01,898 --> 00:08:03,399
- You hurt anywhere?
- No.
105
00:08:07,612 --> 00:08:10,489
Hey. Thanks.
106
00:08:10,615 --> 00:08:11,991
You got it.
107
00:08:18,999 --> 00:08:21,834
I haven't watched TV in days.
108
00:08:21,960 --> 00:08:23,502
Please let me pick the channel?
109
00:08:23,628 --> 00:08:27,214
This is not a precedent
I'm eager to set.
110
00:08:27,340 --> 00:08:30,551
Yeah, well, moving in with
Shay and Severide was a huge mistake.
111
00:08:30,677 --> 00:08:32,845
- So find a new place.
- Yeah, but what do I tell them?
112
00:08:32,971 --> 00:08:36,098
Shay feels bad enough about
her gal pal robbing us blind.
113
00:08:36,224 --> 00:08:37,933
I'm not going to pile more guilt on her.
114
00:08:38,059 --> 00:08:41,437
Well, you know, there is another way.
115
00:08:43,773 --> 00:08:49,028
I had a bad living situation once,
but I knew if I walked out
116
00:08:49,154 --> 00:08:51,280
my roommate would
keep my security deposit.
117
00:08:51,406 --> 00:08:54,116
So I simply adopted
118
00:08:54,242 --> 00:08:58,954
a number of,
some might say, irritating habits.
119
00:08:59,080 --> 00:09:03,042
Before long, he was
practically paying me to leave.
120
00:09:08,423 --> 00:09:10,925
Come on! Come on, get it!
121
00:09:11,051 --> 00:09:13,385
- She's got you trained pretty well.
- Huh, nope!
122
00:09:14,554 --> 00:09:17,056
I'm just trying to dodge Casey
so I don't have to fix the toilets.
123
00:09:17,182 --> 00:09:18,557
- Ah, smart.
- Yeah.
124
00:09:19,976 --> 00:09:23,145
What's new with you?
Me? Nothing. Nothing at all.
125
00:09:24,522 --> 00:09:26,774
Actually, I sort of had to
talk to you about something.
126
00:09:26,900 --> 00:09:29,777
- It's just kind of awkward.
- Oh, boy.
127
00:09:29,903 --> 00:09:32,696
Um, I spoke to Isabella yesterday,
128
00:09:32,822 --> 00:09:36,867
and she told me that you guys
sort of hit a sour note.
129
00:09:38,161 --> 00:09:39,453
She told you about that, huh?
130
00:09:39,579 --> 00:09:42,456
My unsolicited opinion?
You're overthinking this.
131
00:09:42,582 --> 00:09:44,250
That is what Boden said.
132
00:09:44,376 --> 00:09:47,378
If enough people tell you you're drunk,
lie down.
133
00:09:47,504 --> 00:09:49,255
You should give her a call.
134
00:09:51,258 --> 00:09:53,342
Yeah, you're right. Um...
135
00:09:53,468 --> 00:09:55,511
And, yes, thank you. This is awkward.
136
00:09:57,764 --> 00:09:59,932
- Hi.
- Somebody's lost.
137
00:10:00,058 --> 00:10:02,101
Hey. Can I help you?
138
00:10:02,227 --> 00:10:04,395
Yeah. I just need to drop this off
real quick. Can I...
139
00:10:04,521 --> 00:10:06,563
Oh, yeah. That is a
good looking beet salad.
140
00:10:06,690 --> 00:10:08,857
Uh, are you sure
you're in the right place?
141
00:10:08,984 --> 00:10:10,859
Oh, I'm sorry. I should
have introduced myself.
142
00:10:10,986 --> 00:10:12,653
I'm Katie. I... I brought lunch.
143
00:10:12,779 --> 00:10:14,863
Cool. Hi, Katie. Are you sure
you're in the right place?
144
00:10:14,990 --> 00:10:17,324
Yeah. I'm Kelly's sister.
145
00:10:23,748 --> 00:10:27,209
Now, the lasagna is vegetarian.
Is that OK?
146
00:10:27,335 --> 00:10:31,422
Uh-oh. What if none of us
are vegetarian?
147
00:10:33,216 --> 00:10:37,219
Ah! I'm just messing with ya.
It smells delicious.
148
00:10:39,055 --> 00:10:42,599
So, Severide, walk me through this.
149
00:10:42,726 --> 00:10:45,269
Your dad and Katie's mom...
150
00:10:45,395 --> 00:10:50,357
You see, Mouch, when a man and a woman
share a special hug...
151
00:10:50,483 --> 00:10:52,651
I understand the plumbing.
I'm just trying to figure out
152
00:10:52,777 --> 00:10:55,195
why Benny would keep
this delightful young lady a secret.
153
00:10:55,322 --> 00:10:58,198
I don't know. You'd have to ask Benny.
Hey, how's the food, guys?
154
00:10:58,325 --> 00:11:01,869
Oh, it's great. The food is magnificent,
Katie, thank you.
155
00:11:01,995 --> 00:11:03,287
Delicious, thanks.
156
00:11:03,413 --> 00:11:06,081
- Good job.
- Woo!
157
00:11:11,004 --> 00:11:12,087
- Paperwork, huh?
- Uh-huh.
158
00:11:12,213 --> 00:11:13,380
Maybe you should take a break.
159
00:11:13,506 --> 00:11:16,300
Think anybody would notice if we draw
the blinds and lock the door?
160
00:11:16,426 --> 00:11:19,178
I don't know. Let's ask Cruz.
161
00:11:19,304 --> 00:11:24,141
Cruz, we're trying to figure out whose
clothes are in the washing machine.
162
00:11:25,685 --> 00:11:28,187
- It's not mine.
- I'll keep asking around.
163
00:11:29,773 --> 00:11:31,231
See ya.
164
00:11:36,988 --> 00:11:38,364
Lieutenant, I don't know what to do.
165
00:11:38,490 --> 00:11:41,075
- Leon?
- I can't go see him. I can't call him.
166
00:11:41,201 --> 00:11:44,411
Voight refuses to keep me in the loop.
I'm going out of my mind here.
167
00:11:45,872 --> 00:11:47,289
Maybe Antonio can help.
168
00:11:47,415 --> 00:11:49,333
Maybe I can get Dawson
to give him a call.
169
00:11:51,878 --> 00:11:56,298
You'd love it. It's this little
neighborhood place over on Wolcott.
170
00:11:56,424 --> 00:11:58,675
Bring your friends by sometime,
I'll hook you up.
171
00:11:58,802 --> 00:12:00,469
- It's called Molly's.
- Sounds cool.
172
00:12:00,595 --> 00:12:01,845
- Yeah.
- Who's Molly?
173
00:12:01,971 --> 00:12:04,098
Now, that's actually
a very interesting story.
174
00:12:04,224 --> 00:12:05,391
So when we bought the place up,
175
00:12:05,517 --> 00:12:08,602
we discovered this old safe
hidden in the wall.
176
00:12:08,728 --> 00:12:10,813
- Ooh.
- Yeah, and, so,
177
00:12:10,939 --> 00:12:16,110
we open up the safe and we discover
these old war medals inside.
178
00:12:16,236 --> 00:12:19,571
And, um, they ended up
belonging to this old guy
179
00:12:19,697 --> 00:12:21,740
who asked us to name the place Molly's.
There you go.
180
00:12:21,866 --> 00:12:24,451
I love that story.
181
00:12:28,498 --> 00:12:30,916
See, that was annoying.
182
00:12:31,042 --> 00:12:33,377
You'll be out of that apartment
in no time.
183
00:12:34,796 --> 00:12:38,048
I've never had a big brother put
the death stare on someone for me.
184
00:12:38,174 --> 00:12:41,927
Oh, he's harmless.
Hey, thanks for doing this.
185
00:12:42,053 --> 00:12:44,930
Sure. All right, I'd better get moving
or I'm going to be late to class.
186
00:12:45,056 --> 00:12:48,183
Go. We'll clean up. I can drop this
stuff by your place tomorrow morning.
187
00:12:48,309 --> 00:12:50,227
Are you sure? Thanks.
188
00:12:50,353 --> 00:12:53,439
And thanks for convincing me
to do this.
189
00:12:55,567 --> 00:12:58,068
- Bye, everybody.
- Bye, Katie. Thank you.
190
00:13:02,991 --> 00:13:05,117
Elbow deep in a pisser. Nice.
191
00:13:05,243 --> 00:13:07,870
Yo, what is up, Antonio?
192
00:13:07,996 --> 00:13:11,165
I got to talk Joe Cruz off the ledge,
but I wanted to come say hi first.
193
00:13:11,291 --> 00:13:13,292
Yeah, well, I would shake
your hand, but...
194
00:13:13,418 --> 00:13:14,626
I'm good, thanks.
195
00:13:20,592 --> 00:13:23,177
What, uh... What's going on, Antonio?
196
00:13:23,303 --> 00:13:25,429
So, you completed the tests
for the Police Department?
197
00:13:25,555 --> 00:13:26,680
Yeah.
198
00:13:26,806 --> 00:13:28,891
Your name's on a list
of prequalified candidates
199
00:13:29,017 --> 00:13:31,894
for the open positions they're going
to announce on the first of the year.
200
00:13:32,020 --> 00:13:34,104
- Positions to be filled by lottery.
- Great.
201
00:13:36,191 --> 00:13:38,317
Well, guess who just won the lottery?
202
00:13:41,488 --> 00:13:44,740
Smile, Mills, you're going to be a cop.
203
00:13:49,204 --> 00:13:52,998
Hey, Devon, uh, it's Leslie again.
204
00:13:53,833 --> 00:13:59,129
Um, look, I...
I don't care why you did it.
205
00:14:01,591 --> 00:14:03,675
I don't care about my things.
206
00:14:03,801 --> 00:14:07,513
But my roommates, you know, I...
207
00:14:07,639 --> 00:14:09,473
I need their stuff back.
208
00:14:09,599 --> 00:14:15,437
So, uh, you know, if I meant,
209
00:14:15,563 --> 00:14:20,734
if I meant anything to you,
um, at all, uh...
210
00:14:21,653 --> 00:14:26,532
Just please, please, please
get me their stuff back.
211
00:14:27,700 --> 00:14:29,076
All right?
212
00:14:30,203 --> 00:14:31,745
Thanks.
213
00:14:38,336 --> 00:14:40,837
- Severide.
- Yeah, Chief.
214
00:14:40,964 --> 00:14:44,591
Just got a call from 25. Shay
still hasn't shown for her shift.
215
00:14:44,717 --> 00:14:47,302
Really? Well, she, you know,
216
00:14:47,428 --> 00:14:49,388
she's still getting used
to that bus route, or...
217
00:14:49,514 --> 00:14:51,932
Do you ever get tired
of making excuses for her?
218
00:14:55,937 --> 00:14:58,480
- I'll call her now.
- Thank you.
219
00:15:03,278 --> 00:15:05,737
Hey, it's Leslie.
Sorry I missed your call.
220
00:15:08,199 --> 00:15:11,868
After Flaco died in that fire, his
cousin stepped up to fill his shoes.
221
00:15:11,995 --> 00:15:12,995
- Doc?
- That's right.
222
00:15:13,121 --> 00:15:15,205
He's calling the shots now
for the Insane Kings.
223
00:15:15,331 --> 00:15:17,291
Before your brother can
become an associate member
224
00:15:17,417 --> 00:15:19,459
he's got to meet with Doc.
You know, kiss the ring.
225
00:15:19,586 --> 00:15:22,296
And you don't think Doc will care
that Leon quit the gang once already?
226
00:15:22,422 --> 00:15:24,881
If it gets dicey,
we'll be nearby, listening in.
227
00:15:25,008 --> 00:15:27,134
This is our chance to get Doc
on record admitting
228
00:15:27,260 --> 00:15:29,219
that he was behind the shooting
that killed Yvette.
229
00:15:29,345 --> 00:15:32,514
Antonio, I grew up with these guys.
230
00:15:32,640 --> 00:15:36,518
Doc is worse than Flaco.
He's always itching to prove himself.
231
00:15:36,644 --> 00:15:38,186
That's why we've got to stop him
232
00:15:38,313 --> 00:15:41,148
before any more kids
get caught in his crossfire.
233
00:15:42,317 --> 00:15:44,026
- When's this happening?
- Within the hour.
234
00:15:44,152 --> 00:15:46,653
- Let Cruz listen in.
- I can't let him in that van.
235
00:15:46,779 --> 00:15:48,780
You brought me along
when you took down Voight.
236
00:15:48,906 --> 00:15:51,241
Well, the guy wearing
the wire that time wasn't your brother.
237
00:15:51,367 --> 00:15:53,118
- Didn't that guy end up dead?
- Unrelated.
238
00:15:54,871 --> 00:15:58,457
That's why we can't bring him along.
You're too close to this, Joe.
239
00:15:58,583 --> 00:16:01,126
Just let us do our job.
We'll take care of Leon.
240
00:16:06,132 --> 00:16:07,633
Will you at least let me know
how it goes?
241
00:16:07,759 --> 00:16:09,718
I'll call you the minute it's over.
242
00:16:16,684 --> 00:16:19,478
Hey, you heard from Shay today?
243
00:16:19,604 --> 00:16:21,938
No, I don't hear from Shay period. Why?
244
00:16:22,065 --> 00:16:23,857
Well, she didn't show up
for work at West Town.
245
00:16:23,983 --> 00:16:25,942
She's not returning my calls.
246
00:16:26,069 --> 00:16:28,737
I don't know what to tell you.
It's the new Shay.
247
00:16:30,365 --> 00:16:33,492
Truck 81,
Squad 3. Ambulance 61.
248
00:16:33,618 --> 00:16:35,494
Person trapped. Superior and Sangamon.
249
00:16:42,835 --> 00:16:43,919
Antonio.
250
00:16:44,045 --> 00:16:46,630
Hey. Come on!
251
00:16:50,176 --> 00:16:52,469
Antonio, it's Casey. How'd it go?
252
00:16:54,889 --> 00:16:57,516
Drive. Yeah.
253
00:17:00,269 --> 00:17:03,438
Leon's fine, but I guess
it got a little squirrelly.
254
00:17:03,564 --> 00:17:05,982
- They didn't get what they need.
- Oh, God.
255
00:17:06,109 --> 00:17:08,985
- He's fine.
- Yeah, you told me.
256
00:17:20,164 --> 00:17:22,124
It's running! It's running!
You have to stop it!
257
00:17:22,250 --> 00:17:23,792
- What's running?
- The trash compactor!
258
00:17:23,918 --> 00:17:25,669
Make it stop! Make it stop!
259
00:17:25,795 --> 00:17:28,296
My husband, he dropped
his cell phone down the trash chute.
260
00:17:28,423 --> 00:17:29,965
He climbed in after it!
261
00:17:30,091 --> 00:17:33,719
Get me out of here!
Somebody help me!
262
00:17:33,845 --> 00:17:35,929
Where's that Halligan?
263
00:17:41,018 --> 00:17:43,603
Somebody! Please! Help!
264
00:17:45,148 --> 00:17:46,273
Sev, did you figure it out?
265
00:17:46,399 --> 00:17:50,444
Nah, I can't reach the ratchet binder
on the side. It's too close to the wall.
266
00:17:52,530 --> 00:17:55,949
- Get the torch!
- I don't hear him anymore!
267
00:17:56,075 --> 00:17:57,993
- Mills!
- I'm trying!
268
00:17:58,119 --> 00:17:59,828
Give me the ax.
269
00:18:09,756 --> 00:18:11,256
This is going to be a disaster.
270
00:18:11,382 --> 00:18:13,717
Worst call of the year. Mark my words.
271
00:18:13,843 --> 00:18:14,968
McAuley, enough!
272
00:18:17,472 --> 00:18:18,972
Be careful.
273
00:18:19,098 --> 00:18:21,349
Hydraulics are putting a lot
of strain on that door!
274
00:18:24,145 --> 00:18:25,353
All right, heads up!
275
00:18:26,606 --> 00:18:27,606
Look out!
276
00:18:29,859 --> 00:18:31,443
What the hell was that about,
Herrmann?
277
00:18:31,569 --> 00:18:34,237
- Just looking out for ya, Clarke.
- Everybody OK? Herrmann?
278
00:18:34,363 --> 00:18:37,032
- Good.
- Let's go. Time to get our hands dirty.
279
00:18:42,163 --> 00:18:44,289
All right, I got him! I got him!
280
00:18:45,958 --> 00:18:48,251
We got a broken femur.
Hey, he's still breathing!
281
00:18:48,377 --> 00:18:50,420
All right, get this under him
and stabilize his spine!
282
00:18:53,966 --> 00:18:57,385
- OK, he's up.
- Got him? Easy.
283
00:18:59,680 --> 00:19:02,599
Oh, boy, here comes a Mercer infection.
284
00:19:02,725 --> 00:19:04,684
McAuley, knock it off!
285
00:19:13,069 --> 00:19:15,153
Why don't you watch where you're going?
286
00:19:55,653 --> 00:19:57,445
Hey, guys, look what I got!
287
00:19:57,572 --> 00:19:59,656
A magical talisman
to keep women away?
288
00:19:59,782 --> 00:20:02,075
No. It's called a djembe.
289
00:20:02,201 --> 00:20:04,911
I got it from my buddy Kevin
over at 66
290
00:20:05,037 --> 00:20:06,705
'cause I always wanted
to learn how to play.
291
00:20:09,458 --> 00:20:10,333
Do you mind?
292
00:20:10,459 --> 00:20:11,293
Oh, don't worry.
293
00:20:11,419 --> 00:20:14,838
I'm only going to practice in
the privacy of my own apartment.
294
00:20:17,633 --> 00:20:18,550
Otis!
295
00:20:23,764 --> 00:20:27,517
- You sure this is going to work?
- I guarantee it. My old roommate?
296
00:20:27,643 --> 00:20:30,562
I annoyed him so much,
he actually punched me in the face.
297
00:20:30,688 --> 00:20:32,647
Wow, OK.
298
00:20:58,174 --> 00:21:02,218
Hey, Pete. Do you know
about Gabby and the Lieutenant?
299
00:21:09,560 --> 00:21:12,395
Yeah, yeah. I got it.
300
00:21:14,565 --> 00:21:15,815
Hello?
301
00:21:18,194 --> 00:21:20,862
You looked like you were
having a good time out there,
302
00:21:20,988 --> 00:21:22,572
but I have a better idea.
303
00:21:27,036 --> 00:21:28,870
I like it already.
304
00:21:46,973 --> 00:21:48,348
Hey, Herrmann.
305
00:21:49,892 --> 00:21:53,436
Tactics for the Fire Officer, huh?
A little light reading?
306
00:21:53,562 --> 00:21:58,316
I'm studying for the Lieutenant's exam
so I can fail it for the fourth time.
307
00:21:58,442 --> 00:22:01,861
How much pressure do you get
from a smooth bore master stream nozzle?
308
00:22:01,988 --> 00:22:03,863
Uh... 100 PSI?
309
00:22:03,990 --> 00:22:08,535
Eighty. You'd get 100 from
a fog master stream nozzle, I think.
310
00:22:08,661 --> 00:22:09,619
Yep.
311
00:22:09,745 --> 00:22:12,831
Damn. You want to take the exam for me?
312
00:22:15,042 --> 00:22:18,044
Thanks for saving my ass back there.
I shouldn't have chewed your head off.
313
00:22:18,170 --> 00:22:20,005
Don't sweat it.
314
00:22:28,014 --> 00:22:31,057
There's this guy, this douche
my wife shacked up with
315
00:22:31,183 --> 00:22:32,600
when we were on the outs.
316
00:22:32,727 --> 00:22:34,769
He's trying to elbow his way
back into the picture.
317
00:22:34,895 --> 00:22:37,605
Oh, brother. Guy can't take a hint?
318
00:22:37,732 --> 00:22:41,151
That's the thing. I think my wife is
sending him mixed signals.
319
00:22:41,277 --> 00:22:42,986
That's too bad.
320
00:22:49,535 --> 00:22:50,994
I don't know why I'm telling you this.
321
00:22:54,331 --> 00:22:56,499
Sometimes, man, I get so worked up
322
00:22:56,625 --> 00:23:01,171
and it's like when you first walk into a
fire and everything goes black,
323
00:23:01,297 --> 00:23:03,173
and you don't know what's
going to happen next.
324
00:23:03,299 --> 00:23:05,842
Yeah, but, Clarke,
if the fire gets bad enough,
325
00:23:05,968 --> 00:23:10,764
and if you know you're too late
to make a save, you bail out, right?
326
00:23:12,516 --> 00:23:14,225
No shame in that.
327
00:23:16,020 --> 00:23:19,272
Yo, Clarke. Severide wants
to jump in the Squad and go for a ride.
328
00:23:19,398 --> 00:23:20,857
Come on, let's go.
329
00:23:25,863 --> 00:23:28,156
Chief, I'm getting out of here.
330
00:23:28,282 --> 00:23:29,783
You need anything before I go?
331
00:23:29,909 --> 00:23:31,493
Uh, no.
332
00:23:31,619 --> 00:23:35,914
Um, did Ms. McLeod
ever call here today?
333
00:23:36,040 --> 00:23:38,750
No. Did you want her to?
334
00:23:40,002 --> 00:23:42,504
No. You have a nice night, Connie.
335
00:23:51,430 --> 00:23:52,931
Shay! You here?
336
00:24:03,067 --> 00:24:04,484
Damn it.
337
00:24:07,530 --> 00:24:09,197
Shay!
338
00:24:13,452 --> 00:24:16,579
Hey, Dawson. Great shift today.
339
00:24:16,705 --> 00:24:19,833
You're very cool under pressure.
I like that in a PIC.
340
00:24:20,876 --> 00:24:24,504
In fact, I put in a request
to be your partner.
341
00:24:26,465 --> 00:24:30,927
I feel pretty good about my chances.
See that? Optimism.
342
00:24:31,053 --> 00:24:32,971
Fingers crossed.
343
00:24:38,853 --> 00:24:42,021
- Dawson, Shay's in the wind.
- What?
344
00:24:42,148 --> 00:24:46,359
I've been dragging my guys
around all night, looking for her.
345
00:24:46,485 --> 00:24:49,028
I'm worried, Dawson.
You should've reached out.
346
00:24:49,155 --> 00:24:51,322
I told you, Kelly. I made my overture.
She chose Devon.
347
00:24:51,448 --> 00:24:55,034
What? She doesn't have Devon anymore.
Devon has her TV.
348
00:24:55,161 --> 00:24:57,871
You know, you have everything you need.
Your brother, your parents.
349
00:24:57,997 --> 00:25:00,748
Shay's family is far away.
She has you and me,
350
00:25:00,875 --> 00:25:03,793
and right now it's not me
that she needs. OK?
351
00:25:03,919 --> 00:25:06,671
OK, OK. OK.
352
00:25:09,508 --> 00:25:12,343
I have some ideas
where she might be. All right?
353
00:25:12,469 --> 00:25:14,012
I'll take it from here. I'll find her.
354
00:25:14,138 --> 00:25:17,223
You better, 'cause I'm sick and tired
of watching you float through life
355
00:25:17,349 --> 00:25:19,559
while your best friend is
down for the count.
356
00:25:20,853 --> 00:25:23,563
Look, whatever happened
between the two of you,
357
00:25:23,689 --> 00:25:25,732
and I don't care
who's right or wrong...
358
00:25:27,568 --> 00:25:29,235
Just fix it.
359
00:25:47,421 --> 00:25:48,838
Otis!
360
00:25:48,964 --> 00:25:52,842
- Oh, sorry, man, I was in the groove.
- You haven't heard from Shay, have you?
361
00:25:52,968 --> 00:25:54,052
You still haven't found her?
362
00:25:54,178 --> 00:25:57,013
No. Dawson's looking for her now.
363
00:25:58,474 --> 00:26:01,809
- If she shows up, get in touch, OK?
- Sure thing.
364
00:26:17,284 --> 00:26:18,201
No luck?
365
00:26:18,327 --> 00:26:21,663
She comes here every day, but they said
they haven't seen her since Tuesday.
366
00:26:22,748 --> 00:26:24,290
I don't know. I'm running out of ideas.
367
00:26:24,416 --> 00:26:27,669
I promised Severide that I'd find her,
but what if I can't?
368
00:26:27,795 --> 00:26:30,296
You will. I'll help you.
369
00:26:31,173 --> 00:26:33,549
- You sure?
- Just tell me where to go.
370
00:26:33,676 --> 00:26:35,760
Nobody knows Shay like you.
371
00:26:39,640 --> 00:26:43,601
Courthouse doesn't take
reservations, so we must wait in line.
372
00:26:43,727 --> 00:26:47,230
And, uh, marriage license cost 60 dollar.
373
00:26:47,356 --> 00:26:48,940
No problem.
374
00:26:50,109 --> 00:26:52,193
Maybe Saturday for ceremony?
375
00:26:52,319 --> 00:26:54,028
They are open in the mornings.
376
00:26:55,114 --> 00:26:56,739
Uh, Saturday works.
377
00:27:00,452 --> 00:27:01,786
Joe?
378
00:27:03,289 --> 00:27:04,747
You're not happy.
379
00:27:06,792 --> 00:27:08,710
We are to be married.
380
00:27:19,638 --> 00:27:22,140
Uh, hey, Zoya,
can you hang on for a second?
381
00:27:24,435 --> 00:27:27,770
That's my little brother.
I'll be right back, OK?
382
00:27:33,444 --> 00:27:35,445
Leon, what are you doing here?
383
00:27:35,571 --> 00:27:38,114
Antonio said you was worried about me.
384
00:27:40,784 --> 00:27:44,329
I heard it, uh...
it didn't go so well with Doc.
385
00:27:44,455 --> 00:27:49,876
It's OK. But, part of my initiation,
386
00:27:50,002 --> 00:27:51,794
he wants me to come along on a hit.
387
00:27:51,920 --> 00:27:54,881
No. Get out.
You don't have to do this anymore.
388
00:27:55,007 --> 00:27:57,717
Whatever heat Voight wants
to bring on me, I'll take it.
389
00:27:57,843 --> 00:28:00,511
I know you would, Joe.
390
00:28:00,637 --> 00:28:04,098
But this is our best shot at nailing Doc
for what he did to Yvette.
391
00:28:04,224 --> 00:28:07,435
- We can make him pay.
- I can't let you do this.
392
00:28:10,022 --> 00:28:14,359
You have to, Joe.
We got to think about that little girl.
393
00:28:40,511 --> 00:28:41,511
- Kelly.
- Hey.
394
00:28:41,637 --> 00:28:43,471
- Hey.
- Your dishes, as promised.
395
00:28:43,597 --> 00:28:46,140
- Oh.
- Honey, who's that?
396
00:28:46,266 --> 00:28:48,810
Oh, uh, this is my mom.
Mom, this is...
397
00:28:48,936 --> 00:28:50,895
Benny Severide's boy.
398
00:28:51,021 --> 00:28:53,106
Um, guilty.
399
00:28:54,400 --> 00:28:59,153
I'm sorry, it's just that you look
so much like he did back when...
400
00:29:00,322 --> 00:29:03,116
- When I met him.
- OK, Mom, this is getting really weird.
401
00:29:03,242 --> 00:29:05,326
It's nice to meet you.
402
00:29:05,452 --> 00:29:08,496
Are you going?
We feel awful we can't make it.
403
00:29:10,290 --> 00:29:11,833
- Am I going where?
- Mom.
404
00:29:11,959 --> 00:29:14,168
Katie's graduation.
From cooking school.
405
00:29:14,294 --> 00:29:15,711
Thanks, Mom. Thanks.
406
00:29:15,838 --> 00:29:17,630
Well, we would go, of course,
407
00:29:17,756 --> 00:29:20,675
but the twins have a volleyball
tournament in South Bend.
408
00:29:20,801 --> 00:29:23,219
Oh, I didn't... Congratulations.
409
00:29:23,345 --> 00:29:26,889
Oh, it's just a dumb little ceremony
with the chef hats and the...
410
00:29:27,808 --> 00:29:30,977
Anyways, thank you for my stuff.
I'll see you.
411
00:29:37,609 --> 00:29:42,405
You having an OK time, Pete?
You just seem a little distracted.
412
00:29:42,531 --> 00:29:45,616
Nah, I'm good. It's just...
I got a lot of stuff going on.
413
00:29:45,742 --> 00:29:50,997
It's just, uh, I'm kind of
facing a difficult career decision,
414
00:29:51,123 --> 00:29:53,791
and I'm feeling a little disloyal
about it.
415
00:29:53,917 --> 00:29:56,002
But I realize that it's...
416
00:30:01,091 --> 00:30:02,758
OK, I know how this looks.
417
00:30:02,885 --> 00:30:05,636
Yeah, like, like you're parading me
in front of Wheeler again?
418
00:30:05,762 --> 00:30:07,555
I didn't know he was going to be here.
419
00:30:07,681 --> 00:30:09,891
You had to know
that there was some chance.
420
00:30:10,017 --> 00:30:13,144
What do I have to do to convince you?
You want to leave?
421
00:30:13,270 --> 00:30:16,230
Let's leave. I know a terrific
steak house right down the street.
422
00:30:16,356 --> 00:30:19,775
I'm serious. I came here
to hang out with you, not Wheeler.
423
00:30:20,986 --> 00:30:21,903
Let's go.
424
00:30:24,531 --> 00:30:26,240
I'll grab our coats.
425
00:30:31,455 --> 00:30:34,832
Peter Mills,
my favorite Chicago firefighter.
426
00:30:35,918 --> 00:30:39,504
- Senator, you remembered my name.
- I'm a politician, that's what I do.
427
00:30:39,630 --> 00:30:41,964
It's actually all I do,
if I'm going to be honest.
428
00:30:43,050 --> 00:30:46,552
Hey, did you hear? I had a great
conversation with Isabella this morning
429
00:30:46,678 --> 00:30:49,680
about maybe coming on
board to run my campaign.
430
00:30:49,806 --> 00:30:52,225
I hope you don't mind if I take her
on the road with me for a while.
431
00:30:52,351 --> 00:30:57,021
No, no. Sorry, the fact is,
we've only been on a couple of dates.
432
00:30:57,147 --> 00:30:58,856
Well, that's interesting,
433
00:30:58,982 --> 00:31:01,817
because my wife has a theory
that Isabella only brought you
434
00:31:01,944 --> 00:31:04,695
to the fundraiser
to curry favor with me.
435
00:31:10,911 --> 00:31:12,537
Known you since you was a shorty.
436
00:31:12,663 --> 00:31:14,080
I never thought you was hard,
437
00:31:14,206 --> 00:31:17,250
but I'm coming around, Leon.
I'm coming around.
438
00:31:17,376 --> 00:31:20,545
- I won't let you down, Doc.
- That's good, that's good.
439
00:31:21,713 --> 00:31:23,214
So, who we hitting?
440
00:31:23,340 --> 00:31:25,758
You ain't gotta worry about that.
Just do what I say.
441
00:31:25,884 --> 00:31:28,094
- Is it the Mobstaz?
- You got a hearing problem?
442
00:31:28,220 --> 00:31:29,220
Don't push it, kid.
443
00:31:29,346 --> 00:31:30,930
Just curious, Doc.
Trying to learn.
444
00:31:31,056 --> 00:31:32,265
What's he doing?
445
00:31:32,391 --> 00:31:35,309
He's trying to get Doc to incriminate
himself in Yvette's death.
446
00:31:35,435 --> 00:31:38,437
He just needs to sit tight and shut up
till they get to the weapons stash.
447
00:31:38,564 --> 00:31:39,689
We'll have them on intent.
448
00:31:39,815 --> 00:31:41,774
How are you going to bust Doc
without outing Leon?
449
00:31:41,900 --> 00:31:44,819
Listen, Cruz, you're only here
because your brother insisted.
450
00:31:44,945 --> 00:31:46,070
Enough with the questions.
451
00:31:46,196 --> 00:31:50,157
These Mobstaz clowns, they've been
trying to chip away at my territory.
452
00:31:50,284 --> 00:31:52,410
I been sending them messages,
but they ain't listening.
453
00:31:52,536 --> 00:31:54,787
That's it. Come on, dirtbag,
keep talking.
454
00:31:54,913 --> 00:31:56,914
- Maybe 'cause they don't hear you.
- Oh, they heard.
455
00:31:57,040 --> 00:32:01,460
Popped one of them two weeks back,
and clipped another one over on Augusta.
456
00:32:04,047 --> 00:32:05,214
You just clipped him?
457
00:32:06,508 --> 00:32:09,010
Dumb kid got in the way.
What are you going to do?
458
00:32:10,929 --> 00:32:13,889
- We got him on murder one.
- He did it.
459
00:32:17,144 --> 00:32:18,728
What the hell is that?
460
00:32:21,273 --> 00:32:22,857
Gun!
461
00:32:33,827 --> 00:32:35,244
Move!
462
00:32:37,331 --> 00:32:38,914
Leon!
463
00:32:41,001 --> 00:32:43,085
Get down!
Get your ass down!
464
00:32:43,211 --> 00:32:45,671
- Police! Let me see your hands!
- Hands where I can see them!
465
00:32:45,797 --> 00:32:49,008
Get down on the ground!
All the way down. Right now!
466
00:32:49,134 --> 00:32:50,468
Leon?
467
00:32:51,720 --> 00:32:54,221
- Get your ass down.
- Oh! I'm hit!
468
00:32:54,348 --> 00:32:56,182
Yeah? You want to get hit again?
Keep talking.
469
00:32:58,226 --> 00:33:00,186
Leon! Leon!
470
00:33:00,312 --> 00:33:02,688
I'm OK, Joe. I'm OK!
471
00:33:02,814 --> 00:33:04,398
Joe. It ain't my blood.
472
00:33:07,986 --> 00:33:09,528
These guys aren't going anywhere.
473
00:33:12,324 --> 00:33:16,035
You're dead, shorty.
You're a dead little snitch.
474
00:33:16,161 --> 00:33:18,162
Guns fired
on the 18th Street Bridge.
475
00:33:18,288 --> 00:33:20,289
Plain clothes officers on the scene.
476
00:33:42,437 --> 00:33:44,271
I should have known to check here first.
477
00:33:49,444 --> 00:33:50,903
I've been looking all over for you.
478
00:33:52,197 --> 00:33:55,950
Then I remembered how much you like
to drive the ambo across this bridge,
479
00:33:56,076 --> 00:33:57,493
even when it takes us way off route.
480
00:33:58,662 --> 00:34:01,080
You think I don't notice this stuff,
but I do.
481
00:34:02,916 --> 00:34:05,000
Look, Dawson,
if this is going to be a lecture...
482
00:34:05,127 --> 00:34:09,922
No lecture, Shay.
Look, I came to apologize.
483
00:34:13,176 --> 00:34:16,679
You asked for my help,
and I didn't show up.
484
00:34:18,306 --> 00:34:20,391
I didn't ask for your help.
485
00:34:20,517 --> 00:34:23,769
No, you basically told me
to go to hell.
486
00:34:25,105 --> 00:34:27,898
But when two friends have gone through
what we've been through,
487
00:34:28,024 --> 00:34:30,526
they can't just say something
like that and really mean it.
488
00:34:30,652 --> 00:34:35,573
And I knew that,
but I pretended like I didn't.
489
00:34:39,286 --> 00:34:40,286
I'm sorry.
490
00:34:44,374 --> 00:34:46,167
I'm sorry, Shay.
491
00:34:49,171 --> 00:34:52,548
Let me make it up to you.
Let me be your friend again.
492
00:35:13,195 --> 00:35:17,573
Michael Couture. Koo-chour?
Did I get that right?
493
00:35:19,993 --> 00:35:22,328
Valerie Aguilera.
494
00:35:31,379 --> 00:35:32,797
Katie Nolan?
495
00:36:09,417 --> 00:36:12,211
That was really sweet of you, Kelly.
You didn't have to do that.
496
00:36:12,337 --> 00:36:16,215
Well, you have a big brother now, and
he wants to buy you a beer to celebrate.
497
00:36:16,341 --> 00:36:17,967
OK.
498
00:36:20,095 --> 00:36:23,556
Yeah. Pretty weird.
499
00:36:23,682 --> 00:36:25,474
Surprise!
500
00:36:30,188 --> 00:36:32,648
Congratulations! Good for you!
501
00:36:36,945 --> 00:36:38,279
Hey.
502
00:36:39,948 --> 00:36:42,992
Come here. I'm proud of you.
503
00:36:46,329 --> 00:36:48,289
Come on! It's a celebration!
Get over here!
504
00:36:53,378 --> 00:36:55,588
Hey. Hey, guys.
505
00:36:55,714 --> 00:36:59,842
Pete, I don't know what you said
to Senator Wheeler,
506
00:36:59,968 --> 00:37:01,969
but I just got the job.
507
00:37:03,597 --> 00:37:06,265
- Congratulations.
- How can I thank you?
508
00:37:06,391 --> 00:37:11,979
- No, that was all you.
- No, Pete. I'm asking for specifics.
509
00:37:13,148 --> 00:37:15,232
What can I do to thank you?
510
00:37:21,698 --> 00:37:23,824
- Let's get out of here.
- OK.
511
00:37:26,077 --> 00:37:27,578
Hey, did you get my message?
512
00:37:27,704 --> 00:37:29,413
Yeah, Dawson found Shay?
That's great.
513
00:37:29,539 --> 00:37:35,294
Yeah. She's OK, or she will be
until she sees that damn bongo drum.
514
00:37:35,420 --> 00:37:39,882
Yeah, listen, uh, the thing is...
515
00:37:42,427 --> 00:37:44,011
I got to...
I got to move out, man.
516
00:37:44,137 --> 00:37:48,349
Um, listen, I'm sorry, it's nothing
personal, I got to find my own space.
517
00:37:48,475 --> 00:37:51,560
No sweat. It's cool. I get it.
518
00:37:52,729 --> 00:37:53,729
OK. OK.
519
00:37:57,484 --> 00:38:02,154
- Otis, where is Joe Cruz?
- I don't know. Is everything OK?
520
00:38:02,280 --> 00:38:06,200
- I need favor of you.
- Sure, anything.
521
00:38:06,326 --> 00:38:09,370
Joe Cruz is a good man.
522
00:38:09,496 --> 00:38:10,704
A very good man.
523
00:38:10,830 --> 00:38:13,123
Yes, yes, he is.
524
00:38:14,501 --> 00:38:15,876
I cannot marry him.
525
00:38:17,420 --> 00:38:20,297
It is me using him,
and that is not right to do.
526
00:38:20,423 --> 00:38:22,466
Well, that's very big of you, Zoya.
527
00:38:22,592 --> 00:38:24,343
Have you discussed this with Joe?
528
00:38:24,469 --> 00:38:28,722
No, I cannot. He would hurt too bad.
529
00:38:28,848 --> 00:38:31,016
That's why you have to hurt him for me.
530
00:38:31,142 --> 00:38:33,143
- No.
- Yes.
531
00:38:33,269 --> 00:38:36,730
- No!
- Yes. You will hurt him for me.
532
00:38:40,568 --> 00:38:42,236
Thank you, Otis.
533
00:38:45,281 --> 00:38:47,950
I'm telling you, it's as strong a case
against Doc and the Kings
534
00:38:48,076 --> 00:38:49,660
as we could hope to get.
He's going down.
535
00:38:49,786 --> 00:38:51,537
- You're sure?
- He's going down.
536
00:38:51,663 --> 00:38:55,124
But he'll always have reach.
So we got to protect Leon.
537
00:38:56,042 --> 00:38:59,670
- Meaning what?
- Cruz, he's got to get out of town.
538
00:39:03,383 --> 00:39:05,634
OK. How long?
539
00:39:05,760 --> 00:39:09,972
For a long time. Like, maybe forever.
540
00:39:11,391 --> 00:39:14,101
No, unacceptable.
What other options we got?
541
00:39:14,227 --> 00:39:16,478
Listen, this is the kind of thing
you want to do right.
542
00:39:16,646 --> 00:39:19,273
That means getting Leon out of town.
Tonight. For good.
543
00:39:19,399 --> 00:39:21,191
Now he says you got an uncle
in Tampa...
544
00:39:21,317 --> 00:39:23,193
- Voight, you son of a bitch.
- Joe, it's OK.
545
00:39:23,319 --> 00:39:24,778
- This is on you.
- You outed him.
546
00:39:24,904 --> 00:39:26,238
You put him in that position!
547
00:39:26,364 --> 00:39:28,449
It could have been a lot worse,
right, Joe?
548
00:39:30,076 --> 00:39:34,163
It's OK. I can go live with Uncle Jorge.
You can visit me there.
549
00:39:43,006 --> 00:39:44,465
Leon...
550
00:39:46,176 --> 00:39:47,551
We did a good thing here.
551
00:39:51,473 --> 00:39:52,931
We did a good thing.
552
00:40:14,913 --> 00:40:16,580
Hey, look who's back!
553
00:40:16,706 --> 00:40:18,415
Hey!
554
00:40:18,541 --> 00:40:20,042
There she is.
555
00:40:24,506 --> 00:40:26,590
Now if you have any problems
or issues or questions,
556
00:40:26,716 --> 00:40:29,384
please do not hesitate to call me
or anyone in my office.
557
00:40:29,511 --> 00:40:32,387
- These are things beyond our control.
- What in the hell is this?
558
00:40:32,514 --> 00:40:35,015
These are the new
assignments for your people.
559
00:40:35,141 --> 00:40:36,350
New assignments?
560
00:40:36,476 --> 00:40:41,355
Yes, as I understand it, Truck 81
and Squad 3 hacked their way
561
00:40:41,481 --> 00:40:45,651
into a 40,000 dollar trash compactor,
rendering it inoperable.
562
00:40:45,777 --> 00:40:48,278
Yeah, in the course
of saving a man's life.
563
00:40:48,404 --> 00:40:52,449
Yes. All the same, the property owner is
now holding the department responsible.
564
00:40:52,575 --> 00:40:53,951
That's not going to fly. You know it.
565
00:40:54,077 --> 00:40:57,371
Whether or not this case goes forward,
Chief,
566
00:40:57,497 --> 00:41:01,458
that liability risk was everything
I needed to convince my bosses.
567
00:41:01,584 --> 00:41:04,920
So, you all have
one more shift together.
568
00:41:06,381 --> 00:41:08,215
Then Firehouse 51
will be closing.
42319
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.