Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:33,178 --> 00:01:34,929
He ain't got nothing on you.
2
00:01:52,071 --> 00:01:53,239
Fuck you, man!
3
00:01:53,406 --> 00:01:55,909
Number one!
The fucking champion!
4
00:01:56,075 --> 00:01:58,077
Fuck, yeah!
5
00:02:01,414 --> 00:02:04,125
Fuck you, man.
Number fucking one!
6
00:02:05,418 --> 00:02:06,586
That's right!
7
00:02:06,753 --> 00:02:08,421
Are you ready to fight now?
8
00:02:09,798 --> 00:02:11,883
- Oh-hh!
- Round two.
9
00:02:13,676 --> 00:02:15,637
Stupid fuckin' man!
10
00:02:41,538 --> 00:02:46,793
Halifights winner...
still reigning motherfucking champ,
11
00:02:46,960 --> 00:02:49,045
Avery Paul!
12
00:02:50,588 --> 00:02:52,423
What a fight!
13
00:02:54,133 --> 00:02:55,426
Aw, come on, man!
14
00:03:01,140 --> 00:03:03,226
Fuck you!
15
00:03:12,986 --> 00:03:16,155
Bam, bam, bam.
There you go.
16
00:03:18,992 --> 00:03:20,243
That's all?
17
00:03:20,410 --> 00:03:22,620
Maybe more once I see
how many hits we get.
18
00:03:22,787 --> 00:03:24,789
Ads, you know?
19
00:03:24,956 --> 00:03:26,165
Right.
20
00:03:26,332 --> 00:03:28,668
Hey, someone left this
for you.
21
00:03:28,835 --> 00:03:31,671
Said it was important.
22
00:03:34,382 --> 00:03:35,675
You Okay?
23
00:03:37,010 --> 00:03:39,762
- Yeah.
- Okay.
24
00:04:19,010 --> 00:04:21,679
Oh, Grandson...
25
00:05:19,153 --> 00:05:21,239
I left my card.
26
00:05:22,281 --> 00:05:24,909
I've seen your fights online.
27
00:05:27,412 --> 00:05:29,747
I was hoping we could talk.
28
00:05:30,832 --> 00:05:32,500
What's it about?
29
00:05:32,667 --> 00:05:33,960
A job.
30
00:06:14,375 --> 00:06:16,294
- Find someone else.
- We've tried.
31
00:06:16,461 --> 00:06:19,172
Please understand that we've
been searching for years.
32
00:06:19,338 --> 00:06:21,674
- The police.
- Do you think we haven't called them?
33
00:06:21,841 --> 00:06:23,676
They don't care.
34
00:06:23,843 --> 00:06:25,845
Tell the parents to go down there
and get her themselves.
35
00:06:26,012 --> 00:06:27,889
They're scared.
36
00:06:28,056 --> 00:06:29,557
Can you imagine
the torture it is
37
00:06:29,724 --> 00:06:33,561
to have her this close to home
and so far from taking her last step?
38
00:06:33,728 --> 00:06:35,730
I can.
Now fuck off.
39
00:06:36,773 --> 00:06:40,485
I know you need a second chance...
as much as we do.
40
00:06:44,655 --> 00:06:47,033
- Who the hell are you?
- Who are you?
41
00:06:47,200 --> 00:06:50,536
A disgraced athlete
reduced to an Internet joke.
42
00:06:50,703 --> 00:06:52,497
What would your family think?
43
00:06:53,831 --> 00:06:57,168
With $20,000 you could get
yourself reinstated,
44
00:06:57,335 --> 00:07:00,379
get your license back,
hire a trainer.
45
00:07:00,546 --> 00:07:02,715
You're made
for more than this.
46
00:07:02,882 --> 00:07:04,926
So is she.
47
00:07:05,093 --> 00:07:07,136
20?
48
00:07:07,303 --> 00:07:10,681
I can't go any higher.
It's her parents' life savings.
49
00:07:10,848 --> 00:07:12,850
What's your angle?
50
00:07:13,017 --> 00:07:14,560
Jan is my half-sister.
51
00:07:14,727 --> 00:07:17,480
I'll do everything
I can to help.
52
00:07:21,359 --> 00:07:24,487
I'll need three days
to get ready.
53
00:07:24,654 --> 00:07:26,906
And $10,000 up front.
54
00:07:45,091 --> 00:07:49,929
They come here most days to eat,
mainly around this time.
55
00:07:50,096 --> 00:07:52,765
She's usually with one
or both of them.
56
00:07:54,809 --> 00:07:57,019
Never alone.
57
00:07:58,563 --> 00:08:01,983
The one with the girl is Tal.
58
00:08:02,150 --> 00:08:04,819
He owns a house nearby...
59
00:08:04,986 --> 00:08:06,487
a shooting gallery.
60
00:08:06,654 --> 00:08:09,490
Donny is the keeper.
61
00:08:10,491 --> 00:08:12,451
These are very
dangerous people.
62
00:08:12,618 --> 00:08:13,786
Her.
63
00:08:13,953 --> 00:08:16,414
The girl is Jan.
64
00:08:16,581 --> 00:08:19,959
She ran away from home
when she was 15.
65
00:08:20,126 --> 00:08:23,004
She arrived back East
about three months ago,
66
00:08:23,171 --> 00:08:24,797
from Montreal, we think.
67
00:08:24,964 --> 00:08:27,216
Because of her addiction,
she fell in with him.
68
00:08:30,595 --> 00:08:33,139
She wanted to be a ballerina.
69
00:08:35,933 --> 00:08:38,728
She was so smart.
70
00:08:40,563 --> 00:08:42,023
Not anymore?
71
00:08:42,190 --> 00:08:45,818
We have reason to believe
she's trying to escape this life
72
00:08:45,985 --> 00:08:48,154
to come home.
73
00:08:49,488 --> 00:08:53,075
Please... get her out.
74
00:10:05,106 --> 00:10:07,066
Sleep now, baby.
75
00:11:00,077 --> 00:11:02,121
I don't expect
to see you again.
76
00:12:31,168 --> 00:12:33,295
50 cover.
77
00:13:38,611 --> 00:13:39,612
Morphine.
78
00:13:39,778 --> 00:13:42,948
Morphine. 25.
79
00:13:43,115 --> 00:13:44,283
Our works are clean,
80
00:13:44,450 --> 00:13:46,410
house rules
if you bring your own.
81
00:13:55,044 --> 00:13:57,505
Shoot up here
where we can see, eh?
82
00:13:57,671 --> 00:14:01,008
After that,
mi casa es su casa.
83
00:14:16,649 --> 00:14:19,193
You need help?
84
00:14:45,803 --> 00:14:47,680
Have a good time there, friend.
85
00:16:34,662 --> 00:16:37,498
- You're so beautiful.
- Oh, whoa, dude. No.
86
00:16:37,665 --> 00:16:39,500
You touch my girl...
87
00:16:39,667 --> 00:16:42,336
this is what you'll get,
you fucking lowlife!
88
00:16:44,797 --> 00:16:45,881
Easy!
89
00:16:46,048 --> 00:16:48,801
I'm fuckin' blind!
90
00:16:50,302 --> 00:16:52,388
I'm fuckin' blinded!
91
00:16:54,973 --> 00:16:57,851
Hey, we've never had a killing,
not an O.D.,
92
00:16:58,018 --> 00:17:00,479
no AIDS, no nothing.
93
00:17:00,646 --> 00:17:02,147
And I don't plan
on starting now.
94
00:17:02,314 --> 00:17:03,941
What are you, a fucking social worker?
Relax, Donny.
95
00:17:04,108 --> 00:17:05,984
We're supposed to be exclusive.
96
00:17:06,151 --> 00:17:08,862
If you don't like my way, take
the good money I pay you and go.
97
00:17:09,029 --> 00:17:11,532
Maybe I should.
98
00:17:11,699 --> 00:17:13,784
And work at a convenience store
somewhere?
99
00:17:13,951 --> 00:17:15,703
Wash dishes?
100
00:17:15,869 --> 00:17:18,122
You can pay support
for two women,
101
00:17:18,288 --> 00:17:19,623
three kids on that.
102
00:17:19,790 --> 00:17:22,334
You never talk about my kids,
you understand me?
103
00:17:22,501 --> 00:17:24,294
There is no out.
104
00:17:26,714 --> 00:17:27,965
Come on,
105
00:17:28,132 --> 00:17:30,300
let's get things ready
for my party, okay?
106
00:17:30,467 --> 00:17:32,594
Donny.
107
00:18:06,336 --> 00:18:08,505
Come on.
108
00:18:08,672 --> 00:18:12,217
Come on, come on, come on,
come on, come on, please.
109
00:18:12,384 --> 00:18:14,762
Hello?
110
00:18:14,928 --> 00:18:17,389
Hello?
111
00:18:32,571 --> 00:18:34,573
What did you want?
Look...
112
00:18:34,740 --> 00:18:38,577
I know this is
gonna sound weird, but...
113
00:18:40,204 --> 00:18:41,371
Shoot
114
00:18:41,538 --> 00:18:43,874
Seriously,
how did you kick?
115
00:18:44,041 --> 00:18:47,252
My kids.
I did it for them.
116
00:18:47,419 --> 00:18:49,588
I didn't know
you had kids.
117
00:19:01,016 --> 00:19:03,769
There's some things
that I need to tell you.
118
00:19:23,497 --> 00:19:26,333
All right, let's party.
119
00:19:26,500 --> 00:19:28,877
Come on, yeah, yeah.
120
00:19:38,303 --> 00:19:39,304
Whoo!
121
00:20:13,839 --> 00:20:16,341
- Oh, that's too much.
- You shouldn't have.
122
00:20:17,926 --> 00:20:20,178
Happy birthday.
Happy birthday.
123
00:20:20,345 --> 00:20:21,388
Thank you, thank you.
124
00:20:21,555 --> 00:20:23,181
Hey, where's my girl?
Where's Jan?
125
00:20:23,348 --> 00:20:25,309
I don't know.
I didn't see her.
126
00:21:37,756 --> 00:21:39,633
Fuck!
127
00:21:39,800 --> 00:21:41,843
We got a problem!
128
00:21:44,930 --> 00:21:47,307
Hey! What the fuck, man?!
129
00:21:48,850 --> 00:21:50,435
What the fuck are you doing?
130
00:21:52,312 --> 00:21:54,147
Come on.
131
00:22:02,239 --> 00:22:04,616
What the fuck?!
132
00:22:05,951 --> 00:22:08,245
Fuck!
133
00:22:14,167 --> 00:22:16,545
Don't shoot!
You'll hit her!
134
00:22:16,712 --> 00:22:18,547
Come on,
we can catch up.
135
00:22:22,050 --> 00:22:24,594
Fuck!
136
00:22:48,535 --> 00:22:49,536
Okay, I got her.
137
00:22:49,703 --> 00:22:52,164
Wonderful.
We're so relieved.
138
00:22:52,330 --> 00:22:53,498
All right,
where's the drop-off?
139
00:22:53,665 --> 00:22:55,208
- Drive north.
- How far?
140
00:22:55,375 --> 00:22:57,044
It's best that the location
is unknown
141
00:22:57,210 --> 00:22:59,046
in case you're being followed.
142
00:22:59,212 --> 00:23:00,797
I better be paid
when I get there.
143
00:23:00,964 --> 00:23:03,508
You will.
And one more thing.
144
00:23:03,675 --> 00:23:06,845
Returning home will be
very emotional for her.
145
00:23:07,846 --> 00:23:09,347
So, what,
don't tell her anything?
146
00:23:09,514 --> 00:23:10,515
Right.
147
00:23:10,682 --> 00:23:13,852
The pills in the vial are sedatives.
They should help her stay calm.
148
00:23:14,019 --> 00:23:16,188
Okay, I got one more thing, too.
149
00:23:16,354 --> 00:23:18,231
Which is?
150
00:23:18,398 --> 00:23:20,650
After this, I gotta get scarce
for a long time,
151
00:23:20,817 --> 00:23:24,237
- so I'll take 50.
- 50?
152
00:23:24,404 --> 00:23:27,074
Do you have any idea
what it's like to lose a child?
153
00:23:27,240 --> 00:23:29,159
- You've got one hour.
- How could you...
154
00:23:58,939 --> 00:24:01,399
How the fuck did this happen?
Four fucking doormen we pay.
155
00:24:01,566 --> 00:24:02,567
Calm down.
156
00:24:02,734 --> 00:24:04,653
You fucked her,
you useless fuck.
157
00:24:04,820 --> 00:24:07,239
Hey, hey, hey. It was a party.
Your party.
158
00:24:07,405 --> 00:24:10,075
You had a clear shot, homeboy.
Where's your pretty little gun?
159
00:24:10,242 --> 00:24:13,286
I don't have it today. Okay, what,
are you gonna beat me up too?
160
00:24:13,453 --> 00:24:16,373
Put out word. I want to know
where he lives, who he's working with.
161
00:24:16,540 --> 00:24:18,250
Okay.
162
00:24:49,114 --> 00:24:51,116
Oh...
163
00:25:13,263 --> 00:25:14,598
Hey!
164
00:25:18,810 --> 00:25:20,687
Hey!
165
00:25:36,453 --> 00:25:37,829
There's some water in there...
166
00:25:37,996 --> 00:25:40,332
clothes in the bag.
Put them on.
167
00:25:40,498 --> 00:25:43,001
- You.
- Just do it.
168
00:25:43,168 --> 00:25:44,377
What...?
169
00:25:44,544 --> 00:25:45,670
Look, I'm not
gonna hurt you.
170
00:25:45,837 --> 00:25:48,131
You call fuckin' kidnapping someone
not hurting them?
171
00:25:48,298 --> 00:25:50,800
If you don't make any noise.
You do what I say.
172
00:25:50,967 --> 00:25:53,720
I'm not doing anything you say,
buddy, okay? Let's get that straight.
173
00:25:53,887 --> 00:25:54,888
We'll see.
174
00:25:55,055 --> 00:25:57,682
And anything you do try,
you're gonna get ten times over
175
00:25:57,849 --> 00:25:59,392
up your ass
when my friends find you.
176
00:25:59,559 --> 00:26:02,354
Just put on the clothes.
177
00:26:02,520 --> 00:26:04,731
Hey, lover boy?
178
00:26:04,898 --> 00:26:07,359
I'm not putting on any
of your fun fetish gear
179
00:26:07,525 --> 00:26:10,570
until I get some fucking answers,
so let me out of here.
180
00:26:10,737 --> 00:26:13,323
Let me out of here,
you pervert.
181
00:26:14,658 --> 00:26:16,076
Listen.
182
00:26:16,243 --> 00:26:19,079
You make me come in there,
you go back to sleep, you got it?
183
00:26:20,872 --> 00:26:23,333
Now put the fucking clothes on.
184
00:26:35,720 --> 00:26:38,181
Got a thing for grannies?
185
00:26:38,348 --> 00:26:40,350
Great.
186
00:26:40,517 --> 00:26:42,894
You got to look respectable.
187
00:26:44,229 --> 00:26:45,605
Humph.
188
00:26:45,772 --> 00:26:48,733
I'd be a little more worried
about yourself if I were you,
189
00:26:48,900 --> 00:26:52,404
'cause you just bought
yourself a nightmare.
190
00:26:52,570 --> 00:26:54,364
I'm only the beginning.
191
00:27:01,913 --> 00:27:05,125
10-23 Charlie Zone,
report shots fired.
192
00:27:05,292 --> 00:27:07,961
Report shots fired.
193
00:27:08,128 --> 00:27:10,213
223,
are you 10-8? Brava?
194
00:27:10,380 --> 00:27:11,381
Do you copy?
195
00:27:11,548 --> 00:27:13,258
Word is out.
196
00:27:13,425 --> 00:27:14,801
Everyone we know
is looking for them.
197
00:27:14,968 --> 00:27:17,262
- What else?
- That Ontario plate is bullshit.
198
00:27:17,429 --> 00:27:19,347
All we can do is wait.
199
00:27:19,514 --> 00:27:23,351
He's working for someone local,
only so many places to go...
200
00:27:23,518 --> 00:27:25,478
Sprytown, Dartmouth, Preston.
201
00:27:25,645 --> 00:27:26,938
Yeah.
202
00:27:27,105 --> 00:27:28,773
Boys fixed your tires.
Come on.
203
00:27:28,940 --> 00:27:31,234
Hey, someone sees the car,
they're gonna call us.
204
00:27:31,401 --> 00:27:33,528
So I wait by the phone
like a fucking high school boy?
205
00:27:33,695 --> 00:27:34,946
Come on, lock up.
206
00:27:35,113 --> 00:27:36,448
You're gonna drive blind?
I mean, there's a fucking business...
207
00:27:36,614 --> 00:27:40,827
You tell me about
my fucking business?
208
00:27:40,994 --> 00:27:44,039
This is business too.
209
00:27:44,205 --> 00:27:46,082
Let's hit the fucking road, huh?
210
00:27:46,249 --> 00:27:48,793
10-17 in Highveld Park,
report man injured.
211
00:27:48,960 --> 00:27:50,962
Assailant armed with ax...
212
00:27:56,259 --> 00:27:58,470
Got a real eye for fashion.
213
00:27:59,512 --> 00:28:02,432
Better than looking
at your arms.
214
00:28:06,978 --> 00:28:08,855
Never did get your name.
215
00:28:09,022 --> 00:28:11,107
It doesn't matter.
216
00:28:11,274 --> 00:28:14,652
Didn't by chance bring anything
to take the edge off, did you?
217
00:28:14,819 --> 00:28:16,988
Huh?
218
00:28:17,155 --> 00:28:19,949
"Kicker," man.
"Ox"?
219
00:28:20,116 --> 00:28:22,494
- Need a hit.
- Nope.
220
00:28:23,620 --> 00:28:26,164
Fuck, this keeps getting
better and better.
221
00:28:30,794 --> 00:28:32,545
You shouldn't smoke.
222
00:28:32,712 --> 00:28:36,049
I thought all you Indians had a case
of illegal smokes in the trunk.
223
00:28:36,216 --> 00:28:37,926
You know what I've got
in my trunk?
224
00:28:38,093 --> 00:28:40,095
- What?
- Bodies.
225
00:28:46,017 --> 00:28:48,228
Come on, man,
you must have something.
226
00:28:48,395 --> 00:28:49,854
Morph, dillies?
227
00:28:50,021 --> 00:28:52,524
- Don't use.
- I saw you shoot up.
228
00:28:52,690 --> 00:28:55,151
- Oh, you saw me, did you?
- Yeah.
229
00:29:01,116 --> 00:29:03,243
Hey, "Chief Red Bull,"
230
00:29:03,410 --> 00:29:05,203
think about how I'm gonna
use the bathroom?
231
00:29:05,370 --> 00:29:08,706
When you're done with the water...
232
00:29:08,873 --> 00:29:10,458
the bottle will be empty.
233
00:29:10,625 --> 00:29:11,918
That's filthy.
234
00:29:12,085 --> 00:29:13,753
Well, I'm sure you've done
way worse.
235
00:29:16,714 --> 00:29:18,508
So if you're not planning
to rape me,
236
00:29:18,675 --> 00:29:20,468
what are we doing here?
237
00:29:20,635 --> 00:29:23,721
- Can you tell me that?
- Nope.
238
00:29:23,888 --> 00:29:25,223
Why not just let me go?
239
00:29:25,390 --> 00:29:28,393
You can still save yourself.
240
00:29:28,560 --> 00:29:30,854
For that girl you left.
241
00:29:31,020 --> 00:29:32,772
Huh?
242
00:29:32,939 --> 00:29:35,984
That nice leather coat says you
once had money,
243
00:29:36,151 --> 00:29:41,156
but those boots and that shitty car...
which is likely why you're doing this.
244
00:29:42,240 --> 00:29:45,994
You talk white
and walk like a convict.
245
00:29:48,371 --> 00:29:50,832
She didn't wait, huh?
246
00:29:50,999 --> 00:29:53,418
Hmm.
247
00:29:55,503 --> 00:29:57,422
Save it.
248
00:29:57,589 --> 00:29:59,257
By tonight you'll be
someone else's problem.
249
00:29:59,424 --> 00:30:01,342
Whose problem?
250
00:30:01,509 --> 00:30:03,636
I don't know names.
251
00:30:04,679 --> 00:30:08,433
Look, if you're from Montreal,
I can explain everything, okay?
252
00:30:10,101 --> 00:30:12,770
But they're gonna
take me with them, and...
253
00:30:14,814 --> 00:30:17,442
- I can't leave the city.
- Oh, yeah?
254
00:30:19,402 --> 00:30:21,446
Yeah.
255
00:30:21,613 --> 00:30:23,656
Something I got to do.
256
00:30:25,074 --> 00:30:26,451
Something big.
257
00:30:26,618 --> 00:30:29,871
And...
258
00:30:30,038 --> 00:30:31,998
just... I'm not...
I'm not ready yet.
259
00:30:32,165 --> 00:30:34,542
Almost, but...
260
00:30:37,837 --> 00:30:40,465
You know what I mean?
261
00:30:40,632 --> 00:30:44,511
Yeah, she s about 58
she's pretty, brunette.
262
00:30:44,677 --> 00:30:46,471
All right, let me know
if you see her.
263
00:30:48,223 --> 00:30:50,475
Any girl,
they could have taken.
264
00:30:51,851 --> 00:30:53,978
Who are my enemies?
Tell me.
265
00:30:54,145 --> 00:30:56,773
You ever wonder
if the enemy is hers?
266
00:30:56,940 --> 00:30:59,400
The word just came back
about a custy in Montreal
267
00:30:59,567 --> 00:31:01,819
who burned a bike gang
for 12 Gs and skipped town.
268
00:31:01,986 --> 00:31:03,404
- So?
- So...
269
00:31:03,571 --> 00:31:05,949
some biker's been seen around,
not local patch.
270
00:31:06,115 --> 00:31:07,242
Fuck Montreal.
271
00:31:07,408 --> 00:31:09,661
Think they can take over
the city, fuck 'em.
272
00:31:09,827 --> 00:31:11,204
- I'm just saying.
- What are you saying?
273
00:31:11,371 --> 00:31:12,789
Look, what I'm saying
274
00:31:12,956 --> 00:31:16,084
is I think we should know
who we're dealing with.
275
00:31:20,588 --> 00:31:22,799
I know I love her.
276
00:31:29,514 --> 00:31:31,849
Fuckin' kidding me.
277
00:31:35,311 --> 00:31:37,313
I said one hour.
It's been almost three.
278
00:31:37,480 --> 00:31:39,357
We're trying.
279
00:31:39,524 --> 00:31:43,152
Look, we don't even have
enough money for her rehabilitation.
280
00:31:43,319 --> 00:31:45,196
"Red Bull"! Yo!
281
00:31:45,363 --> 00:31:49,033
Listen, I let her go,
you guys are out 10 Gs.
282
00:31:49,200 --> 00:31:52,078
- No more bullshit, okay?
Hey!
283
00:31:52,245 --> 00:31:54,330
Hey, who are you talking to?
284
00:31:54,497 --> 00:31:55,957
Hey!
285
00:31:56,124 --> 00:31:58,001
What the fuck
is your problem?
286
00:31:58,167 --> 00:32:00,378
- Do you know what time it is?
- Yeah.
287
00:32:00,545 --> 00:32:02,589
It's time to tape your mouth.
288
00:32:04,090 --> 00:32:05,800
Try it.
289
00:32:05,967 --> 00:32:07,844
But I bite, you know.
290
00:32:08,011 --> 00:32:10,888
There's all those diseases
a girl like me might have...
291
00:32:11,055 --> 00:32:15,101
hep C, AIDS, rabies.
292
00:32:18,855 --> 00:32:21,232
I'll cut you a break
if you do something for me.
293
00:32:21,399 --> 00:32:24,861
- You'll cut me a break?
- Mm-hmm.
294
00:32:25,028 --> 00:32:27,739
By the way the light falls,
it's got to be past 4:00.
295
00:32:27,905 --> 00:32:29,157
- Right?
"$0?
296
00:32:29,324 --> 00:32:32,827
So at 4:00 they draw the weekly
jackpot for Lotto Fever.
297
00:32:32,994 --> 00:32:34,621
Got to give me the numbers.
298
00:32:34,787 --> 00:32:36,414
How the fuck am I
supposed to do that?
299
00:32:36,581 --> 00:32:39,876
Text *4587 on your cell.
300
00:32:41,210 --> 00:32:43,796
If I do this, you keep
your voice down...
301
00:32:43,963 --> 00:32:45,256
way down, you got it?
302
00:32:45,423 --> 00:32:47,634
Maybe.
303
00:32:50,136 --> 00:32:52,263
Oh, fuck, is that
what I think it is...?
304
00:32:52,430 --> 00:32:55,558
And... you put the clothes on.
305
00:32:57,602 --> 00:33:00,271
Deal. Deal.
306
00:33:11,366 --> 00:33:14,577
- Six, nine...
- Mm-hmm.
307
00:33:14,744 --> 00:33:16,954
- 12...
- Hold on, you're going too fast.
308
00:33:17,121 --> 00:33:18,289
- Six...
- Uh-huh.
309
00:33:18,456 --> 00:33:21,084
Nine, 12, 29.
310
00:33:21,250 --> 00:33:23,961
Yes! Motherfucker,
in your face!
311
00:33:24,128 --> 00:33:25,588
Don't tell me you won.
312
00:33:25,755 --> 00:33:27,465
Yeah! 20 bucks.
313
00:33:27,632 --> 00:33:30,093
- Fuckin' waste of time.
- Not this one.
314
00:33:30,259 --> 00:33:32,387
I win way more than I lose.
315
00:33:32,553 --> 00:33:34,347
Here... give me the chalk.
316
00:33:34,514 --> 00:33:36,057
What for?
317
00:33:36,224 --> 00:33:39,644
Come on, it's chalk.
Very nonlethal.
318
00:33:39,811 --> 00:33:42,313
Might make you money
someday.
319
00:33:48,403 --> 00:33:50,697
Thanks.
320
00:33:50,863 --> 00:33:52,115
Okay.
321
00:33:52,281 --> 00:33:55,493
So, you see, you got a set
of "N" elements,
322
00:33:55,660 --> 00:33:57,995
and then you have your subset
of favorable elements
323
00:33:58,162 --> 00:34:02,041
where small "N" is less than
or equal to big "N," okay?
324
00:34:02,208 --> 00:34:05,628
So probability is equation
between total cases
325
00:34:05,795 --> 00:34:07,672
and favorable cases.
326
00:34:07,839 --> 00:34:09,882
You with me?
327
00:34:10,049 --> 00:34:14,345
Junkie that's good in math.
Your parents must be proud.
328
00:34:16,681 --> 00:34:18,975
I don't have any parents.
329
00:34:22,061 --> 00:34:24,021
Hey!
330
00:34:25,022 --> 00:34:26,399
What?
331
00:34:27,400 --> 00:34:29,444
I can even pay you
to let me go.
332
00:34:29,610 --> 00:34:32,113
Oh, yeah.
With your lottery winnings?
333
00:34:32,280 --> 00:34:33,489
Yeah.
There's more.
334
00:34:33,656 --> 00:34:38,161
Got bank accounts.
I've been saving for years.
335
00:34:38,327 --> 00:34:40,496
And stealing, right?
336
00:34:42,248 --> 00:34:44,041
Maybe.
337
00:34:49,964 --> 00:34:51,549
- Yeah.
All right, we're ready.
338
00:34:51,716 --> 00:34:53,760
$50,000. You got it all?
339
00:34:53,926 --> 00:34:58,347
Yes. We're not wealthy people.
We had to negotiate a loan.
340
00:34:58,514 --> 00:35:01,309
- It was not easy.
- Well, get used to it.
341
00:35:01,476 --> 00:35:02,769
She says she doesn't
have any parents.
342
00:35:02,935 --> 00:35:06,230
Jan is adopted. It doesn't mean
she's loved any less.
343
00:35:06,397 --> 00:35:08,232
Whatever.
Where are we gonna do this?
344
00:35:08,399 --> 00:35:10,943
All right.
We have to be very careful.
345
00:35:11,110 --> 00:35:12,862
Drive north to Fall River.
346
00:35:13,029 --> 00:35:14,864
There's a gas station
at the highway ramp.
347
00:35:15,031 --> 00:35:18,075
Call us when you get there,
we'll arrange the rest.
348
00:35:18,242 --> 00:35:20,703
- The sooner the better.
Let me talk to them.
349
00:35:24,415 --> 00:35:26,667
All right. Let's go.
350
00:35:26,834 --> 00:35:29,587
We're leaving.
351
00:35:29,754 --> 00:35:32,423
Back to Montreal, huh?
352
00:35:32,590 --> 00:35:35,343
Listen...
353
00:35:35,510 --> 00:35:37,303
I open this door...
354
00:35:37,470 --> 00:35:40,973
if you don't fuck around,
I'll give you the stuff, okay?
355
00:35:42,391 --> 00:35:44,769
You don't know what they'll
make me do to pay them off.
356
00:35:46,562 --> 00:35:48,898
You turn around.
357
00:35:49,065 --> 00:35:51,192
Turn around!
358
00:35:53,194 --> 00:35:55,738
Stick out your hands.
359
00:36:03,162 --> 00:36:04,831
You actually trust them?
360
00:36:05,873 --> 00:36:08,292
You better watch yourself,
Red Bull.
361
00:36:08,459 --> 00:36:11,254
You know what?
Shut your fucking mouth.
362
00:36:13,047 --> 00:36:14,924
I've heard enough of you.
363
00:36:26,936 --> 00:36:28,938
Not a fucking sound
out of you, you got it?
364
00:36:32,275 --> 00:36:33,442
Yeah?
365
00:36:33,609 --> 00:36:35,278
Excuse me, we have
some oil and glass out here.
366
00:36:35,444 --> 00:36:37,113
It has to get cleaned up.
367
00:36:37,280 --> 00:36:40,324
Okay, will do.
368
00:36:40,491 --> 00:36:42,118
Not a fucking sound.
369
00:36:59,010 --> 00:37:02,054
You don't know, but you're
fucking everything up. I had a plan.
370
00:37:02,221 --> 00:37:04,599
Oh, yeah, to do what?
371
00:37:04,765 --> 00:37:06,684
Get clean.
372
00:37:06,851 --> 00:37:08,644
Get out.
373
00:37:10,688 --> 00:37:12,732
I've seen you
on a hundred corners.
374
00:37:12,899 --> 00:37:16,527
Everyone tries,
but almost nobody makes it.
375
00:37:16,694 --> 00:37:19,655
And for somebody who knows the odds,
you can probably guess...
376
00:37:19,822 --> 00:37:21,616
neither will you.
377
00:37:22,658 --> 00:37:24,911
Not everything is simple.
378
00:37:25,077 --> 00:37:27,288
Except for Indians, right?
379
00:37:35,713 --> 00:37:38,549
And stop calling me
"Chief Red Bull. "
380
00:37:38,716 --> 00:37:42,678
You're no one...
just like me.
381
00:38:23,636 --> 00:38:25,846
- Avery.
- Been a while.
382
00:38:30,101 --> 00:38:33,145
- Still in the life?
- Not for long.
383
00:38:33,312 --> 00:38:35,940
- Outside's harder.
- Business good?
384
00:38:36,107 --> 00:38:37,608
Better lately.
385
00:38:37,775 --> 00:38:40,861
Hey, I'll get there someday, huh?
386
00:38:41,028 --> 00:38:42,947
Open my ouzeri.
387
00:38:45,574 --> 00:38:49,036
This a social thing?
388
00:38:49,203 --> 00:38:51,539
It's a "no questions" thing.
389
00:39:09,473 --> 00:39:10,850
Okay, get up.
No bullshit, okay?
390
00:39:11,017 --> 00:39:13,310
Can I keep my blanket?
391
00:39:13,477 --> 00:39:15,312
I've had it forever.
392
00:39:15,479 --> 00:39:17,189
I have really bad circulation.
393
00:39:22,945 --> 00:39:24,530
Oof!
394
00:39:34,582 --> 00:39:37,460
422 Alpha Tango Hotel...
395
00:39:49,472 --> 00:39:51,724
Fuck.
396
00:39:53,726 --> 00:39:55,102
Classy place.
397
00:39:55,269 --> 00:39:57,354
Yeah. Well, it's much better
than where you were.
398
00:39:57,521 --> 00:39:59,940
I'm serious.
399
00:40:00,107 --> 00:40:01,734
A bed without
three fucking people in it,
400
00:40:01,901 --> 00:40:04,195
like, stoned
or puking on the floor.
401
00:40:04,361 --> 00:40:06,655
We won't be here long.
402
00:40:06,822 --> 00:40:09,075
Hey, can I have a shower?
403
00:40:10,409 --> 00:40:12,495
Well, you want me
to look respectable, right?
404
00:40:21,754 --> 00:40:24,048
Three minutes.
405
00:40:27,885 --> 00:40:29,804
You know, for scum,
you're not so bad.
406
00:40:29,970 --> 00:40:31,388
Ow!
407
00:40:31,555 --> 00:40:34,058
Bet she'll miss you
when you're dead.
408
00:40:55,454 --> 00:40:58,249
Where are you?
- Travelers Motel, Unit 2.
409
00:40:58,415 --> 00:41:00,459
So you think you're smart.
410
00:41:00,626 --> 00:41:03,337
- Safe.
- Don't leave for any reason.
411
00:41:03,504 --> 00:41:04,880
Her parents will
pick her up shortly.
412
00:41:05,047 --> 00:41:07,591
- With the money.
- Of course.
413
00:41:07,758 --> 00:41:10,427
Give her the pills
so that this goes smoothly.
414
00:41:10,594 --> 00:41:12,346
All right.
415
00:41:21,772 --> 00:41:23,899
One minute.
416
00:41:30,322 --> 00:41:33,075
- One minute.
- Don't rush me!
417
00:42:07,776 --> 00:42:09,153
Don't get too comfortable.
418
00:42:09,320 --> 00:42:11,655
Let me enjoy this a while.
419
00:42:22,499 --> 00:42:24,793
You fuckin' kidding me?
The TV doesn't work?
420
00:42:24,960 --> 00:42:27,671
People don't come here
to watch TV.
421
00:42:30,549 --> 00:42:32,885
So what about that hit
you promised me?
422
00:42:33,052 --> 00:42:34,511
I'm dying here.
423
00:42:37,473 --> 00:42:40,226
Something's happening.
424
00:42:44,396 --> 00:42:46,023
Give me your car keys!
425
00:42:46,190 --> 00:42:48,025
How did you get that?
426
00:42:48,192 --> 00:42:49,401
Now, fucker!
427
00:42:49,568 --> 00:42:51,695
You're holding it wrong.
428
00:42:51,862 --> 00:42:53,197
Give them to me.
429
00:42:56,867 --> 00:42:59,036
Move!
430
00:43:09,546 --> 00:43:12,091
Look,
I'll pay it all back, okay?
431
00:43:23,060 --> 00:43:27,106
You picked the wrong fucking hotel,
eh, Indian man. Huh?
432
00:43:27,273 --> 00:43:29,400
It's ours now.
433
00:43:29,566 --> 00:43:31,360
Times change, my friend.
434
00:43:33,696 --> 00:43:35,948
I thought he was with you.
435
00:43:43,747 --> 00:43:46,458
You're in debt to Pop.
436
00:43:46,625 --> 00:43:48,794
He don't like being made
a fool of.
437
00:43:48,961 --> 00:43:51,630
I've got the money, okay?
Just let me call my friends.
438
00:43:51,797 --> 00:43:53,674
Eh-hh, nothing but fucking lies
from this burn bitch.
439
00:43:53,841 --> 00:43:55,759
Think we're fucking stupid, eh?
440
00:43:55,926 --> 00:43:57,886
You take me back, no matter
what you do, I'll just run again.
441
00:43:58,053 --> 00:44:00,931
You'll be lucky if you
fucking walk again, eh?
442
00:44:01,098 --> 00:44:04,393
But for your new life,
you won't need to be standing up much.
443
00:44:14,737 --> 00:44:16,322
Who are you with?
444
00:44:18,949 --> 00:44:20,451
Hmm?
445
00:44:20,617 --> 00:44:22,786
This is not a part...
446
00:44:22,953 --> 00:44:25,497
Taser, take her to next fucking room
and disconnect the phone too.
447
00:44:25,664 --> 00:44:28,083
Already done.
448
00:44:28,250 --> 00:44:30,169
Okay.
449
00:44:31,754 --> 00:44:34,131
Good moves.
450
00:44:34,298 --> 00:44:37,968
We would have got her somehow,
you saved us the trouble.
451
00:44:39,303 --> 00:44:40,804
But we don't save you.
452
00:44:40,971 --> 00:44:42,765
No.
453
00:44:45,684 --> 00:44:47,895
We're gonna have some fun,
me and you.
454
00:44:48,062 --> 00:44:51,023
You look pretty fucking
scary now, huh?
455
00:45:00,699 --> 00:45:03,827
I'll be home soon.
456
00:45:06,038 --> 00:45:08,040
A couple of days, maybe.
457
00:45:10,459 --> 00:45:13,462
Hey, new patch,
when you want him to sing loud,
458
00:45:13,629 --> 00:45:15,798
you pour beer.
459
00:45:15,964 --> 00:45:17,841
Keep it down a fucking sec.
460
00:45:18,008 --> 00:45:20,511
My wife and kid
on the phone, ostie.
461
00:45:22,763 --> 00:45:24,723
Okay.
462
00:45:27,184 --> 00:45:30,896
Usually we don't do the head,
they pass out too fast...
463
00:45:31,063 --> 00:45:32,815
but he's big.
464
00:46:15,858 --> 00:46:18,068
A gold tooth, ostie.
465
00:46:18,235 --> 00:46:19,862
Give me the pliers.
466
00:46:23,115 --> 00:46:26,368
Open wide, Indian man.
I'm the fucking tooth fairy.
467
00:46:26,535 --> 00:46:28,829
Open his mouth.
468
00:46:28,996 --> 00:46:31,915
I'm the tooth fairy, huh?
469
00:46:46,555 --> 00:46:48,599
Can you stop it?
470
00:46:52,561 --> 00:46:53,812
Oof!
471
00:46:56,273 --> 00:46:58,233
Grab me the fucking nailer.
472
00:47:00,986 --> 00:47:02,821
Fucking tough guy, eh?
473
00:47:02,988 --> 00:47:05,115
Eh? Eh?
474
00:47:07,159 --> 00:47:08,160
Yeah!
475
00:47:09,828 --> 00:47:12,623
You won't fucking
do that again! No, eh?
476
00:47:21,256 --> 00:47:24,843
Stop it!
Stop doing that.
477
00:47:25,010 --> 00:47:26,929
You Okay?
478
00:47:30,182 --> 00:47:33,435
You stop it!
Why are you doing that to him?
479
00:47:33,602 --> 00:47:36,021
The new kid,
he needs practice.
480
00:47:36,188 --> 00:47:39,441
- Fuckin' stop it.
- Who cares about him, hmm?
481
00:47:39,608 --> 00:47:42,361
Fucking savage
kicked my balls.
482
00:47:44,029 --> 00:47:46,573
You kiss 'em...
483
00:47:46,740 --> 00:47:49,701
make 'em better.
484
00:47:49,868 --> 00:47:51,787
Pop won't like it
if you touch me.
485
00:47:52,871 --> 00:47:54,873
The boss.
486
00:47:56,542 --> 00:47:59,211
He's kind.
487
00:47:59,378 --> 00:48:02,005
And my reward
for finding you...
488
00:48:02,172 --> 00:48:04,883
is you, ch๏ฟฝre.
489
00:48:05,050 --> 00:48:08,262
- Hmm?
- It's not true.
490
00:48:12,558 --> 00:48:15,060
I'm glad you brought that up.
491
00:48:18,981 --> 00:48:21,567
I learned a lot
chasing you down.
492
00:48:22,818 --> 00:48:25,445
You burned half
the fucking country.
493
00:48:25,612 --> 00:48:27,823
A lot more
than that too, huh?
494
00:48:27,990 --> 00:48:31,076
So now we play a game...
495
00:48:31,243 --> 00:48:34,204
so you learn not to lie...
496
00:48:37,249 --> 00:48:39,334
To your new man.
497
00:48:41,128 --> 00:48:42,879
I said,
fucking stand up, ostie.
498
00:48:43,046 --> 00:48:45,924
Get the fuck up, eh?
499
00:49:04,276 --> 00:49:06,486
Watch him.
I need to take a shit.
500
00:49:08,614 --> 00:49:10,657
He's not moving.
501
00:49:48,654 --> 00:49:50,697
One bullet left.
502
00:49:52,991 --> 00:49:56,078
Every fucking lie,
I shoot
503
00:49:57,496 --> 00:49:59,665
We'll start with an easy one.
504
00:50:00,791 --> 00:50:02,876
Maybe not so easy for you.
505
00:50:08,006 --> 00:50:09,800
What's your name?
Hmm?
506
00:50:13,512 --> 00:50:14,846
- Huh?
- Carmen.
507
00:50:15,013 --> 00:50:17,224
Non, non, non.
508
00:50:17,391 --> 00:50:20,102
I didn't ask your fucking name
in Calgary
509
00:50:20,268 --> 00:50:23,146
or fucking Toronto,
did I, eh?
510
00:50:23,313 --> 00:50:24,731
Who the fuck are you, eh?
511
00:50:24,898 --> 00:50:26,817
Do you fucking remember even?
512
00:50:26,983 --> 00:50:30,195
You fucking little
fucking burn bitch, eh?
513
00:50:30,362 --> 00:50:32,072
- Who the fuck are you?
- I don't know!
514
00:50:32,239 --> 00:50:34,199
I don't know!
515
00:50:43,208 --> 00:50:46,002
No...
516
00:50:49,464 --> 00:50:52,718
Huh?
517
00:52:11,046 --> 00:52:13,590
The fuck?
518
00:52:16,301 --> 00:52:17,469
Jean-Guy?
519
00:52:19,471 --> 00:52:21,348
Jean-Guy?
520
00:52:45,664 --> 00:52:48,500
I wouldn't get another one wrong
if I was you,
521
00:52:48,667 --> 00:52:50,961
nameless one.
522
00:52:51,127 --> 00:52:55,131
How the hell do you know
Pops Bishop?
523
00:52:55,298 --> 00:52:57,133
Hmm?
524
00:52:59,678 --> 00:53:01,304
Hmm?
525
00:53:01,471 --> 00:53:03,390
I don't know.
526
00:53:03,557 --> 00:53:05,100
Come on, come on!
527
00:53:05,267 --> 00:53:06,268
I don't know.
528
00:53:20,365 --> 00:53:21,908
Where are you?
529
00:53:22,075 --> 00:53:24,703
- I'm at the Travelers Motel...
- Hang up the phone.
530
00:53:24,870 --> 00:53:27,330
- They tried to kill me.
- Hang up the phone!
531
00:53:27,497 --> 00:53:29,749
Who has you?
Who's with you?
532
00:53:29,916 --> 00:53:31,585
Tal's coming.
533
00:53:31,751 --> 00:53:34,754
Yeah, you stole
from him, too.
534
00:53:34,921 --> 00:53:36,882
What happens
when he finds out?
535
00:53:39,885 --> 00:53:42,262
You have something to do.
536
00:53:48,059 --> 00:53:50,520
You want to beat the odds?
537
00:53:50,687 --> 00:53:52,689
This is your chance.
538
00:53:53,690 --> 00:53:56,735
I'll meet her!
Donny, come on!
539
00:54:07,245 --> 00:54:09,080
Let's go.
540
00:54:10,916 --> 00:54:13,627
Let's go.
Let's go, I want to go.
541
00:54:14,628 --> 00:54:17,422
Come on. Come on.
542
00:54:18,632 --> 00:54:20,717
HOW long?
543
00:54:20,884 --> 00:54:21,927
Minutes.
544
00:54:28,558 --> 00:54:30,936
Go! Go!
545
00:54:56,294 --> 00:54:57,545
Yeah?
546
00:54:57,712 --> 00:54:58,964
What happened? Is she safe?
547
00:54:59,130 --> 00:55:01,549
She's okay. What happened
to the damn transfer?!
548
00:55:01,716 --> 00:55:04,219
They saw that something
was happening, they got scared.
549
00:55:04,386 --> 00:55:06,179
Why didn't you tell me
other people were after her?
550
00:55:06,346 --> 00:55:08,932
We didn't know.
- It's not over. They're behind us.
551
00:55:09,099 --> 00:55:10,684
Tell me where they are,
I'll go to them.
552
00:55:10,850 --> 00:55:12,477
I want this done with,
and fast!
553
00:55:12,644 --> 00:55:16,314
Okay. Just get out of sight
until they're off your trail.
554
00:55:22,946 --> 00:55:25,949
- You saved me in there.
- You're worth money.
555
00:55:35,834 --> 00:55:38,294
So you beat him.
556
00:55:39,295 --> 00:55:41,339
You electrocuted him...
557
00:55:41,506 --> 00:55:44,426
and you nailed his foot
to the floor.
558
00:55:44,592 --> 00:55:45,677
Oui.
559
00:55:47,679 --> 00:55:49,931
Jesus.
560
00:55:53,685 --> 00:55:55,812
A capable man.
561
00:56:02,027 --> 00:56:05,196
- Where were you?
- I found him in his own puke.
562
00:56:05,363 --> 00:56:08,408
No sign of the owner.
563
00:56:19,878 --> 00:56:23,298
This guy was in here with her.
564
00:56:23,465 --> 00:56:24,591
You heard nothing?
565
00:56:24,758 --> 00:56:27,886
Music was loud.
566
00:56:28,053 --> 00:56:30,096
It covered...
567
00:56:30,263 --> 00:56:32,348
it covered up...
568
00:56:32,515 --> 00:56:34,726
the...
569
00:56:38,104 --> 00:56:40,565
Hey. HEY-
570
00:56:40,732 --> 00:56:45,197
Next I go to Montreal.
I'll fuck your wife...
571
00:56:47,363 --> 00:56:50,575
give your kid
a real dad, eh?
572
00:56:59,459 --> 00:57:00,543
No!
573
00:57:15,058 --> 00:57:18,478
Why are we stopping?
574
00:57:18,645 --> 00:57:21,940
They'll know where I live.
I got to get off the street, though.
575
00:57:22,941 --> 00:57:25,026
You need help.
576
00:57:25,193 --> 00:57:28,029
Look in the bag
and get the ribbon off.
577
00:57:31,282 --> 00:57:33,284
Use the matches.
578
00:57:33,451 --> 00:57:35,662
Don't lose this.
579
00:57:45,130 --> 00:57:47,715
- Like that?
- Uh-huh. Yeah.
580
00:57:52,303 --> 00:57:54,389
Thank you.
581
00:58:00,061 --> 00:58:01,396
What is the name on this?
582
00:58:01,563 --> 00:58:03,481
Avery-
583
00:58:03,648 --> 00:58:06,484
- You're a pro?
- For a minute.
584
00:58:09,487 --> 00:58:13,783
Rich guys made me a setup card
for their "white hopes. "
585
00:58:13,950 --> 00:58:16,119
Then what?
586
00:58:16,286 --> 00:58:18,413
Went for the money.
587
00:58:18,580 --> 00:58:22,333
Went to prison four years.
588
00:58:24,669 --> 00:58:26,171
Drifted until I was...
589
00:58:26,337 --> 00:58:29,674
Down here, with me.
590
00:58:29,841 --> 00:58:32,468
I get paid from this,
I'm gone.
591
00:58:33,511 --> 00:58:35,889
What if it's too late?
592
00:58:36,890 --> 00:58:39,267
Maybe.
593
00:58:41,811 --> 00:58:44,606
You're taking me home,
aren't you?
594
00:58:50,320 --> 00:58:52,614
We're losing time, eh?
595
00:58:52,780 --> 00:58:53,781
I'll call you back.
596
00:58:53,948 --> 00:58:55,783
Hey.
597
00:58:55,950 --> 00:58:58,077
Look, we just started a war here,
do you know that?
598
00:58:58,244 --> 00:59:00,371
- Who is this man?
- That's bad news.
599
00:59:00,538 --> 00:59:02,665
College-educated
gold medal fighter,
600
00:59:02,832 --> 00:59:05,376
Then he does four years at Springhill
on a smuggling rap
601
00:59:05,543 --> 00:59:06,711
and he beats up
the whole prison.
602
00:59:06,878 --> 00:59:09,797
- Scared of him?
- That's not the point.
603
00:59:09,964 --> 00:59:11,716
Look, we have
a business to run, okay?
604
00:59:11,883 --> 00:59:13,676
That girl,
she's not part of it.
605
00:59:13,843 --> 00:59:15,887
Okay? For all we know,
she's scamming us too, man.
606
00:59:16,054 --> 00:59:18,890
- Be careful, Donny.
- Look man, you'll forget her in a week.
607
00:59:19,057 --> 00:59:21,643
- Cut her loose.
- She's everything.
608
00:59:21,809 --> 00:59:23,478
I know it now.
609
00:59:23,645 --> 00:59:25,396
I chose this life, okay?
I did not sign up
610
00:59:25,563 --> 00:59:27,607
for this love shit
that you're on.
611
00:59:27,774 --> 00:59:29,484
Jan is my home.
612
00:59:29,651 --> 00:59:31,694
You want to talk about home?
613
00:59:31,861 --> 00:59:34,656
Do you have any idea
how much money and work
614
00:59:34,822 --> 00:59:36,908
we have sitting at the house right now
just waiting for somebody
615
00:59:37,075 --> 00:59:39,244
to come in and rip us off?
616
00:59:41,996 --> 00:59:44,123
I'm gonna need that hit now.
617
00:59:51,506 --> 00:59:53,675
Hey, at least you can go back.
618
00:59:53,841 --> 00:59:56,427
Not everyone can.
619
00:59:56,594 --> 00:59:58,680
You're not what I expected.
620
01:00:00,598 --> 01:00:02,600
Neither are you.
621
01:00:02,767 --> 01:00:05,395
I guess at some point I knew
you were taking me home,
622
01:00:05,561 --> 01:00:07,397
but I just...
623
01:00:08,439 --> 01:00:10,566
didn't want to believe it.
624
01:00:14,445 --> 01:00:16,906
Real good at that.
625
01:00:17,073 --> 01:00:18,741
It's okay.
626
01:00:23,162 --> 01:00:25,415
The water is beautiful, huh?
627
01:00:28,459 --> 01:00:32,255
You know that humans
are mostly made up of water?
628
01:00:35,341 --> 01:00:41,306
65.6% or something.
629
01:00:41,472 --> 01:00:44,142
Hey, you okay?
630
01:00:44,309 --> 01:00:46,894
Does that mean
that we're mostly good?
631
01:00:49,522 --> 01:00:52,066
Even if we do
really awful things?
632
01:00:53,943 --> 01:00:58,656
'Cause I wish that that was true,
but I don't think it is.
633
01:00:59,657 --> 01:01:02,452
I don't understand you.
634
01:01:02,618 --> 01:01:05,997
I can't go back.
I'm not ready.
635
01:01:07,415 --> 01:01:09,625
Let's try to sleep.
636
01:01:13,421 --> 01:01:16,257
Hey! I see you.
637
01:01:34,359 --> 01:01:36,277
Fuck you!
638
01:02:12,730 --> 01:02:15,900
- Yeah.
How is she?
639
01:02:17,402 --> 01:02:19,570
Asleep.
I gave her the pills.
640
01:02:19,737 --> 01:02:22,240
Good.
Her parents are waiting.
641
01:02:22,407 --> 01:02:24,033
Your phone has been sent
the directions.
642
01:02:24,200 --> 01:02:25,910
- All right.
- Meet them there,
643
01:02:26,077 --> 01:02:28,246
and they'll give you
the rest of your fee.
644
01:02:59,777 --> 01:03:01,446
Hey.
645
01:03:01,612 --> 01:03:03,573
We're here.
646
01:03:29,474 --> 01:03:31,809
I'm Jan's mom.
Come in, please.
647
01:03:35,146 --> 01:03:37,398
I can take her from here.
648
01:03:38,774 --> 01:03:42,361
She's breathing funny.
- Don't worry, I'm a nurse.
649
01:04:02,256 --> 01:04:05,384
Do you have any first aid?
650
01:04:20,942 --> 01:04:22,693
Are you her dad?
651
01:04:23,986 --> 01:04:25,488
Yeah.
652
01:04:27,490 --> 01:04:29,992
You got my money?
653
01:05:13,244 --> 01:05:15,329
Who's paying you?
654
01:05:15,496 --> 01:05:17,665
Who's paying you?
655
01:05:18,749 --> 01:05:20,793
Same one's paying you.
656
01:05:22,545 --> 01:05:24,422
What the fuck is this?
657
01:05:24,589 --> 01:05:29,594
She wants her to disappear
with no trace. You too.
658
01:05:56,579 --> 01:05:58,456
No.
659
01:06:01,792 --> 01:06:04,670
Wake up! Wake up!
660
01:06:26,067 --> 01:06:28,444
- Hello.
- You want her dead. Why?
661
01:06:28,611 --> 01:06:31,405
I won't bother to explain a complex
situation that you won't understand.
662
01:06:31,572 --> 01:06:34,408
I still got her, so I better start
understanding fast!
663
01:06:34,575 --> 01:06:36,327
We have many resources.
664
01:06:36,494 --> 01:06:37,953
Think carefully
about your next move.
665
01:06:38,120 --> 01:06:40,456
How's this... I take her
to the nearest fucking cop shop
666
01:06:40,623 --> 01:06:41,832
and we all
take our chances?
667
01:06:41,999 --> 01:06:43,876
Then you might find yourself
an accomplice in this,
668
01:06:44,043 --> 01:06:46,504
- if they listened at all.
- Why am I supposed to disappear?
669
01:06:46,671 --> 01:06:48,339
No one would miss you.
670
01:06:48,506 --> 01:06:49,840
The parents?
671
01:06:50,007 --> 01:06:53,678
A disposal team from out of town,
very specialized.
672
01:06:54,845 --> 01:06:57,973
- I don't fucking get this.
- Girls like her disappear all the time.
673
01:06:58,140 --> 01:07:00,518
Is she really any loss?
674
01:07:00,685 --> 01:07:04,063
But you...
may have value.
675
01:07:05,064 --> 01:07:08,526
Considering the new situation,
for twice the offered amount...
676
01:07:08,693 --> 01:07:12,029
you could dispose
of this yourself.
677
01:07:45,896 --> 01:07:47,732
Get a doctor, we need help!
678
01:08:00,995 --> 01:08:03,956
- Avery?
- Help the girl.
679
01:08:18,971 --> 01:08:20,973
You should have
called the police.
680
01:08:29,607 --> 01:08:31,066
I have to get sutures.
681
01:08:31,233 --> 01:08:33,444
Kelly?
682
01:08:33,611 --> 01:08:36,781
She needs a minute.
You're a bit of a shock.
683
01:08:40,701 --> 01:08:43,078
David.
684
01:08:45,122 --> 01:08:47,917
- How long have I been here?
- About a day.
685
01:08:48,083 --> 01:08:51,337
David told me he found an injured dog
by the side of the road.
686
01:08:51,504 --> 01:08:53,589
Imagine my surprise.
687
01:08:56,383 --> 01:08:59,303
You did it.
You're a vet.
688
01:08:59,470 --> 01:09:01,263
And you're a mess.
689
01:09:01,430 --> 01:09:03,057
There's a scalp wound
I have to close.
690
01:09:03,224 --> 01:09:07,311
- Are you sure you can do this?
- It's not my specialty, but...
691
01:09:08,354 --> 01:09:11,232
Try not to cry like the Jack Russell
I stitched last week.
692
01:09:13,442 --> 01:09:16,570
- Where is Jan?
- Your friend was poisoned.
693
01:09:16,737 --> 01:09:19,073
She was slipping into a coma.
694
01:09:19,240 --> 01:09:21,575
If it had been a little later...
695
01:09:21,742 --> 01:09:23,661
But she's safe?
696
01:09:26,372 --> 01:09:27,790
Yeah.
697
01:09:29,667 --> 01:09:33,295
Along with your concussion,
a tendon is severed in your foot
698
01:09:33,462 --> 01:09:35,506
and just a bullet wound
through your shoulder.
699
01:09:35,673 --> 01:09:37,174
You were lucky
it went clean through.
700
01:09:37,341 --> 01:09:39,510
You have more contusions,
burns and minor cuts
701
01:09:39,677 --> 01:09:41,262
than I can even count.
702
01:09:43,889 --> 01:09:46,183
Looks like you've really
gotten your life together.
703
01:09:48,143 --> 01:09:51,272
I'm surprised you're here.
704
01:09:51,438 --> 01:09:54,441
Because any educated, half-white girl
would have left long ago?
705
01:09:54,608 --> 01:09:56,026
Hey.
706
01:09:56,193 --> 01:09:58,529
Are you going to see Nathan?
707
01:09:58,696 --> 01:10:00,531
Not like this.
708
01:10:00,698 --> 01:10:03,200
The chief is not a well man.
709
01:10:03,367 --> 01:10:05,703
Some of us can't wait forever.
710
01:10:07,037 --> 01:10:08,581
Sit up.
711
01:10:22,094 --> 01:10:23,929
I have to check
on your friend.
712
01:10:27,391 --> 01:10:30,019
It's been almost 10 years.
What did you expect?
713
01:10:30,185 --> 01:10:32,730
Well, she seems
to be doing...
714
01:10:32,897 --> 01:10:35,190
...well.
715
01:10:35,357 --> 01:10:38,235
Wouldn't call it "well,"
exactly.
716
01:10:38,402 --> 01:10:40,946
Divorced last year.
717
01:10:41,113 --> 01:10:43,657
They want her to run
for Band Council.
718
01:10:43,824 --> 01:10:45,367
What the hell
happened to you?
719
01:10:48,579 --> 01:10:51,373
I can't stay here.
There's people looking for us.
720
01:10:51,540 --> 01:10:52,958
Who?
721
01:10:57,129 --> 01:10:58,672
No one's seen the car.
722
01:10:58,839 --> 01:11:01,050
She could be
in another country by now.
723
01:11:01,216 --> 01:11:05,763
The bike gang will be calling.
You need to be ready for that.
724
01:11:05,930 --> 01:11:07,431
Yeah.
725
01:11:07,598 --> 01:11:10,768
Maybe you want this back
for protection.
726
01:11:16,148 --> 01:11:18,067
- Where did...
- The motel.
727
01:11:20,611 --> 01:11:23,030
What I've been wondering
all night is...
728
01:11:24,782 --> 01:11:26,951
how it got there.
729
01:11:27,952 --> 01:11:29,578
You said you didn't have it
when I asked you,
730
01:11:29,745 --> 01:11:32,414
but there it is.
731
01:11:34,792 --> 01:11:37,044
- She came to me.
- Did you fuck her, Donny?
732
01:11:37,211 --> 01:11:40,381
- For help.
- For what?
733
01:11:40,547 --> 01:11:42,174
Huh?
734
01:11:42,341 --> 01:11:44,093
Make a fool of me?
735
01:11:45,719 --> 01:11:48,973
"Cut her loose," you said.
"A thief," you said.
736
01:11:49,139 --> 01:11:52,601
This "love shit"?
Did you set this whole thing up?
737
01:11:54,103 --> 01:11:56,689
There's some things
that I need to tell you.
738
01:11:58,273 --> 01:11:59,483
What?
739
01:11:59,650 --> 01:12:01,860
These are photos of me
when I was little.
740
01:12:02,945 --> 01:12:05,656
With some important men.
741
01:12:05,823 --> 01:12:09,994
They're kinda like insurance
if something happens to us.
742
01:12:15,165 --> 01:12:16,542
No.
743
01:12:16,709 --> 01:12:19,169
I knew that people
were coming for her,
744
01:12:19,336 --> 01:12:21,255
and I know you,
745
01:12:21,422 --> 01:12:23,966
so I gave her that
for protection.
746
01:12:31,015 --> 01:12:33,517
Do you know
what it's like to lose, Donny...
747
01:12:35,853 --> 01:12:38,522
the best things in life
you never had?
748
01:12:41,483 --> 01:12:43,610
Yeah, I do.
749
01:12:44,737 --> 01:12:45,946
Then why?
750
01:12:46,113 --> 01:12:48,198
Why do this to a friend?
751
01:12:48,365 --> 01:12:50,451
Why?
Because we're gone.
752
01:12:50,617 --> 01:12:52,995
Man...
753
01:12:53,162 --> 01:12:56,040
we're still young, man,
but we are gone.
754
01:12:57,041 --> 01:13:00,878
Okay, before I die...
likely by violence...
755
01:13:01,045 --> 01:13:03,756
man, there was a chance
to do something.
756
01:13:03,922 --> 01:13:07,009
To try,
to help them get out.
757
01:13:07,176 --> 01:13:09,511
Fuck.
Who's "them"?
758
01:13:09,678 --> 01:13:11,513
What...?
759
01:13:11,680 --> 01:13:14,641
Donny,
what do you know?
760
01:13:14,808 --> 01:13:17,019
Not everything.
761
01:13:18,771 --> 01:13:21,565
Easy, easy.
762
01:13:23,984 --> 01:13:25,903
You know who this is?
763
01:13:31,742 --> 01:13:33,285
From the paper?
764
01:13:35,913 --> 01:13:37,331
- Who...?
- It's too big for us.
765
01:13:37,498 --> 01:13:39,041
Who is he?
Where is he?
766
01:13:39,208 --> 01:13:41,460
You're not going.
767
01:13:43,420 --> 01:13:45,798
It stops now, my friend.
768
01:13:45,964 --> 01:13:47,174
All of it.
769
01:13:47,341 --> 01:13:49,051
Fuck you!
770
01:14:25,963 --> 01:14:28,090
I'm so sorry.
771
01:14:36,473 --> 01:14:40,727
I'm so... I'm sorry.
772
01:14:45,149 --> 01:14:47,442
Here we are.
773
01:14:47,609 --> 01:14:49,611
I got nowhere else to go.
774
01:14:49,778 --> 01:14:51,947
Avery, come with me.
775
01:14:53,323 --> 01:14:55,200
Put this on.
776
01:15:05,419 --> 01:15:08,088
Withdrawal. She's sick.
777
01:15:08,255 --> 01:15:10,382
Been having nightmares.
778
01:15:17,264 --> 01:15:20,517
I need a hit,
someone give me a hit.
779
01:15:20,684 --> 01:15:22,519
I can't.
780
01:15:22,686 --> 01:15:24,479
Please.
781
01:15:26,690 --> 01:15:28,984
First, I get answers.
782
01:15:32,321 --> 01:15:34,364
Who are you?
783
01:15:34,531 --> 01:15:36,200
No one.
784
01:15:36,366 --> 01:15:38,452
Why do these people
want you dead?
785
01:15:38,619 --> 01:15:41,914
If I tell you,
will you get me a hit?
786
01:15:42,080 --> 01:15:45,000
I'll try to find something
around here if you talk.
787
01:15:49,004 --> 01:15:51,673
I was only three...
788
01:15:53,759 --> 01:15:56,678
when my father bought me.
789
01:15:56,845 --> 01:15:58,805
What?
790
01:15:58,972 --> 01:16:02,517
From a children's aid society.
791
01:16:02,684 --> 01:16:05,062
- How... how could...?
- Money.
792
01:16:05,229 --> 01:16:08,523
Connections.
793
01:16:08,690 --> 01:16:10,317
What did he do?
794
01:16:10,484 --> 01:16:12,819
For a while, nothing.
795
01:16:14,655 --> 01:16:17,699
It fit his image...
796
01:16:17,866 --> 01:16:20,452
a kind diplomat
797
01:16:20,619 --> 01:16:23,747
who adopts a Polish orphan
from overseas.
798
01:16:25,207 --> 01:16:27,751
I had the best of everything.
799
01:16:27,918 --> 01:16:30,545
Private tutors,
800
01:16:30,712 --> 01:16:33,257
dance classes...
801
01:16:34,258 --> 01:16:36,802
everything that I wanted.
802
01:16:41,640 --> 01:16:44,977
But why else do men
buy children?
803
01:16:53,568 --> 01:16:54,945
You ran?
804
01:16:55,112 --> 01:16:58,282
I thought that someday,
you know,
805
01:16:58,448 --> 01:17:02,119
if I could save enough...
806
01:17:03,120 --> 01:17:05,622
steal enough,
807
01:17:05,789 --> 01:17:07,958
win enough...
808
01:17:11,128 --> 01:17:13,130
I could get clean.
809
01:17:15,382 --> 01:17:17,718
And stay clean.
810
01:17:20,262 --> 01:17:23,849
- And buy her back.
- Buy who back?
811
01:17:25,767 --> 01:17:27,936
I left my baby.
812
01:17:39,072 --> 01:17:40,991
It's her weight...
813
01:17:41,158 --> 01:17:43,327
and her birthday.
814
01:17:58,800 --> 01:18:01,219
You have to help me get her back.
815
01:18:02,220 --> 01:18:04,848
Please.
816
01:18:05,015 --> 01:18:09,770
I'll pay you... just please
help me get her back.
817
01:18:09,936 --> 01:18:11,521
Please.
818
01:18:12,522 --> 01:18:14,358
Please.
819
01:18:14,524 --> 01:18:16,485
Please help me
get her back,
820
01:18:16,651 --> 01:18:20,864
I need her back,
I can't get her back.
821
01:18:21,031 --> 01:18:22,449
Please.
822
01:18:22,616 --> 01:18:25,243
Please! Don't go!
823
01:18:26,661 --> 01:18:28,455
Please!
824
01:19:36,314 --> 01:19:38,442
Wondered if you'd
ever drop by.
825
01:19:38,608 --> 01:19:41,069
You heard.
826
01:19:41,236 --> 01:19:43,780
After near a decade,
my grandson shows up
827
01:19:43,947 --> 01:19:47,701
with a white girl on one arm,
and a bullet hole in the other.
828
01:19:50,370 --> 01:19:51,955
It's kinda news around here.
829
01:19:53,790 --> 01:19:56,126
- Kelly told me you're...
- Dying.
830
01:19:56,293 --> 01:20:00,130
- You don't look so bad.
- Better than you.
831
01:20:10,474 --> 01:20:11,975
What are you doing with that?
832
01:20:12,142 --> 01:20:15,228
To you,
I'm leaving the land.
833
01:20:15,395 --> 01:20:17,314
To the Band, my stories.
834
01:20:17,481 --> 01:20:21,526
Kids here, they got nothing to do
but dope and rap songs.
835
01:20:22,652 --> 01:20:25,822
Well, you said your goodbye.
836
01:20:25,989 --> 01:20:28,867
I'm in something big.
837
01:20:29,034 --> 01:20:31,328
I don't know what to do.
838
01:20:32,370 --> 01:20:34,623
- She's all alone.
- Tell me about it.
839
01:20:34,789 --> 01:20:37,834
I'm talking
to a fucking iPod
840
01:20:38,001 --> 01:20:40,462
instead of a grandson.
841
01:20:41,463 --> 01:20:43,590
Telling stories...
842
01:20:43,757 --> 01:20:46,092
about how you can
do anything?
843
01:20:46,259 --> 01:20:49,763
How you can conquer the world?
That shit?
844
01:20:50,847 --> 01:20:54,267
The world doesn't want us...
845
01:20:55,268 --> 01:20:56,853
except to disappear.
846
01:20:57,020 --> 01:20:59,773
That's the match
you ran away from.
847
01:20:59,940 --> 01:21:02,692
I disgraced everyone.
848
01:21:02,859 --> 01:21:04,528
How could I come back?
849
01:21:04,694 --> 01:21:07,697
"Disgrace"?
I'll show you disgrace.
850
01:21:19,626 --> 01:21:21,670
...Jesus.
851
01:21:21,836 --> 01:21:23,547
Just look at that weak lead.
852
01:21:23,713 --> 01:21:25,966
Did I teach you
to drop your guard like that?
853
01:21:26,132 --> 01:21:28,218
Huh? Huh? Come on.
854
01:21:37,394 --> 01:21:39,938
I'm in a fight I can't win.
855
01:21:40,105 --> 01:21:42,524
It's not even mine.
856
01:21:43,692 --> 01:21:45,735
What she needs is...
857
01:21:45,902 --> 01:21:48,405
A trainer.
858
01:22:00,584 --> 01:22:04,588
These stories
are all that will remain of my line.
859
01:22:04,754 --> 01:22:07,257
These are the tales
a black-haired boy loved to hear
860
01:22:07,424 --> 01:22:09,593
so long ago.
861
01:22:11,720 --> 01:22:15,599
For him, great spirits
once played in the world
862
01:22:15,765 --> 01:22:18,393
around the center fire.
863
01:22:21,104 --> 01:22:25,066
The circle doesn't move.
We move away from the circle.
864
01:22:26,276 --> 01:22:29,446
All around it is the dark.
865
01:22:55,597 --> 01:22:57,891
Whew...
866
01:23:00,477 --> 01:23:02,854
David!
867
01:23:05,148 --> 01:23:07,984
- David, we have to leave.
- Not yet.
868
01:23:08,151 --> 01:23:10,737
I want to show you
something.
869
01:23:10,904 --> 01:23:12,322
Easiest one.
870
01:23:12,489 --> 01:23:16,493
No safety.
Just point and pull,
871
01:23:16,660 --> 01:23:18,453
no recoil.
872
01:23:22,582 --> 01:23:26,127
Might help with the negotiations
if she knows how to use it.
873
01:23:33,426 --> 01:23:35,011
How much?
874
01:23:35,178 --> 01:23:37,263
Good to see you
back in a fight.
875
01:23:59,285 --> 01:24:02,414
Okay, hold it in the web
of your palm...
876
01:24:03,415 --> 01:24:05,417
square it to the target.
877
01:24:06,584 --> 01:24:09,921
Line up your thumb
with the barrel straight down,
878
01:24:10,088 --> 01:24:11,798
pull the hammer back.
879
01:24:13,800 --> 01:24:15,385
Okay, go.
880
01:24:20,056 --> 01:24:22,892
Are you sure
you're ready?
881
01:24:23,059 --> 01:24:25,603
I came back for this.
882
01:24:25,770 --> 01:24:28,523
I was too scared to move.
883
01:24:28,690 --> 01:24:30,900
I know the feeling.
884
01:24:31,901 --> 01:24:34,279
Make it your advantage.
885
01:24:34,446 --> 01:24:36,573
Sometimes when I was
brave enough...
886
01:24:38,074 --> 01:24:41,327
I'd call from the pay phone,
887
01:24:41,494 --> 01:24:43,037
praying she might pick up.
888
01:24:43,204 --> 01:24:45,582
That's how they found you.
889
01:24:45,749 --> 01:24:49,586
She'd be almost seven now.
890
01:24:49,753 --> 01:24:53,089
If it's anything like me,
he hasn't touched her yet.
891
01:24:55,091 --> 01:24:57,051
They like a certain age.
892
01:24:57,218 --> 01:24:58,219
"They"?
893
01:24:59,804 --> 01:25:02,140
When I got older...
894
01:25:02,307 --> 01:25:03,933
too old...
895
01:25:04,100 --> 01:25:07,604
I'd...
896
01:25:07,771 --> 01:25:10,607
I'd go on exchanges,
897
01:25:10,774 --> 01:25:12,776
sleepovers.
898
01:25:13,902 --> 01:25:16,112
Jesus.
899
01:25:16,279 --> 01:25:19,616
The poor ones trade pictures
900
01:25:19,783 --> 01:25:22,952
and the rich ones
trade live kids.
901
01:25:23,119 --> 01:25:27,290
There's a bishop in Qu๏ฟฝbec,
902
01:25:27,457 --> 01:25:30,126
a judge in Ontario.
903
01:25:31,127 --> 01:25:33,046
I had photos, but I lost them.
904
01:25:33,213 --> 01:25:36,090
Why didn't you
ever tell anyone?
905
01:25:36,257 --> 01:25:39,636
These people own everything
and everyone.
906
01:25:41,805 --> 01:25:44,098
If you're no one...
907
01:25:44,265 --> 01:25:46,684
no one listens.
908
01:25:52,065 --> 01:25:53,608
Are you ready?
909
01:25:53,775 --> 01:25:56,444
I'm just a corner guy
this time.
910
01:26:13,920 --> 01:26:18,341
I have gone to
extraordinary lengths to fix this.
911
01:26:18,508 --> 01:26:22,554
I've crossed every moral
and ethical and legal line
912
01:26:22,720 --> 01:26:24,931
to clean up
the disgusting mess
913
01:26:25,098 --> 01:26:27,517
that you
and your cronies created.
914
01:26:27,684 --> 01:26:30,687
And now I am as guilty
as any of you.
915
01:26:30,854 --> 01:26:32,981
I want to see her.
916
01:26:34,774 --> 01:26:37,235
Please.
917
01:26:37,402 --> 01:26:38,653
Let them come.
918
01:26:38,820 --> 01:26:43,032
This can't exist, Dad.
919
01:26:43,199 --> 01:26:45,869
Or none of the good
that you've done
920
01:26:46,035 --> 01:26:49,581
or I will do
will ever matter.
921
01:28:08,242 --> 01:28:10,286
Hello.
922
01:28:13,539 --> 01:28:17,752
It's quite something
to see you.
923
01:28:17,919 --> 01:28:21,714
Well, she's supposed to be dead,
so I guess it is a surprise.
924
01:28:37,647 --> 01:28:40,650
What's become of you,
Jannie?
925
01:28:40,817 --> 01:28:43,486
Don't call me that.
926
01:28:43,653 --> 01:28:47,323
You're still my little girl.
927
01:28:48,574 --> 01:28:50,034
Then why?
928
01:28:50,201 --> 01:28:55,415
My people have been very zealous
in protecting me
929
01:28:55,581 --> 01:28:58,418
and the others, of course.
930
01:28:58,584 --> 01:29:01,671
It wasn't my idea.
931
01:29:01,838 --> 01:29:04,215
It was never my idea.
932
01:29:06,676 --> 01:29:08,302
I don't understand.
933
01:29:08,469 --> 01:29:10,555
Neither did they.
934
01:29:10,722 --> 01:29:14,058
They tried to tell me
that our love was wrong...
935
01:29:15,101 --> 01:29:18,813
and that someday
you would return to do me harm.
936
01:29:18,980 --> 01:29:22,692
And when I heard you'd come back,
I believed it was true.
937
01:29:26,029 --> 01:29:28,531
But you could never hurt me...
938
01:29:28,698 --> 01:29:30,158
could you, Jannie?
939
01:29:31,200 --> 01:29:34,412
I came here for my daughter.
940
01:29:34,579 --> 01:29:36,039
Where is she?
941
01:29:36,205 --> 01:29:38,041
Safe and happy.
942
01:29:38,207 --> 01:29:39,834
Where is she?
943
01:29:43,379 --> 01:29:45,631
Tell her what she wants.
944
01:29:47,759 --> 01:29:50,511
Here is the balance
of the $50,000.
945
01:29:51,888 --> 01:29:53,222
You can go now.
946
01:29:53,389 --> 01:29:56,642
I'm paid to be here...
by her.
947
01:29:58,227 --> 01:30:01,230
Put the gun down, Jannie...
948
01:30:01,397 --> 01:30:03,399
and come home.
949
01:30:03,566 --> 01:30:05,318
I don't have one.
950
01:30:05,485 --> 01:30:06,903
You do.
951
01:30:07,070 --> 01:30:09,280
Let me show you.
952
01:30:21,501 --> 01:30:23,669
- Hello, sweetheart.
- Hello, Daddy.
953
01:30:23,836 --> 01:30:26,881
Did you finish piano practice?
Uh-huh.
954
01:30:28,758 --> 01:30:31,094
Tell these people your name.
955
01:30:31,260 --> 01:30:32,887
Lily.
956
01:30:37,934 --> 01:30:39,519
Daddy, I'm thirsty.
957
01:30:43,689 --> 01:30:45,525
There you go.
958
01:30:48,903 --> 01:30:50,571
You are thirsty.
959
01:30:52,281 --> 01:30:54,158
Now...
960
01:30:54,325 --> 01:30:57,703
what are you going to be
when you grow up?
961
01:30:57,870 --> 01:30:59,455
A ballerina.
962
01:31:03,292 --> 01:31:06,129
You are so perfect.
963
01:31:07,130 --> 01:31:10,133
She's smart, gifted...
964
01:31:10,299 --> 01:31:11,425
like you.
965
01:31:20,434 --> 01:31:22,770
Okay. It's bedtime now.
966
01:31:24,063 --> 01:31:25,064
Yes.
967
01:31:25,231 --> 01:31:27,483
Time for you to scoot
off to bed, darling.
968
01:31:27,650 --> 01:31:31,112
We grown-ups have
some things to discuss.
969
01:31:41,831 --> 01:31:44,458
Come home, Janeska.
970
01:31:44,625 --> 01:31:47,128
Be her mother.
971
01:31:47,295 --> 01:31:49,088
No.
972
01:31:50,131 --> 01:31:52,508
You are the devil.
973
01:31:52,675 --> 01:31:54,510
You're the devil.
974
01:31:54,677 --> 01:31:56,637
How can that be?
975
01:31:56,804 --> 01:31:58,681
I gave you a name,
976
01:31:58,848 --> 01:32:03,060
a station in life,
and my heart.
977
01:32:03,227 --> 01:32:05,438
What more could
any daughter want?
978
01:32:05,605 --> 01:32:09,400
I will disappear...
just like you want,
979
01:32:09,567 --> 01:32:12,320
I will never come back,
but I am taking her with me.
980
01:32:13,446 --> 01:32:15,156
I'll buy her...
981
01:32:15,323 --> 01:32:16,991
just like you bought me.
982
01:32:17,158 --> 01:32:19,535
I have about $30,000.
983
01:32:19,702 --> 01:32:23,164
Jannie,
not at any price.
984
01:32:23,331 --> 01:32:25,833
- I'm her mother.
- And I'm her father.
985
01:32:26,000 --> 01:32:27,501
You...!
986
01:32:31,964 --> 01:32:35,134
If you ever touched her...
987
01:32:35,301 --> 01:32:36,677
Never.
988
01:32:36,844 --> 01:32:39,347
Has anyone?
989
01:32:39,513 --> 01:32:42,183
- Has anyone?
- Jannie!
990
01:32:45,186 --> 01:32:48,356
I would give you anything
991
01:32:48,522 --> 01:32:51,317
if you would stay here
with us.
992
01:32:55,112 --> 01:32:56,781
Lily needs you.
993
01:32:57,823 --> 01:33:00,618
I'm sorry, okay?
994
01:33:00,785 --> 01:33:02,536
I didn't know what to do.
995
01:33:02,703 --> 01:33:04,872
I was scared, I ran.
996
01:33:05,039 --> 01:33:07,917
- We forgive you.
- You forgive me?
997
01:33:09,293 --> 01:33:11,045
You forgive me?!
998
01:33:11,212 --> 01:33:12,880
Please, Jan.
999
01:33:22,306 --> 01:33:24,767
Is this truly what you want?
1000
01:33:30,439 --> 01:33:33,067
Then let Daddy help you.
1001
01:33:46,289 --> 01:33:48,165
I love you.
1002
01:34:06,600 --> 01:34:08,769
Go find her.
1003
01:34:10,479 --> 01:34:12,606
Go find her.
1004
01:34:42,053 --> 01:34:44,221
Ready?
1005
01:34:44,388 --> 01:34:46,223
Come on.
1006
01:34:46,390 --> 01:34:49,310
Let's go...
1007
01:34:49,477 --> 01:34:51,562
on a big car ride.
1008
01:34:51,729 --> 01:34:53,731
Do you like car rides?
1009
01:34:53,898 --> 01:34:55,900
I like car rides.
1010
01:35:02,406 --> 01:35:04,658
Step in
and watch your head.
1011
01:35:07,078 --> 01:35:09,622
Put your seat belt on.
1012
01:35:09,789 --> 01:35:12,708
Do you want your doll in?
No? Okay.
1013
01:35:15,044 --> 01:35:17,838
All right. Good?
1014
01:35:18,005 --> 01:35:20,466
Okay, I'll be back
in just a second.
1015
01:35:31,519 --> 01:35:34,730
- Not too late, is it?
- No.
1016
01:35:36,023 --> 01:35:40,694
- Where will you go?
- Where no one will find us.
1017
01:35:40,861 --> 01:35:42,655
I'll send you your money.
1018
01:35:47,159 --> 01:35:50,704
- I can't.
- You need it.
1019
01:35:58,421 --> 01:36:00,464
Like hitting the lottery, eh?
1020
01:36:03,050 --> 01:36:05,594
I have something
I have to do, too.
1021
01:36:09,432 --> 01:36:13,060
If you need any help
staying clean or with anything,
1022
01:36:13,227 --> 01:36:15,020
call me.
1023
01:37:11,243 --> 01:37:12,912
O'wela'lin...
1024
01:37:13,078 --> 01:37:15,080
thank you.
1025
01:37:27,301 --> 01:37:29,136
Open
the fuckin' door, buddy!
1026
01:37:43,484 --> 01:37:44,902
You want some?
1027
01:37:45,069 --> 01:37:46,820
Buddy, come on.
Hey, what the fuck, man?
1028
01:37:46,987 --> 01:37:49,782
I've got nothing.
I've gotta go.
1029
01:38:14,682 --> 01:38:17,184
Donny, come on.
We're buying some shit, man!
1030
01:38:19,520 --> 01:38:21,814
Donny, where you going?
1031
01:38:23,566 --> 01:38:26,193
# Sad eyes... #
1032
01:38:28,654 --> 01:38:29,905
Christ.
1033
01:38:30,072 --> 01:38:33,033
I'm gonna need a gym before
we build your goddamned gym.
1034
01:38:34,034 --> 01:38:36,996
# Sad eyes... #
1035
01:38:37,162 --> 01:38:40,249
Where are you
putting the rings?
1036
01:38:40,416 --> 01:38:42,543
Right where you're sitting.
1037
01:38:42,710 --> 01:38:45,713
Right where you're gonna be laying
when we have our sparring match, eh?
1038
01:38:51,760 --> 01:38:53,053
Come on.
1039
01:38:55,848 --> 01:38:58,851
- Come on.
- # I'm going to where the boats go by #
1040
01:39:00,686 --> 01:39:04,523
- # Caledonia River flowing so wide... #
Come on!
1041
01:39:04,690 --> 01:39:07,776
# Still water #
1042
01:39:07,943 --> 01:39:09,903
# Laying over... #
1043
01:39:10,070 --> 01:39:13,240
# Still water #
1044
01:39:13,407 --> 01:39:15,034
# Laying over #
1045
01:39:15,200 --> 01:39:18,245
# Still water #
1046
01:39:18,412 --> 01:39:20,956
# Laying over #
1047
01:39:21,999 --> 01:39:26,086
# Caledonia River, oh, so wide #
1048
01:39:27,338 --> 01:39:30,966
# Wild eyes in the wilderness #
1049
01:39:31,133 --> 01:39:35,554
# Where you going
with the devil in hand? #
1050
01:39:37,931 --> 01:39:41,477
# Wild eyes in the wilderness #
1051
01:39:41,644 --> 01:39:46,106
# Where you going
with the devil in hand? #
1052
01:39:48,359 --> 01:39:53,280
# I'm going to build the bridges high #
1053
01:39:53,447 --> 01:39:56,241
# For working money... #
1054
01:39:56,408 --> 01:39:58,744
# For working money #
1055
01:39:58,911 --> 01:40:03,248
# I'm going to climb the bridges high #
1056
01:40:03,415 --> 01:40:08,295
# Caledonia, brother, far away #
1057
01:40:08,462 --> 01:40:11,298
# Still water #
1058
01:40:11,465 --> 01:40:13,467
# I'm laying over #
1059
01:40:13,634 --> 01:40:15,678
# Still water #
1060
01:40:15,844 --> 01:40:18,764
# Lay my body down over #
1061
01:40:18,931 --> 01:40:21,266
# Still water #
1062
01:40:21,433 --> 01:40:24,687
# Laying over the... #
1063
01:40:25,729 --> 01:40:30,150
# Caledonia River far away #
1064
01:40:36,115 --> 01:40:39,910
# Ooh... #
1065
01:40:47,084 --> 01:40:50,838
# Ooh... #
1066
01:40:52,506 --> 01:40:55,509
# Whoa, whoa... #
1067
01:40:57,594 --> 01:41:00,848
# Whoa, whoa... #
1068
01:41:02,891 --> 01:41:06,186
# Whoa, whoa... #
1069
01:41:08,480 --> 01:41:11,734
# Whoa, whoa... #
1070
01:41:13,652 --> 01:41:18,490
# Sad eyes in the weary night #
1071
01:41:18,657 --> 01:41:20,826
# Have you seen your brother? #
1072
01:41:20,993 --> 01:41:23,871
# Have you seen
your brother? #
1073
01:41:24,037 --> 01:41:29,418
# Waiting by the river grand #
1074
01:41:29,585 --> 01:41:34,631
# Caledonia River, oh, so wide #
1075
01:41:34,798 --> 01:41:39,720
# Going to where the rain falls #
1076
01:41:39,887 --> 01:41:42,389
# Look for my brother... #
1077
01:41:42,556 --> 01:41:45,225
# Look for my brother #
1078
01:41:45,392 --> 01:41:50,689
# Going to where the rain falls #
1079
01:41:50,856 --> 01:41:54,777
# Caledonia River far away #
1080
01:41:54,943 --> 01:41:57,863
# Still water #
1081
01:41:58,030 --> 01:41:59,740
# Laying over #
1082
01:41:59,907 --> 01:42:01,950
# Still water #
1083
01:42:02,117 --> 01:42:05,162
# Lay my body down #
1084
01:42:05,329 --> 01:42:07,998
# Still water #
1085
01:42:08,165 --> 01:42:11,585
# Laying over #
1086
01:42:11,752 --> 01:42:16,423
# The Caledonia River far away. #
74001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.