All language subtitles for Blindspot.S04E18.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,307 --> 00:00:05,005 [beeping] 2 00:00:07,442 --> 00:00:10,184 [keyboard clacking] 3 00:00:10,227 --> 00:00:11,011 [beep] 4 00:00:11,054 --> 00:00:12,142 [keyboard clacking] 5 00:00:12,186 --> 00:00:14,362 What are you doing?[gasps] 6 00:00:14,405 --> 00:00:15,972 Oh, Nick, you scared me. 7 00:00:16,016 --> 00:00:17,930 I thought you'd gone home.Forgot my keys. 8 00:00:17,974 --> 00:00:19,889 What are you doing in here so late, Ginny? 9 00:00:19,932 --> 00:00:22,109 Do you have any idea how dangerous this is? 10 00:00:22,152 --> 00:00:23,197 I'm sorry. I'll leave. 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,198 Immediately. 12 00:00:25,764 --> 00:00:27,114 I'm sorry. 13 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 [beeping] 14 00:00:31,683 --> 00:00:33,772 [bees buzzing] 15 00:00:39,039 --> 00:00:41,171 [gasps]Whoa! Tasha, it's me! 16 00:00:42,303 --> 00:00:43,869 Sorry. 17 00:00:43,913 --> 00:00:45,567 Guess I'm wound a little tight. 18 00:00:45,610 --> 00:00:46,916 You guess? 19 00:00:46,959 --> 00:00:49,614 Dominic just buried Jane alive and got away. 20 00:00:49,658 --> 00:00:51,312 There's gotta be something here 21 00:00:51,355 --> 00:00:54,228 that points to where he might be. 22 00:00:54,271 --> 00:00:55,838 No one expects you to find him on your own. 23 00:00:55,881 --> 00:00:57,187 [door opens] 24 00:00:57,231 --> 00:00:58,406 Morning! 25 00:00:58,449 --> 00:01:00,103 Hey, Tasha. 26 00:01:00,147 --> 00:01:01,322 Here's the bagels you wanted. 27 00:01:01,365 --> 00:01:04,151 You weren't still here working at 4 a.m. 28 00:01:04,194 --> 00:01:07,284 when you texted us about craving bagels, were you? 29 00:01:07,328 --> 00:01:08,720 All right, a little breakfast 30 00:01:08,764 --> 00:01:09,982 with the whole team in the conference room. 31 00:01:10,026 --> 00:01:11,854 That's-- Hey, what happened to you? 32 00:01:11,897 --> 00:01:13,247 Nothing happened to me. 33 00:01:13,290 --> 00:01:14,857 Excuse me, did you mess with my system? 34 00:01:14,900 --> 00:01:16,337 What? No. 35 00:01:16,380 --> 00:01:18,208 Oh, I am trying to add a VR component 36 00:01:18,252 --> 00:01:20,689 to the Tattoo Squad board game. 37 00:01:20,732 --> 00:01:23,779 [whispering] Hey, doesn't what's-her-face look a little peaked to you? 38 00:01:23,822 --> 00:01:25,998 I have been sifting 39 00:01:26,042 --> 00:01:28,914 through every file we have on HCI Global, 40 00:01:28,958 --> 00:01:32,483 looking for any hint of where Dominic might be. 41 00:01:32,527 --> 00:01:33,832 All right? 42 00:01:33,876 --> 00:01:36,183 Tasha... we all wanna catch him. 43 00:01:36,226 --> 00:01:38,359 But you gotta take care of yourself, too. 44 00:01:38,402 --> 00:01:41,275 Look, why don't you go home and get some reset. 45 00:01:41,318 --> 00:01:44,321 Right now, home is a cheap motel in Newark. 46 00:01:44,365 --> 00:01:46,628 I gave up my apartment when I went deep cover. 47 00:01:46,671 --> 00:01:50,284 I know you don't need a key to get into my place, 48 00:01:50,327 --> 00:01:51,894 but take these. 49 00:01:51,937 --> 00:01:54,026 I'm not taking no for an answer, Tasha. 50 00:01:54,070 --> 00:01:55,289 Get some sleep. 51 00:02:00,337 --> 00:02:01,251 Thank you. 52 00:02:03,210 --> 00:02:04,733 Still no lead on the person 53 00:02:04,776 --> 00:02:07,518 that accessed the Sandstorm bunker where we found all this. 54 00:02:07,562 --> 00:02:09,346 Shepherd's last game. 55 00:02:09,390 --> 00:02:11,043 You know, I don't know if all this was meant 56 00:02:11,087 --> 00:02:13,916 to haunt me or help me, 57 00:02:13,959 --> 00:02:15,787 but, honestly... 58 00:02:15,831 --> 00:02:18,181 it's been kind of freeing. 59 00:02:18,225 --> 00:02:21,576 I used to think of Remi as this boogey-woman, but... 60 00:02:21,619 --> 00:02:22,881 she's part of me. 61 00:02:22,925 --> 00:02:24,318 You really believe that? 62 00:02:24,361 --> 00:02:26,233 Yeah. Yeah, you know, 63 00:02:26,276 --> 00:02:28,191 I'm able to connect to parts of my past 64 00:02:28,235 --> 00:02:30,498 that aren't just triggering trauma. 65 00:02:30,541 --> 00:02:32,239 Oh. So, what category 66 00:02:32,282 --> 00:02:33,805 does this poetry that you wrote fall into? 67 00:02:33,849 --> 00:02:35,285 Don't. Give that to me.No. 68 00:02:35,329 --> 00:02:36,068 Don't... 69 00:02:36,112 --> 00:02:38,114 "Encroaching darkness. 70 00:02:38,158 --> 00:02:39,855 "A looming flock of ravens. 71 00:02:39,898 --> 00:02:42,205 "My hand on a cold window. 72 00:02:42,249 --> 00:02:44,686 "I look at the world, trapped. 73 00:02:44,729 --> 00:02:47,515 The dark of night is my haven--" 74 00:02:47,558 --> 00:02:49,038 Oh, stop!What? 75 00:02:49,081 --> 00:02:50,257 [chuckling] 76 00:02:50,300 --> 00:02:52,520 Who didn't have a gothic phase as a kid? 77 00:02:52,563 --> 00:02:53,825 Uh...Okay? Except for you. 78 00:02:53,869 --> 00:02:56,045 Yeah. All right.[phone alert] 79 00:02:56,088 --> 00:02:57,351 Uh, that's Patterson. 80 00:02:57,394 --> 00:02:59,831 So we can get back to your flock of ravens. 81 00:02:59,875 --> 00:03:02,834 Yeah, we can follow them into the haven of darkness.[Jane laughs] 82 00:03:02,878 --> 00:03:04,227 [Rich] So, bad news, 83 00:03:04,271 --> 00:03:05,402 Jane has a deadly poison 84 00:03:05,446 --> 00:03:07,535 called tetrodotoxin on her body. 85 00:03:07,578 --> 00:03:08,536 Wait, what? 86 00:03:08,579 --> 00:03:09,537 No. No-no-no-no-no! 87 00:03:09,580 --> 00:03:11,060 I-It's not in her body. 88 00:03:11,103 --> 00:03:13,367 It is on her body. It is a tattoo we solved. 89 00:03:13,410 --> 00:03:16,239 I said "on her body." Why would that be grammatically confusing for anybody? 90 00:03:16,283 --> 00:03:19,111 Wait, that's a super-dangerous type of food poisoning, right? 91 00:03:19,155 --> 00:03:21,375 Like E. coli or salmonella? 92 00:03:21,418 --> 00:03:22,637 Okay, I guess we're not here 93 00:03:22,680 --> 00:03:24,204 because a few people had a bad burrito. 94 00:03:24,247 --> 00:03:27,337 TTX is a rare but deadly marine bacteria. 95 00:03:27,381 --> 00:03:30,253 It is found in the guts of the absolutely scrumptious 96 00:03:30,297 --> 00:03:32,299 fugu pufferfish... which, if you've never had it, 97 00:03:32,342 --> 00:03:33,822 it's like Russian roulette on a plate. 98 00:03:33,865 --> 00:03:35,519 It's a wild ride. Also, there's no cure. 99 00:03:35,563 --> 00:03:38,566 Just a single drop could kill in minutes. 100 00:03:38,609 --> 00:03:41,177 And my system has been flagging every reported case, 101 00:03:41,221 --> 00:03:43,353 but none of it has seemed out of the ordinary, 102 00:03:43,397 --> 00:03:44,528 until now. 103 00:03:44,572 --> 00:03:46,443 There have been 26 this morning. 104 00:03:46,487 --> 00:03:49,403 So far, half of the victims have died. 105 00:03:49,446 --> 00:03:50,491 Any word from the CDC? 106 00:03:50,534 --> 00:03:51,883 A few, yeah... all of which are 107 00:03:51,927 --> 00:03:54,277 the "wear brown pants" level of terrifying. 108 00:03:54,321 --> 00:03:55,931 None of these victims consumed seafood. 109 00:03:55,974 --> 00:03:58,020 These poisonings are not typical or natural. 110 00:03:58,063 --> 00:04:00,457 Were the victims targeted? Are they connected in any way? 111 00:04:00,501 --> 00:04:02,416 No, aside form ingesting the toxin. 112 00:04:02,459 --> 00:04:04,853 So someone's messing with New York City's food supply. 113 00:04:04,896 --> 00:04:06,463 This is an attack. 114 00:04:06,507 --> 00:04:08,944 So we need to find the source of this TTX and stop it now. 115 00:04:08,987 --> 00:04:10,337 Patterson, Rich, you guys work with CDC, 116 00:04:10,380 --> 00:04:12,208 see if you can find where this is coming from. 117 00:04:12,252 --> 00:04:14,123 Weller, Jane, coordinate with NYPD. 118 00:04:14,166 --> 00:04:15,994 I'm gonna contact the mayor's office and let them know 119 00:04:16,038 --> 00:04:17,126 this could be something big. 120 00:04:17,169 --> 00:04:18,954 [Weller] Copy that. 121 00:04:18,997 --> 00:04:20,303 [distant sirens] 122 00:04:20,347 --> 00:04:23,132 [Patterson] I got an update from the CDC. 123 00:04:23,175 --> 00:04:25,352 All of the victims had one food in common 124 00:04:25,395 --> 00:04:27,136 that they consumed in the last 12 hours. 125 00:04:27,179 --> 00:04:28,485 Cucumis melo. 126 00:04:28,529 --> 00:04:29,617 A.k.a., cantaloupe. 127 00:04:29,660 --> 00:04:31,227 People are dying from eating cantaloupe? 128 00:04:31,271 --> 00:04:33,316 We put out a recall, but it's too late 129 00:04:33,360 --> 00:04:34,796 for anyone who's already ingested it. 130 00:04:34,839 --> 00:04:37,146 [Reade] How does poison from a fish get into produce? 131 00:04:37,189 --> 00:04:38,365 We don't know the how, 132 00:04:38,408 --> 00:04:39,844 but we were able to track the where. 133 00:04:39,888 --> 00:04:41,629 All of the contaminated melons 134 00:04:41,672 --> 00:04:44,545 traced back to a research farm outside Quaker Hill. 135 00:04:44,588 --> 00:04:46,329 We sent out a team to secure the property, 136 00:04:46,373 --> 00:04:49,201 and the good news is only one of the enclosures 137 00:04:49,245 --> 00:04:52,030 grew cantaloupe-- Greenhouse 18. 138 00:04:52,074 --> 00:04:53,293 But whoever's renting the property 139 00:04:53,336 --> 00:04:55,295 is hiding behind shell companies. 140 00:04:55,338 --> 00:04:56,470 We were able to use qwerty sorcery 141 00:04:56,513 --> 00:04:58,907 to establish that the receipts came from 142 00:04:58,950 --> 00:05:00,430 a building in Ozone Park. 143 00:05:00,474 --> 00:05:02,476 So this incident of intentional food poisoning 144 00:05:02,519 --> 00:05:04,129 might just be the tip of the iceberg. 145 00:05:04,173 --> 00:05:05,522 And who knows what other deadly toxins 146 00:05:05,566 --> 00:05:07,045 they may be experimenting with. 147 00:05:07,089 --> 00:05:08,569 All right, Rich send us the address. 148 00:05:08,612 --> 00:05:09,787 Patterson, you're gonna come with us. 149 00:05:09,831 --> 00:05:11,136 If it's as dangerous as you say it is, 150 00:05:11,180 --> 00:05:12,355 we're gonna need your scientific expertise. 151 00:05:12,399 --> 00:05:13,835 Okay. 152 00:05:13,878 --> 00:05:15,097 We gotta take these guys down 153 00:05:15,140 --> 00:05:17,447 before anyone else gets killed. 154 00:05:17,491 --> 00:05:19,623 [sirens blaring] 155 00:05:20,972 --> 00:05:22,670 [Weller] FBI! Show me your hands! 156 00:05:22,713 --> 00:05:24,846 Don't move. Don't move. 157 00:05:24,889 --> 00:05:28,023 ♪♪ 158 00:05:28,066 --> 00:05:29,503 [Bill Nye] Honey... 159 00:05:30,808 --> 00:05:32,201 What's goin' on? 160 00:05:33,550 --> 00:05:34,595 Dad? 161 00:05:34,638 --> 00:05:36,510 ♪♪ 162 00:05:37,989 --> 00:05:41,558 ♪♪ 163 00:05:52,439 --> 00:05:54,789 The facility we raided is called Spelta Research Lab. 164 00:05:54,832 --> 00:05:58,575 They're privately funded by Worldwide Science Innovation. 165 00:05:58,619 --> 00:06:00,490 [Reade] And Bill Nye is one of their lead consultants. 166 00:06:00,534 --> 00:06:02,405 Why didn't you tell me the criminals are your family? 167 00:06:02,449 --> 00:06:04,364 I could have recommended a fantastic support group. 168 00:06:04,407 --> 00:06:05,800 My dad wouldn't even let me kill spiders as a kid. 169 00:06:05,843 --> 00:06:08,585 There's no way he poisoned innocent people with TTX. 170 00:06:08,629 --> 00:06:09,586 I agree. 171 00:06:09,630 --> 00:06:11,414 Bill Nye is an American hero. 172 00:06:11,458 --> 00:06:14,635 No, I know a secret bad guy when I see one. 173 00:06:14,678 --> 00:06:16,593 Bill Nye is about as bad as they come. 174 00:06:16,637 --> 00:06:18,378 That bowtie doesn't fool me one bit. 175 00:06:18,421 --> 00:06:20,771 Did you know your dad was working for Spelta? 176 00:06:20,815 --> 00:06:22,686 No! He has so many jobs. 177 00:06:22,730 --> 00:06:25,297 I mean, he consults at so many different places. 178 00:06:25,341 --> 00:06:27,299 But why would he keep his work with the lab a secret 179 00:06:27,343 --> 00:06:29,432 unless there was something nefarious about it? 180 00:06:29,476 --> 00:06:31,608 Because these labs are covered by major NDAs. 181 00:06:31,652 --> 00:06:32,914 So even if he wanted to, 182 00:06:32,957 --> 00:06:34,437 he couldn't have told Patterson. 183 00:06:34,481 --> 00:06:36,439 [Jane] This feels like Roman's doing. 184 00:06:36,483 --> 00:06:39,224 He designed certain tattoos to create rifts within the team. 185 00:06:39,268 --> 00:06:40,269 Regardless, we still have to treat Bill 186 00:06:40,312 --> 00:06:41,401 like any other suspect. 187 00:06:41,444 --> 00:06:42,619 [Patterson] Let me talk to him. 188 00:06:42,663 --> 00:06:44,447 I'm sure there's an explanation for this. 189 00:06:44,491 --> 00:06:45,666 All right, I'll come with you. 190 00:06:45,709 --> 00:06:47,407 I mean, a familiar face might help things. 191 00:06:47,450 --> 00:06:49,147 You mean like his daughter's? 192 00:06:50,105 --> 00:06:51,367 Y-Yeah. 193 00:06:51,411 --> 00:06:52,586 Patterson, you and Rich talk to Bill, 194 00:06:52,629 --> 00:06:53,891 see what you can find out. 195 00:06:53,935 --> 00:06:55,371 And I want you two to go through 196 00:06:55,415 --> 00:06:56,590 the Sandstorm evidence Shepherd left us. 197 00:06:56,633 --> 00:06:58,287 We have to figure out why she sent us there 198 00:06:58,330 --> 00:06:59,680 and what this mystery man has to do with it. 199 00:06:59,723 --> 00:07:01,421 Okay.All right. 200 00:07:02,770 --> 00:07:04,685 [indistinct whispering] 201 00:07:04,728 --> 00:07:05,947 Hey... 202 00:07:05,990 --> 00:07:07,122 Hey.Whoa. 203 00:07:07,165 --> 00:07:08,166 Dad, I can't hug you right now. 204 00:07:08,210 --> 00:07:09,603 Gotta work. 205 00:07:09,646 --> 00:07:10,517 Sorry. 206 00:07:10,560 --> 00:07:11,735 It's just good to see you. 207 00:07:11,779 --> 00:07:13,476 Maybe I should get arrested more often. 208 00:07:13,520 --> 00:07:16,000 Do you understand how serious this is? 209 00:07:16,044 --> 00:07:18,916 Science Guy by day, Poison Guy by night. 210 00:07:18,960 --> 00:07:20,091 It's a brilliant cover. 211 00:07:20,135 --> 00:07:21,397 So tell us, how'd ya do it? 212 00:07:21,441 --> 00:07:22,485 I didn't poison anybody. 213 00:07:22,529 --> 00:07:24,444 Dad... I want to believe you. 214 00:07:24,487 --> 00:07:26,707 But you taught me to trust the evidence, 215 00:07:26,750 --> 00:07:29,449 and right now, everything is pointing at you. 216 00:07:29,492 --> 00:07:31,755 You've been secretly consulting at a lab 217 00:07:31,799 --> 00:07:33,496 that rents the greenhouse 218 00:07:33,540 --> 00:07:35,672 that grew modified poison cantaloupe. 219 00:07:35,716 --> 00:07:37,021 This is preposterous. 220 00:07:37,065 --> 00:07:38,675 I've worked alongside Bill for three years. 221 00:07:38,719 --> 00:07:40,503 He is innocent... and I am willing 222 00:07:40,547 --> 00:07:42,636 to testify on his behalf in court. 223 00:07:42,679 --> 00:07:44,551 I'm sorry, who are you supposed to be? 224 00:07:44,594 --> 00:07:46,074 [Bill] This is Ginny Kelling, 225 00:07:46,117 --> 00:07:47,075 my research assistant. 226 00:07:47,118 --> 00:07:49,033 The Luke to my Yoda. 227 00:07:49,077 --> 00:07:51,209 Okay, that's... great. 228 00:07:51,253 --> 00:07:52,515 Ginny's great. 229 00:07:52,559 --> 00:07:54,212 But how did-- how did this happen? 230 00:07:54,256 --> 00:07:56,737 How is the lab that you're working with 231 00:07:56,780 --> 00:07:58,260 connected to the contaminated melons? 232 00:07:58,303 --> 00:07:59,653 Honestly, this is the first we've heard of it. 233 00:07:59,696 --> 00:08:01,393 We've been working on a number of things: 234 00:08:01,437 --> 00:08:02,917 diversifying nutrient-dense crops, 235 00:08:02,960 --> 00:08:04,309 urban farming... 236 00:08:04,353 --> 00:08:05,572 [Bill] Bee repopulation. 237 00:08:05,615 --> 00:08:07,399 Genetic modification...Okay. 238 00:08:07,443 --> 00:08:10,098 Which one of these admittedly laudable pursuits 239 00:08:10,141 --> 00:08:12,753 do you use Greenhouse 18 for? 240 00:08:12,796 --> 00:08:14,276 Greenhouse 18... 241 00:08:14,319 --> 00:08:16,583 I believe is housing bees this winter. 242 00:08:16,626 --> 00:08:20,500 So which one of your staff is developing cantaloupe 243 00:08:20,543 --> 00:08:22,066 as a murder weapon? 244 00:08:22,110 --> 00:08:24,765 'Cause TTX doesn't just wind up in cantaloupe by accident. 245 00:08:24,808 --> 00:08:27,115 Have you looked into the watering system at the farm? 246 00:08:27,158 --> 00:08:29,552 Bacteria can sit in the water supply and... 247 00:08:29,596 --> 00:08:31,554 Contaminate the food supply....supply. 248 00:08:31,598 --> 00:08:33,600 Ob-Obviously I know that. That is why, uh, 249 00:08:33,643 --> 00:08:36,646 I-- I already... sent someone out there. 250 00:08:36,690 --> 00:08:38,735 [Rich] You did? 251 00:08:38,779 --> 00:08:41,564 Oh, that's what that was. Yeah, yeah. 252 00:08:41,608 --> 00:08:43,653 I will let you know if we have any more questions, 253 00:08:43,697 --> 00:08:45,568 but right now, this does not look good for you. 254 00:08:45,612 --> 00:08:48,440 And until we can figure out who is behind this attack, 255 00:08:48,484 --> 00:08:51,226 you will be treated as suspects. 256 00:08:53,794 --> 00:08:56,579 Shepherd gave me this in junior high. 257 00:08:56,623 --> 00:08:58,668 Toucans were my favorite animal. 258 00:08:58,712 --> 00:09:01,453 So your favorite animal was a parrot... 259 00:09:01,497 --> 00:09:04,326 and you wrote Goth poetry. 260 00:09:06,284 --> 00:09:07,764 What's that?I don't know. 261 00:09:07,808 --> 00:09:09,461 Everything in this room is meaningful. 262 00:09:09,505 --> 00:09:11,725 I can place almost all of it except this. 263 00:09:11,768 --> 00:09:13,291 I've never seen it before. 264 00:09:13,335 --> 00:09:14,684 Let's show it to Patterson. 265 00:09:14,728 --> 00:09:16,599 See if she can work out what that symbol means. 266 00:09:16,643 --> 00:09:18,993 I think this card belonged to the person 267 00:09:19,036 --> 00:09:20,037 accessing the bunker. 268 00:09:20,081 --> 00:09:21,212 How do you know that? 269 00:09:21,256 --> 00:09:23,040 Remember how the mystery man or woman 270 00:09:23,084 --> 00:09:25,652 was wearing a green jacket from Housley's Ribs? 271 00:09:25,695 --> 00:09:27,131 Wait, I thought this was a dead end. 272 00:09:27,175 --> 00:09:28,132 It was. 273 00:09:28,176 --> 00:09:29,351 But then I noticed 274 00:09:29,394 --> 00:09:31,222 this green stain on the card. 275 00:09:31,266 --> 00:09:34,182 I was able to find out which dyes and materials 276 00:09:34,225 --> 00:09:35,836 the jackets are made of. 277 00:09:35,879 --> 00:09:39,404 And it's an exact match for the pigment on the card. 278 00:09:39,448 --> 00:09:40,667 What, so the dye in the jacket 279 00:09:40,710 --> 00:09:42,364 must have bled through and stained it. 280 00:09:42,407 --> 00:09:43,713 They could have dropped the card while in the bunker. 281 00:09:43,757 --> 00:09:44,845 What about the symbol? 282 00:09:44,888 --> 00:09:48,675 It is for Monroe's Shelter for Women. 283 00:09:48,718 --> 00:09:50,198 It's a few blocks from the bunker. 284 00:09:50,241 --> 00:09:51,765 So the hooded figure might be there. 285 00:09:51,808 --> 00:09:53,027 Chelsea Chalgren. 286 00:09:53,070 --> 00:09:55,725 Chelsea Chalgren. I know that name. 287 00:09:55,769 --> 00:09:56,726 [beeping] 288 00:09:56,770 --> 00:09:57,858 Shepherd said she met 289 00:09:57,901 --> 00:09:59,468 a Sandstorm informant through her. 290 00:09:59,511 --> 00:10:01,513 Good thing you have your Remi memories back. 291 00:10:01,557 --> 00:10:03,080 Do you remember if she was a part of Sandstorm? 292 00:10:03,124 --> 00:10:06,780 No, no, but she'll likely know who Shepherd was looking for. 293 00:10:06,823 --> 00:10:08,869 All right, so let's bring Chelsea in 294 00:10:08,912 --> 00:10:11,828 and see if she can identify this mystery person. 295 00:10:11,872 --> 00:10:13,830 Oh! Hey, heads up!Whoa. 296 00:10:13,874 --> 00:10:14,962 I got great news! 297 00:10:15,005 --> 00:10:16,311 You figured out how the tetrodotoxin 298 00:10:16,354 --> 00:10:17,486 got into the cantaloupes? 299 00:10:17,529 --> 00:10:18,661 I can't just touch things 300 00:10:18,705 --> 00:10:19,706 and figure out what happened to them. 301 00:10:19,749 --> 00:10:20,794 Who am I, Deanna Troi? 302 00:10:20,837 --> 00:10:22,796 Although I can feel people's energies. 303 00:10:22,839 --> 00:10:24,188 Can you feel my energy telling you to get to the point? 304 00:10:24,232 --> 00:10:25,755 Okay, Ginny's brilliant idea 305 00:10:25,799 --> 00:10:27,061 was a big, fat load of nothing. 306 00:10:27,104 --> 00:10:28,845 The farm has one watering system, 307 00:10:28,889 --> 00:10:30,064 and it's TTX free. 308 00:10:30,107 --> 00:10:31,587 If the poison had come from the water supply, 309 00:10:31,631 --> 00:10:33,110 the entire farm would be infected, 310 00:10:33,154 --> 00:10:34,677 but it's isolated to Greenhouse 18. 311 00:10:34,721 --> 00:10:36,853 You would think... Ginny would know that 312 00:10:36,897 --> 00:10:38,681 if she worked there for three years. 313 00:10:38,725 --> 00:10:42,511 Unless... she's responsible for the poisonings. 314 00:10:42,554 --> 00:10:44,687 Whoa. Excuse me. Is somebody jealous 315 00:10:44,731 --> 00:10:47,472 of Ginny's relationship to their father, Bill Nye? 316 00:10:47,516 --> 00:10:48,691 I'm not jealous! 317 00:10:48,735 --> 00:10:51,215 Why would you be? You got this great job. 318 00:10:51,259 --> 00:10:53,740 You got me. This lab. Me. I'm here. 319 00:10:53,783 --> 00:10:56,830 You have an exorbitant number of tabletop board games. 320 00:10:56,873 --> 00:11:01,399 Okay... Ginny has access to the lab and the farm, 321 00:11:01,443 --> 00:11:04,315 so she is the logical explanation for all of this. 322 00:11:04,359 --> 00:11:05,752 Logical? Slow your roll there. 323 00:11:05,795 --> 00:11:07,318 Okay, let's just stick to the science, all right? 324 00:11:07,362 --> 00:11:09,625 We need to figure out how the poison got in the cantaloupes 325 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 before there's another attack. 326 00:11:11,714 --> 00:11:13,194 Where are the scalpels? 327 00:11:13,237 --> 00:11:15,109 Anthony, where are my scalpels? 328 00:11:15,152 --> 00:11:17,981 ♪♪ 329 00:11:18,025 --> 00:11:19,722 [faint traffic noise] 330 00:11:19,766 --> 00:11:23,030 [Madeline] You hadn't decided which side you were truly on. 331 00:11:23,073 --> 00:11:24,335 You still haven't. 332 00:11:24,379 --> 00:11:25,772 [phone buzzing] 333 00:11:25,815 --> 00:11:27,904 [panting] 334 00:11:27,948 --> 00:11:29,819 Oh, thank God. 335 00:11:32,561 --> 00:11:34,737 Claudia... is everything all right? 336 00:11:34,781 --> 00:11:36,913 I have to talk to you about something important. 337 00:11:36,957 --> 00:11:38,828 I can't tell you over the phone. 338 00:11:38,872 --> 00:11:40,264 Is there somewhere secure we can meet? 339 00:11:40,308 --> 00:11:41,396 I'm in New York. 340 00:11:41,439 --> 00:11:42,789 I know just the place. 341 00:11:43,920 --> 00:11:45,748 Whatcha got? 342 00:11:45,792 --> 00:11:47,445 Well, on top of the TTX, we also found 343 00:11:47,489 --> 00:11:48,838 traces of lactobacillus. 344 00:11:48,882 --> 00:11:50,666 It's a bacteria bees leave behind 345 00:11:50,710 --> 00:11:51,885 on plants when they pollinate. 346 00:11:51,928 --> 00:11:54,235 Didn't Bill say bees were being stored 347 00:11:54,278 --> 00:11:55,584 in Greenhouse 18? 348 00:11:55,627 --> 00:11:57,020 Yeah, about 30 hives' worth. 349 00:11:57,064 --> 00:11:59,327 Nobody say "candy man" more than four times, okay? 350 00:11:59,370 --> 00:12:01,285 I'll get a field team to secure them. 351 00:12:01,329 --> 00:12:02,765 [Jane] And you said TTX 352 00:12:02,809 --> 00:12:05,159 naturally occurs in a certain type of fish, right? 353 00:12:05,202 --> 00:12:07,422 So how could the bees be carriers? 354 00:12:07,465 --> 00:12:09,119 Well, there's have to be gene modification 355 00:12:09,163 --> 00:12:10,817 to get the bacteria into the bees, 356 00:12:10,860 --> 00:12:11,861 and the only way to do that 357 00:12:11,905 --> 00:12:13,994 would be with CRISPR technology. 358 00:12:14,037 --> 00:12:17,345 CRISPR is a family of DNA sequences-- 359 00:12:17,388 --> 00:12:19,260 I bet Bill Nye has a video on this! 360 00:12:19,303 --> 00:12:20,914 I mean, he makes science fun. 361 00:12:20,957 --> 00:12:22,176 I can be fun. 362 00:12:22,219 --> 00:12:24,482 Hey! Kurt was right. I found something. 363 00:12:24,526 --> 00:12:25,788 [computer chirps] 364 00:12:25,832 --> 00:12:28,312 CRISPR stands for Clustered 365 00:12:28,356 --> 00:12:30,227 Regularly Interspaced 366 00:12:30,271 --> 00:12:32,752 Short Palindromic Repeats. 367 00:12:32,795 --> 00:12:36,059 We can use it to change an organism's genes, 368 00:12:36,103 --> 00:12:39,759 the bits of DNA that determine almost everything about us 369 00:12:39,802 --> 00:12:41,151 or any living thing. 370 00:12:41,195 --> 00:12:42,805 Our size, our shape, 371 00:12:42,849 --> 00:12:45,503 hair color, number of legs, and so on. 372 00:12:45,547 --> 00:12:46,940 [laughing] 373 00:12:46,983 --> 00:12:48,332 Now, here are a pair of my pants 374 00:12:48,376 --> 00:12:49,638 that feature 375 00:12:49,681 --> 00:12:51,901 a serious mustard stain. 376 00:12:51,945 --> 00:12:55,252 Now, the stain represents a genetic sequence 377 00:12:55,296 --> 00:12:57,646 that predisposes me to some syndrome, 378 00:12:57,689 --> 00:13:00,562 like "enthusiastic hot dog consumption." 379 00:13:00,605 --> 00:13:01,824 [laughing] 380 00:13:01,868 --> 00:13:03,695 Researchers can use CRISPR 381 00:13:03,739 --> 00:13:06,873 to go in and snip out... 382 00:13:06,916 --> 00:13:09,832 [grunting] that... genetic sequence, 383 00:13:09,876 --> 00:13:11,921 and mend or replace it. 384 00:13:11,965 --> 00:13:14,402 It's like having a pair of scissors 385 00:13:14,445 --> 00:13:17,361 and a sewing kit all in one! 386 00:13:17,405 --> 00:13:18,972 For jeans! 387 00:13:19,015 --> 00:13:21,496 Or... jeans! 388 00:13:21,539 --> 00:13:24,760 [Weller laughing]Okay. 389 00:13:24,804 --> 00:13:26,588 That... is how you explain science. 390 00:13:26,631 --> 00:13:28,329 While you were enjoying Genetic Modification 391 00:13:28,372 --> 00:13:29,983 Over-Simplification 101, 392 00:13:30,026 --> 00:13:33,638 I checked the Spelta files and found this article. 393 00:13:33,682 --> 00:13:35,510 "Bee Populations." What does that have to-- 394 00:13:35,553 --> 00:13:37,251 [Rich] Take a look at the author. 395 00:13:37,294 --> 00:13:38,382 Ginny Kelling? 396 00:13:38,426 --> 00:13:39,688 And there's a section in here 397 00:13:39,731 --> 00:13:41,081 about how this technology could eradicate 398 00:13:41,124 --> 00:13:42,125 entire populations. 399 00:13:42,169 --> 00:13:44,127 So she's using bees as a weapon 400 00:13:44,171 --> 00:13:45,215 to poison crops. 401 00:13:45,259 --> 00:13:46,869 Oh, I knew she was bad! 402 00:13:46,913 --> 00:13:48,479 The hives from the farm are missing. 403 00:13:48,523 --> 00:13:50,525 If those bees are released... 404 00:13:50,568 --> 00:13:52,962 they can kill millions of people. 405 00:13:53,006 --> 00:13:56,792 ♪♪ 406 00:14:01,014 --> 00:14:03,059 Why are you poisoning people?I'm not poisoning anyone. 407 00:14:03,103 --> 00:14:05,453 You wrote a thesis paper on modifying bees. 408 00:14:05,496 --> 00:14:07,020 You have an entire section 409 00:14:07,063 --> 00:14:09,065 devoted to the deadly use of your method. 410 00:14:09,109 --> 00:14:11,546 That is a research paper. It's purely theoretical. 411 00:14:11,589 --> 00:14:14,244 37 real people are dead. 412 00:14:14,288 --> 00:14:15,550 That is more than a theory. 413 00:14:15,593 --> 00:14:18,901 You genetically modified bees to carry TTX. 414 00:14:18,945 --> 00:14:20,860 Where have you taken the infected bees? 415 00:14:20,903 --> 00:14:22,078 I haven't taken them anywhere-- 416 00:14:22,122 --> 00:14:23,906 We have a record of you accessing the lab 417 00:14:23,950 --> 00:14:25,865 where they were being studied after hours, 418 00:14:25,908 --> 00:14:27,736 you buying CRISPR equipment, 419 00:14:27,779 --> 00:14:29,738 and of you calling the farm. 420 00:14:29,781 --> 00:14:30,870 I would never do that to Bill. 421 00:14:30,913 --> 00:14:32,784 Oh, cut the act, Virginia! 422 00:14:32,828 --> 00:14:35,222 Ginny is not short for Virginia, okay? 423 00:14:35,265 --> 00:14:39,052 This is a requisition form for 36 live cultures 424 00:14:39,095 --> 00:14:42,403 that are the same bacteria that produces TTX. 425 00:14:42,446 --> 00:14:44,144 And that is your signature. 426 00:14:44,187 --> 00:14:45,580 Hold on, that's not me. 427 00:14:48,104 --> 00:14:49,889 No, I'm serious. That really isn't me! 428 00:14:49,932 --> 00:14:52,108 You see the date? That's my birthday! 429 00:14:52,152 --> 00:14:53,414 January 27th. 430 00:14:53,457 --> 00:14:55,938 Bill and your mom had me over! 431 00:14:55,982 --> 00:14:59,942 They made lasagna, because it's my favorite. 432 00:14:59,986 --> 00:15:00,987 And there was no way I could have signed 433 00:15:01,030 --> 00:15:03,598 and submitted that form at 8:56 p.m., 434 00:15:03,641 --> 00:15:05,034 because I was too busy kicking their butts 435 00:15:05,078 --> 00:15:06,949 at the Star Trek-themed Settlers of Catan. 436 00:15:06,993 --> 00:15:08,124 [Reade] Okay, you just said 437 00:15:08,168 --> 00:15:09,952 "this" wasn't you. 438 00:15:09,996 --> 00:15:12,085 Does that mean you confess to the rest of it? 439 00:15:12,128 --> 00:15:14,957 I'm trying to help people, not hurt them. 440 00:15:17,003 --> 00:15:19,788 I have been looking into creating edible vaccines 441 00:15:19,831 --> 00:15:22,660 via pollination, just like in my paper. 442 00:15:22,704 --> 00:15:26,099 Imagine stopping flu season with a piece of fruit. 443 00:15:26,142 --> 00:15:28,188 But I-- I barely even started. 444 00:15:28,231 --> 00:15:31,104 I just ordered the bees to begin testing-- that's it. 445 00:15:31,147 --> 00:15:32,801 You sit tight. 446 00:15:32,844 --> 00:15:34,063 I'm gonna have to corroborate your story. 447 00:15:34,107 --> 00:15:35,195 And you better hope we can, 448 00:15:35,238 --> 00:15:36,979 or the next lasagna you'll be eating 449 00:15:37,023 --> 00:15:39,155 will be off of a prison cafeteria tray! 450 00:15:43,116 --> 00:15:45,770 Yeah, we're done here! 451 00:15:47,294 --> 00:15:51,080 Right now, Ginny is our most likely suspect 452 00:15:51,124 --> 00:15:53,387 and you've been making her all my favorite foods. 453 00:15:53,430 --> 00:15:54,779 You mean Ginny's birthday dinner. 454 00:15:54,823 --> 00:15:56,259 Your mother and I had her over. So what? 455 00:15:56,303 --> 00:15:58,435 Sir, we realize you want to protect Ginny-- 456 00:15:58,479 --> 00:16:00,568 No, I remember! It was January 27th. 457 00:16:00,611 --> 00:16:02,004 We made lasagna. 458 00:16:02,048 --> 00:16:03,527 You and Mom haven't had me over 459 00:16:03,571 --> 00:16:05,007 for my birthday in years. 460 00:16:05,051 --> 00:16:06,487 We invite you every year, 461 00:16:06,530 --> 00:16:08,271 but you always say you're busy. 462 00:16:08,315 --> 00:16:09,446 Your work is so important. 463 00:16:09,490 --> 00:16:11,231 You're... my little superhero. 464 00:16:11,274 --> 00:16:13,102 Which one? Batman, isn't it? 465 00:16:13,146 --> 00:16:15,887 Right? If she's Batman, then I'm Catwoman, which is great, 466 00:16:15,931 --> 00:16:18,020 'cause I look fantastic in a leather unitard. 467 00:16:18,064 --> 00:16:20,805 She's been genetically altering bees right under your nose, 468 00:16:20,849 --> 00:16:22,198 and using your lab to do it. 469 00:16:23,939 --> 00:16:26,811 Ginny... I warned her not to use CRISPR 470 00:16:26,855 --> 00:16:28,248 to modify animals, 471 00:16:28,291 --> 00:16:31,077 but she was so certain this project could help people. 472 00:16:31,120 --> 00:16:33,862 Look, it's like the time you built that supercomputer. 473 00:16:33,905 --> 00:16:35,124 Remember, when you were nine? 474 00:16:35,168 --> 00:16:37,605 I told you not to do it, but you did it anyway... 475 00:16:37,648 --> 00:16:39,607 [chuckling] and the power surge 476 00:16:39,650 --> 00:16:41,174 blacked out the whole neighborhood. 477 00:16:41,217 --> 00:16:45,091 I was helping Mom with her nerve-mapping algorithm, 478 00:16:45,134 --> 00:16:47,093 and our IBM PS/1 just wasn't cutting it. 479 00:16:47,136 --> 00:16:49,182 And-- and-- I didn't kill anyone. 480 00:16:49,225 --> 00:16:50,400 Neither did Ginny! 481 00:16:50,444 --> 00:16:52,359 I hate to say it, but your dad's right. 482 00:16:52,402 --> 00:16:54,143 I don't hate to say that. I love your dad. 483 00:16:54,187 --> 00:16:55,623 Love you, Dad. I can call you that, right? 484 00:16:55,666 --> 00:16:56,972 That's not weird? Is that weird? Dad? 485 00:16:57,016 --> 00:16:58,756 [Reade] Let's focus. 486 00:16:58,800 --> 00:17:00,062 If this requisition was forged, 487 00:17:00,106 --> 00:17:01,498 then that means someone had to fake it. 488 00:17:01,542 --> 00:17:03,848 So who was at the lab who could have ordered the TTX? 489 00:17:03,892 --> 00:17:05,937 The way I'm remembering it, I left Nick Pomeroy 490 00:17:05,981 --> 00:17:07,156 in charge of the lab that night. 491 00:17:07,200 --> 00:17:08,288 All right, let's track Nick down. 492 00:17:08,331 --> 00:17:11,378 Did Mom make the lasagna how I like it, 493 00:17:11,421 --> 00:17:13,206 with the... you know, 494 00:17:13,249 --> 00:17:14,642 little diced-up yellow squash? 495 00:17:14,685 --> 00:17:16,992 That's how you make lasagna! 496 00:17:17,036 --> 00:17:19,081 [Zapata] What couldn't you say over the phone? 497 00:17:19,125 --> 00:17:20,996 Madeline's in jail. 498 00:17:21,040 --> 00:17:23,085 Case all wrapped up in a neat little bow? 499 00:17:23,129 --> 00:17:24,869 I don't think this is over. 500 00:17:24,913 --> 00:17:27,089 Neither do I, but MI6 does. 501 00:17:27,133 --> 00:17:30,527 When you arrested Madeline, I returned to my life... 502 00:17:30,571 --> 00:17:32,138 ended the pretense of being dead. 503 00:17:32,181 --> 00:17:36,185 I was ready to get to work and dismantle HCI Global. 504 00:17:36,229 --> 00:17:38,057 But they wanted me to sit at a desk 505 00:17:38,100 --> 00:17:40,102 and push papers with my head in the sand. 506 00:17:40,146 --> 00:17:41,756 FBI's slow-rolling it, too. 507 00:17:41,799 --> 00:17:43,888 They don't know Madeline the way we do. 508 00:17:43,932 --> 00:17:46,195 That's why I came to you. 509 00:17:46,239 --> 00:17:49,285 You're the only one I trust with this. 510 00:17:49,329 --> 00:17:52,332 Not my team, not your bureau. 511 00:17:52,375 --> 00:17:55,248 I want to take down Madeline's deadliest fixer. 512 00:17:55,291 --> 00:17:57,293 I intercepted coded text messages 513 00:17:57,337 --> 00:17:58,947 from a number I know to be his. 514 00:17:58,990 --> 00:18:00,775 His name is...Dominic. 515 00:18:00,818 --> 00:18:02,081 We've met. 516 00:18:02,124 --> 00:18:04,126 What do you have in mind? 517 00:18:04,170 --> 00:18:05,823 Your name came up in connection 518 00:18:05,867 --> 00:18:08,391 to a case of ours, Chelsea. 519 00:18:08,435 --> 00:18:09,784 Do you know this woman? 520 00:18:14,484 --> 00:18:16,443 I'm not sure, I... 521 00:18:16,486 --> 00:18:20,099 My shelter helps hundreds of women every month. 522 00:18:20,142 --> 00:18:22,318 Lying to the FBI is a very serious crime. 523 00:18:22,362 --> 00:18:25,365 So think very carefully about how you answer our questions. 524 00:18:27,715 --> 00:18:29,499 [exhales shakily] 525 00:18:29,543 --> 00:18:31,458 The details are a bit fuzzy, 526 00:18:31,501 --> 00:18:33,895 but... someone who looked like her 527 00:18:33,938 --> 00:18:35,723 came to my shelter years ago. 528 00:18:35,766 --> 00:18:37,333 She was looking for someone who had been 529 00:18:37,377 --> 00:18:39,683 in and out of the shelter-- Jessica. 530 00:18:39,727 --> 00:18:41,685 She wanted to protect her, 531 00:18:41,729 --> 00:18:42,773 just like I did. 532 00:18:42,817 --> 00:18:44,471 Wanted to know where to find her. 533 00:18:44,514 --> 00:18:46,821 Wait, so you gave Jessica's information 534 00:18:46,864 --> 00:18:48,214 to a complete stranger? 535 00:18:48,257 --> 00:18:50,303 Shelters are supposed to be havens. 536 00:18:50,346 --> 00:18:51,782 These women are vulnerable. 537 00:18:51,826 --> 00:18:53,306 They trust you. 538 00:18:54,829 --> 00:18:56,352 I slipped up. 539 00:18:58,049 --> 00:19:00,182 Do you recognize this person? 540 00:19:00,226 --> 00:19:02,271 I think that's Jessica. 541 00:19:02,315 --> 00:19:04,230 So, what makes you say that? 542 00:19:04,273 --> 00:19:06,797 It's been years since I've seen Jessica. 543 00:19:07,885 --> 00:19:10,453 I convinced myself I did the right thing. 544 00:19:10,497 --> 00:19:11,585 But then, a couple of weeks ago, 545 00:19:11,628 --> 00:19:14,544 Jessica came back to the shelter. 546 00:19:14,588 --> 00:19:17,156 [fighting tears] And she was wearing that same jacket. 547 00:19:17,199 --> 00:19:18,505 Is Jessica at the shelter now? 548 00:19:18,548 --> 00:19:20,768 No. I haven't seen her since. 549 00:19:20,811 --> 00:19:22,335 Do you know Jessica's last name? 550 00:19:22,378 --> 00:19:24,554 A lot of women who come in don't wanna be found 551 00:19:24,598 --> 00:19:26,643 and give fake names. 552 00:19:26,687 --> 00:19:28,471 She called herself Jessica Smith. 553 00:19:28,515 --> 00:19:29,994 If we brought in a sketch artist, 554 00:19:30,038 --> 00:19:32,040 could you describe her?Yes. 555 00:19:32,083 --> 00:19:34,085 Anything I can do to help. 556 00:19:34,129 --> 00:19:36,087 Rich, can you send in a sketch artist 557 00:19:36,131 --> 00:19:37,263 to speak with Chelsea? 558 00:19:37,306 --> 00:19:39,221 If she gives us something solid to go on, 559 00:19:39,265 --> 00:19:40,570 we might actually be able to bring in 560 00:19:40,614 --> 00:19:41,876 the Sandstorm informant. 561 00:19:41,919 --> 00:19:43,356 I know just the person for the job. 562 00:19:43,399 --> 00:19:44,792 Not Boston. 563 00:19:44,835 --> 00:19:45,967 Why do you hate me? 564 00:19:46,010 --> 00:19:47,011 [grunts] 565 00:19:47,055 --> 00:19:49,013 Nick Pomeroy is in the wind. 566 00:19:49,057 --> 00:19:51,538 Our agents couldn't find him at Spelta or his house. 567 00:19:51,581 --> 00:19:53,670 I've put a BOLO out and have agents on his relatives. 568 00:19:53,714 --> 00:19:55,150 What do we know about him? 569 00:19:55,194 --> 00:19:58,109 36, has a doctorate in microbiology. 570 00:19:58,153 --> 00:20:00,242 Yeah, he applied for a raise last year. 571 00:20:00,286 --> 00:20:01,548 The company denied it. 572 00:20:01,591 --> 00:20:03,114 I know he wasn't happy, 573 00:20:03,158 --> 00:20:04,681 but I guess he was angrier than I thought. 574 00:20:04,725 --> 00:20:06,074 Probably had a bee in his bonnet. 575 00:20:06,117 --> 00:20:08,424 Nice, Kurt. Solid bee pun. 576 00:20:08,468 --> 00:20:10,339 Oh, boy. All right, 577 00:20:10,383 --> 00:20:12,254 so it looks like Nick's credit score was so low 578 00:20:12,298 --> 00:20:13,690 it was in the double digits. 579 00:20:13,734 --> 00:20:15,083 Massive amounts of debt. 580 00:20:15,126 --> 00:20:16,345 Collection agencies are after him. 581 00:20:16,389 --> 00:20:18,521 He found me once in the bee lab after hours. 582 00:20:18,565 --> 00:20:20,436 I thought he was gonna rat me out to Bill, but... 583 00:20:20,480 --> 00:20:22,438 he must have been working on his TTX experiments. 584 00:20:22,482 --> 00:20:24,614 He wouldn't have wanted anyone to know he was there. 585 00:20:24,658 --> 00:20:26,137 So Nick co-opted your research 586 00:20:26,181 --> 00:20:27,313 and turned it into a deadly weapon that would infect 587 00:20:27,356 --> 00:20:29,271 the food supply and kill millions of people, 588 00:20:29,315 --> 00:20:30,316 and we have no idea where he is. 589 00:20:30,359 --> 00:20:32,013 If Nick and the bees are missing, 590 00:20:32,056 --> 00:20:33,406 it's a pretty good bet they're together. 591 00:20:33,449 --> 00:20:35,277 They're too dangerous to hold onto for too long, 592 00:20:35,321 --> 00:20:37,323 so why risk moving them? 593 00:20:37,366 --> 00:20:39,281 Unless he's planning on selling 'em. 594 00:20:39,325 --> 00:20:40,543 We have to find Nick and stop him 595 00:20:40,587 --> 00:20:42,719 before these poisonous bees exchange hands. 596 00:20:42,763 --> 00:20:45,940 Wow, that is a crazy sentence. 597 00:20:45,983 --> 00:20:49,160 [buzzing] 598 00:20:54,644 --> 00:20:55,993 [phone beeps] 599 00:20:58,039 --> 00:20:59,432 The sale is on. 600 00:20:59,475 --> 00:21:01,260 Transfer the down payment. 601 00:21:01,303 --> 00:21:02,870 Be at the meet in ten. 602 00:21:07,396 --> 00:21:08,658 Any update on Nick's whereabouts? 603 00:21:08,702 --> 00:21:10,399 He hasn't made a single purchase or phone call, 604 00:21:10,443 --> 00:21:12,401 and no one has seen him since yesterday. 605 00:21:12,445 --> 00:21:14,490 Yeah, what about the sale? Anything on the dark web? 606 00:21:14,534 --> 00:21:17,232 No. Although, if Nick is selling these bees, 607 00:21:17,276 --> 00:21:18,451 he probably already knows the buyers. 608 00:21:18,494 --> 00:21:19,974 Right, he could have anyone lined up: 609 00:21:20,017 --> 00:21:22,324 terrorists organizations, hostile foreign governments. 610 00:21:22,368 --> 00:21:24,065 Look, people, this is a weapon 611 00:21:24,108 --> 00:21:26,285 that could wipe out an entire population. 612 00:21:26,328 --> 00:21:27,721 How do we know they aren't already out in the world? 613 00:21:27,764 --> 00:21:29,288 Well, 'cause they couldn't survive in the cold. 614 00:21:29,331 --> 00:21:30,680 If they got out, they'd already be dead. 615 00:21:30,724 --> 00:21:32,334 Oh, God, the poor bees. 616 00:21:33,422 --> 00:21:36,425 Poor bees? You mean, poor humans. 617 00:21:36,469 --> 00:21:39,341 This killed 37 people just as a proof of concept. 618 00:21:39,385 --> 00:21:41,343 Do you know how many more people would die 619 00:21:41,387 --> 00:21:42,866 if this weapon was used globally? 620 00:21:42,910 --> 00:21:44,215 Humans can't survive without bees. 621 00:21:44,259 --> 00:21:45,521 Einstein once said that without them, 622 00:21:45,565 --> 00:21:47,654 humans would only have four more years to live. 623 00:21:47,697 --> 00:21:51,005 Ginny's right, much of the food we eat depends on pollination, 624 00:21:51,048 --> 00:21:54,487 and bees are already well on their way to becoming an endangered species. 625 00:21:54,530 --> 00:21:56,445 This would be very bad PR for them. 626 00:21:56,489 --> 00:21:58,795 Nick just received a wire transfer of $40,000. 627 00:21:58,839 --> 00:22:00,362 [Ginny] Oh, God. We're too late. 628 00:22:00,406 --> 00:22:02,930 No, that kind of weapon is worth way more than 40 grand. 629 00:22:02,973 --> 00:22:04,453 That's a down payment. 630 00:22:04,497 --> 00:22:07,021 Well, Rich and I will dig in and see who's behind this. 631 00:22:07,064 --> 00:22:08,675 Yes, there's nothing we can't accomplish 632 00:22:08,718 --> 00:22:11,286 if we put our heads together. We're like two bees in a pod. 633 00:22:11,330 --> 00:22:13,070 Now is not the time. Here we go. 634 00:22:13,941 --> 00:22:15,551 [trills and beeps] 635 00:22:15,595 --> 00:22:17,553 [sighs]If I hear that noise one more time. 636 00:22:17,597 --> 00:22:21,514 We have tried every cipher known between the FBI and MI6. 637 00:22:21,557 --> 00:22:23,603 Whatever code Dominic's using, it's new. 638 00:22:23,646 --> 00:22:25,561 Without those messages, we have nothing. 639 00:22:25,605 --> 00:22:27,433 I sent the code to my team at the FBI. 640 00:22:27,476 --> 00:22:29,304 If anyone can crack it, it's Patterson. 641 00:22:29,348 --> 00:22:31,088 I thought we agreed no teams. 642 00:22:31,132 --> 00:22:34,135 I came here for your help, not the FBI's. 643 00:22:34,178 --> 00:22:35,397 Maybe I was wrong about you. 644 00:22:35,441 --> 00:22:38,269 Or maybe we're too close to this. 645 00:22:42,099 --> 00:22:43,536 Wait, that's it. 646 00:22:43,579 --> 00:22:45,189 We've been so focused on decoding the "what" 647 00:22:45,233 --> 00:22:47,409 that we missed the "where" right in front of us. 648 00:22:47,453 --> 00:22:50,064 If we bypass the coded messages 649 00:22:50,107 --> 00:22:53,023 and look into the phone's encrypted meta data, we get the serial numbers. 650 00:22:53,067 --> 00:22:56,026 So we can figure out where the phones were purchased and by whom. 651 00:22:56,070 --> 00:22:57,201 Genius. 652 00:22:57,245 --> 00:22:58,420 Dominic's phone is a dead end, 653 00:22:58,464 --> 00:23:01,249 but I got a hit on the other one. 654 00:23:01,292 --> 00:23:02,424 It was purchased 655 00:23:02,468 --> 00:23:04,295 at a convenience store in Brooklyn. 656 00:23:04,339 --> 00:23:07,734 It left their inventory yesterday at 1 p.m. 657 00:23:07,777 --> 00:23:09,562 Do we have security footage? 658 00:23:09,605 --> 00:23:12,434 Uh...[beeping] 659 00:23:17,047 --> 00:23:18,484 That is our guy. 660 00:23:21,878 --> 00:23:24,272 He knew not to get caught on tape. 661 00:23:24,315 --> 00:23:27,231 We keep hitting dead ends. 662 00:23:27,275 --> 00:23:29,364 I will send the footage over to my team. 663 00:23:29,408 --> 00:23:31,714 They will scan it--No! Are you mad? 664 00:23:31,758 --> 00:23:35,588 You're the reason we're still hunting Dominic and HCI Global. 665 00:23:35,631 --> 00:23:36,806 Had I been the one to stay undercover, 666 00:23:36,850 --> 00:23:39,679 HCI Global would be dust in the wind by now. 667 00:23:39,722 --> 00:23:41,681 Look, I understand that you are frustrated-- 668 00:23:41,724 --> 00:23:44,466 I am not the one who failed the mission. 669 00:23:47,208 --> 00:23:50,124 Why don't we just take a breather 670 00:23:50,167 --> 00:23:51,473 and regroup in the morning? 671 00:23:51,517 --> 00:23:53,519 I'd rather figure it out on my own. 672 00:23:53,562 --> 00:23:57,523 ♪♪ 673 00:23:57,566 --> 00:23:58,828 [door opens] 674 00:23:58,872 --> 00:24:00,482 Claudia![door closes] 675 00:24:02,092 --> 00:24:04,660 [Rich] Nick Pomeroy got his money from Fortified Agriculture, 676 00:24:04,704 --> 00:24:07,358 a front company for Alverson Aerospace, 677 00:24:07,402 --> 00:24:09,317 a defense contractor that's also spent billions 678 00:24:09,360 --> 00:24:11,580 developing 3D-printed squid drones. 679 00:24:11,624 --> 00:24:13,452 And now they're buying and positioning the bees as a weapon. 680 00:24:13,495 --> 00:24:14,931 That is very not good. 681 00:24:14,975 --> 00:24:17,499 [Jane] Well, releasing bees into enemy territories 682 00:24:17,543 --> 00:24:19,545 would be easier than dropping a bomb. 683 00:24:19,588 --> 00:24:22,548 Plus, the TTX-causing bacteria is all over the bees' guts, 684 00:24:22,591 --> 00:24:25,594 which means... the stings are deadly, too. 685 00:24:25,638 --> 00:24:27,291 They might be looking to use CRISPR 686 00:24:27,335 --> 00:24:28,597 to modify other creatures into weapons. 687 00:24:28,641 --> 00:24:30,425 More people could die. This is all my fault. 688 00:24:30,469 --> 00:24:32,253 I'm so sorry.We need to stop this sale 689 00:24:32,296 --> 00:24:33,602 and take down Alverson Aerospace. 690 00:24:33,646 --> 00:24:35,604 They would need a place to keep the bees 691 00:24:35,648 --> 00:24:36,910 and amass a larger population. 692 00:24:36,953 --> 00:24:39,565 Bees are homebodies. They don't travel well. 693 00:24:39,608 --> 00:24:41,175 So, they'll likely do the sale in the same place 694 00:24:41,218 --> 00:24:43,133 Alverson plans to mass produce them. 695 00:24:43,177 --> 00:24:45,005 If they're planning to propagate more bees, 696 00:24:45,048 --> 00:24:46,441 they need tons of indoor space 697 00:24:46,485 --> 00:24:47,703 and the energy to heat it, 698 00:24:47,747 --> 00:24:49,705 plus, they'd require a massive generator 699 00:24:49,749 --> 00:24:51,402 to kick in for power outages. 700 00:24:51,446 --> 00:24:53,230 Okay, what else ya got?Um... 701 00:24:53,274 --> 00:24:54,623 uh, ventilation. 702 00:24:54,667 --> 00:24:56,712 Yes! The space would be heavily modified. 703 00:24:56,756 --> 00:24:59,280 Look for buildings that have been retrofitted 704 00:24:59,323 --> 00:25:01,717 with ventilation systems to control smoke. 705 00:25:01,761 --> 00:25:03,589 And they probably want it to be pretty remote, 706 00:25:03,632 --> 00:25:06,505 just to keep it hidden. 707 00:25:07,506 --> 00:25:09,725 Yeah, that's... that's good, too. 708 00:25:09,769 --> 00:25:12,075 Okay, there are a dozen warehouses 709 00:25:12,119 --> 00:25:13,599 in the New York vicinity 710 00:25:13,642 --> 00:25:14,948 that qualify all those requirements, 711 00:25:14,991 --> 00:25:16,340 and if we factor in 712 00:25:16,384 --> 00:25:17,603 recent construction on the property, 713 00:25:17,646 --> 00:25:18,865 we're down to three. 714 00:25:18,908 --> 00:25:20,693 Wait-wait-wait-wait-wait. Let me look at that. 715 00:25:20,736 --> 00:25:22,869 As of two weeks ago, a subsidiary 716 00:25:22,912 --> 00:25:25,524 of Alverson Aerospace purchased that warehouse. 717 00:25:25,567 --> 00:25:26,742 [Reade] All right, we all know what to do. 718 00:25:26,786 --> 00:25:28,396 [Weller] Let's move. 719 00:25:28,439 --> 00:25:30,180 [Bill] Be safe! 720 00:25:30,224 --> 00:25:32,574 Oh! "Bee" safe. [chuckles] 721 00:25:32,618 --> 00:25:34,620 Kind of... kind of fell backwards into that one. 722 00:25:36,012 --> 00:25:39,363 I never meant for the melons to get out into the world. 723 00:25:39,407 --> 00:25:41,583 I just wanted to be sure that the CRISPR worked. 724 00:25:41,627 --> 00:25:43,629 Our boss had to make sure you were legit. 725 00:25:43,672 --> 00:25:44,934 We made a quick call to the farm, 726 00:25:44,978 --> 00:25:46,719 pretending to be you, and told them to sell 727 00:25:46,762 --> 00:25:49,722 the crops you'd grown.You just killed dozens of people. 728 00:25:49,765 --> 00:25:51,724 And you're about to be a very rich man. 729 00:25:56,206 --> 00:25:58,948 FBI! Show us your hands! 730 00:25:58,992 --> 00:26:00,776 [gunshots] 731 00:26:05,738 --> 00:26:06,608 - Unh! 732 00:26:11,395 --> 00:26:14,355 [alarm screeching] 733 00:26:14,398 --> 00:26:16,618 [bees buzzing] 734 00:26:21,057 --> 00:26:23,364 [grunting] 735 00:26:25,322 --> 00:26:27,542 Jane! No!Aah! 736 00:26:27,586 --> 00:26:28,587 Don't let those bees out of the truck! 737 00:26:28,630 --> 00:26:30,110 It's too late for me! 738 00:26:30,153 --> 00:26:31,111 I'm so sorry. 739 00:26:31,154 --> 00:26:32,373 [buzzing continues] 740 00:26:32,416 --> 00:26:34,680 [Nick screaming] 741 00:26:39,249 --> 00:26:42,165 ♪♪ 742 00:26:42,209 --> 00:26:45,865 [Rich] And that is why you don't mess with the FBI. 743 00:26:45,908 --> 00:26:47,736 [Rich] Hey, hey.Hey. 744 00:26:47,780 --> 00:26:49,216 Where's... where's Bill? 745 00:26:49,259 --> 00:26:50,652 Back at Spelta Labs. 746 00:26:50,696 --> 00:26:53,350 Nick had stores of infected bees there, 747 00:26:53,394 --> 00:26:54,830 and they're looking into 748 00:26:54,874 --> 00:26:56,745 taking out the TTX using CRISPR. 749 00:26:56,789 --> 00:26:58,791 So, he's trying to cure the infected bees? 750 00:26:58,834 --> 00:27:00,140 That's pretty adorable. 751 00:27:00,183 --> 00:27:02,316 He is the nicest guy in the world. 752 00:27:02,359 --> 00:27:04,448 Why didn't you go with him? 753 00:27:04,492 --> 00:27:06,189 I-- They don't need my help. 754 00:27:06,233 --> 00:27:08,888 And plus, I have so much work to do here anyway, so... 755 00:27:08,931 --> 00:27:10,716 Hey... there's more to life than work. 756 00:27:10,759 --> 00:27:12,979 I'd kill to have Bill Nye as my dad. 757 00:27:13,022 --> 00:27:15,503 [Jane] There's always gonna be plenty of excuses 758 00:27:15,546 --> 00:27:16,678 to not spend time with family, 759 00:27:16,722 --> 00:27:17,897 but one day they're not gonna be here, 760 00:27:17,940 --> 00:27:20,595 and you're gonna wish you had more chances. 761 00:27:20,639 --> 00:27:23,119 Okay. All right. 762 00:27:23,163 --> 00:27:25,731 I'll go relieve Agent O'Neil. 763 00:27:28,298 --> 00:27:29,691 Hey, O'Neil. You can head back 764 00:27:29,735 --> 00:27:31,650 to the NYO. I got this. 765 00:27:32,738 --> 00:27:34,653 [Patterson] Hey. 766 00:27:34,696 --> 00:27:35,958 Hi, kiddo. What are you doing here? 767 00:27:36,002 --> 00:27:38,352 I just wanted to see if you needed any help. 768 00:27:38,395 --> 00:27:42,617 Well, sad to say that we can't get the toxin out of the bee. 769 00:27:42,661 --> 00:27:46,142 Introducing RNA that destroys the TTX bacteria... 770 00:27:46,186 --> 00:27:47,753 also kills the host. 771 00:27:47,796 --> 00:27:49,058 It breaks my heart, but it looks like 772 00:27:49,102 --> 00:27:50,320 we'll have to euthanize the bees 773 00:27:50,364 --> 00:27:51,626 and start over with a new hive. 774 00:27:51,670 --> 00:27:53,889 No! That's not a solution. Y-You... 775 00:27:53,933 --> 00:27:55,804 It can't just be out with the old and in 776 00:27:55,848 --> 00:27:58,589 with a newer, younger version. These bees have a history, 777 00:27:58,633 --> 00:27:59,895 and you can't just erase that and then replace it 778 00:27:59,939 --> 00:28:01,418 with a whole new fresh crop. 779 00:28:01,462 --> 00:28:03,856 That's-- No. You gotta fix this. 780 00:28:05,074 --> 00:28:07,947 Ginny, may I have a minute alone with my daughter? 781 00:28:09,035 --> 00:28:09,949 Sure. 782 00:28:13,779 --> 00:28:16,738 This isn't about bees, is it, kiddo? 783 00:28:16,782 --> 00:28:19,219 I'm not replacing you with Ginny. 784 00:28:19,262 --> 00:28:21,090 Nothing can replace a child. 785 00:28:21,134 --> 00:28:23,353 It's just that you have your own important 786 00:28:23,397 --> 00:28:25,747 and very busy life these days. 787 00:28:25,791 --> 00:28:29,142 We're like, uh, Neptune and Pluto. 788 00:28:29,185 --> 00:28:31,753 We're in different orbits. 789 00:28:32,798 --> 00:28:34,625 You're calling me a dwarf planet? 790 00:28:35,539 --> 00:28:37,890 Uh...[gunshots] 791 00:28:37,933 --> 00:28:39,761 Dad, get behind me! 792 00:28:41,894 --> 00:28:42,982 Please... 793 00:28:43,025 --> 00:28:47,595 ♪♪ 794 00:28:52,121 --> 00:28:53,862 ♪♪ 795 00:28:53,906 --> 00:28:55,734 [key clicks, computer beeps] 796 00:28:57,126 --> 00:28:59,955 ♪♪ 797 00:29:13,969 --> 00:29:15,797 [phone beeps, line ringing] 798 00:29:15,841 --> 00:29:17,059 [Zapata on phone] You lied to me. 799 00:29:17,103 --> 00:29:18,800 Ugh, we're spies. That's kind of our job. 800 00:29:18,844 --> 00:29:20,584 You know that man on the surveillance video, don't you? 801 00:29:20,628 --> 00:29:22,282 Yeah, I had a few run-ins with him 802 00:29:22,325 --> 00:29:23,849 while I was working for Madeline. Did I not mention that? 803 00:29:23,892 --> 00:29:25,764 You didn't leave because I was failing. 804 00:29:25,807 --> 00:29:26,982 You went to go chase down this lead. 805 00:29:27,026 --> 00:29:28,505 You know as well as I do, 806 00:29:28,549 --> 00:29:29,768 sometimes you have to do things on your own 807 00:29:29,811 --> 00:29:30,812 if you want to get them done. 808 00:29:30,856 --> 00:29:32,553 Claudia, he is too dangerous. 809 00:29:32,596 --> 00:29:34,033 Wait for my team. 810 00:29:34,076 --> 00:29:36,035 We can back you up. Goodbye, Tasha. 811 00:29:36,078 --> 00:29:38,820 I'll look you up next time I'm in New York. 812 00:29:43,912 --> 00:29:45,740 You want to drop your piece, 813 00:29:45,784 --> 00:29:47,133 so I don't have to kill your friends? 814 00:29:47,176 --> 00:29:48,917 Okay. 815 00:29:48,961 --> 00:29:51,790 Nobody... nobody has to get hurt here. 816 00:29:51,833 --> 00:29:52,834 We'll see about that. 817 00:29:52,878 --> 00:29:54,749 [gun clatters]Kick it over here. 818 00:29:55,881 --> 00:29:58,057 Go.[Ginny breathing heavily] 819 00:29:58,100 --> 00:29:59,841 What do you want from us? 820 00:29:59,885 --> 00:30:01,060 That guy Pomeroy told my boss 821 00:30:01,103 --> 00:30:03,584 there were more killer bees in this lab. 822 00:30:03,627 --> 00:30:05,586 So, we're here to collect. Where are they? 823 00:30:05,629 --> 00:30:06,979 [Bill] They're dangerous. 824 00:30:07,022 --> 00:30:08,502 If you release those insects into the world, 825 00:30:08,545 --> 00:30:10,591 you'll kill millions of people. 826 00:30:10,634 --> 00:30:12,027 You're gonna get us those bugs. 827 00:30:12,071 --> 00:30:13,855 You're gonna get 'em ready for transport, 828 00:30:13,899 --> 00:30:15,857 or we're gonna kill him. 829 00:30:15,901 --> 00:30:18,512 I don't know, man. You know who this is? 830 00:30:18,555 --> 00:30:20,470 I don't care if he's Mary, Queen of Scots. 831 00:30:20,514 --> 00:30:22,298 I count to five, they aren't helping, 832 00:30:22,342 --> 00:30:25,084 you shoot 'em dead.[Patterson] Okay... 833 00:30:25,127 --> 00:30:27,390 Let me take you to them, and just leave 834 00:30:27,434 --> 00:30:28,870 the two of them out of this, okay? 835 00:30:28,914 --> 00:30:30,741 And take away your motivation? 836 00:30:30,785 --> 00:30:33,701 No way. Let's go. 837 00:30:35,007 --> 00:30:35,877 You too. 838 00:30:35,921 --> 00:30:38,532 [Ginny panting] No. 839 00:30:38,575 --> 00:30:42,014 Chaz, keep an eye on the science guy. 840 00:30:42,057 --> 00:30:44,668 ♪♪ 841 00:30:45,974 --> 00:30:47,280 Something doesn't feel right. 842 00:30:47,323 --> 00:30:49,021 I'm all abuzz with anxiety. 843 00:30:49,064 --> 00:30:50,892 Uh, what are you trying to say, Rich? 844 00:30:50,936 --> 00:30:53,721 The agent that Patterson was supposed to relieve, O'Neil? 845 00:30:53,764 --> 00:30:56,115 He hasn't come back. And neither of them are picking up my calls. 846 00:30:56,158 --> 00:30:58,421 What if Alverson Aerospace didn't give up after that sale? 847 00:30:58,465 --> 00:30:59,727 Not gonna take any chances. 848 00:30:59,770 --> 00:31:01,120 You two take a team over to Spelta Labs 849 00:31:01,163 --> 00:31:02,251 and make sure everything's fine. 850 00:31:02,295 --> 00:31:03,557 We'll stay here and hold the fort 851 00:31:03,600 --> 00:31:05,124 in case O'Neil gets back. 852 00:31:09,171 --> 00:31:11,130 Go on, get 'em ready for transport. 853 00:31:11,173 --> 00:31:13,262 Okay, okay, okay. We're gonna do it. 854 00:31:13,306 --> 00:31:14,960 We just need a little space 855 00:31:15,003 --> 00:31:16,483 to work, please? 856 00:31:16,526 --> 00:31:18,137 We have a lot that needs to be done. 857 00:31:18,180 --> 00:31:19,660 You got five minutes, 858 00:31:19,703 --> 00:31:21,488 then whichever one of you I decide to keep 859 00:31:21,531 --> 00:31:23,707 finishes the job alone. 860 00:31:23,751 --> 00:31:25,535 Okay. Okay. 861 00:31:25,579 --> 00:31:26,972 Move it! 862 00:31:27,015 --> 00:31:29,800 All right, here we go. We're gonna do this. 863 00:31:29,844 --> 00:31:31,150 We're not really doing this, are we? 864 00:31:31,193 --> 00:31:32,368 No-no-no-no-no. We're just gonna, 865 00:31:32,412 --> 00:31:34,240 uh, pretend. Look busy. 866 00:31:34,283 --> 00:31:36,764 We just got to figure out a way to stop them, okay?Okay. 867 00:31:36,807 --> 00:31:37,983 Oh, no. Okay. It's okay. 868 00:31:38,026 --> 00:31:39,941 Just stay calm, okay? 869 00:31:39,985 --> 00:31:42,074 We're gonna be fine as long as we keep our heads. 870 00:31:42,117 --> 00:31:44,163 They're gonna behead us?Oh, no-no-no-no-no. 871 00:31:44,206 --> 00:31:45,991 Look at this. I need you to stand here, 872 00:31:46,034 --> 00:31:48,384 and I need you to type the periodic table, okay? 873 00:31:48,428 --> 00:31:49,559 I find that it centers me. 874 00:31:49,603 --> 00:31:51,866 Okay.[typing] 875 00:31:51,910 --> 00:31:53,041 I should have listened to Bill 876 00:31:53,085 --> 00:31:54,869 when he told me not to modify bees. 877 00:31:54,913 --> 00:31:56,523 Now we're gonna die and it's all my fault. 878 00:31:56,566 --> 00:31:58,046 I was just trying to impress him. 879 00:31:58,090 --> 00:32:01,136 He talks about you all the time. 880 00:32:01,180 --> 00:32:03,660 I mean, you built a supercomputer when you were nine. 881 00:32:03,704 --> 00:32:06,489 Eh...How can I possibly compare to you? 882 00:32:06,533 --> 00:32:09,014 Hey... you compare. 883 00:32:09,057 --> 00:32:11,712 Your proposal to spread vaccines through food, 884 00:32:11,755 --> 00:32:12,974 that is brilliant. 885 00:32:13,018 --> 00:32:14,367 You got three minutes, ladies! 886 00:32:14,410 --> 00:32:16,195 Yeah. Yeah. Okay. 887 00:32:16,238 --> 00:32:17,674 Just gettin' there. 888 00:32:22,027 --> 00:32:23,158 It's Agent O'Neil. 889 00:32:25,291 --> 00:32:27,206 No pulse. We got to get to Patterson. 890 00:32:27,249 --> 00:32:28,947 And Bill. 891 00:32:42,873 --> 00:32:44,005 Chaz... [clears throat] 892 00:32:44,049 --> 00:32:46,094 You ever wonder what the difference is 893 00:32:46,138 --> 00:32:48,270 between a regular western honey bee 894 00:32:48,314 --> 00:32:50,142 and a killer bee? 895 00:32:50,185 --> 00:32:51,752 I'd imagine, the killin' part. 896 00:32:51,795 --> 00:32:53,145 That's right. That's very good. 897 00:32:53,188 --> 00:32:56,539 But what happened is, bees from Africa were... 898 00:32:56,583 --> 00:32:58,802 [Jane and Chaz grunting] 899 00:33:00,195 --> 00:33:02,328 Bill! You okay? 900 00:33:02,371 --> 00:33:03,807 Yeah. Yeah. 901 00:33:03,851 --> 00:33:05,244 Where's Patterson and Ginny? 902 00:33:05,287 --> 00:33:06,462 Oh! Oh, uh... 903 00:33:06,506 --> 00:33:09,161 the mercenaries took 'em down to Lab 7. 904 00:33:09,204 --> 00:33:11,032 There were two guys with them and, uh, 905 00:33:11,076 --> 00:33:13,992 Pomeroy has two infected hives down there. 906 00:33:14,035 --> 00:33:15,254 They're in danger. 907 00:33:15,297 --> 00:33:18,300 Now, look, this is my daughter, okay? 908 00:33:18,344 --> 00:33:20,737 I'm going down there with you. 909 00:33:21,825 --> 00:33:23,175 What are you doing? 910 00:33:23,218 --> 00:33:25,481 It's a reactant. 911 00:33:25,525 --> 00:33:27,092 Once the filtration is off-- 912 00:33:27,135 --> 00:33:30,051 I don't need a science lecture, just do it! 913 00:33:30,095 --> 00:33:32,227 You got a minute before one of you dies. 914 00:33:32,271 --> 00:33:34,273 [Patterson] Okay, just... just take it easy. 915 00:33:34,316 --> 00:33:37,276 This is very, very, very, very sensitive work. 916 00:33:37,319 --> 00:33:40,061 Plus, it's crazy, 'cause I can't stop thinking 917 00:33:40,105 --> 00:33:42,846 about Einstein's theory of relativity 918 00:33:42,890 --> 00:33:46,067 and how it applies to synchronizing clocks. 919 00:33:46,111 --> 00:33:50,550 You want to set two clocks to exactly the same time, 920 00:33:50,593 --> 00:33:53,727 you need photoreceptive cells 921 00:33:53,770 --> 00:33:55,946 to attach to each clock, 922 00:33:55,990 --> 00:34:00,081 because the speed of light, "B," is-- 923 00:34:00,125 --> 00:34:01,474 You mean, the speed of light, "C." 924 00:34:01,517 --> 00:34:03,258 Time's up, ladies! 925 00:34:03,302 --> 00:34:04,216 [typing] 926 00:34:08,916 --> 00:34:10,657 Okay.[both typing] 927 00:34:16,445 --> 00:34:18,143 Okay. Yeah? 928 00:34:21,450 --> 00:34:24,236 [computer beeping] 929 00:34:24,279 --> 00:34:26,760 [alarm screeching, bees buzzing] 930 00:34:27,848 --> 00:34:29,110 [Patterson] Keep spraying! 931 00:34:29,154 --> 00:34:30,329 It'll keep them off of us! 932 00:34:30,372 --> 00:34:34,115 [mercenaries screaming] 933 00:34:36,291 --> 00:34:37,945 Oh... 934 00:34:37,988 --> 00:34:40,121 [screaming] 935 00:34:40,165 --> 00:34:41,862 [Patterson spraying]Ginny... 936 00:34:41,905 --> 00:34:43,429 Hey, we need to figure out how to get the bees 937 00:34:43,472 --> 00:34:45,605 back in the hives, okay? 938 00:34:45,648 --> 00:34:48,434 Um, leave it to me. Okay. 939 00:34:48,477 --> 00:34:49,522 Okay, okay.All right. 940 00:34:49,565 --> 00:34:50,610 Slow. 941 00:34:50,653 --> 00:34:53,134 Slow.Okay. 942 00:34:53,178 --> 00:34:56,181 I'm releasing lemongrass into the hives. 943 00:34:56,224 --> 00:34:57,878 The smell mimics the queen's scent 944 00:34:57,921 --> 00:35:00,141 and attracts them. 945 00:35:00,185 --> 00:35:03,405 Now, smoke masks the defensive pheromones 946 00:35:03,449 --> 00:35:05,886 that triggers them to attack. 947 00:35:05,929 --> 00:35:07,453 [smoke hissing]Okay... 948 00:35:07,496 --> 00:35:10,108 [buzzing continues] 949 00:35:21,293 --> 00:35:22,555 Okay... 950 00:35:22,598 --> 00:35:24,774 And now, we can close the hives. 951 00:35:24,818 --> 00:35:26,036 [typing][alarm continues] 952 00:35:26,080 --> 00:35:28,996 [computer beeping] 953 00:35:29,039 --> 00:35:30,215 Oh, my God.My God! 954 00:35:30,258 --> 00:35:31,259 Oh, my God. 955 00:35:31,303 --> 00:35:32,826 See? See how impressive you are? 956 00:35:32,869 --> 00:35:34,393 Plus, I was panicking for a second 957 00:35:34,436 --> 00:35:35,959 because I didn't think that you were gonna get my code 958 00:35:36,003 --> 00:35:37,178 to get the bees out of the hive. 959 00:35:37,222 --> 00:35:38,397 I almost didn't, but then you said 960 00:35:38,440 --> 00:35:39,963 the speed of light is "B," and I'm like, 961 00:35:40,007 --> 00:35:41,095 "Come on, everybody knows the speed of light is 'C.'" 962 00:35:41,139 --> 00:35:42,749 That it's "C"! Oh, yes! 963 00:35:42,792 --> 00:35:44,359 Okay. Hey![beep and hissing] 964 00:35:45,665 --> 00:35:46,622 Oh!Hey! 965 00:35:46,666 --> 00:35:47,754 Oh, my God, Bill! 966 00:35:47,797 --> 00:35:49,190 Oh, I'm so glad you're safe.Yeah. 967 00:35:49,234 --> 00:35:50,496 Both of you.[Patterson] Yep. 968 00:35:50,539 --> 00:35:52,498 Are the bees contained? 969 00:35:52,541 --> 00:35:55,370 Yeah.All of 'em. Yeah. 970 00:35:55,414 --> 00:35:57,285 I-- I couldn't have done this without Ginny. 971 00:35:59,026 --> 00:36:00,158 Nice work. 972 00:36:00,201 --> 00:36:01,246 [Patterson] Yeah. 973 00:36:01,289 --> 00:36:03,204 Thanks. 974 00:36:07,904 --> 00:36:09,210 Reade... look, I know 975 00:36:09,254 --> 00:36:10,646 I'm not supposed to be working, 976 00:36:10,690 --> 00:36:11,821 but when you get this 977 00:36:11,865 --> 00:36:13,301 send backup to my location. 978 00:36:13,345 --> 00:36:16,478 Claudia showed up. We're on Dominic's trail. 979 00:36:16,522 --> 00:36:17,740 And-- 980 00:36:17,784 --> 00:36:21,918 ♪♪ 981 00:36:36,411 --> 00:36:39,109 [indistinct chatter, sirens] 982 00:36:39,153 --> 00:36:41,199 [helicopter overhead] 983 00:36:45,028 --> 00:36:46,508 I tried to stop her but I couldn't, 984 00:36:46,552 --> 00:36:48,031 and now she's dead. 985 00:36:50,599 --> 00:36:52,427 Coulda been me. 986 00:36:59,434 --> 00:37:03,482 I've been on my own for such a long time, 987 00:37:03,525 --> 00:37:07,442 I forgot what it's like to work with other people. 988 00:37:07,486 --> 00:37:09,314 To be a team. 989 00:37:12,795 --> 00:37:15,102 And I'm so tired. 990 00:37:17,452 --> 00:37:19,193 I'm sorry I didn't listen--No. No. 991 00:37:19,237 --> 00:37:20,977 You don't have to apologize, I do. 992 00:37:21,021 --> 00:37:22,936 I haven't been there for you. 993 00:37:25,417 --> 00:37:28,942 I know you have the team, but you also have me. 994 00:37:28,985 --> 00:37:32,293 I promise, I'll be a better friend to you. 995 00:37:35,601 --> 00:37:38,256 And you're not alone. 996 00:37:38,299 --> 00:37:40,345 We're gonna catch whoever killed Claudia. 997 00:37:42,956 --> 00:37:44,958 Together. 998 00:37:45,828 --> 00:37:47,395 You hear me? 999 00:37:59,494 --> 00:38:01,757 Ecuadorian authorities brought in 1000 00:38:01,801 --> 00:38:03,585 the head of Alverson Aerospace. 1001 00:38:03,629 --> 00:38:05,457 He's awaiting extradition.[Rich] As for the company, 1002 00:38:05,500 --> 00:38:07,023 they won't be getting their stingers 1003 00:38:07,067 --> 00:38:09,678 into anything sinister anytime soon. 1004 00:38:09,722 --> 00:38:11,201 No. 1005 00:38:11,245 --> 00:38:12,333 [Jane] Hey. 1006 00:38:12,377 --> 00:38:13,378 I'm so sorry about Claudia. 1007 00:38:13,421 --> 00:38:15,510 I'm really glad you're okay. 1008 00:38:15,554 --> 00:38:16,772 Can we do anything? 1009 00:38:16,816 --> 00:38:19,949 No. You guys are here. That's... that's enough. 1010 00:38:19,993 --> 00:38:23,344 This might help. I was able to decode 1011 00:38:23,388 --> 00:38:25,868 some of Dominic's messages that Claudia gave you. 1012 00:38:25,912 --> 00:38:27,043 What'd it say? 1013 00:38:27,087 --> 00:38:28,218 [Patterson] All right, Barry says, 1014 00:38:28,262 --> 00:38:29,611 "Sent you the Helios plans. 1015 00:38:29,655 --> 00:38:31,178 Got the device you asked for." 1016 00:38:31,221 --> 00:38:32,484 And Dominic responded, 1017 00:38:32,527 --> 00:38:34,573 "I need it to be ten times more powerful." 1018 00:38:34,616 --> 00:38:36,966 Well, that certainly does sound terrifying. 1019 00:38:37,010 --> 00:38:38,359 All right, we need to find this guy 1020 00:38:38,403 --> 00:38:40,143 and take him down before he does any more damage. 1021 00:38:40,187 --> 00:38:42,276 Helios is Madeline's plan. 1022 00:38:42,320 --> 00:38:45,018 It was on her SD card. 1023 00:38:45,061 --> 00:38:47,063 Which means Dominic is still working for her. 1024 00:38:47,107 --> 00:38:48,456 Zapata's right. 1025 00:38:48,500 --> 00:38:50,110 Madeline might be locked up, but she is not done. 1026 00:38:50,153 --> 00:38:52,373 We stop Dominic, we end this. 1027 00:38:56,769 --> 00:38:58,379 I tell everybody the story 1028 00:38:58,423 --> 00:38:59,728 of when you shut down the power 1029 00:38:59,772 --> 00:39:00,860 to the whole neighborhood. 1030 00:39:00,903 --> 00:39:02,601 Why? That is so embarrassing. 1031 00:39:02,644 --> 00:39:03,863 Oh, no. 1032 00:39:03,906 --> 00:39:05,473 I was so proud of you. 1033 00:39:05,517 --> 00:39:08,520 All the other kids were sticking pennies up their noses, 1034 00:39:08,563 --> 00:39:10,783 and you were out there changing the world. 1035 00:39:10,826 --> 00:39:12,306 Okay, Dad. 1036 00:39:12,350 --> 00:39:13,699 Oh, you don't get it right now, 1037 00:39:13,742 --> 00:39:14,961 but one day you'll understand, 1038 00:39:15,004 --> 00:39:16,136 when you have kids. 1039 00:39:16,179 --> 00:39:18,747 I mean, I am so proud of you, kiddo. 1040 00:39:18,791 --> 00:39:21,881 All that you've accomplished. 1041 00:39:21,924 --> 00:39:24,536 I mean, what more do you want? 1042 00:39:25,667 --> 00:39:27,582 Maybe I should come over this weekend 1043 00:39:27,626 --> 00:39:29,149 for some lasagna. 1044 00:39:29,192 --> 00:39:31,281 Absolutely.'Kay. 1045 00:39:31,325 --> 00:39:33,458 And, uh... bring your boyfriend. 1046 00:39:34,546 --> 00:39:35,460 My what? 1047 00:39:35,503 --> 00:39:37,244 Okay, okay, if it's unofficial, 1048 00:39:37,287 --> 00:39:38,593 I get it. [clears throat] 1049 00:39:38,637 --> 00:39:41,248 But watching you and Rich work together... 1050 00:39:41,291 --> 00:39:42,771 I mean, you two have more chemistry 1051 00:39:42,815 --> 00:39:45,339 than... Pierre and Marie Curie. 1052 00:39:45,383 --> 00:39:48,473 I am not dating Rich. 1053 00:39:49,561 --> 00:39:51,389 Clearly we need to spend more time together. 1054 00:39:54,000 --> 00:39:56,350 You can stay for as long as you like. 1055 00:39:57,482 --> 00:40:00,441 I won't stay long, I promise. 1056 00:40:00,485 --> 00:40:02,400 I'm gonna go look at apartments tomorrow. 1057 00:40:04,445 --> 00:40:07,666 Okay, I can come with you to... to help, 1058 00:40:07,709 --> 00:40:10,146 if you want. 1059 00:40:10,190 --> 00:40:11,496 Thanks. 1060 00:40:13,280 --> 00:40:14,629 If you're gonna stay here, though, you gotta 1061 00:40:14,673 --> 00:40:16,675 figure out how to clean up after your damn self. 1062 00:40:16,718 --> 00:40:19,286 Fine, as long as you get a damn coffee maker. 1063 00:40:19,329 --> 00:40:20,635 Well, that's not gonna happen. 1064 00:40:20,679 --> 00:40:22,550 In the meantime, though, I'm gonna make some tea. 1065 00:40:22,594 --> 00:40:24,160 You want some?Sure. 1066 00:40:24,204 --> 00:40:29,252 We have chamomile, chai, ginger... 1067 00:40:29,296 --> 00:40:31,298 You know what, I'm just-- just gonna make lemon. 1068 00:40:31,341 --> 00:40:34,606 You want some honey... with your tea? 1069 00:40:40,481 --> 00:40:42,265 Cheers.[glasses clink] 1070 00:40:43,223 --> 00:40:45,225 Hmm... 1071 00:40:45,268 --> 00:40:48,446 These last few months have been... 1072 00:40:49,621 --> 00:40:51,100 They haven't been easy. 1073 00:40:51,144 --> 00:40:52,711 But I finally feel like things 1074 00:40:52,754 --> 00:40:54,321 are where they're supposed to be. 1075 00:40:54,364 --> 00:40:57,411 I love getting to know everything about you. 1076 00:40:57,455 --> 00:41:00,588 Your past, your present... 1077 00:41:00,632 --> 00:41:02,285 your future. 1078 00:41:03,199 --> 00:41:04,766 [chuckles]I love it. 1079 00:41:08,553 --> 00:41:09,945 [knocking on door] 1080 00:41:09,989 --> 00:41:11,512 No, no...Well, who's...? 1081 00:41:11,556 --> 00:41:12,731 No...Hold that thought. 1082 00:41:12,774 --> 00:41:14,123 I am holding that thought.[laughing] 1083 00:41:22,567 --> 00:41:23,698 Am I interrupting something? 1084 00:41:23,742 --> 00:41:25,221 Yeah.Yeah. 1085 00:41:25,265 --> 00:41:26,788 Oh, really, do you need someone to film it? 1086 00:41:26,832 --> 00:41:28,181 [both] No. 1087 00:41:28,224 --> 00:41:29,530 Okay, well, the offer's on the table. 1088 00:41:29,574 --> 00:41:31,314 Rich, what are you doing here? 1089 00:41:31,358 --> 00:41:32,838 Oh, I thought you'd wanna see the sketch 1090 00:41:32,881 --> 00:41:35,623 of the Sandstorm informant the moment it was completed. 1091 00:41:35,667 --> 00:41:38,278 Look, whoever this is gave Shepherd vital information. 1092 00:41:38,321 --> 00:41:39,801 We don't know what this could kick off. 1093 00:41:39,845 --> 00:41:42,238 There could be sleeper cells about to activate. 1094 00:41:42,282 --> 00:41:45,328 Whatever or whoever that is... 1095 00:41:45,372 --> 00:41:47,548 we'll deal with it.Yeah. 1096 00:41:47,592 --> 00:41:49,115 There's not much Shepherd can do to... 1097 00:41:49,158 --> 00:41:51,117 surprise me anymore. 1098 00:41:53,206 --> 00:41:54,381 [Rich] What? 1099 00:41:54,424 --> 00:41:57,819 Kurt, isn't-- isn't this...? 1100 00:41:57,863 --> 00:41:59,386 [Rich] Isn't this what? 1101 00:41:59,429 --> 00:42:01,344 What? Who is that? 1102 00:42:06,001 --> 00:42:07,742 That is my mother. 1103 00:42:07,786 --> 00:42:11,441 ♪♪ 1104 00:42:17,883 --> 00:42:21,539 ♪♪ 1105 00:42:46,781 --> 00:42:48,391 [man] Greg, move your head. 76074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.