All language subtitles for Blackstone.S01E07.Bingo.Night.720p.HULU.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,000 --> 00:00:08,934 Previously on Blackstone 2 00:00:11,000 --> 00:00:12,967  They found out who raped Natalie. 3 00:00:12,967 --> 00:00:14,434 I ain't going nowhere. 4 00:00:14,667 --> 00:00:17,767 The same bastard we arrested for abusing his nephew. 5 00:00:18,734 --> 00:00:20,000 Did Phil hurt you, too? 6 00:00:21,867 --> 00:00:22,900 I had to let him. 7 00:00:23,567 --> 00:00:24,800 Was she raped? 8 00:00:25,434 --> 00:00:27,567 You had those fucking cops hide it again, didn't you? 9 00:00:27,934 --> 00:00:29,734 Your testimony is important. 10 00:00:30,467 --> 00:00:32,600 I told someone before and they did nothing. 11 00:00:32,600 --> 00:00:34,167 Tim, who did you tell? 12 00:00:34,700 --> 00:00:36,700 You're stealing money from this community. 13 00:00:36,700 --> 00:00:38,734 Yeah, well, who the fuck showed me how to do that? 14 00:00:38,734 --> 00:00:39,934 Why can't you just let him feel like 15 00:00:39,934 --> 00:00:42,100 he's got a little bit of control still? 16 00:00:42,100 --> 00:00:44,667 Quite frankly, these schemes you're all concocting 17 00:00:44,667 --> 00:00:46,067 make me uncomfortable. 18 00:00:46,600 --> 00:00:48,534 I put you through law school, you little prick. 19 00:00:49,434 --> 00:00:51,467 Now get the fuck out of here and earn your money. 20 00:00:51,734 --> 00:00:53,900 I don't know what to do. 21 00:00:53,900 --> 00:00:57,134 It's just... it doesn't... it doesn't stop. 22 00:00:57,134 --> 00:01:00,000 It's too much for one person. That place is tearing you apart! 23 00:01:00,000 --> 00:01:01,200 It's too much for one person. That place is tearing you apart! 24 00:01:03,934 --> 00:01:05,700 I'm leaving Blackstone. 25 00:01:05,700 --> 00:01:09,167 You gotta do what you gotta do, little sister. 26 00:01:11,967 --> 00:01:14,934 After two weeks, why has the Judge asked for more testimony 27 00:01:14,934 --> 00:01:17,667 before his decision in the Blackstone sexual assault case? 28 00:01:17,667 --> 00:01:20,067 It's not a Blackstone sexual assault case. 29 00:01:20,067 --> 00:01:22,434 It has everything to do with Phil Henry. 30 00:01:22,434 --> 00:01:25,167 Isn't it true you were the Chief at the time he was charged? 31 00:01:25,567 --> 00:01:27,500 She was the one who tried to put an end to it. 32 00:01:27,834 --> 00:01:29,434 Is that renegade attitude the reason why 33 00:01:29,434 --> 00:01:30,000 you're not Chief anymore? 34 00:01:30,000 --> 00:01:30,200 you're not Chief anymore? 35 00:01:30,200 --> 00:01:32,500   This trial is about bringing justice 36 00:01:32,500 --> 00:01:33,967 to an overlooked problem we all face. 37 00:01:34,900 --> 00:01:36,534 Chief Fraser, Chief Fraser! 38 00:01:36,700 --> 00:01:38,700 Don't say anything, just follow my lead... 39 00:01:38,700 --> 00:01:40,800 Chief Fraser, why are you giving testimony 40 00:01:40,800 --> 00:01:42,534 in the Blackstone sexual assault case? 41 00:01:42,534 --> 00:01:44,167   He doesn't have to answer that question. 42 00:01:46,934 --> 00:01:49,800 Uh, as current Chief of Blackstone, 43 00:01:49,800 --> 00:01:51,867 I am committed to getting to the bottom of this, 44 00:01:51,867 --> 00:01:53,667 and we would all like to see justice served 45 00:01:53,667 --> 00:01:54,800 in this instant. 46 00:01:54,800 --> 00:01:57,667 And isn't it true that you're Phil Henry's cousin, 47 00:01:57,667 --> 00:02:00,000 and your family is actually paying for his defence? 48 00:02:00,000 --> 00:02:00,167 and your family is actually paying for his defence? 49 00:02:01,634 --> 00:02:03,867 You have a nice day. Excuse us. 50 00:02:06,134 --> 00:02:08,134 Who was that poncy little fuck? 51 00:02:11,534 --> 00:02:13,434 Shit, would you get my dad? 52 00:02:14,700 --> 00:02:16,034  How's Tim holding up? 53 00:02:16,034 --> 00:02:18,067 Oh, I don't know. I haven't had a chance to see him 54 00:02:18,067 --> 00:02:20,067 or talk to him since he was placed. 55 00:02:20,067 --> 00:02:22,700 Oh, he wasn't placed. I mean, group homes are all maxxed out, 56 00:02:22,700 --> 00:02:23,767 so he's still at the motel. 57 00:02:23,767 --> 00:02:28,700 What? So he's just been bounced back there by himself? 58 00:02:28,700 --> 00:02:30,000 Well, I think they were going to try and send the same person 59 00:02:30,000 --> 00:02:30,600 Well, I think they were going to try and send the same person 60 00:02:30,600 --> 00:02:31,034 to watch him, 61 00:02:31,034 --> 00:02:33,467 but you know what, you're going to have to talk to CFS about it. 62 00:02:33,467 --> 00:02:34,734 I'm just, I'm not sure. 63 00:02:34,734 --> 00:02:36,900 Hey, wait, Angie, doesn't this seem weird? 64 00:02:36,900 --> 00:02:37,600 Yeah. 65 00:02:37,600 --> 00:02:40,500 He's living in a motel with someone paid to watch him... 66 00:02:40,500 --> 00:02:42,167 Leona, we get like, ten of these cases a week. 67 00:02:42,167 --> 00:02:45,467 I mean, cops and protective custody, that - it costs money, 68 00:02:45,467 --> 00:02:48,834 it's just not there. Look, this kid, he needs someone, 69 00:02:48,834 --> 00:02:49,800 and it kind of looks like it's you. 70 00:02:49,800 --> 00:02:51,634 Yeah, well, what can I do? 71 00:02:51,634 --> 00:02:54,167 Go and see him. Spend some time with him. 72 00:02:54,167 --> 00:02:55,800 Shit, bring him dinner. 73 00:02:55,800 --> 00:02:56,934 I mean, the poor kid's just sitting by himself 74 00:02:56,934 --> 00:02:58,667 in that pathetic motel all day. 75 00:02:58,667 --> 00:02:59,467 I'm sorry, I have to go. 76 00:03:46,700 --> 00:03:47,767 Thank you, your Honor. 77 00:03:52,900 --> 00:03:56,834 Miss Stoney. Can you please explain what you know 78 00:03:56,834 --> 00:03:58,167 about what was going on at Blackstone? 79 00:03:59,867 --> 00:04:00,000 There were always rumours. There was always talk about 80 00:04:00,000 --> 00:04:02,700 There were always rumours. There was always talk about 81 00:04:02,700 --> 00:04:05,667 all sorts of things happening on Blackstone. 82 00:04:05,667 --> 00:04:07,700 But nobody had any evidence. There was - 83 00:04:07,700 --> 00:04:09,700 there was nothing anyone could do. 84 00:04:16,134 --> 00:04:18,100 What was the Stoney administration doing 85 00:04:18,100 --> 00:04:19,634 about the rumours? 86 00:04:19,867 --> 00:04:21,100 I know that there were secret meetings 87 00:04:21,100 --> 00:04:23,867 between Leona, Victor and some of the other councillors. 88 00:04:23,867 --> 00:04:25,700 Anytime we'd walk in the room, they'd hush. 89 00:04:26,167 --> 00:04:29,200 After we found out about Tim, we figured out there might be more. 90 00:04:29,567 --> 00:04:30,000 Of course there was more talk. 91 00:04:30,000 --> 00:04:31,734 Of course there was more talk. 92 00:04:31,734 --> 00:04:33,934 But I think Leona and the rest of her gang 93 00:04:33,934 --> 00:04:35,067 were trying to bury it. 94 00:04:35,700 --> 00:04:37,000 As soon as I found out, 95 00:04:37,000 --> 00:04:38,900 I immediately contacted the authorities. 96 00:04:39,800 --> 00:04:41,167 Miss Stoney, can you please describe 97 00:04:41,167 --> 00:04:42,200 what you found out? 98 00:04:47,634 --> 00:04:48,500 Wait here, Dad. 99 00:04:48,500 --> 00:04:49,467 I want to come in. 100 00:04:50,434 --> 00:04:51,434 Look, I let you come along. 101 00:04:51,434 --> 00:04:52,967 If I bring you in there, you'll fuck it all up. 102 00:04:52,967 --> 00:04:53,967 Just wait here, alright? 103 00:05:06,967 --> 00:05:08,700 What did you tell them, Phil? 104 00:05:14,900 --> 00:05:16,067 I don't remember. 105 00:05:31,600 --> 00:05:32,834 What are you doing here? 106 00:05:33,534 --> 00:05:35,134 The little prick's still my nephew. 107 00:05:36,034 --> 00:05:38,834 Um, how's the foot? 108 00:05:39,534 --> 00:05:40,567 Fucked. 109 00:05:41,567 --> 00:05:44,000 Well, see you around, I guess. 110 00:05:44,167 --> 00:05:45,634 Yeah, whatever. 111 00:05:49,734 --> 00:05:51,500 Some things never change. 112 00:06:03,567 --> 00:06:04,800 Remember anything now, Phil? 113 00:06:07,600 --> 00:06:10,467 Fuck, spit it out, Phil, or this will not be good for you. 114 00:06:11,200 --> 00:06:16,467 I just told them that you didn't know anything.  Nothing. Really. 115 00:06:17,600 --> 00:06:19,067 Now did you tell them anything 116 00:06:19,067 --> 00:06:21,467 about what happened on Bingo night? 117 00:06:27,934 --> 00:06:29,467 We're blood, Phil. 118 00:06:29,467 --> 00:06:30,000 You protect me, and I'll protect you. 119 00:06:30,000 --> 00:06:31,734 You protect me, and I'll protect you. 120 00:06:37,834 --> 00:06:39,834 I feel sorry for your parents. 121 00:06:39,834 --> 00:06:43,700 I had no idea how fucked up you are. 122 00:06:43,700 --> 00:06:45,200 You piece of shit. 123 00:07:05,857 --> 00:07:06,200 Hey. 124 00:07:06,592 --> 00:07:06,967 Hey. 125 00:07:07,500 --> 00:07:10,834 Hey. I gotta go soon, so can you hurry him up? 126 00:07:13,967 --> 00:07:15,667 Thought we could go out for lunch. 127 00:07:17,567 --> 00:07:19,034 And I can take you over to see Angie, 128 00:07:19,034 --> 00:07:21,067 and she can explain to you what's happening. 129 00:07:21,067 --> 00:07:23,000 Fuck it. I don't want to go. 130 00:07:26,134 --> 00:07:27,867 He's going to be there, isn't he? 131 00:07:28,067 --> 00:07:29,134 Well... 132 00:07:30,967 --> 00:07:33,100 Yeah, but you don't have to see him today. 133 00:07:34,634 --> 00:07:37,434 You're going to be safe. He can't hurt you there. 134 00:07:39,534 --> 00:07:40,534 Bullshit. 135 00:07:41,034 --> 00:07:44,534 Look, I gotta go. So, can you just leave now? 136 00:07:47,534 --> 00:07:51,034 This kid has been through hell. 137 00:07:51,034 --> 00:07:53,634 So can you please show some compassion? 138 00:07:59,167 --> 00:08:00,467 See you later. 139 00:08:11,467 --> 00:08:14,200 And what was Chief Stoney's reaction to these allegations? 140 00:08:14,767 --> 00:08:17,500 Leona was diligent in doing everything possible 141 00:08:17,500 --> 00:08:18,167 to get answers. 142 00:08:19,000 --> 00:08:21,167 She was so diligent that it upset the whole community. 143 00:08:21,167 --> 00:08:24,164 Police, reporters asking questions, knocking on doors... 144 00:08:24,164 --> 00:08:26,634 Police, reporters asking questions, knocking on doors... 145 00:08:26,634 --> 00:08:30,167 I've never heard anything about this alleged Bingo night. 146 00:08:30,167 --> 00:08:33,467 Just more of those ghosts. 147 00:08:33,467 --> 00:08:36,934 I recently learned about two more kids abused on Bingo night. 148 00:08:39,434 --> 00:08:40,734 They are not ghosts. 149 00:08:42,900 --> 00:08:44,134 They are children. 150 00:08:46,834 --> 00:08:48,167 Nine and ten. 151 00:08:59,900 --> 00:09:01,200 Excuse me, ma'am. Can I ask you a few questions 152 00:09:01,200 --> 00:09:04,000 regarding the Blackstone sexual assault case? 153 00:09:04,000 --> 00:09:06,834 Who the fuck are you? And what makes you think 154 00:09:06,834 --> 00:09:08,634 that I know anything about that case? 155 00:09:09,134 --> 00:09:10,034 'Cause I'm an Indian? 156 00:09:11,600 --> 00:09:13,700 Listen. I'm not the bad guy here. 157 00:09:13,700 --> 00:09:15,800 I'm just looking for the real story. 158 00:09:16,100 --> 00:09:20,067 Then why don't you go ask Chief Fraser Little Big Man. 159 00:09:20,067 --> 00:09:22,434 I'm sure he'll give you a fucking story. 160 00:09:25,700 --> 00:09:26,800 Great. 161 00:09:29,467 --> 00:09:33,567 Hey. Hi. Thanks for coming. It's been, uh, 162 00:09:33,567 --> 00:09:35,734 it's been really tough. 163 00:09:36,567 --> 00:09:39,167 I can't stay long, but I'm here for you. 164 00:09:39,734 --> 00:09:42,034 Okay. Thanks. 165 00:09:45,500 --> 00:09:47,200 Look, why don't you go home and rest? 166 00:09:47,700 --> 00:09:50,800 Are you serious? I want to see this fucker fry, man. 167 00:09:52,100 --> 00:09:54,164 Hey. How's Leona doing? 168 00:09:54,164 --> 00:09:55,534 Hey. How's Leona doing? 169 00:09:56,800 --> 00:09:58,800 She's good. We're good. 170 00:10:00,700 --> 00:10:01,734 That's good. 171 00:10:02,967 --> 00:10:05,200 Well, now that everyone's good, what? 172 00:10:06,667 --> 00:10:08,500 Hey, I just wanted to say that Blackstone 173 00:10:08,500 --> 00:10:09,967 still really needs Leona. 174 00:10:11,934 --> 00:10:13,600 What kind of statement is that, really? 175 00:10:14,567 --> 00:10:17,967 They ran her out of town, res, shithole, 176 00:10:17,967 --> 00:10:19,834 whatever you want to call it. 177 00:10:21,934 --> 00:10:22,900 She's done. 178 00:10:23,200 --> 00:10:24,164 Her sister's finally out of the hospital, 179 00:10:24,164 --> 00:10:25,667 Her sister's finally out of the hospital, 180 00:10:25,667 --> 00:10:28,200 and the rec centre project she got going again 181 00:10:28,200 --> 00:10:29,100 is moving forward. 182 00:10:31,934 --> 00:10:34,767 Big deal. They don't want her out there. 183 00:10:35,134 --> 00:10:37,034 Blackstone needs her out there. 184 00:10:37,600 --> 00:10:40,634 Really? Just sounds like you need her out there. 185 00:10:45,134 --> 00:10:48,534 I did what I could. I didn't want to leave, you know that. 186 00:10:49,700 --> 00:10:53,634 All I'm saying is that we'd like to see you around 187 00:10:53,634 --> 00:10:54,164 a little bit more. 188 00:10:54,164 --> 00:10:54,567 a little bit more. 189 00:10:55,900 --> 00:10:57,734 Yeah, but you know, you're going to have to do something 190 00:10:57,734 --> 00:10:59,167 about this hair, girl. 191 00:10:59,167 --> 00:11:00,167 I wouldn't be caught dead 192 00:11:00,167 --> 00:11:01,767 walking around looking like that, huh? 193 00:11:12,467 --> 00:11:14,167 Wait here, Dad. I'll be right back. 194 00:11:20,767 --> 00:11:22,467 What the fuck we doin' here? 195 00:11:26,467 --> 00:11:29,534 I'll go get the kid and he'll tell you what you need. 196 00:11:29,534 --> 00:11:31,000 No fucking cameras. 197 00:11:32,800 --> 00:11:34,500 Are you sure he's going to talk? 198 00:11:34,500 --> 00:11:35,200 Oh he'll talk. 199 00:11:36,700 --> 00:11:39,167 I got an idea. Grab the camera. This should be good. 200 00:11:40,600 --> 00:11:42,134 Yeah, he bring Michelle? 201 00:11:43,534 --> 00:11:44,567 Hold on a second. 202 00:11:44,567 --> 00:11:45,867 I just want to talk to the kid for a minute. 203 00:11:46,067 --> 00:11:47,967 I don't give a fuck. He's in there. 204 00:11:50,600 --> 00:11:51,767 I don't know. Some asshole. 205 00:11:54,000 --> 00:11:54,164 Yeah, they're all assholes around here. 206 00:11:54,164 --> 00:11:55,800 Yeah, they're all assholes around here. 207 00:12:08,767 --> 00:12:11,134 So, Tim. How're you liking the new shithole, huh? 208 00:12:15,834 --> 00:12:18,467 Look, Tim. If you really want to come back home to Blackstone, 209 00:12:18,467 --> 00:12:21,000 I'm positive I can find you a new place. 210 00:12:23,167 --> 00:12:24,164 Yeah, I guess. 211 00:12:24,164 --> 00:12:24,567 Yeah, I guess. 212 00:12:29,767 --> 00:12:34,600 Ahh, Timmy, Timmy, Timmy. Go ahead. It's okay. 213 00:12:39,100 --> 00:12:40,834 You're a real pistol, ain't ya, kid. 214 00:12:48,767 --> 00:12:50,567 Don't you fucking move! 215 00:12:51,067 --> 00:12:54,100 Now I'm a pretty reasonable guy. I'm willing to help you. 216 00:12:54,100 --> 00:12:54,164 Which is a fuck of a lot more than anybody else 217 00:12:54,164 --> 00:12:56,767 Which is a fuck of a lot more than anybody else 218 00:12:56,767 --> 00:12:58,800 in your pathetic little world can say. 219 00:12:59,167 --> 00:13:01,500 Fuck that hurts! 220 00:13:01,500 --> 00:13:02,634 You're fucking right it hurts. 221 00:13:04,200 --> 00:13:04,867 Now you listen to me 222 00:13:04,867 --> 00:13:06,667 and you listen to me good you fucking punk. 223 00:13:07,034 --> 00:13:08,034 Here's how it's going to go. 224 00:13:09,734 --> 00:13:10,967 You're going to tell that reporter 225 00:13:10,967 --> 00:13:14,634 you can't quite remember anything anymore. 226 00:13:15,534 --> 00:13:18,167 And if you say anything else, I'll rip out your fucking shitbag 227 00:13:18,167 --> 00:13:19,767 and use it for a tobacco pouch, 228 00:13:19,767 --> 00:13:20,767 you understand me? 229 00:13:20,767 --> 00:13:22,800 Tim, open the door! 230 00:13:23,500 --> 00:13:24,164 You keep your fucking mouth shut. 231 00:13:24,164 --> 00:13:24,934 You keep your fucking mouth shut. 232 00:13:29,034 --> 00:13:30,834 Tim, open the fucking door! 233 00:13:35,867 --> 00:13:37,934 Stop fucking around and open the - 234 00:13:37,934 --> 00:13:40,134 Relax, it was open the entire time. 235 00:13:41,634 --> 00:13:42,934 What the fuck's going on in here? 236 00:13:42,934 --> 00:13:45,067 Tim, the reporter's waiting. We gotta go. 237 00:13:45,567 --> 00:13:47,700 What reporter? That's not allowed. 238 00:13:47,700 --> 00:13:48,534 He's a minor. 239 00:13:48,534 --> 00:13:49,867 Oh, now you give a shit. 240 00:13:50,834 --> 00:13:51,934 You flip that fucking phone shut 241 00:13:51,934 --> 00:13:54,164 or I will beat the mortal shit out of you. 242 00:13:54,164 --> 00:13:54,167 or I will beat the mortal shit out of you. 243 00:13:55,634 --> 00:13:56,634 Close it! 244 00:14:02,434 --> 00:14:04,934 It's Ottawa's fault that it's come to this. 245 00:14:04,934 --> 00:14:05,667 Ottawa. 246 00:14:05,667 --> 00:14:06,500 Yeah! 247 00:14:06,900 --> 00:14:09,434 There is little accountability today. 248 00:14:09,434 --> 00:14:10,967 All kinds of money is dished out 249 00:14:10,967 --> 00:14:11,967 and some of these chiefs 250 00:14:11,967 --> 00:14:14,434 do whatever the fuck they want with it. 251 00:14:14,434 --> 00:14:14,734 Okay 252 00:14:14,734 --> 00:14:16,834 It was never like that when I was chief! 253 00:14:16,834 --> 00:14:17,800 You fucking idiot. 254 00:14:17,800 --> 00:14:19,800 What are you doing going after a senile old man? 255 00:14:19,800 --> 00:14:21,434 The deal was with the kid! 256 00:14:21,434 --> 00:14:23,600 Come on, Chief. Just trying to report the facts here. 257 00:14:23,600 --> 00:14:24,164 Actually, your Dad's comments here 258 00:14:24,164 --> 00:14:25,067 Actually, your Dad's comments here 259 00:14:25,067 --> 00:14:27,600 shows an interesting perspective. 260 00:14:27,600 --> 00:14:28,934 Come on, give us something! 261 00:14:28,934 --> 00:14:30,200 Is that fucking thing still on? 262 00:14:30,200 --> 00:14:31,834 Yeah, it's on, it's on, let's do this. 263 00:14:31,834 --> 00:14:32,467 Ready? 264 00:14:32,467 --> 00:14:33,467 Yeah. 265 00:14:33,467 --> 00:14:37,167 What we have here is a simple case of mistaken identity, 266 00:14:37,167 --> 00:14:40,034 perpetrated by a very confused young man. 267 00:14:40,434 --> 00:14:43,867 Unfortunately, young people, uh, 268 00:14:43,867 --> 00:14:48,100 will stretch the truth for attention. 269 00:14:49,100 --> 00:14:50,867 What, that's it? That's all you got? 270 00:14:50,867 --> 00:14:53,700 "That's it? That's all you got?" Yeah, that's all I fucking got. 271 00:14:53,867 --> 00:14:54,164 Look, there he is right there. Ask him. 272 00:14:54,164 --> 00:14:55,900 Look, there he is right there. Ask him. 273 00:14:56,067 --> 00:14:59,467 What the hell are you up to? Get out of here. You too. 274 00:14:59,834 --> 00:15:02,100 I am not going anywhere, Leona. 275 00:15:02,100 --> 00:15:04,167 You asshole, you stay away from him. 276 00:15:04,634 --> 00:15:06,467 Just remember what I said, Timmy. 277 00:15:06,467 --> 00:15:07,534 Hey Tim, can you comment on the situation? 278 00:15:07,534 --> 00:15:08,434 What are you doing?! 279 00:15:08,434 --> 00:15:10,434 It gets pretty cold out on those streets at night, Tim. 280 00:15:10,434 --> 00:15:11,134 Remember that. 281 00:15:11,134 --> 00:15:12,467 Don't listen to him, he can't do shit, okay? 282 00:15:12,467 --> 00:15:14,500 Miss Stoney, maybe you would like to comment 283 00:15:14,500 --> 00:15:18,067 on the new information that this unnamed minor 284 00:15:18,067 --> 00:15:18,934 is actually lying. 285 00:15:19,100 --> 00:15:21,667 What the hell are you talking about? Leave him alone. 286 00:15:21,667 --> 00:15:23,600 Tim - Tim!! No, Tim! 287 00:15:24,934 --> 00:15:25,900 No, Tim, don't!! 288 00:15:25,900 --> 00:15:26,167 There he goes. 289 00:15:26,800 --> 00:15:28,667 What's the matter, Leona? Can't run in them heels? 290 00:15:29,100 --> 00:15:33,200 This Indian bullshit never goes right. Fucking waste of time. 291 00:15:33,200 --> 00:15:33,800 There he goes! 292 00:15:33,800 --> 00:15:35,200 What the hell's the matter with you? 293 00:15:35,200 --> 00:15:36,867 I don't get paid to chase kids. 294 00:15:37,067 --> 00:15:38,100 Oh my god. 295 00:15:40,834 --> 00:15:41,800 Damn it. 296 00:15:49,534 --> 00:15:50,967 What did you say to that prick? 297 00:15:51,434 --> 00:15:52,500 Nothing. 298 00:15:57,967 --> 00:15:58,800 Uh-huh. 299 00:16:00,100 --> 00:16:03,567 Can I call you back? Okay, thanks. Bye. 300 00:16:03,567 --> 00:16:06,200 Hey, sorry. Um, 301 00:16:06,200 --> 00:16:07,100 you got a sec? 302 00:16:07,900 --> 00:16:09,100 Yeah, what's up? 303 00:16:09,100 --> 00:16:10,467 Tim bolted. 304 00:16:11,800 --> 00:16:12,867 Shit. 305 00:16:13,067 --> 00:16:16,067 Andy was there, a reporter was there... 306 00:16:16,067 --> 00:16:17,934 I don't know what to do. 307 00:16:19,100 --> 00:16:20,734 I told you it wasn't going to be easy. 308 00:16:20,734 --> 00:16:23,900 Well, yeah, but I need to see this through. 309 00:16:25,100 --> 00:16:27,634 Why is it on you to fix that place? 310 00:16:28,934 --> 00:16:30,800 That place... that place is my home. 311 00:16:30,800 --> 00:16:32,534 It's my family's home. 312 00:16:32,534 --> 00:16:34,567 It's still just as much my responsibi- Come on, Leona. 313 00:16:34,567 --> 00:16:35,767 It just used to be. 314 00:16:40,500 --> 00:16:44,967 I need your help.  Can you just help me. Just... 315 00:16:44,967 --> 00:16:48,067 can you make some calls, see if he surfaces, 316 00:16:48,067 --> 00:16:50,534 I'll call Stu, see if he can do anything. 317 00:16:52,067 --> 00:16:52,934 Okay. 318 00:16:52,934 --> 00:16:54,164 Thank you. Chris, I need your help right now. 319 00:16:54,164 --> 00:16:56,634 Thank you. Chris, I need your help right now. 320 00:17:07,000 --> 00:17:08,934  So what'd that piss ant reporter say to you? 321 00:17:09,767 --> 00:17:10,967 What do you think? 322 00:17:12,600 --> 00:17:14,634 Well, I just heard you going on about Ottawa 323 00:17:14,634 --> 00:17:16,100 and the system and all that shit. 324 00:17:16,100 --> 00:17:18,467 Why don't you fucking let it go, Dad?  I don't get you. 325 00:17:25,034 --> 00:17:29,600 You know, nowadays it's all about settlements, 326 00:17:29,600 --> 00:17:35,634 mineral rights, lawsuits... reconciliations. 327 00:17:35,634 --> 00:17:38,000 Well that reporter's going to fuck everything up. 328 00:17:38,000 --> 00:17:38,900 You know that, don't you? 329 00:17:42,900 --> 00:17:47,434 We were locked in a mud basement for three, four fucking days. 330 00:17:47,434 --> 00:17:49,967 We shit in a fucking hole my sister dug up! 331 00:17:52,967 --> 00:17:54,034 The amount of fucking money 332 00:17:54,034 --> 00:17:54,164 they're throwing around nowadays... 333 00:17:54,164 --> 00:17:55,434 they're throwing around nowadays... 334 00:17:55,867 --> 00:17:59,734 Let's hold a conference. Let's build sub-committees. 335 00:17:59,734 --> 00:18:00,867 Oh, here's a cheque. 336 00:18:02,134 --> 00:18:05,734 And sorry we tried to remove the Indian out of you kids. 337 00:18:23,800 --> 00:18:25,667   If you don't have the kid, it's over. 338 00:18:25,667 --> 00:18:28,067 Your Honor, please. Give us a few days to find him. 339 00:18:28,067 --> 00:18:29,934 I've already moved this up and now you want an adjournment? 340 00:18:29,934 --> 00:18:30,967 Come on. 341 00:18:31,000 --> 00:18:33,667 Oh I get it. What, it's not a priority? It doesn't matter? 342 00:18:33,667 --> 00:18:36,967 Watch it, Miss Stoney. This kind of garbage happens all the time 343 00:18:36,967 --> 00:18:37,734 with these cases. 344 00:18:37,800 --> 00:18:39,467 You mean Indian cases. 345 00:18:40,792 --> 00:18:42,825 I mean sexual assault cases! 346 00:18:44,058 --> 00:18:45,958 And yes, it does matter. 347 00:18:45,958 --> 00:18:47,513 Clearly this case is over without this witness. 348 00:18:47,513 --> 00:18:49,592 Clearly this case is over without this witness. 349 00:18:49,592 --> 00:18:51,158 Just one day, Your Honor. 350 00:18:55,825 --> 00:18:57,425 I can give you until 4PM. 351 00:18:57,725 --> 00:19:00,125 And if he doesn't surface, it's over. 352 00:19:00,992 --> 00:19:02,992 Thank you, Your Honor, thank you. 353 00:19:06,758 --> 00:19:10,558 Um, I'm sorry, I have to take this. 354 00:19:13,725 --> 00:19:14,458 How'd it go? 355 00:19:14,658 --> 00:19:16,892 We have until four. You know a lot of people downtown. 356 00:19:16,892 --> 00:19:17,513 Can you make some calls? 357 00:19:17,513 --> 00:19:18,125 Can you make some calls? 358 00:19:18,125 --> 00:19:21,025 I'm going to call Stu, and what about Marie? 359 00:19:21,025 --> 00:19:24,125 Really, I'm having a crazy day, 360 00:19:24,125 --> 00:19:26,492 but I guess I could... 361 00:19:26,492 --> 00:19:29,425 You guess? Chris, do you have any idea 362 00:19:29,425 --> 00:19:30,058 how important this is? 363 00:19:32,625 --> 00:19:34,725 Maybe you should let this go, hmm? 364 00:19:34,725 --> 00:19:37,892 This kid always bolts. Let the system handle it. 365 00:19:38,158 --> 00:19:39,992 Okay, you know what? If you're going to be a dink, 366 00:19:39,992 --> 00:19:41,425 I'll handle it myself. 367 00:19:49,392 --> 00:19:52,058 Fuck. 368 00:19:56,825 --> 00:19:57,825 Yeah. 369 00:20:03,558 --> 00:20:04,525 Uh-huh. 370 00:20:06,158 --> 00:20:07,025 Uh-huh. 371 00:20:09,692 --> 00:20:11,958 Look, the only stitch of truth in what you're saying 372 00:20:11,958 --> 00:20:13,125 is that he is my father. 373 00:20:15,792 --> 00:20:16,925 You try and run with this 374 00:20:16,925 --> 00:20:17,513 and I will fucking sue you into the stone age! 375 00:20:17,513 --> 00:20:19,758 and I will fucking sue you into the stone age! 376 00:20:20,858 --> 00:20:22,392 Yeah. Bye. 377 00:20:25,625 --> 00:20:26,458 Prick. 378 00:20:29,125 --> 00:20:31,625 Hey Ray, can you do me a favour and keep an eye out for Tim? 379 00:20:31,625 --> 00:20:35,425 I'm thinking he might head to the centre, but I have no idea. 380 00:20:35,425 --> 00:20:37,725 If you see him, call me immediately. 381 00:20:37,725 --> 00:20:38,758 Leona! 382 00:20:38,758 --> 00:20:40,692 Okay, I gotta go, I'll call you back. 383 00:20:40,692 --> 00:20:42,392 Stu. Tim bolted from the motel, 384 00:20:42,392 --> 00:20:44,925 I tried to chase him down, he jumped a frickin' fence - 385 00:20:44,925 --> 00:20:45,592 What? 386 00:20:45,592 --> 00:20:46,725 and ran down an alley. 387 00:20:46,725 --> 00:20:47,513 Whoa whoa whoa whoa. Tell me exactly what happened. 388 00:20:47,513 --> 00:20:49,558 Whoa whoa whoa whoa. Tell me exactly what happened. 389 00:20:51,625 --> 00:20:54,692 If we don't find him today, Henry's going to walk. 390 00:20:57,958 --> 00:20:58,392 Okay. 391 00:20:59,092 --> 00:20:59,758 'kay, come, come. 392 00:20:59,958 --> 00:21:01,025 Alright. 393 00:21:20,525 --> 00:21:21,558 No messages? 394 00:21:30,758 --> 00:21:35,625 Hey, um, Kevin Austin just called. He said that, uh, 395 00:21:35,625 --> 00:21:37,958 he may have found the kid Leona was looking for. 396 00:21:37,958 --> 00:21:40,458 Great. Thank you. I'll call him. 397 00:21:52,558 --> 00:21:57,025 Kevin. It's Chris at Central. Are you sure it's Tim? 398 00:21:59,625 --> 00:22:02,858 That's good news. Uh, no don't worry about it. 399 00:22:02,858 --> 00:22:06,592 I'll tell her. Thanks. Bye. 400 00:22:25,958 --> 00:22:28,425 Tom  401 00:22:33,158 --> 00:22:34,825 Have you ever seen this monkey show? 402 00:22:34,825 --> 00:22:37,558 They spent sixteen days following a group of monkeys 403 00:22:37,558 --> 00:22:38,458 up and down the Amazon. 404 00:22:38,458 --> 00:22:39,958 Shit, that's good T.V.! 405 00:22:41,825 --> 00:22:43,825 What did you really tell that reporter, Dad? 406 00:22:44,058 --> 00:22:45,158 Nothing. 407 00:22:45,158 --> 00:22:47,125 That's not what his fucking boss told me. 408 00:22:49,125 --> 00:22:50,758 What possible good could come out of 409 00:22:50,758 --> 00:22:53,758 you shooting your fucking mouth off to him? 410 00:22:56,092 --> 00:22:59,725 You were the one that taught me never to say anything 411 00:22:59,725 --> 00:23:01,725 about what happens here.  Nothing! 412 00:23:03,058 --> 00:23:06,658 You were the one that taught me to just smile and wave 413 00:23:06,658 --> 00:23:08,492 and lie through my fucking teeth. 414 00:23:09,692 --> 00:23:12,492 Fuck the white man. That's what you taught me. 415 00:23:14,925 --> 00:23:17,513 Oh where the fuck is your historic strategy now, huh? 416 00:23:17,513 --> 00:23:18,058 Oh where the fuck is your historic strategy now, huh? 417 00:23:18,525 --> 00:23:20,392 You wanna know where it went? 418 00:23:20,392 --> 00:23:22,492 The same fucking place a piece of my foot went. 419 00:23:23,392 --> 00:23:25,792 The same fucking place this almighty reserve went. 420 00:23:25,792 --> 00:23:29,458 Same fucking place my pride went: down the fucking drain! 421 00:23:29,458 --> 00:23:32,925 Oh for fuck's sakes. Let it go, Dad. Just let it go! 422 00:23:33,825 --> 00:23:36,658 Why the fuck can't you just move on like everybody else! 423 00:23:37,625 --> 00:23:39,392 I told that reporter what he wanted to hear. 424 00:23:40,925 --> 00:23:42,692 What happens if that shit gets out, huh? 425 00:23:43,892 --> 00:23:46,725 Every fucking thing we've worked for will be gone! 426 00:23:48,825 --> 00:23:49,758 Worked for? 427 00:23:50,458 --> 00:23:52,892 We worked for? 428 00:23:53,725 --> 00:23:55,892 I gave you every fucking thing!! 429 00:23:57,958 --> 00:23:59,158 Fuck you, Dad. 430 00:24:00,025 --> 00:24:02,892 Fuck you, too. You should've been more like your brother! 431 00:24:29,825 --> 00:24:33,058 There ya go. Finally, somebody! Good job, man. Good job. 432 00:24:35,858 --> 00:24:37,125 Hey Kevin, how are ya. 433 00:24:37,125 --> 00:24:37,858 Hi. 434 00:24:37,858 --> 00:24:39,392 I'm looking for a kid from Blackstone. 435 00:24:39,392 --> 00:24:40,458 Tim Henry. Have you seen him? 436 00:24:40,925 --> 00:24:42,117 Well... well, yeah. He's right over there. 437 00:24:42,117 --> 00:24:43,025 Well... well, yeah. He's right over there. 438 00:24:43,758 --> 00:24:44,858 Oh that... That's great! 439 00:24:46,592 --> 00:24:48,725 I called and told Chris about it a couple hours ago. 440 00:24:49,858 --> 00:24:52,558 A couple hours ago... You called Chris? 441 00:24:52,558 --> 00:24:54,425 Yeah. He was supposed to give you a call. 442 00:24:56,925 --> 00:24:57,925 Huh. 443 00:24:59,392 --> 00:25:00,425 Tim! 444 00:25:06,958 --> 00:25:10,158 Just give me five minutes and I'll leave you alone. 445 00:25:16,458 --> 00:25:19,025 I'm asking you to give this another chance. 446 00:25:20,625 --> 00:25:22,625 We are so close to putting this guy away, 447 00:25:22,625 --> 00:25:24,625 and putting a stop to this for good. 448 00:25:25,658 --> 00:25:27,558 But in order to do that, we need you. 449 00:25:31,658 --> 00:25:34,825 Will you just... think about it? 450 00:25:37,025 --> 00:25:38,058 Okay. 451 00:25:38,692 --> 00:25:39,792 Okay. 452 00:25:41,692 --> 00:25:42,117 You know what? Let's go play some ball. 453 00:25:42,117 --> 00:25:45,925 You know what? Let's go play some ball. 454 00:25:46,792 --> 00:25:47,792 Alright. 455 00:25:51,125 --> 00:25:53,158 Alright. Who's team am I on? 456 00:25:53,158 --> 00:25:54,092 Oh! 457 00:25:56,792 --> 00:25:57,658 Aww!! 458 00:26:01,425 --> 00:26:02,492 Oh, good try. 459 00:26:02,492 --> 00:26:04,592 That was there man, that was there. 460 00:26:05,625 --> 00:26:06,692 You give it a try. 461 00:26:07,592 --> 00:26:09,058 Sweet! Nice! 462 00:26:09,392 --> 00:26:09,658 Swish. 463 00:26:12,392 --> 00:26:14,625 You know Stu. He's a good guy. 464 00:26:15,658 --> 00:26:17,525 Cops make me nervous, too. 465 00:26:26,025 --> 00:26:26,925 Hey. 466 00:26:26,925 --> 00:26:27,825 Hey. 467 00:26:27,825 --> 00:26:30,992 Hey, Tim. Why don't you come sit in here for a minute? 468 00:26:32,925 --> 00:26:35,758 Um, I have to take this. Tim, I'll be right out here, okay? 469 00:26:41,058 --> 00:26:42,117 Hey. I'm just with Stu downtown. 470 00:26:42,117 --> 00:26:43,792 Hey. I'm just with Stu downtown. 471 00:26:45,492 --> 00:26:48,792 Listen, have you, um, have you heard anything from Tim yet? 472 00:26:51,792 --> 00:26:56,558 Really? Well, that's... that's too bad. Um, hmm. 473 00:26:58,092 --> 00:27:00,725 Look, Chris, I'm kinda busy right now. 474 00:27:00,725 --> 00:27:02,725 I've gotta go. I'll talk to you later. 475 00:27:10,558 --> 00:27:12,117 Hey. How's it going? 476 00:27:12,117 --> 00:27:12,458 Hey. How's it going? 477 00:27:17,892 --> 00:27:21,858 I have a lot of experience with this kind of thing. 478 00:27:21,858 --> 00:27:24,058 Let me spend some time with him. 479 00:27:25,392 --> 00:27:28,158 But I don't think he's ready to testify. This is not good. 480 00:27:28,558 --> 00:27:31,925 Well, what do you expect? He's just... He's a kid. 481 00:27:31,925 --> 00:27:34,692 He has nowhere to go, he doesn't trust anyone right now. 482 00:27:34,725 --> 00:27:36,025 Hold on. Hold on. 483 00:27:37,892 --> 00:27:39,925 Can you watch him for a sec, please? 484 00:27:42,425 --> 00:27:43,425 Walk with me. 485 00:27:44,092 --> 00:27:46,692 Tim, I'm not leaving. I'll be right back, okay? 486 00:27:48,525 --> 00:27:51,092 Think about this: Henry has screwed with 487 00:27:51,092 --> 00:27:53,558 at least four kids that we know of. 488 00:27:53,758 --> 00:27:56,025 If you think it ends there, you're sadly mistaken. 489 00:27:56,025 --> 00:27:59,558 I know that, I know. But right now, my concern is Tim. 490 00:28:00,425 --> 00:28:03,158 If we push him too hard, this could screw him up for life. 491 00:28:03,158 --> 00:28:05,592 Most kids are screwed up for life. 492 00:28:05,592 --> 00:28:07,092 Okay, you know what, I'm going to pretend 493 00:28:07,092 --> 00:28:08,092 that you didn't say that. 494 00:28:10,558 --> 00:28:12,117 Look, Stu, I just think that it should be up to him, 495 00:28:12,117 --> 00:28:13,792 Look, Stu, I just think that it should be up to him, 496 00:28:13,792 --> 00:28:15,025 whether he talks or not. 497 00:28:15,758 --> 00:28:17,658 What about the others on Blackstone? 498 00:28:17,658 --> 00:28:19,625 What about their future? 499 00:28:19,625 --> 00:28:21,692 If this sick prick is allowed to go free, 500 00:28:21,692 --> 00:28:23,025 do you think he's just going to stop? 501 00:28:24,058 --> 00:28:26,558 Look, hard choices have to be made. 502 00:28:27,092 --> 00:28:29,958 Does it make it right? No. But it's our job 503 00:28:29,958 --> 00:28:31,625 to do what we can for those kids. 504 00:28:35,592 --> 00:28:36,525 Okay. 505 00:28:38,692 --> 00:28:41,058 What do you want to do? I can't force him to talk. 506 00:28:42,425 --> 00:28:44,692 I have an idea. It's not pretty, 507 00:28:44,692 --> 00:28:47,492 but I've seen it very effective in the past. 508 00:28:50,992 --> 00:28:51,958 Hi. 509 00:29:00,458 --> 00:29:02,092 What are you looking for? 510 00:29:02,092 --> 00:29:03,692 I don't know. Shit. 511 00:29:05,092 --> 00:29:07,525 There's leftover shit on the second shelf. 512 00:29:14,492 --> 00:29:16,492 When's Daryl picking up your father? 513 00:29:17,892 --> 00:29:19,425 That's a good question. 514 00:29:23,025 --> 00:29:26,892 Maybe we should take him to a - I don't know - a home. 515 00:29:26,892 --> 00:29:28,758 They can look after him there. 516 00:29:28,758 --> 00:29:30,658 Oh, that's a brilliant idea, Debbie. 517 00:29:30,658 --> 00:29:33,558 Why don't we take him there right now? 518 00:29:33,558 --> 00:29:36,392 I said maybe. He falls! 519 00:29:37,558 --> 00:29:40,625 He sits in front of the TV all day, bitching. 520 00:29:40,625 --> 00:29:42,117 I don't know what to do with him. He drives me nuts. 521 00:29:42,117 --> 00:29:42,158 I don't know what to do with him. He drives me nuts. 522 00:29:42,625 --> 00:29:44,025 Welcome to my world. 523 00:29:44,025 --> 00:29:46,058 Oh. Well who's going to take him 524 00:29:46,058 --> 00:29:47,558 for his foot treatment next week? 525 00:29:47,992 --> 00:29:48,892 I'm busy. 526 00:29:49,125 --> 00:29:51,425 Don't you worry your pretty little head about it. 527 00:29:51,425 --> 00:29:52,725 I'll take him. 528 00:29:53,025 --> 00:29:55,025 Sure you will. 529 00:29:56,758 --> 00:29:58,592 And let me just clean up after you. 530 00:30:10,458 --> 00:30:12,117 Stu, can I talk to you for a second, outside? 531 00:30:12,117 --> 00:30:13,025 Stu, can I talk to you for a second, outside? 532 00:30:13,025 --> 00:30:13,925 Yeah. 533 00:30:19,392 --> 00:30:20,725 So what's the plan? 534 00:30:21,492 --> 00:30:24,792 Okay. Hear me out. I have photos of Natalie. 535 00:30:26,025 --> 00:30:27,425 What photos? 536 00:30:27,858 --> 00:30:30,858 Nothing too scary. Just Natalie's postmortem. 537 00:30:32,158 --> 00:30:34,992 Are you crazy? No. Stu, no. 538 00:30:35,692 --> 00:30:39,125 Look, we've gotta get this done, or this is all over. 539 00:30:39,125 --> 00:30:40,125 Henry walks. 540 00:30:41,558 --> 00:30:42,117 He'll be in Blackstone, maybe not right away, 541 00:30:42,117 --> 00:30:43,892 He'll be in Blackstone, maybe not right away, 542 00:30:43,892 --> 00:30:47,092 but you can bet that he'll be back at it again. Then what? 543 00:30:48,425 --> 00:30:49,525 Let me see them. 544 00:30:57,725 --> 00:31:02,692 No. No, Stu, just no. Just give me... 545 00:31:02,692 --> 00:31:04,925 just let me try one more time, okay? 546 00:31:05,958 --> 00:31:09,125 Okay. You've got fifteen minutes to figure this out. 547 00:31:09,125 --> 00:31:10,092 Okay. 548 00:31:15,825 --> 00:31:16,858 Tim. 549 00:31:19,492 --> 00:31:21,392   Didn't see that one coming. 550 00:31:22,092 --> 00:31:23,558 These poor kids. 551 00:31:24,625 --> 00:31:26,025 There's probably ten. 552 00:31:26,925 --> 00:31:28,792 Maybe fifteen, who knows? 553 00:31:35,492 --> 00:31:37,092 It starts with a little look... 554 00:31:41,958 --> 00:31:42,117 And then the chase. 555 00:31:42,117 --> 00:31:43,492 And then the chase. 556 00:31:45,658 --> 00:31:46,992 He likes the chase. 557 00:31:49,892 --> 00:31:51,058 You run... 558 00:31:54,392 --> 00:31:55,992 but he always catches up. 559 00:32:04,825 --> 00:32:06,125 Then your number's up. 560 00:32:11,892 --> 00:32:12,117 Bingo. 561 00:32:12,117 --> 00:32:12,992 Bingo. 562 00:32:30,025 --> 00:32:31,458 Okay. Go ahead. 563 00:32:31,458 --> 00:32:32,825 Okay. Okay. 564 00:32:37,525 --> 00:32:39,125 . Hey Tim. 565 00:32:42,092 --> 00:32:42,117 Look, I'm sorry I'm going to have to show you these, 566 00:32:42,117 --> 00:32:44,158 Look, I'm sorry I'm going to have to show you these, 567 00:32:44,158 --> 00:32:46,392 but bear with me. 568 00:32:47,625 --> 00:32:49,125 I want you to look at these photos. 569 00:32:52,025 --> 00:32:54,025 And this is Natalie, from Blackstone. 570 00:33:00,458 --> 00:33:02,858 You need to help us catch this guy. 571 00:33:04,725 --> 00:33:07,058 So he doesn't do it to someone maybe you know. 572 00:33:11,592 --> 00:33:12,117 We're going to need you to testify. 573 00:33:12,117 --> 00:33:13,825 We're going to need you to testify. 574 00:33:14,392 --> 00:33:16,958 And you can help put this guy away for a long time. 575 00:33:21,458 --> 00:33:22,692 You can help other little kids. 576 00:33:23,692 --> 00:33:26,825 Um, Stu. That's enough, okay? Please? 577 00:33:28,892 --> 00:33:29,825 Tim. 578 00:33:30,925 --> 00:33:34,892 Tim, honey, I'm so sorry. I shouldn't have allowed this. 579 00:33:34,892 --> 00:33:35,625 It was wrong. 580 00:33:36,825 --> 00:33:38,125 I'll testify. 581 00:33:41,625 --> 00:33:42,117 Okay. 582 00:33:42,117 --> 00:33:42,725 Okay. 583 00:33:46,058 --> 00:33:47,092 Okay. 584 00:33:55,492 --> 00:33:57,692 For the record, we do not agree with this. 585 00:33:57,692 --> 00:34:01,892 And we feel that this is highly unusual, and not due process. 586 00:34:01,892 --> 00:34:04,092 Thanks for the immature first-year-law retort. 587 00:34:04,992 --> 00:34:07,125 Duly noted and not respected. 588 00:34:07,725 --> 00:34:09,558 As a matter of fact, if you say one more thing, 589 00:34:09,558 --> 00:34:10,392 I'll have you removed. 590 00:34:14,158 --> 00:34:16,592 Your Honor, the witness has agreed to speak 591 00:34:16,592 --> 00:34:20,525 regarding his experiences with Mr. Henry. 592 00:34:21,792 --> 00:34:21,821 Therefore, the prosecution calls Tim Henry. 593 00:34:21,821 --> 00:34:24,025 Therefore, the prosecution calls Tim Henry. 594 00:34:34,425 --> 00:34:35,758 Is this correct, young man? 595 00:34:37,692 --> 00:34:39,025 Can you swear him in, please. 596 00:34:42,692 --> 00:34:43,892 Do you swear that the evidence you give us 597 00:34:43,892 --> 00:34:45,858 touching the matters and questions, action or matters 598 00:34:45,858 --> 00:34:48,525 shall be the truth, the whole truth and nothing but the truth 599 00:34:48,525 --> 00:34:49,525 so help you God? 600 00:34:50,025 --> 00:34:50,925 I swear. 601 00:34:50,925 --> 00:34:51,625 Thank you. 602 00:34:52,458 --> 00:34:54,058 Look, Tim, you will have to speak up 603 00:34:54,058 --> 00:34:56,492 and tell the court exactly what happened. 604 00:34:57,625 --> 00:34:58,625   Uhh... 605 00:35:00,025 --> 00:35:01,025 Okay. 606 00:35:02,558 --> 00:35:05,092 It started a few years ago. 607 00:35:06,892 --> 00:35:09,458 Uh, they used to keep us on certain - 608 00:35:09,458 --> 00:35:11,925 Objection! The other kids are not relevant 609 00:35:11,925 --> 00:35:13,392 in this case, Your Honor. 610 00:35:13,992 --> 00:35:15,958 Tim, just talk about your experience. 611 00:35:17,992 --> 00:35:19,925 What do you mean "keep you"? 612 00:35:20,725 --> 00:35:21,821 Uh, on Bingo night, he used to lock us all up - 613 00:35:21,821 --> 00:35:25,825 Uh, on Bingo night, he used to lock us all up - 614 00:35:25,825 --> 00:35:28,425 Objection, again. The other kids are not relevant. 615 00:35:29,092 --> 00:35:31,125 Tim, please just talk about your experience. 616 00:35:32,592 --> 00:35:34,925 Tim, who locked you in the basement? 617 00:35:35,725 --> 00:35:36,892 Uncle Phil. 618 00:35:40,692 --> 00:35:41,892 For how long? 619 00:35:44,692 --> 00:35:45,858 A day or two. 620 00:35:46,958 --> 00:35:50,758 Sometimes three, depending on how long they were gone. 621 00:35:52,592 --> 00:35:53,692 Who are "they"? 622 00:35:54,592 --> 00:35:57,925 Uncle Phil and his girlfriends. He had a lot of them. 623 00:35:59,958 --> 00:36:01,492 So what'd you eat? 624 00:36:01,492 --> 00:36:04,525 They'd leave me some food, but not much. 625 00:36:06,558 --> 00:36:10,425 There was an old mattress. I used to bring a blanket, 626 00:36:10,425 --> 00:36:12,525 just in case it was a few days. 627 00:36:13,625 --> 00:36:15,892 So what would happen when he came back? 628 00:36:19,025 --> 00:36:20,092  It's okay, Tim. 629 00:36:20,825 --> 00:36:21,821 Um... 630 00:36:21,821 --> 00:36:21,958 Um... 631 00:36:24,025 --> 00:36:25,925 Mostly he was drunk. 632 00:36:28,158 --> 00:36:30,758 Uh, he would start... 633 00:36:37,125 --> 00:36:38,625 What would he start? 634 00:36:40,925 --> 00:36:41,925 Um... 635 00:36:44,125 --> 00:36:45,725 Touching and stuff. 636 00:36:46,992 --> 00:36:49,858 Where?  What kind of touching? 637 00:36:56,058 --> 00:36:59,925 Uhh... hmm, private parts. 638 00:37:03,392 --> 00:37:07,125 Tim, I know this is hard. But what did he do to you? 639 00:37:08,692 --> 00:37:10,958 Uhh... 640 00:37:13,425 --> 00:37:20,492 He... he would force me... to lie naked... 641 00:37:20,492 --> 00:37:21,821 on my stomach. 642 00:37:21,821 --> 00:37:22,592 on my stomach. 643 00:37:26,858 --> 00:37:29,525 He would lie on top of me. 644 00:37:35,625 --> 00:37:36,892 Thank you, Tim. 645 00:37:39,025 --> 00:37:40,392 Thank you, Your Honor. 646 00:37:57,025 --> 00:37:58,058 Hey. 647 00:37:59,525 --> 00:38:02,992 Uh, hockey camp's almost over. Last game's Saturday. 648 00:38:03,858 --> 00:38:05,425 Did you kick Arcand's ass? 649 00:38:05,425 --> 00:38:08,492 You know it. I think he's a little pissed. 650 00:38:08,492 --> 00:38:09,425 I beat him in scoring. 651 00:38:10,992 --> 00:38:14,725 Outstanding. Listen, I want you to take Dad into the city 652 00:38:14,725 --> 00:38:15,925 on Monday for his treatments. 653 00:38:16,892 --> 00:38:18,125 Yeah, sure. 654 00:38:21,058 --> 00:38:21,821 Good. 655 00:38:21,821 --> 00:38:22,025 Good. 656 00:38:23,725 --> 00:38:24,692 Okay. 657 00:38:28,758 --> 00:38:29,825 Okay. 658 00:38:32,592 --> 00:38:33,592 Okay. 659 00:39:06,041 --> 00:39:07,074 Chris? 660 00:39:07,641 --> 00:39:09,141 Yeah, I'm in the kitchen. 661 00:39:16,774 --> 00:39:17,874 How'd it go? 662 00:39:21,908 --> 00:39:24,074 Why didn't you tell me Kevin found Tim today? 663 00:39:26,074 --> 00:39:29,541 I - I wasn't sure. And Kevin wasn't sure, 664 00:39:29,541 --> 00:39:31,508 so I didn't want to worry you. 665 00:39:31,908 --> 00:39:33,541 Wow, that's weak. 666 00:39:34,941 --> 00:39:37,741 At least come up with a somewhat believable lie. 667 00:39:37,741 --> 00:39:39,141 I talked to Kevin. 668 00:39:40,841 --> 00:39:43,696 You both knew it was Tim. And you knew for hours. 669 00:39:43,696 --> 00:39:44,808 You both knew it was Tim. And you knew for hours. 670 00:39:46,641 --> 00:39:48,074 Why would you do that?! 671 00:39:49,941 --> 00:39:52,508 I hate that you care about that kid more than me. 672 00:39:52,741 --> 00:39:53,708 Oh. 673 00:39:55,808 --> 00:39:57,208 You cannot be serious. 674 00:39:57,874 --> 00:40:00,674 You've been consumed with him and Blackstone 675 00:40:00,674 --> 00:40:01,608 and I'm sick of it! 676 00:40:03,174 --> 00:40:07,008 What, so all the support bullshit... 677 00:40:07,008 --> 00:40:08,174 That was a big lie, too? 678 00:40:10,808 --> 00:40:12,974 You know, I really tried. I did. 679 00:40:14,241 --> 00:40:17,608 I'm just so fed up with all the dysfunction and drama. 680 00:40:18,974 --> 00:40:21,674 It's a nightmare and I want it to end. 681 00:40:24,241 --> 00:40:26,274 I gave you everything you wanted 682 00:40:26,274 --> 00:40:28,608 and you still want more, you selfish bastard. 683 00:40:30,608 --> 00:40:32,108 Moving in here was a mistake. 684 00:40:33,041 --> 00:40:34,008 Really. 685 00:40:34,008 --> 00:40:34,874 Yeah. 686 00:40:35,808 --> 00:40:37,274 Because I thought I gave everything I had. 687 00:40:37,274 --> 00:40:37,841 Ha! 688 00:40:37,841 --> 00:40:39,974 I stood behind you through all this. 689 00:40:39,974 --> 00:40:42,241 You mean, like today, when you lied to me? 690 00:40:42,241 --> 00:40:43,696 I told you if you ever lied to me, it was over. 691 00:40:43,696 --> 00:40:45,974 I told you if you ever lied to me, it was over. 692 00:40:45,974 --> 00:40:47,108 This was huge! 693 00:40:47,574 --> 00:40:48,841 What do you expect? 694 00:40:50,808 --> 00:40:53,741 It seems this fucking reserve is all you care about, 695 00:40:53,741 --> 00:40:54,541 even when you're not Chief. 696 00:40:55,108 --> 00:40:55,708 Chris. 697 00:40:57,108 --> 00:41:00,074 That kid had no one else! 698 00:41:00,574 --> 00:41:03,808 So?! They don't give a shit about you, Leona! 699 00:41:05,674 --> 00:41:06,741 Enough's enough. 700 00:41:08,674 --> 00:41:10,141 I tried to help you move on. 701 00:41:11,674 --> 00:41:13,696 You know what? For a smart guy, Chris, 702 00:41:13,696 --> 00:41:14,741 You know what? For a smart guy, Chris, 703 00:41:14,741 --> 00:41:17,041 you are really fucking stupid! 704 00:41:33,041 --> 00:41:33,974 Here. 705 00:41:43,574 --> 00:41:43,696 Is this that fucking monkey show you love so much? 706 00:41:43,696 --> 00:41:45,941 Is this that fucking monkey show you love so much? 707 00:41:47,208 --> 00:41:48,708 Just finished. 708 00:41:53,874 --> 00:41:57,141 Alan's going to take you to the Doctor's next week. 709 00:41:59,141 --> 00:42:00,541 Yeah, whatever. 710 00:42:04,774 --> 00:42:06,508 You know that shithead lawyer said 711 00:42:06,508 --> 00:42:07,974 they're going to throw the book at Phil? 712 00:42:08,974 --> 00:42:10,908 The little fucker deserves it. 713 00:42:19,041 --> 00:42:20,141 You okay? 714 00:42:21,708 --> 00:42:22,641 Yeah. 715 00:42:23,874 --> 00:42:24,641 Are you sure? 716 00:42:26,541 --> 00:42:27,608 Yeah. 717 00:42:34,174 --> 00:42:34,908 Okay then. 718 00:42:35,908 --> 00:42:36,141 Okay. 719 00:42:39,908 --> 00:42:40,141 Okay. 720 00:42:41,941 --> 00:42:42,174 Okay. 52465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.