All language subtitles for Black.Monday.S01E06.XviD-AFG-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,050 Previously on Black Monday... 2 00:00:08,130 --> 00:00:10,010 Shit. We got the money. 3 00:00:10,090 --> 00:00:12,066 Wayne was pulling the LaGuardia Spread with the dough. 4 00:00:12,090 --> 00:00:13,606 When was the last time you had a good time 5 00:00:13,630 --> 00:00:15,340 - with that white boy? - Wait, you and Mo? 6 00:00:15,430 --> 00:00:16,736 The Leighmans would never make a deal 7 00:00:16,760 --> 00:00:18,840 that didn't fuck me over. 8 00:00:18,930 --> 00:00:21,220 We went and acquired 30% of the Jammer Group. 9 00:00:21,300 --> 00:00:23,630 - Dawn let it slip. - We all have to work 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,010 late tonight to do compliance. 11 00:00:25,090 --> 00:00:27,050 You mean a document shred? 12 00:00:27,130 --> 00:00:28,696 - How'd you know that? - Duh! My family's loaded. 13 00:00:28,720 --> 00:00:30,470 You're gay. I know you're gay. 14 00:00:30,550 --> 00:00:32,880 That's fuckin' rich... coming from you. 15 00:00:32,970 --> 00:00:34,680 What? 16 00:00:56,880 --> 00:00:58,680 Wha... 17 00:00:58,760 --> 00:01:00,550 Aah... Fuck! 18 00:01:00,630 --> 00:01:03,010 Fuck, fuck, fuck! 19 00:01:03,090 --> 00:01:04,800 Wayne, my God, man, 20 00:01:04,880 --> 00:01:06,656 who cares what... You shit on the floor again? 21 00:01:06,680 --> 00:01:09,470 Oh, my God, that's a dead body! 22 00:01:09,550 --> 00:01:11,930 - What the fuck did you do? - I didn't do anything! 23 00:01:12,010 --> 00:01:13,550 You're holding a fucking gun! 24 00:01:13,630 --> 00:01:15,260 Aah! 25 00:01:15,340 --> 00:01:16,970 Please, you gotta help me. 26 00:01:17,050 --> 00:01:18,380 Okay, yeah! 27 00:01:18,470 --> 00:01:20,720 Yeah, you know what? Uh, you go. 28 00:01:20,800 --> 00:01:22,180 I'll... I'll take the fall. Go. 29 00:01:22,260 --> 00:01:24,180 - Really? - Fuck no, you idiot! 30 00:01:24,260 --> 00:01:26,590 We gotta call the cops! You gotta call the cops. 31 00:01:26,680 --> 00:01:28,260 I'm getting the fuck out of here! 32 00:01:28,340 --> 00:01:29,380 Bro, five words. 33 00:01:29,470 --> 00:01:31,130 Spring break, 1981, 34 00:01:31,220 --> 00:01:32,930 Cabo San Puke-as. 35 00:01:33,010 --> 00:01:34,840 You brought home a girl with an Adam's apple, 36 00:01:34,930 --> 00:01:36,236 you were about to get your freak on. 37 00:01:36,260 --> 00:01:38,840 And then, I spotted a mole on your ass. 38 00:01:38,930 --> 00:01:41,590 Doctor said I saved your life that day. 39 00:01:41,680 --> 00:01:43,380 That was more than five words. 40 00:01:46,630 --> 00:01:48,260 I'm so overwhelmed. 41 00:01:48,340 --> 00:01:50,970 I mean, we don't even have a honeymoon spot. 42 00:01:51,050 --> 00:01:53,430 I mean, Tahiti, Belize, Fiji... They're all so plain. 43 00:01:53,510 --> 00:01:54,946 Well, I've only been on a plane twice, 44 00:01:54,970 --> 00:01:56,510 so they all sound exciting. 45 00:01:56,590 --> 00:01:58,680 I want someplace that is so exotic and so special 46 00:01:58,760 --> 00:02:00,320 that none of my friends have been there, 47 00:02:00,380 --> 00:02:02,630 like a country that's just been overthrown. 48 00:02:02,720 --> 00:02:04,106 You know, a good coup is like fresh powder 49 00:02:04,130 --> 00:02:05,180 for jet-setters. 50 00:02:05,260 --> 00:02:06,970 Okay. 51 00:02:07,050 --> 00:02:09,880 What do we think? 52 00:02:09,970 --> 00:02:11,760 I thought we agreed on the pink shirt. 53 00:02:11,840 --> 00:02:12,840 No, no, no. 54 00:02:12,880 --> 00:02:13,970 Pink's too feminine. 55 00:02:14,050 --> 00:02:15,590 But pink's your favorite color. 56 00:02:15,680 --> 00:02:16,906 Well, favorite colors can change. 57 00:02:16,930 --> 00:02:19,090 From now on, mine's... 58 00:02:19,180 --> 00:02:20,680 gunmetal gray, 59 00:02:20,760 --> 00:02:21,680 or camo. 60 00:02:21,760 --> 00:02:23,260 Blair, 61 00:02:23,340 --> 00:02:24,970 you're not wearing 62 00:02:25,050 --> 00:02:27,430 a camouflage shirt to our engagement party, okay? 63 00:02:27,510 --> 00:02:30,220 Page Six is covering this thing. 64 00:02:30,300 --> 00:02:32,680 All the most influential and judgmental 65 00:02:32,760 --> 00:02:34,340 socialites will be there, okay? 66 00:02:34,430 --> 00:02:36,880 Like, mm, oh, I don't know... Terry Jo Maxx, 67 00:02:36,970 --> 00:02:38,760 heiress to the TJ Maxx fortune, 68 00:02:38,840 --> 00:02:41,010 Condoleeza Nast, Madison Square, 69 00:02:41,090 --> 00:02:43,720 and my best-friend-slash- bitter-rival, Tosh B'Gosh. 70 00:02:43,800 --> 00:02:46,090 Oh, my gosh, Tosh Osh Kosh B'Gosh is coming? 71 00:02:46,180 --> 00:02:48,050 Yes, but remember, don't bring up overalls. 72 00:02:48,130 --> 00:02:49,430 She doesn't have the shoulders. 73 00:02:49,510 --> 00:02:51,800 Blair, this is our official coming out 74 00:02:51,880 --> 00:02:52,760 to Manhattan society. 75 00:02:52,840 --> 00:02:55,430 Don't you want to come out? 76 00:02:55,510 --> 00:02:57,090 Sure. B-babe, 77 00:02:57,180 --> 00:02:59,260 maybe did you double up on your Fen-Phen? 78 00:02:59,340 --> 00:03:01,106 'Cause this wedding diet's kind of got you at a ten-ten. 79 00:03:01,130 --> 00:03:03,380 Haven't eaten in four days, but you know what? 80 00:03:03,470 --> 00:03:05,050 I'm gonna make an exception for tonight, 81 00:03:05,130 --> 00:03:06,696 because Chef Jean-Georges is debuting something 82 00:03:06,720 --> 00:03:08,550 called a lava cake, and oh, mama, 83 00:03:08,630 --> 00:03:10,630 I'm gonna force myself on that fucking cake. 84 00:03:10,720 --> 00:03:12,680 That's a scary way to phrase that. 85 00:03:12,760 --> 00:03:14,280 You know what? I never should've agreed 86 00:03:14,340 --> 00:03:15,760 to let Mo throw this thing, 87 00:03:15,840 --> 00:03:17,550 'cause I'm feeling really out of control. 88 00:03:17,630 --> 00:03:19,680 I'm going. Going over the edge. 89 00:03:19,760 --> 00:03:21,630 - No, no, no, no, no. - I'm going, yeah. 90 00:03:21,720 --> 00:03:23,300 - Mommy. Mommy. - Going. 91 00:03:23,380 --> 00:03:25,260 - Going. I'm gone. - Shh, shh. 92 00:03:25,340 --> 00:03:27,050 It's the groom's family's responsibility 93 00:03:27,130 --> 00:03:28,840 to host the engagement party, 94 00:03:28,930 --> 00:03:32,260 and because my mama is couch-bound and my dad... 95 00:03:32,340 --> 00:03:33,696 Died of a heart attack while beating you. 96 00:03:33,720 --> 00:03:35,680 We know. 97 00:03:35,760 --> 00:03:37,130 Sorry. 98 00:03:37,220 --> 00:03:38,510 It's okay. 99 00:03:38,590 --> 00:03:39,946 You know what? I-I just need to call Mo 100 00:03:39,970 --> 00:03:41,720 and go over the details one more time. 101 00:03:41,800 --> 00:03:42,840 - No. - One more time. 102 00:03:42,930 --> 00:03:44,300 It's 6:00 a.m. 103 00:03:46,010 --> 00:03:48,430 what if we postpone the party 104 00:03:48,510 --> 00:03:50,590 because... - You're-a-gay. 105 00:03:50,680 --> 00:03:51,470 What? 106 00:03:51,550 --> 00:03:52,260 You're-a-gay. 107 00:03:52,340 --> 00:03:53,630 It's so obvious. 108 00:03:53,720 --> 00:03:55,590 Uh... That's, uh, 109 00:03:55,680 --> 00:03:56,880 it's not obvious to me. 110 00:03:56,970 --> 00:03:59,180 The country had a revolution four months ago. 111 00:03:59,260 --> 00:04:00,880 This is the perfect sweet spot 112 00:04:00,970 --> 00:04:02,550 between beaches that are overcrowded 113 00:04:02,630 --> 00:04:04,680 with tourists and corpses. 114 00:04:04,760 --> 00:04:06,840 It's pronounced "yur-u-guai." 115 00:04:06,930 --> 00:04:08,430 Although... 116 00:04:08,510 --> 00:04:09,930 they probably don't speak English, 117 00:04:10,010 --> 00:04:11,486 and I really don't want to, like, work 118 00:04:11,510 --> 00:04:12,930 on my honeymoon. 119 00:04:13,010 --> 00:04:14,880 Although tell me this doesn't look delish. 120 00:04:16,630 --> 00:04:19,130 I'm gonna stick with the white shirt, babe. 121 00:04:25,630 --> 00:04:27,180 - Hey, babe. - Hey! Oh! 122 00:04:27,260 --> 00:04:28,970 - What you doing? - Well, you know me. 123 00:04:29,050 --> 00:04:30,630 Just stashing condoms 124 00:04:30,720 --> 00:04:32,430 around the house for easy access. 125 00:04:32,510 --> 00:04:33,800 How romantic. 126 00:04:33,880 --> 00:04:37,010 Hey, listen. Speaking of using condoms, 127 00:04:37,090 --> 00:04:39,260 what do you say we... stop using condoms? 128 00:04:40,800 --> 00:04:42,630 Babe, I want to, you know that, 129 00:04:42,720 --> 00:04:44,760 but I just... my horoscope said to lay low, 130 00:04:44,840 --> 00:04:46,720 and don't kids feel like '90s us? 131 00:04:46,800 --> 00:04:48,696 I mean, not to mention the fact that I just bought 132 00:04:48,720 --> 00:04:50,050 a ton of Trojan stock, 133 00:04:50,130 --> 00:04:52,380 so I'd kind of be working against myself. 134 00:04:52,470 --> 00:04:54,220 Mr. Gorbachev, 135 00:04:54,300 --> 00:04:56,430 tear down that wall. 136 00:04:56,510 --> 00:04:57,630 - Ronald Reagan? - I get it. 137 00:04:57,720 --> 00:04:59,880 My vagina is East Berlin. 138 00:04:59,970 --> 00:05:01,970 Impossible to come into. 139 00:05:02,050 --> 00:05:03,550 Yeah, no, I'm sorry. 140 00:05:03,630 --> 00:05:05,050 You know what? It's fine. 141 00:05:05,130 --> 00:05:06,430 Condoms it is. 142 00:05:06,510 --> 00:05:08,380 Babe, 143 00:05:08,470 --> 00:05:10,340 listen, no, no. I hear you. 144 00:05:10,430 --> 00:05:12,260 I'm sorry I get all weird with this stuff. 145 00:05:13,510 --> 00:05:16,630 Okay, I'm in. 146 00:05:16,720 --> 00:05:18,180 Fire at will, Captain. 147 00:05:18,260 --> 00:05:21,090 I am an officer and a gentleman. 148 00:05:21,180 --> 00:05:22,180 Mm... 149 00:05:22,220 --> 00:05:23,760 Okay, okay. 150 00:05:23,840 --> 00:05:25,236 All right, but as long as we're talking 151 00:05:25,260 --> 00:05:27,760 in movie titles... Red Dawn. 152 00:05:27,840 --> 00:05:30,010 - Oh. - Yeah. 153 00:05:30,090 --> 00:05:32,510 - Copy that. Okay. - Yeah. 154 00:05:32,590 --> 00:05:35,340 But I'm so ready. I'm gonna call my mom. 155 00:05:46,930 --> 00:05:48,510 All right, Booger Sugarhill Gang, 156 00:05:48,590 --> 00:05:49,840 let's jump on it! 157 00:05:50,970 --> 00:05:52,840 Okay. I have been looking 158 00:05:52,930 --> 00:05:56,050 over your accounts, and you motherfuckers... 159 00:05:56,130 --> 00:05:57,680 have been making money! 160 00:05:57,760 --> 00:06:00,380 Shit is good. Shit is very good. 161 00:06:00,470 --> 00:06:02,970 So I just wanted to say thank you. 162 00:06:03,050 --> 00:06:04,356 And where's all the cheering and shit? 163 00:06:04,380 --> 00:06:05,880 All due respect, Momo, 164 00:06:05,970 --> 00:06:07,276 but normally, when you compliment us, 165 00:06:07,300 --> 00:06:08,760 it's just a setup to yell at us 166 00:06:08,840 --> 00:06:09,856 or knock shit out of our hands. 167 00:06:09,880 --> 00:06:11,220 No, that's true, that's true. 168 00:06:11,300 --> 00:06:13,050 That's fair, but this time, it is real. 169 00:06:13,130 --> 00:06:14,450 This has been our best month ever! 170 00:06:15,590 --> 00:06:17,090 There we go! 171 00:06:17,180 --> 00:06:19,130 That's more like it, and I gotta say, 172 00:06:19,220 --> 00:06:21,800 it is mostly due to our boy Blair here. 173 00:06:21,880 --> 00:06:23,356 Blair, you been doing incredible work. 174 00:06:23,380 --> 00:06:24,630 Stand up. Take a bow. 175 00:06:24,720 --> 00:06:25,970 Come on, Blair. Stand up. 176 00:06:26,050 --> 00:06:27,550 Ah, 177 00:06:27,630 --> 00:06:28,970 I can't take all the credit. 178 00:06:29,050 --> 00:06:30,156 This wouldn't have been possible 179 00:06:30,180 --> 00:06:31,930 without the help of, uh, 180 00:06:32,010 --> 00:06:33,930 - one very special person. - Aw... 181 00:06:34,010 --> 00:06:35,590 She's become quite a mentor to me. 182 00:06:35,680 --> 00:06:37,156 Hold on, I know I'm cute, but I'm still a he. 183 00:06:37,180 --> 00:06:39,130 Dawn, the advice, 184 00:06:39,220 --> 00:06:41,430 the late nights... 185 00:06:41,510 --> 00:06:43,010 I share this with you. 186 00:06:43,090 --> 00:06:44,840 Share what? The fuck am I watching here? 187 00:06:44,930 --> 00:06:46,470 Okay, mazel, you two. 188 00:06:46,550 --> 00:06:47,656 - Keep it up, kids. - Wait, wait, wait. 189 00:06:47,680 --> 00:06:48,776 That's it? That's the meeting? 190 00:06:48,800 --> 00:06:50,590 Oh, hey, Mo. I happen to have 191 00:06:50,680 --> 00:06:52,180 information that Audi... 192 00:06:52,260 --> 00:06:53,930 Whoa, whoa. Inside information? 193 00:06:54,010 --> 00:06:55,550 Yeah, what am I, a fucking teacher? 194 00:06:55,630 --> 00:06:57,090 Ha! That's good. - Forget about him. 195 00:06:57,180 --> 00:06:58,486 I talked to some of my bros at Wharton. 196 00:06:58,510 --> 00:07:00,510 Audi's about to do a major recall, even bigger 197 00:07:00,590 --> 00:07:02,300 than their last one, when the carpets... 198 00:07:02,380 --> 00:07:04,340 Didn't match the drapes, am I right, Mo? 199 00:07:04,430 --> 00:07:06,066 What is this, open mic night? Shut the fuck up, Keith. 200 00:07:06,090 --> 00:07:08,630 When the carpets were pinning down the gas pedals. 201 00:07:08,720 --> 00:07:10,470 Multiple fatalities. 202 00:07:10,550 --> 00:07:12,380 - Oh. - Yeah, yeah. 203 00:07:12,470 --> 00:07:14,026 If we short it, we could double our stack in a day. 204 00:07:14,050 --> 00:07:16,340 Yes, let's do that immediately. Okay. 205 00:07:16,430 --> 00:07:17,946 This is what I'm talking about. This kid's a fucking genius, 206 00:07:17,970 --> 00:07:19,220 - all right? - Come on. 207 00:07:19,300 --> 00:07:20,606 Set this kid up with anything he needs, 208 00:07:20,630 --> 00:07:22,130 all right, Keith? Great job, son. 209 00:07:22,220 --> 00:07:23,446 You were right. Picking stocks is a lot easier 210 00:07:23,470 --> 00:07:24,606 when you already know what's gonna happen. 211 00:07:24,630 --> 00:07:26,720 Told you. 212 00:07:28,510 --> 00:07:30,930 Go fuck yourself. All right, everybody. 213 00:07:31,010 --> 00:07:32,180 Back to work. Let's go. 214 00:07:34,550 --> 00:07:35,550 What's up, Mo? 215 00:07:35,630 --> 00:07:36,760 Ah, nada mooch. 216 00:07:36,840 --> 00:07:38,340 What's up with you? Oh. 217 00:07:38,430 --> 00:07:39,906 Is that your dress for Blair's engagement party? 218 00:07:39,930 --> 00:07:42,180 - It's gorgeous. - Yeah, it's a Mel Bruning. 219 00:07:42,260 --> 00:07:44,380 She's a genius. But I meant "What's up" 220 00:07:44,470 --> 00:07:46,550 as in, you know, what the fuck is up with you? 221 00:07:46,630 --> 00:07:48,220 I don't follow. 222 00:07:48,300 --> 00:07:51,340 Okay, well you've just... You've been, uh, nice. 223 00:07:51,430 --> 00:07:53,260 - Oh. - You know? 224 00:07:53,340 --> 00:07:54,946 And I expected you to be a huge prick ever since... 225 00:07:54,970 --> 00:07:57,430 You lost a piece of my company to my most hated enemies? 226 00:07:57,510 --> 00:07:58,840 Okay. 227 00:07:58,930 --> 00:08:00,630 But, uh... 228 00:08:00,720 --> 00:08:02,566 you know, you said yourself, we've never done better, 229 00:08:02,590 --> 00:08:04,300 and wouldn't you rather the Leighmans 230 00:08:04,380 --> 00:08:06,840 own a piece of us instead of a gang of killers? 231 00:08:06,930 --> 00:08:08,510 I completely agree. 232 00:08:08,590 --> 00:08:10,010 What a cogent argument. 233 00:08:10,090 --> 00:08:11,720 Look, Dawn, I'm not trying to be nice. 234 00:08:11,800 --> 00:08:13,130 I'm just trying to be smart. 235 00:08:13,220 --> 00:08:15,220 I let you and Blair fuck up my mojo, 236 00:08:15,300 --> 00:08:16,760 but it was a good reminder, 237 00:08:16,840 --> 00:08:17,856 'cause now I'm gonna be using my little head 238 00:08:17,880 --> 00:08:19,010 instead of my big one. 239 00:08:19,090 --> 00:08:20,510 Don't you mean your big head? 240 00:08:20,590 --> 00:08:21,760 Do I? 241 00:08:21,840 --> 00:08:23,010 The point is, Dawn, 242 00:08:23,090 --> 00:08:24,550 I don't care about the Leighmans, 243 00:08:24,630 --> 00:08:26,180 I don't care about Blair, 244 00:08:26,260 --> 00:08:27,010 definitely don't give a fuck about you anymore. 245 00:08:27,090 --> 00:08:28,680 I'm just gonna stay focused, 246 00:08:28,760 --> 00:08:30,760 and all I care about is the Georgina play. 247 00:08:30,840 --> 00:08:32,630 Fuck 'em all. 248 00:08:35,470 --> 00:08:36,840 Yeah. 249 00:08:39,220 --> 00:08:40,800 Hey, look who it is. 250 00:08:40,880 --> 00:08:42,430 The golden butt boy. 251 00:08:42,510 --> 00:08:44,430 Look, I'm just trying to do my job, okay? 252 00:08:44,510 --> 00:08:46,840 Speaking of, I need those Audi puts before you go. 253 00:08:46,930 --> 00:08:49,680 Oh, yeah, about that. Um... suck my dick. 254 00:08:49,760 --> 00:08:50,856 Oh, and that's a figure of speech, 255 00:08:50,880 --> 00:08:52,430 not an invitation. 256 00:08:52,510 --> 00:08:53,550 You wish. 257 00:08:53,630 --> 00:08:56,180 You wish. 258 00:08:56,260 --> 00:08:57,260 You wish. 259 00:08:57,300 --> 00:08:58,010 You wish. 260 00:08:58,090 --> 00:08:59,380 You wish. 261 00:09:00,260 --> 00:09:03,090 You... wish. 262 00:09:04,220 --> 00:09:06,720 I don't know what you think you think about me, 263 00:09:06,800 --> 00:09:07,970 but it's not true. 264 00:09:08,050 --> 00:09:10,380 I have my engagement party tonight, 265 00:09:10,470 --> 00:09:11,630 to a woman, 266 00:09:11,720 --> 00:09:12,970 and I might be falling 267 00:09:13,050 --> 00:09:14,380 for another woman. 268 00:09:14,470 --> 00:09:16,260 Talk about you wishing, but hey, 269 00:09:16,340 --> 00:09:18,430 I hope you're right, because trust me... 270 00:09:18,510 --> 00:09:21,090 you don't want to be me. 271 00:09:21,180 --> 00:09:23,470 Did you just chase Ex-Lax with ipecac? 272 00:09:23,550 --> 00:09:25,300 Bottoms up. 273 00:09:25,380 --> 00:09:28,720 Oh, you should get used to hearing that, by the way. 274 00:09:28,800 --> 00:09:29,550 Is that chili? 275 00:09:29,630 --> 00:09:32,970 Mm. Mm. 276 00:09:33,050 --> 00:09:34,930 Cleanup in aisle Blair. 277 00:09:38,010 --> 00:09:39,430 All right, who is ready 278 00:09:39,510 --> 00:09:41,010 for the Cape? 279 00:09:41,090 --> 00:09:42,450 Noah, I hope you brought your mitt, 280 00:09:42,510 --> 00:09:44,590 'cause I'm bringing the heat like Orel Hershiser. 281 00:09:44,680 --> 00:09:46,260 Bam down the middle! 282 00:09:46,340 --> 00:09:49,220 Rach, underwater tea parties all day long. 283 00:09:49,300 --> 00:09:50,906 And Braddy, those townie girls are about to have 284 00:09:50,930 --> 00:09:53,180 a Hebrew National eating competition, am I right? 285 00:09:53,260 --> 00:09:55,090 Keithy! No. 286 00:09:55,180 --> 00:09:56,550 No. Not appropriate. 287 00:09:56,630 --> 00:09:58,220 But you know what? Daddy is right. 288 00:09:58,300 --> 00:09:59,736 This is a very big summer for your schmeckle. 289 00:09:59,760 --> 00:10:01,800 You're a man now. Gonna make Mama proud? 290 00:10:01,880 --> 00:10:05,300 I am so excited for a Shanker family road trip. 291 00:10:05,380 --> 00:10:06,816 In just six short hours, we'll be making 292 00:10:06,840 --> 00:10:08,430 s'mores and memories. All right. 293 00:10:16,680 --> 00:10:18,380 Oh, my God. 294 00:10:18,470 --> 00:10:19,880 Oh, Keith, are you okay? 295 00:10:19,970 --> 00:10:20,970 Think so. I'm sorry, kids. 296 00:10:21,050 --> 00:10:22,800 That was weird. 297 00:10:22,880 --> 00:10:24,066 Good thing I got a change of clothes right here. 298 00:10:24,090 --> 00:10:26,090 Ohh... 299 00:10:26,180 --> 00:10:29,090 - Mommy! - Oh, gross! 300 00:10:29,180 --> 00:10:30,930 You know what? I'm thinking maybe 301 00:10:31,010 --> 00:10:32,090 you should stay home. 302 00:10:32,180 --> 00:10:33,340 No, no, I'm feeling better. 303 00:10:33,430 --> 00:10:35,880 Think I got it all out of my system... 304 00:10:37,430 --> 00:10:39,800 Oh... 305 00:10:39,880 --> 00:10:43,260 I did it, Mike. Shira and the kids are gone. 306 00:10:43,340 --> 00:10:44,340 Yeah, it wasn't easy, 307 00:10:44,430 --> 00:10:47,180 but, uh, that's why you lease. 308 00:10:47,260 --> 00:10:49,510 I told you, nothing would stop me 309 00:10:49,590 --> 00:10:51,760 from seeing your Broadway debut as Rusty. 310 00:10:51,840 --> 00:10:53,470 I mean, understudy? 311 00:10:53,550 --> 00:10:55,510 More like over-study, because you're so... 312 00:11:00,130 --> 00:11:01,550 Prepared. 313 00:11:07,220 --> 00:11:09,300 Where the fuck have you been? 314 00:11:09,380 --> 00:11:10,880 It... I... I'm sorry. 315 00:11:10,970 --> 00:11:12,470 Is that a milkshake? 316 00:11:12,550 --> 00:11:14,680 Yeah, I had to spread out my purchases. 317 00:11:14,760 --> 00:11:16,236 Can't just go in a store. "Excuse me." 318 00:11:16,260 --> 00:11:17,406 Can I have some shovels, an axe, 319 00:11:17,430 --> 00:11:19,260 and a gallon of hydrochloric acid? 320 00:11:19,340 --> 00:11:21,590 Better yet, do you have a dead guy cleanup kit? 321 00:11:21,680 --> 00:11:23,440 "'Cause my friend's a budding serial killer." 322 00:11:23,470 --> 00:11:24,840 And yes, there happened to be a DQ 323 00:11:24,930 --> 00:11:26,590 near one of the stores, so I got myself 324 00:11:26,680 --> 00:11:28,470 an Oreo-Speedwagon. Sue me. 325 00:11:28,550 --> 00:11:30,260 I'm a serial killer? 326 00:11:30,340 --> 00:11:33,260 You're drinking a Blizzard next to a fucking dead person. 327 00:11:33,340 --> 00:11:35,130 - I didn't kill anybody! - Neither did I! 328 00:11:35,220 --> 00:11:36,446 Why can't we remember anything? 329 00:11:36,470 --> 00:11:38,590 Fuck, man, I don't know, all right? 330 00:11:38,680 --> 00:11:40,590 We were watching WKRP... 331 00:11:40,680 --> 00:11:42,760 - Yeah. - And then we got that pizza. 332 00:11:42,840 --> 00:11:44,800 Then we ordered all that PCP... 333 00:11:44,880 --> 00:11:46,470 Oh. 334 00:11:46,550 --> 00:11:48,590 We did PCP all night. We should've known. 335 00:11:48,680 --> 00:11:50,680 Every time we're about to go too far, 336 00:11:50,760 --> 00:11:52,380 we say "Let's not order PCP," 337 00:11:52,470 --> 00:11:54,220 - and then what do we do? - Order PCP. 338 00:11:54,300 --> 00:11:55,880 - We order PCP! - God damn it! 339 00:11:55,970 --> 00:11:58,090 Okay, this is gonna be all right. 340 00:11:58,180 --> 00:11:59,510 Who's gonna miss one guy? 341 00:11:59,630 --> 00:12:00,986 Yeah, there's, like, a billion people 342 00:12:01,010 --> 00:12:03,340 in the world. It's gonna be fine. 343 00:12:03,430 --> 00:12:05,340 - Motherfuck me! - Oh, come on, y'all! 344 00:12:06,800 --> 00:12:08,340 Freeze! This is the police! 345 00:12:08,430 --> 00:12:10,220 Hands in the air! 346 00:12:16,930 --> 00:12:18,970 You are very thoughtful, my friend. 347 00:12:19,050 --> 00:12:20,970 Much appreciated. 348 00:12:21,050 --> 00:12:23,340 Okay, okay. Hey. 349 00:12:23,430 --> 00:12:24,840 Hey, hey! 350 00:12:24,930 --> 00:12:26,410 Everybody knows that a champagne tower 351 00:12:26,470 --> 00:12:28,130 has to be at least six stories tall. 352 00:12:28,220 --> 00:12:29,720 And you have got to be kidding me 353 00:12:29,800 --> 00:12:31,276 if you think you're gonna put that chafing dish 354 00:12:31,300 --> 00:12:32,220 center stage, where the lava cake 355 00:12:32,300 --> 00:12:33,340 is supposed to live. 356 00:12:33,430 --> 00:12:34,720 Swap that shit out. 357 00:12:34,800 --> 00:12:36,470 Bride-to-be is very particular. 358 00:12:36,550 --> 00:12:38,236 I'm sorry, Mo. I know Tiff can be a little... 359 00:12:38,260 --> 00:12:39,380 Great. She can be great. 360 00:12:39,470 --> 00:12:40,510 That's what she is. 361 00:12:40,590 --> 00:12:42,300 Right? 362 00:12:42,380 --> 00:12:43,946 I love anybody who knows exactly what they want. 363 00:12:43,970 --> 00:12:45,260 - Don't you? - Oh, totally. 364 00:12:45,340 --> 00:12:46,930 All right. 365 00:12:47,010 --> 00:12:48,776 Are you okay, Blair? I mean, you didn't even dump 366 00:12:48,800 --> 00:12:50,260 any fruit punch in that vodka. 367 00:12:50,340 --> 00:12:52,050 Yeah, no, I'm... Yeah, no, I'm good. 368 00:12:52,130 --> 00:12:53,930 Yeah, I'm just a little overwhelmed 369 00:12:54,010 --> 00:12:55,380 and confused. 370 00:12:55,470 --> 00:12:57,260 Conwhelmed. Overfused. 371 00:12:57,340 --> 00:12:59,130 There's not really a sniglet for it. 372 00:12:59,220 --> 00:13:01,090 Motherfucker, what did you just say? 373 00:13:01,180 --> 00:13:03,260 Sniglet. It's when you take two words 374 00:13:03,340 --> 00:13:05,300 and combine them to make one hilarious word, 375 00:13:05,380 --> 00:13:07,260 like, uh, "snack-mosphere." 376 00:13:07,340 --> 00:13:09,550 It's the pocket of air inside of a chip bag. 377 00:13:09,630 --> 00:13:11,430 Oh, okay, that is hilarious. 378 00:13:11,510 --> 00:13:12,840 At first, I thought you said 379 00:13:12,930 --> 00:13:14,446 something that made me want to stab you. 380 00:13:14,470 --> 00:13:15,680 - Oh, God, no, never. - Okay. 381 00:13:15,760 --> 00:13:16,856 If there's one thing that I know 382 00:13:16,880 --> 00:13:17,970 from the hundreds of calls 383 00:13:18,050 --> 00:13:19,260 and faxes and Post-Its 384 00:13:19,340 --> 00:13:20,720 that I got from Tiff, 385 00:13:20,800 --> 00:13:22,050 it's that she's passionate. 386 00:13:22,130 --> 00:13:23,760 Okay? She loves hard, 387 00:13:23,840 --> 00:13:25,090 and she loves you. 388 00:13:25,180 --> 00:13:26,880 Oh, she's something. 389 00:13:28,130 --> 00:13:30,010 Um, speaking of sniglets, 390 00:13:30,090 --> 00:13:32,220 Tiff's parents can be... ooh, uh... 391 00:13:32,300 --> 00:13:33,840 what's the best way to say this? 392 00:13:33,930 --> 00:13:34,930 Horribly racist? 393 00:13:34,970 --> 00:13:36,590 Oh, circle gets the square. 394 00:13:36,680 --> 00:13:38,380 Oh, and that reminds me. 395 00:13:38,470 --> 00:13:40,300 When I was shredding, I came across 396 00:13:40,380 --> 00:13:43,090 some Georgina documents. Would you have any idea why... 397 00:13:43,180 --> 00:13:45,050 The... the... 398 00:13:46,180 --> 00:13:49,300 I've got to get the DJ to play some The The. 399 00:13:49,380 --> 00:13:51,180 I love those guys. 400 00:13:51,260 --> 00:13:54,510 Ah, Georgina documents. Yeah, um, I think that 401 00:13:54,590 --> 00:13:56,630 maybe we purchased some Georgina shares 402 00:13:56,720 --> 00:13:58,656 back in the day to, you know, offset our capital gains. 403 00:13:58,680 --> 00:14:01,090 Aha! 404 00:14:01,180 --> 00:14:03,930 Ask the DJ if he has any A-ha, 'cause I like those guys, too. 405 00:14:04,010 --> 00:14:05,050 I'm on it. 406 00:14:05,130 --> 00:14:06,680 Hey, Blair? 407 00:14:06,760 --> 00:14:08,590 You might want to slow down a little bit. 408 00:14:08,680 --> 00:14:10,510 - Take it easy. - Take it easy, Mo. 409 00:14:13,180 --> 00:14:15,260 Where's my waiter friend? 410 00:14:15,340 --> 00:14:17,106 - Thank you for coming with me. - Ha, well, you owe me. 411 00:14:17,130 --> 00:14:19,510 I know, but baby, for the last time, 412 00:14:19,590 --> 00:14:21,510 Mo is, and has always been, 413 00:14:21,590 --> 00:14:23,470 just my boss, okay? 414 00:14:23,550 --> 00:14:24,590 Okay. 415 00:14:24,680 --> 00:14:26,550 - Okay. - Okay, I guess. 416 00:14:26,630 --> 00:14:27,970 Honey, you didn't tell me 417 00:14:28,050 --> 00:14:28,930 you hired a band. 418 00:14:29,010 --> 00:14:30,630 How fun! 419 00:14:30,720 --> 00:14:32,800 Hey, you know any Weird Al Yankovic? 420 00:14:32,880 --> 00:14:35,010 - Oh, Eat It. Yeah, big fan. - No, we're not a band. 421 00:14:35,090 --> 00:14:37,010 No, this is Dawn. Dawn works with Blair. 422 00:14:37,090 --> 00:14:39,130 Oh, hey, nice to meet you, Don. 423 00:14:39,220 --> 00:14:40,880 Actually, I'm Dawn. 424 00:14:40,970 --> 00:14:42,470 Oh, you're Dawn? 425 00:14:42,550 --> 00:14:44,380 Mo won't shut up about you. 426 00:14:44,470 --> 00:14:46,180 You really messed him up, girl. 427 00:14:46,260 --> 00:14:48,380 Oh, no, no, no, no, no. No, no, no, no, no. 428 00:14:48,470 --> 00:14:49,750 You are thinking of another Dawn. 429 00:14:49,800 --> 00:14:51,340 - Sure. - Another Don, 430 00:14:51,430 --> 00:14:52,590 - who is a man. - Really? 431 00:14:52,680 --> 00:14:54,970 Then why did Mo buy me this dress? 432 00:14:58,130 --> 00:15:00,630 - This is my husband, Spencer. - Mm-hmm. 433 00:15:00,720 --> 00:15:02,220 You're black? Huh. 434 00:15:02,300 --> 00:15:03,630 Mo always calls you "white boy." 435 00:15:03,720 --> 00:15:04,590 Really? 436 00:15:04,680 --> 00:15:06,510 I'm Suki, Mo's date... 437 00:15:06,590 --> 00:15:07,800 for the night. 438 00:15:07,880 --> 00:15:09,590 Ladies. 439 00:15:09,680 --> 00:15:10,760 After you, Henri. 440 00:15:17,550 --> 00:15:19,470 Hey. Hi. 441 00:15:19,550 --> 00:15:21,050 How you doing? - Uh, yes. 442 00:15:21,130 --> 00:15:23,050 Right, let's cross. 443 00:15:23,130 --> 00:15:25,220 Hey. 444 00:15:25,300 --> 00:15:27,510 Your voice is amazing, all right? 445 00:15:27,590 --> 00:15:29,720 I mean, seriously, you're a triple threat. 446 00:15:29,800 --> 00:15:31,526 You can sing and you can dance and you don't fall down. 447 00:15:31,550 --> 00:15:32,736 Come on, let's go back to my house and celebrate. 448 00:15:32,760 --> 00:15:34,220 I think it's aired out by now, so... 449 00:15:34,300 --> 00:15:35,380 Great, great, but actually, 450 00:15:35,470 --> 00:15:36,340 everyone's going to my place, 451 00:15:36,430 --> 00:15:38,010 so let's do that first, 452 00:15:38,090 --> 00:15:39,850 and then we can go sleep at your place after. 453 00:15:39,930 --> 00:15:42,050 Or we skip your place and just come back to my place 454 00:15:42,130 --> 00:15:43,840 and, uh, have some gay sex. 455 00:15:43,930 --> 00:15:45,680 Okay, so we've been over this. 456 00:15:45,760 --> 00:15:47,930 You can just call it sex. Now come on. 457 00:15:48,010 --> 00:15:49,736 I want to show my friends my little Keither Sutherland. 458 00:15:49,760 --> 00:15:51,550 I know, but what if someone I know sees me? 459 00:15:51,630 --> 00:15:53,090 Well, if they're at my party, 460 00:15:53,180 --> 00:15:54,696 they're probably a friend of Dorothy's, so... 461 00:15:54,720 --> 00:15:56,970 - Now come on. - No, I can't, I can't. 462 00:15:57,050 --> 00:15:58,510 Okay? Just... 463 00:15:58,590 --> 00:15:59,470 come with me. Come back to my... 464 00:15:59,550 --> 00:16:01,550 - No. Keith... - What? 465 00:16:01,630 --> 00:16:03,630 This is a really big night for me, 466 00:16:03,720 --> 00:16:06,220 and I want to celebrate it with my friends, 467 00:16:06,300 --> 00:16:08,260 my cast-mates, and my boyfriend. 468 00:16:08,340 --> 00:16:10,510 But if you can't do that, why don't you just go out 469 00:16:10,630 --> 00:16:12,630 with your Wall Street buddies? 470 00:16:15,260 --> 00:16:16,720 Except for the tiny hiccup 471 00:16:16,800 --> 00:16:18,760 when Mo's date guessed my dad's name, 472 00:16:18,840 --> 00:16:20,590 this is going well. 473 00:16:20,680 --> 00:16:22,220 I gotta hand it to me. 474 00:16:22,300 --> 00:16:24,260 I really pulled this out of Mo's ass. 475 00:16:24,340 --> 00:16:26,840 I love you too, babe. 476 00:16:26,930 --> 00:16:28,880 Oh, don't look now, but Mo and my parents 477 00:16:28,970 --> 00:16:30,720 are actually getting along. 478 00:16:30,800 --> 00:16:32,800 And that's how the band got the name The Downbeats. 479 00:16:34,340 --> 00:16:36,010 You're a regular Red Buttons. 480 00:16:36,090 --> 00:16:37,260 More like a Redd Foxx! 481 00:16:37,340 --> 00:16:38,680 More like a Black Panther! 482 00:16:41,090 --> 00:16:42,720 Hey, by the way, 483 00:16:42,800 --> 00:16:44,590 what the fuck is up with the guy behind us? 484 00:16:44,680 --> 00:16:46,340 I mean, you think I'm gonna boost 485 00:16:46,430 --> 00:16:47,606 my own silverware, you big bigots? 486 00:16:47,630 --> 00:16:48,630 - Oh, what? No. - What? 487 00:16:48,680 --> 00:16:50,840 No. Just between us, uh... 488 00:16:50,930 --> 00:16:53,340 we've had some threats, uh, with Tiffany. 489 00:16:53,430 --> 00:16:55,010 Uh, ever since Calvin Klein's daughter 490 00:16:55,090 --> 00:16:56,340 was kidnapped. 491 00:16:56,430 --> 00:16:58,090 Well, that makes sense, 492 00:16:58,180 --> 00:17:00,220 because both of your families have such great genes. 493 00:17:01,590 --> 00:17:02,760 He's good! 494 00:17:02,840 --> 00:17:06,430 Yeah, it's actually quite serious. 495 00:17:06,510 --> 00:17:07,720 Mm-hmm. 496 00:17:07,800 --> 00:17:09,880 What's up, ho? Cute party. 497 00:17:09,970 --> 00:17:12,720 Hey, hos! Blair, 498 00:17:12,800 --> 00:17:14,300 you remember Tosh B'Gosh, 499 00:17:14,380 --> 00:17:16,300 Bunny Bartles, Kayla James. 500 00:17:16,380 --> 00:17:18,050 Thank you for your support. 501 00:17:18,130 --> 00:17:20,050 Bartles & Jaymes? That's your slogan, right? 502 00:17:20,130 --> 00:17:21,220 Yeah, we get that a lot. 503 00:17:21,300 --> 00:17:22,880 So champ's over there. 504 00:17:22,970 --> 00:17:25,090 I won't even tell you the year. '77, oops. 505 00:17:25,180 --> 00:17:27,760 Over here, we've got surf 'n' turf 'n' earth 'n' birth... 506 00:17:27,840 --> 00:17:29,470 Lobster, filet, truffles, caviar. 507 00:17:29,550 --> 00:17:31,180 And for dessert, Chef Jean-Georges 508 00:17:31,260 --> 00:17:33,380 has whipped up a culinary miracle: 509 00:17:33,470 --> 00:17:36,430 solid outside, liquid inside lava cake. 510 00:17:36,510 --> 00:17:37,680 But it's fat-free, right? 511 00:17:37,760 --> 00:17:38,680 'Cause I'm on the grapefruit diet. 512 00:17:38,760 --> 00:17:39,630 Cabbage soup. 513 00:17:39,720 --> 00:17:41,380 Lean Cuisine and purge. 514 00:17:41,470 --> 00:17:43,026 Does this place have a microwave and toilet? 515 00:17:43,050 --> 00:17:45,180 Speaking of, Tiff, it's so great 516 00:17:45,260 --> 00:17:47,406 that you didn't do the whole extreme wedding diet thing. 517 00:17:47,430 --> 00:17:49,970 You look so healthy. 518 00:17:50,050 --> 00:17:51,050 Shut up, ho. 519 00:17:51,090 --> 00:17:52,800 You shut up, ho! 520 00:17:52,880 --> 00:17:55,800 Why don't you shut your faces, you fucking whores? 521 00:17:56,930 --> 00:17:58,800 Come on, girls. I've got the one sugar 522 00:17:58,880 --> 00:18:01,510 we all still love... booger. 523 00:18:01,590 --> 00:18:03,550 What's with the hotel room? 524 00:18:03,630 --> 00:18:05,470 Is it like an after-party theme? 525 00:18:05,550 --> 00:18:07,026 No, Blair's dad's dead and his mom's fat, 526 00:18:07,050 --> 00:18:08,590 so it's a whole thing. 527 00:18:57,180 --> 00:18:58,630 Look, do you just want to go? 528 00:18:58,720 --> 00:19:01,300 Why? So you can lie to me in the cab 529 00:19:01,380 --> 00:19:03,550 about how I didn't definitely hear what I just heard? 530 00:19:03,630 --> 00:19:07,050 Fine, Mo and I dated, okay? 531 00:19:07,130 --> 00:19:10,840 But for a very short time a very long time ago. 532 00:19:10,930 --> 00:19:12,970 I wanted to tell you, but I... I... I... I couldn't, 533 00:19:13,010 --> 00:19:14,930 because I knew you would make me choose 534 00:19:15,010 --> 00:19:17,550 between you and my work, 535 00:19:17,630 --> 00:19:20,010 and I shouldn't have to make that choice. 536 00:19:20,090 --> 00:19:22,180 Well, 537 00:19:22,260 --> 00:19:23,970 now you do. 538 00:19:24,050 --> 00:19:26,130 You can have me or you can have him. 539 00:19:26,220 --> 00:19:29,050 - Spence, how... - Hey, hey. Ha ha! 540 00:19:29,130 --> 00:19:30,590 Look at the two of you. 541 00:19:30,680 --> 00:19:31,840 Like mind meld, right? 542 00:19:31,930 --> 00:19:33,300 Oh, my goodness, indeed. 543 00:19:33,380 --> 00:19:35,470 - Uh, Sucky, right? - It's Suki. 544 00:19:35,550 --> 00:19:37,220 - Oh, is it? - Come on. 545 00:19:37,300 --> 00:19:39,380 Every guy in here's wearing damn near the same thing. 546 00:19:39,430 --> 00:19:40,800 I mean, you don't see us being 547 00:19:40,880 --> 00:19:42,970 all upset about it, right, Spence? 548 00:19:43,050 --> 00:19:44,930 Yeah, don't be upset. 549 00:19:45,010 --> 00:19:47,720 Just be happy that Mo bought us both these dresses. 550 00:19:47,800 --> 00:19:49,430 Mo didn't buy this dress or me. 551 00:19:51,180 --> 00:19:52,260 Okay... 552 00:20:02,220 --> 00:20:04,050 Hello? 553 00:20:05,340 --> 00:20:07,260 Hey, pretty lady. 554 00:20:07,340 --> 00:20:08,180 Ah, hey. 555 00:20:08,260 --> 00:20:10,220 Rough night? 556 00:20:10,300 --> 00:20:12,510 Oof. Yeah. 557 00:20:12,590 --> 00:20:13,380 You? 558 00:20:13,470 --> 00:20:15,510 Mm. 559 00:20:15,590 --> 00:20:17,680 I've been lying to Spencer. 560 00:20:18,970 --> 00:20:21,680 I've been lying to myself. 561 00:20:26,510 --> 00:20:27,760 Take it easy, Spencer. 562 00:20:27,840 --> 00:20:28,986 Don't tell me to take it easy. 563 00:20:29,010 --> 00:20:30,550 I know you steal for a living, 564 00:20:30,630 --> 00:20:31,856 but that doesn't mean I'm gonna let you 565 00:20:31,880 --> 00:20:33,760 steal my girl, motherfucker! 566 00:20:33,840 --> 00:20:35,720 Spence, maybe could we do this outside? 567 00:20:35,800 --> 00:20:38,180 I would love to do this outside. 568 00:20:38,260 --> 00:20:39,970 Spence, this party is about Tiff and Blair, 569 00:20:40,050 --> 00:20:41,550 - not Dawn and me. - Blair? Blair? 570 00:20:41,630 --> 00:20:43,430 Here, boy! 571 00:20:43,510 --> 00:20:45,010 Oh, my God. Blair! 572 00:20:45,090 --> 00:20:46,970 Just tell me what to do. 573 00:20:47,050 --> 00:20:48,800 You're so smart and so together, 574 00:20:48,880 --> 00:20:51,550 and I trust you more than I trust myself right now. 575 00:20:51,630 --> 00:20:54,300 Mm, that's the nicest thing anyone's said to me 576 00:20:54,380 --> 00:20:56,720 in a long time. 577 00:20:56,800 --> 00:20:58,840 And the dumbest. 578 00:20:58,930 --> 00:21:00,760 Blair, I don't have shit together, 579 00:21:00,840 --> 00:21:03,510 but if you're asking me if you should marry Tiff... 580 00:21:04,880 --> 00:21:06,720 - Blair! - Oh, boy. 581 00:21:06,800 --> 00:21:09,220 - Okay, shush, shush, shush. - Go, go, go, go, go, go. 582 00:21:09,300 --> 00:21:12,550 Whoa! Who's this lady? 583 00:21:12,630 --> 00:21:14,090 You asshole. 584 00:21:14,180 --> 00:21:16,010 While you've been in here, getting shitfaced, 585 00:21:16,090 --> 00:21:17,930 our reputation's out there, getting butt-fucked 586 00:21:17,970 --> 00:21:19,276 in front of a live studio audience. 587 00:21:19,300 --> 00:21:20,590 - Get up. - Okay. 588 00:21:20,680 --> 00:21:21,930 - Get up! - Okay, okay. 589 00:21:22,010 --> 00:21:23,340 Oh! Okay, look. 590 00:21:23,430 --> 00:21:25,380 I'm s... I'm bad at parties. 591 00:21:25,470 --> 00:21:27,230 No, you're bad at me! Okay, all you had to do 592 00:21:27,260 --> 00:21:30,010 was show up and smile, and you couldn't even do that. 593 00:21:30,090 --> 00:21:32,340 After everything I have put up with... 594 00:21:32,430 --> 00:21:34,010 Shitty apartments, the lonely nights... 595 00:21:34,090 --> 00:21:36,220 I tried everything to make this work, 596 00:21:36,300 --> 00:21:37,800 because I love you. 597 00:21:37,880 --> 00:21:40,090 You're the only one who even liked me 598 00:21:40,180 --> 00:21:42,880 in spite of my name, not because of it, okay? 599 00:21:42,970 --> 00:21:46,470 And now I don't even know if you like me at all anymore. 600 00:21:46,550 --> 00:21:48,340 Do you even want to get married? Huh? 601 00:21:52,340 --> 00:21:54,470 Uh... 602 00:21:54,550 --> 00:21:56,130 Oh, come on, Tiffany! 603 00:21:58,010 --> 00:21:59,180 Listen, Spencer, 604 00:21:59,260 --> 00:22:01,220 I don't want your girl, okay? 605 00:22:01,300 --> 00:22:02,816 In fact, I don't ever want to see her again, 606 00:22:02,840 --> 00:22:04,260 which is why after we wrap up 607 00:22:04,340 --> 00:22:06,066 these last few deals we got, I'm gonna ship her off 608 00:22:06,090 --> 00:22:07,526 to the Leighman Brothers' satellite office 609 00:22:07,550 --> 00:22:08,630 in Connecticut. 610 00:22:08,720 --> 00:22:10,340 - Bullshit. - It's true. 611 00:22:10,430 --> 00:22:11,736 She'll never go for that. She'll quit. 612 00:22:11,760 --> 00:22:13,180 Exactly. 613 00:22:13,260 --> 00:22:15,260 You want her home. I want her gone. 614 00:22:15,340 --> 00:22:17,260 Win-win. 615 00:22:17,340 --> 00:22:18,736 Tiff, Tiff, wait, wait, wait, wait, wait. 616 00:22:18,760 --> 00:22:20,600 Please, please, just talk to me, baby, come on. 617 00:22:20,630 --> 00:22:22,106 - Where're you going? - No, no, no, no, no, no. 618 00:22:22,130 --> 00:22:23,316 No. - Kids, kids, Tiff... Tiff... 619 00:22:23,340 --> 00:22:25,220 W-d-wha-hey! Live from New York, 620 00:22:25,300 --> 00:22:28,300 it is Friday night, with your musical guest, 621 00:22:28,380 --> 00:22:30,800 DJ Brian... you have a terrible fucking name... 622 00:22:30,880 --> 00:22:33,130 And your host, me. 623 00:22:33,220 --> 00:22:36,380 But I wanted to say, uh, thank you all for coming. 624 00:22:36,470 --> 00:22:38,130 It's a... it's a wonderful occasion. 625 00:22:38,220 --> 00:22:40,590 Tiff there, Blair here, right? 626 00:22:40,680 --> 00:22:42,010 It's great? Um... 627 00:22:42,090 --> 00:22:43,470 Blair wants to say a few words. 628 00:22:43,550 --> 00:22:45,010 - No, no. - Yes, to his soulmate. 629 00:22:45,090 --> 00:22:47,510 To his little love-bunny, Tiff. 630 00:22:47,590 --> 00:22:49,050 So go ahead and take it away. 631 00:22:49,130 --> 00:22:51,630 Uh, thank you, Mo. 632 00:22:51,720 --> 00:22:54,550 I guess I should take a minute to... say how I feel. 633 00:22:54,630 --> 00:22:56,260 Oh, yeah. Let's do that. 634 00:22:56,340 --> 00:22:57,970 The truth is... 635 00:23:03,180 --> 00:23:04,380 The truth is... 636 00:23:13,220 --> 00:23:15,090 The truth is... 637 00:23:15,180 --> 00:23:16,696 Help, help, help, help, help, help! Help! 638 00:23:16,720 --> 00:23:18,220 Get Tiffany. 639 00:23:18,300 --> 00:23:19,550 I'm sorry, sorry... 640 00:23:19,630 --> 00:23:21,180 - Ughh! - Ohh! 641 00:23:21,260 --> 00:23:22,930 What's happening? What's happening? 642 00:23:23,010 --> 00:23:25,090 No! We didn't know where else to go. 643 00:23:25,180 --> 00:23:26,986 We did a bad thing. I think it's time to break out 644 00:23:27,010 --> 00:23:29,720 those Mayor Koch photos in your safe! 645 00:23:29,800 --> 00:23:30,880 Everyone on the ground now! 646 00:23:32,800 --> 00:23:34,340 I'm okay, everybody! 647 00:23:34,430 --> 00:23:36,470 Oh! 648 00:23:36,550 --> 00:23:38,550 It's warm! 649 00:23:38,630 --> 00:23:40,590 It's lukewarm! 650 00:23:40,680 --> 00:23:42,180 Oh, shit. 651 00:23:42,260 --> 00:23:44,340 E-e-everybody just calm down. Calm down. 652 00:23:44,430 --> 00:23:45,870 - Whoa! - You'll never take me alive! 653 00:23:51,220 --> 00:23:53,470 What the fuck? 654 00:23:55,550 --> 00:23:56,550 Got you! 655 00:23:56,630 --> 00:23:58,050 Yeah, yeah! 656 00:23:58,130 --> 00:23:59,760 Oh, my God, that got dark, right? 657 00:23:59,840 --> 00:24:01,720 You just got pranked, asshole. 658 00:24:01,800 --> 00:24:03,550 The cops have been following us for miles. 659 00:24:03,630 --> 00:24:05,880 Those aren't cops. They're fucking actors. 660 00:24:05,970 --> 00:24:07,760 Brendan books a pilot every year. 661 00:24:07,840 --> 00:24:08,986 - Great job, guys. - Thank you. 662 00:24:09,010 --> 00:24:11,180 What about the dead bodies? 663 00:24:11,260 --> 00:24:12,856 Those are cadavers. I rented them from the morgue. 664 00:24:12,880 --> 00:24:16,510 Mo, this is so fucking... 665 00:24:16,590 --> 00:24:18,130 nasty! 666 00:24:18,220 --> 00:24:20,340 God, you got us. 667 00:24:20,430 --> 00:24:22,010 Look, no, what's fucking nasty 668 00:24:22,090 --> 00:24:23,566 is your tried to run the LaGuardia Spread 669 00:24:23,590 --> 00:24:25,470 with my money, that you gave him. 670 00:24:25,550 --> 00:24:27,630 Payback's a bitch, and I'm the son of one. 671 00:24:27,720 --> 00:24:29,130 - Classic Mo. - Tiff, are you 672 00:24:29,220 --> 00:24:31,340 all right? I'm sorry. 673 00:24:31,430 --> 00:24:33,470 Okay. 674 00:24:33,550 --> 00:24:35,090 I'm going home. - Come on, I-I'm sorry. 675 00:24:35,180 --> 00:24:36,550 We are too. 676 00:24:36,630 --> 00:24:38,090 Come on, Dawn. We're leaving. 677 00:24:38,180 --> 00:24:40,180 I'm gonna meet you at the house, okay? 678 00:24:40,260 --> 00:24:41,630 No. What? No, we are leaving. 679 00:24:41,720 --> 00:24:43,970 - Let's go. - No, babe... 680 00:24:44,050 --> 00:24:45,220 Hey, Spencer, don't grab her. 681 00:24:45,300 --> 00:24:46,510 Mind your fucking business. 682 00:24:46,590 --> 00:24:47,760 Girl, let's go. Let's go. 683 00:24:47,840 --> 00:24:49,220 - I said let's go! - Ouch! 684 00:24:49,300 --> 00:24:50,220 - Stop playing with me... what? - Hey! 685 00:24:50,300 --> 00:24:52,180 Mo! Damn it. Mo! 686 00:24:52,260 --> 00:24:53,090 - Hey, hey, I fights dirty! - Spencer, stop! 687 00:24:53,180 --> 00:24:55,090 - I fight dirty. - No. 688 00:24:55,180 --> 00:24:57,130 You're so lucky I work with my hands. 689 00:24:58,760 --> 00:25:00,590 So this is it? 690 00:25:00,680 --> 00:25:02,680 You're gonna stay here with him? 691 00:25:02,760 --> 00:25:05,050 He's gonna move you to Leighman's office 692 00:25:05,130 --> 00:25:07,630 in Connecticut so you'll quit. 693 00:25:09,380 --> 00:25:11,090 Yep. 694 00:25:11,180 --> 00:25:12,800 You two deserve each other. 695 00:25:12,880 --> 00:25:14,430 I'll see you again, sucker punch. 696 00:25:18,380 --> 00:25:19,430 Is that true, Mo? 697 00:25:21,380 --> 00:25:25,010 Um, which part? 698 00:25:43,880 --> 00:25:46,680 Oh, my God. 699 00:25:46,760 --> 00:25:48,880 Keith? 700 00:25:48,970 --> 00:25:51,050 - Wow. - You like? 701 00:25:51,130 --> 00:25:52,050 Wow. 702 00:25:52,130 --> 00:25:53,630 I didn't know what to wear. 703 00:25:53,720 --> 00:25:55,220 Yeah, I can tell. 704 00:25:55,300 --> 00:25:56,720 Yeah, you're a winter, not a spring, 705 00:25:56,800 --> 00:25:58,760 - but you look cute. - You like it? 706 00:25:58,840 --> 00:26:00,470 Oh, my God, did you pierce your ear 707 00:26:00,550 --> 00:26:02,196 - with your tie pin? - Yeah, a lot of blood, 708 00:26:02,220 --> 00:26:04,430 and then even more blood when I realized I pierced 709 00:26:04,510 --> 00:26:06,066 - the wrong one first. - You pierced the wrong one. 710 00:26:06,090 --> 00:26:07,470 - It's a lot of rules. - Yeah. 711 00:26:07,550 --> 00:26:09,930 Fuck it. Let's dance. 712 00:26:26,840 --> 00:26:28,430 - Fun party. - Mm. 713 00:26:28,510 --> 00:26:31,010 Happy wife, happy life. 714 00:26:34,720 --> 00:26:36,340 Party's over, Scarface! 715 00:26:36,430 --> 00:26:37,300 No! No, no, no! Wait! What's happening? 716 00:26:37,380 --> 00:26:38,880 Why are you doing this? 717 00:26:44,840 --> 00:26:46,260 Hey. 718 00:26:47,430 --> 00:26:48,880 Hey. 719 00:26:48,970 --> 00:26:49,840 Hey. 720 00:26:49,930 --> 00:26:51,680 Did you just see the... 721 00:26:52,880 --> 00:26:54,680 Dawn, I'm really confused right now. 722 00:26:59,550 --> 00:27:01,050 Ooh, bad news, Shi-shi. 723 00:27:01,130 --> 00:27:02,840 Yeah, Doc says I gotta be on bed rest. 724 00:27:02,930 --> 00:27:04,300 I know, and I so wanted to be there 725 00:27:04,380 --> 00:27:06,050 with you and the kids, 726 00:27:06,130 --> 00:27:07,406 and you know how much I love your parents, 727 00:27:07,430 --> 00:27:09,010 but, uh... 728 00:27:09,090 --> 00:27:10,510 I just gotta stay here. 729 00:27:10,590 --> 00:27:11,840 What? 730 00:27:11,930 --> 00:27:13,510 Music? Uh... 731 00:27:13,590 --> 00:27:15,470 Yeah, it's fucking Friday. In the yard, 732 00:27:15,550 --> 00:27:17,220 there's ghetto-blasters everywhere. 733 00:27:17,300 --> 00:27:19,180 Look, babe, I gotta go. I'm... I'm feeling sick. 734 00:27:22,760 --> 00:27:24,590 A little white lie never hurt anybody. 735 00:27:26,220 --> 00:27:27,880 What other lies have you told, Keith? 736 00:27:29,010 --> 00:27:30,430 Who the fuck are you? 737 00:27:30,510 --> 00:27:32,550 - I'm Agent Missy Mills. - Deb Fox. 738 00:27:32,630 --> 00:27:34,340 We're with the SEC. 739 00:27:34,430 --> 00:27:36,630 That's Securities and Exchange Commission. 740 00:27:36,720 --> 00:27:38,840 You've been a bad boy, haven't you, Keith? 741 00:27:38,930 --> 00:27:41,260 We'll be in touch. 742 00:27:41,340 --> 00:27:43,760 Don't leave town. 51819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.