All language subtitles for Better Living Through Chemistry [2014] HDRip XViD juggs[ETRG]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,583 --> 00:01:26,351 ♪ [ Men Vocalizing ] 2 00:01:41,334 --> 00:01:44,336 ♪ [ Vocalizing Stops ] 3 00:02:26,212 --> 00:02:28,747 ♪ [ Vocalizing Resumes ] 4 00:02:48,401 --> 00:02:51,170 ♪ [ Vocalizing Ends ] 5 00:03:06,686 --> 00:03:08,487 [ Gasps ] 6 00:03:12,559 --> 00:03:14,793 [ Jane Fonda Narrating ] You can't help everyone. 7 00:03:15,895 --> 00:03:18,197 But everyone can help someone. 8 00:03:19,232 --> 00:03:20,499 Hey, honey. 9 00:03:21,701 --> 00:03:23,302 [ Snorts ] Mm. You wanna party? 10 00:03:23,304 --> 00:03:26,405 Doug, it's a weekday. 11 00:03:33,246 --> 00:03:35,714 [ Fonda ] But if you asked him, Doug Varney would tell you... 12 00:03:35,716 --> 00:03:39,318 sayings like these were fortune cookie horseshit. 13 00:03:39,320 --> 00:03:40,519 [ Knocking ] [ Doug ] Ethan? 14 00:03:41,588 --> 00:03:43,422 Time to get up. 15 00:03:43,424 --> 00:03:45,991 Hey, Ethan? 16 00:03:45,993 --> 00:03:48,227 Hey, pal. 17 00:04:04,010 --> 00:04:06,578 Jesus God. 18 00:04:07,347 --> 00:04:08,780 [ Sighs ] 19 00:04:08,782 --> 00:04:10,482 [ Pounding ] 20 00:04:28,668 --> 00:04:30,502 Jesus God. 21 00:04:30,504 --> 00:04:32,738 [ Doug ] I appreciate his ingenuity, 22 00:04:32,740 --> 00:04:35,741 but, you know, maybe we shouldn't keep cookies in the house anymore. 23 00:04:35,743 --> 00:04:38,610 It's important for him to know that when he behaves, 24 00:04:38,612 --> 00:04:40,646 the treats that we promise him are real. 25 00:04:40,648 --> 00:04:42,681 If we take the cookies out of the house, 26 00:04:42,683 --> 00:04:45,951 then those promises become empty. 27 00:04:45,953 --> 00:04:48,020 Okay, but he's not a dog. Excuse me. 28 00:04:48,022 --> 00:04:50,022 He's a 12-year-old boy. 29 00:04:52,592 --> 00:04:56,395 Did you know that he covered his windows in black paint? 30 00:04:56,397 --> 00:04:58,330 Mmm. Did you know that? 31 00:04:58,332 --> 00:05:00,932 Yes. He asked me before he did it. 32 00:05:04,604 --> 00:05:07,639 And you think that it's okay for him to live in a black box? 33 00:05:07,641 --> 00:05:10,575 I think we need to remain supportive even if his, um, 34 00:05:10,577 --> 00:05:12,911 interests are different than ours, Doug. 35 00:05:12,913 --> 00:05:16,848 You know, taking so many vitamins all at once cancels out the impact. 36 00:05:16,850 --> 00:05:18,684 Dad disagrees. 37 00:05:18,686 --> 00:05:20,319 He's not a doctor. 38 00:05:20,321 --> 00:05:22,688 [ Laughs ] Neither are you, sweetie. 39 00:05:25,358 --> 00:05:27,092 [ Fonda ] When I'm in between jobs, 40 00:05:27,094 --> 00:05:30,395 I like to get away from the hustle and bustle of Tinseltown, 41 00:05:30,397 --> 00:05:32,597 which is why I've kept a place in Woodbury. 42 00:05:32,599 --> 00:05:35,667 Once you get past the candle makers and fudge shops, 43 00:05:35,669 --> 00:05:38,103 it's truly a beautiful place to live-- 44 00:05:38,105 --> 00:05:41,106 the kind of place where things don't change all that much, 45 00:05:41,108 --> 00:05:44,609 which makes today so special. 46 00:05:44,611 --> 00:05:47,879 Doug had done his time at Bishop's Pharmacy, working under his father-in-law... 47 00:05:47,881 --> 00:05:50,782 and learning the ins and outs of running a small business. 48 00:05:50,784 --> 00:05:55,387 And after years of delay, Walter Bishop was finally retiring... 49 00:05:55,389 --> 00:05:57,122 and the pharmacy was changing hands. 50 00:05:57,124 --> 00:06:01,560 So long, Bishop's. Hello, Varney's. 51 00:06:03,129 --> 00:06:05,697 Um, what's-- 52 00:06:05,699 --> 00:06:07,766 Okay. 53 00:06:07,768 --> 00:06:09,468 I think there's been a mistake or-- 54 00:06:09,470 --> 00:06:11,703 No mistake. 55 00:06:11,705 --> 00:06:13,138 [ Exhales Sharply ] 56 00:06:13,140 --> 00:06:16,441 I just thought when we agreed to buy... 57 00:06:16,443 --> 00:06:18,477 the business from you that, you know, we'd-- 58 00:06:18,479 --> 00:06:21,513 All right. Let's put this to rest right now. choose to change it. 59 00:06:21,515 --> 00:06:24,816 - Okay. - People know Bishop's. 60 00:06:24,818 --> 00:06:27,986 Woodbury has trusted that name for a long, long time. 61 00:06:27,988 --> 00:06:31,923 They know they can count on our service to always be right. 62 00:06:31,925 --> 00:06:36,528 Accurate. Trustworthy. 63 00:06:36,530 --> 00:06:38,830 What? Change the name to Varney's or something? 64 00:06:38,832 --> 00:06:40,565 [ Laughs ] 65 00:06:40,567 --> 00:06:42,701 Varney's? [ Continues Laughing ] 66 00:06:47,173 --> 00:06:48,774 [ Fonda ] Doug had gotten very good... 67 00:06:48,776 --> 00:06:51,410 at hiding disappointment over the years, 68 00:06:51,412 --> 00:06:53,545 but that doesn't mean this didn't hurt. 69 00:06:53,547 --> 00:06:57,783 The pharmacy might be officially his, but nothing else was changing. 70 00:07:03,156 --> 00:07:04,956 [ Sighs ] 71 00:07:12,932 --> 00:07:14,966 But despite what you might think, 72 00:07:14,968 --> 00:07:18,437 Doug found great comfort in being a pharmacist. 73 00:07:18,439 --> 00:07:21,807 Studiously counting medication, filling prescriptions-- 74 00:07:21,809 --> 00:07:23,775 He was good at what he did. 75 00:07:25,778 --> 00:07:28,880 I saw it every time I came in. 76 00:07:28,882 --> 00:07:32,884 But I could also see that Doug Varney wanted something more. 77 00:07:32,886 --> 00:07:35,754 And while he could probably never put it into words, 78 00:07:35,756 --> 00:07:41,059 maybe it had to do with being a man who provided solutions for everybody but himself. 79 00:07:41,061 --> 00:07:43,895 [ Woman ] Consult! 80 00:07:43,897 --> 00:07:46,865 Consult! I-I heard you the first two times. 81 00:07:46,867 --> 00:07:49,000 Thank you, Janet. 82 00:07:49,002 --> 00:07:51,536 [ Fonda ] As the one pharmacist in a small town, 83 00:07:51,538 --> 00:07:55,073 Doug knew a little bit about a lot of people. 84 00:07:55,075 --> 00:07:58,043 But he was always professional, never judged, 85 00:07:58,045 --> 00:08:00,145 and his customers always listened to him. 86 00:08:00,147 --> 00:08:02,681 Customers like Donald Zucker. 87 00:08:04,750 --> 00:08:07,185 Donald had battled a weight problem his whole life. 88 00:08:07,187 --> 00:08:10,522 Doug gave him Lipitor as well as some dietary advice, 89 00:08:10,524 --> 00:08:13,959 but then Donald had never been a very good listener. 90 00:08:17,530 --> 00:08:21,666 Amoxicillin. Zoloft. Metformin. Setrol. 91 00:08:21,668 --> 00:08:24,870 Doug was there with whatever they needed. 92 00:08:24,872 --> 00:08:32,544 but because sometimes love just isn't enough, Doug was there with the Xanax. 93 00:08:32,546 --> 00:08:35,580 And Tegretol for Susan D'Francesco... 94 00:08:35,582 --> 00:08:38,250 - because she was bipolar. - [ No Audible Dialogue ] 95 00:08:38,252 --> 00:08:42,954 For Brian Malloy, Chantix to help beat his nicotine addiction. 96 00:08:42,956 --> 00:08:45,991 However, since side effects included severe constipation, 97 00:08:45,993 --> 00:08:47,626 [ Chuckles ] well-- 98 00:08:50,796 --> 00:08:53,832 And for poor Kathleen Bergman, Lysodren, 99 00:08:53,834 --> 00:08:56,835 because sometimes cancer comes back. 100 00:08:56,837 --> 00:08:58,904 [ No Audible Dialogue ] 101 00:09:00,206 --> 00:09:03,041 And for mailman Arnold Morello, 102 00:09:03,043 --> 00:09:08,013 Valtrex to treat his freshly acquired case of genital herpes, 103 00:09:08,015 --> 00:09:10,949 an affliction he most certainly did not catch from his wife. 104 00:09:10,951 --> 00:09:12,851 It's gonna be okay. 105 00:09:12,853 --> 00:09:14,653 It's-It's just-- It's-It's all very complicated. 106 00:09:14,655 --> 00:09:18,323 I mean, I'd never been to Atlantic City before. 107 00:09:18,325 --> 00:09:20,292 Just be diligent about the medication. 108 00:09:20,294 --> 00:09:22,928 You'll feel better before you know it, okay? 109 00:09:22,930 --> 00:09:25,030 All right. Hang in there. 110 00:09:25,032 --> 00:09:27,098 Nice shorts, man. Super shorts. 111 00:09:30,269 --> 00:09:33,572 What the hell is that guy on, huh? 112 00:09:33,574 --> 00:09:35,640 That's confidential. No, I know what it is. 113 00:09:35,642 --> 00:09:37,642 Antidepressants, I bet. Right? 114 00:09:37,644 --> 00:09:40,145 Postal worker, the end of his rope, seconds away from this-- 115 00:09:40,147 --> 00:09:41,947 [ Imitates Gun Cocking, Automatic Weapon Firing ] 116 00:09:41,949 --> 00:09:43,815 Huh, look at all the blood! 117 00:09:43,817 --> 00:09:45,684 [ Imitates Gunfire ] Okay. 118 00:09:45,686 --> 00:09:47,819 But then look, he saves one for himself. [ Imitates Gunshot ] 119 00:09:47,821 --> 00:09:49,621 [ Laughs ] Uh-- 120 00:09:49,623 --> 00:09:53,058 Just do me a favor. Just don't wander off. 121 00:09:53,060 --> 00:09:55,794 Um, we got a new batch of deliveries coming in for you soon. 122 00:09:55,796 --> 00:09:59,064 'cause I would've totally forgot, and that's my fault. 123 00:09:59,066 --> 00:10:01,733 [ Sniffs ] I know I said I could work till 8:00 tonight. 124 00:10:01,735 --> 00:10:03,635 - Yeah. - But my man Rio, 125 00:10:03,637 --> 00:10:06,204 he scored tickets to Wide Spread tonight. 126 00:10:06,206 --> 00:10:08,640 Get outta here. I know, it's insane. 127 00:10:08,642 --> 00:10:11,209 So I gotta jet out way early. 128 00:10:11,211 --> 00:10:14,346 Okay. Uh, uh-- 129 00:10:14,348 --> 00:10:17,349 But you promise to get all the deliveries done before you go, right? 130 00:10:17,351 --> 00:10:19,618 Stop it. You have my word. 131 00:10:19,620 --> 00:10:20,685 Okay. 132 00:10:22,288 --> 00:10:25,290 Hi, honey. Yeah, I'm gonna be late. 133 00:10:25,292 --> 00:10:28,026 Yeah, Noah. It's fine. 134 00:10:28,028 --> 00:10:29,861 Just grab dinner without me. 135 00:10:29,863 --> 00:10:32,197 I'll get dinner somewhere. Yeah. 136 00:10:32,199 --> 00:10:34,366 Something healthy. 137 00:10:34,368 --> 00:10:36,968 I'll see you later. Okay, bye. 138 00:10:42,074 --> 00:10:44,042 [ No Audible Dialogue ] 139 00:11:00,426 --> 00:11:02,794 ♪ [ Men Vocalizing ] 140 00:11:10,269 --> 00:11:14,139 ♪ [ Ends ] Roberts, Roberts, Roberts, Roberts. 141 00:11:16,809 --> 00:11:19,210 [ Sighs ] Junkies. 142 00:11:19,212 --> 00:11:21,880 ♪ [ Soft Rock, Faint ] 143 00:11:29,422 --> 00:11:31,122 [ Quietly ] Hey, rich people. 144 00:11:32,858 --> 00:11:34,893 Hello? 145 00:11:38,164 --> 00:11:40,098 Yes? 146 00:11:41,000 --> 00:11:45,236 ♪ Left to your own upheaval ♪ 147 00:11:45,238 --> 00:11:49,841 ♪ Careless of conditioning ♪ 148 00:11:49,843 --> 00:11:53,812 ♪ You put your mistrust in the higher things ♪ 149 00:11:53,814 --> 00:11:57,015 Uh, you must be, uh-- 150 00:11:58,818 --> 00:12:00,485 You must be Mrs. Roberts? 151 00:12:00,487 --> 00:12:04,889 Could you step inside? It's a little chilly out here. 152 00:12:04,891 --> 00:12:07,759 ♪ Everybody's gotta face up to the facts ♪ 153 00:12:07,761 --> 00:12:10,161 Okay. Uh-- 154 00:12:10,163 --> 00:12:12,464 ♪ But I don't dare ♪ 155 00:12:12,466 --> 00:12:16,735 ♪ And you say it must be so ♪ 156 00:12:18,170 --> 00:12:20,004 Nice place. 157 00:12:20,006 --> 00:12:23,742 ♪ But we're all dressed up and ready to go ♪ 158 00:12:23,744 --> 00:12:25,143 [ Clears Throat ] 159 00:12:25,145 --> 00:12:28,813 Like I said, it's a little chilly. 160 00:12:28,815 --> 00:12:32,350 Get you sorted out, and I'll be... on my way. 161 00:12:32,352 --> 00:12:35,120 You probably think I'm some kind of junkie, huh? 162 00:12:35,122 --> 00:12:38,990 Well, it's not my business to know how people got sick. 163 00:12:38,992 --> 00:12:41,025 Just how to get 'em feeling better. 164 00:12:41,027 --> 00:12:42,894 [ Laughs ] That's catchy. 165 00:12:42,896 --> 00:12:45,330 Huh. Mm! 166 00:12:45,332 --> 00:12:50,034 Yeah, um, so it looks like there was some confusion... 167 00:12:50,036 --> 00:12:52,403 with the-the insurance company, and the-- 168 00:12:52,405 --> 00:12:58,076 - It's not an issue. How much do I owe you? - Uh, $215, 169 00:12:58,078 --> 00:13:00,478 plus the eight dollar delivery fee. 170 00:13:02,248 --> 00:13:05,416 Mm. But I'll waive that. 171 00:13:05,418 --> 00:13:07,051 [ Olive Splashes ] 172 00:13:08,320 --> 00:13:09,954 That is so nice of you. 173 00:13:09,956 --> 00:13:12,390 Are you gonna get in trouble with your boss? 174 00:13:12,392 --> 00:13:15,026 I am my boss. 175 00:13:16,262 --> 00:13:19,230 [ Chuckles ] I mean I'm the pharmacist. 176 00:13:19,232 --> 00:13:22,467 - You're Bishop. - Varney. I'm Douglas Varney. 177 00:13:22,469 --> 00:13:24,803 No, the-- Everything says Bishop. 178 00:13:24,805 --> 00:13:26,971 W-- Is that gonna be cash or check? 179 00:13:29,542 --> 00:13:33,111 I'll get-- Do you ever think about calling it Varney's? 180 00:13:36,248 --> 00:13:38,983 [ Clears Throat ] 181 00:13:38,985 --> 00:13:44,422 ♪ But we're all dressed up and ready to go ♪ 182 00:13:48,561 --> 00:13:52,263 - Hmm. - [ Dogs Growling ] 183 00:13:55,301 --> 00:13:57,101 [ Panting ] 184 00:13:57,103 --> 00:13:59,337 Uh, nice doggie. [ Footsteps Approaching ] 185 00:13:59,339 --> 00:14:01,072 [ Whining ] 186 00:14:01,074 --> 00:14:03,074 Had it done before the wedding. Uh-- 187 00:14:03,076 --> 00:14:05,076 What do you think? Of the portrait? 188 00:14:05,078 --> 00:14:06,611 Yeah. It's nice. 189 00:14:06,613 --> 00:14:09,547 Mm. Jack insisted on it. 190 00:14:09,549 --> 00:14:12,083 They even made his shoulders bigger. 191 00:14:12,085 --> 00:14:14,152 [ Chuckles ] 192 00:14:14,154 --> 00:14:15,854 I'm sure he's a great guy. 193 00:14:15,856 --> 00:14:17,555 Oh, he certainly thinks so. 194 00:14:21,227 --> 00:14:23,428 So I double-checked the bill, and, um, 195 00:14:23,430 --> 00:14:26,130 it seems to be correct, so-- 196 00:14:26,132 --> 00:14:28,066 Mm. 197 00:14:28,068 --> 00:14:31,002 This is embarrassing, but... 198 00:14:31,004 --> 00:14:34,005 turns out I only have about $20 cash on me, 199 00:14:34,007 --> 00:14:37,242 and the only person in this household... 200 00:14:37,244 --> 00:14:39,878 who has a checkbook is my husband, 201 00:14:39,880 --> 00:14:42,614 and he is still in the city, of course. 202 00:14:42,616 --> 00:14:44,515 Oh. Okay, well-- 203 00:14:44,517 --> 00:14:46,150 No! I know what you're thinking. 204 00:14:46,152 --> 00:14:48,119 I live in this fucking house, 205 00:14:48,121 --> 00:14:51,089 I have a $70,000 Benz in the driveway... 206 00:14:51,091 --> 00:14:53,591 and I don't have enough cash to order a pizza. 207 00:14:53,593 --> 00:14:56,594 So how would I not-- I know. That's what you mean. 208 00:14:56,596 --> 00:15:00,899 I was gonna say... not a problem. 209 00:15:03,435 --> 00:15:07,472 You can just come by the store and pay the rest when you have it. 210 00:15:07,474 --> 00:15:13,044 But I will have to take the Benz as collateral, of course. 211 00:15:14,313 --> 00:15:16,247 [ Chuckles ] 212 00:15:16,249 --> 00:15:19,150 You're just one of those authentically nice guys, aren't you? 213 00:15:20,953 --> 00:15:24,055 Well, yeah. I guess so. 214 00:15:24,057 --> 00:15:27,292 You're just honest and sweet. 215 00:15:29,495 --> 00:15:33,364 Most girls don't always go for honest and sweet. 216 00:15:33,366 --> 00:15:37,135 Girls don't, but women do. 217 00:15:38,137 --> 00:15:40,104 ♪ Oh, warm my heart ♪ 218 00:15:40,106 --> 00:15:42,040 Mmm. 219 00:15:43,375 --> 00:15:46,244 - Mmm. - Uh, okay. 220 00:15:46,246 --> 00:15:49,314 I'm just gonna go-- get going, and you go-- 221 00:15:49,316 --> 00:15:52,951 You, uh, can come by the store. You know where the store is? 222 00:15:52,953 --> 00:15:54,585 Yeah, 'cause it-- 223 00:15:54,587 --> 00:16:01,592 Address on there. So, good night and thank you. 224 00:16:01,594 --> 00:16:04,529 ♪ Stay with me ♪ 225 00:16:05,597 --> 00:16:08,967 Hi. Sorry I'm so late. 226 00:16:08,969 --> 00:16:12,003 The deliveries were all out of order, and I didn't know all the addresses. 227 00:16:12,005 --> 00:16:14,138 Noah didn't even put them in the ledger. Ethan's school called today. 228 00:16:14,140 --> 00:16:16,674 Oh, okay. What-What's the problem? 229 00:16:16,676 --> 00:16:20,645 Uh, Principal Hyphenated Name, she wouldn't say over the phone. 230 00:16:20,647 --> 00:16:24,415 She says that we need to come in ASAP for a conference. 231 00:16:24,417 --> 00:16:29,420 He painted his windows black. Why are you acting so surprised? 232 00:16:29,422 --> 00:16:31,489 Please just go upstairs and talk to him. 233 00:16:31,491 --> 00:16:34,525 ♪ [ Rock ] 234 00:16:36,495 --> 00:16:38,162 Hey! 235 00:16:39,999 --> 00:16:41,499 Hey. 236 00:16:41,501 --> 00:16:44,035 So how was school today? 237 00:16:44,037 --> 00:16:48,206 ♪ [ Electric Guitar ] 238 00:16:48,208 --> 00:16:51,142 So you think you might wanna come out with us for a ride this weekend? 239 00:16:51,144 --> 00:16:53,411 Yeah, um, I don't think so. Oh, come on. 240 00:16:53,413 --> 00:16:57,281 Open road, sunshine on your face, 241 00:16:57,283 --> 00:17:00,084 wind in your hair-- It'll be fun. 242 00:17:00,086 --> 00:17:02,053 ♪ [ Rock Continues ] 243 00:17:02,055 --> 00:17:04,689 So you'll think about it? 244 00:17:04,691 --> 00:17:07,091 [ Fonda ] Doug wanted to open the door and talk to Ethan, 245 00:17:07,093 --> 00:17:11,562 I mean, I know a thing or two about working out, 246 00:17:13,365 --> 00:17:17,635 and there's absolutely nothing fun about weekend bike rides at all. 247 00:17:17,637 --> 00:17:19,771 Come on, honey! Let's take this hill! 248 00:17:19,773 --> 00:17:22,540 Fucking misery. 249 00:17:22,542 --> 00:17:28,780 Kara discovered road cycling was perfect for shedding baby weight, 250 00:17:28,782 --> 00:17:34,652 He saw cycling as a chance for them to do something as a young family. 251 00:17:34,654 --> 00:17:38,389 And, for a moment, it was fun. 252 00:17:38,391 --> 00:17:42,794 For Kara, though, cycling turned from hobby into profession, 253 00:17:42,796 --> 00:17:46,431 inspiring her business at the nearby Glen Rock Shopping Center. 254 00:17:46,433 --> 00:17:48,566 Come on! Grind it out! 255 00:17:48,568 --> 00:17:52,270 Cottage cheese is for breakfast, not thighs! 256 00:17:52,272 --> 00:17:55,673 Whoo! 257 00:17:55,675 --> 00:17:59,343 And leading her to victory at the Tour de Woodbury. 258 00:17:59,345 --> 00:18:02,480 She's won five out of the last six races. 259 00:18:02,482 --> 00:18:05,149 It's become the cornerstone of Kara's year... 260 00:18:09,488 --> 00:18:11,823 and the bane of Doug's existence. 261 00:18:15,227 --> 00:18:16,761 [ Breathes Heavily ] 262 00:18:22,534 --> 00:18:26,270 And I said, "Armstrong? More like headstrong." 263 00:18:26,272 --> 00:18:28,139 [ All Laughing ] 264 00:18:32,344 --> 00:18:34,745 Doug, you made it. 265 00:18:34,747 --> 00:18:36,414 [ Doug Gasping ] 266 00:18:39,251 --> 00:18:41,652 There you go, Dougie. You know the drill. 267 00:18:41,654 --> 00:18:44,522 Last man pays. 268 00:18:44,524 --> 00:18:47,325 We waited 45 minutes for you, Doug. 269 00:18:47,327 --> 00:18:49,594 I just figured we'd all eat together. 270 00:18:51,296 --> 00:18:52,763 It's gonna be getting dark now, okay? 271 00:18:52,765 --> 00:18:55,700 I want you to be careful. Okay. 272 00:18:55,702 --> 00:18:57,568 Okay. 273 00:18:57,570 --> 00:19:00,138 Thanks, honey. Yep. See you at home. 274 00:19:06,211 --> 00:19:08,913 Doug? 275 00:19:10,215 --> 00:19:12,617 Oh, hey, Mrs., um-- 276 00:19:12,619 --> 00:19:15,419 - Elizabeth. - Right. 277 00:19:26,231 --> 00:19:28,366 [ Elizabeth ] Did you think about going to medical school? 278 00:19:28,368 --> 00:19:32,503 I did. I was, but then Kara got pregnant. 279 00:19:32,505 --> 00:19:34,539 Things changed. Mm. Mm-hmm. 280 00:19:34,541 --> 00:19:37,675 We got married, and this just seemed like the logical choice. 281 00:19:37,677 --> 00:19:42,346 Especially with Kara's father owning a pharmacy and all. 282 00:19:42,348 --> 00:19:45,683 - He's Bishop. - He's definitely Bishop. 283 00:19:45,685 --> 00:19:47,351 He's Bishop. Wow. 284 00:19:47,353 --> 00:19:50,288 - Whoa. - And what about the-- 285 00:19:50,290 --> 00:19:51,889 This. The cycling thing. 286 00:19:51,891 --> 00:19:54,258 Do that for the cool clothes or what? 287 00:19:54,260 --> 00:19:57,428 [ Laughs ] Yeah. Yeah. 288 00:19:57,430 --> 00:20:01,365 No, mostly I do it because, uh, my wife expects me to. 289 00:20:01,367 --> 00:20:04,368 Although I don't share her passion, I do think that a good cardio workout... 290 00:20:04,370 --> 00:20:06,771 three times-- Doug, can I ask you something? 291 00:20:06,773 --> 00:20:08,940 Go ahead. 292 00:20:08,942 --> 00:20:12,310 Do you do everything your wife tells you to do? 293 00:20:14,646 --> 00:20:16,480 ♪ [ Cell Phone Ringing ] 294 00:20:20,452 --> 00:20:22,353 Excuse me. 295 00:20:24,923 --> 00:20:26,924 Yeah? Oh, no. I'm still here. 296 00:20:26,926 --> 00:20:29,427 I've been here for fucking two hours. 297 00:20:29,429 --> 00:20:32,530 You are-- You are offensive. 298 00:20:32,532 --> 00:20:34,999 You are-- Oh, I-- 299 00:20:35,001 --> 00:20:38,269 Don't, no. Don't. Just don't fucking come, then! 300 00:20:42,641 --> 00:20:44,909 [ Clears Throat ] Sorry about that. 301 00:20:51,984 --> 00:20:54,752 I really shouldn't be saying anything, because you look like... 302 00:20:54,754 --> 00:20:56,854 you're gonna be very good for business, 303 00:20:56,856 --> 00:21:01,292 but the pills in those orange bottles aren't always the solution... 304 00:21:01,294 --> 00:21:03,427 to people's problems, you know? 305 00:21:03,429 --> 00:21:06,564 When you find that solution, you let me know what it is, all right? 306 00:21:08,600 --> 00:21:11,302 [ Doug ] I can't tell you how much I appreciate this. 307 00:21:11,304 --> 00:21:13,871 Yes, you can. 308 00:21:13,873 --> 00:21:15,539 I appreciate it. 309 00:21:15,541 --> 00:21:17,475 See, I knew you could. 310 00:21:18,910 --> 00:21:22,046 I'm tipsy. Mm-hmm. [ Giggles ] 311 00:21:22,048 --> 00:21:24,282 [ Sighs ] 312 00:21:24,284 --> 00:21:25,750 This has been really fun-- 313 00:21:25,752 --> 00:21:27,752 Yeah. Hanging out with you and just talking. 314 00:21:27,754 --> 00:21:29,654 Yeah. Seriously, Doug. 315 00:21:29,656 --> 00:21:33,758 I-I think this is the first real conversation I've had in months. 316 00:21:33,760 --> 00:21:38,062 Well, I am one of those authentically nice guys, right? 317 00:21:38,064 --> 00:21:40,498 And I'm a nice girl. 318 00:21:40,500 --> 00:21:42,733 Kindred spirits. 319 00:21:42,735 --> 00:21:44,068 Yeah. 320 00:21:44,070 --> 00:21:47,405 Hmm. Hmm. 321 00:21:47,407 --> 00:21:52,443 [ Woman ] ♪ Twilight skies ♪ 322 00:21:52,445 --> 00:21:55,813 [ Fonda ] And so these two kindred spirits... 323 00:21:55,815 --> 00:21:58,816 made one last stop before heading home. 324 00:21:58,818 --> 00:22:00,851 [ Elizabeth ] Come right now. Come. [ Doug Grunting ] 325 00:22:02,421 --> 00:22:04,021 Adultery? 326 00:22:04,023 --> 00:22:07,058 Oh, please. Save the preaching for church. 327 00:22:07,060 --> 00:22:11,028 You'd change your tune too after being balls deep in a woman like Elizabeth. 328 00:22:11,030 --> 00:22:14,432 Uh! My skull is exploding! 329 00:22:14,434 --> 00:22:16,033 - Coming! - Yes! 330 00:22:16,035 --> 00:22:17,868 I'm gonna come! I'm gonna come! 331 00:22:17,870 --> 00:22:20,004 Yes! Come! I'm gonna come! I'm gonna-- 332 00:22:22,774 --> 00:22:24,942 [ Clears Throat ] 333 00:22:24,944 --> 00:22:26,744 So. Hmm. 334 00:22:26,746 --> 00:22:28,412 [ Chuckles ] 335 00:22:28,414 --> 00:22:30,614 What happens now? 336 00:22:31,717 --> 00:22:33,384 I'm not really sure. 337 00:22:33,386 --> 00:22:35,586 This isn't something I normally engage in. 338 00:22:35,588 --> 00:22:37,555 Yeah, right. 339 00:22:37,557 --> 00:22:40,491 I think maybe you go inside to your wife, 340 00:22:40,493 --> 00:22:42,927 and I go home to my husband. 341 00:22:42,929 --> 00:22:45,563 Course. [ Mutters ] Yeah. 342 00:22:45,565 --> 00:22:47,531 See you around. 343 00:22:48,433 --> 00:22:50,101 Okay. Good night. 344 00:22:50,103 --> 00:22:52,770 Good night. [ Engine Starts ] 345 00:22:54,473 --> 00:22:56,741 It has been a good night. 346 00:22:56,743 --> 00:22:59,777 [ Car Pulls Away ] 347 00:23:01,580 --> 00:23:04,749 [ Sighs ] ♪ Twilight skies ♪ 348 00:23:07,119 --> 00:23:12,156 ♪ Twinkling above me ♪ 349 00:23:12,158 --> 00:23:16,660 ♪ Show me you're lucky ♪ 350 00:23:16,662 --> 00:23:18,562 - [ Banging ] - [ Shouts ] 351 00:23:18,564 --> 00:23:20,398 Yeah? What is it? [ Kara ] Hurry up, Doug! 352 00:23:20,400 --> 00:23:23,401 [ Quietly ] Oh, fuck off. 353 00:23:24,102 --> 00:23:26,404 [ Bell Rings ] 354 00:23:26,406 --> 00:23:28,739 Mr. and Mrs. Varney, we're all here... 355 00:23:28,741 --> 00:23:31,709 to try to help work things through the best way possible. 356 00:23:31,711 --> 00:23:35,012 Maybe you can tell us what this is about, huh? 357 00:23:37,149 --> 00:23:39,917 It was brought to my attention yesterday-- 358 00:23:39,919 --> 00:23:43,053 While he should have been in Life Science, 359 00:23:43,055 --> 00:23:48,626 Ethan was discovered by one of the faculty members in the boys' locker room... 360 00:23:48,628 --> 00:23:50,528 vandalizing one of the lockers with-- 361 00:23:50,530 --> 00:23:52,430 Excrement. 362 00:23:52,432 --> 00:23:56,033 And this isn't the first time. Substantial pieces of sh-- Um, um-- 363 00:23:56,035 --> 00:23:58,068 - Poop. - had been turning up around the school... 364 00:23:58,070 --> 00:24:00,070 for the past two months. 365 00:24:00,072 --> 00:24:04,175 There's no way of connecting Ethan to the other "leavings," but-- 366 00:24:04,177 --> 00:24:09,513 Excuse me. Are you trying to suggest that my son is some sort of Una-shitter? 367 00:24:09,515 --> 00:24:13,050 Like I said, there's no way to be 100% sure. 368 00:24:13,052 --> 00:24:15,119 He has never had any problems before. 369 00:24:15,121 --> 00:24:17,822 No, he hasn't, and-- 370 00:24:17,824 --> 00:24:19,924 That's right, so maybe you need to look elsewhere. 371 00:24:19,926 --> 00:24:21,459 Mm-hmm. Okay. 372 00:24:21,461 --> 00:24:23,127 Like that David Chen kid. 373 00:24:23,129 --> 00:24:24,895 You know. You know the one who, uh-- 374 00:24:24,897 --> 00:24:27,565 who brought the fireworks on the class trip to Six Flags. 375 00:24:27,567 --> 00:24:30,067 Seems likely the kid who's toting explosives on a field trip... 376 00:24:30,069 --> 00:24:31,735 would also take a dump in a locker. 377 00:24:31,737 --> 00:24:34,004 - Mrs. Varney. - I'm gonna be sick. 378 00:24:34,006 --> 00:24:37,575 This is nothing more than a little boy crying out for attention. 379 00:24:37,577 --> 00:24:39,677 And who are you again? Dr. Roth. 380 00:24:39,679 --> 00:24:42,079 - Ah, okay. - School psychiatrist. 381 00:24:42,081 --> 00:24:45,916 And, um, your degree came from which of our fine online universities? 382 00:24:45,918 --> 00:24:48,786 - Honey, they're just-- - No, these are serious accusations... 383 00:24:48,788 --> 00:24:52,656 being made by complete strangers with very little evidence. 384 00:24:52,658 --> 00:24:56,660 Unless, of course, there's been a major breakthrough in crime forensics... 385 00:24:56,662 --> 00:24:59,530 and you've dusted the shit for prints, Dr. Roth. 386 00:24:59,532 --> 00:25:01,499 No. 387 00:25:01,501 --> 00:25:05,202 If it's okay with you, I'd like to start seeing Ethan twice a week, 388 00:25:05,204 --> 00:25:08,172 get a better idea of who he is-- 389 00:25:08,174 --> 00:25:09,773 I think that's a good idea. 390 00:25:09,775 --> 00:25:12,510 and what's going on, and, uh, uh-- 391 00:25:12,512 --> 00:25:14,778 Just to head off any-- Honey. Honey. 392 00:25:14,780 --> 00:25:16,914 trouble at the pass. [ Door Slams ] 393 00:25:18,083 --> 00:25:19,283 [ Doug Sighs ] 394 00:25:19,285 --> 00:25:21,619 [ Laughs ] 395 00:25:21,621 --> 00:25:23,921 I'm-- 396 00:25:23,923 --> 00:25:26,624 Oh, uh, do-do the thing for us. 397 00:25:26,626 --> 00:25:28,192 No, no, no, no, no. Go on, go on. It's great. 398 00:25:28,194 --> 00:25:30,594 It's none of our business. Yeah, yeah. No, it's great. 399 00:25:30,596 --> 00:25:36,767 "Dr. Friedman-- Mitchell-- as top cardiologist here at County General, 400 00:25:36,769 --> 00:25:40,938 I'm surprised that you can't diagnose true heartache when you see it. 401 00:25:40,940 --> 00:25:45,643 But I love you, and I'll do anything it takes to keep you." 402 00:25:45,645 --> 00:25:48,212 And then we kiss. [ Laughing ] 403 00:25:50,782 --> 00:25:52,883 That was great. Wasn't it, Doug? 404 00:25:52,885 --> 00:25:54,318 Doug? Huh? 405 00:25:54,320 --> 00:25:56,954 - Wasn't that great? - Great. 406 00:25:56,956 --> 00:25:58,188 That was just great. 407 00:25:58,190 --> 00:25:59,890 What-- So what happens now? 408 00:25:59,892 --> 00:26:01,825 Do they, uh, call you back or-- 409 00:26:01,827 --> 00:26:04,061 Only if you get the part. 410 00:26:04,063 --> 00:26:05,262 [ Both ] Did they call? 411 00:26:06,264 --> 00:26:08,666 No. Not yet. 412 00:26:09,267 --> 00:26:10,968 So! 413 00:26:10,970 --> 00:26:12,770 Everything okay down at the store, Doug? 414 00:26:12,772 --> 00:26:14,305 Tip-top. Great. 415 00:26:14,307 --> 00:26:17,641 Well, that means we can talk about Ethan. 416 00:26:18,977 --> 00:26:21,612 He's at a pivotal age. 417 00:26:21,614 --> 00:26:24,848 Uh, things can get all fucked if you don't keep in check. 418 00:26:24,850 --> 00:26:27,751 "Keep in check"? What's that even supposed to mean, Walter? 419 00:26:27,753 --> 00:26:31,055 I think what Dad is trying to say... 420 00:26:31,057 --> 00:26:33,724 is that we should all keep an eye out for Ethan right now. 421 00:26:33,726 --> 00:26:36,060 [ Laughs ] Which is why... 422 00:26:36,062 --> 00:26:40,364 I was gonna suggest that he spend a few nights a week with us. 423 00:26:40,366 --> 00:26:42,099 Um-- A change of scenery, 424 00:26:42,101 --> 00:26:45,703 along with another, stronger, male influence. 425 00:26:45,705 --> 00:26:47,938 - What? - Well, it'd do the boy some good. 426 00:26:47,940 --> 00:26:52,109 - Dad. - What exactly are you suggesting, Walter? 427 00:26:52,111 --> 00:26:55,045 I'm not suggesting anything, Doug. Dad! 428 00:26:55,047 --> 00:26:57,915 Why can't we just eat a meal like a normal family? 429 00:26:57,917 --> 00:27:00,384 Right, Bree? 430 00:27:01,953 --> 00:27:05,022 Mm. Mm. It's good like this. 431 00:27:06,725 --> 00:27:08,926 - You wanna try some? - [ Kara ] No, thank you. 432 00:27:14,299 --> 00:27:16,066 [ Fonda ] Doug couldn't do it anymore. 433 00:27:16,068 --> 00:27:18,802 He was tired of being pushed around, 434 00:27:18,804 --> 00:27:23,841 tired of being ignored, tired of being told what to do. 435 00:27:23,843 --> 00:27:26,043 Things had to change. 436 00:27:26,045 --> 00:27:27,878 [ Grunts ] God. 437 00:27:31,416 --> 00:27:34,051 Oh, whoa, whoa, whoa, miss. Hey, we're closed. 438 00:27:34,053 --> 00:27:36,420 No, the, uh-- the thing says you're open. 439 00:27:36,422 --> 00:27:38,756 Does it? Oh, look it. Check it. 440 00:27:38,758 --> 00:27:41,025 Now we're closed, 441 00:27:41,027 --> 00:27:42,660 so I'm gonna have to usher you out-- 442 00:27:42,662 --> 00:27:44,161 Oh, wait! over here, behind the door. 443 00:27:44,163 --> 00:27:46,063 Janet! What are-- 444 00:27:46,065 --> 00:27:48,132 Wait, wait, wait. Janet, Janet, hold on! 445 00:27:49,200 --> 00:27:51,101 Hi. Hello. 446 00:27:51,103 --> 00:27:53,203 You told me to lock up. 447 00:27:53,205 --> 00:27:56,707 I know what I said, but I think we can help out one more... customer. 448 00:27:56,709 --> 00:28:00,244 You also said that I could go, so bye. 449 00:28:00,246 --> 00:28:02,079 Hey, nice to see you again. 450 00:28:02,081 --> 00:28:03,380 Yeah, it's nice to see you too. 451 00:28:03,382 --> 00:28:05,282 If you are closing early, that's fine. 452 00:28:05,284 --> 00:28:08,352 No, no, no, no. No, come. What can I-- What can I do for you? 453 00:28:08,354 --> 00:28:10,120 Uh-- 454 00:28:12,057 --> 00:28:14,892 [ Doug ] Is everything okay out there? 455 00:28:14,894 --> 00:28:18,328 Actually, I'm struggling with something, Doug. 456 00:28:18,330 --> 00:28:20,064 [ Exhales ] 457 00:28:20,066 --> 00:28:21,732 Me too. I know. 458 00:28:21,734 --> 00:28:24,868 I'm struggling between the drunken chimney sweep... 459 00:28:24,870 --> 00:28:27,938 and this curious unicorn. 460 00:28:27,940 --> 00:28:30,207 It's a big decision. 461 00:28:32,143 --> 00:28:34,211 It's a big decision. Right. 462 00:28:34,213 --> 00:28:38,115 That is a tough one. But if pressed, I would go with the, uh, unicorn-- 463 00:28:38,117 --> 00:28:41,318 the cornerstone in the Mythical Forest series. 464 00:28:41,320 --> 00:28:46,056 Well, it's settled then. I knew you could help me. 465 00:28:46,058 --> 00:28:48,325 Swallow something the size of a bread crumb... 466 00:28:48,327 --> 00:28:52,262 and farewell to depression, anxiety, insomnia. 467 00:28:52,264 --> 00:28:53,897 Mm. 468 00:28:53,899 --> 00:28:55,332 It's incredible. 469 00:28:55,334 --> 00:28:57,901 You'll be swept away into an artificial bliss, 470 00:28:57,903 --> 00:29:00,471 made more assertive, docile, 471 00:29:00,473 --> 00:29:02,439 erect. 472 00:29:04,476 --> 00:29:07,111 You never get high on your own supply? 473 00:29:08,780 --> 00:29:11,315 - That's illegal. - Of course it is. 474 00:29:11,317 --> 00:29:14,251 But it must be hard working in the candy shop all day long, 475 00:29:14,253 --> 00:29:17,254 knowing that any of your problems could be solved by one of your little... 476 00:29:17,256 --> 00:29:19,289 apothecaries. 477 00:29:20,892 --> 00:29:22,459 Well, fortunately, I've never had... 478 00:29:22,461 --> 00:29:24,428 to take any medication for anything. 479 00:29:24,430 --> 00:29:26,764 Oh, for being crazy like me? 480 00:29:26,766 --> 00:29:30,267 That's, uh-- 481 00:29:30,269 --> 00:29:33,971 That's not what I was gonna say, and you're not crazy. 482 00:29:33,973 --> 00:29:37,274 Mm. My husband would disagree with you on that point. 483 00:29:37,276 --> 00:29:40,911 Come on. I mean, you're beautiful, you're smart and worldly. 484 00:29:40,913 --> 00:29:43,013 I dropped out of college after three semesters, 485 00:29:43,015 --> 00:29:44,982 and I'm worldly if you consider the world... 486 00:29:44,984 --> 00:29:47,184 to be an investment banking convention in St. Lucia. 487 00:29:47,186 --> 00:29:50,454 All I've got going for me, Doug, is a rich husband. 488 00:29:52,056 --> 00:29:55,225 Other than that, it's just a list of things I wanna do... 489 00:29:55,227 --> 00:29:59,930 and places I wanna see a mile long. 490 00:29:59,932 --> 00:30:02,499 Well, you can argue me on smart and worldly, 491 00:30:02,501 --> 00:30:05,536 but I think you're beautiful and lovely. 492 00:30:05,538 --> 00:30:08,939 And there's nothing you can say that'll change my mind. 493 00:30:12,477 --> 00:30:14,478 Are you saying that because you mean it... 494 00:30:14,480 --> 00:30:16,480 or because you want to sleep with me again? 495 00:30:16,482 --> 00:30:18,816 - [ Clattering ] - Oh! That was a mistake. 496 00:30:18,818 --> 00:30:23,287 We both got swept up in the moment. It was very nice, but I-- 497 00:30:23,289 --> 00:30:26,290 I have a family, and you have a husband. 498 00:30:26,292 --> 00:30:29,293 Both would be very upset to lose us. 499 00:30:31,496 --> 00:30:34,932 Fine. Yeah, you're right. 500 00:30:34,934 --> 00:30:39,469 It was a mistake. Let's just put it behind us. 501 00:30:39,471 --> 00:30:41,205 I think it's wise. 502 00:30:41,207 --> 00:30:42,606 As friends. 503 00:30:42,608 --> 00:30:44,374 - Like adults. - I'm good as friends. 504 00:30:44,376 --> 00:30:46,109 - Oh, good. - [ Chuckles ] 505 00:30:46,111 --> 00:30:49,079 Adult friends. 506 00:30:50,915 --> 00:30:52,616 [ Elizabeth Moans ] 507 00:30:54,118 --> 00:30:56,019 Yeah. Mm. 508 00:31:02,493 --> 00:31:04,361 I wanna put it in you. Yes! 509 00:31:04,363 --> 00:31:06,230 Put it in-- Yeah! 510 00:31:06,232 --> 00:31:08,465 I'm gonna put it in you. Okay. Go down. 511 00:31:10,134 --> 00:31:12,502 God, I hope you're flexible. 512 00:31:12,504 --> 00:31:15,873 [ Elizabeth Moaning ] 513 00:31:17,408 --> 00:31:19,209 Get down. Get down. 514 00:31:23,448 --> 00:31:25,949 [ Kara ] Easy does it. Okay. 515 00:31:25,951 --> 00:31:28,285 All right! That's what I'm talking about. 516 00:31:28,287 --> 00:31:30,354 Sweat it up with the oldies. 517 00:31:31,990 --> 00:31:34,324 Hey. I need to talk to you. 518 00:31:34,326 --> 00:31:36,026 Can it wait? We're just getting started. 519 00:31:36,028 --> 00:31:39,529 All right. Let's get going, you lazy hausfraus! 520 00:31:39,531 --> 00:31:42,633 You know what? It can't wait. 521 00:31:42,635 --> 00:31:46,069 Dr. Roth called. Apparently you canceled Ethan's appointment with him today? 522 00:31:46,071 --> 00:31:48,238 Damn straight. That guy's a quack. 523 00:31:48,240 --> 00:31:51,208 Wow. Well, what do you suggest we do? 524 00:31:51,210 --> 00:31:54,144 Oh, sure. Another problem I'm supposed to solve? 525 00:31:55,246 --> 00:31:56,613 What is that supposed to mean? 526 00:31:56,615 --> 00:31:58,148 It means I've tried, all right? 527 00:31:58,150 --> 00:32:00,350 And he's your son too, all right? 528 00:32:00,352 --> 00:32:03,987 So just be his father and do something. [ Microphone Clicks ] 529 00:32:03,989 --> 00:32:05,622 [ Amplified ] It's called being a man, Doug. 530 00:32:05,624 --> 00:32:10,027 Give it a try. Who knows? You might actually like it. 531 00:32:10,029 --> 00:32:14,197 All right, you guys. You ready to climb? 532 00:32:14,199 --> 00:32:15,599 Huh? 533 00:32:15,601 --> 00:32:18,268 All right, turn it up, turn it up. Out of the saddle. 534 00:32:18,270 --> 00:32:22,072 Pick it up, Sandy, or get your ass outta here! 535 00:32:23,675 --> 00:32:26,109 [ Fonda ] So Doug and Elizabeth made the decision... 536 00:32:26,111 --> 00:32:28,578 to be more than just adult friends. 537 00:32:28,580 --> 00:32:31,214 [ Man ] ♪ When I look out my window ♪ 538 00:32:31,216 --> 00:32:34,985 Elizabeth taught him about style, 539 00:32:34,987 --> 00:32:38,255 how to kick back and treat yourself now and then, 540 00:32:38,257 --> 00:32:42,392 warrior one and warrior two. 541 00:32:42,394 --> 00:32:45,329 Oh, and, uh, one more thing. 542 00:32:45,331 --> 00:32:50,167 ♪ Must be the season of the witch ♪ 543 00:32:50,169 --> 00:32:53,437 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 544 00:32:53,439 --> 00:32:55,038 She taught him how to fuck. 545 00:32:55,040 --> 00:32:58,642 ♪ Must be the season of the witch ♪ 546 00:33:02,480 --> 00:33:07,317 Doug reveled in his newfound freedom, and he trusted Elizabeth. 547 00:33:07,319 --> 00:33:12,489 So when she told him that a few pills would make things even better, 548 00:33:12,491 --> 00:33:14,391 he went along for the ride. 549 00:33:14,393 --> 00:33:16,193 And you know what? 550 00:33:16,195 --> 00:33:19,262 She was right. The pills made him feel good. 551 00:33:19,264 --> 00:33:22,099 Real good. Which got him thinking. 552 00:33:22,101 --> 00:33:25,235 ♪ When I look over my shoulder ♪ 553 00:33:25,237 --> 00:33:27,304 Anyone can take a pill-- 554 00:33:27,306 --> 00:33:29,339 ♪ What do you think I see? ♪ 555 00:33:29,341 --> 00:33:32,642 but only a pharmacist knows how to make one. 556 00:33:32,644 --> 00:33:37,614 Percocet is nice, but when spliced with atomoxetine and hydrocodone, 557 00:33:37,616 --> 00:33:40,050 the party could go on for hours. 558 00:33:42,787 --> 00:33:45,222 Fentanyl blended with oxycodone... 559 00:33:45,224 --> 00:33:48,792 made for a much more interesting day at work... 560 00:33:48,794 --> 00:33:51,261 and even more interesting lunch breaks. 561 00:33:51,263 --> 00:33:54,197 ♪ You got to pick up every stitch ♪ 562 00:33:54,199 --> 00:33:59,736 He compiled his own personal grab bag of psychotropic creations for them to enjoy. 563 00:33:59,738 --> 00:34:03,607 He was elated, carefree, alive. 564 00:34:03,609 --> 00:34:11,481 The solution to his problems had, in fact, been lining his shelves all this time. 565 00:34:11,483 --> 00:34:14,651 Doug had found better living through chemistry. 566 00:34:14,653 --> 00:34:17,687 He was no longer restricted by the direction in which he could move. 567 00:34:17,689 --> 00:34:20,757 He was more than a Bishop. 568 00:34:20,759 --> 00:34:22,392 He was a king. 569 00:34:22,394 --> 00:34:26,663 ♪ Must be the season of the witch ♪ 570 00:34:26,665 --> 00:34:31,568 ♪ Must be the season of the witch ♪ 571 00:34:31,570 --> 00:34:36,273 ♪ Must be the season of the witch ♪ 572 00:34:36,275 --> 00:34:40,277 ♪ Must be the season of the witch, yeah ♪ 573 00:34:40,279 --> 00:34:44,448 ♪ Must be the season of the witch ♪ 574 00:34:46,084 --> 00:34:49,086 ♪ Where'd I go? ♪ 575 00:34:51,589 --> 00:34:53,523 [ Elizabeth ] What is it? What? What's wrong? 576 00:34:54,759 --> 00:34:57,794 Need a little pick-me-up? No. 577 00:34:57,796 --> 00:35:02,632 I think I have some Oxy left. We could do that. That was fun. Or-- Ooh! Ooh! 578 00:35:02,634 --> 00:35:05,302 We could take a sleeping pill and keep each other up and just trip out. 579 00:35:05,304 --> 00:35:06,770 It's my wife. 580 00:35:11,375 --> 00:35:12,876 Does she know? 581 00:35:12,878 --> 00:35:14,811 Not at all, and I almost want her to, 582 00:35:14,813 --> 00:35:17,614 so she could see how happy I am. 583 00:35:17,616 --> 00:35:20,484 Oh, baby. I'm happy too. 584 00:35:20,486 --> 00:35:23,787 And also if she could see all that sex stuff that we're doing. 585 00:35:23,789 --> 00:35:27,124 Like that thing you did on top. What was that? 586 00:35:27,126 --> 00:35:30,127 You mean reverse cowgirl? Yeah. That was amazing. 587 00:35:30,129 --> 00:35:32,362 What th-- I've never seen that before. 588 00:35:32,364 --> 00:35:35,432 Yeah. You don't watch a lot of porn, do you, Doug? 589 00:35:35,434 --> 00:35:39,169 Yeah, Kara busted me one time, you know? 590 00:35:39,171 --> 00:35:41,438 She put a parental lock on my laptop. She-- 591 00:35:41,440 --> 00:35:43,640 What the-- Jesus fucking Christ, Doug! 592 00:35:43,642 --> 00:35:46,576 - I-I-I know. - No, I just-- I don't understand... 593 00:35:46,578 --> 00:35:48,845 why a guy like you puts up with shit like that. 594 00:35:48,847 --> 00:35:52,616 - You know, you deserve more! - Sure, maybe. But what am I gonna do about it? 595 00:35:52,618 --> 00:35:55,385 Leave! Huh? 596 00:35:55,387 --> 00:35:57,287 Both of us. Just-Just leave! 597 00:35:57,289 --> 00:35:59,823 Wouldn't it be great? We could go to Europe. 598 00:35:59,825 --> 00:36:02,726 Or-Or-Or Australia or Kathmandu, wherever. 599 00:36:02,728 --> 00:36:06,596 We could just get out of here and see the world, you know? 600 00:36:06,598 --> 00:36:08,932 Just imagine being able to hit the reset button, you know? 601 00:36:08,934 --> 00:36:12,736 Get a do-over and make a life with someone really, really great. 602 00:36:12,738 --> 00:36:14,504 That's great! Yes! 603 00:36:14,506 --> 00:36:16,173 You're great! Oh! 604 00:36:16,175 --> 00:36:19,442 - Yeah, I can't. - What? 605 00:36:19,444 --> 00:36:22,913 'Cause it's-- Kara would bleed me dry in a divorce, 606 00:36:22,915 --> 00:36:25,715 and you must have signed a prenup, right? 607 00:36:25,717 --> 00:36:29,219 Yeah. No, I did. It's just another reminder of what I am. 608 00:36:29,221 --> 00:36:31,354 I mean, I'm just a trophy wife. 609 00:36:31,356 --> 00:36:33,223 If we don't age gracefully and die... 610 00:36:33,225 --> 00:36:35,959 holding our husband's hand at the nursing home, we get replaced. 611 00:36:35,961 --> 00:36:38,228 What if he just went away and he just-- 612 00:36:38,230 --> 00:36:39,696 He goes away. He comes back. 613 00:36:39,698 --> 00:36:42,499 Yeah, but what if he died or something? 614 00:36:42,501 --> 00:36:44,501 What if he-- What if he died? 615 00:36:44,503 --> 00:36:46,536 What if he died? [ Laughs ] 616 00:36:46,538 --> 00:36:48,538 - Just died. - Oh! 617 00:36:48,540 --> 00:36:50,307 Went on a trip, didn't come back. Didn't come back! 618 00:36:50,309 --> 00:36:51,808 He could die! He died! 619 00:36:51,810 --> 00:36:54,511 That would be great! 620 00:36:54,513 --> 00:36:57,280 - Get the dogs to eat him. - Oh! No, no, no. 621 00:36:57,282 --> 00:37:00,250 If I wanted to kill him, I would just gain a hundred pounds. 622 00:37:00,252 --> 00:37:01,952 [ Both Laugh ] 623 00:37:01,954 --> 00:37:03,520 He would have a heart attack. 624 00:37:03,522 --> 00:37:05,555 You know, if you really wanted to kill him-- Yeah? 625 00:37:05,557 --> 00:37:07,657 you'd fuck with his heart arrhythmia. 626 00:37:08,793 --> 00:37:12,429 That-- Kill him stone cold. 627 00:37:14,732 --> 00:37:16,633 Oh. 628 00:37:18,603 --> 00:37:20,804 I was joking. Yeah, no. 629 00:37:20,806 --> 00:37:22,005 I know. That was a joke. 630 00:37:22,007 --> 00:37:24,407 I know. I know, baby. I was joking too. 631 00:37:24,409 --> 00:37:27,477 It's just, you know, his heart is a problem. 632 00:37:27,479 --> 00:37:29,546 You know, it has been for years. 633 00:37:29,548 --> 00:37:32,716 And you know, those-- 634 00:37:32,718 --> 00:37:36,620 those pills are the only thing keeping the damn thing ticking, you know? 635 00:37:36,622 --> 00:37:40,724 And they could keep him going another 20 years. 636 00:37:40,726 --> 00:37:44,394 Another 20 years of cocktail parties... 637 00:37:44,396 --> 00:37:47,764 and fund-raising dinners and golf tournaments. 638 00:37:47,766 --> 00:37:49,833 I fucking hate golf so much. 639 00:37:49,835 --> 00:37:52,302 Me too. Oh! 640 00:37:52,304 --> 00:37:54,904 You know, it's just that sometimes... 641 00:37:54,906 --> 00:37:58,541 I like to imagine just me and you... 642 00:37:58,543 --> 00:38:01,544 and more money than we know what to do with, you know? 643 00:38:01,546 --> 00:38:04,547 Adds a little excitement to my life. 644 00:38:04,549 --> 00:38:10,320 Like when I think about... how I'm falling for you. 645 00:38:10,322 --> 00:38:14,424 I love you too. I love you so much. 646 00:38:14,426 --> 00:38:16,293 But I should tell you, you know, 647 00:38:16,295 --> 00:38:19,696 there's a large number of mandatory vaccinations we should get... 648 00:38:19,698 --> 00:38:21,765 before we go to Kathmandu. Oh, baby, baby, baby, baby, baby. 649 00:38:21,767 --> 00:38:23,900 Well in advance. Sometimes you need to know... 650 00:38:23,902 --> 00:38:25,869 when to just shut up and give it to a girl. 651 00:38:25,871 --> 00:38:28,305 Now being one of those times. 652 00:38:28,307 --> 00:38:29,873 Fantastic. 653 00:38:31,475 --> 00:38:33,543 [ Truck Horn Blaring ] 654 00:38:35,513 --> 00:38:37,681 - Hey, Varney! - Right! 655 00:38:37,683 --> 00:38:41,017 Uh, well these are both fairly aggressive, uh, stool softeners. 656 00:38:41,019 --> 00:38:42,986 Either one should, uh, do the job. 657 00:38:42,988 --> 00:38:45,422 [ Door Closes ] Thanks a lot. 658 00:38:45,424 --> 00:38:47,090 Thank you. 659 00:38:48,826 --> 00:38:52,962 Uh, I'm sorry. Are you, um, Douglas Varney? 660 00:38:52,964 --> 00:38:55,932 - Yeah. - And you're the owner of this establishment? 661 00:38:57,601 --> 00:39:00,337 - Yes. - Then how-how come it's called Bishop's? 662 00:39:00,339 --> 00:39:02,472 You can pay for that right over there. 663 00:39:02,474 --> 00:39:05,942 Oh, no, no. I'm sorry. Here I am, I'm asking all these questions. 664 00:39:05,944 --> 00:39:09,012 I haven't introduced myself. My name is, uh, Special Agent Andrew Carp. 665 00:39:09,014 --> 00:39:11,448 I'm with the Drug Enforcement Agency. 666 00:39:13,818 --> 00:39:15,819 Um, huh. 667 00:39:15,821 --> 00:39:18,755 Anyway, um, our records indicate that, uh, 668 00:39:18,757 --> 00:39:20,990 this pharmacy recently changed owners... 669 00:39:20,992 --> 00:39:23,460 and no paperwork was filed, so-- 670 00:39:23,462 --> 00:39:25,128 It's just protocol. 671 00:39:25,130 --> 00:39:27,897 D.E.A. Mm-hmm. 672 00:39:27,899 --> 00:39:29,632 Yeah. Wow. 673 00:39:29,634 --> 00:39:32,068 Janet, the D.E.A. is here. 674 00:39:32,070 --> 00:39:34,771 Isn't that wi-- Exciting? Hi. 675 00:39:34,773 --> 00:39:38,408 Shouldn't you be wearing a windbreaker, cool sunglasses, smashing down doors, 676 00:39:38,410 --> 00:39:40,110 looking for bricks of un-- Well, not necessarily, you know. 677 00:39:40,112 --> 00:39:42,912 I'm not, uh, chasing Denzel or anything. 678 00:39:42,914 --> 00:39:44,581 I'm just a regular guy, you know? 679 00:39:44,583 --> 00:39:46,783 And what most people don't realize, Mr. Varney, 680 00:39:46,785 --> 00:39:50,687 is that the misallocation of prescription medicine kills, uh, 29% more people... 681 00:39:50,689 --> 00:39:52,088 than the so-called glamour drugs. 682 00:39:52,090 --> 00:39:55,625 Twenty-nine percent. That's, uh-- 683 00:39:55,627 --> 00:39:57,060 That's like a third. 684 00:39:57,062 --> 00:39:58,962 Glamour drugs? 685 00:39:58,964 --> 00:40:01,765 Yeah. You know, coke, crack, smack. 686 00:40:01,767 --> 00:40:04,067 "E." You know, P-Dog. 687 00:40:04,069 --> 00:40:06,970 Uh-- P-Dog? 688 00:40:06,972 --> 00:40:09,472 What's that? It's, um-- You-- 689 00:40:09,474 --> 00:40:11,841 It's kind of like sherm, but different. 690 00:40:11,843 --> 00:40:16,079 Gotta look into that. Noah, could we, uh-- In any event-- 691 00:40:16,081 --> 00:40:18,081 Arms and Hammer. the uh, the change-change of ownership. 692 00:40:18,083 --> 00:40:19,916 Right. Damn it, I'm sorry. 693 00:40:19,918 --> 00:40:22,719 I just took over from my father-in-law not too long ago. 694 00:40:22,721 --> 00:40:24,988 - Yeah. - So I'm still trying to get a handle on things. 695 00:40:24,990 --> 00:40:26,956 Nevertheless, I'm still gonna have to take a look at that inventory. 696 00:40:26,958 --> 00:40:28,958 My inventory? Yeah. 697 00:40:28,960 --> 00:40:32,195 Why? I'm fully stocked. I'm sure you are. 698 00:40:32,197 --> 00:40:35,131 Uh, I just have to ensure that the actual dispensation of meds matches up... 699 00:40:35,133 --> 00:40:37,734 with the, uh-- with the prescription records. 700 00:40:37,736 --> 00:40:39,769 And make sure I'm on the up-and-up. 701 00:40:39,771 --> 00:40:41,638 That's right, Mr. Varney. 702 00:40:41,640 --> 00:40:44,507 Unless, of course, you're some sort of no-good thieving pill-popper. 703 00:40:48,612 --> 00:40:51,080 I'm playing with you. Loosen up. [ Laughs ] 704 00:40:51,082 --> 00:40:52,782 Oh. [ Laughs ] 705 00:40:52,784 --> 00:40:56,653 No. I'm just kidding. So, if I could-- 706 00:40:56,655 --> 00:40:59,155 Now might not be the best time. It's just that we've got all these-- 707 00:40:59,157 --> 00:41:02,926 Mr. Varney, Mr. Varney. [ Clicking Tongue ] A little trade secret. 708 00:41:02,928 --> 00:41:06,729 Um, I don't want to be here any more than you want me to be here. 709 00:41:06,731 --> 00:41:11,167 And, uh, between us, you are hardly what I would consider to be a, um-- 710 00:41:11,169 --> 00:41:13,703 a high-risk establishment. 711 00:41:13,705 --> 00:41:15,138 [ High-Pitched Voice ] You know what I'm saying? 712 00:41:15,140 --> 00:41:17,240 [ Both Chuckling ] 713 00:41:17,242 --> 00:41:19,776 I'm gonna hop to it, okay? 714 00:41:19,778 --> 00:41:22,111 And I'm gonna be out of your hair in 30 minutes tops. 715 00:41:22,113 --> 00:41:24,113 Thirty minutes. 716 00:41:25,983 --> 00:41:28,618 [ Line Ringing ] 717 00:41:31,589 --> 00:41:34,491 ♪ [ Cell Phone Ringing ] 718 00:41:34,493 --> 00:41:37,126 - Hello? - Hey, it's me. It's Doug. 719 00:41:37,128 --> 00:41:39,863 Hey, hi. What's going on? 720 00:41:39,865 --> 00:41:44,901 What's going on is that I've got a fucking D.E.A. agent going through my inventory. 721 00:41:44,903 --> 00:41:47,504 - That's what's going on. - Mm-hmm. 722 00:41:47,506 --> 00:41:49,506 Do you know what will happen if we get caught? 723 00:41:49,508 --> 00:41:52,175 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. Calm down. 724 00:41:52,177 --> 00:41:53,810 All right? Take a deep breath. 725 00:41:53,812 --> 00:41:56,079 [ Inhales ] 726 00:41:56,081 --> 00:41:57,981 - [ Exhales ] - Namaste. 727 00:41:57,983 --> 00:41:59,182 Okay. Okay? 728 00:41:59,184 --> 00:42:00,984 Listen, if you act guilty, 729 00:42:00,986 --> 00:42:02,986 he's gonna think something's wrong, 730 00:42:02,988 --> 00:42:05,755 but if you just act cool, then he's gonna think that-- 731 00:42:05,757 --> 00:42:08,558 - That everything is normal. - Exactly. 732 00:42:08,560 --> 00:42:14,898 Besides, a D.E.A. agent who investigates pharmacies? Come on. Please. 733 00:42:14,900 --> 00:42:17,834 Guy probably accidentally shot his gun and got demoted. 734 00:42:17,836 --> 00:42:20,603 [ Clattering ] 735 00:42:22,039 --> 00:42:24,541 Thanks. You're the best. 736 00:42:24,543 --> 00:42:26,910 Okay, I'm busy. I gotta go. I'm busy. 737 00:42:26,912 --> 00:42:28,778 Okay. 738 00:42:29,813 --> 00:42:31,681 [ Rattling ] 739 00:42:31,683 --> 00:42:33,216 Are we all done here? 740 00:42:33,218 --> 00:42:35,552 I just need to see the stuff with the pseudoephedrine. 741 00:42:35,554 --> 00:42:37,153 Right. Uh-- 742 00:42:39,256 --> 00:42:41,024 I got a box. 743 00:42:41,026 --> 00:42:43,226 Take it somewhere. Yep. 744 00:42:43,228 --> 00:42:44,861 Right over here. 745 00:42:55,839 --> 00:42:57,240 Ah. 746 00:43:04,715 --> 00:43:06,916 [ Exhales Sharply ] 747 00:43:08,986 --> 00:43:10,753 Fuck, Ethan. 748 00:43:12,823 --> 00:43:14,657 ♪ [ Rock ] 749 00:43:14,659 --> 00:43:16,793 It's loud, huh? 750 00:43:16,795 --> 00:43:19,896 - ♪ [ Music Off ] - Don't you think? 751 00:43:19,898 --> 00:43:22,599 You're supposed to listen to Mastodon loud. 752 00:43:22,601 --> 00:43:26,102 Of course. Mastodon. 753 00:43:26,104 --> 00:43:28,171 I brought you a snack. 754 00:43:28,173 --> 00:43:30,974 So how was school today? 755 00:43:32,776 --> 00:43:36,312 - Huh? - I mean, okay, I guess. 756 00:43:37,848 --> 00:43:41,050 Any idea why they might have suspended you then? 757 00:43:45,055 --> 00:43:48,224 [ Heavy Sigh ] 758 00:43:48,226 --> 00:43:50,193 What-What the fu-- 759 00:43:53,864 --> 00:43:56,399 - Fuck are these? - Golf clubs. 760 00:43:56,401 --> 00:43:58,935 I know that. What-What-What are they doing here? 761 00:43:58,937 --> 00:44:02,038 Grandpa bought them for me. Said I needed a new hobby. 762 00:44:02,040 --> 00:44:05,742 I told him I already have a hobby, but he didn't seem to care. 763 00:44:11,415 --> 00:44:13,783 Golf is fucking stupid. 764 00:44:13,785 --> 00:44:16,986 And elitist. And so's your fucking grandfather. 765 00:44:16,988 --> 00:44:20,957 Fuck! Fucking fuck! Fuck! Fuck! 766 00:44:20,959 --> 00:44:22,759 [ Chuckling ] 767 00:44:22,761 --> 00:44:25,395 [ Laughs ] 768 00:44:25,397 --> 00:44:27,830 You know what I mean? 769 00:44:27,832 --> 00:44:29,766 Listen to me. 770 00:44:29,768 --> 00:44:32,135 Your mother might not agree with me on this one, 771 00:44:32,137 --> 00:44:35,405 but Grandpa doesn't always know what's best. 772 00:44:35,407 --> 00:44:39,709 Learning to play golf or-or bike riding... 773 00:44:39,711 --> 00:44:43,746 or any of that stupid activity horseshit... 774 00:44:43,748 --> 00:44:47,083 isn't gonna make you perform better in school. 775 00:44:47,085 --> 00:44:50,319 Dr. Roth said something about putting me on, like, a medication. 776 00:44:50,321 --> 00:44:53,923 Am I sick? No! No! 777 00:44:53,925 --> 00:44:57,894 You're just 12, and being 12 sucks for everyone, 778 00:44:57,896 --> 00:45:00,797 and everyone goes through some weird shit at your age. 779 00:45:00,799 --> 00:45:03,132 I mean, I used to fuck the couch when I was 12. 780 00:45:03,134 --> 00:45:05,401 What? You heard me. 781 00:45:05,403 --> 00:45:07,937 Instead of using my hand to, you know, 782 00:45:07,939 --> 00:45:12,842 I'd stuff a towel in the couch and, well, fuck it. 783 00:45:12,844 --> 00:45:14,877 That's crazy. 784 00:45:14,879 --> 00:45:17,880 It ain't easy at your age, you know? 785 00:45:17,882 --> 00:45:21,350 But then one day you look up, 786 00:45:21,352 --> 00:45:26,456 and you're okay again without doctors or drugs or anything else. 787 00:45:26,458 --> 00:45:29,425 If you say so, couch fucker. 788 00:45:29,427 --> 00:45:32,128 You're a couch fucker. 789 00:45:32,130 --> 00:45:34,130 So what's this hobby you got? Oh. 790 00:45:39,503 --> 00:45:41,337 Far out. 791 00:45:43,907 --> 00:45:46,943 There are 18 different weapon disciplines to master. 792 00:45:46,945 --> 00:45:49,045 I've only got 11 so far. 793 00:45:49,047 --> 00:45:50,947 That's awesome. 794 00:45:50,949 --> 00:45:54,984 Really? You're not mad? 795 00:45:54,986 --> 00:45:58,321 I don't know. Should I be? I don't know much about ninjas. 796 00:45:58,323 --> 00:46:00,490 No, no, no, no. I just collect the stuff. 797 00:46:00,492 --> 00:46:04,260 It's not like I'm out there killing squirrels or destroying public property. 798 00:46:07,231 --> 00:46:08,965 Would you like to? 799 00:46:13,103 --> 00:46:14,904 What do you say? Give me one. 800 00:46:14,906 --> 00:46:16,239 Okay. 801 00:46:19,443 --> 00:46:21,477 - Oh! Holy shit! - [ Doug Laughs ] 802 00:46:21,479 --> 00:46:23,012 Shit-- 803 00:46:26,183 --> 00:46:28,885 ♪ Shimmy, shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay ♪ 804 00:46:28,887 --> 00:46:30,953 ♪ Gimme the mike so I can take it away ♪ 805 00:46:30,955 --> 00:46:33,222 ♪ Shimmy, shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay ♪ 806 00:46:43,033 --> 00:46:45,201 I don't know if this is a good idea, Dad. 807 00:46:46,804 --> 00:46:48,504 It's not. It's a great idea. Give me a cookie. 808 00:46:48,506 --> 00:46:51,007 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 809 00:46:51,009 --> 00:46:53,409 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 810 00:46:53,411 --> 00:46:55,878 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 811 00:46:55,880 --> 00:46:58,381 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 812 00:46:58,383 --> 00:47:00,550 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 813 00:47:00,552 --> 00:47:03,920 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 814 00:47:03,922 --> 00:47:05,454 [ Laughs ] 815 00:47:09,860 --> 00:47:11,394 [ Laughs ] 816 00:47:16,366 --> 00:47:18,234 ♪ Shimmy, shimmy ya, shimmy yam, shimmy yay ♪ 817 00:47:18,236 --> 00:47:20,603 - Wait. - ♪ Gimme the mike so I can take it away ♪ 818 00:47:28,378 --> 00:47:30,947 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 819 00:47:30,949 --> 00:47:32,081 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 820 00:47:32,083 --> 00:47:33,549 Holy shit. 821 00:47:33,551 --> 00:47:35,551 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 822 00:47:35,553 --> 00:47:38,287 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 823 00:47:38,289 --> 00:47:40,456 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 824 00:47:40,458 --> 00:47:42,892 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 825 00:47:42,894 --> 00:47:45,161 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 826 00:47:45,163 --> 00:47:47,997 ♪ Wu-Tang, Wu-Tang ♪ 827 00:47:47,999 --> 00:47:49,265 [ Doug Chuckles ] It was fun. 828 00:47:49,267 --> 00:47:51,100 It was, wasn't it? 829 00:47:52,970 --> 00:47:55,638 Hey, I know you don't wanna talk, 830 00:47:55,640 --> 00:47:58,040 and quite frankly, neither do I, 831 00:47:58,042 --> 00:48:01,510 so just tell me what this shit stuff's all about at school. 832 00:48:01,512 --> 00:48:03,946 [ Sighs ] 833 00:48:03,948 --> 00:48:06,048 Well, in ninja code, 834 00:48:06,050 --> 00:48:08,618 it's written that it's the highest insult... 835 00:48:08,620 --> 00:48:12,488 to smear one's excrement on the home of his adversary. 836 00:48:12,490 --> 00:48:14,557 Gotcha. 837 00:48:14,559 --> 00:48:20,596 Kevin Reidman, Andy Berg, David Chen-- They're all dicks. 838 00:48:20,598 --> 00:48:24,166 All they do is make fun of me, so-- 839 00:48:27,170 --> 00:48:30,973 So you insult their honor with your poop? 840 00:48:30,975 --> 00:48:32,341 Yeah. 841 00:48:34,344 --> 00:48:39,115 Well, I think you've achieved the desired effect, so-- 842 00:48:39,117 --> 00:48:41,550 So do your old man a favor and give it a rest, okay? 843 00:48:41,552 --> 00:48:43,586 All right. 844 00:48:46,657 --> 00:48:51,427 Shh, shh, shh, shh, shh. 845 00:48:51,429 --> 00:48:53,296 [ Chuckling ] Shh, shh, be quiet. Be quiet. 846 00:48:53,298 --> 00:48:55,197 Mom's asleep. 847 00:48:56,700 --> 00:48:58,367 Hey, Dad? Yeah? 848 00:48:58,369 --> 00:49:00,336 There's this thing next week-- 849 00:49:00,338 --> 00:49:02,605 Bring your dad to school day or some shit. 850 00:49:02,607 --> 00:49:07,076 It'll probably be gay, but I think it'd be cool if you showed up. 851 00:49:09,346 --> 00:49:10,980 You're on. 852 00:49:10,982 --> 00:49:12,648 Cool. 853 00:49:18,422 --> 00:49:19,655 [ Siren Blares ] 854 00:49:19,657 --> 00:49:22,491 [ Chattering ] 855 00:49:26,630 --> 00:49:30,032 [ Tires Screeching ] 856 00:49:30,034 --> 00:49:32,234 [ Man ] Everyone just stand back. Thank you. 857 00:49:34,104 --> 00:49:37,340 What in the fuck happened here? 858 00:49:37,342 --> 00:49:40,643 Mr. Bishop. I'm Officer Willits. We spoke on the phone. 859 00:49:40,645 --> 00:49:45,548 "There has been an incident"? This is a goddamn war zone. 860 00:49:45,550 --> 00:49:48,084 Yeah. Oh, fuck me running. 861 00:49:48,086 --> 00:49:50,553 Who could've done all of this? I'm not sure, Walt, 862 00:49:50,555 --> 00:49:53,456 but I think Officer Willits had a promising lead on-- What was it? 863 00:49:54,458 --> 00:49:56,058 Ninjas. Mm. 864 00:49:56,060 --> 00:50:03,299 It's an ancient Japanese warrior cloaked in black, often with mystical powers. 865 00:50:03,301 --> 00:50:05,501 Sounds pretty serious, Walt. [ Walter ] Wait a minute. 866 00:50:05,503 --> 00:50:08,704 Why would an ancient Japanese warrior... 867 00:50:08,706 --> 00:50:12,274 destroy a fucking pharmacy sign in fuckin' Woodbury? 868 00:50:12,276 --> 00:50:14,577 Sir, our investigation is ongoing. 869 00:50:14,579 --> 00:50:17,213 As soon as we get some more information, we'll let you know. 870 00:50:17,215 --> 00:50:19,682 Well-- 871 00:50:19,684 --> 00:50:23,386 Doug, what are we gonna do about this? 872 00:50:23,388 --> 00:50:27,289 Well I think it best we leave it in the capable hands of the Woodbury P.D. 873 00:50:27,291 --> 00:50:29,358 They seem to have things under control. 874 00:50:29,360 --> 00:50:31,327 Now if you'll excuse me, 875 00:50:31,329 --> 00:50:34,697 I've got some business to attend to. 876 00:50:34,699 --> 00:50:37,133 [ Fonda ] Doug did have business to attend to. 877 00:50:37,135 --> 00:50:38,768 Fuck! 878 00:50:38,770 --> 00:50:42,171 There was no time to dwell on his latest victory... 879 00:50:42,173 --> 00:50:45,374 because an even greater challenge lay ahead-- 880 00:50:45,376 --> 00:50:48,711 ending Kara's reign at the Tour de Woodbury. 881 00:50:48,713 --> 00:50:51,280 [ Janet ] Consult! You do it! 882 00:50:51,282 --> 00:50:55,451 And he knew just how to make that happen. 883 00:50:55,453 --> 00:50:58,754 Using a base of hypertropin growth hormone for quick recovery, 884 00:50:58,756 --> 00:51:02,191 cutting in magnesium hydroxide to stave off cramping, 885 00:51:02,193 --> 00:51:05,094 highly concentrated doses of Adderall for focus, 886 00:51:05,096 --> 00:51:07,063 oxycodone to numb his legs... 887 00:51:07,065 --> 00:51:10,166 and 10 c.c.'s of good old-fashioned methamphetamine... 888 00:51:10,168 --> 00:51:12,101 for that extra kick in the end. 889 00:51:12,103 --> 00:51:15,471 It was most definitively a recipe for success. 890 00:51:47,204 --> 00:51:48,571 [ Doug ] Watch out. 891 00:51:48,573 --> 00:51:51,440 Make a hole, people. 892 00:51:51,442 --> 00:51:53,609 Come on. Make a hole. 893 00:52:00,650 --> 00:52:03,252 Ho, ho, look who it is. 894 00:52:03,254 --> 00:52:06,255 You sure you want to get tangled up front with the big dogs, Dougie? 895 00:52:06,257 --> 00:52:08,691 Woof. Hey, Ed, maybe you should worry more... 896 00:52:08,693 --> 00:52:12,495 about that clotrimazole cream clearing up that fungus inside your asshole... 897 00:52:12,497 --> 00:52:15,264 and less about where I start the race, huh, boy? 898 00:52:15,266 --> 00:52:17,199 What are you doing, Doug? 899 00:52:17,201 --> 00:52:19,902 Baking a red velvet cake. What does it look like I'm doing? 900 00:52:19,904 --> 00:52:22,538 You don't actually think you can compete in this thing, do you? 901 00:52:22,540 --> 00:52:24,607 I'm not here to compete. I'm here to win. 902 00:52:27,844 --> 00:52:30,513 Sure you are. 903 00:52:30,515 --> 00:52:32,381 Let's do this. 904 00:52:32,383 --> 00:52:34,517 [ Starter Gun Fires ] [ Cheering ] 905 00:52:49,166 --> 00:52:52,935 [ Fonda ] The race was on and unfolded the same way it always did-- 906 00:52:52,937 --> 00:52:56,205 Kara jumping out to a substantial lead... 907 00:52:56,207 --> 00:52:58,941 while the pack settled in behind her. 908 00:52:58,943 --> 00:53:00,876 And Doug pulled up the rear. 909 00:53:00,878 --> 00:53:02,344 Go! Go! Go! Go! Go! 910 00:53:02,346 --> 00:53:03,779 Come on, Dad! Go! 911 00:53:16,660 --> 00:53:19,695 But this year Doug was just biding his time, 912 00:53:19,697 --> 00:53:21,730 laying in the weeds. 913 00:53:21,732 --> 00:53:23,766 And when the time was right, 914 00:53:23,768 --> 00:53:25,868 Doug did what Doug did best-- 915 00:53:25,870 --> 00:53:29,371 ♪ Keeper of the medicine ♪ 916 00:53:32,842 --> 00:53:35,277 and brought down the thunder. 917 00:53:35,279 --> 00:53:39,848 ♪ Here, keeper of the medicine ♪ 918 00:53:47,824 --> 00:53:49,892 Not today, Varney! 919 00:53:49,894 --> 00:53:52,795 I told you not to get tangled up with the big dogs! 920 00:53:52,797 --> 00:53:54,430 - Woof! - [ All Gasping ] 921 00:53:54,432 --> 00:53:56,599 ♪ Don't keep me around ♪ 922 00:53:56,601 --> 00:53:59,935 ♪ Don't keep me around ♪ 923 00:53:59,937 --> 00:54:02,771 ♪ Don't keep me around ♪ 924 00:54:02,773 --> 00:54:05,574 ♪ Don't keep me around ♪ 925 00:54:05,576 --> 00:54:08,744 [ Doug ] On your left! ♪ Don't keep me around ♪ 926 00:54:08,746 --> 00:54:14,750 ♪ Don't keep me around ♪ 927 00:54:25,662 --> 00:54:27,796 [ Cheering ] 928 00:54:33,703 --> 00:54:35,738 You got lucky, baby. 929 00:54:35,740 --> 00:54:38,807 ♪ Keeper of the medicine ♪ 930 00:54:42,545 --> 00:54:44,680 Whoo! Yeah! 931 00:54:44,682 --> 00:54:47,616 Doug Varney was not used to winning. Yes! 932 00:54:47,618 --> 00:54:49,918 But he was beginning to enjoy how it felt. 933 00:54:54,758 --> 00:54:57,026 [ Grunting ] 934 00:55:02,766 --> 00:55:04,600 Uh! 935 00:55:04,602 --> 00:55:06,535 Hi. Hey. 936 00:55:09,039 --> 00:55:11,040 You all finished in there? Yeah. 937 00:55:11,042 --> 00:55:14,343 Yeah? Did you get it all done? 938 00:55:14,345 --> 00:55:16,645 Yep. Clean it up? 939 00:55:20,950 --> 00:55:23,519 [ Exhales ] 940 00:55:23,521 --> 00:55:26,322 You like? See something you like? 941 00:55:27,524 --> 00:55:30,426 No? Whatever. 942 00:55:30,428 --> 00:55:32,594 Yeah, Doug. 943 00:55:34,731 --> 00:55:37,066 I was impressed with you today. Yeah? 944 00:55:37,068 --> 00:55:38,801 I didn't, uh-- 945 00:55:38,803 --> 00:55:41,837 [ Exhales ] I didn't know you had it in you. 946 00:55:41,839 --> 00:55:44,807 You'd be surprised what I'm capable of. 947 00:55:44,809 --> 00:55:46,909 [ Doug Grunts ] Ooh! God. 948 00:55:49,346 --> 00:55:51,613 Mr. Tough Guy, huh? 949 00:55:51,615 --> 00:55:53,649 Now that he wins a race. 950 00:55:53,651 --> 00:55:57,553 [ Grunts ] What are you doing? Doug-- 951 00:55:57,555 --> 00:56:01,990 Sometimes you gotta know when to shut up and just give it to a girl. 952 00:56:01,992 --> 00:56:03,959 It's called being a man. 953 00:56:03,961 --> 00:56:05,794 Oh! Doug. 954 00:56:05,796 --> 00:56:09,431 Oh, shit! Oh! Oh, God! 955 00:56:09,433 --> 00:56:11,967 Oh! Oh! Harder! 956 00:56:11,969 --> 00:56:14,837 Oh! Oh! Oh, God! 957 00:56:14,839 --> 00:56:18,107 Oh, my-- Oh! Oh... my... God! 958 00:56:18,109 --> 00:56:21,577 Oh! Oh! Oh! Oh. 959 00:56:21,579 --> 00:56:23,846 Oh, I'm gonna come. I'm gonna come. I'm gonna come. 960 00:56:23,848 --> 00:56:28,851 [ Moaning Continues ] ♪ Back in the New York groove ♪ 961 00:56:28,853 --> 00:56:32,020 ♪ I'm back, back in the New York groove ♪ 962 00:56:33,823 --> 00:56:35,691 ♪ I'm back ♪ 963 00:56:37,594 --> 00:56:41,063 [ Moans ] 964 00:56:41,065 --> 00:56:42,898 That was incredible. 965 00:56:42,900 --> 00:56:45,801 I know. I'm gonna go make pizza bagels. 966 00:56:45,803 --> 00:56:49,772 [ Moans, Sighs ] 967 00:56:49,774 --> 00:56:52,040 Victory tasted sweet. 968 00:56:52,042 --> 00:56:53,609 [ Spandex Snaps ] 969 00:56:56,446 --> 00:57:00,149 [ Clears Throat ] The hangover from his recent drug binge did not. 970 00:57:00,151 --> 00:57:03,118 [ Door Closes ] 971 00:57:03,120 --> 00:57:05,187 [ Carp ] That is some trophy. Mm! 972 00:57:05,189 --> 00:57:08,524 She is a beaut. 973 00:57:08,526 --> 00:57:11,593 I won one like that once at a high school track meet. 974 00:57:11,595 --> 00:57:14,663 What was the event? Oh, yeah-- steeplechase. 975 00:57:14,665 --> 00:57:17,900 Difficult event. Heck, yeah. Yeah, it is. 976 00:57:17,902 --> 00:57:20,068 [ Laughs ] Oh, yeah. But you know what? 977 00:57:20,070 --> 00:57:22,604 There's something about people chasing you that... 978 00:57:22,606 --> 00:57:24,506 brings out your best, you know what I'm saying? 979 00:57:24,508 --> 00:57:26,842 [ Chuckles ] 980 00:57:26,844 --> 00:57:28,777 Anyway, it's the darndest thing, Mr. Varney. 981 00:57:28,779 --> 00:57:32,114 I-I was checking the data from the inventory... 982 00:57:32,116 --> 00:57:36,051 against our prescription database again today, and it just didn't add up. 983 00:57:36,053 --> 00:57:38,987 Hmm. Not at all. 984 00:57:38,989 --> 00:57:42,624 Shit, that's-- that's odd. 985 00:57:42,626 --> 00:57:44,893 Isn't it, though? That's what I thought. 986 00:57:44,895 --> 00:57:47,863 Hmm. 987 00:57:47,865 --> 00:57:50,466 I didn't realize you were a compounding pharmacy, Mr. Varney. 988 00:57:50,468 --> 00:57:54,069 Oh, this. I'm-- We're not really-- 989 00:57:54,071 --> 00:57:57,539 I had this one customer, an older gentleman. 990 00:57:57,541 --> 00:58:00,642 He's all fucked up-- Parkinson's. Oh. 991 00:58:00,644 --> 00:58:04,580 He has trouble swallowing, so I have to make up a paste for transdermal application. 992 00:58:04,582 --> 00:58:05,881 And what customer would this be? 993 00:58:05,883 --> 00:58:07,916 You know I can't tell you that, Agent Carp. 994 00:58:07,918 --> 00:58:10,786 I know. I'm sorry. I didn't notice that when I was here before. 995 00:58:10,788 --> 00:58:13,622 Anyway, I'm sure this is all just a glitch, 996 00:58:13,624 --> 00:58:18,927 but if I could just see your prescription ledgers for the past, say, 12 months, 997 00:58:18,929 --> 00:58:21,630 and then I'll-- I'll get out of here just as quick as I can. 998 00:58:21,632 --> 00:58:24,833 Sure thing. The only problem is I have 'em at my-- at-at my home office. 999 00:58:24,835 --> 00:58:26,602 Your home office? 1000 00:58:26,604 --> 00:58:32,674 You're aware that federal code 101(b)12 of the narcotics distribution act... 1001 00:58:32,676 --> 00:58:36,612 states that all ledgers be kept at the licensed facility. 1002 00:58:36,614 --> 00:58:39,815 And 99.9% of the time they are. Mm-hmm. 1003 00:58:39,817 --> 00:58:41,283 It's just that after your last visit, 1004 00:58:41,285 --> 00:58:44,119 I was so concerned with getting things right... 1005 00:58:44,121 --> 00:58:46,021 that I took my ledgers home... 1006 00:58:46,023 --> 00:58:47,890 to double check against my own records, 1007 00:58:47,892 --> 00:58:51,660 which I keep on my personal computer at home. 1008 00:58:51,662 --> 00:58:53,195 [ Laughing ] Right. 1009 00:58:53,197 --> 00:58:55,097 So-- 1010 00:58:58,101 --> 00:59:02,104 I mean, look, I spilled a bottle of amoxicillin the other day. 1011 00:59:02,106 --> 00:59:04,840 I got most of 'em, but I might have missed a few. 1012 00:59:04,842 --> 00:59:07,209 May have even stepped on one. 1013 00:59:07,211 --> 00:59:11,179 I didn't say anything because, well, like you said, everyone does that now and then. 1014 00:59:11,181 --> 00:59:13,048 Everyone but Walter Bishop. 1015 00:59:23,326 --> 00:59:25,694 Um, okay. I'll tell you what. 1016 00:59:25,696 --> 00:59:29,298 If you want to hang out for a bit, I can run home and get 'em right now. 1017 00:59:35,905 --> 00:59:37,306 That won't be necessary, Doug. 1018 00:59:37,308 --> 00:59:39,107 I'll be back this way in a couple days. 1019 00:59:39,109 --> 00:59:42,344 How about you just have 'em here for me then? 1020 00:59:42,346 --> 00:59:48,850 And hey, thanks again, Agent Carp, for letting me off the hook. 1021 00:59:48,852 --> 00:59:51,587 Well, this investigation's still pending, Doug. 1022 00:59:51,589 --> 00:59:53,989 I haven't let anyone off the hook. 1023 00:59:53,991 --> 00:59:55,824 Yet. 1024 00:59:59,195 --> 01:00:01,063 - [ Door Opens, Bells Jingle ] - Fuck. 1025 01:00:01,931 --> 01:00:03,599 [ Door Closes ] 1026 01:00:05,101 --> 01:00:06,301 [ Knocking ] 1027 01:00:07,370 --> 01:00:09,738 Okay, I'm in. 1028 01:00:09,740 --> 01:00:12,307 What do you mean, "in"? Mm! 1029 01:00:12,309 --> 01:00:14,676 Whoa, whoa, whoa. Wait. Hold on. Mm. 1030 01:00:14,678 --> 01:00:16,111 You're in for what? 1031 01:00:16,113 --> 01:00:17,646 For the plan. You know. 1032 01:00:17,648 --> 01:00:20,349 What plan? Jack. You know. Let's do it. 1033 01:00:20,351 --> 01:00:22,351 Oh. Let's start over. 1034 01:00:22,353 --> 01:00:24,152 Oh. Let's do it, baby. 1035 01:00:24,154 --> 01:00:27,990 Doug, we were-- That was a joke. Come on. We were joking. 1036 01:00:27,992 --> 01:00:30,959 I know! I know we were, but I mean-- 1037 01:00:30,961 --> 01:00:32,694 I've been thinking, you know, a lot. 1038 01:00:32,696 --> 01:00:34,396 I've been thinking a-a lot. 1039 01:00:34,398 --> 01:00:37,299 What is this, chardonnay? About everything, and I mean-- 1040 01:00:37,301 --> 01:00:39,768 My wife fucking hates me. 1041 01:00:39,770 --> 01:00:43,105 - This Carp guy's all over me. - Here. 1042 01:00:43,107 --> 01:00:44,239 A sedative? Here you go. 1043 01:00:44,241 --> 01:00:45,340 Thanks. 1044 01:00:46,943 --> 01:00:49,077 And I guess what I'm saying is that, 1045 01:00:49,079 --> 01:00:51,380 you know, you're right! 1046 01:00:51,382 --> 01:00:56,918 I'm the pharmacist, and he's the guy with the bad heart. 1047 01:00:58,388 --> 01:01:00,155 You know what I mean? 1048 01:01:04,427 --> 01:01:07,262 Okay. Let's do it. 1049 01:01:07,264 --> 01:01:08,664 Tomorrow. 1050 01:01:10,199 --> 01:01:12,434 Wow. 1051 01:01:12,436 --> 01:01:14,670 [ Inhales, Exhales ] 1052 01:01:14,672 --> 01:01:16,905 Okay. Wow, that's soon. 1053 01:01:16,907 --> 01:01:20,042 - That-That soon? - Well, I don't want to waste any more time being unhappy. 1054 01:01:20,044 --> 01:01:22,310 Do you? Okay. 1055 01:01:22,312 --> 01:01:25,681 [ Elizabeth ] I usually head out to our beach house Friday morning... 1056 01:01:25,683 --> 01:01:29,251 to beat the weekend rush, so it won't be a surprise that I'm gone. 1057 01:01:29,253 --> 01:01:31,820 As you know, Jack takes a lot of medication for his heart-- 1058 01:01:31,822 --> 01:01:33,889 A.C.E. inhibitors, beta blockers, A.R.B.'s. 1059 01:01:33,891 --> 01:01:35,223 [ Doug ] Yes, that's a powerful mix. 1060 01:01:35,225 --> 01:01:37,926 I usually recommend valsartan, but that's-- 1061 01:01:37,928 --> 01:01:39,227 [ Elizabeth ] Not really important right now, is it? 1062 01:01:39,229 --> 01:01:45,734 Because of the various drugs, Jack gets a 300 milligram dose of eprosartan. 1063 01:01:45,736 --> 01:01:48,804 But if he were to get, say, 400 milligrams, 1064 01:01:48,806 --> 01:01:53,408 after dinner trough of scotch-- 1065 01:01:53,410 --> 01:01:57,746 Well, then when they call me at the beach the next day, it's, "Oh, my God, Officer! 1066 01:01:57,748 --> 01:02:00,048 I'll be there as soon as I can!" 1067 01:02:00,050 --> 01:02:03,351 I'm his sole beneficiary, so I sign some papers, collect it all... 1068 01:02:03,353 --> 01:02:06,388 and tell them to wire the funds wherever we end up. 1069 01:02:06,390 --> 01:02:08,390 Oh, so that's-- that's it, huh? 1070 01:02:08,392 --> 01:02:10,125 Just like that? Just like that. 1071 01:02:10,127 --> 01:02:12,494 You get to tell that cunt on wheels where to stick it, 1072 01:02:12,496 --> 01:02:14,830 and we can spend the rest of our lives buying whatever looks good... 1073 01:02:14,832 --> 01:02:16,798 and giving each other mind-blowing orgasms. 1074 01:02:16,800 --> 01:02:18,400 Oh, my God! This is exciting! [ Laughs ] 1075 01:02:18,402 --> 01:02:21,103 Wait, wait. There's just something... 1076 01:02:21,105 --> 01:02:22,838 really, really important. 1077 01:02:22,840 --> 01:02:24,306 You can't call me. 1078 01:02:24,308 --> 01:02:26,108 What? 1079 01:02:26,110 --> 01:02:29,010 No contact whatsoever. Nothing that could leave a trace, okay? 1080 01:02:29,012 --> 01:02:31,346 Well, how long? That's-- How long? 1081 01:02:31,348 --> 01:02:34,049 At least until it all blows over. Maybe a little longer. 1082 01:02:34,051 --> 01:02:36,451 Baby. 1083 01:02:36,453 --> 01:02:42,824 Here. You relax and let me give you a little something to remember me by. 1084 01:02:42,826 --> 01:02:45,293 You don't have to do that. Okay. 1085 01:02:48,297 --> 01:02:50,031 [ Janet ] Fax orders came in. 1086 01:02:52,401 --> 01:02:54,970 [ Fonda ] Doug filled Jack's order like he always did, 1087 01:02:54,972 --> 01:02:58,373 but with one slight and deadly change. 1088 01:03:07,016 --> 01:03:08,784 [ Noah, Indistinct ] Noah. Noah. 1089 01:03:09,886 --> 01:03:10,952 Oh! 1090 01:03:10,954 --> 01:03:12,254 [ Both Laughing ] 1091 01:03:13,422 --> 01:03:16,525 I'm sorry. Here. Here, here, here, here! 1092 01:03:16,527 --> 01:03:19,127 This is a-- Oh, is it an "M" or a "W"? 1093 01:03:19,129 --> 01:03:21,463 - I don't know. I'm-- - Hey. 1094 01:03:21,465 --> 01:03:23,932 Hey. Hey. 1095 01:03:23,934 --> 01:03:26,535 Jesus Christ, what the fuck are you on? 1096 01:03:26,537 --> 01:03:29,204 Are we being bros? Are we being straight bros? 1097 01:03:29,206 --> 01:03:31,540 If we're being bros, last night I went out real hard. 1098 01:03:31,542 --> 01:03:34,943 I got on a Segway, and I just went to every place that served alcohol. 1099 01:03:39,816 --> 01:03:41,817 Are you okay to drive, at least? 1100 01:03:41,819 --> 01:03:44,286 I drove here, didn't I? 1101 01:03:44,288 --> 01:03:49,191 It's imperative that all these deliveries make it out today. 1102 01:03:49,193 --> 01:03:54,529 All of them. People have been complaining about you, Noah, 1103 01:03:54,531 --> 01:03:59,034 and we need to show our customers that we can still be counted on. 1104 01:03:59,036 --> 01:04:04,339 Like that big clock in the square-- to always be right, accurate. 1105 01:04:04,341 --> 01:04:06,341 Mm-hmm. Trustworthy. 1106 01:04:06,343 --> 01:04:10,078 That clock? Clock is broken, Doug. 1107 01:04:10,080 --> 01:04:12,247 Just make the deliveries, okay, Noah? 1108 01:04:12,249 --> 01:04:14,015 You can count on me. 1109 01:04:14,017 --> 01:04:18,587 No, I can't, which is why we're having this conversation. 1110 01:04:18,589 --> 01:04:21,389 Okay! I'm going! Jesus Christ! 1111 01:04:21,391 --> 01:04:23,859 What the fuck is wrong with you? 1112 01:04:29,365 --> 01:04:31,433 [ Doug ] Can you smoke in here? 1113 01:04:31,435 --> 01:04:33,501 No. 1114 01:04:33,503 --> 01:04:35,003 Sorry. 1115 01:04:36,005 --> 01:04:37,906 Can I get some more water? 1116 01:04:37,908 --> 01:04:41,443 I-I like to hydrate when I'm getting trashed. 1117 01:04:42,445 --> 01:04:44,412 Hi. [ Doug ] Hey! 1118 01:04:44,414 --> 01:04:47,082 It's mailman Morello! 1119 01:04:47,084 --> 01:04:49,618 Hey, Arnie! You ever get back to Atlantic City? 1120 01:04:49,620 --> 01:04:52,654 Yes? No? 1121 01:04:52,656 --> 01:04:54,155 I speak-a the English? 1122 01:04:54,157 --> 01:04:55,657 - Let's go. - Where you going? 1123 01:04:55,659 --> 01:04:57,225 [ Men Laughing ] 1124 01:04:57,227 --> 01:05:01,263 They didn't realize I'm the man behind the curtain. 1125 01:05:01,265 --> 01:05:03,331 The wizard. I pull the strings. 1126 01:05:03,333 --> 01:05:05,634 Hey, Lloyd. Is anybody sitting here? 1127 01:05:05,636 --> 01:05:08,536 - Be my guest. - Hey, Lloyd, I called in for a to-go order. 1128 01:05:08,538 --> 01:05:11,673 - [ Lloyd ] Mm-hmm. - Let me have a Black Label neat too. 1129 01:05:11,675 --> 01:05:13,375 Thanks. Okay. How about you? 1130 01:05:13,377 --> 01:05:16,444 Another, um, vodka martini, my good man. On the rocks. 1131 01:05:16,446 --> 01:05:17,612 Good. Extra olives. 1132 01:05:17,614 --> 01:05:20,248 I know. He knows. 1133 01:05:20,250 --> 01:05:22,651 - That's the exact same drink my wife orders. - It is? 1134 01:05:22,653 --> 01:05:25,654 Yeah. I mean, then again, martinis are pretty popular, huh? 1135 01:05:25,656 --> 01:05:27,322 I guess. 1136 01:05:29,125 --> 01:05:31,293 Do I know you? 1137 01:05:31,295 --> 01:05:34,362 Jack Roberts. I-I-I just moved in a few months back. 1138 01:05:34,364 --> 01:05:37,265 I live over on Donnybrook. 1139 01:05:37,267 --> 01:05:39,968 I'm Doug Varney. Yeah. Good to meet you. 1140 01:05:39,970 --> 01:05:42,304 Yeah. That big place on the cul-de-sac, right? 1141 01:05:42,306 --> 01:05:47,075 Yeah. Well, it's too big if you ask me, but that's what my wife wanted. 1142 01:05:49,078 --> 01:05:51,046 You live in town? 1143 01:05:51,048 --> 01:05:55,483 Over 10 years now. I-I own the pharmacy in the square actually. 1144 01:05:55,485 --> 01:05:58,086 Oh, really? Well, then you definitely know my wife. 1145 01:05:58,088 --> 01:06:00,655 Why would you say that? 1146 01:06:00,657 --> 01:06:04,092 She eats enough pills, she can keep Pfizer in business by herself. 1147 01:06:04,094 --> 01:06:05,527 I'm sure you know her. 1148 01:06:05,529 --> 01:06:08,363 Well, we get-- We get a lot of customers. 1149 01:06:08,365 --> 01:06:09,531 Maybe thinking of somebody-- 1150 01:06:09,533 --> 01:06:11,333 Thanks, Lloyd. Sure. 1151 01:06:11,335 --> 01:06:13,234 Cheers. Cheers. 1152 01:06:15,638 --> 01:06:18,106 - Are you married? - Why? You trying to pick me up? 1153 01:06:18,108 --> 01:06:20,976 [ Laughing ] 1154 01:06:20,978 --> 01:06:25,447 No. No, marriage is some hard goddamn work. 1155 01:06:25,449 --> 01:06:29,050 Yeah, they don't tell you that when you're registering at Crate & Barrel, huh? 1156 01:06:29,052 --> 01:06:33,021 No, they do not. I've been married three times. 1157 01:06:33,023 --> 01:06:34,990 I still have no clue what I'm doing. 1158 01:06:34,992 --> 01:06:38,093 Like-- I've always been the type of guy... 1159 01:06:38,095 --> 01:06:41,663 that keeps a steady stream of gifts rolling in just to avoid conflict. 1160 01:06:41,665 --> 01:06:43,465 You know? I-I-I make a nice living. 1161 01:06:43,467 --> 01:06:47,435 I'm-I'm lucky, so why not spread it around? 1162 01:06:47,437 --> 01:06:51,072 Women are tough, but there's nothing like seeing their face-- 1163 01:06:51,074 --> 01:06:54,275 Just lights up when you bring home some flowers or something sparkling. 1164 01:06:54,277 --> 01:06:56,511 I like that. It makes me feel good. 1165 01:06:56,513 --> 01:06:59,080 You know? 1166 01:06:59,082 --> 01:07:01,783 Uh, wifey's away, so I'm cooking tonight. 1167 01:07:01,785 --> 01:07:04,252 I know what tha-- what that's like. 1168 01:07:04,254 --> 01:07:06,421 Lloyd, let me take care of his drinks too, okay? 1169 01:07:06,423 --> 01:07:08,523 You shouldn't do that. That's very nice of you. 1170 01:07:08,525 --> 01:07:11,292 It's the least I could do for a new neighbor. 1171 01:07:11,294 --> 01:07:13,795 Besides, I heard what those vandals did to your pharmacy. 1172 01:07:13,797 --> 01:07:16,097 That's disgusting. 1173 01:07:16,099 --> 01:07:17,532 Horrible. I'm sorry about that. 1174 01:07:19,802 --> 01:07:21,269 All right. 1175 01:07:24,240 --> 01:07:25,707 Have a good night. Bye, Lloyd. 1176 01:07:25,709 --> 01:07:27,108 Bye-bye. Bye, Eve. 1177 01:07:27,110 --> 01:07:28,443 Thank you. 1178 01:07:28,445 --> 01:07:30,178 My pleasure. 1179 01:07:32,348 --> 01:07:34,115 [ Sighs ] 1180 01:07:40,089 --> 01:07:41,523 Hey, barkeep. 1181 01:07:41,525 --> 01:07:43,058 - Think you've had enough, pal. 1182 01:07:43,060 --> 01:07:45,360 - I just want a pen and some paper. 1183 01:07:45,362 --> 01:07:48,763 No more drinking. Just give me a pen and some paper. Thank you. 1184 01:07:55,237 --> 01:07:58,139 [ Thinking ] "Dear Kara, I think we both know... 1185 01:07:58,141 --> 01:08:01,476 that it's time for things to change. 1186 01:08:01,478 --> 01:08:05,313 I know I'm not the man your father thought you deserved. 1187 01:08:05,315 --> 01:08:08,349 You know what? I don't-- Your father's a fuckin' asshole. 1188 01:08:10,619 --> 01:08:15,123 This will be hard on Ethan, and that breaks my heart, 1189 01:08:15,125 --> 01:08:18,560 but in the long run, it's better to be raised by two happy parents apart... 1190 01:08:18,562 --> 01:08:20,628 than miserable ones together. 1191 01:08:20,630 --> 01:08:26,568 But if he starts in with that shitting stuff again at school, you let me know. 1192 01:08:28,704 --> 01:08:33,108 There's a whole world out there, Kara, and it's time for me to experience it. 1193 01:08:33,110 --> 01:08:37,712 You should check it out yourself, and not just from the seat of a bicycle. 1194 01:08:37,714 --> 01:08:39,614 We've both made mistakes. Shh. 1195 01:08:39,616 --> 01:08:45,153 I wish I could have been a stronger man for you. I really do. 1196 01:08:45,155 --> 01:08:47,388 But, damn, do I wish you had been a better woman. 1197 01:08:47,390 --> 01:08:51,226 Take care of yourself. Doug." 1198 01:09:28,197 --> 01:09:29,697 [ Gasping ] 1199 01:09:29,699 --> 01:09:31,666 [ Breathes Heavily ] 1200 01:09:31,668 --> 01:09:33,635 [ Coughing ] 1201 01:09:33,637 --> 01:09:36,304 [ Man On TV, Indistinct ] 1202 01:09:39,508 --> 01:09:42,243 What the hell am I doing? What am I doing? 1203 01:09:47,249 --> 01:09:49,484 Hey. Where are you going? Hey. 1204 01:09:49,486 --> 01:09:51,853 I gotta go to work. Early bird and all that. 1205 01:09:51,855 --> 01:09:54,622 - Wait, Dad. Dad! - Yeah? 1206 01:09:54,624 --> 01:09:57,959 You're coming into school today, right? 1207 01:09:57,961 --> 01:10:00,895 Of course. Right. 1208 01:10:00,897 --> 01:10:04,432 Wouldn't miss it for the world, buddy. I'll be-- I'll be there. 1209 01:10:04,434 --> 01:10:06,901 - Bye. - [ Door Slams ] 1210 01:10:18,280 --> 01:10:19,747 Hello! 1211 01:10:24,753 --> 01:10:28,523 [ Knocking ] Hello? Hello? 1212 01:10:34,463 --> 01:10:37,465 Jack! Jack! 1213 01:10:37,467 --> 01:10:39,801 Mr. Roberts! 1214 01:10:39,803 --> 01:10:41,502 Jack! 1215 01:10:42,871 --> 01:10:45,573 Fuck. Fucking killed him. 1216 01:10:47,443 --> 01:10:49,577 Help! Help! Somebody! 1217 01:10:49,579 --> 01:10:51,512 Hello! 1218 01:10:51,514 --> 01:10:54,349 Anybody there? [ Dogs Growl, Bark ] 1219 01:10:56,819 --> 01:10:58,353 Take it easy. 1220 01:10:58,355 --> 01:11:00,521 [ Barking, Growling ] 1221 01:11:07,796 --> 01:11:11,299 [ Shouts ] Nice doggie! Nice doggie! 1222 01:11:11,301 --> 01:11:15,603 Hey, it's me. Goddamn it, pick up the phone! Please! 1223 01:11:15,605 --> 01:11:17,505 Elizabeth, where are you? I think I killed him! 1224 01:11:17,507 --> 01:11:18,906 I think I fucking killed him! 1225 01:11:18,908 --> 01:11:20,508 Goddamn it! Fuck! 1226 01:11:20,510 --> 01:11:21,843 - [ Tires Squealing ] - Fuck! 1227 01:11:28,617 --> 01:11:31,586 [ Breathing Heavily ] 1228 01:11:36,625 --> 01:11:38,526 Goddamn it. 1229 01:11:38,528 --> 01:11:40,295 Come on! Come on! 1230 01:11:42,698 --> 01:11:43,965 Goddamn it! 1231 01:11:43,967 --> 01:11:45,700 Goddamn it. 1232 01:11:50,472 --> 01:11:51,939 Let's go! 1233 01:12:16,865 --> 01:12:19,334 Ah! Oh, shit! Aw, fuck! 1234 01:12:34,416 --> 01:12:39,420 [ Woman ] Okay, next up is Mr. Varney. Mr. Varney? Mr. Varney? 1235 01:12:39,422 --> 01:12:42,957 [ Gasping ] 1236 01:12:42,959 --> 01:12:45,760 [ Child Laughs ] 1237 01:12:45,762 --> 01:12:48,363 [ Coughs ] Good morning. 1238 01:12:48,365 --> 01:12:50,732 [ Coughs ] Everyone. 1239 01:12:50,734 --> 01:12:55,370 Good morning, Mr. Varney. 1240 01:12:55,372 --> 01:12:59,040 Class, Mr. Varney is gonna tell us all about being a pharmacist. 1241 01:12:59,042 --> 01:13:00,742 You're bleeding. 1242 01:13:00,744 --> 01:13:02,877 Huh? You're bleeding. 1243 01:13:02,879 --> 01:13:04,846 - No, I'm not. - Ew. 1244 01:13:04,848 --> 01:13:07,014 - Douglas Varney-- - Hey, hey, hey, hey. 1245 01:13:07,016 --> 01:13:09,450 - You are under arrest. - Wait a minute. What are you talking about? 1246 01:13:09,452 --> 01:13:11,552 [ All Exclaiming ] 1247 01:13:11,554 --> 01:13:14,455 Hey, take it easy. Hey, whoa. 1248 01:13:14,457 --> 01:13:16,958 Whoa, whoa. Jesus. 1249 01:13:16,960 --> 01:13:20,061 - Not in front of my kid. - You have the right to remain silent. 1250 01:13:20,063 --> 01:13:23,164 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 1251 01:13:23,166 --> 01:13:25,032 Do you understand these rights? 1252 01:13:25,034 --> 01:13:27,168 [ Breathing Heavily, Heart Pounding ] 1253 01:13:32,908 --> 01:13:34,842 You have an appointment? 1254 01:13:37,579 --> 01:13:39,981 Do you know who I am? Do you know who I am? 1255 01:13:39,983 --> 01:13:44,452 Let's give a big round of applause for Christopher's father, Office Willits! 1256 01:13:44,454 --> 01:13:46,954 [ Applauding ] Great stuff, man! 1257 01:13:46,956 --> 01:13:50,525 All right! All right! All right. 1258 01:13:50,527 --> 01:13:56,764 Now being a police officer is about more than kicking ass, car chases and guns. 1259 01:13:56,766 --> 01:13:59,000 [ Boys ] Yeah! 1260 01:13:59,002 --> 01:14:01,002 All right. 1261 01:14:01,004 --> 01:14:03,538 It's about protecting and serving your community. 1262 01:14:03,540 --> 01:14:05,673 It's about making sure that Woodbury... 1263 01:14:05,675 --> 01:14:08,509 is a safe place for you all to work and play. 1264 01:14:08,511 --> 01:14:10,978 - [ Man On Radio, Indistinct ] - It-- 1265 01:14:10,980 --> 01:14:13,147 Oh. Excuse me one second, please. 1266 01:14:13,149 --> 01:14:14,715 Joke's on me. 1267 01:14:14,717 --> 01:14:16,651 One more time, please, with that. 1268 01:14:16,653 --> 01:14:18,686 [ Door Closes ] 1269 01:14:21,757 --> 01:14:23,991 [ No Audible Dialogue ] 1270 01:14:31,934 --> 01:14:33,935 I'm gonna have to ask you to come with me. 1271 01:14:33,937 --> 01:14:36,070 [ Children Murmuring ] Why? All right. 1272 01:14:36,072 --> 01:14:37,238 [ Ethan ] What's with you? 1273 01:14:37,240 --> 01:14:38,940 We're gonna take a walk. 1274 01:14:41,877 --> 01:14:44,145 [ Chattering ] 1275 01:14:55,157 --> 01:14:56,824 [ Janet ] I didn't know what to say. 1276 01:14:56,826 --> 01:14:59,160 I was by myself. 1277 01:15:00,229 --> 01:15:02,897 - I'm sorry. - Mr. Varney. 1278 01:15:04,900 --> 01:15:06,634 Can we lose the cuffs, please? 1279 01:15:07,970 --> 01:15:09,937 Give us a minute, all right? 1280 01:15:09,939 --> 01:15:13,641 Now listen, none of this should come as a surprise to you, 1281 01:15:13,643 --> 01:15:17,512 given the inconsistent state of affairs around here, okay? 1282 01:15:17,514 --> 01:15:19,947 With a paper trail as long as this one, this was bound to happen. 1283 01:15:19,949 --> 01:15:23,117 This is usually how these things work out. [ Crying ] 1284 01:15:23,119 --> 01:15:25,286 I'm sorry. I'm so sorry. 1285 01:15:25,288 --> 01:15:27,121 Oh, no, no, no. Don't-Don't apologize. 1286 01:15:27,123 --> 01:15:28,189 I didn't mean to hurt anybody. 1287 01:15:28,191 --> 01:15:30,224 No-No-No apology necessary. 1288 01:15:30,226 --> 01:15:32,226 I'm so sorry. It's okay, Doug. 1289 01:15:32,228 --> 01:15:33,861 I didn't mean to do anything. 1290 01:15:33,863 --> 01:15:36,030 It's all right. It's all over now. 1291 01:15:37,199 --> 01:15:38,866 It's okay. 1292 01:15:41,570 --> 01:15:43,905 What-What-What are-- What are they doing here? 1293 01:15:43,907 --> 01:15:46,607 Well, Doug, they're here to take away the body. 1294 01:15:46,609 --> 01:15:48,676 What do you mean, body? What do you mean? 1295 01:15:48,678 --> 01:15:50,611 Well, you know-- How the fuck? 1296 01:15:50,613 --> 01:15:52,914 He probably pa-- How the fuck did he get here from his house? 1297 01:15:52,916 --> 01:15:54,782 Doug, listen. He panicked, okay? 1298 01:15:54,784 --> 01:15:57,051 Being as how there weren't any doctors' offices nearby, 1299 01:15:57,053 --> 01:15:59,153 he did the next best thing he could-- He came here, okay? 1300 01:15:59,155 --> 01:16:01,889 So this is where he-he-he expired. 1301 01:16:01,891 --> 01:16:04,992 Are you okay, Doug? Are you okay? 1302 01:16:04,994 --> 01:16:07,295 Hey, Mr. Varney, you cannot go back there. Hey, hey, hey, hey! 1303 01:16:07,297 --> 01:16:09,630 Mr. Varney, no, no, no, no, no. 1304 01:16:11,867 --> 01:16:15,069 What the fuck? 1305 01:16:15,071 --> 01:16:19,874 - What the fuck? - Now listen, he was no angel, okay? 1306 01:16:19,876 --> 01:16:22,944 Poor kid. He really got in over his head with this one. 1307 01:16:22,946 --> 01:16:24,278 With what? 1308 01:16:24,280 --> 01:16:27,815 Well, with-with pilfering. You know? 1309 01:16:27,817 --> 01:16:30,351 - [ Rattling ] - Pill skimming. 1310 01:16:30,353 --> 01:16:35,189 You know? A couple here, two more there, a couple, three more there. 1311 01:16:35,191 --> 01:16:38,225 That sort of thing adds up in a hurry, sometimes too quick. 1312 01:16:38,227 --> 01:16:44,365 but there's a real cottage industry out here in the burbs for this kind of thing. 1313 01:16:44,367 --> 01:16:48,869 Noah was a-a resourceful criminal, but he forgot the first rule of the drug game. 1314 01:16:48,871 --> 01:16:51,606 Don't get high on your own supply. 1315 01:16:51,608 --> 01:16:53,874 It's a shame. Good looking kid. 1316 01:16:55,043 --> 01:16:56,844 Great head of hair. 1317 01:16:56,846 --> 01:17:00,615 So that's-- So that's it then? 1318 01:17:00,617 --> 01:17:04,051 I have some paperwork for you to sign, but then, uh, we're done. 1319 01:17:06,888 --> 01:17:08,322 Listen, Mr. Varney-- 1320 01:17:08,324 --> 01:17:11,792 Doug-- I-I know that this is rough, okay? 1321 01:17:11,794 --> 01:17:17,131 Quite a shock, but there's nothing that you could have done to stop it, okay? 1322 01:17:17,133 --> 01:17:21,369 Hey, from the looks of things, you ought to prescribe yourself a little something. 1323 01:17:21,371 --> 01:17:24,905 Hey, that is not appropriate, Officer. 1324 01:17:26,074 --> 01:17:27,708 Local cops, right? 1325 01:17:29,144 --> 01:17:31,312 He's right though, Mr. Varney. Go ahead. 1326 01:17:32,914 --> 01:17:34,382 It'll be our little secret. 1327 01:17:36,918 --> 01:17:38,719 You take care now. 1328 01:17:39,421 --> 01:17:41,088 Agent Carp. Agent Carp-- 1329 01:17:41,090 --> 01:17:42,757 I'll be right back, Doug. [ Bell Dings ] 1330 01:17:42,759 --> 01:17:45,226 I need to-- I need to talk to you. 1331 01:17:45,228 --> 01:17:47,161 [ Bell Ringing ] I need to-- 1332 01:17:47,163 --> 01:17:50,164 Hello! Anybody here? I need some aspirin! 1333 01:17:53,235 --> 01:17:56,671 Hey! My drinking buddy! 1334 01:17:56,673 --> 01:17:59,106 You're not supposed to be here. [ Officer ] He's right. 1335 01:17:59,108 --> 01:18:01,008 I'm gonna have to ask you to clear out. It's all right. He-- 1336 01:18:01,010 --> 01:18:02,710 You-- 1337 01:18:02,712 --> 01:18:05,980 You, uh-- 1338 01:18:05,982 --> 01:18:08,783 Last night, after we had the drinks at the bar, 1339 01:18:08,785 --> 01:18:12,720 I took the-- I took the party home by myself, 1340 01:18:12,722 --> 01:18:16,824 and-and I drank a half a bottle of Black Label. 1341 01:18:16,826 --> 01:18:19,460 I passed out cold right there on the chair. 1342 01:18:21,396 --> 01:18:23,431 Uh, my head's killing me. Do you have-- 1343 01:18:23,433 --> 01:18:26,067 Huh? Oh! Yeah. 1344 01:18:26,069 --> 01:18:30,071 Oh, thanks. Okay. 1345 01:18:30,073 --> 01:18:33,474 Uh, I-I should probably-- should pick up a-a prescription-- 1346 01:18:33,476 --> 01:18:37,044 My prescriptions, because the delivery guy never made it up to the house. 1347 01:18:37,046 --> 01:18:39,346 All-- A lot of orders got screwed up. 1348 01:18:39,348 --> 01:18:42,483 I'll fill it out and have someone run it over to you later. 1349 01:18:42,485 --> 01:18:44,785 What do I owe you? Call it even. 1350 01:18:44,787 --> 01:18:47,088 For the drinks. 1351 01:18:47,090 --> 01:18:48,989 All right. Good seeing you, Doug. Thanks. 1352 01:18:48,991 --> 01:18:51,926 Hey, is everything else okay? 1353 01:18:54,396 --> 01:18:56,330 What do you mean? 1354 01:18:56,332 --> 01:18:57,898 Well, you know, with your wife. 1355 01:18:57,900 --> 01:18:59,800 What you were telling me at the bar. 1356 01:18:59,802 --> 01:19:01,368 Oh. 1357 01:19:01,370 --> 01:19:03,738 I don't know. 1358 01:19:03,740 --> 01:19:08,309 - She left me. - She left? And she's not coming back? 1359 01:19:08,311 --> 01:19:12,480 I don't know. She even turned off her cell phone. 1360 01:19:12,482 --> 01:19:14,949 I think this time she really means it. 1361 01:19:17,018 --> 01:19:19,286 All right, Doug. Thanks. 1362 01:19:21,289 --> 01:19:24,091 [ Carp ] Doug? You wanted to talk to me? 1363 01:19:27,195 --> 01:19:31,332 Yeah. I just wanted to say thanks for all your help. 1364 01:19:31,334 --> 01:19:33,868 Sure thing. You're good. 1365 01:19:34,903 --> 01:19:36,370 Thanks. 1366 01:19:36,372 --> 01:19:37,938 You're good too. 1367 01:19:38,940 --> 01:19:41,876 [ Clears Throat ] 1368 01:19:41,878 --> 01:19:44,278 We all do our part to keep the world turning. 1369 01:19:44,280 --> 01:19:46,480 You take care of yourself now, Doug. 1370 01:19:55,023 --> 01:19:57,291 [ Sighs ] 1371 01:19:58,927 --> 01:20:01,061 Hell of a day, huh, Varney? 1372 01:20:01,063 --> 01:20:02,797 [ Chuckling ] 1373 01:20:03,799 --> 01:20:05,199 [ Bells Jingling ] 1374 01:20:12,541 --> 01:20:15,142 [ Line Ringing ] 1375 01:20:19,548 --> 01:20:21,382 [ Cell Phone Rings ] 1376 01:20:24,986 --> 01:20:27,121 Fuck. 1377 01:20:27,123 --> 01:20:29,089 [ Ringing Continues ] 1378 01:20:32,828 --> 01:20:34,361 [ Beeps ] 1379 01:20:36,932 --> 01:20:39,867 - Hello? - Hey, baby. 1380 01:20:39,869 --> 01:20:42,903 Elizabeth, where the f-- You didn't answer your calls. 1381 01:20:42,905 --> 01:20:44,972 Yeah. That was the plan, remember? No calls. 1382 01:20:44,974 --> 01:20:47,074 Yeah, well, the plan has changed. 1383 01:20:47,076 --> 01:20:48,976 Jack isn't dead. 1384 01:20:48,978 --> 01:20:52,279 He-- Jack isn't dead. 1385 01:20:52,281 --> 01:20:55,983 - What? - There was a screw-up with the deliveries, and Noah-- 1386 01:20:55,985 --> 01:20:58,452 It's complicated. I can't get into it. 1387 01:21:01,256 --> 01:21:03,357 Elizabeth? 1388 01:21:19,341 --> 01:21:21,075 [ Sighs ] 1389 01:21:21,077 --> 01:21:23,377 Bonnie and Clyde, we are not. 1390 01:21:23,379 --> 01:21:25,145 [ Crying ] 1391 01:21:36,157 --> 01:21:38,492 It's not too late though, right? 1392 01:21:38,494 --> 01:21:40,160 I mean, 1393 01:21:41,630 --> 01:21:43,664 we could still go away. 1394 01:21:43,666 --> 01:21:47,635 We could just-- We could go away. 1395 01:21:50,138 --> 01:21:53,540 I-I have a kid, Elizabeth. I can't leave. 1396 01:22:08,023 --> 01:22:10,691 [ Footsteps Approaching ] 1397 01:22:11,693 --> 01:22:13,594 [ Doug Sighs ] 1398 01:22:18,700 --> 01:22:21,435 God. [ Sighs ] 1399 01:22:21,437 --> 01:22:23,437 I was worried sick. 1400 01:22:26,608 --> 01:22:28,575 Yeah, I'm fine. 1401 01:22:28,577 --> 01:22:31,211 I meant this. 1402 01:22:33,048 --> 01:22:35,182 Oh. 1403 01:22:35,184 --> 01:22:37,184 You were right. 1404 01:22:37,186 --> 01:22:39,987 I guess I've just been a little bit caught up in, 1405 01:22:39,989 --> 01:22:43,357 you know, Ethan's drama and the studio. 1406 01:22:46,394 --> 01:22:49,563 [ Sighs ] But you're home now. Hmm? 1407 01:22:49,565 --> 01:22:51,498 So that's what's important. 1408 01:22:51,500 --> 01:22:55,736 Kara, that letter wasn't me asking you to change. 1409 01:22:55,738 --> 01:22:59,373 It was me telling you that I'm leaving. 1410 01:23:18,493 --> 01:23:20,127 [ Both ] Hi-yah! 1411 01:23:26,067 --> 01:23:27,234 Hai! 1412 01:23:27,236 --> 01:23:28,702 Whoo! Yeah! 1413 01:23:28,704 --> 01:23:32,006 That's what I'm talking about! Yes! 1414 01:23:32,008 --> 01:23:33,507 You made it. All right. Congratulations. 1415 01:23:33,509 --> 01:23:37,044 ♪ All I have now ♪ 1416 01:23:37,046 --> 01:23:40,481 ♪ Take to the harbor like sails to set ♪ 1417 01:23:40,483 --> 01:23:44,251 ♪ Sleep for the evening in failed regret ♪ 1418 01:23:44,253 --> 01:23:48,155 ♪ Hold on to skylines pale and cold ♪ 1419 01:23:48,157 --> 01:23:51,492 ♪ Clouds on horizons and love to grow old ♪ 1420 01:23:51,494 --> 01:23:54,595 ♪ On the way ♪ 1421 01:23:54,597 --> 01:23:58,332 ♪ I will go where the days ♪ 1422 01:23:58,334 --> 01:24:00,134 - ♪ Love to breathe ♪ - [ Laughing ] 1423 01:24:00,136 --> 01:24:01,668 ♪ Are not gone ♪ 1424 01:24:01,670 --> 01:24:04,605 ♪ Are still long ♪ 1425 01:24:04,607 --> 01:24:09,576 ♪ I am traveling on ♪ 1426 01:24:17,652 --> 01:24:20,287 Morning, Doug. 1427 01:24:20,289 --> 01:24:23,057 I brought you some coffee just the way you like it. 1428 01:24:23,059 --> 01:24:25,392 Oh, no, thanks, Walt. I-I'm off caffeine. 1429 01:24:25,394 --> 01:24:27,294 I appreciate it though. 1430 01:24:27,296 --> 01:24:28,629 Oh. 1431 01:24:30,065 --> 01:24:31,799 [ Sighs ] 1432 01:24:31,801 --> 01:24:35,502 You know, it's funny. I don't hate it nearly as much as I thought I would. 1433 01:24:35,504 --> 01:24:38,238 That's funny. I don't really give a shit. 1434 01:24:43,078 --> 01:24:46,180 [ Fonda ] Like I said, things don't change much in Woodbury, 1435 01:24:46,182 --> 01:24:49,850 but every now and then, we need to be reminded that change can be good. 1436 01:24:49,852 --> 01:24:53,821 The pharmacy had a whole new look, 1437 01:24:53,823 --> 01:24:56,323 and I wanted to see it for myself. 1438 01:24:56,325 --> 01:24:57,791 Ma'am, are you finding everything all right? 1439 01:24:59,627 --> 01:25:02,262 Yes. Yes, I-I-- I am. 1440 01:25:02,264 --> 01:25:04,131 And may I say this pharmacy... 1441 01:25:04,133 --> 01:25:08,435 has the most impressive collection of douches I have ever seen. 1442 01:25:09,571 --> 01:25:10,838 Well, thank you. 1443 01:25:16,377 --> 01:25:18,879 Have a pussy inviting someone over. 1444 01:25:18,881 --> 01:25:20,514 I mean, your pussy is one of a kind-- 1445 01:25:20,516 --> 01:25:23,884 [ Doug ] High blood pressure, acid reflux, 1446 01:25:23,886 --> 01:25:26,386 chlamydia. 1447 01:25:28,356 --> 01:25:31,458 Never would've guessed. No one ever does. 1448 01:25:33,128 --> 01:25:35,529 - [ Elizabeth ] Excuse me. - Oh, hey. 1449 01:25:38,133 --> 01:25:40,134 I thought you were out of town. 1450 01:25:40,136 --> 01:25:41,668 I had to come back to sign some papers. 1451 01:25:41,670 --> 01:25:44,771 You know, make it final. 1452 01:25:44,773 --> 01:25:49,143 And I had a few things I absolutely needed to pick up from the pharmacy. 1453 01:25:49,145 --> 01:25:51,512 Just to complete the collection... 1454 01:25:51,514 --> 01:25:53,614 for the kingdom. 1455 01:25:59,320 --> 01:26:01,622 So, uh, 1456 01:26:01,624 --> 01:26:03,557 are you in town long or-- 1457 01:26:03,559 --> 01:26:07,261 No. I leave tonight for Madrid. And then Paris. 1458 01:26:07,263 --> 01:26:10,230 And then I don't really know. I'm not sure. I don't care. 1459 01:26:10,232 --> 01:26:12,366 As long as I don't understand the menu, you know? 1460 01:26:13,601 --> 01:26:15,869 Well, hey, that sounds great. 1461 01:26:15,871 --> 01:26:17,571 Sounds like you'll have a great-- 1462 01:26:25,713 --> 01:26:30,617 [ Fonda ] You can't help everyone, but everyone can help someone. 1463 01:26:32,420 --> 01:26:34,788 Take care of yourself, Doug. 1464 01:26:34,790 --> 01:26:38,358 And sometimes that someone is yourself. 1465 01:26:38,360 --> 01:26:39,793 You too. 1466 01:26:56,978 --> 01:27:00,347 Doug Varney wasn't used to winning, 1467 01:27:00,349 --> 01:27:02,950 but he was beginning to enjoy how it felt. 1468 01:27:02,952 --> 01:27:05,252 [ Janet ] Consult! 1469 01:27:05,254 --> 01:27:07,588 ♪ [ Guitar ] 1470 01:27:16,998 --> 01:27:21,301 ♪ I will pick your clothes up in the morning ♪ 1471 01:27:23,004 --> 01:27:26,640 ♪ I will put the coffee by the bed ♪ 1472 01:27:29,010 --> 01:27:33,347 ♪ Baby, don't you want me to bring you those drugs? ♪ 1473 01:27:34,983 --> 01:27:40,554 ♪ To every pull there is a push up ♪ 1474 01:27:40,556 --> 01:27:44,524 ♪ To get you right back where you started from ♪ 1475 01:27:46,894 --> 01:27:50,964 ♪ I was only wantin' to show you my love ♪ 1476 01:27:52,667 --> 01:27:58,739 ♪ I will never, I will never falter ♪ 1477 01:27:58,741 --> 01:28:04,611 ♪ I will never, I will never fear ♪ 1478 01:28:04,613 --> 01:28:13,687 ♪ For I've seen the demons love can conquer disappear ♪ 1479 01:28:16,691 --> 01:28:17,958 ♪ [ Ends ] 1480 01:28:17,960 --> 01:28:20,827 ♪ [ Piano ] 1481 01:29:06,708 --> 01:29:12,346 ♪ Do you know, do you know, do you know how I feel? ♪ 1482 01:29:16,050 --> 01:29:21,555 ♪ Do you know, do you know, do you know love is real? ♪ 1483 01:29:25,526 --> 01:29:29,096 ♪ Do you know, do you know ♪ 1484 01:29:29,098 --> 01:29:33,033 ♪ That I love... you? ♪ 1485 01:29:34,802 --> 01:29:37,938 ♪ Can't you see, can't you see ♪ 1486 01:29:37,940 --> 01:29:40,674 ♪ I'm for real? ♪ 1487 01:31:38,893 --> 01:31:40,994 ♪ [ Ends ] 117534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.