All language subtitles for Beeba Boys 2015.ALL.HDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,000 فیلم ها را با زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KINGMOVIE.BIZ::. 1 00:00:05,000 --> 00:00:10,000 دانلود رایگان فیلم در تلگرام telegram.me/DEL_KUK 1 00:00:10,000 --> 00:00:15,000 جديدترين اخبار فيلم و سريال در کانال تلگرام ما telegram.me/KING_MOVIE 1 00:00:27,599 --> 00:00:29,012 تو اون یکی رو در مورد هانی سینگ شنیدی ؟ 2 00:00:29,674 --> 00:00:31,422 با بی ادبی بهش گفتن دخترش مرده 3 00:00:31,912 --> 00:00:35,562 اون خیلی افسرده شد و از طبقه 50 آپارتمان پرید بیرن 4 00:00:36,287 --> 00:00:39,411 در حالی که به خاطر نزدیکی مرگ شادمانی میکرد اون متوجه سه چیز شد 5 00:00:39,596 --> 00:00:41,527 اول اینکه اون هیچ دختر نداشت 6 00:00:42,327 --> 00:00:44,738 دوم اینکه اون حرم زاده حتی ازدواج نکرده بود 7 00:00:45,478 --> 00:00:47,934 و سوم اینکه وقتی داشت به زمین نزدیک میشد 8 00:00:48,382 --> 00:00:50,407 یادش اومد که اسمش سینگ شاد بوده 9 00:00:51,151 --> 00:00:52,211 نه هانی سینگ 10 00:00:52,719 --> 00:00:55,302 و در این زندگی ما باید به یک یا دو چیز بی احترامی کنیم 11 00:01:07,566 --> 00:01:09,004 تو میدونی من عاشقتم مرد بیاین زیاد مزخرف نگیم 12 00:01:09,436 --> 00:01:12,784 اون هر چقدر بخواد میتونه منی رو مسخره کنه منی از وقتی 12 سالش بود کت های اونو میپوشید 13 00:01:15,769 --> 00:01:16,766 ادامه بدید پسرها 14 00:01:16,870 --> 00:01:20,912 این راه خوبی برای قفل کردن آپارتمان اون نیست . خدای من مرد ! 15 00:01:22,914 --> 00:01:24,923 فکر کنم اون امروز صبح توربینش رو خیلی محکم بسته 16 00:01:27,598 --> 00:01:28,760 چقدر طول میکشه ؟ 17 00:01:29,494 --> 00:01:31,240 من شبیه چی هستم ؟ یک سیستم جی پی اس ؟ 18 00:01:32,256 --> 00:01:34,752 این یک پورشه لعنتیه 19 00:01:34,942 --> 00:01:36,732 این یه سیستم ناوبری لعنتی نداره ؟ 20 00:01:36,953 --> 00:01:39,354 به پورشه گیر نده مرد تو احساسات این مرد رو جرحه دار میکنی 21 00:01:39,588 --> 00:01:40,870 کی اینو برات خریده ؟ تو اینو خریدی ؟ 22 00:01:41,964 --> 00:01:43,256 کی اینو انتخاب کرده ؟ 23 00:01:43,912 --> 00:01:44,900 مادرت اینکارو کرد 24 00:01:45,459 --> 00:01:46,802 به عنوان هدیه ای برای من 25 00:01:47,370 --> 00:01:49,704 این یه هدیه قدردانی هست . زمان زیادی بهش خدمت کردم . یه بار دیگه از من بپرس 26 00:01:51,318 --> 00:01:54,648 یه بار دیگه ازم بپرس . زود باش یه بار دیگه ازش بپرس کی این پورشه لعنتی رو برات خریده ؟ 27 00:01:54,933 --> 00:01:56,573 مادرت اینکارو کرده تو یه احمق لعنتی هستی 28 00:01:56,750 --> 00:01:58,193 به عنوان هدیه ای برای من ! 29 00:02:00,232 --> 00:02:01,593 آه یه بار دیگه از من بپرس یه بار دیگه ! 30 00:02:01,659 --> 00:02:04,179 قبل از اینکه چراغ عوض بشه . فقط یه بار دیگه گم شو . زود باش 31 00:02:04,347 --> 00:02:06,357 هی تو . زود باش فقط یه بار دیگه 32 00:02:06,959 --> 00:02:08,369 خیلی خب من به هر حال بهت میگم 33 00:02:08,465 --> 00:02:09,603 مادرت اینکارو کرده 34 00:02:28,919 --> 00:02:29,927 اون کجاست ؟ 35 00:02:30,242 --> 00:02:32,113 اون داره میاد با زن بلوندش 36 00:02:43,725 --> 00:02:47,353 حالت چطوره برادر ؟ خوبم 37 00:02:49,204 --> 00:02:53,871 خیلی خب برادر تو میخوای بری در بهشت آواز بخونی درسته ؟ 38 00:02:53,871 --> 00:02:55,621 نه نه من میتونم توضیح بدم . سعی کن مساله رو شخصی 39 00:02:55,646 --> 00:02:57,359 نکنی ، باشه ؟ این چیزی نیست که تو فکر میکنی مرد 40 00:02:58,184 --> 00:03:00,525 آه جیت آه لعنت 41 00:03:01,213 --> 00:03:02,786 جیت .. قفط به من گوش کن مرد 42 00:03:05,884 --> 00:03:08,999 یه کلمه بگو و من مغزتو داغون میکنم 43 00:03:09,575 --> 00:03:10,691 من التماست میکنم 44 00:03:10,932 --> 00:03:12,783 3 تا کلمه اون سه تا کلمه گفت ! 45 00:03:12,924 --> 00:03:14,311 خاموشش کن بنگ ! 46 00:03:23,884 --> 00:03:26,805 پسرهای بیبا 47 00:05:04,365 --> 00:05:06,881 کمک اونو از روی من بردارید 48 00:05:07,403 --> 00:05:08,403 کسی به من کمک نمیکنه ؟ 49 00:05:09,015 --> 00:05:10,914 اون قرار بود مرده باشه 50 00:05:11,815 --> 00:05:13,133 عمامه اون کجاست ؟ 51 00:05:13,954 --> 00:05:14,909 محکم بشین 52 00:05:18,680 --> 00:05:20,380 و دیگه تکون نخور 53 00:05:20,701 --> 00:05:21,833 خواهش میکنم جیت ! 54 00:05:22,782 --> 00:05:24,486 بچه الان وقت سلفی گرفتن نیست 55 00:05:25,610 --> 00:05:26,770 از اینجا برو 56 00:05:29,174 --> 00:05:32,698 جیت فرزندم .. سرنوشت من نفرین شده 57 00:05:32,987 --> 00:05:34,308 گریه نکن مادر 58 00:05:34,881 --> 00:05:37,453 صدای هلیکوپترها رو میشنوی ؟ پلیس ها رو میبینی ؟ 59 00:05:38,089 --> 00:05:39,435 اونا همشون به خاطر بکی اومدن اینجا 60 00:05:39,785 --> 00:05:41,015 پسر بیبای خودمون 61 00:05:41,429 --> 00:05:43,245 ما با گلوله انتقامش رو میگیرم 62 00:05:44,095 --> 00:05:46,887 خوشبخت های ابدی کسانی هستن که میگن 63 00:05:47,313 --> 00:05:49,859 خدا حقیقت هست 64 00:06:02,340 --> 00:06:05,073 ونکوور 65 00:06:05,073 --> 00:06:06,371 تو دیدی بکی پرید روی عمه ی بزرگ ؟ 66 00:06:07,064 --> 00:06:08,018 اون بکی ! 67 00:06:08,463 --> 00:06:10,157 اون همیشه یه حرومزاده پر سر و صدا بود 68 00:06:10,253 --> 00:06:11,685 یه کم احترام بزارید 69 00:06:12,397 --> 00:06:14,964 دو روزه که از شکستن پاهاش میگذره و حالا اون مرده 70 00:06:15,817 --> 00:06:17,253 اون به خاطر مادر بیکی ما رو فروخت ؟ 71 00:06:19,948 --> 00:06:23,241 تنها کسی که میتونست خیلی فارغ از خود باشه خیلی بی ریا 72 00:06:25,205 --> 00:06:27,348 تنها چیزی که بیکی میخواست این بود که ازدواج 73 00:06:27,373 --> 00:06:29,564 کنه و مادر میخواست اونو در لباس دامادی ببینه 74 00:06:30,503 --> 00:06:32,078 الان دیگه نمیتونه براش عروس پیدا کنه 75 00:06:32,991 --> 00:06:34,724 برای گوشت مرده که عروس نمیدن 76 00:06:36,045 --> 00:06:36,944 مگه نه جیت ؟ 77 00:06:44,270 --> 00:06:46,940 آرامش سینه در میان ستاره های بالیوودی بسیار پرطرفدار 78 00:06:46,965 --> 00:06:49,684 هست همونطور که جیت جوهار با پسرهای بیبا اومده اینجا 79 00:06:49,749 --> 00:06:53,734 لورا ان هستم در نامه هفتگی BCCC تی وی 80 00:06:53,848 --> 00:06:55,486 در مورد زندگی اون ازش سوال میکنیم 81 00:06:55,900 --> 00:06:59,521 آقای جوهار هیچ توضیحی در مورد خاک از طرف پسرهای بیبا دارید ؟ 82 00:07:01,061 --> 00:07:02,313 این در مورد خاک نیست 83 00:07:02,953 --> 00:07:04,455 در مورد اینه که خاک برای چی هست 84 00:07:05,239 --> 00:07:07,517 قدرت ، احترام ، وفاداری 85 00:07:07,993 --> 00:07:08,913 استایل .. 86 00:07:09,393 --> 00:07:10,470 این ها ارزش های منه 87 00:07:11,963 --> 00:07:12,817 میبینی .. 88 00:07:13,955 --> 00:07:16,136 هیچ کس با چینی ها کاری نداشت تا وقتی که بروسلی 89 00:07:16,161 --> 00:07:18,155 روی صحنه اومد و آدم ها رو کتک زد ، درسته ؟ 90 00:07:20,117 --> 00:07:25,367 و جیت جوهر اینجاست تا مطمئن بشه هیچ حرومزاده ای دیگه سر به سر هندو ها نمیزاره 91 00:07:25,971 --> 00:07:29,070 و یونیفورم های شما برای شناسایی گروه ها هست ؟ 92 00:07:29,175 --> 00:07:31,213 یونیفورم ها ، نحوه لباس پوشیدن 93 00:07:32,157 --> 00:07:34,191 این برای اظهار استایل لعنتی ماست 94 00:07:35,107 --> 00:07:36,534 اگر تو میخوای دیده بشی 95 00:07:36,984 --> 00:07:39,686 بهتره کاری کنی که دیده بشی ، درسته ؟ 96 00:07:40,867 --> 00:07:43,442 خوب .. جلوه غربی شما هم همینطور هست 97 00:07:44,193 --> 00:07:45,789 یک ستاره راک در حال رشد رو تصور کنید 98 00:07:46,371 --> 00:07:48,415 اون بالا رو هدف میگیره میرسه به اونجا 99 00:07:48,557 --> 00:07:51,951 و گور بابای من این جری اتیک کریوال هست که بر تخت پادشاهی نشسته 100 00:07:52,396 --> 00:07:55,984 مراقبشه مثل همون ملکه مزرخرف انگلیس لعنتی ! 101 00:07:56,590 --> 00:07:57,921 خیلی وابسته شده تا بتونه فراموشش کنه 102 00:07:58,464 --> 00:08:01,762 پس من به خاطر رسیدن به اونجا .. درسته ؟ درسته . پس من باید چیکار کنم ؟ 103 00:08:02,344 --> 00:08:05,802 برای پادشاهی بجنگم راجی بزرگ اون داره بهت توهین میکنه 104 00:08:06,050 --> 00:08:07,610 توی تلویزیون ! 105 00:08:08,077 --> 00:08:09,406 من به مادرش زنگ میزنم 106 00:08:10,074 --> 00:08:11,290 بابا ؟ من ترتیبش رو میدم 107 00:08:14,284 --> 00:08:17,052 راجی بزرگ ، چطوری ؟ با تخته نرد خودت بازی کن 108 00:08:17,217 --> 00:08:19,312 با بزرگ تر ها در نیفت 109 00:08:19,664 --> 00:08:23,017 مراقب باش داری چی میگی من هر چیزی که بخوام میگم . هر وقت که بخوام 110 00:08:23,319 --> 00:08:24,500 احمق پیش پا افتاده 111 00:08:24,744 --> 00:08:26,443 و اگر تو نمیتونی با این کنار بیای .. 112 00:08:27,376 --> 00:08:29,321 ما تحت لعنتی منو ببوس ! 113 00:08:31,487 --> 00:08:33,431 کارآگاه سوت شما در مورد اینکه گنگسترهای محلی 114 00:08:33,456 --> 00:08:35,399 برای جوانان مهاجر قهرمان میشن چی فکر میکنید ؟ 115 00:08:35,674 --> 00:08:36,922 این بچه ها مهاجر نیستن 116 00:08:37,109 --> 00:08:38,290 اونا به دنیا اومدن و آوردنشون اینجا 117 00:08:38,390 --> 00:08:40,430 همشون کانادایی هستن بعضی هاشون همرنگ مردم میشن 118 00:08:40,474 --> 00:08:41,567 بقیه کنار میمونن 119 00:08:41,963 --> 00:08:43,095 اونا نمیخوان دیده بشن 120 00:08:43,508 --> 00:08:45,019 پس تو جوهار رو تحسین میکنی ؟ 121 00:08:45,255 --> 00:08:46,991 این چه جور سوال احمقانه ای بود ؟ 122 00:08:47,187 --> 00:08:50,029 تحسینش میکنم !؟ من فکر میکنم جوهار آدم سینگ هست 123 00:08:50,151 --> 00:08:52,952 منظورم اینه که اون هیچ احمیتی به تایید سفید پوست ها نمیده 124 00:08:53,076 --> 00:08:55,883 اون یه مسلسل حمل میکنه اون یه اسلحه اتوماتیک حمل میکنه 125 00:08:56,244 --> 00:08:59,530 به خاطر اون هیچ سفید پوست احمقی سر به سر ما نمیزاره 126 00:08:59,699 --> 00:09:01,068 و اون پورشه سوار میشه 127 00:09:01,266 --> 00:09:05,486 اون قابل احترام ترین و خوش استایل ترین برادر هندی ماست برای همیشه 128 00:09:06,342 --> 00:09:07,350 سلام مامان ! 129 00:09:13,550 --> 00:09:16,266 هی پسر کوچولو . پدرت هست ؟ گم شو ! هی کوچولوی کثیف ؟! 130 00:09:17,828 --> 00:09:20,111 احترام مادر احترام 131 00:09:20,111 --> 00:09:21,552 جیت ؟ .. آ .. 132 00:09:23,480 --> 00:09:25,298 من چطور میتونم صاحب خونه خودم باشم ؟ 133 00:09:25,395 --> 00:09:27,718 جیت کی خایه های منو قطع میکنه ؟ 134 00:09:30,844 --> 00:09:32,003 زود باش مرد 135 00:09:32,641 --> 00:09:33,635 به نظر چیزی نداره 136 00:09:34,333 --> 00:09:36,305 مگر اینکه توی کونش یه میکروفن داشته باشه 137 00:09:38,353 --> 00:09:39,407 در مورد کشتارها شنیدی ؟ 138 00:09:39,662 --> 00:09:40,535 آره 139 00:09:40,866 --> 00:09:42,112 تلفات داره بیشتر میشه 140 00:09:42,485 --> 00:09:45,247 اول بیکی داماد نو عروس و حالا اون شانس آورده 141 00:09:45,283 --> 00:09:47,134 اون مرد هیچ احترامی برای جاه طلبی نداره 142 00:09:47,225 --> 00:09:49,791 خوب من باید چیکار کنم ؟ درسته ؟ میفهمم 143 00:09:52,391 --> 00:09:53,820 تو فکر میکنی برای دیدن من به اون نیاز داری ؟ 144 00:09:54,069 --> 00:09:56,101 لعنت رفیق من برای دیدن مادرم به یه اسلحه نیاز دارم ! 145 00:09:58,586 --> 00:10:02,945 خیلی خوب من این 11 خانه رو آماده کردم که همین الان دارن علف توزیع میکنن 146 00:10:03,369 --> 00:10:06,310 حالا علف برادر، در جنوب مرز خیلی مشتری داره خوب .. 147 00:10:06,580 --> 00:10:08,733 پس کامیون های تو علف رو از مرز رد میکنن 148 00:10:08,836 --> 00:10:11,568 مشتری های منو میبینن که برش میدارن و به جاش کوکائین میزارن 149 00:10:11,894 --> 00:10:14,545 من فکر میکردم که 2 تا 3 تا در هر محموله .. خیلی خب حله 150 00:10:16,435 --> 00:10:18,613 کامیون های من مثل ساعت از مرز رد میشن 151 00:10:20,036 --> 00:10:21,634 من اسلحه میخوام اسلحه ؟ 152 00:10:22,194 --> 00:10:23,896 2 محموله اسلحه و مهمات در ماه 153 00:10:25,984 --> 00:10:27,500 ولی من مستقیم با دیوار بزرگ معامله میکنم 154 00:10:28,852 --> 00:10:32,286 هی جیت .. من نمیتونم زیرشلواری تو رو پیدا کنم 155 00:10:32,352 --> 00:10:34,203 تو نباید دیگه لباس های منو بشوری مامان 156 00:10:34,576 --> 00:10:35,561 چی ؟ 157 00:10:35,895 --> 00:10:38,022 تو چی گفتی ؟ اون زیر تخته 158 00:10:38,763 --> 00:10:39,887 زیر تخته 159 00:10:41,532 --> 00:10:42,447 راه خروج رو نشونش بدید 160 00:10:43,349 --> 00:10:44,273 هی ... 161 00:10:47,868 --> 00:10:49,035 پس قرارمون چی میشه مرد ؟ 162 00:10:49,918 --> 00:10:51,702 تو وقتی حواست جمع شد بهتر فکر کن 163 00:10:52,027 --> 00:10:53,379 ولی جیت ! 164 00:10:53,992 --> 00:10:55,355 دیوار بزرگ به خاطر این منو میکشه 165 00:10:58,201 --> 00:10:59,279 برو سم بخور ! 166 00:11:01,033 --> 00:11:02,031 حالا برو 167 00:11:27,761 --> 00:11:29,005 هی میشه بزاری با آرامش غذا بخورم ؟ 168 00:11:32,488 --> 00:11:35,018 خفه شو خفه .. 169 00:11:39,724 --> 00:11:40,901 خیلی خب باشه 170 00:11:44,928 --> 00:11:45,860 بله ؟ 171 00:11:47,117 --> 00:11:48,193 آه اون داره مدیتیشن میکنه ! 172 00:11:49,513 --> 00:11:52,481 هی .. وقتی کوکائین به دستم رسید دوباره برادرت رو میبینی 173 00:11:54,183 --> 00:11:56,635 خیلی خب من میدونم تو کی هستی . تو استاد کون 174 00:11:56,660 --> 00:11:59,166 گنده کردنی و من دارم از ترس خودمو خراب میکنم 175 00:12:01,796 --> 00:12:02,571 حمال 176 00:12:17,251 --> 00:12:18,357 بله ! 177 00:12:19,575 --> 00:12:20,439 لعنت ! 178 00:12:22,096 --> 00:12:23,103 لعنت ! دستا بالا 179 00:12:25,706 --> 00:12:26,849 پلیس باز کنید 180 00:12:27,410 --> 00:12:28,336 درو باز کنید 181 00:12:34,964 --> 00:12:35,968 لعنت ! 182 00:12:37,480 --> 00:12:39,064 لعنت ! 183 00:12:48,258 --> 00:12:50,264 خدای من اون اسپایدرمنه ! 184 00:12:51,287 --> 00:12:52,359 لعنت ! 185 00:12:52,823 --> 00:12:54,393 امروز نپ سندو 186 00:12:54,499 --> 00:12:59,752 یک هندی کانادایی مهاجر توسط کارآگاه کش سود از نیروهای ویژه دستگیر شد 187 00:13:00,778 --> 00:13:04,831 سندو مضنون به آدم ربایی مرد 22 ساله جیکی چو هست 188 00:13:05,455 --> 00:13:11,173 پلیس مقدار قابل توجهی کوکائین در کوچه پشتی هتل در شهر چینی ها پیدا کرده 189 00:13:12,294 --> 00:13:15,649 حالا سندو بازداشت شده و منتظر نظر دادگاه هست 190 00:13:16,169 --> 00:13:17,861 حالا بازی شروع میشه 191 00:13:20,236 --> 00:13:22,908 دوستان من امروز تو رو توی تلویزیون دیدن 192 00:13:23,487 --> 00:13:25,228 حتی خانم گریوال 193 00:13:25,345 --> 00:13:26,490 و اون به من زنگ زد 194 00:13:27,841 --> 00:13:29,858 تو چرا به شوهر اون توهین کردی ؟ 195 00:13:31,511 --> 00:13:32,920 اون از تو بزرگتره 196 00:13:32,920 --> 00:13:34,389 تو باید به بزرگترها احترام بزاری 197 00:13:36,575 --> 00:13:38,927 اون چیزی نبود مامان فقط چند تا سوال و جواب بود 198 00:13:40,192 --> 00:13:41,148 میدونی .. 199 00:13:41,505 --> 00:13:42,918 من با دوستانم میرم .. 200 00:13:42,933 --> 00:13:45,335 به استخر در مرکز یهودی ها 201 00:13:51,119 --> 00:13:53,971 ما اونجا تمرین آیروبیک میکنیم 202 00:13:55,052 --> 00:13:57,997 معلم ما اوروشا اهل اوکراین هست 203 00:13:59,014 --> 00:14:02,935 یه دختر شیرین که مجبورمون میکنه کلی تمرین کنیم 204 00:14:04,207 --> 00:14:06,190 اسپلش اسپلش 205 00:14:06,481 --> 00:14:08,512 خیلی ما رو خسته میکنه 206 00:14:09,774 --> 00:14:11,251 با دهن بسته غذا بخور 207 00:14:11,682 --> 00:14:14,914 عمه تو منو میبره اونجا و تمرین ها رو انجام میدیم 208 00:14:15,040 --> 00:14:16,222 و بعد میریم به سونا 209 00:14:16,904 --> 00:14:19,373 و ما حرف میزنیم درباره این و اون 210 00:14:19,730 --> 00:14:21,214 ولی بیشتر مواقع در مورد پسرهامون 211 00:14:22,366 --> 00:14:25,328 چارتی من با 10 تا پسر برابره 212 00:14:25,902 --> 00:14:29,150 اون لاغره ولی خیلی قویه 213 00:14:30,304 --> 00:14:33,718 بیچاره خانم گریوال اون پسر نداره 214 00:14:34,201 --> 00:14:37,438 پس اون در مورد دخترش حرف میزنه و وانمود میکنه که ناراحت نیست 215 00:14:39,263 --> 00:14:40,141 به هر حال .. 216 00:14:40,506 --> 00:14:41,812 ما در مورد همه شما حرف میزنیم 217 00:14:42,483 --> 00:14:45,288 اونجا داغ و مرطوبه مشکلی نداره که گریه کنیم 218 00:14:45,895 --> 00:14:47,366 ما میدونیم پسرمامون چیکار میکنن جیت 219 00:14:48,243 --> 00:14:49,407 تو مواد میفروشی 220 00:14:49,767 --> 00:14:51,169 تو آدم ها رو کتک میزنی 221 00:14:51,470 --> 00:14:52,624 و با اسلحه شلیک میکنی 222 00:14:53,060 --> 00:14:54,367 و من اینو دوست ندارم 223 00:14:54,651 --> 00:14:56,199 مامان .. وسط حرفم نپر 224 00:14:58,262 --> 00:15:03,144 اگر تو تغییر کنی به خدا دعا میکنم 225 00:15:03,910 --> 00:15:07,074 و اگر تغییر نکنی من ترجیح میدم ندونم 226 00:15:08,904 --> 00:15:10,282 من باید چی بگم ؟ 227 00:15:11,530 --> 00:15:12,346 هیچی 228 00:15:13,318 --> 00:15:15,090 فقط بدون که مادرت احمق نیست 229 00:15:18,712 --> 00:15:20,445 اگر تو احمق باشی مشکلی نخواهیم داشت 230 00:15:20,454 --> 00:15:21,354 تو اینو میدونی 231 00:15:21,801 --> 00:15:23,081 یعنی مشکلی هست ؟ 232 00:15:28,683 --> 00:15:29,611 مشکلی نیست 233 00:15:45,242 --> 00:15:46,249 سلام بابا 234 00:15:53,225 --> 00:15:54,422 خوب ... 235 00:15:56,056 --> 00:15:58,016 حالت چطوره ؟ خیلی خوب 236 00:15:58,348 --> 00:16:00,431 ما تو رو توی تلویزیون دیدیم من و پدربزرگ 237 00:16:01,097 --> 00:16:01,945 واقعاً ؟ 238 00:16:03,026 --> 00:16:05,058 و .. تو چی فکر میکنی ؟ 239 00:16:05,237 --> 00:16:07,879 خیلی ترسناک بودی که عموی بلوندی از تو ترسیده بود 240 00:16:10,491 --> 00:16:13,603 خوب .. اون عمه تو نیست و بلوند هم نیست 241 00:16:14,520 --> 00:16:15,442 باشه ؟ 242 00:16:16,021 --> 00:16:18,061 و .. پدر بزرگ چی فکر کرد ؟ 243 00:16:18,593 --> 00:16:20,005 هیچی اون مست بود 244 00:16:23,301 --> 00:16:25,586 تو الان میخوای بخوابی پیتر ؟ آره حتماً 245 00:16:37,947 --> 00:16:39,122 2 تا قانون پدر 246 00:16:39,899 --> 00:16:41,769 2 تا قانون که تو نمیشکنی 247 00:16:42,277 --> 00:16:43,476 تو مامان رو کتک نمیزنی 248 00:16:43,815 --> 00:16:46,595 و تو جلوی پیتر نمیخوری 249 00:16:52,535 --> 00:16:54,475 پسر .. من تو رو بزرگ کردم 250 00:16:55,076 --> 00:16:57,076 و این تشکری هست که ازم میکنی .. 251 00:16:57,476 --> 00:16:59,676 عوضی برو به جهنم پاپا 252 00:17:00,829 --> 00:17:01,837 پسرتون خونه هست خانم ؟ 253 00:17:02,233 --> 00:17:03,633 شما دوباره برگشتید 254 00:17:04,148 --> 00:17:05,799 چرا شما اونو تنها نمیزارید ؟ 255 00:17:06,103 --> 00:17:07,699 چرا شما مرتب مزاحم اون میشید ؟ 256 00:17:07,699 --> 00:17:09,363 اون پسر خوبیه از هر کسی بپرسید 257 00:17:09,858 --> 00:17:10,858 و شما خجالت نمیکشید .. 258 00:17:11,406 --> 00:17:12,406 که اونو مثل خودتون میبینید ؟ 259 00:17:12,984 --> 00:17:14,546 هی بلانسکی بیدار شو 260 00:17:15,062 --> 00:17:17,088 بیا اداره پلیس من الان بازداشت میشم 261 00:17:18,621 --> 00:17:20,007 لعنتی شانس آرود مامان ؟ 262 00:17:20,777 --> 00:17:22,998 بیا تو من حلش میکنم 263 00:17:23,140 --> 00:17:24,019 جیت ! 264 00:17:24,460 --> 00:17:26,140 هی ؟ صبر کن مرد 265 00:17:29,219 --> 00:17:30,358 تو به وکیل زنگ زدی ؟ 266 00:17:30,358 --> 00:17:31,362 زنگ زدم زنگ زدم 267 00:17:33,178 --> 00:17:35,239 لعنت لعنت 268 00:17:36,416 --> 00:17:38,102 لعنت هی خفه شو 269 00:17:40,127 --> 00:17:41,302 هی پنچو ؟ 270 00:17:41,918 --> 00:17:43,486 مادرت بهت یاد نداده فحش ندی ؟ 271 00:17:46,056 --> 00:17:47,448 لعنتی 272 00:17:49,363 --> 00:17:50,583 اون جیت جوهاره 273 00:17:51,978 --> 00:17:53,874 برای بسیاری از انسان ها ... 274 00:17:55,294 --> 00:17:56,828 این یارو سوزوکی کارش درسته 275 00:17:57,470 --> 00:17:58,606 همش در مورد احترام هست 276 00:17:59,296 --> 00:18:02,124 اگر احترام نکنی احترام نمیبینی ساده ست 277 00:18:02,635 --> 00:18:03,580 درسته 278 00:18:05,551 --> 00:18:07,701 اون یارو وقتی اسم تو رو شنید خودش رو خراب کرد 279 00:18:08,270 --> 00:18:10,413 چون اونا ازت میترسن بهت احترام میزارن 280 00:18:10,986 --> 00:18:12,034 طبیعت هم همینطوره 281 00:18:12,282 --> 00:18:13,857 ما یک ترس طبیعی داریم 282 00:18:17,737 --> 00:18:18,674 تو تنشو خاروندی 283 00:18:19,624 --> 00:18:21,640 زمین مادر و طبیعت مادر .. 284 00:18:26,656 --> 00:18:27,587 هی ؟ 285 00:18:28,594 --> 00:18:29,554 برو کنار 286 00:18:34,960 --> 00:18:36,760 بهمون یه بوس بده کله سیاه 287 00:19:03,431 --> 00:19:04,505 هی خفه شو لعنتی 288 00:19:06,390 --> 00:19:07,561 صدای سوزوکی رو نمیشنوم 289 00:19:11,543 --> 00:19:14,126 بدون طبیعت ما هوا نداریم .. 290 00:19:46,186 --> 00:19:47,184 همه بایستید 291 00:19:54,640 --> 00:19:55,734 لطفاً بنشینید 292 00:19:57,595 --> 00:19:58,552 عالیجناب 293 00:19:59,846 --> 00:20:06,113 منابع انسانی و مالی زیادی صرف شده تا علیه متهم جیت جوهار شکایت هایی جمع بشه 294 00:20:08,426 --> 00:20:10,658 اون ثابت شده که خیلی توهم داره 295 00:20:12,043 --> 00:20:14,291 اون سعی میکنه با خوب جلوه دادن خودش در یک جامعه مریض 296 00:20:14,304 --> 00:20:16,643 تا یک شهرت جعلی برای خودش بسازه 297 00:20:17,948 --> 00:20:20,667 یک شهرت که به هر حال لایق اون نیست 298 00:20:21,366 --> 00:20:25,060 جیت جوهار واقعی خیلی با بی عیب بودن فاصله داره 299 00:20:25,386 --> 00:20:28,503 اون و گروه پسرهای بیبا 300 00:20:28,744 --> 00:20:30,933 در تمام شهر یک ردپا گذاشتن یک رد پا .. 301 00:20:32,418 --> 00:20:35,464 از مواد .. و یک ردپا از خون 302 00:20:37,069 --> 00:20:38,505 نگران نباش مامان 303 00:20:38,930 --> 00:20:40,580 اونا اینجا به من گوشت گاو نمیدن 304 00:20:42,897 --> 00:20:43,990 پیتر چطوره ؟ 305 00:20:46,905 --> 00:20:47,953 سلام پیتر 306 00:20:48,637 --> 00:20:49,646 چطوری رفیق ؟ 307 00:20:51,525 --> 00:20:52,831 آره من خیلی زود برمیگردم خونه 308 00:20:55,054 --> 00:20:56,484 تو برای من مراقب مادربزرگ باش ، باشه ؟ 309 00:20:59,642 --> 00:21:02,505 هی ؟ تو میخوای به مادرت زنگ بزنی ؟ دوست دخترت ؟ 310 00:21:02,836 --> 00:21:06,347 دوست پسرت .. من مشکلی ندارم ممنون ولی آشناهای من در شرق دور هستن 311 00:21:08,052 --> 00:21:09,003 درسته 312 00:21:09,730 --> 00:21:10,724 خوب تو اینجا چیکار میکنی ؟ 313 00:21:11,044 --> 00:21:12,186 دانشگاه ! 314 00:21:12,557 --> 00:21:14,633 بی خیال ! آره من توی دانشگاه بودم 315 00:21:14,751 --> 00:21:15,818 همونطور که تو بودی 316 00:21:16,180 --> 00:21:19,620 ولی اون یه جوری توی کارم اختلال ایجاد میکرد میدونی .. تجارت تهیه و توزیع 317 00:21:20,977 --> 00:21:22,129 تو گروه خودت رو داری ؟ 318 00:21:22,392 --> 00:21:25,209 آره علیرغم اینکه این اواخر استرس زیادی داشت 319 00:21:27,790 --> 00:21:28,659 میدونی .. 320 00:21:29,020 --> 00:21:33,754 مدیر لعنتی که منو از مدرسه پرت کرد بیرون گفت من بقیه عمرم رو میرم پشت میله های زندان 321 00:21:34,323 --> 00:21:35,279 لعنت 322 00:21:35,473 --> 00:21:36,613 اون اشتباه میکرد 323 00:21:43,020 --> 00:21:44,045 خوب .. 324 00:21:45,878 --> 00:21:47,322 تو هر کاری میکنی که یک پسر بیبا باشی ، آره ؟ 325 00:21:48,481 --> 00:21:49,477 آره 326 00:21:52,590 --> 00:21:56,957 پس تو اون یهودی لعنتی رو حسابی کتک زدی کارت خوب بود 327 00:21:58,029 --> 00:21:59,422 گوش کن دلقک 328 00:22:00,220 --> 00:22:02,283 هیچ کسی سر به سر من نمیزاره لعنتی 329 00:22:02,887 --> 00:22:03,718 هیچ وقت 330 00:22:10,825 --> 00:22:12,216 خانم ها و آقایان هیئت منصفه 331 00:22:13,424 --> 00:22:16,643 این پرونده کاملاً بر اساس شنیده ها هست 332 00:22:17,496 --> 00:22:21,117 پیگیری کننده نتونسته یک شاهد قابل قبول پیدا کنه 333 00:22:22,262 --> 00:22:23,300 و یا اسلحه قتل 334 00:22:24,927 --> 00:22:28,740 مقتول .. اقای لاکی سانگاریا 335 00:22:28,900 --> 00:22:30,920 و آقای جوهار .. دوستان خوبی بودن 336 00:22:31,882 --> 00:22:33,858 اونا به همون جامعه محکم تعلق داشتن 337 00:22:34,904 --> 00:22:39,062 جیت جوهار پسر دوست داشتنی والدین کهنسالش هست 338 00:22:39,824 --> 00:22:41,872 و یک پدر تنهای وقف شده 339 00:22:42,674 --> 00:22:44,117 برای پسر دوست داشتنیش پیتر 340 00:22:45,180 --> 00:22:46,178 به اون نگاه کنید 341 00:22:47,236 --> 00:22:48,742 و شما یک مرد بیگناه خواهید دید 342 00:22:49,353 --> 00:22:50,452 از میان اون نگاه کنید 343 00:22:52,124 --> 00:22:53,893 و شما تعصب خودتون رو خواهید دید 344 00:22:54,963 --> 00:22:56,145 همه بایستید 345 00:22:59,158 --> 00:23:00,187 لطفاً بنشینید 346 00:23:03,501 --> 00:23:05,225 آیا هیئت منصفه به یک رای رسیدن ؟ 347 00:23:05,318 --> 00:23:06,538 بله عالیجناب ما اینکارو کردیم 348 00:23:07,016 --> 00:23:10,524 ما متهم جیت جوهار رو بیگناه یافتیم ! آره !! 349 00:23:13,593 --> 00:23:15,867 ازتون ممنونم هیئت منصفه میتونن برن 350 00:23:18,099 --> 00:23:20,238 زود باش برادر خیلی خب بزن بریم 351 00:23:22,981 --> 00:23:25,108 بیاین بریم زود باشید 352 00:23:27,378 --> 00:23:28,523 برید کنار برید کنار 353 00:23:28,853 --> 00:23:31,050 اونا از کدوم جهنمی میان ؟ 354 00:23:31,769 --> 00:23:34,058 هی هی هی یه بار دیگه بهش دست بزن و به فنا رفتی 355 00:23:34,398 --> 00:23:36,310 به سگ هات بگو عشق نافرجام رو بزارن کنار 356 00:23:36,552 --> 00:23:39,421 عاشق بودن بهشخصیت فرهنگی من گره خورده 357 00:23:40,037 --> 00:23:41,392 به هر حال ما بالاتر از همیشه هستیم 358 00:23:41,858 --> 00:23:46,255 اگر تو نمیتونی اینو تحمل کنی کون لعنتی منو ببوس ! 359 00:23:48,865 --> 00:23:49,891 خوش تیپ شدی برادر 360 00:23:50,119 --> 00:23:51,395 ما این بیرون خیلی دلمون برات تنگ شده بود 361 00:23:54,615 --> 00:23:55,980 اون دو تا شامپاین خوردن ؟ 362 00:23:56,020 --> 00:23:57,802 اون لعنتی ها ردان شامپاین میخورن ؟ 363 00:23:59,248 --> 00:24:00,980 برو به جهنم کثافت لعنتی 364 00:24:01,078 --> 00:24:03,078 راننده های کثافت عوضی کثیف 365 00:24:03,330 --> 00:24:05,767 برو به جهنم لعنتی مثل یه روانی رانندگی میکنه 366 00:24:06,086 --> 00:24:08,362 جیت ؟ تو شنیدی که سزار در مورد جنسیت خودش نگرانه ؟ 367 00:24:09,504 --> 00:24:10,660 این چیزیه که تو میخواستی ؟ 368 00:24:14,061 --> 00:24:16,119 خوب مشکل سدار و جنسیتش چیه منی ؟ 369 00:24:16,812 --> 00:24:18,614 خوب اون یه جورایی افسرده شده 370 00:24:19,252 --> 00:24:20,836 خوب همسرش ازش میخواد باهاش بخوابه 371 00:24:21,840 --> 00:24:24,144 اون بهش نگاه کرد با اشک در چشمانش 372 00:24:24,242 --> 00:24:26,957 و گفت .. من فکر میکنم یک همجنس گرا هستم 373 00:24:27,869 --> 00:24:29,253 اون گفت چی باعث شده اینطوری فکر کنه 374 00:24:30,241 --> 00:24:31,283 اون شروع کرد به فکر کردن ... 375 00:24:32,492 --> 00:24:33,416 و گفت .. 376 00:24:34,652 --> 00:24:36,038 چون من فقط در خونه سکس دارم ! 377 00:24:38,275 --> 00:24:40,218 گرفتی ؟ سکس در خونه .. هم جنس گرا ! 378 00:24:41,442 --> 00:24:42,464 خوش اومدی جیت 379 00:24:43,097 --> 00:24:44,286 امیدوارم در زندان بهت خوش گذشته باشه 380 00:24:44,619 --> 00:24:46,587 آره خوب بود آره فقط یه کم بیشتر 381 00:24:47,225 --> 00:24:48,461 اون یه داستان واقعی بود ؟ 382 00:24:49,999 --> 00:24:51,188 چی ؟ اون واقعاً اتفاق افتاده ؟ 383 00:24:51,716 --> 00:24:53,273 چی کجا اتفاق افتاده ؟ این یارو کیه ؟ 384 00:24:53,762 --> 00:24:55,849 اوه خدای من . تو مطمئنی جیت الان داره همه چی رو کنترل میکنه ؟ 385 00:24:56,044 --> 00:24:58,603 آره .. چون در آینده این کارو من و تو خواهد بود . من و تو خواهیم بود مرد 386 00:24:59,550 --> 00:25:00,581 تو و من یا تو و من ؟ 387 00:25:01,571 --> 00:25:03,690 تو و من .. تو و .. تو و من 388 00:25:04,310 --> 00:25:07,136 آره تو و من تو .. و من آره 389 00:25:07,384 --> 00:25:09,592 خیلی خب تو گرفتی آره آره نه تو و من 390 00:25:09,937 --> 00:25:10,850 من میخوام انگلیسی بگی 391 00:25:11,163 --> 00:25:14,381 به خونه خوش اومدی جیت ووسانگ با احترام ! 392 00:25:19,492 --> 00:25:21,426 تبریک میگم یک شیرینی بخورید 393 00:25:22,192 --> 00:25:24,833 چه خبر شده ؟ من جشن گرفتم ممنونم مادر 394 00:25:25,203 --> 00:25:27,163 بخور بخور 395 00:25:27,381 --> 00:25:30,397 پسر من از زندان آزاد شده 396 00:26:23,105 --> 00:26:24,667 این برای شما بود خانم کاتیا 397 00:26:24,871 --> 00:26:26,472 از طرف یک ستاینده 398 00:26:32,205 --> 00:26:34,736 همه بیرون همه برید بیرون همین الان 399 00:26:35,339 --> 00:26:37,491 برید خانم ها سریع تر 400 00:26:39,526 --> 00:26:42,459 شما نه نه نه نه زود باشید . بنشینید 401 00:26:46,151 --> 00:26:47,151 تلفن باید بره 402 00:26:48,040 --> 00:26:48,892 من نگهش میدارم 403 00:26:49,062 --> 00:26:50,606 برو بیرون و از نمایش لذت ببر 404 00:27:12,262 --> 00:27:13,514 شما دوست دارید مانیکور کنید ؟ 405 00:27:15,684 --> 00:27:16,408 حتماً 406 00:27:18,784 --> 00:27:20,198 بالاخره شاهدی نبود 407 00:27:21,037 --> 00:27:23,210 باید جلوی این احمق ها رو بگیریم 408 00:27:24,229 --> 00:27:25,447 تو باید بدونی من لهستانی هستم 409 00:27:26,587 --> 00:27:27,925 اونجا مایل ها با ما فاصله داره 410 00:27:28,400 --> 00:27:30,846 حتی اگر تو بی گناه نبودی نباید میگرفتنت 411 00:27:31,614 --> 00:27:33,518 منظورم اینه که البته من میدونم که تو بیگناه هستی 412 00:27:33,774 --> 00:27:35,666 من همون لحظه که در دادگاه دیدمت میدونستم 413 00:27:36,788 --> 00:27:39,931 پس اره امکان نداشت که اونا تو رو گناهکار تشخیص بدن 414 00:27:42,933 --> 00:27:44,523 پس فکر کنم این از خوش شانسی من بود 415 00:27:45,057 --> 00:27:46,253 که تو منو دیدی 416 00:27:47,437 --> 00:27:48,630 من ملعون خواهم بود ! 417 00:27:49,877 --> 00:27:52,426 وقتی در محل هیئت منصفه نشسته بودی نمیشد تو رو نادیده گرفت 418 00:27:53,337 --> 00:27:57,197 من .. من .. با گروه صحبتی نکردم یا .. 419 00:27:57,705 --> 00:28:01,914 یا کسی رو متقاعد نکردم من فقط ... آگاهی خودم رو در مورد .. 420 00:28:02,560 --> 00:28:04,808 یوگا و مدیتیشن بالا بردم ... 421 00:28:05,549 --> 00:28:08,844 روی میز ناخن نه ! اونجا نه اینجا نمیشه 422 00:28:12,692 --> 00:28:15,236 تو اخراجی . هیچ وقت برنگرد گوش میکنی ؟ 423 00:28:15,736 --> 00:28:18,086 حالا خفه شو فهمیدی ؟ 424 00:28:20,727 --> 00:28:21,556 ممنون 425 00:28:22,606 --> 00:28:23,638 هیچ کس نمیتونه بره داخل 426 00:28:27,302 --> 00:28:28,460 بدن من مال توئه 427 00:28:29,015 --> 00:28:30,089 مادرم تو رو خواهد کشت 428 00:28:31,275 --> 00:28:32,547 تو هنوز با مادرت زندگی میکنی ؟ 429 00:28:33,183 --> 00:28:34,120 البته 430 00:28:35,128 --> 00:28:36,377 این خیلی شیرینه 431 00:28:38,252 --> 00:28:42,373 شاید تو باید بری به این پنت هاوسی که در هتل دارم 432 00:28:48,237 --> 00:28:49,205 بازش کن 433 00:29:14,744 --> 00:29:16,735 به نظر میاد اونا منتظر ما هستن ، ها ؟ 434 00:29:18,501 --> 00:29:19,331 بیا اینجا 435 00:29:20,222 --> 00:29:24,175 جو و هاردی محکوم شدن و تو راحت اومدی بیرون ؟ 436 00:29:24,693 --> 00:29:27,139 برای خدمت به یه بچه دزد و گنگستر بزرگ ؟ 437 00:29:27,930 --> 00:29:30,455 تو برای جامعه پنجابی مایه شرمساری هستی 438 00:29:30,506 --> 00:29:32,352 گم شو هی ؟! 439 00:29:32,874 --> 00:29:34,779 هی ؟ من میتونم به خاطر خشونت پلیس ازت شکایت کنم 440 00:29:36,931 --> 00:29:38,331 اوه من بهت خشونت رو نشون میدم 441 00:29:40,292 --> 00:29:41,413 من به وکیلم زنگ میزنم 442 00:29:42,921 --> 00:29:44,869 وکیل تو نمیتونه تو رو از کیسه مرده ها بیاره بیرون 443 00:29:46,382 --> 00:29:47,261 حمال 444 00:29:48,335 --> 00:29:51,026 اونو نادیده بگیر اون پلیس دنبال آدم اشتباهیه 445 00:29:51,808 --> 00:29:54,002 لعنت مرد ما یاد گرفتیم شیر باشیم 446 00:29:54,240 --> 00:29:55,600 و همیشه بریم دنبال چیزی که میخواهیم 447 00:29:56,122 --> 00:29:58,514 تا وقتی که با احترام اینکارو بکنیم درسته ؟ اهمم 448 00:29:58,768 --> 00:29:59,720 تو دیگه کی هستی ؟ 449 00:29:59,875 --> 00:30:02,414 منی هستم چیت میخواد قیافه کثیف تو رو ببینه 450 00:30:02,631 --> 00:30:05,012 اگر به موقع بیای شاید بتونی چای و سمبوسه بخوری 451 00:30:05,188 --> 00:30:07,328 شماره 246 بلوار چسپر پنت هاوس 452 00:30:07,522 --> 00:30:08,744 اونجا جائیه که شاه رو میبینی 453 00:31:45,592 --> 00:31:47,278 دلفین هنرپیشه لوکاس 454 00:31:47,679 --> 00:31:50,562 سوء تعبیر نشه اون یک اسم علمی برای بلوگاز هست 455 00:31:58,675 --> 00:31:59,475 خوب .. 456 00:32:00,445 --> 00:32:01,478 اون دعوتت کرده ؟ 457 00:32:02,174 --> 00:32:03,144 شاید ! 458 00:32:14,830 --> 00:32:16,963 از الان چوتی رابط تو هست گریوال 459 00:32:17,249 --> 00:32:18,091 خیلی خب 460 00:32:25,459 --> 00:32:28,267 پدر خیلی عصبانی شده از وقتی که پسرهای بیپا اون مرد خوش شانس رو کشتن 461 00:32:29,436 --> 00:32:31,439 حالا پدر سر جیت رو توی یک سینی میخواد 462 00:32:34,024 --> 00:32:37,106 پس نیپ .. تو الان امید بزرگ اون هستی 463 00:32:37,395 --> 00:32:38,360 خوب قیمت داره 464 00:32:38,762 --> 00:32:41,772 به علاوه تو تنبل ترین و رو اعصاب ترین دختری هستی که میشناسم 465 00:32:42,063 --> 00:32:43,293 چرا تو نمیچسبی به درست ؟ 466 00:32:45,071 --> 00:32:47,902 تو میدونستی که مادر من و مادر جیت باهم به کلاس یوگا میرن ؟ 467 00:32:47,927 --> 00:32:50,636 خیلی خب نگاه کن به این نگاه کن 468 00:32:50,785 --> 00:32:54,117 دارم میبینم تو باید اونا رو در لباس شنا ببینی . اونا مثل .. 469 00:32:54,286 --> 00:32:57,184 یه کم خمیر هستن که پر کردی توی شلوار ! 470 00:33:11,177 --> 00:33:12,109 گوش کن 471 00:33:13,068 --> 00:33:14,272 من منظورت رو فهمیدم 472 00:33:15,284 --> 00:33:17,885 جوهار یک روانی قابل تایید هست 473 00:33:17,919 --> 00:33:18,970 و پدر تو نیست ؟ 474 00:33:21,073 --> 00:33:24,399 اگر اینطوری بود شاید تو اینقدر اصرار نداشتی طرف اون باشی 475 00:33:25,068 --> 00:33:26,332 کثافت عوضی 476 00:33:26,876 --> 00:33:28,461 من اونو شنیدم کله پوک 477 00:33:29,375 --> 00:33:30,385 هی تو یه چیزی رو میدونی ؟ 478 00:33:31,076 --> 00:33:33,477 اگر وقتی تو اومده بودی دم در خونه ما التماس میکردی که 479 00:33:33,502 --> 00:33:35,769 به پدر ملحق بشی فکر نمیکردم تو یه جورایی شیرین هستی .. 480 00:33:36,874 --> 00:33:40,069 پیت سندو تو الان هیچی گیرت نمیومد 481 00:34:28,487 --> 00:34:29,907 شیر یا لیمو ؟ 482 00:34:30,276 --> 00:34:31,123 لیمو لطفاً 483 00:34:32,177 --> 00:34:33,169 لیمو ! 484 00:34:33,949 --> 00:34:35,836 کی با چای لیمو میخوره ، ها ؟ 485 00:34:36,011 --> 00:34:37,121 خیلی ها اینکارو میکنن 486 00:34:38,740 --> 00:34:39,542 شکر ؟ 487 00:34:39,769 --> 00:34:40,805 دو قاشق چای خوری لطفاً 488 00:34:41,646 --> 00:34:42,771 زرد یا قهوه ای ؟ 489 00:34:43,305 --> 00:34:44,335 سفید لطفاً 490 00:34:46,737 --> 00:34:49,604 من میدونم این پلنگ و پسرهای خوشگلش چیکار میکنن 491 00:34:50,587 --> 00:34:53,595 بیبا یعنی خوب نه شیرین هرچی .. 492 00:34:55,537 --> 00:34:56,726 شوخی کردم 493 00:35:02,376 --> 00:35:03,308 آماده ای که بری ؟ 494 00:35:10,150 --> 00:35:11,963 تو بمون نیپ 495 00:35:12,759 --> 00:35:13,745 چائیتو بخور 496 00:35:15,233 --> 00:35:16,189 جیت ؟ 497 00:35:17,147 --> 00:35:18,073 آره برو منتظر باش 498 00:35:25,069 --> 00:35:27,430 پسر اون .. طلای خالصه 499 00:35:29,709 --> 00:35:30,505 ممنون 500 00:35:30,942 --> 00:35:31,863 بشین 501 00:35:35,330 --> 00:35:36,560 تو چه حسی داری که بری به شرق ؟ 502 00:35:36,691 --> 00:35:38,683 تا بری به برمتون و به مادرت احترام بذاری 503 00:35:44,793 --> 00:35:46,216 اون گوشواره ها رو دربیار 504 00:35:46,928 --> 00:35:48,170 اونا مغزتو خالی میکنن 505 00:35:50,537 --> 00:35:51,815 بعد میرن سراغ هرمون ها 506 00:35:52,086 --> 00:35:52,967 من شنیدم چی گفتی 507 00:35:53,389 --> 00:35:54,509 جیت ؟! 508 00:35:55,020 --> 00:35:55,903 درشون بیار 509 00:37:31,679 --> 00:37:33,567 چرا باید همچین کیسه های ارد سنگینی رو صدقه بدیم ؟ 510 00:37:33,957 --> 00:37:34,990 خفه شو 511 00:37:46,010 --> 00:37:46,946 هی جیت ؟ 512 00:37:47,145 --> 00:37:48,506 دوست تو اینجا خوب جا افتاده 513 00:37:52,312 --> 00:37:53,282 گوش کن .. 514 00:37:53,700 --> 00:37:55,168 گروه من در محدوده گریوال 515 00:37:55,908 --> 00:37:57,065 کراک لازم ندارن 516 00:37:58,021 --> 00:37:59,053 کوکائین براشون خوبه 517 00:37:59,994 --> 00:38:01,003 و اگر تو سر به سر من بذاری 518 00:38:02,134 --> 00:38:02,936 من میکشمت 519 00:38:05,662 --> 00:38:06,360 باشه 520 00:38:08,287 --> 00:38:09,096 خوبه 521 00:38:10,148 --> 00:38:11,991 من میخوام به گریوال از جایی ضربه بزنی که دردش بیاد 522 00:38:13,626 --> 00:38:16,346 یه کاری بکن که باعث بشه به هیچ دردی نخوره 523 00:38:16,597 --> 00:38:17,513 تو نمیتونی جدی بگی 524 00:38:18,072 --> 00:38:19,580 تو چیزی گفتی ؟ هیچی 525 00:38:22,906 --> 00:38:24,874 اگر تو شرط رو دوبرابر کنی من یه ضربه اضافه بهت میدم 526 00:38:24,874 --> 00:38:26,879 بفرمائید آقای گریوال قربان زیاد پیش نرو گریوال 527 00:38:27,545 --> 00:38:28,541 من توی سبز میبینمت 528 00:38:34,497 --> 00:38:35,747 شما باید اجازه بدید مرحله بعدی رو ببره 529 00:38:36,939 --> 00:38:38,291 تو برای چی اینجایی ؟ 530 00:38:38,656 --> 00:38:41,674 من باید صحبت کنم قربان و برخلاف بقیه هم محلی ها اون میخواد ضربه بزنه 531 00:38:45,911 --> 00:38:46,721 سوار شو 532 00:38:51,777 --> 00:38:53,463 گلوله ها ماشین های سریع 533 00:38:53,643 --> 00:38:55,491 دخترها مصاحبه های تلویزیونی 534 00:38:56,029 --> 00:38:57,658 دسته هیزم مد روز لعنتی ! 535 00:38:58,491 --> 00:38:59,761 بچه بازیه 536 00:39:00,568 --> 00:39:03,468 کاری که ما باید بکنیم تجارت خالص سازماندهی شده هست 537 00:39:03,869 --> 00:39:05,950 با کلید کم بدون هیچ عشق بازی 538 00:39:07,285 --> 00:39:08,683 بله ؟ بله قربان 539 00:39:09,871 --> 00:39:12,385 شما به این فکر کردید که ممکنه خسارت بزرگی به خودتون بزنید قربان ؟ 540 00:39:16,050 --> 00:39:17,867 ما هممون کارمون خوب بود 541 00:39:18,799 --> 00:39:20,510 مناطق ما واضحه که خالی شدن 542 00:39:21,543 --> 00:39:23,072 و بعد جوهار .. 543 00:39:23,861 --> 00:39:25,874 سعی میکنه به تشکیلات من ضربه بزنه 544 00:39:27,632 --> 00:39:29,069 اون شروع کرد به ناراحت کردن من 545 00:39:30,676 --> 00:39:32,676 اون خسارتی که جیت میخواد به شما بزنه چی قربان ؟ 546 00:39:34,849 --> 00:39:35,876 بیا اینجا 547 00:39:39,921 --> 00:39:41,667 اونو بدزدش فهمیدی ؟ 548 00:39:44,256 --> 00:39:45,483 شما نمیتونید جدی باشید قربان 549 00:40:18,604 --> 00:40:21,682 تنها کاری که ما میتونیم بکنیم اینه که التماس کنیم 550 00:40:22,116 --> 00:40:26,178 به آدم یا آدم هایی که دختر ما رو گرفتن 551 00:40:27,114 --> 00:40:28,988 تا اونو به ما برگدونن 552 00:40:29,246 --> 00:40:30,414 بدون اینکه صدمه ببینه 553 00:40:30,616 --> 00:40:32,845 خواهش میکنم خواهش میکنم 554 00:40:32,908 --> 00:40:34,234 چیزی نیست نگران نباش 555 00:40:34,940 --> 00:40:39,024 آقای رابی گریوال یکی از اعضای محترم شورای شهر ونکوور هستن 556 00:40:39,362 --> 00:40:42,846 ادعا کرده که این میتونه کار گنگسترهای هندی کانادایی باشه 557 00:40:43,027 --> 00:40:46,360 که میخوان با تاجران محترمی مثل آقای گریوال در بیفتن 558 00:40:46,413 --> 00:40:48,485 از طریق تاکتیک های ترساندن و .. 559 00:40:50,203 --> 00:40:51,163 خوب تو ازشون چی خواستی ؟ 560 00:40:51,437 --> 00:40:54,211 10 بسته کوکائین درجه یک اونا حدود یک ساعت پیش انتقال دادن 561 00:40:54,418 --> 00:40:55,235 اون کجاست ؟ 562 00:40:55,826 --> 00:40:57,286 آشغالدونی بوگ نزدیک شکلتون 563 00:40:58,046 --> 00:40:59,163 این خیلی با استعداده ! 564 00:40:59,469 --> 00:41:02,019 بعد از اینکه از اونجا اومدی بیرون کسی تو رو ندید ؟ بیا پیش مورو 565 00:41:02,247 --> 00:41:03,346 اون تو رو دید ؟ نه 566 00:41:08,872 --> 00:41:09,776 آزادش کن 567 00:41:10,048 --> 00:41:12,124 و در نظر بگیر که عضویت خودت رو تایید کردی 568 00:41:32,596 --> 00:41:33,730 اجرای جالبی بود 569 00:41:34,920 --> 00:41:37,784 شاید ما بادی چند تا از زانو زدن من میگرفتیم 570 00:41:38,026 --> 00:41:39,665 مثل اینه که من التماس میکنم رحم کنی 571 00:41:40,401 --> 00:41:42,403 من با فکر های مزخرف پدر تو چیکار کنم ؟ 572 00:41:42,889 --> 00:41:43,973 جودی رو بدزد ! 573 00:41:44,612 --> 00:41:47,944 چون این هوشمندانه هست و بعضی وقت ها اون باهوشه 574 00:41:48,050 --> 00:41:49,856 چون اون هیچ اهمیتی به دختر خودش نمیده 575 00:41:52,378 --> 00:41:54,747 اوه نه هی هی من متاسفم . منظورم این نبود 576 00:41:58,232 --> 00:41:59,273 عجب حمالی هستی 577 00:42:00,736 --> 00:42:01,938 من باید برم 578 00:42:06,422 --> 00:42:08,275 جیت .. اون انسی رو میخواد 579 00:42:10,160 --> 00:42:11,082 اون چطوریه ؟ 580 00:42:12,342 --> 00:42:13,459 اون ... 581 00:42:18,924 --> 00:42:20,147 اون به طبیعت علاقه داره 582 00:42:22,780 --> 00:42:23,777 نه ... 583 00:42:24,501 --> 00:42:25,563 دیوید سوزوکی 584 00:42:27,739 --> 00:42:29,379 پس تو با پدر حرف زدی ؟ آره 585 00:42:30,683 --> 00:42:31,549 آره 586 00:42:32,477 --> 00:42:33,929 تو به عوض کردن جهتت فکر نمیکنی ؟ مگه نه ؟ 587 00:42:34,742 --> 00:42:37,249 اوه زود باش .. زمان برد تا پدرت رو متقاعد کنم به اندازه کافی خوب هستم 588 00:42:39,727 --> 00:42:40,938 هیچ حرف دیگه ای نیست ؟ 589 00:42:41,377 --> 00:42:43,235 لبخونی کن نه 590 00:43:04,020 --> 00:43:08,243 من فکر میکنم اگر واقعاً از نزدیک نگاه کنم .. 591 00:43:08,787 --> 00:43:11,814 من میتونم مامان و پیتر رو در موزه هنرهای ملی ببینم ! 592 00:43:13,423 --> 00:43:15,064 خوب تو باید بزاری من برم پیش اونا 593 00:43:15,546 --> 00:43:17,171 این خیانت به جامعه هست کاتیا 594 00:43:18,238 --> 00:43:19,266 تو سفید هستی 595 00:43:19,503 --> 00:43:20,509 ما ازدواج نکردیم 596 00:43:20,915 --> 00:43:22,049 این براش ناجور میشه 597 00:43:24,061 --> 00:43:25,726 خیلی خب .. فکر کنم .. 598 00:43:27,029 --> 00:43:28,531 دوستت دارم من هم همینطور 599 00:43:33,076 --> 00:43:33,952 خداحافظ 600 00:43:40,453 --> 00:43:41,478 لعنت 601 00:43:42,833 --> 00:43:48,307 این اثر تاریخی از طرف کانادا به ملت ما تقدیم شده برای احترام به تفاوت های ما 602 00:43:48,347 --> 00:43:49,827 و سنت های ما 603 00:43:49,942 --> 00:43:53,280 علیرغم فداکاری که اونا برای رسیدن به اینجا کردن اینجا قبول نشدن 604 00:43:53,368 --> 00:43:55,180 و سال ها بعد... 605 00:43:55,348 --> 00:43:56,804 هیچ چیز تغییر نکرد 606 00:43:57,692 --> 00:43:59,114 حالا پریت ساندو 607 00:44:00,411 --> 00:44:01,715 مردی که خودش به خودش الهام میده 608 00:44:02,496 --> 00:44:03,700 با اجداد خودت ارتباط برقرار میکنی ؟ 609 00:44:04,374 --> 00:44:05,552 آه درود 610 00:44:06,004 --> 00:44:07,068 عمرت طولانی پسر 611 00:44:09,010 --> 00:44:11,350 سلام تو یه پلیس کون کش هستی 612 00:44:11,554 --> 00:44:12,970 پیتر ؟ بگو متاسفی 613 00:44:13,118 --> 00:44:15,142 کثافت کوچولو هی مراقب حرف زدنت باش سود 614 00:44:15,142 --> 00:44:18,590 آه حالا تو وظیفه محافظت و پرستاری بچه برای خانواده جوهار داری ؟ 615 00:44:18,983 --> 00:44:20,807 این یه فعالیت خلافکاری طولانیه بچه 616 00:44:21,413 --> 00:44:22,345 برو به جهنم 617 00:44:22,719 --> 00:44:23,769 برگرد اینجا و یک بار دیگه اونو بگو 618 00:44:23,931 --> 00:44:25,542 میدونی چیه تو یه پلیس کون کش هستی 619 00:44:25,800 --> 00:44:27,881 تو باید به بزرگ ترها احترام بزاری 620 00:44:28,343 --> 00:44:30,036 من رفتار خوب بهت آموزش دادم 621 00:44:30,567 --> 00:44:32,227 و تو داری مثل پدرت میشی 622 00:44:32,757 --> 00:44:34,177 من نمیدونم با تو چیکار کنم 623 00:44:34,416 --> 00:44:35,290 فهمیدی ؟ 624 00:44:36,386 --> 00:44:37,195 خیلی خب 625 00:44:37,768 --> 00:44:39,212 حالا اون قسمت کثیفشو من دوست ناشتم 626 00:44:39,432 --> 00:44:41,492 ولی کون کش جذاب بود ! 627 00:44:41,972 --> 00:44:43,248 باهاش شوخی نکن 628 00:44:43,349 --> 00:44:44,341 چیزی نیست همه جی 629 00:44:44,392 --> 00:44:45,360 خیلی خب زود باش بزن بریم 630 00:44:47,540 --> 00:44:48,820 تو یه گنگستر کوچولویی 631 00:44:51,514 --> 00:44:53,897 چیکار میکنی ؟ لطفاً هیچ کس به حرف من گوش نمیکنه 632 00:45:02,045 --> 00:45:03,393 اسلحه هاتون رو بیارید بالا 633 00:45:06,748 --> 00:45:07,728 چیه ؟ قربان 634 00:45:09,804 --> 00:45:11,500 حالت چطوره گریوال عزیز ؟ 635 00:45:12,090 --> 00:45:13,843 یکی از کامیون های تو که تازه از مرز رد شد 636 00:45:14,510 --> 00:45:16,214 وسایل داخلش تخلیه شد 637 00:45:18,770 --> 00:45:20,213 اسلحه ها اونجا هستن ؟ 638 00:45:24,306 --> 00:45:25,586 تو مثل بابا نوئل شدی 639 00:45:27,644 --> 00:45:28,989 که مرتب بهمون کادو میده 640 00:45:31,010 --> 00:45:33,201 برادر ! من نمیدونستم تو میتونی دو تا اسلحه برداری 641 00:45:33,837 --> 00:45:35,273 حالا نگران مرغ ها نباش 642 00:45:35,777 --> 00:45:38,937 اونا همشون اونجا هستن به جز یکی ! لعنتی 643 00:46:45,429 --> 00:46:46,269 هی 644 00:46:46,824 --> 00:46:47,718 جیت منو فرستاد 645 00:46:48,507 --> 00:46:50,900 اون یه جورایی سرش شلوغه برای پیدا کردن جا برای اون اسلحه ها 646 00:46:53,042 --> 00:46:54,233 هی اون فوراً منو فرستاد 647 00:47:04,360 --> 00:47:05,216 تو منی هستی ؟ 648 00:47:06,208 --> 00:47:08,015 چرا یک دختر نادیده گرفته میشه ؟ 649 00:47:09,495 --> 00:47:10,848 چون اون فکر میکنه لایقشه 650 00:47:11,263 --> 00:47:12,049 عمیق بود 651 00:47:12,541 --> 00:47:14,536 میخوای برم خونه دنی و یه کم کیک خوشمزه بیارم ؟ 652 00:47:16,083 --> 00:47:17,038 این قابل ستایشه 653 00:47:23,817 --> 00:47:24,833 هی منی ؟ 654 00:47:25,787 --> 00:47:26,999 قبل از من کی اینجا زندگی میکرد ؟ 655 00:47:27,393 --> 00:47:28,479 یکی که مغز پرنده داشت 656 00:47:30,055 --> 00:47:30,946 اوه ! 657 00:47:32,167 --> 00:47:33,212 خیلی خب 658 00:48:15,617 --> 00:48:16,651 تو میخوای مانیکور کنی ؟ 659 00:48:17,397 --> 00:48:18,321 نه ممنون 660 00:48:23,969 --> 00:48:24,835 میخوای یه خط بکشی ؟ 661 00:48:44,751 --> 00:48:45,554 هی کاتیا ؟ 662 00:48:45,754 --> 00:48:49,469 وقتی یه مرد لهستانی ببینه دخترش که ازدواج نکرده حامله هست ، چی میگه ؟ 663 00:48:50,065 --> 00:48:51,797 چیه ؟ تو مطمئنی اون مال توئه ؟ 664 00:48:52,501 --> 00:48:55,015 فکر میکردم تو ازش ممنون باشی لهستانی بودن میدونی ... 665 00:48:55,945 --> 00:48:57,283 ممنونم منی خواهش میکنم 666 00:48:58,195 --> 00:48:59,135 سلام جیت 667 00:48:59,589 --> 00:49:00,487 بفرمائید 668 00:49:02,467 --> 00:49:03,377 ممنون 669 00:49:03,736 --> 00:49:05,805 تو باید همه اینا رو ببینی 670 00:49:08,754 --> 00:49:09,918 فکر کنم عاشقت شدم 671 00:49:10,153 --> 00:49:11,150 چطور میتونستم نشم ؟ 672 00:49:11,529 --> 00:49:14,091 تو درست شبیه مجری لبرنامه تلویزیونی شدی 673 00:49:14,916 --> 00:49:17,944 میدونی همون شویی که پول زیادی درمیاره به جز اینکه اون یه آشپزه 674 00:49:19,309 --> 00:49:20,461 به هر حال اونا همشون عاشقش هستن 675 00:49:23,486 --> 00:49:25,297 تو حالت خرابه ؟ نه 676 00:49:25,811 --> 00:49:26,810 نه نیستم 677 00:49:27,894 --> 00:49:29,124 از کری و نپ بپرس 678 00:49:31,202 --> 00:49:32,371 به نظر من تو خوبی کاتیا 679 00:49:37,150 --> 00:49:40,079 اونو شنیدی ؟ این چیزیه که من بهش میگم وفاداری 680 00:49:41,053 --> 00:49:44,558 اون داره به خودش دروغ میگه ولی داره کارشو درست انجام میده 681 00:49:46,582 --> 00:49:47,688 و تو از کدوم گوری اونو گرفتی ؟ 682 00:49:50,497 --> 00:49:52,256 تو منو با اون محاصره کردی 683 00:50:36,046 --> 00:50:37,164 اوه همینجاست سمت چپ 684 00:50:39,820 --> 00:50:41,322 نزدیک این درخت پارک کن 685 00:50:43,303 --> 00:50:44,142 اوه پسر ! 686 00:50:51,063 --> 00:50:52,536 این معبد طلایی هست 687 00:50:53,262 --> 00:50:55,160 این شبیه واتیکان هست 688 00:50:56,250 --> 00:50:57,186 اون خوشگله 689 00:51:00,659 --> 00:51:03,727 از دیدن شما خوشحالم 690 00:51:04,147 --> 00:51:05,420 تو اینو از کجا یاد گرفتی ؟ 691 00:51:05,565 --> 00:51:06,421 نپ ! 692 00:51:06,893 --> 00:51:09,166 این خیلی عالیه 693 00:51:09,816 --> 00:51:11,133 خیلی خب .. 694 00:51:15,129 --> 00:51:17,489 این برای توئه مامان 695 00:51:19,037 --> 00:51:21,791 غذای مادر منی چیزیه که باید به خاطرش مرد اون شگفت انگیزه 696 00:51:21,791 --> 00:51:24,105 مامان عاشق گری هست اون بهش مبگه بزرگترین پسرش 697 00:51:24,579 --> 00:51:26,747 اون فکر میکنه اون در کار واردات و صادرات هست 698 00:51:27,439 --> 00:51:28,344 مادر تو چطور ؟ 699 00:51:28,602 --> 00:51:30,087 مادر من .. 700 00:51:30,279 --> 00:51:32,020 من نمیدونم تو آخرین بار اونو دیدی . حالش چطور بود ؟ 701 00:51:33,014 --> 00:51:34,928 نمیدونم . خیلی از ما اونجا بودیم 702 00:51:35,134 --> 00:51:37,339 چی ؟ خیلی خب خیلی خب زود باش 703 00:51:38,437 --> 00:51:39,958 و .... 704 00:51:40,451 --> 00:51:41,490 فاندو 705 00:51:42,726 --> 00:51:43,756 آگاتا 706 00:51:45,699 --> 00:51:48,370 و برای تو سوفیا 707 00:51:58,960 --> 00:52:00,604 چرا کسی چیزی نمیگه ؟ 708 00:52:03,560 --> 00:52:06,564 مادر .. پدر یه چیزی به جیت بگید 709 00:52:13,078 --> 00:52:14,337 مطلقاً مشکلی نیست 710 00:52:15,001 --> 00:52:16,267 خدای من 711 00:52:16,523 --> 00:52:17,765 اون انگلیسی حرف میزنه ! 712 00:52:20,585 --> 00:52:21,552 میدونی جیت .. 713 00:52:22,170 --> 00:52:23,286 آگاتا ... 714 00:52:24,469 --> 00:52:27,498 اون یه بار در دانشگاه یه نفر رو دید و اون ترکش کرد . میدونی چرا ؟ 715 00:52:28,678 --> 00:52:30,546 اون فکر کرد ممکنه حامله بشه 716 00:52:31,161 --> 00:52:33,348 فقط به خاطر اینه که تو یک ذره هستی کوچولو ؟ 717 00:52:33,380 --> 00:52:35,474 من دوست دارم حرف نزنی 718 00:52:38,609 --> 00:52:39,932 بس کن کاتیا 719 00:52:47,380 --> 00:52:48,551 این یک اشتباه بود 720 00:52:52,012 --> 00:52:54,317 کاتیا ؟ کاتیا ؟ 721 00:52:55,083 --> 00:52:56,472 من متاسفم کاتیا 722 00:52:59,031 --> 00:52:59,935 بیا اینجا بچه 723 00:53:02,076 --> 00:53:04,359 تو میخوای ببینی یه اسلحه واقعی چه حسی داره ؟ حتماً 724 00:53:08,736 --> 00:53:09,968 این فوق العاده ست 725 00:54:21,605 --> 00:54:24,783 من فقط میخواستم بگم که من تو رو خیلی دوستت دارم جیت 726 00:54:25,697 --> 00:54:27,255 و من میخوام یه آهنگ برات بخونم 727 00:54:32,157 --> 00:54:35,071 ستاره ها میدرخشن 728 00:54:35,747 --> 00:54:38,241 بچه ها خوابیدن 729 00:54:38,720 --> 00:54:41,216 و عروسک کوچک من 730 00:54:41,217 --> 00:54:43,045 هم خوابیده 731 00:54:43,045 --> 00:54:45,008 سرت رو بزار زمین 732 00:54:45,253 --> 00:54:48,387 لطفاً چشماتو ببند 733 00:54:48,597 --> 00:54:52,875 و من یک داستان تخیلی بهت میگم 734 00:55:04,194 --> 00:55:05,451 تو میخوای بزنی به گریوال 735 00:55:06,207 --> 00:55:07,737 این دیوانگیه 736 00:55:08,443 --> 00:55:10,865 اگر تو میخوای در این دنیا شاه باشی باید متجاوزها رو از بین ببری 737 00:55:11,206 --> 00:55:12,665 ضربه بزن وقتی که کمترین انتظار میره 738 00:55:13,202 --> 00:55:14,301 این روش ماست 739 00:55:14,812 --> 00:55:16,019 فلسفه بیبا ! 740 00:55:16,278 --> 00:55:17,826 چی ؟ شما دیوونه شدید ؟ 741 00:55:18,502 --> 00:55:21,560 نپ .. پسر عمو هپیس درست نزدیک گریوال میرقصه 742 00:55:21,834 --> 00:55:24,678 به محض اینکه دستور دریافت کنه اون به گریوال شلیک میکنه 743 00:55:24,858 --> 00:55:26,487 و گری اینجا کارشو تموم میکنه 744 00:55:26,711 --> 00:55:27,847 بنگ بنگ 745 00:55:28,402 --> 00:55:29,597 هنوز نمیتونم اینو باور کنم 746 00:55:29,848 --> 00:55:31,469 آیا این اراده خداونده یا چی ؟ 747 00:55:45,164 --> 00:55:46,367 الان بهش زنگ بزن 748 00:55:54,245 --> 00:55:55,932 الان بهت شلیک میکنن 749 00:56:00,525 --> 00:56:01,677 این شماره لعنتی وجود نداره 750 00:56:01,980 --> 00:56:03,161 معلومه که وجود داره دوباره بگیر 751 00:56:05,905 --> 00:56:07,153 تموم شد ؟ بله 752 00:56:13,758 --> 00:56:14,907 مراقب سر اون باش 753 00:56:15,499 --> 00:56:17,663 چی شد ؟ لعنت تو داشتی به دخترعموی منی شلیک میکردی 754 00:56:17,815 --> 00:56:20,107 لعنت تو شلیک منو خراب کردی مرد 755 00:56:26,510 --> 00:56:27,329 لعنت ! 756 00:56:33,598 --> 00:56:35,412 لعنت جیت لعنتی 757 00:56:36,796 --> 00:56:37,962 به من شلیک میکنی ؟ 758 00:56:39,472 --> 00:56:42,168 اونا هیچ وقت همچین طوفانی ندیدن 759 00:56:42,614 --> 00:56:46,644 از این کاملاً مطمئنم 760 00:56:48,129 --> 00:56:50,756 شاه عاشق شده بود کاتیا ؟ 761 00:56:51,045 --> 00:56:52,491 هی هی ؟ 762 00:56:52,491 --> 00:56:54,849 و اونا برای همیشه عاشق هم موندن زود باش 763 00:56:56,015 --> 00:56:57,131 ازتون ممنونم 764 00:57:18,782 --> 00:57:20,985 11 نفر با طناب از یک هواپیما آویزون شده بدن 765 00:57:21,603 --> 00:57:23,457 10 نفر از اونا سردار بودن و یکیشون یک زن بود 766 00:57:24,415 --> 00:57:27,419 اونا فهمیدن که یکیشون باید بره وگرنه طناب پاره میشه 767 00:57:27,805 --> 00:57:28,859 و همشون قراره بمیرن 768 00:57:30,157 --> 00:57:33,611 10 سردار محم طناب رو گرفتن و گفتن هیچ کدومشون نمیخوان بمیرن 769 00:57:34,836 --> 00:57:36,280 زن جوان داوطلب میشه 770 00:57:36,670 --> 00:57:38,863 ولی قبل از اینکه اینکارو بکنه و طناب رو ول کنه 771 00:57:38,888 --> 00:57:40,846 یک سخنرانی طولانی و تاثیر گذار انجام میده 772 00:57:41,950 --> 00:57:43,262 سردارها خیلی تحت تاثیر قرار گرفتن 773 00:57:44,271 --> 00:57:45,325 اونا شروع کردن به پریدن 774 00:57:48,295 --> 00:57:50,068 چیزی که اون سعی میکنه بگه اینه که اتفاقات بد میفته 775 00:57:52,674 --> 00:57:53,747 منم تاسفم جیت 776 00:57:54,012 --> 00:57:56,993 من خرابش کردم نه تو اینکارو نکردی گری .. من خراب کردم 777 00:57:57,418 --> 00:57:59,593 من خرابش کردم . اینقدر از نجیب نباش تو میدونی من اینکارو کردم 778 00:58:00,323 --> 00:58:01,483 باعث میشی بالا بیارم 779 00:58:02,312 --> 00:58:03,911 نجیب بودن تهوع آور نیست مرد 780 00:58:05,622 --> 00:58:06,642 نه همیشه 781 00:58:17,566 --> 00:58:18,556 سلام جیت 782 00:58:19,316 --> 00:58:20,336 چوتی گریوال 783 00:58:22,108 --> 00:58:24,007 مادرهای ما باهم میرن کلاس آیروبیک 784 00:58:25,046 --> 00:58:26,036 بله همینطوره ! 785 00:58:27,176 --> 00:58:28,464 و من فکر میکنم تو پدر منو میشناسی 786 00:58:29,001 --> 00:58:29,990 رابی گریوال ! 787 00:58:30,461 --> 00:58:31,999 ما لاان از دستش دادیم من میدونم 788 00:58:32,336 --> 00:58:33,308 من اونجا بودم 789 00:58:35,371 --> 00:58:36,564 تو باید کاتیا باشی 790 00:58:38,395 --> 00:58:40,496 تو زیباتر از اونی هستی که همه میگن 791 00:58:46,804 --> 00:58:49,090 کری من دیدم که تو خیلی خیلی خوب شلیک کردی 792 00:58:53,070 --> 00:58:54,008 گور باباش 793 00:58:57,353 --> 00:58:58,272 میتونم ؟ 794 00:58:58,638 --> 00:58:59,463 خواهش میکنم 795 00:59:20,386 --> 00:59:21,440 خدای من گوری ؟ 796 00:59:21,806 --> 00:59:23,656 خود پسر بیبا لطفاً بیا تو 797 00:59:24,152 --> 00:59:26,024 یوسف ؟ ببین کی اینجاست مرد 798 00:59:26,244 --> 00:59:29,024 خیلی خب من میام ببینم چی میگی ممنون 799 00:59:29,725 --> 00:59:31,083 از این طرف ممنون 800 00:59:31,523 --> 00:59:32,585 من بزرگترین طرفدار تو هستم 801 00:59:33,851 --> 00:59:34,715 هی مرد ! 802 00:59:35,634 --> 00:59:37,917 هی تکون نخورید تو خفه شو 803 00:59:40,345 --> 00:59:41,493 آروم باش آروم باش 804 00:59:42,963 --> 00:59:44,205 من تکون نمیخورم 805 01:00:00,944 --> 01:00:01,805 زود باش بیا بریم 806 01:00:02,715 --> 01:00:04,700 برو کنار برو کنار آه لعنت 807 01:00:08,310 --> 01:00:09,546 گوری ؟ آه 808 01:00:11,957 --> 01:00:12,899 اوه نه ! 809 01:00:13,282 --> 01:00:14,714 هی یه نفر به 911 زنگ بزنه 810 01:00:16,882 --> 01:00:18,393 اوه برادر من ! 811 01:00:21,724 --> 01:00:22,672 لعنت 812 01:00:33,369 --> 01:00:36,504 تو اون جوکر مانی رو میشناسی ؟ 813 01:00:36,909 --> 01:00:38,809 به جیمی بگو بهش زنگ بزنه 814 01:00:47,690 --> 01:00:49,479 گریوال در مورد حمله ما در عروسی میدونست 815 01:00:49,770 --> 01:00:51,031 بهش خبر داده بودن 816 01:00:51,367 --> 01:00:52,977 جیمی ؟ تو آدم های گریوال رو میشناسی ؟ 817 01:00:53,311 --> 01:00:55,673 من اسلحعه رو میزارم توی ما تحتش اون میگه کی خبر داده 818 01:00:56,675 --> 01:00:57,722 نباید با جیت هماهنگ کنیم ؟ 819 01:00:59,898 --> 01:01:03,597 نه مرد ... من تختم های این یارو رو به عنوان هدیه میدم به جیت 820 01:01:06,023 --> 01:01:07,083 تو میای یا چی ؟ 821 01:01:08,420 --> 01:01:09,829 اینقدر بی مصرف نباش نپ 822 01:01:15,002 --> 01:01:17,317 ما فقط میخواهیم یه گپ مودبانه با آدم اصلی گریوال داشته باشیم 823 01:01:17,607 --> 01:01:19,501 چند تا سوال ازش بپرسیم و یه کم اطلاعات بگیریم 824 01:01:19,779 --> 01:01:20,848 و چند تا پا بشکنیم ! 825 01:01:29,711 --> 01:01:32,136 آقای بسین گفت تحت هیچ شرایطی کسی مزاحمش نشه 826 01:01:32,578 --> 01:01:34,504 پس برید خونه وگرنه به پلیس ها زنگ میزنم 827 01:01:34,823 --> 01:01:36,073 گم شو برو تو 828 01:01:40,564 --> 01:01:41,691 آه لعنت واقعاً ؟ 829 01:01:44,425 --> 01:01:45,764 گم شو بیرون هی پول من ؟ 830 01:01:45,949 --> 01:01:47,426 تو دوست داری به همه خیانت کنی ؟ 831 01:01:47,426 --> 01:01:49,450 ها ها ها من نمیدونستم اون کجاست 832 01:01:50,337 --> 01:01:51,671 کی در مورد حمله به گریوال خبر داد ؟ 833 01:01:52,110 --> 01:01:54,726 خوب اگر تو نمیدونی من مطمئنم اون بهت نمیگه 834 01:01:55,061 --> 01:01:57,458 آره . اگر منو ببخشید آقایان من کارهایی دارم که باید انجام بدم 835 01:01:58,074 --> 01:02:01,368 اون به موبایل من زنگ زد و بهم گفت تو یه اسم برای من داری 836 01:02:01,432 --> 01:02:04,759 زود باش این احمقانه ست این یارو هیچی نمیدونه . البته که میدونه 837 01:02:04,981 --> 01:02:06,802 اون آدم اصلی گریواله درسته ؟ 838 01:02:06,802 --> 01:02:09,289 چرا از دوستت که اینجاست نمیپرسی ؟ کی نپ ؟ دهنتو ببند جیمی 839 01:02:10,106 --> 01:02:12,531 تا وقتی یه گلوله به مغزت نزدم دهنتو نمیبندی 840 01:02:12,531 --> 01:02:15,879 تو نپرسیدی ولی نپ آدم فروشه من به خاطر این خیلی متاسفم نپ 841 01:02:16,061 --> 01:02:18,358 نپ ؟ به اون گوش نکن اون فقط میخواد جواب نده 842 01:02:54,671 --> 01:02:55,971 لعنت ! 843 01:03:09,413 --> 01:03:10,916 نه نه ! 844 01:03:11,863 --> 01:03:13,113 نه نه ! 845 01:03:16,334 --> 01:03:17,361 اوه نه ! 846 01:03:20,011 --> 01:03:21,223 منظورت چیه تو نمیتونی کاری بکنی ؟ 847 01:03:22,552 --> 01:03:24,169 اون منی رو فرستاد هوا 848 01:03:27,070 --> 01:03:28,343 آره من خوبم من خوبم 849 01:03:30,988 --> 01:03:31,880 متاسفم 850 01:03:34,857 --> 01:03:35,782 باشه آره 851 01:03:38,007 --> 01:03:39,388 اوه لعنت ! 852 01:03:49,905 --> 01:03:50,777 لعنت 853 01:03:56,054 --> 01:03:56,958 جیت ؟ 854 01:03:57,513 --> 01:03:59,468 چطور در مورد منی بی حساب میشیم ؟ 855 01:04:00,368 --> 01:04:02,963 ما اون رو به فنا میدیم 856 01:04:10,284 --> 01:04:11,248 هی پیتر 857 01:04:12,392 --> 01:04:13,458 چرا تو نخوابیدی ؟ 858 01:04:13,651 --> 01:04:14,898 چون من بیدارم ! 859 01:04:15,007 --> 01:04:16,447 فهمیدی بابا این یه جوک بود 860 01:04:17,283 --> 01:04:18,414 تو نمیتونی بیدار باشی زود باش 861 01:04:32,798 --> 01:04:33,831 برش زود باش 862 01:04:36,143 --> 01:04:38,708 پیتر کجاست ؟ اون طبقه پائینه . برو بالا 863 01:04:39,675 --> 01:04:40,933 پاپاجی تو کجایی ؟ 864 01:04:45,075 --> 01:04:47,877 جیت . چی شده ؟ پاپاجی برو داخل 865 01:04:48,611 --> 01:04:49,796 برو تو 866 01:04:50,335 --> 01:04:51,741 لعنت گمش کردیم 867 01:04:55,323 --> 01:04:56,915 تو اینجا بمون تو ماشینو بیار 868 01:05:00,988 --> 01:05:03,100 باباجی زود باش بیا بریم . ما همین الان حرکت میکنیم 869 01:05:03,939 --> 01:05:05,639 کی ؟ پیتر رو بیار اینجا 870 01:05:06,560 --> 01:05:08,077 منظورت چیه نمیتونی ردشو بگیری ؟ 871 01:05:08,753 --> 01:05:11,425 من کجام ؟ من توی هتل هستم روانی لعنتی 872 01:05:12,335 --> 01:05:14,061 هیچ کثافتی به خانواده من شلیک نمیکنه 873 01:05:14,919 --> 01:05:15,867 فهمیدی ؟ 874 01:05:17,763 --> 01:05:18,777 و نپ کدوم گوریه ؟ 875 01:05:19,463 --> 01:05:20,874 بهش بگو همین الان گم شه بیاد اینجا 876 01:05:26,457 --> 01:05:27,502 بفرمائید 877 01:05:29,228 --> 01:05:32,843 هی کتیا وقتی پدربزرگ میخوره بابا واقعاً عصبانی میشه 878 01:05:32,843 --> 01:05:34,137 اوه عیبی نداره پیتر عزیزم 879 01:05:34,475 --> 01:05:35,599 اون مثل دارو هست 880 01:05:44,055 --> 01:05:47,671 روز طولانی بود .. شاید ما بهتره بریم بخوابیم 881 01:05:48,544 --> 01:05:51,121 اگر تو نیاز داری بخوابی برو بخواب 882 01:05:51,221 --> 01:05:52,760 ما نمیخواهیم بخوابیم 883 01:05:53,364 --> 01:05:54,651 ما نمیخوابیم 884 01:05:56,169 --> 01:05:57,779 باشه هر طور دوست دارید 885 01:06:07,179 --> 01:06:08,535 پیتر پسرم .. 886 01:06:09,126 --> 01:06:09,937 بیا 887 01:06:14,217 --> 01:06:15,796 اون نمیدونه با من چیکار کنه 888 01:06:16,629 --> 01:06:17,703 هیچ کدوم از اونا نمیدونن 889 01:06:29,077 --> 01:06:30,345 تو میدونی منی کجاست ؟ 890 01:06:31,989 --> 01:06:33,369 اون به موبایلش جواب نمیده 891 01:06:35,207 --> 01:06:36,357 منی ... 892 01:06:38,154 --> 01:06:40,285 خدای من قول داده بودم که اینو نگم ولی .. 893 01:06:41,332 --> 01:06:44,467 اون زنگ زد و گفت که یه کم وسایل میاره 894 01:06:45,715 --> 01:06:48,127 من ازش چیزی نشنیدم و اون هیچ وقت نیومد 895 01:06:48,849 --> 01:06:50,849 منو نیومده چون اون مرده 896 01:06:54,164 --> 01:06:55,605 یه نفر امروز صبح اونو سوزونده 897 01:06:57,154 --> 01:06:58,052 کاملاً 898 01:07:01,338 --> 01:07:02,359 اوه نه ! 899 01:07:06,974 --> 01:07:07,976 وای خدای من 900 01:07:09,032 --> 01:07:11,998 ولی نپ اجازه نمیداد اتفاقی برای منی بیفته مگه نه ؟ 901 01:07:20,324 --> 01:07:21,572 نپ ! 902 01:07:23,780 --> 01:07:28,306 منی پفت گه اون میره دنبال نپ تا برن یه یارو به اسم جیمی رو ببینن ... 903 01:07:31,234 --> 01:07:33,166 و من دیگه ازش وسایل نخواستم 904 01:07:43,869 --> 01:07:45,723 زندگی گنگسترها کسالت آوره 905 01:07:46,312 --> 01:07:49,728 تو کلمه گنگستر رو از کجا آوردی پیتر ؟ اینجا هیچ گنگستری وجود نداره 906 01:07:49,903 --> 01:07:53,225 فقط سفیدها گنگستر هستن پیاز قهوه ای 907 01:07:53,225 --> 01:07:54,017 حتماً 908 01:07:54,175 --> 01:07:56,490 از آتش خشم من آگاه باش 909 01:07:56,800 --> 01:07:58,670 اسباب بازی پلاستیکی تو خیلی عصبانیه پیتر 910 01:07:59,080 --> 01:08:00,314 اون یه اسباب بازی نیست 911 01:08:00,446 --> 01:08:01,830 اون یه گردن کلفته 912 01:08:02,152 --> 01:08:03,844 اسم اون مگاترون هست عمه جان 913 01:08:03,844 --> 01:08:07,618 و اون قدرت بزرگ شیطانی هست که باعث میشه آدم های خوب تاوان بدن . درسته پیتر ؟ 914 01:08:08,110 --> 01:08:09,889 آره اون مثل پدر منه 915 01:08:10,157 --> 01:08:12,469 هر کسی که سر راه اون باشه منفجرش میکنه 916 01:08:12,469 --> 01:08:14,416 هی جیت بیشتر شبیه آپتیموس پرایم نیست ؟ 917 01:08:14,712 --> 01:08:16,841 نه آپتیموس پرایم یک مرد خوبه 918 01:08:16,921 --> 01:08:18,930 پدر یه بدبخت نیست اون آدم بدیه 919 01:08:19,625 --> 01:08:23,698 نه پدر تو بد نیست پیتر . اون مگاترون هست اون خیلی بده 920 01:08:29,382 --> 01:08:30,463 تو چی درست میکنی ؟ 921 01:08:31,260 --> 01:08:32,546 یک کاری سبزی 922 01:08:33,016 --> 01:08:35,927 هی بابا . مگاترون هیچ وقت در نپرون کاملاً نمیمیره 923 01:08:36,029 --> 01:08:37,429 نپرون جای بدیه درسته ؟ 924 01:08:40,997 --> 01:08:41,884 زود باش 925 01:08:42,571 --> 01:08:45,460 منو برسون به گودورا البته 926 01:08:46,204 --> 01:08:47,665 و اون پیش بند لعنتی رو دربیار 927 01:08:53,113 --> 01:08:54,894 متاسفم عمع جان عیبی نداره 928 01:08:54,983 --> 01:08:56,825 حالا تو میتونی مراقب اون باشی 929 01:08:58,769 --> 01:08:59,647 هی نپ ؟ 930 01:09:02,882 --> 01:09:03,809 ماشینو بیار 931 01:09:15,570 --> 01:09:16,603 لعنت ! 932 01:09:18,048 --> 01:09:20,778 پسر لعنتی خودم فکر میکنه بد بودن خوبه 933 01:09:23,526 --> 01:09:25,584 اون فقط یه بچه ست اون فقط میخواد مثل پدرش باشه 934 01:09:25,602 --> 01:09:26,771 تو خفه شو لعنتی 935 01:09:27,361 --> 01:09:28,690 فکر کردی تو یه روانشناس هستی ؟ 936 01:09:29,122 --> 01:09:30,708 فکر کردی خیلی باهوشی لعنتی ؟ 937 01:09:39,645 --> 01:09:41,784 من گفتم همه چی رو به من بگو و هیچی رو مخفی نکن 938 01:09:46,840 --> 01:09:48,814 وقتی منی سرخ شد تو باهاش بودی 939 01:09:52,904 --> 01:09:54,171 منی به کاتیا زنگ زده بود 940 01:09:55,793 --> 01:09:57,753 اون نمیدونست تو چطوری کارشو ساختی 941 01:10:03,700 --> 01:10:04,781 لعنت مرد 942 01:10:17,568 --> 01:10:19,447 الان هر چی بگم فرقی نمیکنه پس .. 943 01:10:20,781 --> 01:10:23,331 بیا تمومش کنیم و ازش رد بشیم لعنت 944 01:10:23,854 --> 01:10:25,541 آدم لعنتی گریوال .. 945 01:10:26,433 --> 01:10:28,135 برای مادر من پیاز خرد میکنه 946 01:10:37,035 --> 01:10:38,265 تو داری چه غلطی میکنی ؟ 947 01:10:38,730 --> 01:10:40,991 من نمیدونم به من نگاه کن لعنتی 948 01:10:42,100 --> 01:10:43,493 تو نمیتونی به من نگاه کنی ، مگه نه ؟ 949 01:10:51,887 --> 01:10:52,797 لعنت 950 01:10:55,721 --> 01:10:57,137 لعنتی 951 01:11:12,377 --> 01:11:13,301 من حلش میکنم 952 01:11:16,077 --> 01:11:18,203 دستات بزار دستاتو ببینم 953 01:11:18,426 --> 01:11:19,859 خوبه از ماشین پیاده شو 954 01:11:19,833 --> 01:11:21,247 آروم اسلحت 955 01:11:21,973 --> 01:11:22,889 تکون نخور 956 01:11:31,438 --> 01:11:33,029 تو واقعاً به من شلیک کردی ؟ 957 01:11:33,139 --> 01:11:34,097 برو به جهنم 958 01:11:55,855 --> 01:11:57,072 جیت من ... 959 01:11:59,619 --> 01:12:01,276 وقتی که بلاسکی داشت تو رو میاورد بیرون 960 01:12:02,343 --> 01:12:05,515 به .. یکی از انبارها حمله کردن 961 01:12:07,047 --> 01:12:08,421 برو به جهنم 962 01:12:09,256 --> 01:12:10,392 لاولی .. 963 01:12:11,717 --> 01:12:13,250 اون مرده 964 01:12:48,540 --> 01:12:49,594 بشین 965 01:13:08,527 --> 01:13:10,832 جوهار .. این بیشتر جلو نمیره 966 01:13:11,856 --> 01:13:14,688 من بهت میگم جاسوس کیه ، باشه ؟ 967 01:13:17,097 --> 01:13:18,181 تو فکر میکنی من نمیدونم ؟ 968 01:13:32,536 --> 01:13:33,704 گریوال اینو بهت داده ؟ 969 01:13:36,974 --> 01:13:38,542 عجب اثر زیبایی 970 01:13:40,943 --> 01:13:41,992 تو میدونی معنی این چیه مرد ؟ 971 01:13:47,491 --> 01:13:48,863 اسکولا کرپان 972 01:13:51,339 --> 01:13:52,441 کرپان ! 973 01:13:53,987 --> 01:13:56,613 یعنی رحم و دوست داشتن 974 01:13:58,499 --> 01:14:02,958 هیچ کدوم از اینا رو .. امروز نخواهی دید 975 01:14:05,186 --> 01:14:07,955 و آرن یعنی افتخار 976 01:14:09,916 --> 01:14:10,860 بزرگی 977 01:14:18,102 --> 01:14:19,522 صاحبان لعنتی این 978 01:14:21,101 --> 01:14:23,451 قبلاً عدالت رو اجرا میکردن 979 01:14:23,776 --> 01:14:24,953 خیلی خب گوش کن من .. 980 01:14:39,390 --> 01:14:43,510 اون عکس رو به خاطر بیارید که برای اولین بار توسط فضانوردان از زمین گرفته شد 981 01:14:44,003 --> 01:14:47,459 چیزی که شما میبینید این سیاره آبی زیباست .. 982 01:14:47,459 --> 01:14:50,370 آبی که با ابرها پوشیده شده .. 983 01:14:55,158 --> 01:14:59,016 اون قفط یک سیستم منحصر به فر هست که هوا و اقیانوس .. 984 01:14:59,112 --> 01:15:01,926 همه چیز جزئی از اون وجود واحد هستن 985 01:15:02,478 --> 01:15:04,564 مراقب اسلحه من باش ! 986 01:15:10,690 --> 01:15:12,588 هیچ وقت .. اینکارو نکن 987 01:15:17,322 --> 01:15:18,263 هی 988 01:15:20,449 --> 01:15:21,527 من متاسفم پیتر 989 01:15:22,507 --> 01:15:23,542 نمیخواستم بترسونمت 990 01:15:26,203 --> 01:15:27,310 من نترسیدم 991 01:15:27,822 --> 01:15:28,656 درسته 992 01:15:29,586 --> 01:15:30,596 جیت ؟ 993 01:15:31,581 --> 01:15:34,632 ما باید پیتر رو بفرستیم پیش مادرش 994 01:15:35,404 --> 01:15:39,716 اون روزی که اون ما رو ترک کرد تا بره به اون ده لعنتی .. اون عاشق تو بود . نه پیتر 995 01:16:13,933 --> 01:16:15,496 هی جیت جوهار ؟ 996 01:16:16,317 --> 01:16:17,857 گم شو بیا بیرون 997 01:16:27,861 --> 01:16:29,977 جیت جوهار ؟ 998 01:16:30,443 --> 01:16:32,483 جیت جوهار ؟ 999 01:16:32,850 --> 01:16:34,644 گم شو بیا بیرون 1000 01:16:42,716 --> 01:16:43,826 آروم باش کاتیا 1001 01:16:44,037 --> 01:16:45,963 پیتر ؟ حالت چطوره ؟ 1002 01:16:46,581 --> 01:16:47,987 سلام عمه کاتیا 1003 01:16:48,965 --> 01:16:50,302 میبینی اون منو دوست داره 1004 01:16:51,490 --> 01:16:52,512 برو خونه کاتیا 1005 01:16:53,339 --> 01:16:56,271 تو دیگه اونجا نیستی تو هیچ وقت دیگه اونجا نیستی 1006 01:16:58,795 --> 01:16:59,837 برو خونه 1007 01:17:00,415 --> 01:17:03,943 ولی اگر تو عاشق کسی باشی میخوای باهاش وقت بگذورنی 1008 01:17:04,621 --> 01:17:05,935 من باید اینجا پیش پیتر بمونم 1009 01:17:06,492 --> 01:17:07,935 خوب من هم اینجا میمونم 1010 01:17:08,627 --> 01:17:09,833 من میتونم براش مادر باشم 1011 01:17:18,113 --> 01:17:20,700 فکر کنم قرار نیست این اتفاق بیفته ، مگه نه ؟ 1012 01:17:26,624 --> 01:17:28,749 خدای من اوه زود باش 1013 01:17:29,252 --> 01:17:31,226 جیت خواهش میکنم بیا تو ماشین 1014 01:17:32,000 --> 01:17:33,882 بیا توی ماشین پیتر تو هم بیا 1015 01:17:35,070 --> 01:17:38,186 عمع کاتیا .. برو خونه 1016 01:17:46,740 --> 01:17:47,713 من متاسفم 1017 01:18:06,185 --> 01:18:07,409 بگیرش لطفاً 1018 01:18:24,454 --> 01:18:25,711 چه اتفاقی برای تو افتاده ؟ 1019 01:18:33,821 --> 01:18:35,737 چه اتفاقی برای تو افتاده پاپاجی ؟ 1020 01:18:47,526 --> 01:18:52,110 منم قبلاً حس خیلی سردی داشتم 1021 01:18:53,688 --> 01:19:01,337 اونا باتلاق های قره قاط رو تا اونجا با آب پر کردن 1022 01:19:03,668 --> 01:19:07,623 تمتم روز .. 1023 01:19:07,623 --> 01:19:12,507 ما از جارو استفاده میکردیم تا قره قاط ها رو مرتب کنیم 1024 01:19:13,463 --> 01:19:14,879 به طرف تسمه حمل کننده 1025 01:19:16,054 --> 01:19:19,373 باد خیلی تند و سرد بود 1026 01:19:19,373 --> 01:19:23,847 که ما شلوار خودمون رو خیس کردیم 1027 01:19:25,501 --> 01:19:27,369 در تمام روز 1028 01:19:29,059 --> 01:19:31,643 ما در شاش خودمون ایستاده بودیم 1029 01:19:31,643 --> 01:19:34,240 ما حصار رو مرتب میکردیم 1030 01:19:35,020 --> 01:19:43,673 برای سال ها من سعی کردم اون بو رو با شستن از بین ببرم 1031 01:19:44,399 --> 01:19:47,914 ولی قدرت اون از بین نمیرفت 1032 01:19:48,331 --> 01:19:50,062 و اون هنوز نرفته 1033 01:20:13,944 --> 01:20:15,848 پسر نترس من .. 1034 01:20:17,084 --> 01:20:18,706 کدوم قدرت .. 1035 01:20:18,913 --> 01:20:20,942 تو داری ازش فرار میکنی ؟ 1036 01:20:47,972 --> 01:20:48,952 بخواب رو زمین 1037 01:20:50,877 --> 01:20:52,191 گفتم بخواب روی زمین 1038 01:20:56,845 --> 01:20:57,665 اینجا کسی نیست 1039 01:21:00,938 --> 01:21:02,749 جوهار کدوم گوریه ؟ 1040 01:21:03,540 --> 01:21:04,879 اون اینجا نیست ، مگه نه ؟ 1041 01:21:07,292 --> 01:21:08,194 اون کجاست ؟ 1042 01:21:11,851 --> 01:21:14,408 اگر اونو دیدی .. بهش بگو تو قلب منو شکستی 1043 01:21:16,966 --> 01:21:18,107 بیا از اینجا بریم بیرون 1044 01:21:19,030 --> 01:21:20,978 آه این فاحشه کفش های منو خراب کرد 1045 01:21:51,711 --> 01:21:53,131 قربان شما میتونید جسد رو شناسایی کنید ؟ 1046 01:21:56,383 --> 01:21:57,289 خودشه 1047 01:21:58,720 --> 01:21:59,782 کاتیا لوگان 1048 01:23:00,877 --> 01:23:02,192 فکر میکنی میتونی درستش کنی جیت ؟ 1049 01:23:04,327 --> 01:23:05,555 من در گذشته اینکارو کردم 1050 01:23:06,860 --> 01:23:09,494 آره ولی اون موقع هر دفعه که از مرز رد میشدن گیر نمیفتادن 1051 01:23:12,832 --> 01:23:14,180 پاهای لعنتی اونا رو بشکنید 1052 01:23:15,622 --> 01:23:16,855 پس کی کامیون ها رو میرونه ؟ 1053 01:23:17,762 --> 01:23:19,991 نه کاملاً احمق دیوانه 1054 01:23:20,527 --> 01:23:22,558 کتکشون بزنید بترسونیدشون 1055 01:23:23,211 --> 01:23:25,118 یه نفر اینجا یه غلطی بکنه 1056 01:23:25,715 --> 01:23:26,595 لعنت 1057 01:23:31,343 --> 01:23:32,539 بزنیدش مرد 1058 01:23:46,277 --> 01:23:50,335 حالا که مخفی کاری تو در تشکیلات بابا فاش شده لازمه توی این آواریوم لعنتی قرار بزاریم ؟ 1059 01:23:50,799 --> 01:23:51,895 من ماهی دوست دارم 1060 01:23:52,057 --> 01:23:53,056 به خاطر همینه ؟ 1061 01:23:53,393 --> 01:23:55,321 بابا گفت پسرهای بیبا از بین رفتن 1062 01:23:56,622 --> 01:23:58,281 ولی بعد خودشم زیاد حس خوبی نداشت 1063 01:23:59,874 --> 01:24:00,798 آره میدونم 1064 01:24:02,106 --> 01:24:03,876 اون عصبانیه که تو طرف جیت رو گرفتی 1065 01:24:05,938 --> 01:24:07,114 اون تو امن تر بود 1066 01:24:18,189 --> 01:24:20,790 من به اندازه کافی ضربه خوردم من از اون نو کیسه خسته شدم 1067 01:24:21,740 --> 01:24:23,162 از شرش خلاص بشید 1068 01:24:43,042 --> 01:24:45,224 تو میدونی که به خاطر حرف اون مجبور نیست اینکارو بکنی 1069 01:24:56,434 --> 01:24:58,131 تو میدونی چطوری سردار رو ببری روی پشت بام ؟ 1070 01:25:00,204 --> 01:25:02,078 بهش بگو نوشیدنی ها رو مهمون منه 1071 01:25:03,002 --> 01:25:04,201 مرد عجیب لعنتی 1072 01:25:06,595 --> 01:25:09,358 من جوک های منی رو یادم میاد ولی یادم نیست اون شبیه چی بود 1073 01:25:13,552 --> 01:25:14,928 وقتی جیمی آتیشش زود تو اونجا بودی ؟ 1074 01:25:15,932 --> 01:25:16,799 بله 1075 01:25:17,434 --> 01:25:18,934 نه .. من نمیدونستم 1076 01:25:19,590 --> 01:25:20,845 من به گوروس قسم میخورم 1077 01:25:21,301 --> 01:25:24,168 خوب .. ما یه کارهایی داریم که باید بهش برسیم پراوا 1078 01:25:24,895 --> 01:25:25,827 بله همبنطوره 1079 01:25:28,807 --> 01:25:29,735 هی جیت .. 1080 01:25:31,479 --> 01:25:32,668 من بابت کاتیا متاسفم 1081 01:25:44,371 --> 01:25:45,482 اون میاد ؟ 1082 01:25:47,524 --> 01:25:48,753 اوه اون میاد 1083 01:25:50,241 --> 01:25:52,574 چون اون فکر میکنه اوپتیموس پرایم لعنتیه 1084 01:26:06,112 --> 01:26:07,559 میتونم یه نوشیدنی برات بخرم جیت ؟ 1085 01:26:09,923 --> 01:26:10,889 گم شو 1086 01:26:14,534 --> 01:26:16,510 اون گفت گم شو برو به جهنم 1087 01:26:48,943 --> 01:26:50,422 اونو بندازش بیرون و در رو ببند 1088 01:26:50,881 --> 01:26:51,810 گم شو بیرون 1089 01:26:54,255 --> 01:26:55,353 هی تمومش کن 1090 01:27:05,123 --> 01:27:06,407 من پیتر رو میبرم به هند 1091 01:27:09,511 --> 01:27:10,777 اون الان قراره با مادرش زندگی کنه 1092 01:27:11,318 --> 01:27:12,269 این سخته مرد 1093 01:27:13,016 --> 01:27:15,084 اوه خفه شو متقلب 1094 01:27:17,208 --> 01:27:18,546 تو به خاطر این میخواستی منو ببینی ؟ 1095 01:27:22,793 --> 01:27:25,425 من میخواستم تو مطمئن بشی وقتی من رفتم اتفاقی برای خانواده من نیفته 1096 01:27:27,580 --> 01:27:28,401 البته 1097 01:27:29,899 --> 01:27:32,155 تو دلقک عجیبی برای اون هستی 1098 01:27:32,490 --> 01:27:34,590 من دلقک نیستم جیت اون فقط فکر میکنه من هستم 1099 01:27:35,316 --> 01:27:36,660 و اون میخواد تو بمیری 1100 01:27:37,772 --> 01:27:39,668 لعنت درو باز کنید لعنتی ها 1101 01:27:41,058 --> 01:27:42,110 تو چیزی میخوای ؟ 1102 01:27:43,246 --> 01:27:44,088 من رفتم ! 1103 01:27:46,332 --> 01:27:47,503 و اون میخواد من اینکارو بکنم 1104 01:27:52,090 --> 01:27:53,229 پس تو منتظر چی هستی ؟ 1105 01:27:57,377 --> 01:27:58,386 من یه پلیس هستم 1106 01:27:59,267 --> 01:28:01,236 مامور مخفی با نیروهای ضد مواد مخدر 1107 01:28:40,358 --> 01:28:41,405 کارت شناسایی ! 1108 01:28:57,831 --> 01:29:00,016 آروم باش من منتظرم کثافت 1109 01:29:00,485 --> 01:29:05,284 باشه باشه .. سوت منو فرستاد سراغ گریوال و اون روانی منو فرستاد تا بین شما نفوذ کنم 1110 01:29:05,985 --> 01:29:07,799 و بعد ازت خواست که منو بفروشی 1111 01:29:16,211 --> 01:29:17,313 اینطوری بهتره 1112 01:29:18,274 --> 01:29:21,493 تو میکروفن داری ؟ بله .. بله 1113 01:29:22,028 --> 01:29:23,226 معمولاً داشتم 1114 01:29:23,669 --> 01:29:24,859 تو صدای گریوال رو ضبط کردی ؟ 1115 01:29:25,549 --> 01:29:26,661 وقتی اونا به من حمله کردن .. درسته ؟ 1116 01:29:27,323 --> 01:29:29,715 نه اون بینشون اومد 1117 01:29:30,251 --> 01:29:31,197 لعنت 1118 01:29:31,627 --> 01:29:33,737 اون دختر مغز تو رو ازت گرفت 1119 01:29:34,065 --> 01:29:34,907 نه 1120 01:29:35,519 --> 01:29:36,498 شاید .. 1121 01:29:37,413 --> 01:29:38,357 باشه 1122 01:29:38,599 --> 01:29:39,639 گوش کن 1123 01:29:39,969 --> 01:29:42,769 جیت .. ما مدرک زیادی علیه تو داریم 1124 01:29:43,519 --> 01:29:45,745 به ما کمک کن و ببینم چیکار میتونم بکنم 1125 01:29:46,125 --> 01:29:47,208 برو به جهنم 1126 01:30:00,094 --> 01:30:01,229 میخوای ازش استنفاده کنی ؟ 1127 01:30:14,291 --> 01:30:15,621 پدر ؟ اون اونجاست 1128 01:30:22,337 --> 01:30:24,187 چه اتفاقی برای تو افتاد ؟ خسارت جانبی 1129 01:30:25,255 --> 01:30:26,779 تو اینجا چیکار میکنی ؟ فکر پدر بود 1130 01:30:28,903 --> 01:30:29,848 تو اونو کشتی ؟ 1131 01:30:30,406 --> 01:30:31,211 بله قربان 1132 01:30:32,060 --> 01:30:33,055 پسر بیبا ! 1133 01:30:34,001 --> 01:30:35,736 آره آره آره همینجا نگه دار 1134 01:30:36,057 --> 01:30:37,113 این تمام چیزیه که ما نیاز داریم 1135 01:30:38,258 --> 01:30:40,143 افسر من با یه روانی گیر افتاده 1136 01:30:40,731 --> 01:30:41,732 همین الان نیروی کمکی درخواست کن 1137 01:30:43,910 --> 01:30:45,869 قربان ؟ جیت میخواست به کوئینز زنگ بزنه 1138 01:30:46,484 --> 01:30:47,564 پس چرا تو دستور قتلش رو دادی ؟ 1139 01:30:48,130 --> 01:30:50,104 من بهت گفتم ما تجارت خالص انجام میدیم 1140 01:30:50,546 --> 01:30:53,243 چتر نجات طلائی وجود نداره نقشه فرار وجود نداره 1141 01:30:54,095 --> 01:30:55,458 نه هیچ باقیمانده ای 1142 01:30:57,302 --> 01:30:59,253 قربان قربان قربان نه 1143 01:30:59,819 --> 01:31:01,147 تو چیکار کردی ؟ 1144 01:31:02,365 --> 01:31:03,571 افسر رو کشتن افسر رو کشتن 1145 01:31:03,991 --> 01:31:05,319 همین الان یه آمبولانس لعنتی خبر کن 1146 01:31:07,391 --> 01:31:08,716 سلام عموی عزیز 1147 01:31:08,932 --> 01:31:09,930 چی ؟ 1148 01:31:14,702 --> 01:31:15,592 مراقب باش حمال 1149 01:31:15,703 --> 01:31:16,933 بابا ؟ بابا ؟ 1150 01:31:17,566 --> 01:31:18,424 بابا ... 1151 01:31:30,882 --> 01:31:32,676 گریوال به من گوش کن 1152 01:31:33,379 --> 01:31:34,721 نپ میکروفن داشت 1153 01:31:35,324 --> 01:31:36,489 تموم شد 1154 01:31:37,185 --> 01:31:39,014 پس قهرمان بازی نکن و بیا بیرون 1155 01:31:40,976 --> 01:31:42,727 احمق لعنتی 1156 01:31:45,152 --> 01:31:46,102 تو به یه پلیس شلیک کردی 1157 01:31:46,380 --> 01:31:49,018 و تو .. به یه پلیس کمک کردی 1158 01:31:49,780 --> 01:31:50,768 به پشتیبانی من خبر بده 1159 01:31:52,781 --> 01:31:54,164 برو به جهنم دلقک 1160 01:31:55,334 --> 01:31:56,227 برای پیتر اینکارو بکن 1161 01:32:03,460 --> 01:32:05,705 چوردی برو بیرون 1162 01:32:06,522 --> 01:32:07,530 راه برو 1163 01:32:07,913 --> 01:32:08,822 چوتی فرزندم 1164 01:32:09,424 --> 01:32:10,419 بهش گوش نکن 1165 01:32:10,419 --> 01:32:11,543 من اینکارو نمیکنم 1166 01:32:12,290 --> 01:32:13,806 و به تو هم همینطور بابا 1167 01:32:14,841 --> 01:32:15,903 گریوال ؟ 1168 01:32:16,271 --> 01:32:17,545 تو محاصره شدی 1169 01:32:17,764 --> 01:32:20,734 اوه خفه شو سود و بزار من مزاکره کنم 1170 01:32:38,707 --> 01:32:39,808 لعنت من میرم بیرون 1171 01:32:40,782 --> 01:32:42,471 اگر بمونیم آبکش میشیم 1172 01:32:42,910 --> 01:32:43,795 بابا اون درست میگه 1173 01:32:44,297 --> 01:32:46,188 بیا بریم هیچ کس بیرون نمیره 1174 01:32:47,173 --> 01:32:48,203 نه حتی تو چوتی 1175 01:32:50,779 --> 01:32:52,037 زود باش چوتی برو بیرون 1176 01:32:52,509 --> 01:32:53,568 من نمیتونم 1177 01:32:54,033 --> 01:32:55,491 اون از تو به عنوان گروگان استفاده میکنه 1178 01:32:56,005 --> 01:32:56,877 زود باش 1179 01:32:58,035 --> 01:33:00,577 تکون بخور .. و من ماشه رو میکشم 1180 01:33:04,767 --> 01:33:05,658 نه !! 1181 01:33:06,739 --> 01:33:08,327 لحظه ای که اینکارو بکنی اونا میکشنت 1182 01:33:12,267 --> 01:33:13,834 شلیک نکنید 1183 01:33:15,593 --> 01:33:16,837 ما خودمونو تسلیم میکنیم سوت 1184 01:33:21,957 --> 01:33:23,485 قدم به قدم جوهار 1185 01:33:50,493 --> 01:33:51,703 زود باش چوتی 1186 01:33:54,658 --> 01:33:57,630 بیا بیرون و دستاتو بزار روی سرت زود باش 1187 01:34:07,629 --> 01:34:08,478 نپ حالش خوبه ؟ 1188 01:34:09,437 --> 01:34:10,429 اون خوب میشه 1189 01:34:11,489 --> 01:34:12,808 اون یه پلیس لعنتیه 1190 01:34:14,504 --> 01:34:15,639 دستاتو بالا نگه دار 1191 01:34:18,765 --> 01:34:19,623 زود باش 1192 01:34:25,005 --> 01:34:25,758 جیت ؟ 1193 01:34:26,843 --> 01:34:28,195 کارت اونجا خیلی خوب بود 1194 01:34:31,647 --> 01:34:33,795 پسر من بهم میگه مگاترون فنا ناپذیر 1195 01:34:34,078 --> 01:34:36,299 جوهار ؟ بابا شلیک نکن 1196 01:34:37,280 --> 01:34:38,442 نه ! 1197 01:37:29,250 --> 01:37:31,117 ما این طوفان رو ایجاد نکردیم 1198 01:37:31,413 --> 01:37:34,441 173 قتل مربوط به مواد مخدر در کلمبیای انگیسی در 10 سال گذشته اتفاق افتاده 1199 01:37:35,413 --> 01:38:34,441 فیلم ها را با زیرنویس فارسی دانلود کنید .::WWW.KINGMOVIE.BIZ::.105835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.