All language subtitles for Baek Hee Has Returned e01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,770 --> 00:00:15,400 [Episode 1] - Comeback Special - 2 00:00:19,320 --> 00:00:21,409 I'm so proud of you. 3 00:00:21,410 --> 00:00:22,440 Good job. 4 00:00:23,310 --> 00:00:25,840 You'll be the leader of all the dogs in this town. 5 00:00:28,010 --> 00:00:29,640 By the way, 6 00:00:30,170 --> 00:00:31,810 you are female. 7 00:00:32,440 --> 00:00:35,270 Why would you chase male dogs? 8 00:00:35,740 --> 00:00:37,570 Maybe I should change your name. 9 00:00:40,940 --> 00:00:42,119 Gosh. 10 00:00:42,120 --> 00:00:43,240 Baek Hee! 11 00:00:43,770 --> 00:00:44,770 Baek Hee! 12 00:00:46,340 --> 00:00:48,270 Goodness. What am I going to do? 13 00:00:48,770 --> 00:00:51,609 She is so fast. 14 00:00:51,610 --> 00:00:52,670 You little punk. 15 00:00:56,440 --> 00:00:57,510 Oh my goodness. 16 00:00:57,970 --> 00:00:59,010 Bad dog. 17 00:01:01,470 --> 00:01:02,570 What's that? 18 00:01:02,940 --> 00:01:05,370 Who is moving in? 19 00:01:08,410 --> 00:01:10,940 This way, please. 20 00:01:11,680 --> 00:01:13,940 Please be careful. 21 00:01:14,440 --> 00:01:16,359 Oh, my. Thank you. 22 00:01:16,360 --> 00:01:17,640 This is important to me. 23 00:01:18,140 --> 00:01:19,140 This is... 24 00:01:20,010 --> 00:01:21,340 Sa Im Dang. 25 00:01:21,770 --> 00:01:23,140 She's my muse. 26 00:01:24,470 --> 00:01:26,240 This is Shin Sa Im Dang. 27 00:01:35,010 --> 00:01:38,910 I'm an old-fashioned and conservative woman. 28 00:01:39,240 --> 00:01:42,310 I just followed the lead set by my husband as I always do. 29 00:01:43,110 --> 00:01:44,929 My husband closed his clinic... 30 00:01:44,930 --> 00:01:46,840 and I gave up my cooking classes. 31 00:01:48,240 --> 00:01:52,440 You'd wonder why we decided to take up farming all of a sudden. 32 00:01:53,270 --> 00:01:55,310 When my husband told me about his big plan, 33 00:01:55,740 --> 00:01:58,640 I agreed without complaining. 34 00:01:59,240 --> 00:02:01,640 What kind of a doctor is he? 35 00:02:02,570 --> 00:02:04,440 He's a urologist. 36 00:02:05,210 --> 00:02:08,659 I've always been interested in participating... 37 00:02:08,660 --> 00:02:10,740 in the enlightenment movement of agricultural areas. 38 00:02:11,310 --> 00:02:14,710 It was my dream to live like Yong Sim. 39 00:02:15,170 --> 00:02:16,399 Yong Sim? 40 00:02:16,400 --> 00:02:19,109 Yes, Yong Sim of "Everblue Tree". 41 00:02:19,110 --> 00:02:21,430 I'd like to be a leader in the enlightenment of farmers... 42 00:02:21,670 --> 00:02:23,910 Are you talking about "Yong Sin" of "Evergreen Tree"? 43 00:02:27,870 --> 00:02:31,809 I'm sorry. Something got caught in my throat. 44 00:02:31,810 --> 00:02:33,489 Can we try that again? 45 00:02:33,490 --> 00:02:34,940 Please edit this out. 46 00:02:37,580 --> 00:02:39,580 I'd like to be like Yong Sin of "Evergreen Tree". 47 00:02:44,840 --> 00:02:46,310 Who is moving in? 48 00:02:48,540 --> 00:02:49,840 Are they filming something? 49 00:02:55,310 --> 00:02:56,459 - Let's go inside. - Was I okay? 50 00:02:56,460 --> 00:02:58,329 - Let's film you cooking. - Okay. 51 00:02:58,330 --> 00:02:59,910 - The seaweed is ready. - That's good. 52 00:03:00,470 --> 00:03:01,670 Is that Yang Baek Hee? 53 00:03:09,540 --> 00:03:10,719 She's here. 54 00:03:10,720 --> 00:03:12,209 Who? 55 00:03:12,210 --> 00:03:13,589 Baek Hee. 56 00:03:13,590 --> 00:03:14,729 Are you talking about Doo Sik's dog? 57 00:03:14,730 --> 00:03:15,949 No. 58 00:03:15,950 --> 00:03:17,440 The real Baek Hee. 59 00:03:19,410 --> 00:03:21,210 That Baek Hee! 60 00:03:21,640 --> 00:03:22,940 That Baek Hee? 61 00:03:23,870 --> 00:03:25,929 - That Baek Hee? - That Baek Hee? 62 00:03:25,930 --> 00:03:28,340 Yes, that Baek Hee has returned! 63 00:03:34,540 --> 00:03:36,499 Dispatch. Baek Hee has returned. 64 00:03:36,500 --> 00:03:38,740 Baek Hee has returned. Baek Hee has returned. 65 00:03:39,240 --> 00:03:40,659 That's what I'm saying. 66 00:03:40,660 --> 00:03:42,499 Baek Hee has returned. 67 00:03:42,500 --> 00:03:44,199 Baek Hee is back! 68 00:03:44,200 --> 00:03:46,319 - Baek Hee is here! - Baek Hee is here! 69 00:03:46,320 --> 00:03:47,540 Baek Hee is back! 70 00:03:48,070 --> 00:03:49,319 Baek Hee is back! 71 00:03:49,320 --> 00:03:50,979 Baek Hee has returned! 72 00:03:50,980 --> 00:03:52,310 Baek Hee is here! 73 00:03:55,240 --> 00:03:56,989 What? Baek Hee is back? 74 00:03:56,990 --> 00:03:58,040 Go on. 75 00:03:58,670 --> 00:04:01,540 What? Are you saying Mr Yang's only daughter is back? 76 00:04:05,010 --> 00:04:06,440 Baek Hee has returned! 77 00:04:08,440 --> 00:04:09,470 Baek Hee has returned! 78 00:04:10,910 --> 00:04:12,440 Baek Hee is back! 79 00:04:13,170 --> 00:04:16,510 Yang Baek Hee has returned! 80 00:04:18,470 --> 00:04:20,570 (Baek Hee Has Returned) 81 00:04:24,340 --> 00:04:25,539 Ms Yang? 82 00:04:25,540 --> 00:04:27,660 I think it might be better if you took your ring off. 83 00:04:29,170 --> 00:04:30,730 The seaweed keeps getting caught on it. 84 00:04:31,140 --> 00:04:32,649 It doesn't look good on video. 85 00:04:32,650 --> 00:04:33,840 I'd like to keep it on. 86 00:04:34,210 --> 00:04:35,670 I can't take this ring off. 87 00:04:36,170 --> 00:04:38,470 - It's very important to me. - What? 88 00:04:40,440 --> 00:04:41,470 Your phone is ringing. 89 00:04:41,880 --> 00:04:43,819 "Detective Choi of the teen women's department"? 90 00:04:43,820 --> 00:04:45,610 Let's take a break. 91 00:04:50,840 --> 00:04:51,840 Who is it? 92 00:04:52,840 --> 00:04:54,639 It's the only daughter of Shin Sa Im Dang. 93 00:04:54,640 --> 00:04:57,619 She was in a documentary as a troubled teenager. 94 00:04:57,620 --> 00:04:58,699 She's a tough kid. 95 00:04:58,700 --> 00:05:00,300 I don't think we can reach an agreement. 96 00:05:00,610 --> 00:05:02,010 I want her behind... 97 00:05:03,310 --> 00:05:05,070 I want her behind bars. 98 00:05:16,310 --> 00:05:19,110 Do you come to the station to eat? 99 00:05:19,880 --> 00:05:22,989 Do you know how hard it is when you run away from home? 100 00:05:22,990 --> 00:05:24,740 Forget it. You're hopeless. 101 00:05:26,410 --> 00:05:27,810 Come on out. 102 00:05:29,110 --> 00:05:30,910 Thanks for releasing me with a warning again. 103 00:05:32,710 --> 00:05:35,740 Your mum is as bad as you. 104 00:05:36,070 --> 00:05:38,039 Even if you are a troublemaker, 105 00:05:38,040 --> 00:05:40,560 most parents would rush over if their child was at the station. 106 00:05:40,910 --> 00:05:42,479 I haven't seen her once. 107 00:05:42,480 --> 00:05:43,740 She should be embarrassed to call herself a mum. 108 00:05:44,140 --> 00:05:46,310 Each family has its own ways of doing things. 109 00:05:46,770 --> 00:05:47,840 Wait up. 110 00:05:48,240 --> 00:05:49,340 Take this. 111 00:05:50,510 --> 00:05:53,240 I don't think I'll be seeing you any more. Here. 112 00:05:53,910 --> 00:05:56,209 You never know. What's this? 113 00:05:56,210 --> 00:05:57,410 It's your address. 114 00:05:58,440 --> 00:06:02,210 Running away from home doesn't make me forget my address. 115 00:06:03,370 --> 00:06:05,740 (199-8 Sumwol Island, South Chungcheong Province) 116 00:06:10,510 --> 00:06:12,309 I told you so. 117 00:06:12,310 --> 00:06:15,179 It was really her on the shopping channel. 118 00:06:15,180 --> 00:06:17,049 I knew it looked like her. 119 00:06:17,050 --> 00:06:19,429 Her name is now So Hee, not Baek Hee. 120 00:06:19,430 --> 00:06:21,859 She changed her name and her looks. 121 00:06:21,860 --> 00:06:23,959 She came back a totally different person. 122 00:06:23,960 --> 00:06:25,529 I think she got double eyelid surgery. 123 00:06:25,530 --> 00:06:26,789 You're right. 124 00:06:26,790 --> 00:06:28,670 She must've gotten lucky enough to get married. 125 00:06:29,110 --> 00:06:30,549 Her husband wouldn't know, would he? 126 00:06:30,550 --> 00:06:32,870 - Of course not. - I don't think so either. 127 00:06:33,740 --> 00:06:35,170 Has it been 18 years? 128 00:06:35,770 --> 00:06:37,389 I was worried... 129 00:06:37,390 --> 00:06:39,929 she would hang herself when she left after that incident. 130 00:06:39,930 --> 00:06:42,709 Girls like her always find good husband material. 131 00:06:42,710 --> 00:06:44,399 She seems to have had a good life. 132 00:06:44,400 --> 00:06:45,529 You're right. 133 00:06:45,530 --> 00:06:46,640 I feel so bad for myself. 134 00:06:47,070 --> 00:06:49,140 Your brother is here. 135 00:06:49,770 --> 00:06:50,910 Goodness! 136 00:06:51,440 --> 00:06:53,040 He's your husband. 137 00:06:55,510 --> 00:06:57,759 Why did you pop your collar? 138 00:06:57,760 --> 00:06:59,640 Leave it alone. 139 00:07:00,240 --> 00:07:01,846 I think I'm coming down with something. 140 00:07:01,870 --> 00:07:03,919 I did it because I've been having the chills. 141 00:07:03,920 --> 00:07:07,840 Why are you wearing those pants if you have the chills? 142 00:07:09,040 --> 00:07:11,799 I guess Doo Sik got excited about meeting his first love again... 143 00:07:11,800 --> 00:07:13,360 that he even stopped by the hair salon. 144 00:07:14,070 --> 00:07:16,210 Sometimes, it seems like you've lost your marbles. 145 00:07:16,710 --> 00:07:19,170 I have no idea what you're talking about. 146 00:07:20,740 --> 00:07:23,229 I had to run some errands. 147 00:07:23,230 --> 00:07:25,710 I had to check on the fertiliser. 148 00:07:26,070 --> 00:07:28,989 I came here straight after and didn't have time to change. 149 00:07:28,990 --> 00:07:31,670 Everyone dresses like that when they go and sell manure, right? 150 00:07:33,110 --> 00:07:38,219 Did your plastic surgery also give you a mean attitude? 151 00:07:38,220 --> 00:07:41,349 Should I give you an excuse to get a nose job as well? 152 00:07:41,350 --> 00:07:43,240 Oh my gosh. You shouldn't say that. 153 00:08:13,540 --> 00:08:14,540 Wait. 154 00:08:15,240 --> 00:08:17,670 Aren't you Hong Doo Sik? 155 00:08:21,510 --> 00:08:23,610 Aren't you Hong Doo Sik of Cheonbang High School? 156 00:08:24,640 --> 00:08:25,879 Don't you recognise me? 157 00:08:25,880 --> 00:08:27,440 I'm the ball boy. 158 00:08:27,810 --> 00:08:29,070 Shin Ki Joon, the ball boy! 159 00:08:30,370 --> 00:08:32,910 Oh, I remember you! 160 00:08:33,770 --> 00:08:36,299 Don't you remember him? 161 00:08:36,300 --> 00:08:39,229 He was horrible at everything except studying. 162 00:08:39,230 --> 00:08:41,419 The boys made him fetch balls all the time. 163 00:08:41,420 --> 00:08:43,110 He was the top of his class. 164 00:08:43,710 --> 00:08:46,870 He's the geeky boy that ran after balls for you. 165 00:08:48,770 --> 00:08:50,640 - Oh, right. - I remember. 166 00:08:50,980 --> 00:08:52,840 I think I remember you. 167 00:08:53,910 --> 00:08:55,340 What brings you here? 168 00:08:59,370 --> 00:09:02,319 He has an emergency patient. 169 00:09:02,320 --> 00:09:03,709 That's too bad. 170 00:09:03,710 --> 00:09:06,529 We'll schedule your husband's interview for next week. 171 00:09:06,530 --> 00:09:07,719 Okay. 172 00:09:07,720 --> 00:09:09,229 - I'll see you then. - Okay. 173 00:09:09,230 --> 00:09:10,570 This is a relief. 174 00:09:11,240 --> 00:09:12,529 You're still here. 175 00:09:12,530 --> 00:09:14,240 I heard you were going to be late. 176 00:09:14,710 --> 00:09:15,989 I'm sorry for making you wait. 177 00:09:15,990 --> 00:09:19,340 As an apology, I brought a few special guests. 178 00:09:20,140 --> 00:09:22,480 Honey, your friends are here. 179 00:09:23,980 --> 00:09:24,980 Come on in. 180 00:09:36,110 --> 00:09:41,359 You can ask them questions and hear about So Hee's childhood. 181 00:09:41,360 --> 00:09:44,010 Honey, I'm not a celebrity. 182 00:09:44,670 --> 00:09:47,729 Who would want to hear stories of my childhood? 183 00:09:47,730 --> 00:09:49,149 Come on. 184 00:09:49,150 --> 00:09:50,670 I bet it'll be interesting. 185 00:09:51,440 --> 00:09:53,370 I'm not sure. 186 00:09:54,040 --> 00:09:56,510 I don't remember these people at all. 187 00:09:57,610 --> 00:09:59,010 - What? - She doesn't remember us? 188 00:09:59,610 --> 00:10:01,770 - She doesn't know us? - She doesn't remember? 189 00:10:02,110 --> 00:10:04,070 - What's this? - How is that possible? 190 00:10:05,570 --> 00:10:07,019 Hi, it's me. 191 00:10:07,020 --> 00:10:08,499 It's Jang Mi. I'm a year younger than you. 192 00:10:08,500 --> 00:10:11,029 It's getting too late. 193 00:10:11,030 --> 00:10:13,540 - Why don't we continue next week? - Wait. 194 00:10:13,910 --> 00:10:15,310 Don't you remember me? 195 00:10:15,910 --> 00:10:19,159 Don't you remember that time when we were playing table tennis? 196 00:10:19,160 --> 00:10:21,789 You kicked me in the face for being brazen. 197 00:10:21,790 --> 00:10:26,110 I got a black eye and my braces fell off. 198 00:10:27,340 --> 00:10:30,159 You promised to look out for me... 199 00:10:30,160 --> 00:10:32,640 instead of paying me for the braces. 200 00:10:33,510 --> 00:10:35,749 We went to fight the kids from the neighbouring village... 201 00:10:35,750 --> 00:10:37,240 with Bum Ryong and... 202 00:10:38,670 --> 00:10:40,570 Why would you bring up Bum Ryong's name? 203 00:10:41,010 --> 00:10:42,240 That's enough! 204 00:10:51,310 --> 00:10:52,480 Are you sure... 205 00:10:53,410 --> 00:10:54,670 you know me? 206 00:11:03,770 --> 00:11:05,240 I don't think I know you. 207 00:11:13,510 --> 00:11:15,040 I must have been confused. 208 00:11:20,070 --> 00:11:21,070 However, 209 00:11:21,670 --> 00:11:24,510 my body seems to remember something. 210 00:11:24,910 --> 00:11:27,210 I don't know why I feel so tense around you. 211 00:11:32,470 --> 00:11:34,899 See, she doesn't know me. 212 00:11:34,900 --> 00:11:36,170 She took me for someone else. 213 00:11:40,870 --> 00:11:42,640 This is your captain speaking. 214 00:11:43,070 --> 00:11:46,349 You are taking the ferry... 215 00:11:46,350 --> 00:11:49,599 navigated by the most handsome captain alive... 216 00:11:49,600 --> 00:11:53,010 and heading for Sumwol Island, the most beautiful place on earth. 217 00:11:54,670 --> 00:11:57,540 How could my parents move when I ran away from home? 218 00:11:59,210 --> 00:12:02,079 Let me tell you a little bit about Sumwol Island. 219 00:12:02,080 --> 00:12:05,479 In the novel "The Cloud Dream of the Nine", Yang So Yoo's fifth wife, 220 00:12:05,480 --> 00:12:07,240 a maiden, 221 00:12:07,610 --> 00:12:11,959 had such a strong yin energy that she was exiled to this island. 222 00:12:11,960 --> 00:12:13,810 I'm the one who's being exiled! 223 00:12:17,240 --> 00:12:20,140 This island is full of love. 224 00:12:20,510 --> 00:12:22,419 It is the symbol of love and fertility. 225 00:12:22,420 --> 00:12:25,099 You may come to this island as 2 and leave as 3. 226 00:12:25,100 --> 00:12:26,440 Please watch out... 227 00:12:26,910 --> 00:12:28,829 for thickets and hills. 228 00:12:28,830 --> 00:12:30,230 What is he saying? Is he a pervert? 229 00:12:33,970 --> 00:12:37,189 We will stay in the island for about an hour. 230 00:12:37,190 --> 00:12:38,610 I hope you enjoy your trip. 231 00:12:39,010 --> 00:12:40,229 I hope you enjoy your trip. 232 00:12:40,230 --> 00:12:41,710 Please watch your step. 233 00:12:42,110 --> 00:12:43,610 Enjoy your trip. 234 00:12:44,540 --> 00:12:45,810 Please watch your step. 235 00:12:46,670 --> 00:12:47,710 Enjoy your trip. 236 00:12:59,810 --> 00:13:00,970 Pervert. 237 00:13:08,670 --> 00:13:09,670 Did she say sea pear? 238 00:13:10,340 --> 00:13:11,410 Or pollack? 239 00:13:12,510 --> 00:13:13,510 Pervert? 240 00:13:13,870 --> 00:13:15,049 It's pervert! 241 00:13:15,050 --> 00:13:16,070 Oh my gosh. 242 00:13:18,940 --> 00:13:21,029 Thank you again for your hard work. 243 00:13:21,030 --> 00:13:22,340 Gosh. 244 00:13:22,810 --> 00:13:24,170 Were you on the ferry again? 245 00:13:24,510 --> 00:13:25,970 Are you that rich? 246 00:13:26,370 --> 00:13:28,199 You travel a lot. 247 00:13:28,200 --> 00:13:30,470 You know I'm a big fan of yours. 248 00:13:31,870 --> 00:13:35,010 We should go to a nearby hill sometime. 249 00:13:41,810 --> 00:13:42,810 You are here again. 250 00:13:44,110 --> 00:13:45,110 Enjoy your trip. 251 00:13:45,540 --> 00:13:46,640 Taekwon! 252 00:13:47,770 --> 00:13:48,949 Hello. 253 00:13:48,950 --> 00:13:50,370 - You're here early today. - Yes. 254 00:13:51,670 --> 00:13:53,790 You were a rising taekwondo star back in high school. 255 00:13:54,310 --> 00:13:55,770 What made Woo Bum Ryong... 256 00:13:56,340 --> 00:13:59,210 flirt with old ladies? 257 00:13:59,870 --> 00:14:01,790 I know someone that would be upset to hear that. 258 00:14:02,410 --> 00:14:03,410 Did you hear the news? 259 00:14:04,140 --> 00:14:05,470 - What? - Baek Hee. 260 00:14:06,610 --> 00:14:08,170 Everyone is talking about her. 261 00:14:11,670 --> 00:14:14,039 You should go meet her and catch up. 262 00:14:14,040 --> 00:14:16,240 Meet her in my night club. I will close it for the day. 263 00:14:16,570 --> 00:14:17,770 That's the least I can do. 264 00:14:18,110 --> 00:14:19,170 We are friends. 265 00:14:20,740 --> 00:14:21,780 I'm not talking about you. 266 00:14:22,610 --> 00:14:24,370 Baek Hee and I are friends. 267 00:14:29,170 --> 00:14:30,170 What? 268 00:14:32,840 --> 00:14:33,840 What's wrong? 269 00:14:34,440 --> 00:14:35,440 What? 270 00:14:37,110 --> 00:14:38,110 Gosh. 271 00:14:41,940 --> 00:14:43,300 You're still dying to know more... 272 00:14:44,240 --> 00:14:45,770 about the night me and Baek Hee... 273 00:14:46,740 --> 00:14:47,840 spent at sea. 274 00:14:48,810 --> 00:14:49,910 What do you think happened? 275 00:14:51,310 --> 00:14:52,310 Do you want to know? 276 00:14:55,740 --> 00:14:57,510 She is someone's daughter. 277 00:14:58,110 --> 00:14:59,110 What? 278 00:14:59,670 --> 00:15:01,840 It's rude to talk about past relationships. 279 00:15:14,810 --> 00:15:18,470 I have to go to the supermarket for a delivery. 280 00:15:18,840 --> 00:15:19,940 I'll see you later. 281 00:15:26,340 --> 00:15:27,940 You ruined a woman's life. 282 00:15:29,210 --> 00:15:30,540 Do you want to say it was a love? 283 00:15:31,840 --> 00:15:32,870 You are an idiot. 284 00:15:39,310 --> 00:15:42,370 I'm a lucky man. Look at all this. 285 00:15:48,240 --> 00:15:50,599 How is it coming back to your hometown after 18 years? 286 00:15:50,600 --> 00:15:53,099 Is it awful? Is it humiliating? 287 00:15:53,100 --> 00:15:55,910 No, you don't know such feelings. 288 00:16:00,740 --> 00:16:02,340 They want me to host a cooking show... 289 00:16:03,570 --> 00:16:05,010 at a local broadcasting station. 290 00:16:05,610 --> 00:16:08,410 And I'll be teaching a cooking class at the culture centre in town. 291 00:16:08,940 --> 00:16:10,110 I will pay off... 292 00:16:10,970 --> 00:16:12,840 your gambling debt in five years. 293 00:16:15,670 --> 00:16:17,740 I'll prepare meals for you everyday... 294 00:16:18,940 --> 00:16:20,240 and we can sleep together. 295 00:16:21,440 --> 00:16:22,610 If you can, that is. 296 00:16:24,740 --> 00:16:25,740 So please... 297 00:16:27,110 --> 00:16:28,970 pretend everything is okay... 298 00:16:29,640 --> 00:16:31,510 until Ok Hee gets married. 299 00:16:33,910 --> 00:16:35,370 You are a devoted mother. 300 00:16:35,970 --> 00:16:37,170 You want a happy family and... 301 00:16:38,140 --> 00:16:40,500 a father-in-law who is a doctor for your future son-in-law. 302 00:16:40,910 --> 00:16:42,070 Just eat. 303 00:16:48,240 --> 00:16:49,240 So, 304 00:16:51,210 --> 00:16:53,429 was it awful to come back... 305 00:16:53,430 --> 00:16:55,110 to this island? 306 00:16:56,710 --> 00:16:59,110 Or were you excited? 307 00:17:12,440 --> 00:17:13,440 Do you want to know? 308 00:17:14,410 --> 00:17:17,579 You must have been upset. 309 00:17:17,580 --> 00:17:18,870 You didn't get to see... 310 00:17:21,910 --> 00:17:23,010 the person you missed. 311 00:17:23,340 --> 00:17:24,570 I told you to just eat. 312 00:17:25,370 --> 00:17:27,540 You're making me lose my appetite. 313 00:17:43,610 --> 00:17:45,470 What is she doing there? 314 00:17:52,070 --> 00:17:53,339 Hey. 315 00:17:53,340 --> 00:17:55,310 A student shouldn't smoke. 316 00:17:56,340 --> 00:17:59,240 It is not good for your health. 317 00:18:05,010 --> 00:18:06,319 It will make my bones weak. 318 00:18:06,320 --> 00:18:07,840 It will make me dumb and I won't grow. 319 00:18:09,770 --> 00:18:11,210 It's a herbal cigarette. Happy? 320 00:18:11,680 --> 00:18:12,680 Hang on. 321 00:18:14,510 --> 00:18:16,540 I'm trying to quit. 322 00:18:17,340 --> 00:18:19,710 Do I know you? 323 00:18:20,340 --> 00:18:22,370 You look very familiar. 324 00:18:23,680 --> 00:18:24,680 What? 325 00:18:25,310 --> 00:18:27,110 Is this your first time seeing a pretty girl? 326 00:18:34,070 --> 00:18:35,110 Who is she? 327 00:18:35,940 --> 00:18:37,810 Why does she look so familiar? 328 00:18:43,410 --> 00:18:45,010 (Compost yard, Combustible) 329 00:18:47,070 --> 00:18:48,979 He is the vice-president now... 330 00:18:48,980 --> 00:18:50,640 and Bum Ryong is the president. 331 00:18:51,410 --> 00:18:52,410 Hey. 332 00:18:52,740 --> 00:18:53,770 Aren't you going home? 333 00:18:58,440 --> 00:19:00,240 Gosh. 334 00:19:00,740 --> 00:19:03,929 He was a bully at school. 335 00:19:03,930 --> 00:19:06,180 But now, he is the president of the youth group. 336 00:19:07,410 --> 00:19:08,680 But... 337 00:19:09,310 --> 00:19:11,219 that's only a title. 338 00:19:11,220 --> 00:19:14,209 He is just Mr Woo. He does all the labour work. 339 00:19:14,210 --> 00:19:16,629 He does all those chores in the island. 340 00:19:16,630 --> 00:19:18,459 He even sails the ferry. 341 00:19:18,460 --> 00:19:21,770 He just does all the labour work that needs to be done on the island. 342 00:19:22,240 --> 00:19:24,970 Bum Ryong even cleans up our cowshed. 343 00:19:26,110 --> 00:19:29,180 Who knew Bum Ryong would clean up a cowshed? 344 00:19:31,110 --> 00:19:32,110 What about taekwondo? 345 00:19:33,680 --> 00:19:35,470 I thought he majored in it in college. 346 00:19:36,510 --> 00:19:37,770 What are you talking about? 347 00:19:38,810 --> 00:19:42,180 His family lost everything after you left. 348 00:19:43,680 --> 00:19:46,540 It's not like you want to know how he's doing, right? 349 00:19:47,040 --> 00:19:50,940 You're not back here to have an affair, right? 350 00:19:52,340 --> 00:19:54,710 Hey. Take him with you when you go back. 351 00:19:55,570 --> 00:19:56,570 Who? 352 00:20:08,040 --> 00:20:09,140 What are you doing? 353 00:20:11,210 --> 00:20:12,740 What are you doing in there? 354 00:20:13,740 --> 00:20:16,299 I was just thinking about something. 355 00:20:16,300 --> 00:20:17,410 Freeze! 356 00:20:20,110 --> 00:20:21,340 How could you... 357 00:20:22,180 --> 00:20:25,379 spend an hour to fan the breeze? 358 00:20:25,380 --> 00:20:26,410 Gosh. 359 00:20:32,810 --> 00:20:36,610 I'd rather live with a cow. 360 00:20:42,540 --> 00:20:43,570 Where is it? 361 00:20:48,910 --> 00:20:50,440 Where do I know her from? 362 00:21:01,440 --> 00:21:03,199 You just threw a stone at me. 363 00:21:03,200 --> 00:21:04,240 I know! 364 00:21:04,940 --> 00:21:06,240 (199-8 Sumwol Island, South Chungcheong Province) 365 00:21:06,840 --> 00:21:08,310 (199-8 Sumwol Island) 366 00:21:23,870 --> 00:21:24,929 I'm home. 367 00:21:24,930 --> 00:21:26,740 Okay. It's been a long time. 368 00:21:29,180 --> 00:21:30,180 How could you do that? 369 00:21:30,640 --> 00:21:32,179 Am I a stray dog? 370 00:21:32,180 --> 00:21:33,889 How could you move without telling me? 371 00:21:33,890 --> 00:21:35,609 You ran away. I didn't abandon you. 372 00:21:35,610 --> 00:21:38,039 How could you do this without consulting me? 373 00:21:38,040 --> 00:21:40,410 I would've consulted you if you were home. 374 00:21:41,340 --> 00:21:42,459 How can you call yourself a mum? 375 00:21:42,460 --> 00:21:43,940 How can you call yourself a daughter? 376 00:21:44,640 --> 00:21:46,749 Why do you expect me to be a good mother... 377 00:21:46,750 --> 00:21:48,919 when you're being a horrible daughter? 378 00:21:48,920 --> 00:21:51,629 If you want me to be a good mum, 379 00:21:51,630 --> 00:21:52,740 be a nice daughter first. 380 00:21:53,170 --> 00:21:54,870 I despise you. 381 00:21:59,070 --> 00:22:02,210 You've been eating well even with your daughter gone. 382 00:22:03,210 --> 00:22:04,440 I want food! 383 00:22:05,670 --> 00:22:07,240 Do I have your food? 384 00:22:07,810 --> 00:22:08,970 You're so cheap. 385 00:22:11,570 --> 00:22:13,110 Why here out of all the places? 386 00:22:13,540 --> 00:22:15,340 How am I supposed to go to school? 387 00:22:15,910 --> 00:22:17,329 Do I have to take the ferry every day? 388 00:22:17,330 --> 00:22:20,119 You say that as if you go to school... 389 00:22:20,120 --> 00:22:22,240 five days a week like everyone else. 390 00:22:22,940 --> 00:22:24,940 Since when were you so worried about school? 391 00:22:25,440 --> 00:22:28,029 None of the schools in Seoul would accept you anyway! 392 00:22:28,030 --> 00:22:30,059 We could have moved anywhere. 393 00:22:30,060 --> 00:22:31,519 What are we doing here? 394 00:22:31,520 --> 00:22:33,240 Why are we here in the middle of nowhere? 395 00:22:34,070 --> 00:22:35,340 It's my house. 396 00:22:36,210 --> 00:22:37,459 What? 397 00:22:37,460 --> 00:22:38,840 This is my old house. 398 00:22:39,410 --> 00:22:41,949 You run away from home and come back... 399 00:22:41,950 --> 00:22:43,849 when you run out of money or get hungry. 400 00:22:43,850 --> 00:22:46,370 I ran away and am back because I'm hungry. 401 00:22:48,210 --> 00:22:49,519 Are you saying... 402 00:22:49,520 --> 00:22:50,989 that this is your hometown? 403 00:22:50,990 --> 00:22:52,470 Listen to me closely. 404 00:22:53,240 --> 00:22:54,570 This is my district. 405 00:22:55,170 --> 00:22:57,940 If you embarrass me by getting in trouble here, 406 00:22:58,510 --> 00:23:00,810 I'll bite my tongue off and drop dead. 407 00:23:01,240 --> 00:23:02,570 You know me, don't you? 408 00:23:03,240 --> 00:23:06,510 You can do as you please if you want to see me dead, got it? 409 00:23:07,610 --> 00:23:09,670 Why don't I get reception? 410 00:23:13,370 --> 00:23:15,210 Don't you have wi-fi here? 411 00:23:16,010 --> 00:23:17,229 Have what? 412 00:23:17,230 --> 00:23:19,140 Wi-fi... I mean... 413 00:23:19,770 --> 00:23:21,509 Do you have an antenna here? 414 00:23:21,510 --> 00:23:23,359 Don't you have wireless Internet here? 415 00:23:23,360 --> 00:23:24,739 Internet? 416 00:23:24,740 --> 00:23:25,970 No, we don't. 417 00:23:26,470 --> 00:23:27,559 Why not? 418 00:23:27,560 --> 00:23:30,240 - A seagull flew into it. - What? 419 00:23:30,670 --> 00:23:33,540 A seagull flew into the antenna and broke it. 420 00:23:36,870 --> 00:23:38,889 Are you talking about that antenna? 421 00:23:38,890 --> 00:23:40,710 The seagull died instantly. 422 00:23:44,640 --> 00:23:46,240 Where's the Internet cafe? 423 00:23:47,370 --> 00:23:50,139 I'm asking you about the Internet cafe! 424 00:23:50,140 --> 00:23:52,840 We don't have cafes here. 425 00:23:53,410 --> 00:23:55,870 Have these beans instead of looking for cafes. 426 00:23:58,410 --> 00:24:01,670 I feel like I can't breathe. 427 00:24:02,670 --> 00:24:04,070 Goodness. 428 00:24:05,740 --> 00:24:07,159 What was that? 429 00:24:07,160 --> 00:24:08,799 Why did you pinch me? 430 00:24:08,800 --> 00:24:10,559 - You witch! - What? 431 00:24:10,560 --> 00:24:12,410 Baek Hee, that witch! 432 00:24:13,670 --> 00:24:16,739 She was always the problem. 433 00:24:16,740 --> 00:24:18,979 It's a fire! 434 00:24:18,980 --> 00:24:20,510 There's a fire! 435 00:24:21,040 --> 00:24:22,959 How did a fire start... 436 00:24:22,960 --> 00:24:24,939 in our compost yard? 437 00:24:24,940 --> 00:24:26,199 It could've been worse. 438 00:24:26,200 --> 00:24:27,919 Did anyone see anything? 439 00:24:27,920 --> 00:24:30,640 This could have spread to the mountains. 440 00:24:32,510 --> 00:24:33,599 What did you find? 441 00:24:33,600 --> 00:24:34,910 Some smoked here. 442 00:24:35,710 --> 00:24:37,570 These chopsticks are proof. 443 00:24:38,470 --> 00:24:40,929 Someone who is hiding the fact that he or she smokes... 444 00:24:40,930 --> 00:24:42,759 used these chopsticks to hold the cigarette... 445 00:24:42,760 --> 00:24:44,520 and shoved it into the manure to put it out. 446 00:24:48,640 --> 00:24:50,099 My husband is so smart. 447 00:24:50,100 --> 00:24:51,759 He's very logical. 448 00:24:51,760 --> 00:24:53,859 He always watches "CSI" on TV. 449 00:24:53,860 --> 00:24:57,299 Who dares to smoke here where we keep manure? 450 00:24:57,300 --> 00:25:00,319 Was he trying to burn the whole village down? 451 00:25:00,320 --> 00:25:01,789 Is it arson? 452 00:25:01,790 --> 00:25:03,599 We should call the police. 453 00:25:03,600 --> 00:25:06,409 We never had anything this shady happen on our island. 454 00:25:06,410 --> 00:25:09,999 We didn't have a single fire ever since Baek Hee burned down... 455 00:25:10,000 --> 00:25:11,520 the whole mountain with a cigarette... 456 00:25:22,440 --> 00:25:23,770 Is she... 457 00:25:24,640 --> 00:25:25,940 at home? 458 00:25:27,440 --> 00:25:29,570 Excuse me. 459 00:25:36,170 --> 00:25:38,410 - Who is this? - Who are you? 460 00:25:40,170 --> 00:25:42,040 It's not arson. 461 00:25:44,240 --> 00:25:46,310 I thought the dirt would put the stub out. 462 00:25:46,770 --> 00:25:49,110 What is she talking about? 463 00:25:50,140 --> 00:25:52,329 I was the one who smoked. 464 00:25:52,330 --> 00:25:53,629 - What? - What? 465 00:25:53,630 --> 00:25:56,070 - How dare you... - You're too young to be smoking. 466 00:25:56,670 --> 00:25:58,010 Where is your mum? 467 00:26:02,140 --> 00:26:03,629 Answer the question! 468 00:26:03,630 --> 00:26:04,970 Where is your mum? 469 00:26:05,370 --> 00:26:07,010 My mum didn't start the fire. 470 00:26:07,640 --> 00:26:09,899 Why are you asking for her when I gave myself up? 471 00:26:09,900 --> 00:26:12,540 Are you going to pay for the plastic you burned? 472 00:26:15,370 --> 00:26:18,349 You're supposed to apologise when you did something wrong. 473 00:26:18,350 --> 00:26:21,440 How dare you speak so rudely to your elders like that! 474 00:26:22,210 --> 00:26:25,459 I have a daughter that's around your age. 475 00:26:25,460 --> 00:26:27,810 And I have a dad that's around your age. 476 00:26:30,240 --> 00:26:31,429 Did you hear that? 477 00:26:31,430 --> 00:26:34,439 Of course. I'm sure you do. 478 00:26:34,440 --> 00:26:38,289 Don't speak like that to someone that's old enough to be your dad. 479 00:26:38,290 --> 00:26:39,540 You're not my dad. 480 00:26:43,110 --> 00:26:44,319 That's right. 481 00:26:44,320 --> 00:26:46,110 I'm not your dad. 482 00:26:47,410 --> 00:26:49,789 Did your parents teach you... 483 00:26:49,790 --> 00:26:53,429 to talk back to your elders? 484 00:26:53,430 --> 00:26:56,059 Would you be happy... 485 00:26:56,060 --> 00:26:59,170 if someone yelled at your daughter like you're doing right now? 486 00:27:00,510 --> 00:27:02,449 Did you hear what she said? 487 00:27:02,450 --> 00:27:03,659 - The nerves... - Oh, my. 488 00:27:03,660 --> 00:27:05,459 Keep quiet. 489 00:27:05,460 --> 00:27:06,659 Wait a second. 490 00:27:06,660 --> 00:27:07,859 This is a deja vu. 491 00:27:07,860 --> 00:27:09,989 I saw this same situation... 492 00:27:09,990 --> 00:27:11,759 - sometime in the past. - Really? 493 00:27:11,760 --> 00:27:13,659 She look so familiar. 494 00:27:13,660 --> 00:27:16,129 But I'm sure she isn't from our neighbourhood. 495 00:27:16,130 --> 00:27:17,399 Oh my goodness. 496 00:27:17,400 --> 00:27:18,559 Wait a second. 497 00:27:18,560 --> 00:27:20,029 Where do you live? 498 00:27:20,030 --> 00:27:22,170 - I live here. - Oh, my. 499 00:27:22,510 --> 00:27:23,979 Stop lying! 500 00:27:23,980 --> 00:27:25,770 There are only 40 people on Sumwol Island. 501 00:27:26,110 --> 00:27:29,229 We even know all the stray cats on this island. 502 00:27:29,230 --> 00:27:30,549 - Yes. - That's right. 503 00:27:30,550 --> 00:27:32,779 Let's call the police. 504 00:27:32,780 --> 00:27:34,399 We can talk about how she'll pay for the plastic later. 505 00:27:34,400 --> 00:27:36,499 We should hand her over to her parents. 506 00:27:36,500 --> 00:27:38,339 - Of course. - That's right. 507 00:27:38,340 --> 00:27:40,770 If you embarrass me by getting in trouble here, 508 00:27:41,640 --> 00:27:43,770 I'll bit my tongue off and drop dead. 509 00:27:44,110 --> 00:27:45,910 How did the fire start? 510 00:27:52,740 --> 00:27:54,440 I can tell she ran away from home. 511 00:27:54,940 --> 00:27:57,399 She ran away to this island. 512 00:27:57,400 --> 00:27:59,440 I really do live here! 513 00:27:59,910 --> 00:28:01,209 Doo Sik! 514 00:28:01,210 --> 00:28:03,319 Chief Park must be around somewhere. 515 00:28:03,320 --> 00:28:04,699 Give him a call! 516 00:28:04,700 --> 00:28:07,919 - Yes, call him. - What are you waiting for? 517 00:28:07,920 --> 00:28:09,910 You don't need to press the area code. 518 00:28:14,040 --> 00:28:15,370 What should I do? 519 00:28:19,610 --> 00:28:20,940 Mum! 520 00:28:21,940 --> 00:28:23,070 - What? - Mum? 521 00:28:23,470 --> 00:28:24,940 Who is she calling mum? 522 00:28:25,970 --> 00:28:27,659 Isn't that Baek Hee? 523 00:28:27,660 --> 00:28:29,029 It's Baek Hee. 524 00:28:29,030 --> 00:28:30,510 - I don't believe it. - My goodness. 525 00:28:32,040 --> 00:28:33,320 What is the meaning of all this? 526 00:28:39,140 --> 00:28:41,340 If you're angry, just be a good daughter. 527 00:28:42,140 --> 00:28:44,319 What kind of a mum takes off a door? 528 00:28:44,320 --> 00:28:46,870 What kind of daughter burns the village down? 529 00:28:47,240 --> 00:28:48,699 I know girls like you. 530 00:28:48,700 --> 00:28:52,159 I need to get rid of all the blind spots. 531 00:28:52,160 --> 00:28:54,779 - What about my privacy? - You get none. 532 00:28:54,780 --> 00:28:56,489 You live in my house, eat my food and spend my money. 533 00:28:56,490 --> 00:28:58,859 Now I need to pay for the settlement and the vinyl greenhouse. 534 00:28:58,860 --> 00:29:00,470 So, you don't get any privacy. 535 00:29:00,840 --> 00:29:03,719 I'm going to leave this lousy house. 536 00:29:03,720 --> 00:29:04,910 Okay, leave. 537 00:29:05,240 --> 00:29:07,440 Don't you dare come back! 538 00:29:08,670 --> 00:29:09,870 Gosh. 539 00:29:14,040 --> 00:29:17,440 Like mother, like daughter. 540 00:29:18,340 --> 00:29:20,349 She's Baek Hee's daughter for sure. 541 00:29:20,350 --> 00:29:21,489 (Shin Ok Hee) 542 00:29:21,490 --> 00:29:22,870 Just sit in an empty seat. 543 00:29:23,510 --> 00:29:25,610 Anyone who gets caught skipping class is dead meat. 544 00:29:26,110 --> 00:29:27,110 Go have a seat. 545 00:29:37,010 --> 00:29:38,910 Hello, my friend from Seoul. 546 00:29:40,710 --> 00:29:43,610 - Is it your first time here? - Yes. 547 00:29:50,440 --> 00:29:53,370 You've heard that country girls are mean, haven't you? 548 00:29:53,770 --> 00:29:55,110 Don't worry. 549 00:29:55,570 --> 00:29:57,940 We can be very reasonable. 550 00:29:58,540 --> 00:30:00,110 Let's try to be nice to each other. 551 00:30:04,010 --> 00:30:05,240 (Boys not allowed) 552 00:30:08,840 --> 00:30:10,510 I have a favour to ask. 553 00:30:10,970 --> 00:30:12,310 What is it? 554 00:30:12,670 --> 00:30:13,670 What? 555 00:30:15,310 --> 00:30:16,849 Show some respect. 556 00:30:16,850 --> 00:30:18,810 This is Cheonbang High School's 19th... 557 00:30:20,570 --> 00:30:22,959 You're embarrassing me. 558 00:30:22,960 --> 00:30:24,919 I'm only the alpha female. 559 00:30:24,920 --> 00:30:28,499 Bo Reum has to get her skirt inspected by the dean. 560 00:30:28,500 --> 00:30:31,579 I was hoping I could borrow your skirt... 561 00:30:31,580 --> 00:30:34,299 since it is a decent length. 562 00:30:34,300 --> 00:30:35,659 Here, you can have it. 563 00:30:35,660 --> 00:30:37,370 No, that's fine. 564 00:30:37,710 --> 00:30:39,749 I just need to borrow it. 565 00:30:39,750 --> 00:30:41,810 What will you wear if you give this to me? 566 00:30:45,770 --> 00:30:47,579 She's not as bad as we thought. 567 00:30:47,580 --> 00:30:49,870 Stop scaring her and brief her. 568 00:30:50,770 --> 00:30:51,970 I have one thing to tell you. 569 00:30:52,310 --> 00:30:55,410 To maintain order at our school, our group... 570 00:30:56,110 --> 00:30:58,110 It sounds weird if you call it a group. 571 00:30:58,670 --> 00:30:59,710 What about club? 572 00:31:00,170 --> 00:31:01,540 - Society sounds nice. - Yes. 573 00:31:02,040 --> 00:31:04,309 We'll have to ask you to fund our society for its development. 574 00:31:04,310 --> 00:31:05,709 Too bad. 575 00:31:05,710 --> 00:31:07,119 I don't have money. 576 00:31:07,120 --> 00:31:08,810 My mum doesn't give me a single penny. 577 00:31:09,140 --> 00:31:10,310 Really? 578 00:31:10,710 --> 00:31:12,110 Is your family having a tough time? 579 00:31:13,240 --> 00:31:16,110 Did you have to ask someone to hand down her skirt? 580 00:31:20,310 --> 00:31:22,609 You'll have to pay another way if you don't have money. 581 00:31:22,610 --> 00:31:24,010 We still have to maintain order. 582 00:31:27,210 --> 00:31:29,310 Go buy me a carton of strawberry milk. 583 00:31:33,770 --> 00:31:35,849 I don't even drink milk. 584 00:31:35,850 --> 00:31:37,440 I'm lactose intolerant. 585 00:31:37,770 --> 00:31:40,429 Why do we have to ask her to buy me something? 586 00:31:40,430 --> 00:31:41,999 Have her buy bread instead. 587 00:31:42,000 --> 00:31:43,459 - That's a good idea. - Right? 588 00:31:43,460 --> 00:31:46,439 We had to have her run some kind of errand for us. 589 00:31:46,440 --> 00:31:49,009 It has to be one or the other. 590 00:31:49,010 --> 00:31:51,640 I don't like bread that much either. 591 00:31:58,570 --> 00:32:00,570 They didn't have strawberry milk at the cafeteria, 592 00:32:00,710 --> 00:32:02,399 so I went out to get it at the supermarket. 593 00:32:02,400 --> 00:32:04,809 You could have gotten a chocolate milk instead. 594 00:32:04,810 --> 00:32:06,810 You need to be more flexible. 595 00:32:07,370 --> 00:32:09,370 It's common sense that strawberry milk is popular. 596 00:32:09,670 --> 00:32:11,989 I run to get it right after class. 597 00:32:11,990 --> 00:32:13,749 Go easy on her. 598 00:32:13,750 --> 00:32:16,499 As I said, I'm lactose intolerant. 599 00:32:16,500 --> 00:32:17,970 I'll be quicker tomorrow. 600 00:32:18,640 --> 00:32:20,110 I like how obedient you are. 601 00:32:20,740 --> 00:32:22,099 Anyway, good job. 602 00:32:22,100 --> 00:32:23,310 Have a good day. 603 00:32:23,710 --> 00:32:24,710 Hey! 604 00:32:25,040 --> 00:32:26,570 I need the change. 605 00:32:27,110 --> 00:32:28,470 That's compensation for my work. 606 00:32:29,240 --> 00:32:30,599 - What? - Who... 607 00:32:30,600 --> 00:32:32,459 Who gives compensation for that? 608 00:32:32,460 --> 00:32:34,840 Please ask me to run errands for you tomorrow. 609 00:32:37,370 --> 00:32:39,210 She must be out of her mind! 610 00:32:47,510 --> 00:32:49,240 Look at her hair! That's so funny. 611 00:32:50,940 --> 00:32:51,940 This is hilarious. 612 00:33:06,010 --> 00:33:07,010 You little... 613 00:34:20,580 --> 00:34:21,580 What are you looking at? 614 00:34:28,110 --> 00:34:29,110 What are you looking at? 615 00:34:40,440 --> 00:34:44,010 Give back the 4.25 dollars you owe us. 616 00:34:44,470 --> 00:34:45,470 Please. 617 00:34:46,110 --> 00:34:47,219 Hey! 618 00:34:47,220 --> 00:34:48,829 I told you not to be polite to her. 619 00:34:48,830 --> 00:34:50,329 She's known as "The Grinder". 620 00:34:50,330 --> 00:34:51,970 Do you want to be beaten up by her again? 621 00:34:53,010 --> 00:34:54,229 Let's see who's older. 622 00:34:54,230 --> 00:34:55,640 Mind your manners. 623 00:34:56,240 --> 00:34:57,429 I told you I'm older than you. 624 00:34:57,430 --> 00:34:59,540 How is it that you're older than me? 625 00:35:02,740 --> 00:35:05,240 I didn't want to tell you this. 626 00:35:06,670 --> 00:35:07,740 Listen carefully. 627 00:35:10,370 --> 00:35:11,370 I was... 628 00:35:12,470 --> 00:35:13,470 held back. 629 00:35:15,040 --> 00:35:17,119 It means I'm 18 years old, 630 00:35:17,120 --> 00:35:18,870 unlike you 17-year-old punks. 631 00:35:22,240 --> 00:35:24,010 We lost. We totally lost. 632 00:35:25,210 --> 00:35:26,340 From today, 633 00:35:29,140 --> 00:35:30,410 Ok Hee is... 634 00:35:31,140 --> 00:35:33,940 the 19th head of Becky's Clique at Cheonbang High School. 635 00:35:37,110 --> 00:35:38,140 Raise your arms properly! 636 00:35:40,140 --> 00:35:44,389 I'm sick of this Becky's Clique thing. 637 00:35:44,390 --> 00:35:48,079 How is it that a gang of girls from a hillbilly school lasts 18 years? 638 00:35:48,080 --> 00:35:51,049 Do you think you're mafia? 639 00:35:51,050 --> 00:35:52,659 No matter what you say, 640 00:35:52,660 --> 00:35:54,829 the legendary Becky's Clique will last forever. 641 00:35:54,830 --> 00:35:55,840 For... 642 00:35:56,240 --> 00:35:58,240 I don't know who made that clique, 643 00:35:58,580 --> 00:36:00,240 but if I get my hands on that person... 644 00:36:07,410 --> 00:36:08,410 What are you looking at? 645 00:36:08,910 --> 00:36:11,310 Is this your first time seeing a pretty girl being punished? 646 00:36:11,910 --> 00:36:13,010 What are you looking at? 647 00:36:13,810 --> 00:36:16,210 Is this your first time seeing a pretty girl being punished? 648 00:36:29,140 --> 00:36:31,300 Only if I had succeeded in winning over my first love, 649 00:36:31,940 --> 00:36:33,540 I would've had a daughter about her age. 650 00:36:35,140 --> 00:36:37,670 I really wanted a daughter. 651 00:36:38,810 --> 00:36:41,710 I heard she returned home in glory with her doctor husband. 652 00:36:42,710 --> 00:36:45,140 Bum Ryong, what did you do all this time? 653 00:36:48,770 --> 00:36:50,170 Oh my gosh! 654 00:37:05,210 --> 00:37:07,089 Why do you keep staring at me? 655 00:37:07,090 --> 00:37:09,840 Have you seriously never seen such a pretty girl? 656 00:37:10,670 --> 00:37:12,740 So you're in grade 10. 657 00:37:13,240 --> 00:37:15,299 You must be 17 years old if you're in grade 10. 658 00:37:15,300 --> 00:37:19,279 Exactly. That means if you keep glancing at me, 659 00:37:19,280 --> 00:37:20,710 you'll end up in prison. 660 00:37:22,840 --> 00:37:25,209 Their pay isn't bad. 661 00:37:25,210 --> 00:37:27,210 Sir, you need to drop me off at this place. 662 00:37:27,540 --> 00:37:28,860 (Urgent: Looking for part-timers) 663 00:37:29,640 --> 00:37:30,710 There? 664 00:37:31,580 --> 00:37:32,580 That's a bit... 665 00:37:34,240 --> 00:37:37,240 Are you financially struggling that much... 666 00:37:37,910 --> 00:37:39,240 that you need to work part-time? 667 00:37:39,670 --> 00:37:41,299 My dad is a doctor, 668 00:37:41,300 --> 00:37:43,340 and you could say my mum is a celebrity. 669 00:37:43,740 --> 00:37:45,789 I'm the only child of a decent family, 670 00:37:45,790 --> 00:37:47,510 but they don't give me any money. 671 00:37:48,170 --> 00:37:51,569 My mum thinks I'll go off a wrong way if she gives me money. 672 00:37:51,570 --> 00:37:52,580 And my dad... 673 00:37:53,580 --> 00:37:56,340 I just find it a bit awkward to ask him for money. 674 00:37:59,810 --> 00:38:00,810 Is your... 675 00:38:01,310 --> 00:38:02,440 father a doctor? 676 00:38:03,610 --> 00:38:05,310 What is... 677 00:38:05,840 --> 00:38:07,210 your mother's name? 678 00:38:19,910 --> 00:38:22,640 My goodness. Are you really a pervert? 679 00:38:23,110 --> 00:38:24,640 You look just like a criminal. 680 00:38:25,210 --> 00:38:27,059 Why are you hiding anyway? 681 00:38:27,060 --> 00:38:28,470 My mum just walked by. 682 00:38:34,810 --> 00:38:35,870 He'll crack 10 bricks. 683 00:38:36,710 --> 00:38:38,210 - One. - My gosh. 684 00:38:41,540 --> 00:38:44,470 I should've known when my heart sank. 685 00:38:46,710 --> 00:38:48,240 She looks just like her. 686 00:38:55,580 --> 00:38:56,580 You scared me. 687 00:38:57,110 --> 00:38:58,110 What's the matter? 688 00:38:58,610 --> 00:38:59,659 What was that? 689 00:38:59,660 --> 00:39:01,339 Did you stake out to get me? 690 00:39:01,340 --> 00:39:02,839 I have a request... 691 00:39:02,840 --> 00:39:04,010 about your game room. 692 00:39:04,510 --> 00:39:06,529 There's a new part-timer who works for you. 693 00:39:06,530 --> 00:39:07,809 What about it? 694 00:39:07,810 --> 00:39:09,840 Don't make her work too hard. 695 00:39:10,580 --> 00:39:12,040 Don't be too harsh on her either. 696 00:39:12,870 --> 00:39:14,429 And don't talk rubbish. 697 00:39:14,430 --> 00:39:15,440 Bum Ryong. 698 00:39:15,910 --> 00:39:19,009 Why are you meddling in my management system? 699 00:39:19,010 --> 00:39:20,040 She is... 700 00:39:22,410 --> 00:39:23,510 Baek Hee's daughter. 701 00:39:25,410 --> 00:39:26,459 What? 702 00:39:26,460 --> 00:39:28,140 You said you were friends with Baek Hee back in the days. 703 00:39:28,540 --> 00:39:29,540 Be nice to her. 704 00:39:37,370 --> 00:39:39,189 (Ok Hee, Baek Hee) 705 00:39:39,190 --> 00:39:41,240 I was in grade 10 in 1998. 706 00:39:41,670 --> 00:39:42,670 I was 17 years old. 707 00:39:43,470 --> 00:39:44,699 It's now 2016. 708 00:39:44,700 --> 00:39:45,899 (That day in 1998...) 709 00:39:45,900 --> 00:39:46,970 If she was born in 2000... 710 00:39:51,240 --> 00:39:52,689 The girl outside is in grade 10, right? 711 00:39:52,690 --> 00:39:53,710 Yes. 712 00:39:54,370 --> 00:39:56,329 Then she's 17 years old, right? 713 00:39:56,330 --> 00:39:57,340 Yes. 714 00:39:58,240 --> 00:39:59,310 If she's 17 years old... 715 00:40:06,970 --> 00:40:10,470 I told you not to feed the stray cat inside. 716 00:40:10,970 --> 00:40:14,040 Didn't I tell you that I'm allergic to cats? 717 00:40:15,710 --> 00:40:17,549 Who hired that girl anyway? 718 00:40:17,550 --> 00:40:19,309 I did. Who else? 719 00:40:19,310 --> 00:40:21,829 You said there needs to be girls outside to make money. 720 00:40:21,830 --> 00:40:23,310 But she's in grade 10! 721 00:40:24,240 --> 00:40:25,240 She's too young. 722 00:40:25,970 --> 00:40:26,970 Fire her. 723 00:40:27,340 --> 00:40:29,470 This is unfair. 724 00:40:29,810 --> 00:40:32,610 Why did you hire me at first if you were going to fire me in one hour? 725 00:40:32,770 --> 00:40:36,099 I'm going to post this on the Ministry of Employment and Labour. 726 00:40:36,100 --> 00:40:38,029 This isn't your permanent job. 727 00:40:38,030 --> 00:40:39,229 It's just a part-time job. 728 00:40:39,230 --> 00:40:41,199 - Give me my severance. - Severance? 729 00:40:41,200 --> 00:40:43,229 Give me my daily wage plus three days worth of pay... 730 00:40:43,230 --> 00:40:45,729 as a compensation for psychological damages. 731 00:40:45,730 --> 00:40:46,999 You're a bully, aren't you? 732 00:40:47,000 --> 00:40:48,229 She's just like her mum. 733 00:40:48,230 --> 00:40:49,240 Bite me. 734 00:40:56,240 --> 00:40:57,580 Do you have a cat here? 735 00:41:01,510 --> 00:41:03,140 My gosh, those stray cats... 736 00:41:07,810 --> 00:41:09,240 My goodness. 737 00:41:10,240 --> 00:41:11,710 Are you 17 years old? 738 00:41:12,440 --> 00:41:14,540 Why is everyone so interested in my age? 739 00:41:15,040 --> 00:41:16,879 She's rude just like her mother. 740 00:41:16,880 --> 00:41:18,886 I can count on you to find me another job, right? 741 00:41:18,910 --> 00:41:20,580 I won't take the job if they pay me less. 742 00:41:21,110 --> 00:41:22,110 Bite me. 743 00:41:23,240 --> 00:41:25,170 Only if I had not done anything wrong... 744 00:41:27,540 --> 00:41:29,379 - Hello, Ma'am. - Hello. 745 00:41:29,380 --> 00:41:30,460 Here's your new part-timer. 746 00:41:31,510 --> 00:41:34,819 Her? I'd like someone who's more reliable. 747 00:41:34,820 --> 00:41:35,840 What? 748 00:41:38,040 --> 00:41:39,040 My gosh. 749 00:41:40,580 --> 00:41:42,029 What's wrong with her? 750 00:41:42,030 --> 00:41:43,240 Why are you getting angry? 751 00:41:43,910 --> 00:41:46,370 Don't make her lift things or carry things around. 752 00:41:47,210 --> 00:41:48,529 Don't give her difficult tasks. 753 00:41:48,530 --> 00:41:50,970 Have her seated here. Get her to be in charge of the counter. 754 00:41:51,210 --> 00:41:52,659 - Gosh. - Sir, 755 00:41:52,660 --> 00:41:53,819 take this. 756 00:41:53,820 --> 00:41:54,840 Keep it. 757 00:41:55,440 --> 00:41:58,770 And if anyone bothers you or tries to flirt with you, 758 00:42:00,740 --> 00:42:02,489 tell them your uncle is the president of One Punch. 759 00:42:02,490 --> 00:42:04,459 - What? - And your skirt... 760 00:42:04,460 --> 00:42:06,970 Why is your uniform so short? 761 00:42:11,040 --> 00:42:12,970 Hey, Jong Myung! 762 00:42:15,040 --> 00:42:17,510 Why are all the men in this town so nosy? 763 00:42:25,940 --> 00:42:27,110 Gosh, please! 764 00:42:30,810 --> 00:42:32,840 I'm always ahead of you. 765 00:42:33,340 --> 00:42:34,599 I can spray perfume afterwards... 766 00:42:34,600 --> 00:42:37,149 - or smoke using chopsticks. - What? 767 00:42:37,150 --> 00:42:39,870 There are infinite ways to deceive you. 768 00:42:41,340 --> 00:42:42,610 What a brat! 769 00:42:47,470 --> 00:42:50,389 I'm not going to school if you don't get me a new uniform. 770 00:42:50,390 --> 00:42:51,470 What? 771 00:42:52,080 --> 00:42:53,399 Do I owe you something? 772 00:42:53,400 --> 00:42:55,510 I got into a fight because of this uniform! 773 00:42:56,240 --> 00:42:57,440 From the first day? 774 00:42:59,340 --> 00:43:03,040 So what? Does your teacher want me to go to your school? 775 00:43:04,210 --> 00:43:06,159 You aren't even worried about how I got into a fight. 776 00:43:06,160 --> 00:43:07,710 That's all you care about. 777 00:43:08,970 --> 00:43:10,240 Hey, stop right there. 778 00:43:11,210 --> 00:43:12,559 Listen up. 779 00:43:12,560 --> 00:43:14,069 There is no way I'm going to that school. 780 00:43:14,070 --> 00:43:16,459 Even if you're expelled from that school, 781 00:43:16,460 --> 00:43:18,510 I won't set foot in that place. Do you hear me? 782 00:43:19,710 --> 00:43:22,910 - Right. I have good news. - What is it? 783 00:43:23,240 --> 00:43:25,309 I heard everyone in this town knows about it. 784 00:43:25,310 --> 00:43:27,080 Do you know what Becky's Clique is? 785 00:43:30,080 --> 00:43:32,470 I became the 19th head of Becky's Clique today. 786 00:43:43,840 --> 00:43:45,120 I knew this was going to happen. 787 00:43:46,070 --> 00:43:48,040 Hey! Come over here! 788 00:43:48,440 --> 00:43:50,410 Why? Is there something I should do? 789 00:43:55,570 --> 00:43:57,640 Look at the nerves on you. 790 00:43:59,010 --> 00:44:00,010 Give it back. 791 00:44:00,540 --> 00:44:02,579 - Give what back? - 300 dollars. 792 00:44:02,580 --> 00:44:04,020 The register is missing 300 dollars. 793 00:44:04,440 --> 00:44:08,019 What? Are you saying that I stole money? 794 00:44:08,020 --> 00:44:09,099 I knew it. 795 00:44:09,100 --> 00:44:10,829 Even your hairstyle says it all. 796 00:44:10,830 --> 00:44:12,940 I didn't want to hire you in the first place. 797 00:44:13,740 --> 00:44:15,659 I didn't steal the money. 798 00:44:15,660 --> 00:44:17,899 - I'm not a thief. - Don't make excuses. 799 00:44:17,900 --> 00:44:19,370 What is your mother's phone number? 800 00:44:19,970 --> 00:44:21,370 I don't have a mum. 801 00:44:22,170 --> 00:44:23,670 Is this how you're going to be? 802 00:44:24,340 --> 00:44:26,699 People like you need to be disciplined. 803 00:44:26,700 --> 00:44:28,309 I'm not a thief. 804 00:44:28,310 --> 00:44:29,610 I'm not a thief! 805 00:44:30,140 --> 00:44:32,029 Give me evidence! 806 00:44:32,030 --> 00:44:33,659 Evidence? Fine! 807 00:44:33,660 --> 00:44:36,629 - You have nowhere to escape. - Please stop. 808 00:44:36,630 --> 00:44:38,029 She says she didn't steal it. 809 00:44:38,030 --> 00:44:40,459 Don't suspect her without any evidence. You need some proof... 810 00:44:40,460 --> 00:44:41,659 Look at her. 811 00:44:41,660 --> 00:44:43,299 She looks suspicious to begin with. 812 00:44:43,300 --> 00:44:44,840 What do I look like? 813 00:44:45,370 --> 00:44:46,370 Kid. 814 00:44:46,740 --> 00:44:49,299 You shouldn't talk back to an adult like that. 815 00:44:49,300 --> 00:44:52,370 You have a face of a thief. 816 00:44:54,610 --> 00:44:56,870 What do you mean by that? 817 00:44:58,210 --> 00:45:01,240 I've never seen a girl who looks so honest. 818 00:45:02,170 --> 00:45:05,040 People with black eyes like hers are all of good nature. 819 00:45:06,970 --> 00:45:08,240 She's pretty. 820 00:45:09,010 --> 00:45:11,019 Why did you say that? 821 00:45:11,020 --> 00:45:13,339 Adults' preconceptions like that... 822 00:45:13,340 --> 00:45:16,040 result in teenagers going the wrong path. 823 00:45:20,370 --> 00:45:22,870 Did you drink, Sir? 824 00:45:23,410 --> 00:45:24,939 I'm not her father. 825 00:45:24,940 --> 00:45:26,209 Is that so? 826 00:45:26,210 --> 00:45:29,370 Then why do you look so much alike? 827 00:45:31,940 --> 00:45:33,840 My goodness. 828 00:45:34,640 --> 00:45:37,389 Jong Myung, what brings you here? 829 00:45:37,390 --> 00:45:38,410 Hello. 830 00:45:39,310 --> 00:45:40,410 How much is it? 831 00:45:41,470 --> 00:45:43,470 I'm the one who introduced her to you. 832 00:45:44,070 --> 00:45:45,410 I'm taking responsibility. 833 00:45:45,740 --> 00:45:48,349 You brought me a total punk. 834 00:45:48,350 --> 00:45:50,470 - See what she's done! - What? 835 00:45:51,510 --> 00:45:54,719 That's what kids do when they grow up. 836 00:45:54,720 --> 00:45:56,940 Everyone went through that as a teenager. 837 00:45:57,440 --> 00:45:59,840 Kids like her become successful when they grow up. 838 00:46:00,470 --> 00:46:02,879 How much is it? I'll give you the money. 839 00:46:02,880 --> 00:46:04,189 Take the money and let her go. 840 00:46:04,190 --> 00:46:05,340 It's 300 dollars! 841 00:46:06,740 --> 00:46:07,810 I'll pay with my card. 842 00:46:09,070 --> 00:46:10,310 Are both of you... 843 00:46:10,770 --> 00:46:12,229 her guardian? 844 00:46:12,230 --> 00:46:15,030 - She's the daughter of my friend. - She's the daughter of my friend. 845 00:46:40,940 --> 00:46:42,170 I'm sorry. 846 00:46:46,110 --> 00:46:47,470 I'm truly sorry. 847 00:46:49,440 --> 00:46:50,740 What are you sorry for? 848 00:46:51,710 --> 00:46:52,910 It wasn't me. 849 00:46:53,540 --> 00:46:55,870 I didn't steal the money. It wasn't me! 850 00:46:56,470 --> 00:46:57,710 Stay quiet. 851 00:46:59,570 --> 00:47:00,570 Fine. 852 00:47:01,370 --> 00:47:02,540 I stole the money. 853 00:47:03,640 --> 00:47:05,970 I'm really sorry that I'm a thief. 854 00:47:12,740 --> 00:47:14,110 I'm really sorry. 855 00:47:16,970 --> 00:47:19,570 I've never seen Baek Hee bow to someone else. 856 00:47:20,810 --> 00:47:22,340 Baek Hee is now a mother. 857 00:47:26,210 --> 00:47:27,340 I'm sorry. 858 00:47:55,210 --> 00:47:56,440 Hello, Doo Sik. 859 00:47:56,870 --> 00:47:58,110 Baek Hee's daughter did what? 860 00:47:59,970 --> 00:48:01,640 I'll be there right away. 861 00:48:02,470 --> 00:48:04,059 - My gosh. - Go, go. 862 00:48:04,060 --> 00:48:05,159 My goodness! 863 00:48:05,160 --> 00:48:07,729 - Hey... - What's the matter with you? 864 00:48:07,730 --> 00:48:09,210 - My goodness. - Son. 865 00:48:10,040 --> 00:48:12,149 Why are you doing here? 866 00:48:12,150 --> 00:48:13,399 I have no idea. 867 00:48:13,400 --> 00:48:16,789 Doo Sik came and brought me here. 868 00:48:16,790 --> 00:48:18,149 I told him to come. 869 00:48:18,150 --> 00:48:20,410 You seem way too agitated. 870 00:48:20,740 --> 00:48:23,699 Your son's here, too. Let's negotiate a settlement. 871 00:48:23,700 --> 00:48:25,139 What settlement? 872 00:48:25,140 --> 00:48:28,740 Tell that punk to beg for my forgiveness. 873 00:48:40,740 --> 00:48:42,939 Ki Nam, you got a perm. 874 00:48:42,940 --> 00:48:44,770 You look good. 875 00:48:45,640 --> 00:48:47,689 How much does it cost to get a perm nowadays? 876 00:48:47,690 --> 00:48:49,129 It looks okay, right? 877 00:48:49,130 --> 00:48:50,609 I paid 50 dollars for it. 878 00:48:50,610 --> 00:48:51,640 I see. 879 00:48:53,640 --> 00:48:55,840 You always look handsome. 880 00:48:56,310 --> 00:48:57,910 You got new shoes as well. 881 00:48:58,310 --> 00:49:00,559 It must have cost you about 100 dollars. 882 00:49:00,560 --> 00:49:01,870 100 dollars? 883 00:49:02,510 --> 00:49:04,870 It was 250 dollars after discount. 884 00:49:06,470 --> 00:49:07,710 That's exactly 300 dollars. 885 00:49:20,910 --> 00:49:21,970 Turn yourself in. 886 00:49:23,840 --> 00:49:26,470 What... What are you talking about? 887 00:49:27,540 --> 00:49:28,970 Why are you doing this to me? 888 00:49:29,840 --> 00:49:31,070 Mum! 889 00:49:34,770 --> 00:49:36,040 I said, turn yourself in. 890 00:49:36,470 --> 00:49:38,140 Why are you doing this to me? 891 00:49:38,740 --> 00:49:41,419 Who is that girl to you anyway? 892 00:49:41,420 --> 00:49:42,700 She's the daughter of my friend. 893 00:49:43,570 --> 00:49:46,410 You just offended the daughter of my friend. 894 00:49:47,370 --> 00:49:49,770 The friend of my daughter, Ok Hee is... 895 00:49:50,870 --> 00:49:52,140 not a thief. 896 00:49:52,810 --> 00:49:53,970 Let's go. You little punk. 897 00:49:54,940 --> 00:49:57,199 She looked just like a thief. 898 00:49:57,200 --> 00:49:58,810 She doesn't look like one. 899 00:49:59,440 --> 00:50:01,770 I won't even buy a pack of gum at your store from now on. 900 00:50:02,510 --> 00:50:03,570 Ma'am, 901 00:50:03,940 --> 00:50:05,640 you may go home after you sign this. 902 00:50:06,310 --> 00:50:09,370 What is your name and your birth date? 903 00:50:09,940 --> 00:50:11,440 Yang So Hee. 904 00:50:13,010 --> 00:50:15,610 I was born on February 28, 1981. 905 00:50:16,170 --> 00:50:17,310 What about your daughter? 906 00:50:20,840 --> 00:50:21,940 Ma'am, 907 00:50:22,370 --> 00:50:26,570 what is your daughter's name and her birth date? 908 00:50:29,240 --> 00:50:30,870 Give it to me. I'll write it myself. 909 00:50:32,210 --> 00:50:33,240 Sure. 910 00:50:35,140 --> 00:50:39,010 She should be a little more careful next year. 911 00:50:39,740 --> 00:50:43,610 She'll be punished as an adult once she turns 19 years old. 912 00:50:44,170 --> 00:50:47,070 Since she's 18 years old, she'll be punished in accordance with... 913 00:50:47,640 --> 00:50:49,810 the Juvenile Law until this year. 914 00:50:50,540 --> 00:50:52,810 Starting next year, she'll be arrested. 915 00:50:55,570 --> 00:51:00,240 Since she's 18 years old... 916 00:51:31,340 --> 00:51:32,510 Thank you so much. 917 00:51:33,540 --> 00:51:34,540 Shouldn't... 918 00:51:38,170 --> 00:51:39,240 Well... 919 00:51:42,540 --> 00:51:45,140 Shouldn't I know why... 920 00:51:47,240 --> 00:51:48,470 your daughter is... 921 00:51:49,470 --> 00:51:53,070 18 years old, not 17? 922 00:51:55,410 --> 00:51:57,910 Don't I deserve an explanation? 923 00:52:03,610 --> 00:52:04,610 Woo Bum Ryong. 924 00:52:06,240 --> 00:52:07,410 Stop dreaming. 925 00:52:09,240 --> 00:52:11,521 I wouldn't have given birth to her if she was your child. 926 00:52:32,640 --> 00:52:33,920 Why did you get a part-time job? 927 00:52:35,110 --> 00:52:36,670 Were you planning to run away again? 928 00:52:39,970 --> 00:52:41,340 I asked you to behave... 929 00:52:42,570 --> 00:52:44,140 while we're here. 930 00:52:45,610 --> 00:52:46,940 Was that too much to ask? 931 00:52:48,540 --> 00:52:49,840 Why did you apologise? 932 00:52:53,770 --> 00:52:55,840 Your daughter was framed to be a thief. 933 00:52:57,610 --> 00:52:58,650 Doesn't it make you angry? 934 00:52:59,610 --> 00:53:00,740 Didn't you feel bad for me? 935 00:53:01,770 --> 00:53:03,240 That's on you. 936 00:53:03,940 --> 00:53:05,559 Your hair needs to be black, 937 00:53:05,560 --> 00:53:07,200 and you need to dress more appropriately. 938 00:53:09,710 --> 00:53:11,770 You're saying that it was all my fault... 939 00:53:13,240 --> 00:53:14,870 that I was framed as a thief after all. 940 00:53:16,740 --> 00:53:19,510 Even strangers were on my side. 941 00:53:21,510 --> 00:53:22,540 You're worse... 942 00:53:23,740 --> 00:53:24,970 than a stranger, Mum. 943 00:53:26,540 --> 00:53:27,570 That is why... 944 00:53:29,170 --> 00:53:30,340 I say... 945 00:53:33,070 --> 00:53:34,610 I don't have a mum when people ask me. 946 00:53:36,970 --> 00:53:38,870 What makes you so special? 947 00:53:39,370 --> 00:53:40,370 What? 948 00:53:40,710 --> 00:53:42,640 What makes you so eccentric? 949 00:53:44,870 --> 00:53:45,970 You are seriously... 950 00:53:47,310 --> 00:53:48,370 my karma. 951 00:53:49,670 --> 00:53:51,310 I think you were born to punish me. 952 00:53:57,470 --> 00:54:00,170 You're not quite normal yourself either. 953 00:54:02,610 --> 00:54:03,640 Let's stop talking. 954 00:54:05,440 --> 00:54:07,440 You're the one who doesn't trust me. 955 00:54:08,610 --> 00:54:10,040 You find me embarrassing. 956 00:54:10,410 --> 00:54:12,610 You resent that I was born. 957 00:54:16,440 --> 00:54:19,440 Do you realise that you are making me a degenerate? 958 00:54:21,610 --> 00:54:22,610 Thanks to you, 959 00:54:25,440 --> 00:54:27,440 I really think I am... 960 00:54:28,740 --> 00:54:30,240 a degenerate. 961 00:54:46,340 --> 00:54:48,870 I'm going with the guy who trusts me. 962 00:54:50,870 --> 00:54:53,710 You can either walk or find a cab all night. 963 00:54:54,110 --> 00:54:55,170 It's up to you. 964 00:55:01,170 --> 00:55:03,640 Sir, you're on your way to take the ferry, right? 965 00:55:05,040 --> 00:55:06,240 Please take me with you. 966 00:55:33,470 --> 00:55:34,510 Sir, 967 00:55:35,940 --> 00:55:38,570 is that a tattoo on your finger? 968 00:55:39,170 --> 00:55:42,340 No, it's a stain from earlier. 969 00:55:45,110 --> 00:55:47,459 Let's listen to a song... 970 00:55:47,460 --> 00:55:50,310 that was popular back in the days. 971 00:55:52,170 --> 00:55:54,010 What is this outdated song? 972 00:55:54,810 --> 00:55:56,170 - Just leave it. - Just leave it. 973 00:56:52,470 --> 00:56:54,470 (Yang Becky's Special Stage) 974 00:58:12,340 --> 00:58:15,170 (Dance club, 1998) 975 00:58:18,470 --> 00:58:20,139 How much did we earn today? 976 00:58:20,140 --> 00:58:21,170 Don't be surprised. 977 00:58:24,240 --> 00:58:25,709 - Here. - Oh, my! 978 00:58:25,710 --> 00:58:27,940 My goodness! How much is all this? 979 00:58:28,410 --> 00:58:32,110 I told you to count on Woo Bum Ryong. 980 00:58:32,470 --> 00:58:34,659 It seems like all the high school kids are here tonight. 981 00:58:34,660 --> 00:58:36,929 The special guest is stunning and beautiful. 982 00:58:36,930 --> 00:58:38,340 How can anyone miss that? 983 00:58:40,670 --> 00:58:43,570 How can you be so selfish? 984 00:58:44,410 --> 00:58:46,140 Why are you so beautiful? 985 00:58:47,140 --> 00:58:48,240 Look. Look at me. 986 00:58:50,610 --> 00:58:52,070 How can your eyes be so black? 987 00:58:53,070 --> 00:58:55,940 I'm totally captivated. You're driving me crazy. 988 00:58:56,610 --> 00:58:57,870 What is wrong with you? 989 00:58:58,640 --> 00:59:00,540 I've always been pretty. 990 00:59:06,010 --> 00:59:07,010 This is all yours. 991 00:59:08,240 --> 00:59:10,120 Why are you giving me all the money you earned? 992 00:59:10,740 --> 00:59:11,770 - Baek Hee. - Yes? 993 00:59:12,340 --> 00:59:13,780 I'd like you to take all my money... 994 00:59:14,140 --> 00:59:15,140 this year, next year... 995 00:59:15,570 --> 00:59:16,770 and for the rest of my life. 996 00:59:17,810 --> 00:59:19,840 I want you to take it all. 997 00:59:23,710 --> 00:59:24,830 What I'm trying to say is... 998 00:59:25,710 --> 00:59:26,710 Well... 999 00:59:27,710 --> 00:59:29,170 What I'm trying... 1000 00:59:29,970 --> 00:59:31,070 I'm... 1001 00:59:31,470 --> 00:59:32,570 trying... 1002 00:59:33,770 --> 00:59:35,170 to propose to you. 1003 00:59:36,710 --> 00:59:38,840 Even when I am suspended, 1004 00:59:39,370 --> 00:59:41,439 the thought of scraping gums off the floor with you... 1005 00:59:41,440 --> 00:59:42,770 makes me excited. 1006 00:59:44,770 --> 00:59:47,810 When I drive a scooter with you in the front, 1007 00:59:48,510 --> 00:59:49,779 I feel like... 1008 00:59:49,780 --> 00:59:52,310 I'm flying because my heart races so fast. 1009 00:59:53,440 --> 00:59:55,870 Even when there's only a fish to grill because I'm broke, 1010 00:59:56,570 --> 00:59:57,870 it's sweet and fulfilling... 1011 00:59:58,340 --> 00:59:59,970 if I'm eating it with you. 1012 01:00:01,710 --> 01:00:02,710 The only woman... 1013 01:00:03,240 --> 01:00:05,240 I want to be with is you, Yang Baek Hee. 1014 01:00:11,340 --> 01:00:12,340 Will you... 1015 01:00:13,740 --> 01:00:14,940 marry me? 1016 01:00:29,840 --> 01:00:31,570 Will you win a gold medal for me? 1017 01:00:32,770 --> 01:00:33,770 Yes. 1018 01:00:34,370 --> 01:00:35,930 I will win a gold medal no matter what. 1019 01:00:36,570 --> 01:00:37,859 I give you a grand wedding. 1020 01:00:37,860 --> 01:00:39,529 I'll get you a wedding dress, too. 1021 01:00:39,530 --> 01:00:40,899 Will you help me release an album as well? 1022 01:00:40,900 --> 01:00:42,539 Of course. 1023 01:00:42,540 --> 01:00:46,329 I will establish an agency just for Yang Baek Hee. 1024 01:00:46,330 --> 01:00:47,810 The name of the agency... 1025 01:00:48,540 --> 01:00:50,610 - will be Gold Medal Entertainment. - Sure. 1026 01:00:51,040 --> 01:00:53,139 So you have to win a gold medal for taekwondo. 1027 01:00:53,140 --> 01:00:54,910 - Okay. - You'll win a gold medal, 1028 01:00:55,310 --> 01:00:57,270 and I'll win the grand prize at the music awards. 1029 01:00:59,170 --> 01:01:00,170 So, 1030 01:01:00,610 --> 01:01:01,610 are you... 1031 01:01:02,370 --> 01:01:03,370 saying yes? 1032 01:01:04,340 --> 01:01:05,340 What a hillbilly! 1033 01:01:06,010 --> 01:01:08,340 I didn't want to get married to a hillbilly. 1034 01:01:12,070 --> 01:01:14,210 You may be a hillbilly, but you are really cool. 1035 01:01:18,640 --> 01:01:19,640 Oh, my. 1036 01:01:19,970 --> 01:01:21,040 You are mine now, 1037 01:01:21,710 --> 01:01:22,810 so I can kiss you. 1038 01:01:33,510 --> 01:01:34,510 How dare you kiss her! 1039 01:01:35,410 --> 01:01:36,710 It can't be true! 1040 01:01:47,670 --> 01:01:48,840 This is just the first act. 1041 01:01:50,640 --> 01:01:52,160 You never know how the story will end. 1042 01:02:00,710 --> 01:02:03,116 I want to have a pretty daughter who looks just like you... 1043 01:02:03,140 --> 01:02:04,510 and live a happy life with you! 1044 01:02:11,170 --> 01:02:12,440 How is this possible? 1045 01:02:14,140 --> 01:02:15,310 Why on earth? 1046 01:02:17,570 --> 01:02:18,810 What happened? 1047 01:02:19,310 --> 01:02:21,970 Why is Baek Hee's daughter 18 years old? 1048 01:02:49,240 --> 01:02:50,910 You look very familiar. 1049 01:02:52,540 --> 01:02:54,140 Have we met before? 1050 01:02:56,470 --> 01:02:59,479 You've kept and sold products marked passed their expiry dates. 1051 01:02:59,480 --> 01:03:01,210 Frozen foods are not being stored properly. 1052 01:03:01,810 --> 01:03:03,330 Violation of the labelling regulation. 1053 01:03:04,210 --> 01:03:05,770 Distribution of unauthorised foods. 1054 01:03:06,340 --> 01:03:07,540 What are you doing? 1055 01:03:10,470 --> 01:03:12,910 Were you at the station? 1056 01:03:20,070 --> 01:03:21,240 Do you think... 1057 01:03:22,570 --> 01:03:24,709 my daughter looks like a thief? 1058 01:03:24,710 --> 01:03:27,149 (Temporarily Closed) 1059 01:03:27,150 --> 01:03:28,240 You look... 1060 01:03:29,470 --> 01:03:31,510 like someone who's going to prison. 1061 01:03:33,240 --> 01:03:35,029 (Back Hee Has Returned) 1062 01:03:35,030 --> 01:03:36,319 The men in this town are weird. 1063 01:03:36,320 --> 01:03:37,829 - Is your left foot dominant? - Excuse me? 1064 01:03:37,830 --> 01:03:39,929 Are you happy to see a girl who's left foot is dominant? 1065 01:03:39,930 --> 01:03:41,299 Do you think a dragon is lame? 1066 01:03:41,300 --> 01:03:42,659 I didn't know it was a dragon. 1067 01:03:42,660 --> 01:03:43,929 It is a dragon like my name. 1068 01:03:43,930 --> 01:03:46,399 - Is your blood type B? - How did you know that? 1069 01:03:46,400 --> 01:03:47,919 You are simple and idiotic. 1070 01:03:47,920 --> 01:03:50,349 Why do you keep pulling out my hair? 1071 01:03:50,350 --> 01:03:52,449 I thought you had grey hair. 1072 01:03:52,450 --> 01:03:53,759 Do you need my hair? 1073 01:03:53,760 --> 01:03:54,919 Don't you know him? 1074 01:03:54,920 --> 01:03:57,029 Baek Hee? 1075 01:03:57,030 --> 01:03:59,159 - Who is he? - What are you doing these days? 1076 01:03:59,160 --> 01:04:01,599 - Don't you see me? - Who does she look like? 1077 01:04:01,600 --> 01:04:02,740 Who is my father? 74070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.