All language subtitles for Bad.Genius.2017.720p.BluRay.x264-.YTS.AM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,999 --> 00:00:53,999 2 00:00:54,079 --> 00:00:55,579 Continuing with the STIC test 3 00:00:55,649 --> 00:00:59,119 or Standardised Test for International Colleges, 4 00:00:59,219 --> 00:01:01,289 which tests general knowledge and... 5 00:01:01,390 --> 00:01:04,819 is used to apply to bachelor programmes in the U.S. 6 00:01:04,920 --> 00:01:07,459 This year the association overseeing the examination 7 00:01:07,530 --> 00:01:10,659 has uncovered a cheating scandal, 8 00:01:10,799 --> 00:01:14,469 which has led to an exam leak in various countries in Asia. 9 00:01:14,530 --> 00:01:18,739 Further investigation is pending... 10 00:01:32,549 --> 00:01:33,890 It's not mine. 11 00:01:36,460 --> 00:01:37,990 My name is Rinrada Nilthep. 12 00:01:38,090 --> 00:01:39,789 I'm in grade 12 13 00:01:39,859 --> 00:01:41,829 at Krungthep Thaweepanya School. 14 00:01:46,799 --> 00:01:49,400 You can call to check my school records. 15 00:01:50,000 --> 00:01:53,539 The STIC exam isn't beyond my ability. 16 00:02:17,360 --> 00:02:25,199 BAD GENIUS 17 00:02:25,300 --> 00:02:27,939 Student Portfolio: Ms Rinrada Nilthep 18 00:02:28,039 --> 00:02:31,439 4.00 GPA. Grade 7, Academic Year 2011 19 00:02:32,439 --> 00:02:33,710 GRADE 9 20 00:02:33,780 --> 00:02:36,650 Straight A's since Grade 1. 21 00:02:37,079 --> 00:02:38,819 Honour student since Grade 7 to Grade 9. 22 00:02:40,319 --> 00:02:44,590 Came in first place in the school district's Maths Competition. 23 00:02:45,490 --> 00:02:47,629 National Crossword Champion. 24 00:02:48,129 --> 00:02:49,430 Also achievements in sports... 25 00:02:49,490 --> 00:02:50,960 this one is... 26 00:02:51,099 --> 00:02:52,199 swimming. 27 00:02:52,329 --> 00:02:53,629 You don't have to say anything else. 28 00:02:53,729 --> 00:02:55,569 This is enough. 29 00:02:56,000 --> 00:03:00,340 No need to ask whether we would accept Lynn or not. 30 00:03:00,569 --> 00:03:02,310 The important question is... 31 00:03:02,610 --> 00:03:04,080 do you want to study here? 32 00:03:05,979 --> 00:03:07,479 What do you say, honey? 33 00:03:10,379 --> 00:03:14,650 I don't have to decide now, right? 34 00:03:18,659 --> 00:03:21,460 It's not that I don't want to study here. 35 00:03:22,289 --> 00:03:24,860 It's just that my old school is more suitable for me. 36 00:03:24,960 --> 00:03:26,800 If I move here, my dad... 37 00:03:26,870 --> 00:03:29,199 will have to pay almost 150K per year. 38 00:03:29,400 --> 00:03:31,039 Why 150K? 39 00:03:31,199 --> 00:03:32,500 One semester is only 60K, 40 00:03:32,569 --> 00:03:34,840 so it only comes up to 120K. 41 00:03:38,879 --> 00:03:42,079 Correct. However, my dad teaches at my old school, 42 00:03:42,150 --> 00:03:44,719 so in the mornings I can go with him. 43 00:03:45,120 --> 00:03:47,650 If I study here, I'd have to take the skytrain 44 00:03:47,889 --> 00:03:51,189 including the motortaxi from the station is 80 baht per day... 45 00:03:53,289 --> 00:03:55,629 for 8 months, which is 170 days, 46 00:03:56,090 --> 00:03:58,229 excluding holidays. 47 00:03:58,329 --> 00:04:00,870 It's approximately 13,600 baht per year. 48 00:04:01,030 --> 00:04:03,539 There's also lunch, 49 00:04:03,669 --> 00:04:06,710 it costs only 20 baht for 2 sides with rice. 50 00:04:07,069 --> 00:04:08,409 Here it's 35 baht. 51 00:04:08,509 --> 00:04:12,680 I'll also have to buy new school supplies and uniforms. 52 00:04:12,740 --> 00:04:15,750 I think all in all... 53 00:04:16,920 --> 00:04:18,980 it might not be worth it. 54 00:04:26,089 --> 00:04:27,730 Gold medal in maths. 55 00:04:28,860 --> 00:04:29,730 Honey... 56 00:04:30,730 --> 00:04:32,100 I can afford it. 57 00:04:32,199 --> 00:04:33,329 No, you can't. 58 00:04:33,399 --> 00:04:35,029 What if you study for free? 59 00:04:40,939 --> 00:04:45,480 Vit, I'll add the free lunch programme too, okay? 60 00:04:45,680 --> 00:04:49,949 You see, our school does value how smart Lynn is. 61 00:04:51,050 --> 00:04:52,279 Now. Is it worth it? 62 00:04:54,550 --> 00:04:55,490 Yes. 63 00:04:56,420 --> 00:04:57,790 Worth bringing all this. 64 00:04:59,759 --> 00:05:00,860 It's worth it, right? 65 00:05:02,660 --> 00:05:04,399 Letter of Authorisation 66 00:05:05,160 --> 00:05:06,529 Lynn 67 00:05:09,839 --> 00:05:11,339 GRADE 10 68 00:05:11,399 --> 00:05:12,540 Done. 69 00:05:12,639 --> 00:05:13,610 Wait! 70 00:05:22,709 --> 00:05:24,779 We've gotta use this ID for 3 years. 71 00:05:24,920 --> 00:05:25,980 Gotta look good. 72 00:05:26,790 --> 00:05:27,620 Okay? 73 00:05:32,090 --> 00:05:33,930 You're a new student, right? 74 00:05:34,090 --> 00:05:35,290 I'm Grace. 75 00:05:35,529 --> 00:05:36,490 I'm Lynn. 76 00:05:41,870 --> 00:05:42,569 What? 77 00:05:42,670 --> 00:05:43,939 Can I have a look? 78 00:05:44,439 --> 00:05:45,500 Take off your glasses. 79 00:05:46,439 --> 00:05:47,540 Trust me. 80 00:05:50,980 --> 00:05:52,409 Wow! 81 00:05:53,209 --> 00:05:54,350 Pretty! 82 00:05:57,120 --> 00:05:58,379 Smile. C'mon. 83 00:05:58,449 --> 00:06:00,589 Okay. Ready 1... 2. 84 00:06:01,319 --> 00:06:02,120 Go. 85 00:06:03,420 --> 00:06:05,060 You're next. Hurry. 86 00:06:15,970 --> 00:06:17,500 Grace 87 00:06:26,579 --> 00:06:29,750 My ID is after hers, so we've sat together for 3 years. 88 00:06:30,420 --> 00:06:32,750 Lynn and I are besties. 89 00:06:33,079 --> 00:06:36,550 Everyone says Lynn's extra smart. Me... well... 90 00:06:36,659 --> 00:06:39,360 I'm good at extracurricular activities. 91 00:06:42,159 --> 00:06:45,029 I'm pretty sure people think I'm stupid. 92 00:06:49,170 --> 00:06:51,199 The Headmistress came up with a new policy. 93 00:06:53,139 --> 00:06:56,980 To be in a school play, you need at least a 3.25 GPA. 94 00:06:57,379 --> 00:07:01,110 Why? Am I too stupid to be in a play? 95 00:07:02,879 --> 00:07:03,879 I think... 96 00:07:04,550 --> 00:07:07,889 acting is harder than studying. 97 00:07:09,189 --> 00:07:10,089 Really? 98 00:07:10,189 --> 00:07:11,319 Yeah. 99 00:07:14,529 --> 00:07:18,300 Look, I've been tutoring with Mr Sophon for weeks, 100 00:07:18,360 --> 00:07:20,170 but I still don't know shit. 101 00:07:20,629 --> 00:07:23,370 And maths really pulls my grades down. 102 00:07:23,870 --> 00:07:25,040 The answer is C. 103 00:07:25,899 --> 00:07:29,009 What! You got the answer just by glancing? 104 00:07:29,870 --> 00:07:30,980 Upside down too! 105 00:07:31,540 --> 00:07:32,680 Super easy. 106 00:07:38,449 --> 00:07:41,290 Union A with B, intersect with C. Do the one's in the parentheses fi rst, 107 00:07:41,389 --> 00:07:43,959 then intersect with C is just whatever's left in C. 108 00:07:44,060 --> 00:07:45,290 That's the answer. 109 00:07:47,090 --> 00:07:49,730 Oh! I got it. 110 00:07:51,529 --> 00:07:53,199 Scholarship kids are the bomb. 111 00:07:58,300 --> 00:07:59,170 Another problem? 112 00:08:02,540 --> 00:08:04,379 Lynn, will you be my tutor? 113 00:08:07,550 --> 00:08:08,649 Why not? 114 00:08:09,279 --> 00:08:10,449 If you teach me, 115 00:08:10,550 --> 00:08:13,420 I'll buy you a milkshake after school every day. 116 00:08:14,290 --> 00:08:15,290 Nah. 117 00:08:16,389 --> 00:08:18,319 You'll get to review the lesson every evening. 118 00:08:18,620 --> 00:08:19,620 Not enough. 119 00:08:20,790 --> 00:08:21,790 What about... 120 00:08:24,360 --> 00:08:25,660 If you agree, 121 00:08:26,500 --> 00:08:30,069 I'll get to be your first student, Mentor Lynn. 122 00:08:32,340 --> 00:08:33,409 Mentor Lynn. 123 00:08:35,370 --> 00:08:36,539 Mentor Lynn. 124 00:08:40,409 --> 00:08:41,409 Mentor Lynn! 125 00:08:41,850 --> 00:08:42,950 I like it. 126 00:08:44,450 --> 00:08:46,320 I'll teach you all of this today. 127 00:08:47,190 --> 00:08:49,549 Grace told you I helped with her studies? 128 00:08:50,490 --> 00:08:51,659 She's right. 129 00:08:51,820 --> 00:08:56,460 But, tutoring my friend isn't wrong, right? 130 00:08:58,700 --> 00:08:59,330 MIDTERMS 131 00:08:59,399 --> 00:09:01,169 It's the time you've been waiting for. 132 00:09:04,070 --> 00:09:05,370 Pass the test paper. 133 00:09:08,340 --> 00:09:11,210 That's enough. Take a deep breath, clear your mind. 134 00:09:11,279 --> 00:09:13,210 It's crystal clear. 135 00:09:16,750 --> 00:09:19,120 Students, you may start the exam. 136 00:09:20,490 --> 00:09:21,789 Maths: 60 questions / 30 marks 137 00:10:05,200 --> 00:10:06,629 Mathematics... 138 00:10:07,029 --> 00:10:08,730 I've warned you before, it isn't easy. 139 00:10:08,899 --> 00:10:11,399 If you know you don't understand 140 00:10:11,639 --> 00:10:13,399 and you still don't come tutor with me, 141 00:10:13,539 --> 00:10:15,009 it's too late now. 142 00:10:15,539 --> 00:10:16,710 Kiss your grade goodbye. 143 00:10:22,379 --> 00:10:24,820 Grace. 144 00:10:25,320 --> 00:10:27,419 The paper is exactly like Mr Sophon's sheets! 145 00:10:27,990 --> 00:10:29,649 - Yeah! - You can do it, right? 146 00:10:29,889 --> 00:10:30,659 No. 147 00:10:30,759 --> 00:10:32,320 Why not? I already taught you! 148 00:10:32,419 --> 00:10:33,629 I can't remember. 149 00:10:36,190 --> 00:10:37,399 Why are you two talking?! 150 00:10:37,960 --> 00:10:39,730 No questions, no cheating! 151 00:10:41,070 --> 00:10:43,669 I won't tolerate any nonsense in my exam room. 152 00:11:34,490 --> 00:11:34,990 Ms Rinrada Nilthep 153 00:11:36,490 --> 00:11:37,490 Grace. 154 00:11:44,100 --> 00:11:45,830 The answers. 155 00:13:22,289 --> 00:13:24,330 Should I write my name on the scrap paper? 156 00:13:24,529 --> 00:13:25,659 Of course! 157 00:13:25,730 --> 00:13:27,129 Haven't you ever taken a test? 158 00:13:27,200 --> 00:13:28,500 Sorry, sir. 159 00:13:58,899 --> 00:14:00,159 Student Report Card 160 00:14:02,799 --> 00:14:06,200 3.87! 3.87! 3.87! 161 00:14:07,539 --> 00:14:09,340 How about you? What did you get? 162 00:14:09,409 --> 00:14:10,980 Easy 4. 163 00:14:13,279 --> 00:14:15,350 Are you free tomorrow? Let's celebrate. 164 00:14:15,549 --> 00:14:16,809 Sure. Where? 165 00:14:17,620 --> 00:14:18,620 Let's got to Pat's then. 166 00:14:18,720 --> 00:14:19,580 Convenient. 167 00:14:21,590 --> 00:14:23,289 You've got a swimsuit, right? 168 00:14:35,899 --> 00:14:38,539 Pat, will it kill you to just get in normally? 169 00:14:38,899 --> 00:14:39,840 Nope... 170 00:14:40,100 --> 00:14:41,110 but it's not cool. 171 00:14:41,840 --> 00:14:43,370 Ouch! I got water in my ear. 172 00:14:43,440 --> 00:14:45,580 Mr Pat, dinner is served. 173 00:14:45,840 --> 00:14:46,840 Just leave it. 174 00:14:47,879 --> 00:14:50,549 Babe, I'm cold. 175 00:14:57,919 --> 00:14:59,789 Pat 176 00:15:06,899 --> 00:15:08,899 Grace, are you looking for coral? 177 00:15:11,500 --> 00:15:14,509 I've told Grace to invite you over many times. 178 00:15:14,840 --> 00:15:17,840 We're all in the same class, but we hardly ever talk. 179 00:15:17,909 --> 00:15:18,840 Grace though... 180 00:15:18,940 --> 00:15:20,710 always Lynn this... Lynn that. 181 00:15:20,779 --> 00:15:21,909 Shut up. 182 00:15:22,080 --> 00:15:23,409 Are you jealous? 183 00:15:24,080 --> 00:15:27,490 Grace always says that you're so smart. 184 00:15:27,590 --> 00:15:30,559 Without you, her grades wouldn't have improved. 185 00:15:32,559 --> 00:15:34,490 I even told her that... 186 00:15:34,860 --> 00:15:37,129 I want to have a bestie like you. 187 00:15:37,330 --> 00:15:39,360 I've seen you have lots of friends. 188 00:15:39,529 --> 00:15:40,629 You're right, 189 00:15:40,830 --> 00:15:45,539 but no one lends me their eraser during exams. 190 00:15:56,149 --> 00:15:57,110 Why? 191 00:15:58,450 --> 00:16:00,549 You also want to be in the school play? 192 00:16:01,149 --> 00:16:03,549 Smart people like you don't understand. 193 00:16:03,789 --> 00:16:05,460 Thickheads like me, 194 00:16:05,559 --> 00:16:08,159 all want good grades. 195 00:16:08,730 --> 00:16:09,690 Damn. 196 00:16:10,190 --> 00:16:11,330 Babe! 197 00:16:11,600 --> 00:16:14,029 If I don't fail, Dad will get me a new car. 198 00:16:14,799 --> 00:16:16,399 Sounds good? 199 00:16:23,370 --> 00:16:25,610 I know that we aren't tight... 200 00:16:26,940 --> 00:16:28,409 but if you agree... 201 00:16:30,080 --> 00:16:31,980 I'll pay you 3K per subject. 202 00:16:33,149 --> 00:16:34,549 Per person. 203 00:16:34,919 --> 00:16:35,889 Per person? 204 00:16:36,090 --> 00:16:36,919 Yeah. 205 00:16:38,190 --> 00:16:39,590 What do you mean? 206 00:16:39,690 --> 00:16:41,029 I've got 5 more friends. 207 00:16:41,129 --> 00:16:44,360 What if the teachers find out? 208 00:16:44,500 --> 00:16:46,360 Don't worry about that. 209 00:16:46,460 --> 00:16:48,470 All my friends can be trusted. 210 00:16:49,029 --> 00:16:51,570 Everyone is willing to pay. 211 00:16:53,570 --> 00:16:55,440 Think about it, this is only one subject. 212 00:16:56,509 --> 00:16:59,409 How many subjects in one semester? 213 00:16:59,480 --> 00:17:00,879 Not including PE... 214 00:17:00,950 --> 00:17:01,909 13? 215 00:17:01,980 --> 00:17:04,450 So in one exam season, you'll get... 216 00:17:04,549 --> 00:17:06,680 13 times... 217 00:17:06,779 --> 00:17:08,619 234,000 baht. 218 00:17:11,420 --> 00:17:13,519 Nice digits 234,000. 219 00:17:13,619 --> 00:17:15,329 In exchange for your brains. 220 00:17:19,299 --> 00:17:20,500 Tick-Tock. 221 00:17:20,569 --> 00:17:24,170 Call it even for the school's 'tea money'. 222 00:17:25,500 --> 00:17:26,569 What tea money? 223 00:17:27,740 --> 00:17:28,609 Seriously? 224 00:17:28,710 --> 00:17:30,269 You really don't know? 225 00:17:30,980 --> 00:17:32,440 Everyone pays. 226 00:17:32,539 --> 00:17:33,980 The stupider you are, the more you pay. 227 00:17:34,880 --> 00:17:37,049 400K for me. 228 00:17:37,109 --> 00:17:40,049 This dumbass donated 20 iMac's to the library. 229 00:17:40,119 --> 00:17:41,789 But I got a scholarship. 230 00:17:43,650 --> 00:17:45,059 The scholarship is for studying. 231 00:17:46,119 --> 00:17:48,460 Don't forget about other maintenance. 232 00:18:00,940 --> 00:18:07,109 Receipt: New Student Fee 200,000 baht 233 00:18:23,359 --> 00:18:27,500 Divorce Papers 234 00:18:59,829 --> 00:19:01,029 What's gotten into you? 235 00:19:02,529 --> 00:19:04,670 I was going to sell it to buy a new car. 236 00:19:05,200 --> 00:19:06,700 You never play it anymore. 237 00:19:09,940 --> 00:19:13,640 I just remembered yesterday was Mum's birthday. 238 00:19:21,420 --> 00:19:24,160 Why did you want me to move to this school? 239 00:19:25,359 --> 00:19:28,190 Most students from this school 240 00:19:28,490 --> 00:19:30,160 get scholarships to study abroad. 241 00:19:31,960 --> 00:19:34,799 I wanted to give you better opportunities. 242 00:19:36,000 --> 00:19:37,539 I'm not like Mum, you know. 243 00:19:38,569 --> 00:19:39,900 Have you ever thought that 244 00:19:40,339 --> 00:19:42,440 I might be happier at my old school? 245 00:19:48,349 --> 00:19:49,549 Three points. 246 00:19:50,819 --> 00:19:54,190 Don't be too loud and disturb the neighbours. Eat dinner. 247 00:19:54,619 --> 00:19:55,619 I'm going to bed. 248 00:21:01,589 --> 00:21:05,420 Okay, I admit I paid Lynn. 249 00:21:07,019 --> 00:21:09,730 But paying her for piano lessons... 250 00:21:10,190 --> 00:21:12,529 isn't against any international law, right? 251 00:21:13,799 --> 00:21:15,130 Or is it? 252 00:21:15,700 --> 00:21:17,539 Will you send me to international court? 253 00:21:18,940 --> 00:21:22,210 Have you ever heard that classical music 254 00:21:22,309 --> 00:21:24,539 helps with the brain's development? 255 00:21:24,710 --> 00:21:26,440 We'll use 4 songs to represent... 256 00:21:26,539 --> 00:21:30,920 A, B, C and D. 257 00:21:33,119 --> 00:21:35,289 Memorise my finger movements. 258 00:21:40,519 --> 00:21:41,690 This is A. 259 00:21:41,829 --> 00:21:45,630 Remember it starts with the pinky and finishes with the thumb. 260 00:21:47,829 --> 00:21:48,869 This is B. 261 00:21:48,970 --> 00:21:52,670 B is 4 3 2 1 3, repeated twice. 262 00:21:56,710 --> 00:21:58,039 This is C. 263 00:22:00,849 --> 00:22:02,150 This one D. 264 00:22:03,349 --> 00:22:05,420 I'll give you 3 answers and skip 1. 265 00:22:05,480 --> 00:22:06,920 I'll repeat this pattern. 266 00:22:06,980 --> 00:22:08,950 So, it won't be suspicious. 267 00:22:09,049 --> 00:22:11,990 This'll keep the marks in check, and be under the teacher's radar. 268 00:22:12,089 --> 00:22:14,930 Complete the remaining ones yourself. 269 00:22:20,660 --> 00:22:23,029 I'll start giving the answers at 9:15 a.m. 270 00:22:23,430 --> 00:22:24,839 Meanwhile, complete the remaining questions. 271 00:22:45,660 --> 00:22:46,859 D. 272 00:23:15,490 --> 00:23:16,450 Lynn. 273 00:23:17,119 --> 00:23:18,589 This shirt is expensive. 274 00:23:19,420 --> 00:23:21,289 Getting rich from teaching piano? 275 00:23:23,529 --> 00:23:25,359 You can wear new clothes too, you know. 276 00:23:25,460 --> 00:23:28,200 They tease you at school that you're a scrooge. 277 00:23:29,730 --> 00:23:31,799 I wouldn't mind a new pair of trousers too. 278 00:23:38,539 --> 00:23:40,740 "Classical Piano Lessons by Mentor Lynn" 279 00:23:40,910 --> 00:23:43,279 More people want to join your piano class. 280 00:23:51,789 --> 00:24:00,029 Congratulations to Scholarship Students, Academic Year 2013 281 00:24:06,369 --> 00:24:09,509 GRADE 11 282 00:24:13,380 --> 00:24:16,450 Bank 283 00:24:21,450 --> 00:24:26,089 Stay tuned for more of Teen Genius. 284 00:24:33,400 --> 00:24:35,400 Lynn and I study at the same school. 285 00:24:37,299 --> 00:24:38,539 But we're not friends. 286 00:24:38,900 --> 00:24:40,599 Actually, we're competitors. 287 00:24:42,509 --> 00:24:44,109 What's wrong? Nervous? 288 00:24:45,839 --> 00:24:46,680 Umm. 289 00:24:48,380 --> 00:24:50,210 Did you have ramen for lunch? 290 00:24:52,079 --> 00:24:53,150 How do you know? 291 00:24:53,779 --> 00:24:55,549 You've got some on your shirt. 292 00:25:00,420 --> 00:25:02,089 Grubby and wrinkled. 293 00:25:03,990 --> 00:25:05,160 Here. A baby wipe. 294 00:25:07,400 --> 00:25:08,630 For your shirt. 295 00:25:12,299 --> 00:25:15,109 Hey! The reward is 5K! 296 00:25:17,410 --> 00:25:18,980 We'll actually get less than that. 297 00:25:19,109 --> 00:25:21,779 With 3% tax deduction, which is 150. 298 00:25:21,880 --> 00:25:25,150 So it's only 4,850 or 2,425 each. 299 00:25:25,319 --> 00:25:26,680 It's still a lot. 300 00:25:27,319 --> 00:25:29,490 It's enough for a salmon buffet. 301 00:25:30,990 --> 00:25:34,690 If we win, you wanna go this evening? 302 00:25:40,799 --> 00:25:41,700 Nah. 303 00:25:42,470 --> 00:25:44,369 I don't like eating out. 304 00:25:44,640 --> 00:25:45,440 It's a waste of money. 305 00:25:47,039 --> 00:25:48,009 What's so funny? 306 00:25:48,339 --> 00:25:51,609 Nothing. You sound just like my dad. 307 00:25:52,440 --> 00:25:53,279 Is that good or bad? 308 00:25:53,380 --> 00:25:55,150 Of course! It's a good thing. 309 00:25:56,349 --> 00:25:59,420 Messy hair, wrinkled shirt, exactly like him. 310 00:26:05,319 --> 00:26:07,519 What? I just wanna fix your hair. 311 00:26:08,029 --> 00:26:10,289 We're gonna be on air soon, gotta look good. 312 00:26:15,200 --> 00:26:17,069 Looking dapper now. 313 00:26:23,109 --> 00:26:23,970 Ready? 314 00:26:25,539 --> 00:26:26,380 Umm. 315 00:26:35,920 --> 00:26:37,650 Final question. 316 00:26:38,089 --> 00:26:42,730 Tell me Pi's value with as many decimal places as possible. 317 00:26:43,690 --> 00:26:46,099 3.141592653589793... 318 00:26:46,160 --> 00:26:47,400 I think that should do it! 319 00:26:47,500 --> 00:26:51,200 And the winner of this week's Teen Genius is... 320 00:26:51,299 --> 00:26:54,869 Krungthep Thaweepanya School! 321 00:26:57,369 --> 00:27:01,549 I'm really awestruck. How did you get Pi's value so quickly? 322 00:27:02,650 --> 00:27:05,480 I didn't find it. I just memorised it. 323 00:27:06,380 --> 00:27:08,049 You memorised the value of Pi? 324 00:27:10,849 --> 00:27:13,660 I used to play memory games with my dad. 325 00:27:14,119 --> 00:27:17,660 Pi's value, names of people, and reservoirs. 326 00:27:17,859 --> 00:27:21,900 Brilliant. I'm so proud of my scholarship students. 327 00:27:22,470 --> 00:27:23,529 Have a seat. 328 00:27:26,039 --> 00:27:28,940 I didn't ask you to come, so I could praise you. 329 00:27:29,210 --> 00:27:31,410 I have good news for you. 330 00:27:32,440 --> 00:27:36,650 Next year, the Singaporean Embassy is offering scholarships. 331 00:27:37,480 --> 00:27:40,450 No strings attached. It's a full scholarship. 332 00:27:40,549 --> 00:27:43,089 You can study a bachelors and finish with a doctorate. 333 00:27:43,190 --> 00:27:46,460 Considering your grades, behaviour and determination, 334 00:27:46,559 --> 00:27:52,160 I believe that you two will represent the school well. 335 00:27:54,130 --> 00:27:55,799 There's a catch though. 336 00:27:56,799 --> 00:28:01,609 The school has been given only one slot. 337 00:28:02,009 --> 00:28:03,670 But that shouldn't be a problem, right? 338 00:28:04,109 --> 00:28:07,480 Yesterday, you two were teammates. 339 00:28:07,980 --> 00:28:11,480 But today rivals. Isn't this fun? 340 00:28:32,940 --> 00:28:36,410 Little Bank Laundry Service 341 00:28:38,839 --> 00:28:40,140 The machine broke again. 342 00:28:41,140 --> 00:28:42,849 I can't finish the laundry in time. 343 00:28:56,430 --> 00:28:58,529 Don't worry. I'll take care of it. 344 00:28:58,900 --> 00:29:00,730 Your hands are all calloused. 345 00:29:15,849 --> 00:29:19,049 It's understandable to think that I cheated... 346 00:29:20,680 --> 00:29:22,619 but thinking that Bank would cheat too... 347 00:29:25,920 --> 00:29:27,490 Aside from my father, 348 00:29:28,160 --> 00:29:31,359 Bank is the only other hard-working and most honest person 349 00:29:31,660 --> 00:29:33,700 I've ever known. 350 00:29:35,569 --> 00:29:36,829 Hey, Bank! 351 00:29:38,500 --> 00:29:39,440 What do you want, Tong? 352 00:29:39,700 --> 00:29:41,099 Did you study for the exam? 353 00:29:43,369 --> 00:29:44,210 Me too, man. 354 00:29:44,269 --> 00:29:45,680 I was sick and didn't finish studying. 355 00:29:45,740 --> 00:29:47,240 Same here. 356 00:29:47,339 --> 00:29:48,279 Then finish studying. 357 00:29:48,380 --> 00:29:49,880 Help me! 358 00:29:57,650 --> 00:29:58,819 Let me copy you. 359 00:30:01,730 --> 00:30:04,190 I really can't fail this time. 360 00:30:04,359 --> 00:30:06,130 I've already tried... 361 00:30:06,200 --> 00:30:08,829 but this piano code is just too hard for me. 362 00:30:09,900 --> 00:30:11,200 What piano code? 363 00:30:13,400 --> 00:30:15,339 Oh... not... it's just nothing. 364 00:30:16,740 --> 00:30:19,680 Hey, I won't copy for free. 365 00:30:20,839 --> 00:30:22,049 I'll pay you. 366 00:30:24,079 --> 00:30:26,380 3,000 baht, enough? 367 00:30:27,750 --> 00:30:30,349 My copying won't lower your marks. 368 00:30:31,619 --> 00:30:32,990 Wait! Listen to me! 369 00:30:33,089 --> 00:30:34,960 Bank! 370 00:30:35,190 --> 00:30:36,089 Bank! 371 00:30:36,289 --> 00:30:37,190 Bank! 372 00:30:37,460 --> 00:30:38,460 Bank! 373 00:30:39,329 --> 00:30:41,630 Damn it, Bank! Can't you help a brother? 374 00:30:41,900 --> 00:30:43,730 So damn merciless! 375 00:31:13,559 --> 00:31:15,200 Come on. Hurry. 376 00:31:16,930 --> 00:31:18,539 Today you're all taking the test together. 377 00:31:18,670 --> 00:31:20,539 Don't sit next to your classmates. 378 00:31:34,450 --> 00:31:37,289 All right, you may start your test. 379 00:31:41,289 --> 00:31:42,730 Class 1 380 00:31:42,829 --> 00:31:43,460 Class 4 381 00:31:43,529 --> 00:31:44,730 Class 3 382 00:31:44,829 --> 00:31:45,460 Class 6 383 00:32:02,549 --> 00:32:06,079 40. This exam paper is set 1. 384 00:32:10,789 --> 00:32:14,859 Sir? How do we answer question 40? 385 00:32:15,529 --> 00:32:16,690 There are two sets of test papers. 386 00:32:16,789 --> 00:32:19,599 Just fill in according to the one you have. 387 00:32:29,910 --> 00:32:30,839 A. Set 1 388 00:32:30,910 --> 00:32:32,109 B. Set 2 389 00:33:21,829 --> 00:33:25,130 Be careful. Tong's copying you! 390 00:33:37,609 --> 00:33:39,940 Lynn! Which set did you get? 391 00:33:52,319 --> 00:33:53,420 So, which set? 392 00:33:54,519 --> 00:33:55,490 Set 1. 393 00:33:55,660 --> 00:33:56,829 Leave set 1 here. 394 00:34:01,299 --> 00:34:02,170 What? 395 00:34:05,000 --> 00:34:06,170 Row 3. 396 00:34:06,670 --> 00:34:07,740 Banjong. 397 00:34:08,000 --> 00:34:09,510 Crew cut with glasses. 398 00:34:11,210 --> 00:34:13,610 He's copying Rinrada who's sitting next to him. 399 00:34:17,409 --> 00:34:18,920 I'll take a look myself. 400 00:34:18,980 --> 00:34:19,820 Don't worry. 401 00:34:20,320 --> 00:34:21,079 You can go. 402 00:34:24,289 --> 00:34:25,590 What?! 403 00:34:31,289 --> 00:34:33,329 You've got 30 minutes left. 404 00:35:06,900 --> 00:35:08,000 A. Set 1 405 00:36:05,760 --> 00:36:06,559 Tong. 406 00:36:06,860 --> 00:36:07,659 What? 407 00:36:08,119 --> 00:36:09,130 Switch papers. 408 00:36:16,530 --> 00:36:17,199 Now! 409 00:36:19,300 --> 00:36:20,000 Banjong Wongpoom 410 00:36:23,570 --> 00:36:25,679 20 minutes left. 411 00:36:29,050 --> 00:36:30,809 Lynn. Lynn. 412 00:36:30,909 --> 00:36:31,650 What?! 413 00:36:31,780 --> 00:36:34,079 Should I erase your name and write mine instead? 414 00:36:34,150 --> 00:36:35,820 No! Just sit still. 415 00:36:56,670 --> 00:36:58,369 Another 10 minutes left. 416 00:37:24,400 --> 00:37:25,699 Last 5 minutes. 417 00:37:39,880 --> 00:37:41,179 B. Set 2 418 00:38:04,340 --> 00:38:05,679 Time's up. 419 00:38:12,219 --> 00:38:13,750 Stop writing! 420 00:38:18,920 --> 00:38:19,760 Hey! 421 00:38:20,289 --> 00:38:21,619 Put your pencils down! 422 00:38:28,400 --> 00:38:29,699 That's enough! 423 00:38:47,280 --> 00:38:49,750 Don't you have enough A's? That's it! 424 00:39:21,619 --> 00:39:23,449 [GOSH. THE TEACHER'S PLAYING HARDBALL.] 425 00:39:23,550 --> 00:39:25,559 [MENTOR LYNN SAVES THE DAY!] 426 00:39:32,159 --> 00:39:34,000 Close call. I'm not sure it's worth it. 427 00:39:35,469 --> 00:39:37,329 Well, 3,000 for 25 peeps. 428 00:39:37,400 --> 00:39:38,130 What do you think? 429 00:39:38,199 --> 00:39:39,340 Rinrada! 430 00:39:43,170 --> 00:39:44,869 You didn't write your name on the scrap paper. 431 00:39:48,980 --> 00:39:51,449 Rinrada, class 11/3 432 00:39:51,550 --> 00:39:53,250 and Banjong class 11/1, 433 00:39:53,380 --> 00:39:55,949 please come to the Headmistress's office immediately. 434 00:39:59,360 --> 00:40:00,289 I assure you. 435 00:40:00,360 --> 00:40:02,590 If you don't believe me, then have Tong retake the test. 436 00:40:02,659 --> 00:40:04,389 You'll know the truth. 437 00:40:09,670 --> 00:40:11,730 I've called the both of you in... 438 00:40:12,400 --> 00:40:15,409 because Thanaphon said there's been some cheating. 439 00:40:18,340 --> 00:40:21,039 There are 2 sets of test papers. It's no point to cheat. 440 00:40:37,989 --> 00:40:40,460 I'm giving you a chance to tell the truth. 441 00:40:41,329 --> 00:40:42,900 Banjong, did you cheat? 442 00:40:52,579 --> 00:40:54,610 We'll soon find out. 443 00:40:54,980 --> 00:40:57,449 Thanaphon and Rinrada, you're excused. 444 00:40:57,980 --> 00:40:59,420 Banjong, you stay here. 445 00:41:09,530 --> 00:41:10,989 Lynn, don't leave yet. 446 00:41:15,570 --> 00:41:18,130 Why are these problems on your scrap paper? 447 00:41:19,369 --> 00:41:22,210 They're not the ones from your set. 448 00:41:37,420 --> 00:41:41,820 Please don't get caught. 449 00:41:46,199 --> 00:41:47,530 Everything will be okay. 450 00:41:47,860 --> 00:41:50,329 The Headmistress probably wants to discuss the scholar... 451 00:42:02,650 --> 00:42:04,710 We have evidence that... 452 00:42:04,809 --> 00:42:06,880 Lynn completed her friend's paper. 453 00:42:10,489 --> 00:42:11,420 Lynn. 454 00:42:12,619 --> 00:42:14,590 Would you please explain, why? 455 00:42:15,530 --> 00:42:17,860 If you don't, then I will expel you. 456 00:42:20,860 --> 00:42:21,860 For the money. 457 00:42:26,000 --> 00:42:28,500 Tong tried to hire me to do his test. 458 00:42:28,570 --> 00:42:30,940 3,000 baht. 459 00:42:34,909 --> 00:42:37,550 I'm very disappointed in you. 460 00:42:38,780 --> 00:42:39,750 Vit... 461 00:42:39,980 --> 00:42:41,980 I accepted your daughter because... 462 00:42:42,550 --> 00:42:44,550 she's an honour student. 463 00:42:44,949 --> 00:42:47,420 But getting good grades isn't enough... 464 00:42:48,360 --> 00:42:50,190 she also needs to have good behaviour. 465 00:42:51,030 --> 00:42:53,400 You're a teacher, you should understand. 466 00:42:53,500 --> 00:42:55,730 Completing your friend's exam paper is cheating. 467 00:42:55,829 --> 00:42:57,929 It's a violation of school policy. 468 00:42:59,000 --> 00:43:02,369 I could expel you right now. 469 00:43:03,969 --> 00:43:05,739 However, since this is your first time, 470 00:43:06,610 --> 00:43:08,980 I'll just cancel your scholarship. 471 00:43:16,949 --> 00:43:18,150 Yes, ma'am. 472 00:43:22,630 --> 00:43:26,500 Can't they just retake the exam? 473 00:43:30,130 --> 00:43:31,400 Remember Lynn. 474 00:43:31,900 --> 00:43:34,670 School is a place for studying, 475 00:43:35,199 --> 00:43:36,769 not a place for making money. 476 00:43:38,570 --> 00:43:39,679 What's so funny? 477 00:43:40,579 --> 00:43:42,079 You're being rude. 478 00:43:42,280 --> 00:43:43,210 Nothing. 479 00:43:43,309 --> 00:43:44,210 Mr Pravit, 480 00:43:44,280 --> 00:43:46,780 you're a teacher, didn't you teach her manners? 481 00:43:50,989 --> 00:43:51,989 Sorry. 482 00:43:54,190 --> 00:43:55,989 I don't think I'm the only one 483 00:43:56,130 --> 00:43:57,989 who uses the school to make extra cash. 484 00:44:01,030 --> 00:44:02,300 What do you mean? 485 00:44:02,369 --> 00:44:05,570 I'm talking about the 'tea money' that my dad paid. 486 00:44:08,400 --> 00:44:10,539 It's not called 'tea money'. 487 00:44:11,170 --> 00:44:13,210 It's school maintenance. 488 00:44:13,280 --> 00:44:17,280 Isn't school maintenance included in the tuition fee? 489 00:44:17,380 --> 00:44:18,579 That's enough, Lynn! 490 00:44:27,420 --> 00:44:29,030 I just want her to graduate here. 491 00:44:29,659 --> 00:44:31,230 I'll take care of the remaining tuition. 492 00:44:31,329 --> 00:44:32,329 Let's go. 493 00:44:33,400 --> 00:44:34,400 That's fine. 494 00:44:35,460 --> 00:44:37,130 I have one condition. 495 00:44:39,440 --> 00:44:42,510 You're banned for the Singapore Scholarship. 496 00:44:53,550 --> 00:44:54,820 Okay. 497 00:44:55,079 --> 00:44:55,949 Let's go. 498 00:44:56,289 --> 00:44:57,750 What's the scholarship have to do with it? 499 00:44:58,190 --> 00:45:00,119 It's true that I let my friend copy me, 500 00:45:00,289 --> 00:45:02,019 but I've never copied anyone. 501 00:45:02,829 --> 00:45:06,800 My grades are from my own work and abilities. 502 00:45:06,860 --> 00:45:09,630 Other students also have these abilities. 503 00:45:09,730 --> 00:45:13,000 The person who deserves this scholarship more is Thanaphon. 504 00:45:15,039 --> 00:45:16,909 If you can't accept this condition, 505 00:45:16,969 --> 00:45:18,670 then you can resign. 506 00:45:20,039 --> 00:45:21,110 All right, Mr Pravit? 507 00:45:24,409 --> 00:45:25,380 Yes, ma'am. 508 00:45:25,780 --> 00:45:26,920 Let's go, Lynn. 509 00:45:31,489 --> 00:45:33,420 Good luck with the scholarship. 510 00:45:48,570 --> 00:45:50,940 Well, if you found evidence... 511 00:45:52,380 --> 00:45:54,480 I guess Lynn really did cheat. 512 00:45:57,909 --> 00:45:59,550 But I have nothing to do with it. 513 00:46:01,380 --> 00:46:04,320 Being an honour student doesn't mean... 514 00:46:04,989 --> 00:46:07,090 we have the same behaviour. 515 00:46:09,360 --> 00:46:10,630 Ms Rinrada Nilthep 516 00:46:13,500 --> 00:46:14,659 Just what I thought. 517 00:46:14,860 --> 00:46:17,369 It's not just for 3,000 baht. 518 00:46:20,500 --> 00:46:21,840 Piano lessons? 519 00:46:26,179 --> 00:46:31,780 Did you ever think that it'd actually be better to teach them? 520 00:46:33,550 --> 00:46:35,449 But the Headmistress cheated first. 521 00:46:35,650 --> 00:46:39,190 How can you call it cheating? I paid willingly. 522 00:46:39,289 --> 00:46:40,190 So did my friends! 523 00:46:40,289 --> 00:46:42,329 You still can't see you're wrong?! 524 00:46:57,369 --> 00:46:58,409 Fine. 525 00:46:58,840 --> 00:47:00,139 I'll take the blame. 526 00:47:02,750 --> 00:47:03,780 It's all my fault. 527 00:47:05,110 --> 00:47:06,449 I can't blame anyone else. 528 00:47:10,420 --> 00:47:12,190 If I can't raise you to be a good person, 529 00:47:12,489 --> 00:47:16,159 how dare I go ask other people to pay for your tuition? 530 00:47:24,570 --> 00:47:28,099 I'll sell the car to pay the remaining tuition. 531 00:47:30,969 --> 00:47:32,170 As for this shirt... 532 00:47:35,340 --> 00:47:36,550 I don't want it anymore. 533 00:47:39,750 --> 00:47:41,750 About going abroad, just forget it! 534 00:47:43,119 --> 00:47:44,320 You're not going anywhere. 535 00:47:44,949 --> 00:47:46,420 Stay here with me. 536 00:47:47,719 --> 00:47:50,130 Return all the money to your friends. 537 00:48:11,949 --> 00:48:14,780 No matter how bad you think of Lynn, 538 00:48:15,920 --> 00:48:17,420 but to me... 539 00:48:17,650 --> 00:48:19,860 she's truly a good friend. 540 00:48:28,130 --> 00:48:30,699 Sorry for being a crybaby, 541 00:48:31,530 --> 00:48:33,670 but it's not all an act. 542 00:48:38,840 --> 00:48:42,880 GRADE 12 543 00:48:51,750 --> 00:48:53,920 So? Look refreshing? 544 00:48:55,019 --> 00:48:56,159 Not bad. 545 00:48:57,030 --> 00:48:58,730 Casting is tomorrow. 546 00:48:58,960 --> 00:49:00,829 You didn't call just for this, right? 547 00:49:05,500 --> 00:49:07,039 How have you been? 548 00:49:07,340 --> 00:49:10,539 You can take care of yourselves for the next semesters, right? 549 00:49:13,079 --> 00:49:16,780 Pat and I have other things to worry about. 550 00:49:21,619 --> 00:49:23,050 Has Pat told you, yet? 551 00:49:23,150 --> 00:49:25,190 We just got back from France. 552 00:49:25,619 --> 00:49:27,820 The trip was lots of fun. 553 00:49:27,920 --> 00:49:30,030 Yeah, 'cause you left me behind. 554 00:49:30,159 --> 00:49:32,630 Well, it was a shopping spree. 555 00:49:32,699 --> 00:49:35,130 - Mum. - I got you something too. 556 00:49:35,199 --> 00:49:36,730 - Pat. - Yes? 557 00:49:36,929 --> 00:49:38,730 Go fetch a red wine for me. 558 00:49:38,869 --> 00:49:41,340 Why don't you get the help to do it? 559 00:49:49,039 --> 00:49:49,909 Yes, sir. 560 00:49:57,789 --> 00:50:00,019 Grace, would you like any more dessert? 561 00:50:00,119 --> 00:50:01,289 No, thank you. 562 00:50:01,690 --> 00:50:04,960 We invited you over today 563 00:50:05,030 --> 00:50:07,159 because we would like to thank you. 564 00:50:08,159 --> 00:50:09,369 Thank me for what? 565 00:50:09,630 --> 00:50:12,539 For helping Pat with his studies. 566 00:50:12,840 --> 00:50:15,099 You have no idea... 567 00:50:15,369 --> 00:50:17,909 how stressed out we've been over his grades. 568 00:50:18,369 --> 00:50:21,210 But ever since Pat's been seeing you, 569 00:50:21,440 --> 00:50:24,079 he's like a totally different person. 570 00:50:25,650 --> 00:50:31,050 I think you're better than all those famous tutors. 571 00:50:37,030 --> 00:50:39,030 We've been planning for some time 572 00:50:39,130 --> 00:50:43,730 that we want Pat to study at the same college as I did, at Boston. 573 00:50:44,869 --> 00:50:48,539 But with his previous grades... 574 00:50:49,000 --> 00:50:51,340 I know he won't make it. 575 00:50:51,769 --> 00:50:54,039 So, I've an idea that... 576 00:50:55,539 --> 00:50:56,909 you should also go with him. 577 00:50:57,309 --> 00:50:58,780 So you can help him study. 578 00:51:00,550 --> 00:51:01,650 Sounds good? 579 00:51:13,630 --> 00:51:15,969 Don't worry about the expenses. 580 00:51:16,300 --> 00:51:19,030 We will take care of it. 581 00:51:19,670 --> 00:51:21,670 As for tuition fees... 582 00:51:23,070 --> 00:51:24,869 if you need any help... 583 00:51:26,980 --> 00:51:28,780 just let me know. No worries. 584 00:51:31,449 --> 00:51:33,079 I've some information for you already. 585 00:51:33,219 --> 00:51:35,119 Please take a look at it. 586 00:51:39,920 --> 00:51:43,489 If money isn't an issue, say yes, all right? 587 00:51:53,139 --> 00:51:55,539 You know of the STIC test, right? 588 00:51:56,940 --> 00:51:59,539 It's like GAT/PAT, used to apply to American uni's. 589 00:51:59,610 --> 00:52:01,579 It's the same paper taken at the same time worldwide. 590 00:52:01,639 --> 00:52:03,610 I have to take the STIC... 591 00:52:04,110 --> 00:52:06,550 and I need to take it within this year. 592 00:52:08,380 --> 00:52:09,449 If not... 593 00:52:09,550 --> 00:52:13,159 I won't be able to apply to the uni's in time. 594 00:52:19,860 --> 00:52:22,059 I've already risked a lot for you, Grace. 595 00:52:27,900 --> 00:52:30,769 I don't feel comfortable asking you... 596 00:52:31,869 --> 00:52:34,110 but we really don't know what to do. 597 00:52:36,909 --> 00:52:39,480 Pat said he'll pay you 600K baht. 598 00:53:24,730 --> 00:53:27,199 Could you return this to Pat? 599 00:53:27,300 --> 00:53:28,500 Okay. 600 00:53:29,199 --> 00:53:31,300 Could I borrow a pen and some paper? 601 00:53:35,840 --> 00:53:41,139 "I really can't help you this time. Sorry." 602 00:53:42,780 --> 00:53:43,750 Miss. 603 00:53:55,420 --> 00:53:57,960 - Hi baby. I'm so glad that you call. - Hi dad. 604 00:53:59,530 --> 00:54:02,300 It's so bright there. What time is it? 605 00:54:02,360 --> 00:54:03,829 It's noon dad. 606 00:54:04,000 --> 00:54:06,639 I hope you have a lot of fun in time around. 607 00:54:07,199 --> 00:54:10,710 Can you see what's time it is here? Can you see? 608 00:54:10,769 --> 00:54:12,210 Why it's so dark there? 609 00:54:12,269 --> 00:54:13,610 It's nap time here. 610 00:54:14,539 --> 00:54:16,480 Okay. I got to check in. 611 00:54:17,880 --> 00:54:19,449 Okay. Can I call you back later? 612 00:54:19,550 --> 00:54:20,550 Good night. 613 00:54:20,619 --> 00:54:21,679 Bye. 614 00:55:15,000 --> 00:55:16,369 Time zones. 615 00:55:16,909 --> 00:55:19,610 The STIC is taken at the same time and date worldwide. 616 00:55:20,440 --> 00:55:23,949 So, these countries will take the exam before the rest. 617 00:55:26,550 --> 00:55:27,750 Let me break it down. 618 00:55:27,820 --> 00:55:29,590 If you two take it in Thailand, 619 00:55:29,650 --> 00:55:32,650 while I fly over and take it somewhere earlier. 620 00:55:32,820 --> 00:55:34,789 Let's say Sydney, Australia. 621 00:55:34,860 --> 00:55:36,460 It's 4 hours ahead of Thailand. 622 00:55:37,090 --> 00:55:38,989 I will get to see the exam first. 623 00:55:39,159 --> 00:55:40,960 Complete it first. 624 00:55:41,400 --> 00:55:43,900 I can send you guys the answers, 625 00:55:44,000 --> 00:55:47,800 along with the others in Thailand to as many as we want. 626 00:55:47,869 --> 00:55:50,739 Oh my God. 627 00:55:51,570 --> 00:55:57,079 You will not only get a passing score, 628 00:55:57,579 --> 00:55:59,719 but we will also make money from the others. 629 00:56:00,750 --> 00:56:03,949 After deducting the costs, we'll split the profits. 630 00:56:06,190 --> 00:56:07,719 Is it too risky? 631 00:56:08,820 --> 00:56:10,789 What risk? It's not risky at all. 632 00:56:10,989 --> 00:56:11,960 Who is this? 633 00:56:12,030 --> 00:56:13,730 Mentor Lynn, babe. 634 00:56:14,130 --> 00:56:15,659 This is the only way 635 00:56:16,400 --> 00:56:18,429 I can earn enough to go study with you, 636 00:56:18,530 --> 00:56:20,170 without asking anyone for money. 637 00:56:22,940 --> 00:56:25,170 Oh, I forgot to mention... 638 00:56:26,639 --> 00:56:28,579 I'm going to Boston with you guys. 639 00:56:31,579 --> 00:56:33,980 It'll be fun if we go together. 640 00:56:37,190 --> 00:56:41,320 You two will be responsible for finding clients. 641 00:56:41,519 --> 00:56:44,190 For the exam part, I'll take care of it. 642 00:56:44,329 --> 00:56:45,289 Wait. 643 00:56:45,889 --> 00:56:48,400 Before we go looking for clients, 644 00:56:48,730 --> 00:56:50,829 I understand this time zone thing, 645 00:56:51,400 --> 00:56:52,829 but I'm still confused 646 00:56:52,900 --> 00:56:55,099 how the heck can you get the answers out? 647 00:56:56,039 --> 00:56:57,070 Write them down? 648 00:56:58,210 --> 00:56:59,269 Memorise them. 649 00:57:02,280 --> 00:57:04,050 The best way is to memorise it. 650 00:57:04,449 --> 00:57:05,780 It's the safest. 651 00:57:05,949 --> 00:57:07,179 There won't be a paper trail. 652 00:57:07,920 --> 00:57:10,750 Sorry. Are you one of the X-Men? 653 00:57:10,820 --> 00:57:13,420 The STIC has over 100 questions. 654 00:57:13,489 --> 00:57:15,159 How are you gonna remember all that? 655 00:57:15,320 --> 00:57:16,429 I can do it. 656 00:57:17,360 --> 00:57:18,690 If there's enough time. 657 00:57:20,030 --> 00:57:22,059 The problem is after I finish the test... 658 00:57:22,159 --> 00:57:23,570 there's not much time left. 659 00:57:23,829 --> 00:57:27,099 The most I can remember now is half of it. 660 00:57:27,199 --> 00:57:28,369 Only half? 661 00:57:30,769 --> 00:57:32,570 There's one person who could help. 662 00:57:33,440 --> 00:57:34,909 But he wouldn't. 663 00:57:43,750 --> 00:57:44,750 What's up, Mum? 664 00:57:45,550 --> 00:57:46,460 Yeah, I'm done. 665 00:57:50,690 --> 00:57:51,989 Ms Rut's house? 666 00:57:54,559 --> 00:57:55,559 Can't it be another day? 667 00:57:55,659 --> 00:57:59,840 Tomorrow... I have the scholarship exam at 8:00 a.m. 668 00:58:01,800 --> 00:58:02,940 Okay. 669 00:58:10,380 --> 00:58:11,079 Hey, you! 670 00:58:11,150 --> 00:58:13,079 Your basket grazed by mirror! 671 00:58:13,579 --> 00:58:14,550 If you said sorry... 672 00:59:09,809 --> 00:59:11,610 250K for a passing score... 673 00:59:12,039 --> 00:59:13,280 little money for you, right? 674 00:59:13,440 --> 00:59:15,639 The tutorial fee for STIC is way more expansive. 675 00:59:15,739 --> 00:59:19,480 We'll need approximately 30 clients. 676 00:59:19,579 --> 00:59:20,949 If more than this, it will be risky. 677 00:59:21,050 --> 00:59:23,420 Anything less won't be worth it. 678 00:59:24,989 --> 00:59:28,519 I've got almost 30 people in my STIC group chat. 679 00:59:29,719 --> 00:59:31,590 If you get them to join, 680 00:59:31,860 --> 00:59:33,730 you'll get 5,000 baht discount per head, 681 00:59:33,960 --> 00:59:35,659 deducted from your full payment. 682 00:59:36,130 --> 00:59:37,429 Wait a minute. 683 00:59:38,530 --> 00:59:41,300 You must make sure no one else knows about this. 684 00:59:42,840 --> 00:59:44,039 Especially, that loser Bank. 685 00:59:45,440 --> 00:59:46,780 Don't mind that dumbass. 686 00:59:47,539 --> 00:59:48,880 He won't say anything. 687 00:59:48,940 --> 00:59:49,880 Why? 688 00:59:50,409 --> 00:59:51,280 Didn't you hear? 689 00:59:53,320 --> 00:59:56,320 That dumbass got beaten up. 690 00:59:56,590 --> 00:59:58,050 He's now in hospital. 691 01:00:08,059 --> 01:00:09,199 The best part is... 692 01:00:09,530 --> 01:00:11,530 he didn't make it to the scholarship exam. 693 01:00:20,280 --> 01:00:25,210 Seminar: To Excel in Education - 2B COME WON 694 01:00:26,619 --> 01:00:28,920 I believe that everyone here 695 01:00:28,980 --> 01:00:30,849 wants to pass the STIC 696 01:00:31,420 --> 01:00:34,420 for your brighter future. 697 01:00:35,119 --> 01:00:37,190 He's Steve Pat. 698 01:00:37,489 --> 01:00:42,300 I have a way for us all to get satisfactory scores. 699 01:00:42,960 --> 01:00:45,030 The only things you're allowed in the exam room 700 01:00:45,400 --> 01:00:46,840 is a 2B pencil, 701 01:00:47,000 --> 01:00:47,900 eraser, 702 01:00:49,000 --> 01:00:50,070 exam ID, 703 01:00:51,110 --> 01:00:52,440 and passport. 704 01:00:53,110 --> 01:00:56,409 Communication devices aren't definitely allowed. 705 01:00:56,750 --> 01:01:01,320 So, I'll hide the phone used to send the answers back to you 706 01:01:01,420 --> 01:01:03,619 inside a toilet tank in the washroom. 707 01:01:04,119 --> 01:01:07,489 I'll send the answers back in between breaks. 708 01:01:07,920 --> 01:01:10,090 The exam is split into 3 parts, 709 01:01:10,389 --> 01:01:11,630 with 2 breaks. 710 01:01:12,360 --> 01:01:13,730 Wait. Just a sec. 711 01:01:14,500 --> 01:01:16,460 How will the clients bring all the answers to the exam? 712 01:01:16,530 --> 01:01:18,369 Not everyone is capable like you. 713 01:01:23,869 --> 01:01:24,840 Barcode. 714 01:01:29,579 --> 01:01:33,320 Everyone will receive 2B pencils with a barcode stuck on it. 715 01:01:33,480 --> 01:01:35,980 The different widths of the barcode 716 01:01:36,320 --> 01:01:37,489 will represent the answer choices. 717 01:01:37,590 --> 01:01:40,090 Starting from the left to right. 718 01:01:40,659 --> 01:01:43,090 The thickest is A, 719 01:01:43,289 --> 01:01:45,730 then B, C, and D. 720 01:01:46,800 --> 01:01:48,130 Sounds cool, huh? 721 01:01:48,500 --> 01:01:49,659 But the fun doesn't end here. 722 01:01:49,800 --> 01:01:51,400 There are 4 pencils. 723 01:01:51,530 --> 01:01:54,599 One pencil for one section. 724 01:01:56,440 --> 01:02:00,610 The numbers next to the barcode are for grid-in questions. 725 01:02:01,840 --> 01:02:03,280 For the essay part, 726 01:02:03,380 --> 01:02:05,579 they usually use published articles. 727 01:02:06,210 --> 01:02:08,579 I'll send you the keywords to Google it. 728 01:02:08,650 --> 01:02:10,119 Hey, it's mine. 729 01:02:10,190 --> 01:02:11,420 It fell. 730 01:02:11,650 --> 01:02:15,619 Hey, pay attention! You will have to write the essay yourself. 731 01:02:16,519 --> 01:02:18,960 In short, on the exam day, 732 01:02:19,090 --> 01:02:22,829 everyone will leave the meeting point before 7.30 a.m. 733 01:02:22,900 --> 01:02:25,369 to arrive at the exam centres on time. 734 01:02:25,429 --> 01:02:27,869 We will provide motortaxis for you 735 01:02:27,940 --> 01:02:30,570 to take you to the exam centres. 736 01:02:30,670 --> 01:02:32,269 Finally... 737 01:02:32,739 --> 01:02:36,480 everyone will have to pay in cash within 2 weeks. 738 01:02:36,650 --> 01:02:39,780 Otherwise, the deal will be cancelled. 739 01:02:42,780 --> 01:02:44,789 I'd also like to emphasise that 740 01:02:45,650 --> 01:02:49,690 what we are doing is confidential. 741 01:02:51,190 --> 01:02:52,630 Any problems? 742 01:02:55,460 --> 01:02:56,400 If there aren't... 743 01:02:56,900 --> 01:02:58,670 I will end the seminar now. 744 01:03:00,940 --> 01:03:03,199 We will unite together 745 01:03:03,469 --> 01:03:05,739 to excel in education. 746 01:03:06,539 --> 01:03:09,139 We'll get the scores we need to get in all the universities. 747 01:03:10,480 --> 01:03:12,210 We will choose the university. 748 01:03:12,280 --> 01:03:15,079 They don't get to choose us! 749 01:03:30,170 --> 01:03:32,630 Whoa. That's rough, Little Bank. 750 01:03:46,949 --> 01:03:47,820 What's up? 751 01:03:49,679 --> 01:03:50,989 Sorry to hear that... 752 01:03:51,489 --> 01:03:53,320 you missed out on the scholarship. 753 01:03:59,590 --> 01:04:00,530 Same here. 754 01:04:03,530 --> 01:04:05,030 That day... 755 01:04:05,829 --> 01:04:07,500 I really didn't mean to. 756 01:04:09,670 --> 01:04:11,909 I wouldn't know if you meant it or not. 757 01:04:12,170 --> 01:04:13,480 What I do know is that... 758 01:04:13,710 --> 01:04:16,380 you're responsible for what happened. 759 01:04:21,880 --> 01:04:23,920 I have a proposition for you. 760 01:04:24,750 --> 01:04:25,789 What's it? 761 01:04:26,320 --> 01:04:27,320 Taking an exam. 762 01:04:32,659 --> 01:04:34,699 Take or cheat an exam? 763 01:04:35,030 --> 01:04:36,869 To me the word cheat 764 01:04:37,030 --> 01:04:39,070 means that one person loses something. 765 01:04:41,039 --> 01:04:43,369 But we will get money, and the others will get good scores. 766 01:04:43,440 --> 01:04:44,440 Win-win. 767 01:04:51,710 --> 01:04:52,579 Bank. 768 01:04:54,280 --> 01:04:56,480 We both are losers, you know. 769 01:04:57,489 --> 01:04:59,750 We're not born winners like Grace and Pat. 770 01:05:00,820 --> 01:05:04,329 We must try harder to get what's ours. 771 01:05:05,889 --> 01:05:07,059 Look, what happened? 772 01:05:07,159 --> 01:05:08,300 It's not the same. 773 01:05:09,300 --> 01:05:10,400 You cheated. 774 01:05:11,630 --> 01:05:12,869 I was just unlucky. 775 01:05:16,500 --> 01:05:17,469 True. 776 01:05:18,670 --> 01:05:20,909 But don't you see even if you don't cheat... 777 01:05:21,840 --> 01:05:23,780 life cheats you anyways. 778 01:05:30,619 --> 01:05:31,650 This is Grace's address. 779 01:05:31,789 --> 01:05:33,460 See you tomorrow if you're interested. 780 01:05:46,170 --> 01:05:48,869 "Honest Commerce Printing" 781 01:05:48,940 --> 01:05:50,869 "Honest Commerce Printing" 782 01:06:22,699 --> 01:06:23,869 Sit here. 783 01:06:27,280 --> 01:06:28,280 Aren't you gonna sit? 784 01:06:39,820 --> 01:06:41,460 This is what's gonna happen... 785 01:06:42,159 --> 01:06:43,119 first... 786 01:06:43,829 --> 01:06:47,159 we'll fly to Sydney and take the STIC together. 787 01:06:57,570 --> 01:06:58,610 Hey, Lynn. 788 01:07:00,280 --> 01:07:01,909 You're missing a document. 789 01:07:02,980 --> 01:07:03,710 Dad. 790 01:07:03,780 --> 01:07:05,880 You remember that programme, Teen Genius? 791 01:07:06,050 --> 01:07:07,619 They want me to compete in Sydney. 792 01:07:18,159 --> 01:07:20,800 They need your bank statement for visa purposes. 793 01:07:20,960 --> 01:07:22,059 Who are you going with? 794 01:07:22,530 --> 01:07:23,530 With Bank. 795 01:07:24,730 --> 01:07:25,829 Huh? 796 01:07:26,570 --> 01:07:29,070 It's not just the two of us, there's a teacher too. 797 01:07:32,710 --> 01:07:33,639 Second... 798 01:07:33,780 --> 01:07:34,940 You and I... 799 01:07:35,039 --> 01:07:37,250 will have to memorise the answers, half each. 800 01:07:37,380 --> 01:07:38,449 Don't forget... 801 01:07:38,550 --> 01:07:39,550 Bank memorises the first half, 802 01:07:39,610 --> 01:07:40,949 and Lynn the second half. 803 01:07:41,550 --> 01:07:43,420 Section 1 has 52 questions. 804 01:07:43,619 --> 01:07:44,650 Start! 805 01:07:47,360 --> 01:07:49,289 SECTION 1: 52 QUESTIONS 806 01:07:49,420 --> 01:07:51,289 SECTION 2: 44 QUESTIONS 807 01:07:51,389 --> 01:07:53,329 SECTION 3: 16 GRID-IN QUESTIONS 808 01:07:53,389 --> 01:07:54,630 For the last section, 809 01:07:55,030 --> 01:07:59,199 you need to leave early to send the essay question. 810 01:07:59,900 --> 01:08:03,000 Time's up for section 4. Start the essay. 811 01:08:04,269 --> 01:08:06,980 Memorising the key words shouldn't be difficult for you. 812 01:08:07,210 --> 01:08:11,079 But the hard part is they won't let you leave early. 813 01:08:13,079 --> 01:08:14,619 To avoid any suspicion... 814 01:08:15,320 --> 01:08:16,619 you have to act sick. 815 01:08:18,090 --> 01:08:18,949 Sure. 816 01:08:19,850 --> 01:08:21,159 I can throw up. 817 01:08:30,729 --> 01:08:32,069 I have to puke now? 818 01:08:32,199 --> 01:08:33,329 No! 819 01:08:40,439 --> 01:08:41,739 How much is my cut? 820 01:08:47,750 --> 01:08:48,949 1 million. 821 01:09:02,460 --> 01:09:03,899 How much is yours? 822 01:09:06,300 --> 01:09:07,399 2 million. 823 01:09:12,739 --> 01:09:13,939 What do you say, Bank? 824 01:09:14,409 --> 01:09:16,210 Everything is in your hands. 825 01:09:21,680 --> 01:09:22,750 Okay. 826 01:09:28,319 --> 01:09:29,189 Got it! 827 01:09:29,619 --> 01:09:30,189 In time. 828 01:09:30,289 --> 01:09:31,289 Yes! 829 01:09:32,659 --> 01:09:35,560 You should've just said yes from the start. Such a poser. 830 01:09:54,449 --> 01:09:55,479 Hey, guys! 831 01:09:58,689 --> 01:10:00,289 See you tomorrow at 1:00 p.m. 832 01:10:00,520 --> 01:10:02,420 Have you lost it? 833 01:10:02,489 --> 01:10:04,090 The flight's at 11:00 p.m. 834 01:10:04,159 --> 01:10:05,529 What's the rush? 835 01:10:05,829 --> 01:10:08,399 There is one more thing we need to rehearse. 836 01:10:15,699 --> 01:10:17,369 That's enough. 837 01:10:17,739 --> 01:10:21,909 You just can't keep on grilling the innocent! 838 01:10:24,579 --> 01:10:26,449 You must be enjoying... 839 01:10:26,649 --> 01:10:30,789 seeing the innocent cry like this. 840 01:10:40,829 --> 01:10:42,529 That's too much, Pat. Way too much. 841 01:10:43,800 --> 01:10:45,699 I've used up all my cards. 842 01:10:45,800 --> 01:10:47,840 You guys act as if we really got caught. 843 01:10:48,500 --> 01:10:49,939 I told you I understand... 844 01:10:50,039 --> 01:10:52,539 if you get caught, we'll blame only you. 845 01:10:54,079 --> 01:10:56,409 Last question before heading to the airport. 846 01:10:56,539 --> 01:10:57,609 Last question. 847 01:11:01,050 --> 01:11:02,420 In character. 848 01:11:02,550 --> 01:11:03,579 Ready? 849 01:11:06,590 --> 01:11:08,319 What if Bank gets caught? 850 01:11:08,859 --> 01:11:10,189 What will you say? 851 01:11:14,300 --> 01:11:15,699 That's even more far-fetched. 852 01:11:15,960 --> 01:11:17,430 I'm not even friends with him. 853 01:11:17,529 --> 01:11:19,630 I've seen him around school for 4-5 years. 854 01:11:19,729 --> 01:11:21,369 I've never seen him with friends. 855 01:11:22,199 --> 01:11:23,670 He looks like a douchebag. 856 01:11:23,739 --> 01:11:24,939 Weirdo. 857 01:11:25,840 --> 01:11:30,880 He even got beaten up and ended up in a landfill. 858 01:11:37,319 --> 01:11:38,289 Are we finished? 859 01:11:40,789 --> 01:11:42,619 Stop! 860 01:11:43,619 --> 01:11:44,590 Stop it, Bank! 861 01:11:44,890 --> 01:11:45,890 Stop! 862 01:11:46,529 --> 01:11:47,829 I told you to stop! 863 01:11:49,300 --> 01:11:50,359 Dumbass! 864 01:11:51,170 --> 01:11:52,170 Get off him! 865 01:12:03,539 --> 01:12:04,810 What the hell is wrong with you? 866 01:12:07,819 --> 01:12:10,350 You're the one who told me to say this. 867 01:12:10,649 --> 01:12:12,420 So, why are you mad at me? 868 01:12:13,619 --> 01:12:15,460 Pat, stop. 869 01:12:15,689 --> 01:12:16,590 Bank... 870 01:12:16,859 --> 01:12:18,090 Bank, enough. 871 01:12:20,859 --> 01:12:21,699 Why? 872 01:12:21,800 --> 01:12:22,460 Why? 873 01:12:22,529 --> 01:12:23,300 I... 874 01:12:23,359 --> 01:12:24,029 You... what?! 875 01:12:24,130 --> 01:12:25,430 never... 876 01:12:25,800 --> 01:12:28,670 told anyone that I woke up in a landfill! 877 01:12:32,409 --> 01:12:34,210 Now you know what I'm mad about! 878 01:12:37,579 --> 01:12:39,109 You all set this up, right? 879 01:12:40,550 --> 01:12:42,920 You guys set me up so I couldn't get the scholarship. 880 01:12:44,090 --> 01:12:45,989 All of you were in it, right? 881 01:12:46,819 --> 01:12:48,590 You guys knew, right? 882 01:12:49,520 --> 01:12:50,789 Right? 883 01:12:52,329 --> 01:12:53,659 You knew, right? 884 01:12:54,899 --> 01:12:56,460 Why aren't you answering? 885 01:12:58,430 --> 01:12:59,630 Bank... wait. 886 01:12:59,699 --> 01:13:00,739 Calm down, Bank. 887 01:13:00,869 --> 01:13:02,569 I don't freaking want to hear from you again! 888 01:13:03,399 --> 01:13:06,770 Bank, wait! Let's talk! 889 01:13:10,649 --> 01:13:12,880 Calm down. Calm down. 890 01:13:13,109 --> 01:13:14,149 You okay? 891 01:13:15,180 --> 01:13:17,750 I'm sorry, Bank. 892 01:13:17,819 --> 01:13:19,789 I'm sorry. 893 01:13:20,590 --> 01:13:22,289 I didn't think they'd be so rough on you. 894 01:13:22,359 --> 01:13:24,289 Bank, hear me out. 895 01:13:24,489 --> 01:13:26,289 You'll still take the STIC, right? 896 01:13:27,529 --> 01:13:29,130 Forget the damn STIC! 897 01:13:29,800 --> 01:13:31,399 Bank... Bank, listen to me. 898 01:13:31,500 --> 01:13:32,869 You, listen to me! 899 01:13:33,170 --> 01:13:35,869 It's just me and my mum. 900 01:13:35,939 --> 01:13:37,609 She's like a hunchback, doing laundry. 901 01:13:37,710 --> 01:13:38,409 You... 902 01:13:38,470 --> 01:13:39,869 I'm not rich like you. 903 01:13:40,140 --> 01:13:42,739 The scholarship was my dream. 904 01:13:43,109 --> 01:13:46,050 My dream for my mum to be comfortable. 905 01:13:46,109 --> 01:13:47,579 So, damn you! 906 01:13:48,050 --> 01:13:49,119 Bank... 907 01:13:49,420 --> 01:13:51,850 If I don't pass the STIC, my dad will kill me. 908 01:13:52,189 --> 01:13:53,189 Please, Bank. 909 01:13:53,289 --> 01:13:54,319 Please. 910 01:13:57,659 --> 01:13:59,789 Win-win, for us both. 911 01:14:02,029 --> 01:14:04,729 Please, Bank. 912 01:14:04,829 --> 01:14:05,930 Then... 913 01:14:06,670 --> 01:14:09,100 send those thugs to beat up your dad! 914 01:14:12,569 --> 01:14:14,539 What the hell is wrong with you?! 915 01:14:20,949 --> 01:14:23,750 Weren't you the one who told me you needed him? 916 01:14:25,420 --> 01:14:26,819 If I didn't play dirty, 917 01:14:27,090 --> 01:14:28,989 do you think he'd help? 918 01:15:02,619 --> 01:15:03,659 Lynn. 919 01:15:04,789 --> 01:15:06,529 Let's talk first. 920 01:15:07,029 --> 01:15:08,560 Were you in on this? 921 01:15:11,829 --> 01:15:13,130 No, I had no clue. 922 01:15:15,100 --> 01:15:17,039 Please try to understand Pat. 923 01:15:17,539 --> 01:15:20,109 He did it because he wanted to help with your plan. 924 01:15:20,210 --> 01:15:24,109 Without considering who would get hurt?! 925 01:15:30,449 --> 01:15:34,460 "The Future of Laundry" 926 01:15:37,729 --> 01:15:39,390 Grace, return everyone's money. 927 01:15:39,489 --> 01:15:40,489 I'm pulling out. 928 01:15:41,130 --> 01:15:42,500 Wait, Lynn. 929 01:15:43,859 --> 01:15:44,899 Calm down. 930 01:15:45,000 --> 01:15:47,670 Okay. I respect your decision. 931 01:15:47,739 --> 01:15:48,699 It's okay. 932 01:15:48,800 --> 01:15:50,039 No more clients, okay? 933 01:15:50,100 --> 01:15:52,670 Just the 3 of us. The original plan. 934 01:15:52,939 --> 01:15:54,710 Don't you understand? 935 01:15:55,210 --> 01:15:57,210 When I said no, I meant no. 936 01:16:04,489 --> 01:16:05,649 Fine. 937 01:16:05,850 --> 01:16:08,090 Up to you then. 938 01:16:12,090 --> 01:16:13,529 I just have one request. 939 01:16:13,630 --> 01:16:15,630 Don't be mad at me. 940 01:16:19,800 --> 01:16:21,439 If I had half your brains, 941 01:16:21,539 --> 01:16:23,970 I wouldn't do something this stupid. 942 01:16:24,109 --> 01:16:25,109 Please. 943 01:16:49,159 --> 01:16:50,529 The flight will leave in 3 hours. 944 01:16:50,630 --> 01:16:51,699 Let's go. 945 01:16:56,670 --> 01:16:57,670 Bank. 946 01:17:09,579 --> 01:17:10,850 I'll go through with it. 947 01:17:14,020 --> 01:17:15,460 At least there's money in it. 948 01:17:16,720 --> 01:17:18,960 I won't get beaten up for free. 949 01:17:20,729 --> 01:17:22,159 What if I told you that... 950 01:17:22,529 --> 01:17:23,899 I don't wanna do it anymore. 951 01:17:27,500 --> 01:17:29,000 I'm not asking you. 952 01:17:30,539 --> 01:17:32,539 The reason why I'm here is because of you. 953 01:17:32,970 --> 01:17:35,140 You're why I ended up in that landfill. 954 01:17:35,779 --> 01:17:38,109 All of this shit is because of you. 955 01:17:39,579 --> 01:17:42,619 Don't you feel responsible for what you started? 956 01:18:12,079 --> 01:18:15,949 SYDNEY 957 01:18:34,670 --> 01:18:36,539 Here's your phone. 958 01:18:45,279 --> 01:18:46,210 Lynn. 959 01:18:46,550 --> 01:18:47,550 Huh? 960 01:18:49,619 --> 01:18:50,680 I'm sorry. 961 01:18:51,819 --> 01:18:52,949 Sorry for what? 962 01:18:53,619 --> 01:18:54,659 Well... 963 01:18:57,659 --> 01:18:58,829 your nose. 964 01:19:05,670 --> 01:19:06,529 Okay. 965 01:19:13,869 --> 01:19:14,840 You know... 966 01:19:22,079 --> 01:19:23,779 I've never been abroad before. 967 01:19:39,500 --> 01:19:41,000 From tomorrow onwards, 968 01:19:41,840 --> 01:19:44,069 the world is our oyster. 969 01:19:57,279 --> 01:19:58,750 Let's take a selfie. 970 01:20:05,890 --> 01:20:07,359 FINAL TEST 971 01:20:16,399 --> 01:20:20,039 This year, US STIC test is cancelled in the many countries across asia. 972 01:20:20,109 --> 01:20:21,909 Such as China and Korea. 973 01:20:22,380 --> 01:20:24,609 This is because the collage board have acknowledge 974 01:20:24,710 --> 01:20:27,750 the STIC question would leak prior to the test day. 975 01:20:28,050 --> 01:20:32,420 This year the collage board had to increase security procedures for the test. 976 01:20:32,489 --> 01:20:34,149 To ensure no more problem. 977 01:20:59,750 --> 01:21:01,079 All applicants. 978 01:21:01,279 --> 01:21:02,619 Please gather here. 979 01:21:03,279 --> 01:21:05,689 Come on guys! Wake up! 980 01:21:06,819 --> 01:21:07,819 Good! 981 01:21:08,989 --> 01:21:12,489 Congratulation. You are as the last group of people... 982 01:21:12,590 --> 01:21:15,630 who can go inside and take the test. 983 01:21:16,359 --> 01:21:19,529 Anyone who is late will not be allowed to do so. 984 01:21:19,729 --> 01:21:22,939 All your belonging especially mobile phone. 985 01:21:23,100 --> 01:21:24,539 Must be kept here. 986 01:21:24,609 --> 01:21:26,609 We will collect them downstairs. 987 01:22:12,649 --> 01:22:14,319 All test takers. 988 01:22:14,420 --> 01:22:19,460 Please make sure to fill out every blank space with your information in your answer sheet. 989 01:22:20,029 --> 01:22:24,529 Section 1 will be a reading test. Consist of 52 question. 990 01:22:24,869 --> 01:22:27,199 You have 45 minutes to complete them. 991 01:22:36,979 --> 01:22:37,979 Starting now! 992 01:23:43,140 --> 01:23:44,609 5 minutes left! 993 01:24:15,710 --> 01:24:16,579 Time's up! 994 01:24:17,210 --> 01:24:19,050 Please put your pencil down. 995 01:24:19,310 --> 01:24:21,449 You answer sheet will be collected 996 01:24:21,550 --> 01:24:23,550 while you are on your 10 minutes break. 997 01:24:45,210 --> 01:24:49,039 "Honest Commerce Printing" 998 01:24:52,449 --> 01:24:55,649 The first break is from 5:15 - 5:25 a.m. 999 01:24:59,149 --> 01:25:02,289 [WE'RE READY.] 1000 01:25:21,840 --> 01:25:22,579 I need to use first. 1001 01:25:22,640 --> 01:25:25,550 What you are doing man? What the fuck? 1002 01:26:40,489 --> 01:26:43,359 [BANK?] 1003 01:26:49,859 --> 01:26:52,329 [I WANT ANOTHER MILLION.] 1004 01:26:52,729 --> 01:26:54,229 1 more million? You ass! 1005 01:26:54,329 --> 01:26:55,369 Screw you! 1006 01:26:55,569 --> 01:26:56,439 Damn you! 1007 01:26:56,539 --> 01:26:57,369 Pat! 1008 01:27:04,609 --> 01:27:06,449 [WHAT'S WRONG?] 1009 01:27:13,289 --> 01:27:14,119 Damn! 1010 01:27:15,920 --> 01:27:18,289 [TRANSFER THE MONEY IN 5 MIN] 1011 01:27:18,359 --> 01:27:21,460 [OR FORGET ABOUT THE ANSWERS.] 1012 01:27:24,659 --> 01:27:26,329 Damn it! 1013 01:27:26,399 --> 01:27:27,600 What 5 minutes?! 1014 01:27:27,699 --> 01:27:30,739 Ask him! What the hell is wrong with him?! 1015 01:27:30,840 --> 01:27:32,439 Calm down. Keep your cool. 1016 01:27:32,539 --> 01:27:33,770 I can't keep cool! 1017 01:27:36,640 --> 01:27:38,550 Bank, you bastard! 1018 01:27:41,550 --> 01:27:45,189 [THIS'S GRACE. I THOUGHT WE ALREADY AGREED.] 1019 01:27:49,159 --> 01:27:50,989 [1 MILLION FOR MY FEE] 1020 01:27:51,090 --> 01:27:54,130 [AND ANOTHER FOR GETTING BEATEN UP.] 1021 01:28:04,909 --> 01:28:06,239 [THIS IS ALL I'VE GOT.] 1022 01:28:06,340 --> 01:28:08,739 [YOU'LL GET MORE WHEN I GET THE ANSWERS.] 1023 01:28:15,619 --> 01:28:17,319 The exam will start in 1 minute. 1024 01:28:17,449 --> 01:28:19,050 Please return to the exam room. 1025 01:28:29,300 --> 01:28:30,029 Okay. 1026 01:28:30,229 --> 01:28:31,699 A B B C C A 1027 01:28:35,170 --> 01:28:37,439 C A B C D B 1028 01:28:40,140 --> 01:28:41,979 B A C B C D 1029 01:28:57,960 --> 01:28:59,029 Fair game. 1030 01:28:59,659 --> 01:29:00,659 Back in the game. 1031 01:29:14,470 --> 01:29:17,609 You may start section 2. Now! 1032 01:29:40,699 --> 01:29:42,500 Time's up for section 2. 1033 01:29:42,569 --> 01:29:44,840 You may start section 3. Now! 1034 01:30:14,939 --> 01:30:17,170 Time's up! 10 minutes for the break. 1035 01:30:56,739 --> 01:30:58,909 [NEXT, GRID-IN ANSWERS.] 1036 01:31:04,579 --> 01:31:07,420 Whoever is in there. Please step outside. 1037 01:31:10,220 --> 01:31:11,520 Can you hear me? 1038 01:31:14,859 --> 01:31:16,399 Step outside I said. 1039 01:31:17,899 --> 01:31:18,829 Now! 1040 01:31:19,000 --> 01:31:22,539 Someone have reported to us that you are in there for too long. 1041 01:31:22,869 --> 01:31:23,899 Come out. 1042 01:31:24,899 --> 01:31:25,670 Now! 1043 01:31:26,069 --> 01:31:28,439 Get out now! 1044 01:31:33,449 --> 01:31:38,050 Can you hear me boy? Get out! Now I said! 1045 01:32:32,609 --> 01:32:33,409 Hello? 1046 01:32:34,710 --> 01:32:35,840 Someone in there? 1047 01:32:39,449 --> 01:32:41,109 Please come outside now! 1048 01:32:46,789 --> 01:32:50,289 You exam is about to start. Please go back to class. 1049 01:32:50,390 --> 01:32:51,489 Thank you. 1050 01:33:07,270 --> 01:33:08,369 Look at me. 1051 01:33:08,909 --> 01:33:11,479 I give you a chance to tell me everything! 1052 01:33:15,550 --> 01:33:17,449 What did you do? 1053 01:33:20,850 --> 01:33:22,460 What did you do?! 1054 01:33:23,189 --> 01:33:24,659 Speak to me! 1055 01:33:25,359 --> 01:33:28,729 Is that have anything to do with you? Go back to your desk. 1056 01:34:20,979 --> 01:34:23,449 You may start section 4 now! 1057 01:36:51,159 --> 01:36:52,369 10 minutes left! 1058 01:37:12,090 --> 01:37:14,489 For Sale 1059 01:37:23,500 --> 01:37:25,500 Don't we need to leave before 7:30 a.m.? 1060 01:37:25,569 --> 01:37:26,500 Yeah! 1061 01:37:26,930 --> 01:37:30,470 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1062 01:37:30,569 --> 01:37:31,869 I don't know! 1063 01:37:36,739 --> 01:37:38,710 Essay section start now! 1064 01:38:56,659 --> 01:38:58,359 What's wrong? Are you okay? 1065 01:38:58,520 --> 01:38:59,659 Are you okay? 1066 01:39:00,859 --> 01:39:01,689 Come on. Are you okay? 1067 01:39:01,789 --> 01:39:03,699 I feel sick. Can we go home now? 1068 01:39:03,800 --> 01:39:05,869 If you leave now, you exam score will be cancelled. 1069 01:39:05,930 --> 01:39:06,899 Do you understand? 1070 01:39:07,000 --> 01:39:08,029 Wait! 1071 01:39:09,600 --> 01:39:12,369 It's 7 a.m. Where's the rest of the answers?! 1072 01:39:12,439 --> 01:39:13,439 I don't know! 1073 01:39:27,920 --> 01:39:28,989 Good morning. 1074 01:39:41,729 --> 01:39:42,869 Is Lynn here? 1075 01:39:43,000 --> 01:39:44,399 I can't get in touch with her. 1076 01:39:45,670 --> 01:39:46,909 I haven't seen her. 1077 01:39:49,439 --> 01:39:51,810 She told me she went to Sydney for a competition. 1078 01:39:52,449 --> 01:39:53,409 Oh yeah. 1079 01:39:54,050 --> 01:39:56,750 No wonder I haven't seen her. 1080 01:39:56,979 --> 01:39:58,550 I'm sure she'll bring back a medal. 1081 01:40:00,020 --> 01:40:02,319 But I found this permission letter at home. 1082 01:40:02,619 --> 01:40:04,319 I called, but no one answered. 1083 01:40:24,079 --> 01:40:25,909 So, I came to this address. 1084 01:40:43,630 --> 01:40:46,000 Someone tell me why Lynn's in Sydney? 1085 01:40:57,140 --> 01:40:57,979 Huh! 1086 01:41:01,880 --> 01:41:05,649 Roger that. I can't see her. 1087 01:41:06,649 --> 01:41:08,350 Okay, okay, I'm looking. Checking. 1088 01:41:11,020 --> 01:41:12,529 Yup. She's not here mate. 1089 01:41:13,189 --> 01:41:15,659 Keep looking. I'm coming up. 1090 01:41:27,569 --> 01:41:28,640 Did you find her? 1091 01:41:38,319 --> 01:41:39,319 I'm out. 1092 01:41:54,329 --> 01:41:56,840 If you don't answer, I'll go to the Headmistress. 1093 01:42:32,170 --> 01:42:34,640 Tell me now what are you up to! 1094 01:42:34,770 --> 01:42:35,640 Huh! 1095 01:42:47,350 --> 01:42:48,590 Lynn and Bank are a couple! 1096 01:42:49,960 --> 01:42:51,520 They went on a secret trip. 1097 01:43:00,800 --> 01:43:03,939 Lynn was afraid you wouldn't let her go. 1098 01:43:04,039 --> 01:43:05,199 So, she lied. 1099 01:43:05,470 --> 01:43:07,569 I really didn't know how to stop her. 1100 01:43:08,270 --> 01:43:13,909 It's best you talk to your daughter, sir. 1101 01:43:19,350 --> 01:43:20,020 Fine. 1102 01:43:35,670 --> 01:43:36,869 C'mon! 1103 01:43:43,939 --> 01:43:44,979 Sir. 1104 01:43:45,439 --> 01:43:47,380 Love is beautiful. 1105 01:44:11,699 --> 01:44:12,909 What's up? 1106 01:44:13,539 --> 01:44:14,840 It's 7 a.m. already. 1107 01:44:14,909 --> 01:44:15,909 The motortaxis are leaving. 1108 01:44:15,979 --> 01:44:17,640 It's a lot later than agreed. 1109 01:44:17,739 --> 01:44:19,409 Tell me what's wrong. 1110 01:44:19,479 --> 01:44:21,250 I don't know a damn thing! 1111 01:44:21,310 --> 01:44:22,979 I'll talk to them. 1112 01:44:24,319 --> 01:44:25,550 What's with your leg? 1113 01:44:25,920 --> 01:44:27,689 It's almost 7:30. 1114 01:44:27,789 --> 01:44:29,420 What are we waiting for? 1115 01:44:29,489 --> 01:44:30,520 Where are the barcodes? 1116 01:44:30,960 --> 01:44:32,119 I've already paid. 1117 01:44:41,529 --> 01:44:42,600 - It'll be okay. - You'll get there in time. 1118 01:44:42,699 --> 01:44:43,970 - I promise. - Pat! 1119 01:45:08,890 --> 01:45:10,829 We've run out of stickers. 1120 01:45:19,670 --> 01:45:20,640 Here you go. 500 each. 1121 01:45:20,739 --> 01:45:22,409 Chill. We'll leave soon. 1122 01:45:43,630 --> 01:45:44,529 Shit! 1123 01:45:46,529 --> 01:45:49,399 Hey! Can you open the door?! Can you open the door, please?! 1124 01:45:49,500 --> 01:45:52,569 Hey! Hey! Hey! 1125 01:46:35,479 --> 01:46:36,680 It's almost 7:30 a.m, Grace! 1126 01:46:36,779 --> 01:46:37,680 We have all the answers?! 1127 01:46:37,779 --> 01:46:39,449 No! Another 6. 1128 01:46:42,720 --> 01:46:44,619 - Why's it say EDGE? - Huh? 1129 01:46:44,960 --> 01:46:46,289 It says EDGE! 1130 01:46:46,390 --> 01:46:47,359 What's EDGE?! 1131 01:46:47,460 --> 01:46:49,060 There's no reception. 1132 01:47:00,239 --> 01:47:01,470 What happens if we don't make it? 1133 01:47:01,609 --> 01:47:03,140 And the money we paid? 1134 01:47:03,779 --> 01:47:05,039 We won't make it! 1135 01:47:05,109 --> 01:47:06,680 We want our refund! 1136 01:47:10,979 --> 01:47:11,979 C'mon. 1137 01:47:12,079 --> 01:47:13,350 Did you get it, yet? 1138 01:47:55,630 --> 01:47:56,500 C 1139 01:47:58,630 --> 01:47:59,500 B 1140 01:47:59,869 --> 01:48:00,699 C 1141 01:48:01,100 --> 01:48:01,930 D 1142 01:48:12,880 --> 01:48:15,310 These 3 go to the Bangkapi exam centre. 1143 01:48:15,409 --> 01:48:17,279 These 2 rows to Suttisarn. 1144 01:48:17,350 --> 01:48:18,680 Did you get on, yet? 1145 01:48:19,050 --> 01:48:20,520 Don't forget your helmet! 1146 01:48:21,649 --> 01:48:22,960 Pass it on. 1147 01:48:23,520 --> 01:48:24,520 One set per person! 1148 01:48:24,960 --> 01:48:26,090 We're ready! 1149 01:48:26,159 --> 01:48:27,460 Hurry up! 1150 01:48:27,689 --> 01:48:29,399 Wear your helmet! Let's go! 1151 01:48:32,399 --> 01:48:33,229 Hey! 1152 01:48:50,420 --> 01:48:51,579 Are you okay? 1153 01:48:52,819 --> 01:48:54,420 No. I'm sick. 1154 01:48:54,489 --> 01:48:56,420 This doesn't matter. 1155 01:48:56,659 --> 01:48:58,989 You have to come back to the test centre with me. 1156 01:48:59,090 --> 01:48:59,829 Now! 1157 01:48:59,890 --> 01:49:00,729 Let's go! 1158 01:49:21,279 --> 01:49:22,920 I'm from the embassy. 1159 01:49:23,079 --> 01:49:25,449 A Thai student confessed using his phone's dictionary. 1160 01:49:25,550 --> 01:49:26,850 We're resolving the situation. 1161 01:49:27,350 --> 01:49:28,789 What will happen to him? 1162 01:49:28,920 --> 01:49:31,460 They'll probably cancel his scores. 1163 01:49:31,520 --> 01:49:34,359 Worst case, he'll be banned from the STIC for good. 1164 01:49:34,689 --> 01:49:38,529 They'll question you. If there isn't anything else, you may leave. 1165 01:49:39,500 --> 01:49:40,500 Just wait here. 1166 01:49:40,569 --> 01:49:41,829 I'm going to talk to them. 1167 01:50:26,449 --> 01:50:27,310 Hold on. 1168 01:50:31,119 --> 01:50:32,319 Is there something? 1169 01:50:53,239 --> 01:50:54,039 Huh? 1170 01:50:59,310 --> 01:51:00,880 May I use the toilet? 1171 01:51:00,949 --> 01:51:01,880 Of course. 1172 01:51:31,609 --> 01:51:32,539 Lynn. 1173 01:51:32,609 --> 01:51:34,479 Welcome back. 1174 01:51:35,109 --> 01:51:36,479 Mentor Lynn's FC. 1175 01:51:39,149 --> 01:51:40,350 Thanks so much, Lynn. 1176 01:51:43,590 --> 01:51:45,989 We're throwing a party at my place tonight. 1177 01:51:46,090 --> 01:51:47,229 For what? 1178 01:51:48,029 --> 01:51:49,489 Did you know Bank got caught? 1179 01:51:50,300 --> 01:51:52,630 And my scores were cancelled. 1180 01:51:56,539 --> 01:51:57,840 Well... 1181 01:51:57,939 --> 01:52:00,340 we'll look for another exam centre for you. 1182 01:52:00,939 --> 01:52:02,569 If you don't retake the exam, 1183 01:52:02,640 --> 01:52:05,140 you won't be able to apply to the uni in time. 1184 01:52:07,609 --> 01:52:08,949 Hey, Lynn. 1185 01:52:09,050 --> 01:52:10,850 You have to retake the exam. 1186 01:52:11,149 --> 01:52:13,119 Please Lynn, pretty please? 1187 01:52:15,850 --> 01:52:17,220 I've changed my mind. 1188 01:52:18,489 --> 01:52:20,390 You've already got the scores you needed. 1189 01:52:25,359 --> 01:52:26,369 But! 1190 01:52:26,430 --> 01:52:28,829 we can't go without you. 1191 01:52:33,770 --> 01:52:35,470 Don't you both know... 1192 01:52:36,539 --> 01:52:39,649 that uni exams aren't multiple choices? 1193 01:52:42,250 --> 01:52:44,350 Even if I went with you! 1194 01:52:44,649 --> 01:52:46,619 you wouldn't be able to copy me. 1195 01:52:52,359 --> 01:52:53,529 I'll find my own ride. 1196 01:53:26,159 --> 01:53:27,489 Where's your boyfriend? 1197 01:53:30,859 --> 01:53:31,729 Where's he? 1198 01:53:37,039 --> 01:53:38,539 I wanted to invite him for dinner. 1199 01:53:44,739 --> 01:53:45,609 So? 1200 01:53:48,779 --> 01:53:50,550 Why didn't you tell me about him? 1201 01:53:57,520 --> 01:53:59,590 - Dad! - Yes? 1202 01:54:02,560 --> 01:54:04,560 I have a confession. 1203 01:54:05,430 --> 01:54:06,430 What is it, honey? 1204 01:54:09,699 --> 01:54:10,670 Tell me. 1205 01:54:24,149 --> 01:54:27,149 Why do you choose to study Education? 1206 01:54:28,090 --> 01:54:29,689 I'd like to be a teacher like my father. 1207 01:54:29,789 --> 01:54:32,460 So, others can benefit the most from my knowledge. 1208 01:54:33,560 --> 01:54:40,170 Do you have experience in tutoring, or teaching anyone? 1209 01:54:42,369 --> 01:54:43,369 Yes, I do. 1210 01:54:58,619 --> 01:55:01,420 I scored 1,460 on STIC 1211 01:55:01,489 --> 01:55:05,119 Being a teacher isn't just about academics. 1212 01:55:06,090 --> 01:55:07,460 Do you think... 1213 01:55:07,560 --> 01:55:10,729 you can set a good example in other ways? 1214 01:55:22,909 --> 01:55:25,039 [LYNN. ARE YOU COMING?] [BANK'S TAKEN HIS SHARE. COME GET YOURS.] 1215 01:55:25,109 --> 01:55:26,680 [MISS YOU.] 1216 01:55:26,779 --> 01:55:28,409 I'm not going to lie. 1217 01:55:29,310 --> 01:55:32,319 I've done a lot a bad things in the past. 1218 01:55:32,819 --> 01:55:33,819 But I will use them 1219 01:55:33,920 --> 01:55:35,920 to teach myself and others. 1220 01:55:37,789 --> 01:55:40,289 [LYNN LEFT THE CHAT.] 1221 01:55:59,609 --> 01:56:01,550 What a waste. 1222 01:56:02,550 --> 01:56:05,319 You've achieved so much. 1223 01:56:06,250 --> 01:56:09,520 You can apply to scholarships and study abroad. 1224 01:56:10,090 --> 01:56:12,319 Aren't you interested in any of them? 1225 01:56:13,960 --> 01:56:15,390 I think... 1226 01:56:16,329 --> 01:56:18,930 someone else deserves it more. 1227 01:56:23,239 --> 01:56:29,640 Student Expulsion Letter: Thanaphon Viriyakul 1228 01:57:14,949 --> 01:57:17,460 [BANK: COME OVER TO MY PLACE TONIGHT.] 1229 01:58:01,930 --> 01:58:02,829 Come in. 1230 01:58:09,539 --> 01:58:11,640 The store looks fresh, Little Bank. 1231 01:58:12,140 --> 01:58:13,810 Oops, it's Mister Bank now. 1232 01:58:14,550 --> 01:58:15,609 You laundering money? 1233 01:58:17,550 --> 01:58:19,420 You were expelled from school because... 1234 01:58:19,479 --> 01:58:21,850 the embassy reported you, right? 1235 01:58:23,819 --> 01:58:24,659 Yeah. 1236 01:58:27,159 --> 01:58:28,489 What's next? 1237 01:58:30,529 --> 01:58:32,359 That's the reason why I asked you over. 1238 01:58:35,329 --> 01:58:37,399 Did you apply for the GAT/PAT exams? 1239 01:58:39,569 --> 01:58:41,609 I have a proposition for you. 1240 01:58:46,109 --> 01:58:49,779 I have a fool-proof plan. Much safer. 1241 01:58:49,880 --> 01:58:51,550 We can get the answers out to more people. 1242 01:58:52,149 --> 01:58:56,619 More importantly, there're more GAT/PAT clients than STIC. 1243 01:58:57,619 --> 01:58:58,619 But this plan... 1244 01:59:02,229 --> 01:59:04,159 won't be complete without Mentor Lynn. 1245 01:59:27,689 --> 01:59:29,020 How much more money do you need? 1246 01:59:29,989 --> 01:59:31,890 If your cut isn't enough... 1247 01:59:33,560 --> 01:59:35,289 you can get mine from Pat. 1248 01:59:35,359 --> 01:59:36,460 Go collect it. 1249 01:59:42,170 --> 01:59:42,829 No. 1250 01:59:43,029 --> 01:59:43,899 Wait. 1251 01:59:46,539 --> 01:59:48,239 It's not about the money. 1252 01:59:49,739 --> 01:59:50,979 It's about... 1253 01:59:51,579 --> 01:59:52,609 from now on... 1254 01:59:53,680 --> 01:59:55,380 how much more we can make. 1255 01:59:57,420 --> 01:59:58,250 Lynn. 1256 02:00:00,090 --> 02:00:01,789 I've done the calculations. 1257 02:00:03,390 --> 02:00:04,390 This round... 1258 02:00:05,659 --> 02:00:07,159 there's at least 10 million in it. 1259 02:00:08,060 --> 02:00:11,630 Don't you think it's worth the risk again? 1260 02:00:13,800 --> 02:00:15,000 You've seen it. 1261 02:00:15,229 --> 02:00:18,569 If we get caught, we wouldn't go to jail. 1262 02:00:23,239 --> 02:00:24,380 Lynn. 1263 02:00:25,079 --> 02:00:26,909 Are you gonna study 4 years 1264 02:00:26,979 --> 02:00:28,680 for a 5 figure salary? 1265 02:00:29,149 --> 02:00:31,949 You can earn millions, starting today. 1266 02:00:33,050 --> 02:00:35,520 Why work at a stupid desk job? 1267 02:00:46,329 --> 02:00:47,869 Because for me... 1268 02:00:48,430 --> 02:00:50,340 no amount of money is worth it. 1269 02:00:59,880 --> 02:01:00,680 Lynn. 1270 02:01:02,750 --> 02:01:04,250 If you won't do this... 1271 02:01:06,250 --> 02:01:07,920 I'll tell everyone 1272 02:01:07,989 --> 02:01:09,619 you're the mastermind of the STIC scandal. 1273 02:01:10,159 --> 02:01:10,960 I guarantee. 1274 02:01:11,020 --> 02:01:13,560 You'll be banned from studying abroad like me. 1275 02:01:21,229 --> 02:01:24,340 Fine. We are even then. 1276 02:01:27,409 --> 02:01:29,069 It won't just be you! 1277 02:01:29,369 --> 02:01:30,239 Grace, 1278 02:01:30,380 --> 02:01:31,279 Pat, 1279 02:01:31,539 --> 02:01:33,880 and all the clients who took the STIC too. 1280 02:01:34,880 --> 02:01:35,949 Think about it... 1281 02:01:36,109 --> 02:01:37,350 if the board finds out, 1282 02:01:37,479 --> 02:01:39,550 they'll cancel all the scores in Thailand. 1283 02:01:52,699 --> 02:01:53,899 One last thing... 1284 02:01:56,170 --> 02:01:58,239 your dad will be so disappointed in you. 1285 02:02:00,539 --> 02:02:01,609 Don't be afraid, honey. 1286 02:02:04,539 --> 02:02:06,439 We'll get through this, no matter what. 1287 02:02:08,050 --> 02:02:09,550 Smile. 1288 02:02:10,949 --> 02:02:12,779 Smile like me. 1289 02:02:29,170 --> 02:02:30,270 Ms Rinrada? 1290 02:02:30,369 --> 02:02:31,970 You once told me... 1291 02:02:33,770 --> 02:02:35,409 if we win, we'll win together. 1292 02:02:36,140 --> 02:02:38,239 If we lose, then we'll all lose together. 1293 02:02:40,039 --> 02:02:42,149 I won't be the only one taking all the blame. 1294 02:02:43,409 --> 02:02:44,550 If you won't do it, 1295 02:02:44,949 --> 02:02:47,149 I'll make sure you go down with me! 1296 02:02:54,960 --> 02:02:55,989 What do you say, Lynn? 1297 02:02:59,529 --> 02:03:00,829 What's it going to be? 1298 02:03:03,000 --> 02:03:04,340 Everything is up to you now. 1299 02:03:11,439 --> 02:03:13,810 You're right. Everything is up to me. 1300 02:03:42,569 --> 02:03:44,640 We are here to record your confession 1301 02:03:44,739 --> 02:03:47,880 to the suspected cheating on the STIC test. 1302 02:03:48,779 --> 02:03:51,050 So, are you ready? 1303 02:03:57,090 --> 02:03:58,020 I'm ready.80881

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.