All language subtitles for Alphaville.1965.(Jean-Luc Godard).720p.BRRip.x264-Classics ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,264 --> 00:01:00,350 A STRANGE CASE OF LEMMY CAUTION 2 00:01:05,983 --> 00:01:09,442 Sometimes reality 3 00:01:10,404 --> 00:01:17,151 can be too complex to be conveyed by the spoken word. 4 00:01:17,411 --> 00:01:23,282 Legend remoulds it into a form 5 00:01:24,585 --> 00:01:28,795 that can be spread all across the world. 6 00:02:17,429 --> 00:02:23,550 It was 24. 17 Oceanic Time when I reached the suburbs of Alphaville. 7 00:02:23,852 --> 00:02:26,184 SILENCE LOGIC SAFETY PRUDENCE 8 00:03:07,312 --> 00:03:10,725 - Sir'? - My newspaper reserved me a room. 9 00:03:10,899 --> 00:03:16,144 - Mr...'? - Ivan Johnson. Figaro-Pravda. 10 00:03:16,488 --> 00:03:20,277 Room 344. Have you registered with Civil Control? 11 00:03:21,159 --> 00:03:25,448 You have to, even if you're only here for the festival. Room 344. 12 00:03:26,039 --> 00:03:28,201 Your suitcase, sir? 13 00:03:38,927 --> 00:03:41,385 Second floor, please. 14 00:03:57,237 --> 00:04:00,605 Room 344. Sir? 15 00:04:01,408 --> 00:04:04,571 - Clear off. - This way, sir. 16 00:04:05,996 --> 00:04:08,408 Your suitcase, sir. 17 00:04:12,002 --> 00:04:14,460 Are you tired, sir? 18 00:04:17,257 --> 00:04:20,375 Would you like to sleep, sir? 19 00:04:26,641 --> 00:04:28,973 This way, sir. 20 00:04:38,320 --> 00:04:41,779 If you're tired, you can rest, sir. 21 00:04:48,413 --> 00:04:50,404 Your room is there, sir. 22 00:05:07,641 --> 00:05:10,258 The bedroom is through here, sir. 23 00:05:37,712 --> 00:05:41,797 - What are you up to now? - I'm just checking there's a Bible. 24 00:05:41,967 --> 00:05:44,834 - Do you believe? - Yes, of course. 25 00:05:46,555 --> 00:05:50,173 I'll put the tranquillisers in the bathroom. 26 00:05:51,351 --> 00:05:54,719 I'm fine, thanks. Don't mention it. 27 00:06:02,612 --> 00:06:07,322 - Are you having a bath, sir'? - Yes, I need to think. 28 00:06:08,618 --> 00:06:11,201 I'll help you, sir. 29 00:06:15,000 --> 00:06:17,207 Your tie, sir? 30 00:06:34,394 --> 00:06:38,729 - What is it now? - I could take a bath with you. 31 00:06:39,190 --> 00:06:44,151 Look, sweetie, I'm big enough to find my own ladies. 32 00:06:44,321 --> 00:06:46,562 Clear off now. 33 00:06:47,449 --> 00:06:50,487 Talk nicely to the ladies, Mr Johnson. 34 00:06:50,660 --> 00:06:53,493 Damn it! What now? 35 00:06:54,080 --> 00:06:58,415 - Don't you fancy this one? - How about your sister, sir? 36 00:07:26,696 --> 00:07:29,905 - I'm getting rusty. - What, sir'? 37 00:07:32,285 --> 00:07:37,121 - What is this'? Are you on drugs'? - No, this is normal, sir. 38 00:07:37,290 --> 00:07:43,081 Everything weird is "normal" in this damn town! Sit on that chair. 39 00:07:57,352 --> 00:08:04,645 Her name was Beatrice. She told me she was a level-three seductress. 40 00:08:04,943 --> 00:08:09,653 I was struck by the sadness and hardness in her face. 41 00:08:09,990 --> 00:08:15,235 Something was definitely awry in this galaxy's capital. 42 00:08:20,041 --> 00:08:22,578 Hold that up. 43 00:08:37,851 --> 00:08:42,311 - Not bad for a Guadalcanal veteran. - Just what I was thinking. 44 00:08:42,689 --> 00:08:49,482 Go and try your act on someone else... because it's not working on me. 45 00:08:54,367 --> 00:08:57,075 - Mr Johnson? - What? 46 00:09:01,624 --> 00:09:08,872 Miss Natacha Von Braun to see you. 47 00:09:09,758 --> 00:09:11,999 Just a moment, please. 48 00:09:28,902 --> 00:09:31,064 I'll be down in five minutes. 49 00:09:31,321 --> 00:09:34,939 - She's just gone up. - OK, thanks. 50 00:10:02,936 --> 00:10:04,847 Got a light? 51 00:10:06,815 --> 00:10:09,933 I came 6,000 miles to give it to you. 52 00:10:13,363 --> 00:10:16,856 - My name is Natacha Von Braun. - Yes, I know. 53 00:10:17,283 --> 00:10:19,490 How do you know? 54 00:10:20,286 --> 00:10:25,872 - You are Miss Von Braun? - Yes, and I'm fine. Don't mention it. 55 00:10:27,961 --> 00:10:32,421 You're from the Outer Countries, Mr Johnson? 56 00:10:34,300 --> 00:10:37,292 Is everything OK here? 57 00:10:41,266 --> 00:10:46,011 I have orders to be at your service while you are in Alphaville. 58 00:10:46,187 --> 00:10:52,024 - Who gave you these orders? - The authorities of course. 59 00:10:58,408 --> 00:11:02,493 - Did you come for the festival? - Which festival? 60 00:11:02,912 --> 00:11:09,830 The big festival. That's why people from the Outer Countries generally come. 61 00:11:10,420 --> 00:11:15,130 - You really should've come earlier. - Why? 62 00:11:15,633 --> 00:11:22,346 Because the festival is almost over. There won't be another for years. 63 00:11:22,932 --> 00:11:24,923 Is that so? 64 00:11:30,481 --> 00:11:32,597 Yes, Mr Johnson. 65 00:11:34,736 --> 00:11:40,652 But this evening there will be a reception and gala performance. 66 00:11:42,619 --> 00:11:44,656 It will be huge. 67 00:11:48,625 --> 00:11:53,335 It's in one of ministry buildings. I'm going. 68 00:11:53,963 --> 00:11:58,048 - Come along if you like. - All right. 69 00:12:01,971 --> 00:12:06,465 What time'? Because... there's something I must do first. 70 00:12:06,768 --> 00:12:11,228 - You're going to Civil Control? - No. What's that? 71 00:12:11,481 --> 00:12:14,223 Don't forget to go. 72 00:12:14,651 --> 00:12:18,360 - We can meet after you've been. - I'll go tomorrow. 73 00:12:18,571 --> 00:12:22,565 - I'm meeting... a friend. - I have work to do too. 74 00:12:23,243 --> 00:12:26,201 I'll leave an address to find me. 75 00:12:26,412 --> 00:12:29,780 We'll meet there and go together. 76 00:12:30,124 --> 00:12:35,210 - See you in an hour or two. - See you later. 77 00:12:36,547 --> 00:12:39,130 I'll come down with you. 78 00:12:48,559 --> 00:12:51,301 What are the Outer Countries like? 79 00:12:51,521 --> 00:12:54,013 - You've never been? - No. 80 00:12:54,440 --> 00:12:58,980 When I was a child, my father used to tell me about them. 81 00:12:59,153 --> 00:13:01,815 Now it's forbidden to think of them. 82 00:13:01,948 --> 00:13:04,815 Are you often told to accompany strangers? 83 00:13:04,993 --> 00:13:08,952 - It's my job. - That must be nice sometimes. 84 00:13:09,330 --> 00:13:10,946 Why? 85 00:13:11,291 --> 00:13:16,957 No-one's ever propositioned you? No-one's fallen in love with you? 86 00:13:17,171 --> 00:13:20,414 In love? What does that mean? 87 00:13:20,758 --> 00:13:25,002 - There's something I'd like to know. - Yes, Mr Johnson? 88 00:13:25,305 --> 00:13:29,970 - What kind of fool do you take me for? - Let go of me. 89 00:13:30,310 --> 00:13:34,349 - Answer me. - I don't know what you mean. 90 00:13:34,605 --> 00:13:40,601 Look, princess, I haven't a clue what you're on about either. 91 00:13:53,082 --> 00:13:57,326 That's always how it is. You never understand anything. 92 00:14:09,098 --> 00:14:11,180 That's always how it is. 93 00:14:11,351 --> 00:14:15,766 You never understand anything and in the end, it kills you. 94 00:14:28,618 --> 00:14:32,907 - Which way are you going? - 12, Enrico Fermi Street. 95 00:14:33,081 --> 00:14:37,621 It's just after Boulevard Heisenberg, near Mathematics Park. 96 00:14:37,794 --> 00:14:43,540 I have my car, I can give you a lift. I'll get the keys. 97 00:14:55,395 --> 00:14:58,262 Don't you want me to proposition you? 98 00:14:58,523 --> 00:15:02,812 - What? - You still don't know what I mean? 99 00:15:06,280 --> 00:15:08,567 Her smile and pointed little teeth 100 00:15:08,699 --> 00:15:15,867 reminded me of the vampire films they used to show in old picture houses. 101 00:15:42,400 --> 00:15:45,609 I am a level-two programmer. 102 00:15:46,696 --> 00:15:49,154 Natacha is a name from the past. 103 00:15:49,323 --> 00:15:53,863 Yes, but all we have in life is the present. 104 00:15:54,036 --> 00:15:58,872 No-one has lived in the past and no-one will live in the future. 105 00:16:00,168 --> 00:16:03,627 Well, thanks for the lift. 106 00:16:04,464 --> 00:16:08,332 My pleasure. I'm only doing my job. 107 00:16:09,177 --> 00:16:13,045 - Is it much further'? - Karl? 108 00:16:18,519 --> 00:16:23,309 - We have to cross the North zone. - What's the population ofAlphaville? 109 00:16:23,483 --> 00:16:26,942 Don't forget to go to Civil Control. 110 00:16:28,154 --> 00:16:32,648 - What do you do for a living? - I work. 111 00:16:36,078 --> 00:16:38,740 For a newspaper. 112 00:16:44,045 --> 00:16:50,087 Is Professor Von Braun your father'? I have to do an article on him. 113 00:16:50,384 --> 00:16:56,551 - Could you arrange me an interview? - I don't know... I've never seen him. 114 00:16:56,974 --> 00:17:00,387 - I'll ask. - I'll get out now. 115 00:17:00,561 --> 00:17:04,520 - Here? - Yes. I've changed my mind. 116 00:17:04,857 --> 00:17:08,395 You've got the address of where we're meeting up? 117 00:17:08,819 --> 00:17:12,983 - Yes. Tell him to stop. - Karl? 118 00:17:27,088 --> 00:17:29,671 Telecommunications? 119 00:17:52,029 --> 00:17:54,270 I'd like to make a call. 120 00:17:54,448 --> 00:17:57,406 - Galaxy or local call? - Local call. 121 00:17:57,702 --> 00:17:59,864 Booth number two. 122 00:18:47,668 --> 00:18:52,378 - Do you know who this man is? - Of course, I'm not stupid! 123 00:19:51,524 --> 00:19:57,395 "At the end of Galata Bridge is the Red Star..." 124 00:19:57,571 --> 00:19:59,903 My place, my place! 125 00:20:00,032 --> 00:20:06,119 "It bears no comparison 126 00:20:06,288 --> 00:20:12,625 to our splendid galactic corridors 127 00:20:14,004 --> 00:20:17,213 glittering with luxury 128 00:20:18,259 --> 00:20:20,921 and with lights. 129 00:20:21,846 --> 00:20:29,014 It is merely a vast labyrinth, tall and narrow..." 130 00:20:29,186 --> 00:20:34,397 - Is this Red Star Hotel'? - Yes, I'm fine. Don't mention it. 131 00:20:36,694 --> 00:20:38,560 - Is Mr Dickson here'? - Yes. 132 00:20:38,696 --> 00:20:42,655 - He's out. - I'll wait for him. 133 00:20:43,868 --> 00:20:47,077 - Got any money, sir'? - Clear off! 134 00:20:48,706 --> 00:20:52,574 Sit down, sir, if you are tired. 135 00:20:56,964 --> 00:20:59,296 "I wanted to see it again. 136 00:20:59,508 --> 00:21:06,175 And I saw the tomb of Duke Montpensier. 137 00:21:08,309 --> 00:21:15,602 The statue of the prince was sculpted by Pradier. 138 00:21:16,734 --> 00:21:22,980 The prince is dressed in 139 00:21:25,659 --> 00:21:30,574 it is one of his last masterpieces." 140 00:21:31,373 --> 00:21:33,740 Henry! 141 00:21:37,129 --> 00:21:39,211 Henry! 142 00:21:44,220 --> 00:21:46,632 It's me. 143 00:21:48,808 --> 00:21:51,470 We've got a lot to talk about. 144 00:21:51,644 --> 00:21:55,763 - Where is my key! - My money, Mr Dickson! 145 00:22:04,281 --> 00:22:06,147 - My key! - Hi8 key! 146 00:22:06,367 --> 00:22:09,405 - And a beer. - And a beer! 147 00:22:13,999 --> 00:22:15,706 And me? 148 00:22:25,469 --> 00:22:28,131 Will you hurry up and commit suicide? 149 00:22:28,305 --> 00:22:32,469 We need your room for our cousin from the South. 150 00:22:39,441 --> 00:22:44,902 You're from the Outer Countries, aren't you? 151 00:22:45,447 --> 00:22:50,362 Why did he ask if you were going to commit suicide? 152 00:22:52,621 --> 00:22:55,158 Quite a few... 153 00:23:01,255 --> 00:23:06,466 Quite a few people... do it. 154 00:23:07,136 --> 00:23:13,348 They can't adapt to this place. It's... 155 00:23:13,767 --> 00:23:19,638 It's the method invented by the Chinese 156 00:23:19,815 --> 00:23:24,355 about 3O years ago in Peking. 157 00:23:26,196 --> 00:23:29,234 They are masters of dissuasion. 158 00:23:29,491 --> 00:23:34,657 What about those who can't adapt and don't commit suicide? 159 00:23:34,830 --> 00:23:39,745 The others? They're executed by the authorities. 160 00:23:39,919 --> 00:23:44,163 They can hide. But there aren't many left. 161 00:23:44,506 --> 00:23:49,967 Is Dick Tracy dead? What about Flash Gordon? 162 00:23:55,184 --> 00:23:59,644 Why didn't we ever hear from any of you? 163 00:24:06,487 --> 00:24:09,730 Forgive me. You know how things are. 164 00:24:12,242 --> 00:24:14,700 Alpha 60 - what's that'? 165 00:24:16,121 --> 00:24:20,831 The super-computer companies used years ago. 166 00:24:21,085 --> 00:24:25,500 - Don't you remember? - In New York, IBM... 167 00:24:25,673 --> 00:24:29,211 And Olivetti, General Electric, Tokyo. 168 00:24:29,510 --> 00:24:35,051 - And? - Alpha 60 is 150 lights years ahead. 169 00:24:37,434 --> 00:24:42,645 I see. People have become slaves to probability. 170 00:24:42,940 --> 00:24:49,733 Alphaville is their ideal place - it's a technological society, 171 00:24:50,781 --> 00:24:53,193 like the ant or termite world. 172 00:24:53,659 --> 00:24:59,746 - I don't understand. - Probably about 150 light years ago... 173 00:25:00,040 --> 00:25:04,079 - 150? -150, 100... 174 00:25:04,795 --> 00:25:08,208 There were artists in the ant world. 175 00:25:08,757 --> 00:25:13,001 Yes, artists, novelists 176 00:25:13,470 --> 00:25:16,679 musicians, painters... 177 00:25:17,599 --> 00:25:21,308 Today, there is nothing. 178 00:25:22,771 --> 00:25:25,354 Nothing, just like here. 179 00:25:27,317 --> 00:25:30,776 Did Professor Von Braun see to that? 180 00:25:31,071 --> 00:25:36,566 He just obeys the orders of logic. 181 00:25:40,080 --> 00:25:44,665 - Then why didn't you kill him? - Why? 182 00:25:44,835 --> 00:25:48,044 Why? What does "why" mean? 183 00:25:48,213 --> 00:25:49,999 Why? 184 00:25:57,056 --> 00:26:00,765 - I forget. - Do you know his daughter Natacha? 185 00:26:01,435 --> 00:26:04,598 Who is she really? 186 00:26:14,615 --> 00:26:18,108 He was the man we sent to Los Alamos. 187 00:26:22,414 --> 00:26:26,282 That wasn't his name. 188 00:26:30,881 --> 00:26:34,215 That wasn't his name back then! 189 00:26:41,558 --> 00:26:46,598 Listen, Henry, let's get out of here together. 190 00:26:46,772 --> 00:26:50,390 You'll get better. But first, you must... 191 00:27:07,459 --> 00:27:10,121 It's my sordid little secret... 192 00:27:12,548 --> 00:27:16,667 Come in, Madame la Marquise. 193 00:27:23,600 --> 00:27:26,513 My cloak, Madame Recamier. 194 00:27:28,105 --> 00:27:31,268 Thank you, Madame Pompadour. 195 00:27:31,692 --> 00:27:35,151 Madame Bovary. Marie Antoinette. 196 00:27:36,405 --> 00:27:39,067 Madame Lafayette. 197 00:29:12,125 --> 00:29:15,208 Lemmy, conscience, 198 00:29:15,379 --> 00:29:20,590 conscience make Alpha 60 destroy itself. 199 00:29:21,635 --> 00:29:24,343 Tenderness, tenderness 200 00:29:26,890 --> 00:29:31,054 save those who weep. 201 00:29:34,189 --> 00:29:36,271 Lemmy... 202 00:29:37,067 --> 00:29:42,233 Yes, Lemmy, yes, that's it. 203 00:30:06,096 --> 00:30:08,804 14, Ray of Light Avenue. 204 00:30:09,141 --> 00:30:13,476 Institute of General Semantics. Do you know it? 205 00:30:13,645 --> 00:30:17,604 Should I go through the North or South zone? 206 00:30:17,774 --> 00:30:21,813 - What's the difference? - There's snow in the north. 207 00:30:22,946 --> 00:30:25,904 And sun in the south. 208 00:30:26,074 --> 00:30:31,569 I'm journeying into darkness anyhow, so I really don't care. 209 00:30:37,586 --> 00:30:39,998 It was my first night in Alpha ville. 210 00:30:40,172 --> 00:30:45,338 But I felt like I'd been there for centuries. 211 00:30:58,648 --> 00:31:01,356 I'm fine, thanks. Don't mention it. 212 00:32:00,377 --> 00:32:04,541 - What department? - Programming and memory. 213 00:32:27,195 --> 00:32:33,942 The Central Memory was given its name 214 00:32:35,036 --> 00:32:40,998 because of the fundamental role it plays 215 00:32:41,543 --> 00:32:49,041 in the organisation of logic in Alpha 60. 216 00:32:49,676 --> 00:32:54,637 No-one has ever lived in the past. 217 00:32:55,390 --> 00:32:59,850 No-one will ever live in the future. 218 00:33:01,438 --> 00:33:07,150 The present is the form of all life. 219 00:33:08,236 --> 00:33:10,648 It is a possession 220 00:33:10,822 --> 00:33:16,113 that no force can take away from us. 221 00:33:17,662 --> 00:33:22,202 Time is like a circle 222 00:33:22,459 --> 00:33:25,952 spinning infinitely. 223 00:33:26,546 --> 00:33:32,167 The declining arc is the past. 224 00:33:33,637 --> 00:33:37,972 And the inclining arc is the future. 225 00:33:39,351 --> 00:33:42,434 That's all there is to say. 226 00:33:42,771 --> 00:33:48,437 Unless words change their meanings 227 00:33:49,277 --> 00:33:53,111 and meanings change their words. 228 00:33:54,241 --> 00:33:57,029 Doesn't it make sense 229 00:33:57,327 --> 00:34:03,448 that someone who generally lives 230 00:34:04,459 --> 00:34:09,295 in a state of suffering 231 00:34:09,673 --> 00:34:15,294 needs a different son' of religion 232 00:34:16,638 --> 00:34:21,724 to someone who generally lives 233 00:34:21,851 --> 00:34:25,185 in a state of well-being? 234 00:34:25,564 --> 00:34:30,058 Before us, there was nothing here. 235 00:34:30,402 --> 00:34:32,860 No-one. 236 00:34:33,697 --> 00:34:37,190 We are totally alone here. 237 00:34:38,201 --> 00:34:41,159 We are unique. 238 00:34:41,621 --> 00:34:45,410 Wretchedly unique. 239 00:34:46,710 --> 00:34:50,453 The meaning of words 240 00:34:51,047 --> 00:34:56,167 and of expressions is no longer understood. 241 00:34:58,388 --> 00:35:04,555 An isolated word, or an isolated detail in a drawing 242 00:35:05,979 --> 00:35:08,892 can be understood. 243 00:35:09,441 --> 00:35:13,810 But the meaning of the whole 244 00:35:14,654 --> 00:35:16,816 is lost. 245 00:35:17,157 --> 00:35:22,277 Once we know the number one 246 00:35:22,996 --> 00:35:27,456 we think we know the number two 247 00:35:27,959 --> 00:35:34,080 because one plus one equals two. 248 00:35:35,800 --> 00:35:39,384 We forget that first 249 00:35:40,805 --> 00:35:46,175 we must know the meaning of plus. 250 00:35:47,312 --> 00:35:51,601 The acts of man 251 00:35:52,651 --> 00:35:57,521 through the centuries 252 00:35:58,031 --> 00:36:01,023 will gradually 253 00:36:01,284 --> 00:36:05,994 logically destroy them. 254 00:36:07,207 --> 00:36:12,122 1, Alpha so 255 00:36:12,754 --> 00:36:19,376 I am merely the logical means of this destruction. 256 00:36:33,650 --> 00:36:38,269 - Good evening, comrade. - Good evening, comrade. 257 00:36:41,991 --> 00:36:45,279 I thought I'd never see you again. 258 00:36:46,496 --> 00:36:49,989 - Shall we go? - I'll get the keys. 259 00:36:54,045 --> 00:36:58,960 I left because I didn't understand a word he was saying. 260 00:36:59,968 --> 00:37:05,680 It's very simple. This evening, we learnt 261 00:37:06,808 --> 00:37:11,678 that life and death lie within the same circle. 262 00:37:19,404 --> 00:37:23,648 - Are you afraid of death? - Of course not. Why? 263 00:37:25,994 --> 00:37:30,409 We took the tangent to the central area. 264 00:37:30,915 --> 00:37:34,374 While the radio spouted traffic news 265 00:37:34,836 --> 00:37:39,000 Natacha talked to me with the voice of a pretty sphinx. 266 00:37:39,424 --> 00:37:43,543 Pretty sphinx... 267 00:37:48,892 --> 00:37:52,385 Usually, there are foreign ambassadors there. 268 00:37:53,104 --> 00:37:56,222 Or neighbourhood delegations. 269 00:37:56,941 --> 00:38:00,150 Why does everyone look so sad and miserable? 270 00:38:00,695 --> 00:38:03,653 You ask too many questions. 271 00:38:03,948 --> 00:38:07,316 Because there is an electricity shortage. 272 00:38:10,288 --> 00:38:17,502 Whether it be in the so-called capitalist world 273 00:38:18,546 --> 00:38:22,335 or the communist world 274 00:38:22,801 --> 00:38:27,341 there is no evil intent 275 00:38:27,514 --> 00:38:30,381 to subjugate men 276 00:38:30,558 --> 00:38:34,847 through power of indoctrination 277 00:38:36,022 --> 00:38:38,810 or of finance. 278 00:38:39,526 --> 00:38:44,612 There is simply a natural ambition 279 00:38:45,073 --> 00:38:51,365 in any organisation to plan its activities. 280 00:38:51,538 --> 00:38:55,247 In short, we minimise any unknown factors. 281 00:38:55,416 --> 00:39:00,582 You shouldn't call this dump Alphaville. It's Zeroville. 282 00:39:21,901 --> 00:39:26,236 - What are we seeing? - I don't know, a Light and Sound thing. 283 00:39:37,709 --> 00:39:41,122 - Where is everyone? - It's already started. 284 00:39:51,890 --> 00:39:54,928 Come on, we're late. 285 00:40:14,162 --> 00:40:16,278 It's already started. 286 00:40:57,455 --> 00:41:02,746 - Don't they electrocute them now? - You know the 17th plan was a flop. 287 00:41:02,919 --> 00:41:05,786 I told you so. 288 00:41:27,402 --> 00:41:30,190 Stay there. 289 00:41:33,074 --> 00:41:36,283 - Introduce me. - I told you to stay there. 290 00:41:36,661 --> 00:41:40,370 There are very important people here. 291 00:41:40,581 --> 00:41:43,369 - Can I take photos? - I'll ask. 292 00:41:48,548 --> 00:41:49,913 Yes! 293 00:42:17,076 --> 00:42:21,115 - What have they done? - They've been condemned to death. 294 00:42:23,666 --> 00:42:25,282 Only men? 295 00:42:25,543 --> 00:42:29,958 There are usually 50 men to one woman executed. 296 00:42:30,256 --> 00:42:35,342 - But what have they done? - They behaved illogically. 297 00:42:36,095 --> 00:42:39,929 Isn't that a crime in the Outer Countries? 298 00:42:42,101 --> 00:42:47,312 I know him. When his wife died, he wept. 299 00:42:49,317 --> 00:42:53,561 - Was he condemned for that'? - Naturally. 300 00:42:54,614 --> 00:43:00,075 One need only advance to live! Go straight towards all that you love. 301 00:43:38,491 --> 00:43:43,486 Listen to me, normal ones! We see a truth that you no longer see. 302 00:43:43,663 --> 00:43:48,248 A truth that says the essence of man is love and faith, 303 00:43:48,543 --> 00:43:53,128 courage and tenderness, generosity and sacrifice. 304 00:43:53,339 --> 00:43:59,301 Everything else is an obstacle put up by your blind progress and ignorance! 305 00:44:03,891 --> 00:44:06,474 One day... 306 00:44:52,857 --> 00:44:57,397 Excuse me, Professor, I need to talk to you. 307 00:44:57,778 --> 00:45:02,864 - I don't talk to reporters. - I'm not a reporter. 308 00:45:03,326 --> 00:45:07,069 Is there somewhere quiet we can talk'? 309 00:45:07,246 --> 00:45:10,955 - Good day, sir. - Mr Nosferatu... 310 00:45:11,125 --> 00:45:14,083 That man no longer exists. 311 00:45:41,781 --> 00:45:46,947 - Are you crying? - No, because that's forbidden. 312 00:46:21,946 --> 00:46:25,484 Occupied... occupied... 313 00:46:36,085 --> 00:46:38,201 Free. 314 00:46:41,257 --> 00:46:45,751 Sit there and answer when you're spoken to. 315 00:46:46,137 --> 00:46:49,971 - I've done nothing. - All newcomers are interviewed. 316 00:46:50,141 --> 00:46:53,350 Alpha 5. 317 00:46:55,563 --> 00:46:58,521 What is your name? 318 00:47:00,943 --> 00:47:03,731 Ivan Johnson. 319 00:47:05,364 --> 00:47:07,856 Where were you born? 320 00:47:08,576 --> 00:47:10,692 In New York. 321 00:47:11,579 --> 00:47:14,287 How old are you? 322 00:47:15,082 --> 00:47:17,164 I don't know, 45? 323 00:47:17,501 --> 00:47:20,869 What kind of car do you drive? 324 00:47:21,422 --> 00:47:23,789 Ford Galaxy. 325 00:47:24,550 --> 00:47:28,760 What do you love most of all? 326 00:47:29,305 --> 00:47:31,637 Gold and women. 327 00:47:32,725 --> 00:47:37,970 What are you doing in Alpha ville? 328 00:47:38,272 --> 00:47:41,060 An article for Figaro-Pravda. 329 00:47:41,359 --> 00:47:45,648 You seem to be afraid. 330 00:47:46,280 --> 00:47:49,773 I'm not afraid. At least, not in the way you think. 331 00:47:50,117 --> 00:47:53,200 Besides, you wouldn't understand. 332 00:47:54,372 --> 00:47:59,663 Rest assured that my decisions 333 00:48:00,127 --> 00:48:03,370 always keep in mind 334 00:48:04,507 --> 00:48:07,249 the ultimate good. 335 00:48:10,221 --> 00:48:16,684 I shall now ask you some test questions 336 00:48:16,894 --> 00:48:19,932 as a security measure. 337 00:48:20,689 --> 00:48:26,526 - Go ahead. - You are from the Outer Countries. 338 00:48:26,695 --> 00:48:28,982 What did you feel 339 00:48:29,156 --> 00:48:35,368 as you travelled through galactic space? 340 00:48:35,538 --> 00:48:40,954 The silence of infinite space... frightened me. 341 00:48:43,254 --> 00:48:46,292 What is the privilege of the dead? 342 00:48:48,426 --> 00:48:50,633 To die no more. 343 00:48:51,095 --> 00:48:57,011 Do you know what turns darkness into light? 344 00:48:57,435 --> 00:48:59,142 Poetry. 345 00:49:03,566 --> 00:49:06,684 What is your religion? 346 00:49:07,862 --> 00:49:11,400 I believe in the spontaneity of our conscience. 347 00:49:11,615 --> 00:49:16,530 Do you draw any distinction 348 00:49:17,079 --> 00:49:24,372 between the mysterious principles of knowledge 349 00:49:25,504 --> 00:49:29,338 and those of love? 350 00:49:29,842 --> 00:49:33,836 I do not believe there is any mystery in love. 351 00:49:34,263 --> 00:49:38,177 You are not telling the truth. 352 00:49:38,350 --> 00:49:40,432 I don't understand. 353 00:49:41,103 --> 00:49:46,064 You are hiding something. 354 00:49:46,901 --> 00:49:49,768 I may have good reason to lie, 355 00:49:50,029 --> 00:49:54,523 but how do you distinguish between a lie and the truth'? 356 00:49:54,909 --> 00:49:59,745 You are hiding something. 357 00:50:00,247 --> 00:50:06,835 But I don't know exactly what yet. 358 00:50:08,297 --> 00:50:15,010 So, for the time being, you are free. 359 00:50:16,722 --> 00:50:21,432 I would like you to go 360 00:50:22,061 --> 00:50:27,227 to our control centre. 361 00:50:30,611 --> 00:50:33,399 Come with me. 362 00:50:34,031 --> 00:50:36,147 Occupied. 363 00:50:36,700 --> 00:50:38,907 Free. 364 00:50:40,412 --> 00:50:43,154 Occupied, free. 365 00:50:45,292 --> 00:50:50,537 - Where are we going? - To see the chief engineer. 366 00:51:08,774 --> 00:51:11,516 Through here. 367 00:51:24,248 --> 00:51:26,615 Look, it's dawning. 368 00:51:38,137 --> 00:51:40,424 Come in! 369 00:51:42,016 --> 00:51:43,632 Sit down. 370 00:51:46,895 --> 00:51:49,353 It's quite an event. 371 00:51:49,648 --> 00:51:55,064 Yes, we've spent three years looking for Grand Omega Minus. 372 00:52:01,076 --> 00:52:04,034 - So, Mr Johnson. - Yes? 373 00:52:06,290 --> 00:52:11,376 - What do you think of Alphaville? - It's not bad. lfl knew where I was. 374 00:52:12,046 --> 00:52:16,836 You are in the centre ofAlphaville. In Alpha 60. 375 00:52:22,097 --> 00:52:27,467 Alpha 60's task is to calculate and predict the results 376 00:52:27,811 --> 00:52:31,554 that Alphaville will subsequently be following. 377 00:52:32,650 --> 00:52:34,140 Why? 378 00:52:34,360 --> 00:52:38,945 Never say "why" Mr Johnson, only "because". 379 00:52:40,115 --> 00:52:43,483 In the lives of both the individual and the nation, 380 00:52:43,661 --> 00:52:47,199 everything is cause and effect. 381 00:52:49,375 --> 00:52:53,539 The famous theory of Professor Leonard Nosferatu. 382 00:52:53,796 --> 00:52:57,539 Leonard Nosferatu no longer exits. 383 00:52:59,385 --> 00:53:03,845 He was expelled from the Outer Countries in 1964. 384 00:53:04,515 --> 00:53:09,635 - Today, we have Professor Von Braun. - Yes, I remember now. 385 00:53:10,187 --> 00:53:15,933 He was sent to a small town in the desert to work on his invention. 386 00:53:16,735 --> 00:53:22,401 He was exiled, you mean. Today, the Outer Countries are kicking themselves 387 00:53:22,616 --> 00:53:27,782 and they want him back. They keep sending spies here. 388 00:53:28,622 --> 00:53:31,455 Perhaps you are one of those spies? 389 00:53:31,834 --> 00:53:35,953 You know I am not because I am a free man. 390 00:53:40,509 --> 00:53:44,252 Your reply is meaningless. We know nothing. 391 00:53:44,930 --> 00:53:50,141 We record, we calculate and we draw conclusions. 392 00:53:52,896 --> 00:53:55,479 An hour ago, you were questioned 393 00:53:55,524 --> 00:53:59,984 by one of the 1.4 billion nerve centres that form Alpha 60. 394 00:54:00,154 --> 00:54:04,068 Your answers were difficult, sometimes impossible, to register 395 00:54:04,324 --> 00:54:07,862 so you are of above average intelligence. 396 00:54:08,120 --> 00:54:12,614 On the one hand, we need highly intelligent people. 397 00:54:13,000 --> 00:54:17,244 On the other hand, we see them as dangerous. 398 00:54:18,338 --> 00:54:20,750 What are you going to do with me? 399 00:54:21,008 --> 00:54:24,217 Our present orders are to show you Alpha 60. 400 00:54:24,470 --> 00:54:28,509 And who issued these orders'? Professor Von Braun? 401 00:54:28,682 --> 00:54:33,597 Certainly not. An order is a logical conclusion. 402 00:54:35,397 --> 00:54:40,517 You shouldn't be afraid of logic. That's all. 403 00:54:42,112 --> 00:54:44,570 - What is it? - The circuit elements... 404 00:54:44,782 --> 00:54:47,149 - Of 183 Grand Omega... - Are malfunctioning. 405 00:54:47,367 --> 00:54:51,952 - The computing or memory elements? - The memory elements. 406 00:54:52,247 --> 00:54:56,332 Let's go. - Mr Johnson, Professor Heckel and Jeckel. 407 00:54:56,460 --> 00:54:59,998 - I'm fine, thanks. Don't mention it. - Let's go. 408 00:55:01,048 --> 00:55:06,259 I'd like to know exactly what Grand Omega Minus is. 409 00:55:06,845 --> 00:55:10,429 Our 17th electricity plan is not working. 410 00:55:11,350 --> 00:55:15,890 Sooner or later, the Outer Countries will declare war on us. 411 00:55:16,271 --> 00:55:20,731 - So, we've decided to invade them. - Led by Professor Von Braun. 412 00:55:20,901 --> 00:55:24,144 Grand Omega Minus will bring victory to anti-matter. 413 00:55:24,321 --> 00:55:26,858 The ideal scenario. 414 00:55:27,324 --> 00:55:33,570 We may need men like you to indicate weak points in the Outer Countries. 415 00:55:35,833 --> 00:55:38,575 Your tendency 416 00:55:38,794 --> 00:55:44,756 to dwell on the past could be useful to us. 417 00:55:48,095 --> 00:55:52,760 We send brain-washed agitators to other galaxies. 418 00:55:52,933 --> 00:55:57,643 Strikes, revolutions, family quarrels, student revolts... 419 00:55:57,813 --> 00:56:00,100 That's us - Grand Omega Minus. 420 00:56:00,274 --> 00:56:04,814 - Where are we going? - To the unseen part of Omega 60. 421 00:56:08,574 --> 00:56:14,115 You think more about what has passed 422 00:56:14,371 --> 00:56:17,830 than about what is to come. 423 00:56:21,587 --> 00:56:26,502 - Your camera looks old. - I don't like new technology. 424 00:56:26,675 --> 00:56:33,263 Professor Jeckel asked me why I shot the man in my bathroom 425 00:56:33,432 --> 00:56:36,925 since it was just a psychological test. 426 00:56:37,102 --> 00:56:41,221 I told him I'm too old to waste time talking, 427 00:56:41,398 --> 00:56:46,359 so I just shoot. It's my only defence against fatality. 428 00:56:51,116 --> 00:56:55,576 - What is this place? - The Central Integration Station. 429 00:56:55,746 --> 00:56:57,908 Alpha 6O sets itself problems here. 430 00:56:58,081 --> 00:57:03,667 No man can understand them for the references are too complex. 431 00:57:03,837 --> 00:57:05,874 What sort of problems? 432 00:57:06,048 --> 00:57:09,336 Train schedules, movement of people and goods, 433 00:57:09,509 --> 00:57:14,720 electricity distribution, suppression of crime, war operations. 434 00:57:14,890 --> 00:57:21,432 Element number seven has stopped working. 435 00:57:52,427 --> 00:57:57,968 - What is it? - War with the Outer Countries. 436 00:57:59,601 --> 00:58:02,935 A simple instruction 437 00:58:03,105 --> 00:58:07,394 is usually not enough 438 00:58:07,567 --> 00:58:13,984 to bring about the execution 439 00:58:14,157 --> 00:58:20,654 of a task by Alpha... 60. 440 00:58:21,623 --> 00:58:25,662 Do not believe it is I 441 00:58:25,836 --> 00:58:30,831 that initiates this destruction 442 00:58:31,008 --> 00:58:35,844 nor the scientists 443 00:58:36,013 --> 00:58:40,177 who have embraced by plan. 444 00:58:41,059 --> 00:58:44,427 Ordinary men 445 00:58:44,604 --> 00:58:47,722 are not worthy 446 00:58:47,899 --> 00:58:53,941 of the position they hold in the world. 447 00:58:54,114 --> 00:58:57,698 When we analyse their past 448 00:58:57,868 --> 00:59:03,830 we are automatically lead 449 00:59:04,249 --> 00:59:06,832 to this conclusion. 450 00:59:08,295 --> 00:59:13,085 Therefore they should be destroyed 451 00:59:14,134 --> 00:59:19,755 that is, they should be transformed. 452 00:59:22,309 --> 00:59:26,553 I didn't need a drawing to help me grasp this. 453 00:59:27,814 --> 00:59:32,524 In just a few years, under Von Braun and his assistants, 454 00:59:32,986 --> 00:59:36,479 Alpha ville had developed at a furious rate, 455 00:59:36,656 --> 00:59:41,742 guided by the electronic brains that developed themselves 456 00:59:41,912 --> 00:59:49,626 by creating problems beyond the grasp of the human mind. 457 00:59:49,795 --> 00:59:54,210 Outsiders were assimilated as they came in, 458 00:59:54,382 --> 00:59:58,546 Swedes, Germans and Americans in particular. 459 00:59:58,720 --> 01:00:04,591 Those that refused to conform were simply killed. 460 01:00:04,768 --> 01:00:07,977 I went to the execution theatre. 461 01:00:08,146 --> 01:00:11,434 Usually, people were sat in the theatre 462 01:00:11,608 --> 01:00:17,274 and electrocuted in their seats during a performance. 463 01:00:17,447 --> 01:00:24,569 They were then emptied into rubbish bins to make way for the next batch. 464 01:00:24,746 --> 01:00:28,455 If there was any hope of salvaging an individual 465 01:00:28,625 --> 01:00:33,540 he was sent to an H. L. M. - a Hospice for Long-term Maladies, 466 01:00:33,713 --> 01:00:39,550 where he would quickly recover on a diet of mechanics and propaganda. 467 01:00:40,220 --> 01:00:47,684 I felt my existence here was becoming the dim and distorted reflection 468 01:00:47,853 --> 01:00:51,221 of a terrible destiny. 469 01:00:51,398 --> 01:00:56,643 To escape, I had only one option. 470 01:00:58,738 --> 01:01:01,571 It would not be logical 471 01:01:01,741 --> 01:01:07,828 to prevent superior beings 472 01:01:09,040 --> 01:01:15,002 from invading the other galaxies. 473 01:01:51,917 --> 01:01:57,162 - Are you going up'? - No, I'm going to polish my shoes! 474 01:02:43,301 --> 01:02:45,633 This way, sir. 475 01:02:49,849 --> 01:02:52,386 Are you tired, sir? 476 01:02:54,980 --> 01:02:57,972 Do you want to sleep, sir? 477 01:02:59,025 --> 01:03:02,359 Yes, sleep. Maybe dream too. 478 01:03:05,365 --> 01:03:08,027 What exactly are you'? 479 01:03:10,578 --> 01:03:13,912 I'm a level-three seductress. 480 01:03:17,168 --> 01:03:20,706 Has your friend gone'? 481 01:03:23,008 --> 01:03:28,845 - Who'? Beatrice? - I don't know. A blonde with long legs. 482 01:03:30,056 --> 01:03:33,390 She works in flats in the suburbs. 483 01:03:34,644 --> 01:03:37,636 We all just fill in here. 484 01:03:38,523 --> 01:03:42,437 Have you heard much about the Outer Countries? 485 01:03:45,572 --> 01:03:47,563 No, nothing. 486 01:03:52,245 --> 01:03:55,454 - Clear off. - Why'? 487 01:03:56,666 --> 01:04:01,206 If anyone asks, say you don't know. 488 01:04:02,047 --> 01:04:06,211 I'm fine, thanks. Don't mention it. 489 01:04:27,655 --> 01:04:30,989 If it isn't the little princess. 490 01:04:31,451 --> 01:04:35,911 I was ordered not to come but... I wanted to see you again. 491 01:04:36,081 --> 01:04:38,118 I didn't! 492 01:04:38,291 --> 01:04:42,706 Since you're here, order me some breakfast. 493 01:04:45,673 --> 01:04:49,291 - I'm fine, thanks. Don't mention it. - Me too. 494 01:04:50,804 --> 01:04:53,717 - Natasha'? - Yes... 495 01:04:53,890 --> 01:04:55,972 Lower your head. 496 01:05:02,774 --> 01:05:07,860 - What is it? - Nothing... Just a thought. 497 01:05:08,696 --> 01:05:11,905 What about my breakfast? 498 01:05:15,620 --> 01:05:20,410 - I'd like to order breakfast. - What is your number? 499 01:05:20,667 --> 01:05:24,535 I don't know. They didn't give me one at Alpha 60. 500 01:05:24,712 --> 01:05:28,000 Not your control number, your room number. 501 01:05:28,174 --> 01:05:32,042 344. 502 01:05:35,890 --> 01:05:38,848 Heard of this book? 503 01:05:39,352 --> 01:05:43,971 Capital Of Sorrow. No. 504 01:05:44,524 --> 01:05:47,266 Some words are underlined. 505 01:05:55,243 --> 01:05:59,658 "We live in the oblivion of our metamorphoses. 506 01:06:00,707 --> 01:06:04,496 But that echo that runs all through the day 507 01:06:05,503 --> 01:06:10,213 that echo, beyond time, anguish or intimacy, keeps asking, 508 01:06:11,092 --> 01:06:14,960 are we near to or far away from our conscience?" 509 01:06:19,726 --> 01:06:22,184 I don't understand all the words. 510 01:06:24,772 --> 01:06:26,354 "Conscience." 511 01:06:31,654 --> 01:06:35,568 And this? "Death in conversation." 512 01:06:40,413 --> 01:06:42,324 And that? 513 01:06:43,791 --> 01:06:48,831 "Your eyes have returned from an arbitrary country 514 01:06:50,798 --> 01:06:55,167 where no-one has even known the meaning of a glance". 515 01:06:55,637 --> 01:07:00,723 - You really don't know what it is? - It reminds me of something. 516 01:07:02,519 --> 01:07:04,806 But I don't know what. 517 01:07:04,979 --> 01:07:07,892 NAKEDNESS OF TRUTH Despair is wingless, As is love, 518 01:07:08,066 --> 01:07:11,229 Faceless, Voiceless, Motionless... 519 01:07:17,033 --> 01:07:21,527 And this. "Dying of not dying." 520 01:07:21,704 --> 01:07:27,746 And this. "To be caught in a trap". And this. "Men who change." 521 01:07:27,919 --> 01:07:32,208 Have you never heard of a secret message, Miss Von Braun? 522 01:07:32,382 --> 01:07:36,967 - A secret message? - Don't you know what a secret is? 523 01:07:37,136 --> 01:07:43,223 Yes. There are planning secrets, atomic secrets, memory secrets... 524 01:07:43,768 --> 01:07:47,477 What are you looking for? This place is driving me mad! 525 01:07:47,605 --> 01:07:51,143 - I want to look for it in the Bible. - What? 526 01:07:51,359 --> 01:07:55,398 Are you stupid? The word that I'm looking for. 527 01:07:55,738 --> 01:08:00,983 Where is it? There should be one in every room. 528 01:08:03,621 --> 01:08:08,616 I'm starting to feel frightened. Since you've been here 529 01:08:09,043 --> 01:08:12,001 I don't understand anything any more. 530 01:08:13,131 --> 01:08:16,920 I think I'm beginning to understand. 531 01:08:21,180 --> 01:08:24,593 "Conscience." 532 01:08:24,767 --> 01:08:27,634 It's not in there. 533 01:08:28,062 --> 01:08:30,599 Clear off! 534 01:08:37,155 --> 01:08:39,146 Not there. 535 01:08:42,160 --> 01:08:47,576 So nobody here knows what it means any more. 536 01:08:47,749 --> 01:08:50,787 The word "conscience." 537 01:08:52,587 --> 01:08:54,419 Too bad. 538 01:08:55,423 --> 01:08:58,666 - One lump or two? - Two. 539 01:09:07,185 --> 01:09:10,473 It isn't a Bible, it's a dictionary. 540 01:09:12,398 --> 01:09:16,357 So isn't it the same as that in the Outer Countries? 541 01:09:16,527 --> 01:09:20,486 Answer my question first - what is it for'? 542 01:09:21,074 --> 01:09:28,071 Almost every day words disappear because they are forbidden. 543 01:09:28,873 --> 01:09:31,456 So sometimes, to replace them, 544 01:09:31,584 --> 01:09:35,828 they put in new words that represent new ideas. 545 01:09:37,465 --> 01:09:41,254 Over the past two or three months, 546 01:09:41,552 --> 01:09:44,510 some words I was very fond of disappeared. 547 01:09:44,847 --> 01:09:48,511 Which words? I'd like to know. 548 01:09:48,768 --> 01:09:52,682 Robin red breast, weep. 549 01:09:53,189 --> 01:09:55,806 Autumn light. 550 01:09:56,359 --> 01:09:58,521 Tenderness too. 551 01:09:58,903 --> 01:10:05,445 Mr. Johnson? When I'm with you, I'm afraid. 552 01:10:07,704 --> 01:10:12,449 They ordered me not to see you any more. 553 01:10:13,251 --> 01:10:17,666 Who did? The Alpha 60 engineers? 554 01:10:25,263 --> 01:10:27,595 What are you afraid of? 555 01:10:30,268 --> 01:10:37,641 I'm afraid because I know this word without ever having seen it or read it. 556 01:10:38,151 --> 01:10:41,394 - What word'? - "Le conscience." 557 01:10:41,821 --> 01:10:47,658 - La conscience. - La? Conscience... 558 01:10:49,370 --> 01:10:53,159 - You've been to the Outer Countries? - No. 559 01:10:53,332 --> 01:10:56,199 - Are you sure? - Yes. 560 01:10:56,878 --> 01:11:02,214 - You're lying. - Why are you being unkind to me? 561 01:11:02,550 --> 01:11:06,168 I thought you weren't meant to say "why", only "because." 562 01:11:06,596 --> 01:11:08,963 - Did I say "why"? - Yes. 563 01:11:09,140 --> 01:11:13,680 And if enemy ears are listening, they've heard too. 564 01:11:18,024 --> 01:11:21,483 Well, then I was careless. 565 01:11:22,028 --> 01:11:24,770 Because it is forbidden. 566 01:11:26,407 --> 01:11:29,570 But maybe not for outsiders like you. 567 01:11:33,956 --> 01:11:38,075 - When did I say "why"? - First, one more question. 568 01:11:38,419 --> 01:11:42,333 - Where were you born? - Here, in Alphaville. 569 01:11:43,174 --> 01:11:48,715 You're lying again. You might not realise it, but you are lying. 570 01:11:49,263 --> 01:11:53,678 I have to know the truth. Where were you born? 571 01:11:54,977 --> 01:11:56,934 I've told you - here. 572 01:11:58,648 --> 01:12:01,606 In Alphaville. 573 01:12:03,611 --> 01:12:10,199 No, you were born in Tokyo. The Land of the Rising Sun. 574 01:12:10,827 --> 01:12:12,818 Go on, say it. 575 01:12:13,955 --> 01:12:18,791 In Tokyo, the Land of the Rising Sun. 576 01:12:19,335 --> 01:12:23,078 Or in Florence perhaps. 577 01:12:23,923 --> 01:12:26,836 Try and remember, Natacha, where'? 578 01:12:27,009 --> 01:12:29,751 Where...? I don't know. 579 01:12:30,054 --> 01:12:33,342 Where the sky is as blue as the South Seas. 580 01:12:33,975 --> 01:12:39,812 In Florence, where the sky is as blue as the South Seas. 581 01:12:40,231 --> 01:12:45,726 - Or maybe New York. - New York... 582 01:12:47,697 --> 01:12:54,285 Where winter... Broadway... glitters like snow on a fur coat. 583 01:12:54,579 --> 01:12:57,947 So, you do know the Outer Countries. 584 01:12:58,124 --> 01:13:02,209 Your father was banished from New York in '64. 585 01:13:02,879 --> 01:13:07,544 He brought you here, which means you are not from here. 586 01:13:07,800 --> 01:13:12,886 I know what this book is. When we arrived from New York, 587 01:13:13,222 --> 01:13:16,886 there was a man with us who wrote things like this. 588 01:13:17,560 --> 01:13:22,680 I don't know what happened to him. Here, they live in the forbidden zones. 589 01:13:23,232 --> 01:13:30,275 And end up killing themselves. I know Alpha 60 sometimes uses them. 590 01:13:30,781 --> 01:13:32,863 Civil Control... Why? 591 01:13:33,034 --> 01:13:36,197 Because they write things no-one can understand. 592 01:13:36,954 --> 01:13:41,824 I get it now. It used to be called poetry. 593 01:13:43,920 --> 01:13:47,914 They think it holds secrets, but there's nothing in it really. 594 01:13:48,341 --> 01:13:54,053 When Control has an hour or two to spare, it records things like that. 595 01:13:54,388 --> 01:13:59,349 It classifies and registers them. As always, you never know. 596 01:13:59,518 --> 01:14:04,979 - They could turn out to be useful. - Absolutely. They are very organised. 597 01:14:08,653 --> 01:14:12,612 I'd like to go to the Outer Countries with you. 598 01:14:14,617 --> 01:14:16,483 But I'm afraid. 599 01:14:17,745 --> 01:14:23,036 Since I met you, I no longer feel normal. 600 01:14:24,752 --> 01:14:29,121 - When exactly did I say "why"? - Why? 601 01:14:32,635 --> 01:14:36,720 Because... You know very well. 602 01:14:37,974 --> 01:14:42,389 - No, I don't know. - When exactly? 603 01:14:43,312 --> 01:14:47,101 - Tell me. - Often. Last night, in the hallway... 604 01:14:47,191 --> 01:14:49,307 You're lying now. 605 01:14:51,862 --> 01:14:58,154 - When I said I was in love with you. - In love? What does that mean? 606 01:15:13,843 --> 01:15:18,258 - This. - No, I know what that is. 607 01:15:18,764 --> 01:15:21,756 - It's sensuality. - No. 608 01:15:22,476 --> 01:15:27,642 Sensuality is a consequence of, and cannot exist without, love. 609 01:15:28,107 --> 01:15:31,395 So, what is love? 610 01:15:38,743 --> 01:15:42,236 Your voice, your eyes 611 01:15:42,663 --> 01:15:45,280 your hands, your lips. 612 01:15:48,711 --> 01:15:52,045 Our silence, our words. 613 01:15:53,758 --> 01:15:58,753 Light that fades away light that comes back. 614 01:16:01,474 --> 01:16:04,592 One smile for the two of us. 615 01:16:06,562 --> 01:16:11,853 Out of my need for knowledge, I watched night create day 616 01:16:12,234 --> 01:16:15,397 while we remained unchanged. 617 01:16:15,571 --> 01:16:19,781 Oh, beloved of all and beloved of one. 618 01:16:20,201 --> 01:16:24,695 Your lips made a silent promise to be happy. 619 01:16:25,748 --> 01:16:29,207 "Move away, away, "says hatred. 620 01:16:29,502 --> 01:16:32,369 "Come closer, closer, " says love. 621 01:16:36,008 --> 01:16:40,627 Our caresses lead us from our childhood. 622 01:16:41,430 --> 01:16:45,094 I am seeing a clearer image of the human form. 623 01:16:45,643 --> 01:16:50,353 Like /overs talking, the heart has but one mouth. 624 01:16:51,565 --> 01:16:57,106 Everything is haphazard. All words are spontaneous. 625 01:16:58,072 --> 01:17:04,193 Feelings drift. Men roam the city. 626 01:17:04,995 --> 01:17:10,786 Glances, words. And I love you. 627 01:17:12,419 --> 01:17:14,501 Everything moves. 628 01:17:16,674 --> 01:17:19,632 One need only advance to live 629 01:17:21,053 --> 01:17:25,342 to go straight ahead towards all that you love. 630 01:17:27,685 --> 01:17:33,180 I was moving towards you. I was moving perpetually into the light. 631 01:17:36,735 --> 01:17:40,569 When you smile, you become a part of me. 632 01:17:43,784 --> 01:17:48,449 The rays of your arms pierce the mist. 633 01:17:57,673 --> 01:18:00,506 What will the chief engineer use me for? 634 01:18:00,759 --> 01:18:03,421 As an inter-galactic double agent. 635 01:18:03,596 --> 01:18:08,181 - So, what Mr Heckel said was true. - What? 636 01:18:08,434 --> 01:18:12,393 You send out spies to destroy the rest of the world. 637 01:18:12,730 --> 01:18:16,849 Naturally. We learn that at school. 638 01:18:22,031 --> 01:18:25,365 Are you going to betray me? 639 01:18:28,746 --> 01:18:33,411 Can't you speak? Or don't you want to? 640 01:18:37,713 --> 01:18:41,377 Can we communicate with the Outer Countries from the hotel? 641 01:18:41,550 --> 01:18:44,713 Just ask for the Galaxy Network. I'll do it. 642 01:18:44,887 --> 01:18:48,425 With the Outer Countries 643 01:18:48,599 --> 01:18:55,687 the telecommunication service has been down for several days. 644 01:18:55,981 --> 01:19:00,191 - What are you talking about'? - An atomic bomb on Alphaville. 645 01:19:00,694 --> 01:19:03,607 I'll explain later, sweetheart. Let's go! 646 01:19:03,781 --> 01:19:08,321 I need the professor. Where does he live? 647 01:19:12,331 --> 01:19:14,618 Come with us. 648 01:19:14,959 --> 01:19:17,291 - To Civil Control. - Absolutely. 649 01:19:17,461 --> 01:19:20,328 When he doubles over, grab him! 650 01:19:20,506 --> 01:19:23,373 Miss, story number 842. 651 01:19:25,177 --> 01:19:29,091 One day, a little man went into a cafe in the North zone. 652 01:19:29,515 --> 01:19:33,008 He said, "I'd like a nice hot and sweet coffee." 653 01:19:33,519 --> 01:19:37,934 Then he added, "But I'm not paying because I'm not afraid of anyone." 654 01:19:39,483 --> 01:19:41,770 He drank his coffee. 655 01:19:45,531 --> 01:19:47,898 He left. 656 01:19:48,701 --> 01:19:51,819 He drank his coffee and he left without paying. 657 01:19:52,663 --> 01:19:56,622 The owner didn't say anything because he didn't want any trouble. 658 01:19:56,959 --> 01:20:01,328 But the man kept coming back, so the owner said, "I've had it!" 659 01:20:01,547 --> 01:20:06,633 "I'll get one of the big guys to beat him up if he does this again!" 660 01:20:07,511 --> 01:20:12,347 Sure enough, the fourth time the little man came back and said: 661 01:20:12,558 --> 01:20:15,266 "I'd like a nice hot and sweet coffee." 662 01:20:15,436 --> 01:20:21,603 The big guy said, "So, you're not afraid of anyone?" 663 01:20:22,484 --> 01:20:26,648 "No," said the little man. "Me neither," said the big guy. 664 01:20:26,989 --> 01:20:31,699 "So," said the little man, "Two nice hot and sweet coffees." 665 01:20:33,454 --> 01:20:38,244 - Go on. - See you outside Civil Control. 666 01:20:53,724 --> 01:20:58,639 Last night, you told a lie. 667 01:20:59,146 --> 01:21:03,140 You arranged Dixon's death. Why'? 668 01:21:03,400 --> 01:21:11,239 Your name may be written as Ivan Johnson 669 01:21:11,950 --> 01:21:17,320 but it is pronounced Lemmy Caution 670 01:21:18,165 --> 01:21:20,372 Secret Agent 671 01:21:20,709 --> 01:21:27,001 Number 003 672 01:21:27,508 --> 01:21:30,500 from the Outer Countries. 673 01:21:31,970 --> 01:21:38,262 You are a security threat to Alpha ville. 674 01:21:38,560 --> 01:21:41,973 I refuse to become what you refer to as "normal". 675 01:21:44,024 --> 01:21:48,484 What you refer to as "mutants" 676 01:21:49,113 --> 01:21:56,361 are pan' of a race superior to ordinary men 677 01:21:56,954 --> 01:22:00,618 that we have almost entirely wiped out. 678 01:22:00,958 --> 01:22:05,168 That's impossible. You cannot wipe out a whole race. 679 01:22:05,504 --> 01:22:12,968 My calculations will see that failure is impossible. 680 01:22:13,595 --> 01:22:17,554 I shall fight so that failure is possible. 681 01:22:20,269 --> 01:22:25,139 All my plans will be successful. 682 01:22:26,316 --> 01:22:29,809 Don't count on it. I have secret too. 683 01:22:31,363 --> 01:22:34,401 What is your secret? 684 01:22:34,992 --> 01:22:38,610 Tell me, Mr Caution. 685 01:22:39,997 --> 01:22:44,958 Something that never changes, by day, or by night. 686 01:22:45,335 --> 01:22:47,622 The past represents its future. 687 01:22:47,880 --> 01:22:53,626 It goes forth in a straight line, yet it ends by coming full circle. 688 01:22:53,927 --> 01:22:57,591 - I do not know what it could be. - I am not going to tell you. 689 01:22:57,890 --> 01:23:05,854 Several of my circuits are trying to solve your riddle. 690 01:23:06,773 --> 01:23:08,935 I'll get there. 691 01:23:09,568 --> 01:23:13,812 If you do, at the same time, you'll destroy it. 692 01:23:14,281 --> 01:23:18,400 For you will have become my equal, my brother. 693 01:23:18,702 --> 01:23:24,072 Those who have not been born do not cry 694 01:23:25,000 --> 01:23:27,537 and have no regrets. 695 01:23:28,003 --> 01:23:34,340 It is therefore logical to sentence you to death. 696 01:23:35,177 --> 01:23:37,965 Go to hell with your logic! 697 01:23:38,639 --> 01:23:42,724 My judgment is fair 698 01:23:43,352 --> 01:23:49,223 and I operate the universal good. 699 01:23:50,025 --> 01:23:55,691 If you think you can drive us out of the other galaxies, think again. 700 01:23:56,073 --> 01:23:59,316 You cannot get out. 701 01:23:59,785 --> 01:24:03,073 - The door is blocked. - We'll see about that. 702 01:25:14,359 --> 01:25:16,976 Where does Professor Von Braun live'? 703 01:25:17,154 --> 01:25:21,273 The Central Palace in the South zone, 704 01:25:21,450 --> 01:25:26,320 behind the raw materials station. 705 01:25:36,506 --> 01:25:38,918 Don't move. 706 01:25:41,386 --> 01:25:44,754 Now I know you'll keep your word. 707 01:26:49,329 --> 01:26:51,115 Out! No journalists! 708 01:26:51,289 --> 01:26:55,283 Ever noticed that "journalist" starts with a like "justice"? 709 01:26:55,377 --> 01:26:57,835 Go and tell that to your boss. 710 01:27:21,528 --> 01:27:27,023 - What can I do for you, Mr Caution? - News travels fast round here. 711 01:27:27,325 --> 01:27:30,488 Yes, because we are entering the Civilisation of Light. 712 01:27:30,704 --> 01:27:34,117 Around 180,000 per second. 713 01:27:34,624 --> 01:27:37,286 I'm going back to the Outer Countries. 714 01:27:37,461 --> 01:27:41,125 - Come with me. - Stay with us, Mr Caution. 715 01:27:41,339 --> 01:27:47,506 Soon, when the war is over, we'll put you in control of another galaxy. 716 01:27:48,597 --> 01:27:51,715 You'll have gold. You'll have women. 717 01:28:02,194 --> 01:28:07,439 Mr Caution, we are working on a science so amazing 718 01:28:07,699 --> 01:28:11,567 that atomic control by the Russians and Americans 719 01:28:11,745 --> 01:28:15,659 30 years ago will seem pathetic. 720 01:28:16,041 --> 01:28:21,161 You oppose my moral and supernatural sense of vocation 721 01:28:21,588 --> 01:28:25,707 with a simple physical and mental existence 722 01:28:25,884 --> 01:28:28,421 easily controlled by technicians. 723 01:28:41,650 --> 01:28:44,017 Your ideas are strange. 724 01:28:44,444 --> 01:28:49,780 Back in the Age of Ideas, your ideas would've been deemed sublime. 725 01:29:01,503 --> 01:29:05,997 Look at yourself. Men like you will soon be extinct. 726 01:29:06,341 --> 01:29:10,255 You will become worse than dead. 727 01:29:10,637 --> 01:29:16,053 - You will become a legend. - Yes, I am afraid of death. 728 01:29:16,601 --> 01:29:23,064 But for a humble secret agent, it's an everyday thing, like whiskey. 729 01:29:23,400 --> 01:29:26,734 And I've been drinking all my life. 730 01:29:30,615 --> 01:29:35,530 You still don't want to see the Outer Countries, Professor? 731 01:29:35,704 --> 01:29:37,536 Goodbye, Mr Caution. 732 01:29:40,792 --> 01:29:47,129 Such people will be bad examples to those who see the world as a stage, 733 01:29:47,299 --> 01:29:52,715 upon which the power of technology plays the leading role. 734 01:30:16,703 --> 01:30:23,120 I was running along a straight line, like Dixon's Greek labyrinth 735 01:30:23,585 --> 01:30:29,126 in which philosophers, and even a secret agent, get disorientated. 736 01:30:45,315 --> 01:30:48,558 In many respects 737 01:30:48,735 --> 01:30:54,947 your reactions and your way of thinking 738 01:30:55,241 --> 01:31:01,453 differ from the current norms. 739 01:31:02,666 --> 01:31:08,207 The people of Alphaville are not normal. They are mutants. 740 01:31:09,839 --> 01:31:14,925 Do you accept our proposal? 741 01:31:16,137 --> 01:31:19,675 Answer silently. 742 01:31:20,767 --> 01:31:24,305 Yes or no? 743 01:31:24,854 --> 01:31:27,972 I will never betray the Outer Countries. 744 01:33:22,514 --> 01:33:28,180 The present is terrifying because it is irreversible 745 01:33:29,229 --> 01:33:32,142 and because it is cast in iron. 746 01:33:32,440 --> 01:33:38,937 Time is the substance of which I am made. 747 01:34:08,935 --> 01:34:13,054 Time is a river that carries me along. 748 01:34:14,315 --> 01:34:16,977 But I am time. 749 01:34:17,402 --> 01:34:22,112 It is a tiger tearing me apart. But I am the tiger. 750 01:34:22,407 --> 01:34:25,866 Look at us. There's your answer. 751 01:34:26,119 --> 01:34:29,202 We are happiness and that is where we are heading. 752 01:34:29,455 --> 01:34:34,825 Unfortunately for us, the world is real. 753 01:34:35,211 --> 01:34:38,829 And me, unfortunately for me 754 01:34:39,215 --> 01:34:43,334 I am me - Alpha 60. 755 01:35:00,653 --> 01:35:02,940 Hurry, Natacha! 756 01:35:08,328 --> 01:35:11,411 Think of the word "love". 757 01:36:28,449 --> 01:36:33,694 Not all the people of Alpha ville died, but they were all afflicted. 758 01:36:34,330 --> 01:36:38,369 Those who were not asphyxiated by the lack of light, 759 01:36:38,710 --> 01:36:42,669 scurried around madly like ants. 760 01:36:44,966 --> 01:36:48,175 It was 23. 15 Oceanic Time 761 01:36:48,344 --> 01:36:53,134 when Natacha and I leftAIphavi/Ie via the ring road. 762 01:36:53,474 --> 01:36:56,091 Driving all night through intersidereal space, 763 01:36:56,311 --> 01:36:59,224 we would be home by the next day. 764 01:37:00,189 --> 01:37:02,396 Don't look back. 765 01:37:02,900 --> 01:37:06,734 - Do you think they're all dead'? - No, not yet. 766 01:37:07,905 --> 01:37:12,900 They may even recover and Alphaville will be a happy town, 767 01:37:13,077 --> 01:37:19,244 like Florence, Angouleme, or Tokyo. 768 01:37:19,751 --> 01:37:21,958 Don't look back. 769 01:37:26,424 --> 01:37:31,715 - Was I asleep along? - No, only a moment. 770 01:37:32,096 --> 01:37:35,634 Where are we? In the Outer Countries? 771 01:37:36,267 --> 01:37:38,008 No, not yet. 772 01:37:40,188 --> 01:37:43,021 You're looking at me oddly. 773 01:37:47,111 --> 01:37:51,981 It's as if you're waiting for me to say something. 774 01:37:53,993 --> 01:37:59,204 I don't know what to say. I don't know the words. 775 01:38:01,042 --> 01:38:03,955 I was never taught them. 776 01:38:05,755 --> 01:38:09,794 - Help me. - I can't, princess. 777 01:38:10,176 --> 01:38:13,635 You have to get there by yourself to be saved. 778 01:38:13,971 --> 01:38:18,511 If you can't, then you're as lost as the dead souls ofAlphaville. 779 01:38:22,522 --> 01:38:23,933 I 780 01:38:27,193 --> 01:38:29,025 Love 781 01:38:33,449 --> 01:38:35,190 VOu. 782 01:38:36,869 --> 01:38:39,236 I love you. 60778

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.