Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:10,681 --> 00:00:13,001
Crazy news week, am I right?
3
00:00:13,860 --> 00:00:16,006
Can't say I didn't see that one coming!
4
00:00:16,589 --> 00:00:17,858
Morning, Melvin.
5
00:00:17,883 --> 00:00:20,428
Oh, hey, sorry I got
your car towed last week.
6
00:00:20,453 --> 00:00:22,778
You know, but one inch
into the driveway...
7
00:00:22,803 --> 00:00:24,345
rules are rules.
8
00:00:25,655 --> 00:00:27,349
Your veins look weird today, buddy.
9
00:00:27,374 --> 00:00:28,790
Uh-huh.
10
00:00:30,881 --> 00:00:32,705
Oh, oh!
11
00:00:32,730 --> 00:00:34,540
That must be Gerty's!
12
00:00:34,565 --> 00:00:36,596
You good little dog, yes.
13
00:00:37,620 --> 00:00:39,710
Thanks for picking it up for me.
14
00:00:39,750 --> 00:00:41,149
Yeah.
15
00:00:41,174 --> 00:00:43,500
Just reloading.
16
00:00:46,930 --> 00:00:48,492
♪ One, two, three, four! ♪
17
00:00:48,517 --> 00:00:51,156
♪ Next time, I'll listen to my heart ♪
18
00:00:51,181 --> 00:00:53,850
♪ Next time, well, I'll be smart ♪
19
00:01:02,979 --> 00:01:04,820
Hey, Lynette. Hey.
20
00:01:04,870 --> 00:01:06,185
How are you?
21
00:01:06,210 --> 00:01:07,770
Can't say I didn't see that one coming.
22
00:01:07,794 --> 00:01:09,211
Oh, yeah.
23
00:01:09,236 --> 00:01:10,570
Funny stuff. Yeah, funny stuff.
24
00:01:10,610 --> 00:01:13,126
Hey, so, um, that was
really fun the other night.
25
00:01:13,151 --> 00:01:14,861
Uh, you want to hang out again sometime?
26
00:01:14,886 --> 00:01:15,956
Maybe as a date?
27
00:01:16,440 --> 00:01:18,140
Uh...
28
00:01:18,180 --> 00:01:19,270
A pause is worrisome.
29
00:01:19,310 --> 00:01:21,400
Yeah, I just... I don't know, Jack.
30
00:01:21,450 --> 00:01:22,930
I don't think we're a good fit.
31
00:01:23,437 --> 00:01:26,320
You hate Toledo, and I'm here to stay.
32
00:01:26,566 --> 00:01:28,606
Only four more payments
left on my grave plot, so...
33
00:01:28,630 --> 00:01:29,710
Ooh, well, that's exciting.
34
00:01:29,734 --> 00:01:31,014
I'd like to see that grave plot.
35
00:01:31,038 --> 00:01:33,117
Maybe... maybe with
some wine and cheese?
36
00:01:33,142 --> 00:01:35,641
No, no, that's a date.
37
00:01:35,666 --> 00:01:37,087
- Ah.
- Perfect date.
38
00:01:37,447 --> 00:01:40,095
And we can't do that,
but maybe... maybe...
39
00:01:40,990 --> 00:01:42,640
we could hang out as friends.
40
00:01:42,665 --> 00:01:46,404
Though I do worry hanging out is
a gateway drug to harder stuff.
41
00:01:46,429 --> 00:01:48,702
Oh, no, no, no, no. A
hangout, that's perfect.
42
00:01:49,018 --> 00:01:50,046
Yeah, I... you know what?
43
00:01:50,071 --> 00:01:51,641
I'm gonna plan an amazing hangout.
44
00:01:51,666 --> 00:01:53,931
It's gonna be so great,
and you're gonna laugh
45
00:01:53,956 --> 00:01:55,564
that you were ever even worried, okay?
46
00:01:55,589 --> 00:01:58,197
A big, wheezy, deep, guttural,
47
00:01:58,338 --> 00:02:00,118
Dom DeLuise-style laugh.
48
00:02:00,158 --> 00:02:02,598
All right. See ya.
49
00:02:04,834 --> 00:02:07,863
Yes, I agree, Randy, a picture
is worth a thousand words.
50
00:02:07,888 --> 00:02:10,159
But is it worth a thousand dollars?
51
00:02:10,184 --> 00:02:12,614
No, Randy, Randy, we don't
have it in the budget.
52
00:02:13,048 --> 00:02:15,276
Oh, okay, joke's on you.
53
00:02:15,301 --> 00:02:16,901
I would love to be screwed.
54
00:02:20,658 --> 00:02:22,138
- Helen?
- Huh?
55
00:02:22,163 --> 00:02:24,069
Randy, our yearbook photographer,
56
00:02:24,094 --> 00:02:26,834
has decided to raise his rates.
57
00:02:26,859 --> 00:02:28,179
Yearbook pictures start tomorrow.
58
00:02:28,203 --> 00:02:30,293
- What are we gonna do?
- We're gonna have to fix it.
59
00:02:30,318 --> 00:02:32,552
You know, it's a great
break for the ugly kids,
60
00:02:32,577 --> 00:02:34,927
but the pretty kids are gonna be mad.
61
00:02:36,940 --> 00:02:39,160
All right, shut up.
62
00:02:39,185 --> 00:02:40,785
Now, I'm gonna ask
you guys for something
63
00:02:40,809 --> 00:02:43,701
that I feel almost certain
doesn't actually exist...
64
00:02:44,056 --> 00:02:45,886
fun things to do in Toledo.
65
00:02:45,889 --> 00:02:47,579
It's for a potential
hangout with Lynette.
66
00:02:47,604 --> 00:02:49,757
- So like a date?
- Excellent riddle, troll.
67
00:02:49,782 --> 00:02:52,482
It is like a date, but it is not a date.
68
00:02:52,648 --> 00:02:54,652
It's just a, you know, fun, friendly,
69
00:02:54,677 --> 00:02:57,675
and, uh, potentially
flirty... at most... hangout.
70
00:02:58,128 --> 00:03:00,730
They do tableside pasta
at Spaghetti Warehouse.
71
00:03:01,048 --> 00:03:02,643
You get to see them boil it.
72
00:03:03,681 --> 00:03:05,217
All right, please no restaurants
73
00:03:05,242 --> 00:03:07,664
with the word "warehouse" or "factory"
74
00:03:07,689 --> 00:03:09,109
or "mill" in the name,
75
00:03:12,166 --> 00:03:15,211
You could split a pad
Thai and a sparkling wine.
76
00:03:15,408 --> 00:03:17,278
That's what I do with
my college girlfriend.
77
00:03:17,303 --> 00:03:20,303
Mm, I wouldn't call
the soft inner lining
78
00:03:20,328 --> 00:03:22,208
of a Duke sweatshirt a girlfriend.
79
00:03:23,868 --> 00:03:26,434
Oh, nothing gets my
father's whore revved up
80
00:03:26,459 --> 00:03:28,029
like a night at the dog track.
81
00:03:28,248 --> 00:03:30,501
We still calling her a whore
even though they're engaged?
82
00:03:30,526 --> 00:03:31,688
Yeah.
83
00:03:31,713 --> 00:03:35,658
Did you know Toledo's revitalized
riverfront is for lovers?
84
00:03:36,665 --> 00:03:38,198
Next person caught quoting
85
00:03:38,223 --> 00:03:39,923
the Toledo tourism board gets an F.
86
00:03:40,088 --> 00:03:41,673
Come on, guys, think.
87
00:03:43,268 --> 00:03:45,606
We went out one time,
88
00:03:45,631 --> 00:03:47,505
and now this clown
won't stop texting me.
89
00:03:47,530 --> 00:03:49,970
- Ugh, look at this.
- Let me see.
90
00:03:49,995 --> 00:03:51,481
Oh, wait a minute.
91
00:03:52,318 --> 00:03:54,780
Oh. Oh, you meant,
like, a literal clown.
92
00:03:54,805 --> 00:03:55,601
Mm.
93
00:03:55,626 --> 00:03:57,338
Like a children's entertainer.
94
00:03:58,798 --> 00:04:00,448
You're dating Garbanzo?
95
00:04:00,473 --> 00:04:02,553
- It's not dating.
- Lucky duck!
96
00:04:02,578 --> 00:04:05,008
Oh, he's hilarious.
97
00:04:05,147 --> 00:04:06,927
Keith and I hired him
for our anniversary.
98
00:04:06,952 --> 00:04:08,487
He's a cute clown, girl.
99
00:04:08,512 --> 00:04:10,188
Good morning, ladies.
100
00:04:10,213 --> 00:04:11,563
Let me ask you a question.
101
00:04:11,588 --> 00:04:16,063
Would you hire this photographer
to take the yearbook photos?
102
00:04:16,088 --> 00:04:17,457
- Ooh!
- Wow!
103
00:04:17,482 --> 00:04:19,242
Okay, well, get ready for a shock,
104
00:04:19,267 --> 00:04:22,212
because this guy...
105
00:04:22,853 --> 00:04:23,946
is free.
106
00:04:25,178 --> 00:04:26,579
Uh, Ralph?
107
00:04:26,604 --> 00:04:27,713
Oh, hang on.
108
00:04:28,470 --> 00:04:29,496
It's me.
109
00:04:29,521 --> 00:04:31,295
Durbs.
110
00:04:31,320 --> 00:04:34,414
Well, it looks like we have
a new yearbook photographer.
111
00:04:34,439 --> 00:04:36,432
- Yes.
- Then I says to the guy,
112
00:04:36,457 --> 00:04:39,030
"It's an '04 Corolla, okay?
113
00:04:39,055 --> 00:04:40,975
"I don't need the fancy oil.
114
00:04:41,000 --> 00:04:43,610
"Besides, alls I got is $20,
115
00:04:43,808 --> 00:04:46,288
so alls you're gonna get is $20".
116
00:04:46,328 --> 00:04:48,198
- Hey, Lynette.
- Hey.
117
00:04:48,238 --> 00:04:49,935
So our hangout, okay?
118
00:04:49,960 --> 00:04:51,960
I was thinking we'd go
classic. You ready for this?
119
00:04:52,198 --> 00:04:53,758
All right, we start with a wine tasting
120
00:04:53,782 --> 00:04:55,612
and then a prix fixe dinner,
121
00:04:55,733 --> 00:04:58,083
and then I take you to
the Cleveland Symphony.
122
00:04:58,670 --> 00:05:01,521
- Okay, that all sounds pretty date-y.
- Yeah.
123
00:05:01,546 --> 00:05:05,623
I think we should watch a
very, very unromantic movie,
124
00:05:06,178 --> 00:05:07,928
like "John Wick 2".
125
00:05:07,953 --> 00:05:08,993
Mm.
126
00:05:09,773 --> 00:05:11,496
Will I be lost if I
haven't seen part one?
127
00:05:12,036 --> 00:05:13,871
Do you know how guns work?
128
00:05:15,162 --> 00:05:17,642
This guy says, "Look,
what's the difference of $4?
129
00:05:17,667 --> 00:05:19,762
I says, "What's the difference of $4?
130
00:05:19,787 --> 00:05:23,143
That's a coffee. That's a candy
bar". You know what I mean?
131
00:05:23,168 --> 00:05:26,213
It's like, don't make me
list things that $4 will buy.
132
00:05:26,238 --> 00:05:28,758
'Cause you know what?
I got a million of 'em.
133
00:05:36,338 --> 00:05:38,473
Hey, jackwad.
134
00:05:41,818 --> 00:05:46,168
UPS said they delivered my
Garrett's popcorn yesterday.
135
00:05:47,428 --> 00:05:50,258
Did you touch my Garrett's?
136
00:05:50,283 --> 00:05:52,550
Maybe look in the garbage
bin where you chucked
137
00:05:52,575 --> 00:05:55,535
my Castelvetrano olive
deliveries last week.
138
00:06:01,528 --> 00:06:05,018
♪ I won't dance, don't ask me ♪
139
00:06:05,058 --> 00:06:08,813
♪ I won't dance, monsieur, with you ♪
140
00:06:09,978 --> 00:06:13,368
♪ I know that music leads the way ♪
141
00:06:13,418 --> 00:06:15,072
♪ To romance ♪
142
00:06:16,248 --> 00:06:19,898
♪ So if you hold me in your arms ♪
143
00:06:19,938 --> 00:06:21,538
♪ I won't dance ♪
144
00:06:27,208 --> 00:06:30,562
Whoa. I have never seen a
hologram of "The Last Supper".
145
00:06:31,218 --> 00:06:32,664
Yeah, my mom loved that one.
146
00:06:32,689 --> 00:06:35,668
She said it was the closest
thing to a video of Jesus.
147
00:06:36,855 --> 00:06:37,985
She had great taste.
148
00:06:39,000 --> 00:06:40,194
I love everything in here.
149
00:06:40,219 --> 00:06:42,625
Oh, well, if you like this room,
150
00:06:42,650 --> 00:06:44,050
you are gonna love the basement.
151
00:06:45,358 --> 00:06:47,848
Wow, that came out so much
creepier than I thought it would.
152
00:06:48,280 --> 00:06:49,960
I would like to see
your basement sometime.
153
00:06:49,984 --> 00:06:51,633
Whoa, slow down, Lynette. Slow down.
154
00:06:51,658 --> 00:06:53,731
All right...
155
00:06:53,756 --> 00:06:55,549
Here we go.
156
00:07:10,934 --> 00:07:12,301
Just gonna pause it for a second.
157
00:07:22,658 --> 00:07:24,398
Would you excuse me for a minute?
158
00:07:24,438 --> 00:07:26,358
I got to take care of something.
159
00:07:26,398 --> 00:07:27,478
Sure.
160
00:07:30,482 --> 00:07:32,488
Just looking at the stars,
161
00:07:32,513 --> 00:07:34,058
eating some olives,
162
00:07:35,148 --> 00:07:37,148
testing the old car alarm.
163
00:07:37,173 --> 00:07:40,000
Hey, Melvin, I think you
dropped something, bud.
164
00:07:40,025 --> 00:07:41,325
Hey, Jack?
165
00:07:41,498 --> 00:07:42,641
Are you about to throw poop
166
00:07:42,666 --> 00:07:44,666
at that elderly man and his dog?
167
00:07:46,272 --> 00:07:47,333
Uh...
168
00:07:58,288 --> 00:07:59,537
Wait. Wait, wait, wait, wait.
169
00:07:59,562 --> 00:08:02,773
I... look, I was... I wasn't
gonna throw it at him.
170
00:08:02,798 --> 00:08:04,361
I-I was just gonna, you know,
171
00:08:04,386 --> 00:08:05,837
kind of push it into his chest.
172
00:08:05,862 --> 00:08:07,993
Look, if this guy's making
your life miserable,
173
00:08:08,018 --> 00:08:10,742
putting dog poop on his jacket
isn't gonna solve anything.
174
00:08:10,767 --> 00:08:13,192
Revenge isn't for everybody,
but it has its merits.
175
00:08:13,217 --> 00:08:16,127
Right, which is why you
wait until he's asleep,
176
00:08:16,214 --> 00:08:18,094
then slide it through his mail slot.
177
00:08:19,038 --> 00:08:20,178
Dog poop on the carpet?
178
00:08:20,203 --> 00:08:22,009
Now, that is a steam cleaning
179
00:08:22,034 --> 00:08:24,294
and three days with the
windows open, at least.
180
00:08:24,438 --> 00:08:27,044
Wow, I got to tell you...
181
00:08:27,608 --> 00:08:30,008
that is the hottest thing
any woman's ever said to me.
182
00:08:30,033 --> 00:08:31,163
You're welcome.
183
00:08:31,188 --> 00:08:32,388
Okay, Helen.
184
00:08:32,412 --> 00:08:35,156
- Hit me with the wind and the tunes.
- Yes.
185
00:08:36,925 --> 00:08:38,220
All right, all right.
186
00:08:38,245 --> 00:08:40,203
Okay, Victor, let's
go on a little journey.
187
00:08:40,228 --> 00:08:41,812
All right, here we go.
188
00:08:41,837 --> 00:08:43,383
Yeah, okay.
189
00:08:43,408 --> 00:08:45,872
Find your wind. Find your wind.
190
00:08:45,897 --> 00:08:48,645
Find the wind. Okay,
that's... look away.
191
00:08:48,670 --> 00:08:50,060
Look away and then look back!
192
00:08:50,085 --> 00:08:51,575
Yeah, look away again. Look away.
193
00:08:51,600 --> 00:08:53,430
Look back! Oh, nice.
194
00:08:53,455 --> 00:08:55,664
Okay, now climb up on
the chair and jump at me.
195
00:08:55,689 --> 00:08:58,673
And a little jump. And now
ready? Okay, scream, scream!
196
00:09:00,472 --> 00:09:02,482
♪ She was pure like snowflakes ♪
197
00:09:02,507 --> 00:09:03,857
This isn't working.
198
00:09:05,517 --> 00:09:07,982
- I'm sorry.
- Don't be sorry, be good.
199
00:09:13,203 --> 00:09:15,375
I hate this new mop.
200
00:09:15,400 --> 00:09:17,560
I can't believe you threw my
favorite one in the trash.
201
00:09:17,584 --> 00:09:18,946
Are we still on this, Dale?
202
00:09:18,971 --> 00:09:21,293
Life's too short for me to
talk about a mop this much.
203
00:09:21,490 --> 00:09:22,513
You're right.
204
00:09:22,733 --> 00:09:24,473
But just a couple more
things about my...
205
00:09:24,498 --> 00:09:26,247
Oh, know what I just remembered?
206
00:09:26,758 --> 00:09:28,588
I actually put your
mop in a magic Dumpster
207
00:09:28,628 --> 00:09:30,458
because I knew you loved it so much,
208
00:09:30,483 --> 00:09:32,123
and whatever you put
in the magic Dumpster
209
00:09:32,147 --> 00:09:34,440
comes back as something
else even better.
210
00:09:34,465 --> 00:09:37,855
But talking about it too
much can hurt the magic.
211
00:09:38,468 --> 00:09:39,931
Okay.
212
00:09:39,956 --> 00:09:41,533
Why didn't you say this five days ago?
213
00:09:41,558 --> 00:09:43,946
Thank you.
214
00:09:44,274 --> 00:09:45,364
Now we wait.
215
00:09:47,428 --> 00:09:49,272
I got to go back to computer school.
216
00:09:51,388 --> 00:09:54,373
Can a... can a sulking failure sit here?
217
00:09:54,526 --> 00:09:56,088
I already told Dave he could.
218
00:09:59,503 --> 00:10:02,113
I genuinely can't tell
if we're friends or not.
219
00:10:02,138 --> 00:10:04,968
Oh, Dave.
220
00:10:04,993 --> 00:10:06,724
What's the matter, Durbs?
221
00:10:07,538 --> 00:10:09,209
Kids didn't like my pictures.
222
00:10:09,234 --> 00:10:10,596
I tried to do something different.
223
00:10:10,621 --> 00:10:12,603
I tried to add a little sauce,
224
00:10:12,628 --> 00:10:14,685
but apparently nobody wants that.
225
00:10:14,710 --> 00:10:17,548
Oh, don't let kids
determine your self-worth.
226
00:10:17,573 --> 00:10:19,115
Yeah, let us do that.
227
00:10:19,140 --> 00:10:21,393
Yeah, Ralph, sauce up our pictures.
228
00:10:21,418 --> 00:10:22,768
- Yeah!
- Yeah, Ralph!
229
00:10:22,793 --> 00:10:24,221
- Sauce us.
- Yeah, all right.
230
00:10:24,246 --> 00:10:25,252
Okay.
231
00:10:25,277 --> 00:10:27,823
Mary, I want you to fling the
paint at the canvas, all right?
232
00:10:27,848 --> 00:10:30,089
You're Jackson Pollock
with a little bit of lion.
233
00:10:30,478 --> 00:10:32,034
Fling the paint, Mary.
234
00:10:32,059 --> 00:10:33,568
Fling it. Now you're all lion!
235
00:10:33,593 --> 00:10:35,956
You get in here, you mean old lion!
236
00:10:35,981 --> 00:10:38,098
Okay, Stef, now, you're
Marie Antoinette, all right?
237
00:10:38,123 --> 00:10:39,733
Let you eat cake.
238
00:10:39,758 --> 00:10:41,032
- Yes, yes.
- Let yourself.
239
00:10:41,057 --> 00:10:42,262
There you go, yes.
240
00:10:42,279 --> 00:10:44,039
Now tear into that cake
with your bare hands!
241
00:10:44,063 --> 00:10:46,373
- Don't mind if I do.
- No, no, Helen.
242
00:10:46,398 --> 00:10:47,827
No, Helen!
243
00:10:47,852 --> 00:10:49,122
Become a brush.
244
00:10:49,147 --> 00:10:50,887
Oh, yes.
245
00:10:50,912 --> 00:10:53,020
Now... now smash that cake. Smash it.
246
00:10:54,058 --> 00:10:55,340
Yes, queen!
247
00:10:57,148 --> 00:10:58,426
Ooh, attack the canvas.
248
00:10:59,225 --> 00:11:01,448
Beautiful! Yes!
249
00:11:01,473 --> 00:11:03,428
Oh, I wasn't ready for that. Yes.
250
00:11:03,453 --> 00:11:05,273
Oh, the lens is melted. The lens melted.
251
00:11:05,298 --> 00:11:06,682
Filthy!
252
00:11:06,707 --> 00:11:08,587
Oh, oh.
253
00:11:08,789 --> 00:11:10,879
Uh, okay, let's, uh...
254
00:11:11,208 --> 00:11:12,778
let's tone it down a little bit there.
255
00:11:12,818 --> 00:11:14,894
Maybe a little... maybe
a little less sexy.
256
00:11:14,919 --> 00:11:16,399
School's still in session, so...
257
00:11:16,424 --> 00:11:18,164
Ooh, jeez.
258
00:11:18,189 --> 00:11:20,059
Okay, come on.
259
00:11:20,200 --> 00:11:23,120
And I says, "Listen, buddy,
if I walk into a restaurant
260
00:11:23,145 --> 00:11:24,680
and I order a grilled cheese
261
00:11:24,705 --> 00:11:26,485
and you bring me a steak on the side
262
00:11:26,510 --> 00:11:28,730
that I didn't ask for,
do I got to pay for it?"
263
00:11:28,838 --> 00:11:30,538
He said, "Depends on the restaurant".
264
00:11:30,578 --> 00:11:32,098
I says, "No, it doesn't.
265
00:11:32,123 --> 00:11:33,924
You can't give me something
I didn't ask for".
266
00:11:33,948 --> 00:11:34,537
Hey, hey.
267
00:11:34,670 --> 00:11:35,685
Hey.
268
00:11:35,710 --> 00:11:39,643
So... your little mail-slot
plan worked perfectly.
269
00:11:39,668 --> 00:11:42,548
I'm talking poopy
footprints inside and out.
270
00:11:42,573 --> 00:11:44,493
It was a mess... beautiful stuff.
271
00:11:44,518 --> 00:11:45,791
Problem solved.
272
00:11:45,816 --> 00:11:48,345
- Well...
- See, this dynamic works.
273
00:11:48,598 --> 00:11:50,062
We're not dating. We're just
274
00:11:50,087 --> 00:11:51,975
helping each other destroy old men.
275
00:11:52,000 --> 00:11:54,573
Well, not so fast, because
Melvin struck back.
276
00:11:54,598 --> 00:11:57,428
It appears he sawed a
small tree down in my yard.
277
00:11:57,468 --> 00:11:59,868
Very quiet sawing. It must
have taken him hours.
278
00:11:59,908 --> 00:12:01,415
- Wow, this guy's good.
- Mm-hmm.
279
00:12:01,440 --> 00:12:02,486
You need to strike at his heart.
280
00:12:02,510 --> 00:12:04,022
Yeah, but the guy's so miserable.
281
00:12:04,047 --> 00:12:05,787
I mean, what's something
he actually loves?
282
00:12:09,378 --> 00:12:11,338
Kidnap his dog.
283
00:12:11,363 --> 00:12:14,453
She gets it.
284
00:12:22,408 --> 00:12:24,448
Damn, who's this beefcake?
285
00:12:24,488 --> 00:12:26,083
- Is that your dad?
- That's not my dad.
286
00:12:26,716 --> 00:12:28,297
Okay. All right, guys, that's enough.
287
00:12:28,322 --> 00:12:29,962
Bring it in, okay?
Let's review the plans.
288
00:12:30,068 --> 00:12:32,741
So you Scouts are gonna distract Melvin
289
00:12:32,766 --> 00:12:34,313
with your magazine-selling routine.
290
00:12:34,338 --> 00:12:38,282
Uh, technically, I'm the only
one here who's a real Scout.
291
00:12:38,307 --> 00:12:40,147
- Well, this one's a dud.
- Oh, yeah, he sucks.
292
00:12:40,172 --> 00:12:41,612
Uh, Grace, you got that ransom note?
293
00:12:41,636 --> 00:12:42,888
- Yep.
- Okay, great.
294
00:12:43,406 --> 00:12:45,286
Whoa, that... that really
looks like real blood.
295
00:12:45,310 --> 00:12:47,010
Please don't tell me
whether it is or not.
296
00:12:47,161 --> 00:12:48,161
It is.
297
00:12:48,998 --> 00:12:51,118
It is? All right, well, don't
tell me where it's from.
298
00:12:51,142 --> 00:12:52,142
My hamster.
299
00:12:53,478 --> 00:12:54,788
All right, moving on.
300
00:12:55,070 --> 00:12:56,586
I brought my camping stove
301
00:12:56,611 --> 00:12:59,804
so we can lure our canine
friend with the aroma of meat.
302
00:13:00,528 --> 00:13:03,622
Who knows? I may sneak
a sniff or two myself.
303
00:13:03,647 --> 00:13:05,901
Okay, Vic. Yeah, sniff away, sniff away.
304
00:13:05,926 --> 00:13:07,766
Anthony, you'll grab the
dog and bring it back.
305
00:13:07,790 --> 00:13:09,228
Yes, hunty.
306
00:13:09,278 --> 00:13:12,648
All right, guys, let's, uh...
let's break this old man.
307
00:13:12,673 --> 00:13:13,798
Yeah.
308
00:13:13,823 --> 00:13:14,935
Get to it.
309
00:13:24,078 --> 00:13:25,948
Come on, let's go.
310
00:13:29,554 --> 00:13:32,070
We're selling magazines,
sir. What's your pleasure?
311
00:13:32,095 --> 00:13:34,327
Politics, hunting, celebrity "goss"?
312
00:13:34,958 --> 00:13:36,568
Salesmen, huh?
313
00:13:36,608 --> 00:13:38,128
Salespersons.
314
00:13:38,497 --> 00:13:39,614
Sweetie...
315
00:13:40,218 --> 00:13:42,601
I was a door-to-door salesman
316
00:13:42,626 --> 00:13:45,858
before your parents were even smooching.
317
00:13:45,883 --> 00:13:47,453
- That's very cool.
- You don't say?
318
00:13:47,658 --> 00:13:50,918
Spoon sets was my game.
319
00:13:52,058 --> 00:13:54,278
Wow, Vic really loves
that steak, doesn't he?
320
00:13:54,318 --> 00:13:56,358
He looks like he's trying
to inhale the whole thing.
321
00:13:56,487 --> 00:13:57,997
Come on, man. Leave
some sniffs for the dog.
322
00:13:58,021 --> 00:13:59,661
- You know what I mean?
- Yeah, seriously.
323
00:13:59,685 --> 00:14:01,205
- Oh, my God, here they come.
- Yep.
324
00:14:01,628 --> 00:14:04,224
Oh, Anthony, come on.
Would you hurry it up?
325
00:14:04,249 --> 00:14:05,485
Yeah, that guy's got one gear.
326
00:14:05,510 --> 00:14:06,950
- Seriously.
- Here we go.
327
00:14:06,975 --> 00:14:08,583
Now all we got to do
328
00:14:08,608 --> 00:14:10,848
is wait for Melvin to call
the number on the ransom note,
329
00:14:10,872 --> 00:14:12,152
which goes to this burner phone.
330
00:14:12,176 --> 00:14:14,944
- Yes. Give it to me. Give it to me.
- That was so fun!
331
00:14:18,981 --> 00:14:21,262
- Morning, Helen.
- Good morning.
332
00:14:21,287 --> 00:14:24,193
I want to thank Mary, Stef,
and Michelle for yesterday,
333
00:14:24,218 --> 00:14:26,218
so could you send them
each a bottle of champagne?
334
00:14:26,243 --> 00:14:28,153
Oh, I don't know how to do that.
335
00:14:28,178 --> 00:14:29,223
Yeah, me neither.
336
00:14:29,492 --> 00:14:31,182
Champagne problems, am I right?
337
00:14:31,207 --> 00:14:33,223
Wait, is that what that means?
338
00:14:33,248 --> 00:14:35,168
- I don't know.
- Me neither.
339
00:14:36,058 --> 00:14:38,148
Anyway, I can't wait to get my, uh,
340
00:14:38,626 --> 00:14:40,712
snapping finger to work, so, uh...
341
00:14:41,628 --> 00:14:44,681
Listen, Ralph, we only
got through one student
342
00:14:44,706 --> 00:14:46,096
and three teachers yesterday,
343
00:14:46,243 --> 00:14:48,299
and if we don't get everyone
else finished today,
344
00:14:48,324 --> 00:14:50,564
we're gonna spend more money
on that equipment and lights
345
00:14:50,588 --> 00:14:52,658
than we would have if we
would have hired Randy.
346
00:14:52,683 --> 00:14:53,713
Okay.
347
00:14:54,433 --> 00:14:57,083
I'll just have to shoot the
rest of the students today.
348
00:14:57,108 --> 00:14:59,458
- That's right.
- Champagne problems.
349
00:14:59,515 --> 00:15:00,605
Is that it?
350
00:15:00,630 --> 00:15:02,420
- I-I don't know.
- Yeah, me neither.
351
00:15:02,445 --> 00:15:03,445
No.
352
00:15:05,438 --> 00:15:06,959
It's fun to wonder.
353
00:15:08,958 --> 00:15:10,918
Where you going, huh?
354
00:15:11,099 --> 00:15:12,579
Where you going, girl?
355
00:15:12,603 --> 00:15:13,919
Okay... hey, come on.
356
00:15:14,273 --> 00:15:16,323
- Good girl, good girl.
- Hey, Jack.
357
00:15:18,113 --> 00:15:19,113
Yeah?
358
00:15:22,278 --> 00:15:24,124
Pretty sure we both know
what's going on here.
359
00:15:24,148 --> 00:15:25,835
That's not your dog.
360
00:15:26,858 --> 00:15:28,338
And I know how you got it.
361
00:15:29,678 --> 00:15:32,240
That dog is my mop.
362
00:15:32,537 --> 00:15:34,451
You got it from the magic Dumpster.
363
00:15:35,638 --> 00:15:37,248
I'm sorry.
364
00:15:37,298 --> 00:15:39,468
Wow, I really thought that
was going somewhere else.
365
00:15:39,493 --> 00:15:41,493
Did you just say this dog is your mop?
366
00:15:41,518 --> 00:15:43,206
- That I did, old friend.
- Hmm.
367
00:15:43,231 --> 00:15:45,341
I'm gonna have to take
that sweet little one back.
368
00:15:45,366 --> 00:15:46,646
I'm gonna give her a great life.
369
00:15:47,648 --> 00:15:48,698
Okay.
370
00:15:50,438 --> 00:15:52,768
I'm gonna get my mop
back, you dog thief!
371
00:15:55,618 --> 00:15:58,016
Come on, girl. Come on, girl.
372
00:15:58,041 --> 00:15:59,398
Yeah, come on, girl.
373
00:15:59,448 --> 00:16:01,000
Who's a good girl? Who's a good...
374
00:16:01,025 --> 00:16:02,285
All right, everyone shut up.
375
00:16:02,310 --> 00:16:03,750
Everybody just go ahead and shut up.
376
00:16:04,024 --> 00:16:05,324
You still have the dog?
377
00:16:05,988 --> 00:16:07,858
Oh, yeah, Melvin hasn't called yet.
378
00:16:07,883 --> 00:16:09,261
He hasn't called yet?
379
00:16:09,286 --> 00:16:11,606
What do you get by repeating
what I just said, Marcus, huh?
380
00:16:11,630 --> 00:16:14,030
- Who does it help?
- This guy is stone cold.
381
00:16:14,638 --> 00:16:16,002
He's trying to outlast us.
382
00:16:16,027 --> 00:16:17,467
- You think?
- I think so.
383
00:16:17,492 --> 00:16:20,117
You know what? I say we cut
the cloak-and-dagger crap.
384
00:16:20,142 --> 00:16:21,622
I say we go bang on his door,
385
00:16:21,647 --> 00:16:23,247
and we tell him if he
wants his dog back,
386
00:16:23,271 --> 00:16:24,658
he's got to accept our truce.
387
00:16:24,807 --> 00:16:27,533
Or we wait until he gets a new dog
388
00:16:27,558 --> 00:16:30,388
and then replace that dog with this dog
389
00:16:30,413 --> 00:16:32,233
and then watch him go insane.
390
00:16:32,258 --> 00:16:34,128
He's gonna lose his mind.
391
00:16:34,153 --> 00:16:35,913
- Oh, it'd be so crazy.
- That's really good.
392
00:16:35,937 --> 00:16:37,374
Yeah, yeah.
393
00:16:41,164 --> 00:16:42,764
Okay, we got 100 kids left to photograph
394
00:16:42,788 --> 00:16:44,764
- and 15 minutes to do it. Let's go.
- Okay.
395
00:16:44,789 --> 00:16:45,984
Listen up, kiddos.
396
00:16:46,009 --> 00:16:49,359
Have your smiles prepped
before you go into the frame.
397
00:16:49,933 --> 00:16:51,639
Think of something
that makes you happy...
398
00:16:51,664 --> 00:16:54,620
like puppies for me, Nana's brisket,
399
00:16:54,645 --> 00:16:56,288
that chubby little kid from "Up".
400
00:16:56,313 --> 00:16:58,233
- Get in and get out.
- Great, next.
401
00:16:58,258 --> 00:17:00,098
Uh, I was hoping to try
one without my glasses.
402
00:17:00,122 --> 00:17:02,929
- Too late, next.
- Nope! Go, go, go.
403
00:17:02,954 --> 00:17:05,459
- Uh, where should I look?
- Wrong way, next.
404
00:17:05,484 --> 00:17:06,786
Come on, pretend you're on fire.
405
00:17:06,811 --> 00:17:07,958
Don't milk it.
406
00:17:08,937 --> 00:17:10,281
- Cheese, yo.
- Already took it.
407
00:17:10,306 --> 00:17:11,507
- Next.
- Keep moving.
408
00:17:11,532 --> 00:17:13,249
Don't stop to pose, walk sideways.
409
00:17:13,274 --> 00:17:15,717
- Go, go, go.
- There you go.
410
00:17:15,742 --> 00:17:17,382
- Perfect, nice!
- Pretend there's a fire!
411
00:17:17,406 --> 00:17:18,465
Yeah, yeah, yeah.
412
00:17:18,489 --> 00:17:19,809
All right, boom, getting it done.
413
00:17:19,833 --> 00:17:21,153
Getting it done, getting it done.
414
00:17:21,177 --> 00:17:22,185
Yeah!
415
00:17:22,880 --> 00:17:24,540
Oh, God.
416
00:17:24,565 --> 00:17:26,395
Okay.
417
00:17:26,709 --> 00:17:29,006
- We got to take full advantage of this.
- Mm-hmm.
418
00:17:29,031 --> 00:17:30,641
Maybe we can get a TV out of him.
419
00:17:30,666 --> 00:17:33,806
Got to say... this has been a
really fun series of hangouts.
420
00:17:33,831 --> 00:17:34,837
Yeah.
421
00:17:34,862 --> 00:17:37,702
Yeah, I can't believe I was worried
that it would lead to something bad.
422
00:17:37,726 --> 00:17:38,726
Yeah.
423
00:17:42,198 --> 00:17:44,768
Hey, is there something
happening with Melvin?
424
00:17:44,808 --> 00:17:46,191
No, why?
425
00:17:46,282 --> 00:17:47,672
I mean, he died earlier,
426
00:17:47,697 --> 00:17:49,147
but nothing's happened since then.
427
00:17:50,208 --> 00:17:51,558
Oh, man.
428
00:17:53,244 --> 00:17:54,274
We won.
429
00:17:56,547 --> 00:17:58,617
We won so hard, we killed an old man.
430
00:18:08,776 --> 00:18:10,800
I thought we might be a bad fit.
431
00:18:11,102 --> 00:18:12,966
Then we hung out, egged each other on,
432
00:18:12,991 --> 00:18:14,802
and caused an old man to die.
433
00:18:15,758 --> 00:18:17,685
We are definitely a bad fit.
434
00:18:19,848 --> 00:18:20,938
Excuse me?
435
00:18:20,963 --> 00:18:22,486
Sorry, this might sound crazy,
436
00:18:22,511 --> 00:18:24,731
but did Melvin die of a broken heart?
437
00:18:25,328 --> 00:18:27,938
You know, 'cause he...
he missed his dog so much?
438
00:18:27,978 --> 00:18:30,105
"A broken heart"? What?
439
00:18:30,130 --> 00:18:32,511
No, no, the old man
choked on a chicken wing.
440
00:18:32,894 --> 00:18:35,956
Always remember to chew
your food until it's a fine paste.
441
00:18:35,981 --> 00:18:37,497
Yeah, yeah, yeah. Thanks for the tip.
442
00:18:37,522 --> 00:18:38,942
Go ahead and move along there, pal.
443
00:18:40,348 --> 00:18:42,168
Did you hear that?
444
00:18:42,193 --> 00:18:43,753
- Yeah!
- He choked. We didn't kill him!
445
00:18:43,777 --> 00:18:45,012
We didn't kill him! He choked!
446
00:18:45,037 --> 00:18:47,297
Oh...
447
00:18:49,348 --> 00:18:51,048
Sorry to interrupt your fun,
448
00:18:51,088 --> 00:18:53,699
uh, but the Humane Society's
on its way to pick up that dog,
449
00:18:53,724 --> 00:18:55,503
since Melvin didn't leave her to anyone.
450
00:18:55,528 --> 00:18:57,306
So if you could just hand it over...
451
00:18:58,499 --> 00:19:00,619
Actually, you know what?
Wait, wait, wait, wait, wait.
452
00:19:00,643 --> 00:19:01,900
Call them off.
453
00:19:03,054 --> 00:19:05,624
I know someone who'd be
thrilled to take her in.
454
00:19:07,374 --> 00:19:08,853
Come on, girl.
455
00:19:09,016 --> 00:19:11,716
Hey, Dale, got something for you, bud.
456
00:19:12,118 --> 00:19:13,678
I really wish people would stop
457
00:19:13,702 --> 00:19:15,442
saying that to me before they pooped.
458
00:19:15,468 --> 00:19:16,784
But... what?
459
00:19:16,809 --> 00:19:18,459
No, I-I'm talking about the dog, man.
460
00:19:18,484 --> 00:19:19,624
Look, the dog.
461
00:19:19,675 --> 00:19:21,245
I-I can tell she means a lot to you,
462
00:19:21,558 --> 00:19:24,348
you know, based on
some unsettling belief
463
00:19:24,388 --> 00:19:25,737
in the... in the supernatural
464
00:19:25,762 --> 00:19:28,462
or just a deep misunderstanding
of science, you know.
465
00:19:28,487 --> 00:19:31,924
But regardless, I know you'll give
her a better life than I could.
466
00:19:32,398 --> 00:19:34,088
Moppy!
467
00:19:34,113 --> 00:19:35,463
I'm so happy.
468
00:19:35,568 --> 00:19:37,662
I'm gonna find a way
to turn you back, girl.
469
00:19:37,687 --> 00:19:40,037
I am gonna find a way to turn you back.
470
00:19:40,062 --> 00:19:42,763
Yes, yes!
471
00:19:44,408 --> 00:19:45,575
It's open. Come in.
472
00:19:46,162 --> 00:19:47,739
- Hey.
- Hey.
473
00:19:48,395 --> 00:19:50,183
- Vino.
- "Expendables 3".
474
00:19:50,208 --> 00:19:51,356
Ooh!
475
00:19:51,381 --> 00:19:53,214
Now, does it matter that I
haven't seen the first two?
476
00:19:53,238 --> 00:19:54,478
You remember how the guns work?
477
00:19:54,502 --> 00:19:55,498
- Yep.
- You'll be good.
478
00:19:55,523 --> 00:19:56,537
Okay.
479
00:19:56,562 --> 00:19:58,573
Oh, and this was sitting on your steps.
480
00:19:58,598 --> 00:19:59,678
Oh.
481
00:20:00,428 --> 00:20:03,378
It's from... it's from Melvin's estate.
482
00:20:05,165 --> 00:20:07,738
"Jack Griffin, if you're
reading this, I've passed.
483
00:20:08,428 --> 00:20:11,192
Here's the key your mother
gave me to water her plants.
484
00:20:11,868 --> 00:20:14,291
I'd like to thank you for
the tête-à-tête we've had.
485
00:20:15,138 --> 00:20:18,373
It's made me feel more alive".
486
00:20:18,398 --> 00:20:20,438
"And you should know each
day when you went to work,
487
00:20:20,462 --> 00:20:21,645
I let myself in and...
488
00:20:23,138 --> 00:20:25,278
and put my bare butt
on your throw pillows".
489
00:20:25,318 --> 00:20:27,278
Signed, Melvin Grask.
490
00:20:27,664 --> 00:20:28,875
Well, what do you know?
491
00:20:29,448 --> 00:20:31,922
We were able to add
meaning to the man's life.
492
00:20:32,916 --> 00:20:34,076
- To Melvin.
- Yeah.
493
00:20:34,743 --> 00:20:35,852
To Melvin.
494
00:20:37,588 --> 00:20:38,610
Hmm.
495
00:20:39,288 --> 00:20:41,598
Ahh.
496
00:20:44,378 --> 00:20:46,485
I've taken a lot of
naps on those pillows.
497
00:20:46,510 --> 00:20:47,598
Have you?
498
00:20:47,623 --> 00:20:49,223
I'd like to throw them in the trash now.
499
00:20:49,247 --> 00:20:51,037
- Can we burn them?
- Yeah.
500
00:20:53,998 --> 00:20:56,274
Got a little more magic
left in you, Mr. Dumpster?
501
00:20:57,784 --> 00:20:59,364
I wish for a son.
502
00:21:14,458 --> 00:21:15,638
Thank you.
503
00:21:18,368 --> 00:21:19,992
Come on, Moppy, let's go.
504
00:21:20,678 --> 00:21:21,812
Yeah.
505
00:21:31,272 --> 00:21:36,272
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
36462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.