All language subtitles for AIO.S02E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 2 00:00:10,681 --> 00:00:13,001 Crazy news week, am I right? 3 00:00:13,860 --> 00:00:16,006 Can't say I didn't see that one coming! 4 00:00:16,589 --> 00:00:17,858 Morning, Melvin. 5 00:00:17,883 --> 00:00:20,428 Oh, hey, sorry I got your car towed last week. 6 00:00:20,453 --> 00:00:22,778 You know, but one inch into the driveway... 7 00:00:22,803 --> 00:00:24,345 rules are rules. 8 00:00:25,655 --> 00:00:27,349 Your veins look weird today, buddy. 9 00:00:27,374 --> 00:00:28,790 Uh-huh. 10 00:00:30,881 --> 00:00:32,705 Oh, oh! 11 00:00:32,730 --> 00:00:34,540 That must be Gerty's! 12 00:00:34,565 --> 00:00:36,596 You good little dog, yes. 13 00:00:37,620 --> 00:00:39,710 Thanks for picking it up for me. 14 00:00:39,750 --> 00:00:41,149 Yeah. 15 00:00:41,174 --> 00:00:43,500 Just reloading. 16 00:00:46,930 --> 00:00:48,492 ♪ One, two, three, four! ♪ 17 00:00:48,517 --> 00:00:51,156 ♪ Next time, I'll listen to my heart ♪ 18 00:00:51,181 --> 00:00:53,850 ♪ Next time, well, I'll be smart ♪ 19 00:01:02,979 --> 00:01:04,820 Hey, Lynette. Hey. 20 00:01:04,870 --> 00:01:06,185 How are you? 21 00:01:06,210 --> 00:01:07,770 Can't say I didn't see that one coming. 22 00:01:07,794 --> 00:01:09,211 Oh, yeah. 23 00:01:09,236 --> 00:01:10,570 Funny stuff. Yeah, funny stuff. 24 00:01:10,610 --> 00:01:13,126 Hey, so, um, that was really fun the other night. 25 00:01:13,151 --> 00:01:14,861 Uh, you want to hang out again sometime? 26 00:01:14,886 --> 00:01:15,956 Maybe as a date? 27 00:01:16,440 --> 00:01:18,140 Uh... 28 00:01:18,180 --> 00:01:19,270 A pause is worrisome. 29 00:01:19,310 --> 00:01:21,400 Yeah, I just... I don't know, Jack. 30 00:01:21,450 --> 00:01:22,930 I don't think we're a good fit. 31 00:01:23,437 --> 00:01:26,320 You hate Toledo, and I'm here to stay. 32 00:01:26,566 --> 00:01:28,606 Only four more payments left on my grave plot, so... 33 00:01:28,630 --> 00:01:29,710 Ooh, well, that's exciting. 34 00:01:29,734 --> 00:01:31,014 I'd like to see that grave plot. 35 00:01:31,038 --> 00:01:33,117 Maybe... maybe with some wine and cheese? 36 00:01:33,142 --> 00:01:35,641 No, no, that's a date. 37 00:01:35,666 --> 00:01:37,087 - Ah. - Perfect date. 38 00:01:37,447 --> 00:01:40,095 And we can't do that, but maybe... maybe... 39 00:01:40,990 --> 00:01:42,640 we could hang out as friends. 40 00:01:42,665 --> 00:01:46,404 Though I do worry hanging out is a gateway drug to harder stuff. 41 00:01:46,429 --> 00:01:48,702 Oh, no, no, no, no. A hangout, that's perfect. 42 00:01:49,018 --> 00:01:50,046 Yeah, I... you know what? 43 00:01:50,071 --> 00:01:51,641 I'm gonna plan an amazing hangout. 44 00:01:51,666 --> 00:01:53,931 It's gonna be so great, and you're gonna laugh 45 00:01:53,956 --> 00:01:55,564 that you were ever even worried, okay? 46 00:01:55,589 --> 00:01:58,197 A big, wheezy, deep, guttural, 47 00:01:58,338 --> 00:02:00,118 Dom DeLuise-style laugh. 48 00:02:00,158 --> 00:02:02,598 All right. See ya. 49 00:02:04,834 --> 00:02:07,863 Yes, I agree, Randy, a picture is worth a thousand words. 50 00:02:07,888 --> 00:02:10,159 But is it worth a thousand dollars? 51 00:02:10,184 --> 00:02:12,614 No, Randy, Randy, we don't have it in the budget. 52 00:02:13,048 --> 00:02:15,276 Oh, okay, joke's on you. 53 00:02:15,301 --> 00:02:16,901 I would love to be screwed. 54 00:02:20,658 --> 00:02:22,138 - Helen? - Huh? 55 00:02:22,163 --> 00:02:24,069 Randy, our yearbook photographer, 56 00:02:24,094 --> 00:02:26,834 has decided to raise his rates. 57 00:02:26,859 --> 00:02:28,179 Yearbook pictures start tomorrow. 58 00:02:28,203 --> 00:02:30,293 - What are we gonna do? - We're gonna have to fix it. 59 00:02:30,318 --> 00:02:32,552 You know, it's a great break for the ugly kids, 60 00:02:32,577 --> 00:02:34,927 but the pretty kids are gonna be mad. 61 00:02:36,940 --> 00:02:39,160 All right, shut up. 62 00:02:39,185 --> 00:02:40,785 Now, I'm gonna ask you guys for something 63 00:02:40,809 --> 00:02:43,701 that I feel almost certain doesn't actually exist... 64 00:02:44,056 --> 00:02:45,886 fun things to do in Toledo. 65 00:02:45,889 --> 00:02:47,579 It's for a potential hangout with Lynette. 66 00:02:47,604 --> 00:02:49,757 - So like a date? - Excellent riddle, troll. 67 00:02:49,782 --> 00:02:52,482 It is like a date, but it is not a date. 68 00:02:52,648 --> 00:02:54,652 It's just a, you know, fun, friendly, 69 00:02:54,677 --> 00:02:57,675 and, uh, potentially flirty... at most... hangout. 70 00:02:58,128 --> 00:03:00,730 They do tableside pasta at Spaghetti Warehouse. 71 00:03:01,048 --> 00:03:02,643 You get to see them boil it. 72 00:03:03,681 --> 00:03:05,217 All right, please no restaurants 73 00:03:05,242 --> 00:03:07,664 with the word "warehouse" or "factory" 74 00:03:07,689 --> 00:03:09,109 or "mill" in the name, 75 00:03:12,166 --> 00:03:15,211 You could split a pad Thai and a sparkling wine. 76 00:03:15,408 --> 00:03:17,278 That's what I do with my college girlfriend. 77 00:03:17,303 --> 00:03:20,303 Mm, I wouldn't call the soft inner lining 78 00:03:20,328 --> 00:03:22,208 of a Duke sweatshirt a girlfriend. 79 00:03:23,868 --> 00:03:26,434 Oh, nothing gets my father's whore revved up 80 00:03:26,459 --> 00:03:28,029 like a night at the dog track. 81 00:03:28,248 --> 00:03:30,501 We still calling her a whore even though they're engaged? 82 00:03:30,526 --> 00:03:31,688 Yeah. 83 00:03:31,713 --> 00:03:35,658 Did you know Toledo's revitalized riverfront is for lovers? 84 00:03:36,665 --> 00:03:38,198 Next person caught quoting 85 00:03:38,223 --> 00:03:39,923 the Toledo tourism board gets an F. 86 00:03:40,088 --> 00:03:41,673 Come on, guys, think. 87 00:03:43,268 --> 00:03:45,606 We went out one time, 88 00:03:45,631 --> 00:03:47,505 and now this clown won't stop texting me. 89 00:03:47,530 --> 00:03:49,970 - Ugh, look at this. - Let me see. 90 00:03:49,995 --> 00:03:51,481 Oh, wait a minute. 91 00:03:52,318 --> 00:03:54,780 Oh. Oh, you meant, like, a literal clown. 92 00:03:54,805 --> 00:03:55,601 Mm. 93 00:03:55,626 --> 00:03:57,338 Like a children's entertainer. 94 00:03:58,798 --> 00:04:00,448 You're dating Garbanzo? 95 00:04:00,473 --> 00:04:02,553 - It's not dating. - Lucky duck! 96 00:04:02,578 --> 00:04:05,008 Oh, he's hilarious. 97 00:04:05,147 --> 00:04:06,927 Keith and I hired him for our anniversary. 98 00:04:06,952 --> 00:04:08,487 He's a cute clown, girl. 99 00:04:08,512 --> 00:04:10,188 Good morning, ladies. 100 00:04:10,213 --> 00:04:11,563 Let me ask you a question. 101 00:04:11,588 --> 00:04:16,063 Would you hire this photographer to take the yearbook photos? 102 00:04:16,088 --> 00:04:17,457 - Ooh! - Wow! 103 00:04:17,482 --> 00:04:19,242 Okay, well, get ready for a shock, 104 00:04:19,267 --> 00:04:22,212 because this guy... 105 00:04:22,853 --> 00:04:23,946 is free. 106 00:04:25,178 --> 00:04:26,579 Uh, Ralph? 107 00:04:26,604 --> 00:04:27,713 Oh, hang on. 108 00:04:28,470 --> 00:04:29,496 It's me. 109 00:04:29,521 --> 00:04:31,295 Durbs. 110 00:04:31,320 --> 00:04:34,414 Well, it looks like we have a new yearbook photographer. 111 00:04:34,439 --> 00:04:36,432 - Yes. - Then I says to the guy, 112 00:04:36,457 --> 00:04:39,030 "It's an '04 Corolla, okay? 113 00:04:39,055 --> 00:04:40,975 "I don't need the fancy oil. 114 00:04:41,000 --> 00:04:43,610 "Besides, alls I got is $20, 115 00:04:43,808 --> 00:04:46,288 so alls you're gonna get is $20". 116 00:04:46,328 --> 00:04:48,198 - Hey, Lynette. - Hey. 117 00:04:48,238 --> 00:04:49,935 So our hangout, okay? 118 00:04:49,960 --> 00:04:51,960 I was thinking we'd go classic. You ready for this? 119 00:04:52,198 --> 00:04:53,758 All right, we start with a wine tasting 120 00:04:53,782 --> 00:04:55,612 and then a prix fixe dinner, 121 00:04:55,733 --> 00:04:58,083 and then I take you to the Cleveland Symphony. 122 00:04:58,670 --> 00:05:01,521 - Okay, that all sounds pretty date-y. - Yeah. 123 00:05:01,546 --> 00:05:05,623 I think we should watch a very, very unromantic movie, 124 00:05:06,178 --> 00:05:07,928 like "John Wick 2". 125 00:05:07,953 --> 00:05:08,993 Mm. 126 00:05:09,773 --> 00:05:11,496 Will I be lost if I haven't seen part one? 127 00:05:12,036 --> 00:05:13,871 Do you know how guns work? 128 00:05:15,162 --> 00:05:17,642 This guy says, "Look, what's the difference of $4? 129 00:05:17,667 --> 00:05:19,762 I says, "What's the difference of $4? 130 00:05:19,787 --> 00:05:23,143 That's a coffee. That's a candy bar". You know what I mean? 131 00:05:23,168 --> 00:05:26,213 It's like, don't make me list things that $4 will buy. 132 00:05:26,238 --> 00:05:28,758 'Cause you know what? I got a million of 'em. 133 00:05:36,338 --> 00:05:38,473 Hey, jackwad. 134 00:05:41,818 --> 00:05:46,168 UPS said they delivered my Garrett's popcorn yesterday. 135 00:05:47,428 --> 00:05:50,258 Did you touch my Garrett's? 136 00:05:50,283 --> 00:05:52,550 Maybe look in the garbage bin where you chucked 137 00:05:52,575 --> 00:05:55,535 my Castelvetrano olive deliveries last week. 138 00:06:01,528 --> 00:06:05,018 ♪ I won't dance, don't ask me ♪ 139 00:06:05,058 --> 00:06:08,813 ♪ I won't dance, monsieur, with you ♪ 140 00:06:09,978 --> 00:06:13,368 ♪ I know that music leads the way ♪ 141 00:06:13,418 --> 00:06:15,072 ♪ To romance ♪ 142 00:06:16,248 --> 00:06:19,898 ♪ So if you hold me in your arms ♪ 143 00:06:19,938 --> 00:06:21,538 ♪ I won't dance ♪ 144 00:06:27,208 --> 00:06:30,562 Whoa. I have never seen a hologram of "The Last Supper". 145 00:06:31,218 --> 00:06:32,664 Yeah, my mom loved that one. 146 00:06:32,689 --> 00:06:35,668 She said it was the closest thing to a video of Jesus. 147 00:06:36,855 --> 00:06:37,985 She had great taste. 148 00:06:39,000 --> 00:06:40,194 I love everything in here. 149 00:06:40,219 --> 00:06:42,625 Oh, well, if you like this room, 150 00:06:42,650 --> 00:06:44,050 you are gonna love the basement. 151 00:06:45,358 --> 00:06:47,848 Wow, that came out so much creepier than I thought it would. 152 00:06:48,280 --> 00:06:49,960 I would like to see your basement sometime. 153 00:06:49,984 --> 00:06:51,633 Whoa, slow down, Lynette. Slow down. 154 00:06:51,658 --> 00:06:53,731 All right... 155 00:06:53,756 --> 00:06:55,549 Here we go. 156 00:07:10,934 --> 00:07:12,301 Just gonna pause it for a second. 157 00:07:22,658 --> 00:07:24,398 Would you excuse me for a minute? 158 00:07:24,438 --> 00:07:26,358 I got to take care of something. 159 00:07:26,398 --> 00:07:27,478 Sure. 160 00:07:30,482 --> 00:07:32,488 Just looking at the stars, 161 00:07:32,513 --> 00:07:34,058 eating some olives, 162 00:07:35,148 --> 00:07:37,148 testing the old car alarm. 163 00:07:37,173 --> 00:07:40,000 Hey, Melvin, I think you dropped something, bud. 164 00:07:40,025 --> 00:07:41,325 Hey, Jack? 165 00:07:41,498 --> 00:07:42,641 Are you about to throw poop 166 00:07:42,666 --> 00:07:44,666 at that elderly man and his dog? 167 00:07:46,272 --> 00:07:47,333 Uh... 168 00:07:58,288 --> 00:07:59,537 Wait. Wait, wait, wait, wait. 169 00:07:59,562 --> 00:08:02,773 I... look, I was... I wasn't gonna throw it at him. 170 00:08:02,798 --> 00:08:04,361 I-I was just gonna, you know, 171 00:08:04,386 --> 00:08:05,837 kind of push it into his chest. 172 00:08:05,862 --> 00:08:07,993 Look, if this guy's making your life miserable, 173 00:08:08,018 --> 00:08:10,742 putting dog poop on his jacket isn't gonna solve anything. 174 00:08:10,767 --> 00:08:13,192 Revenge isn't for everybody, but it has its merits. 175 00:08:13,217 --> 00:08:16,127 Right, which is why you wait until he's asleep, 176 00:08:16,214 --> 00:08:18,094 then slide it through his mail slot. 177 00:08:19,038 --> 00:08:20,178 Dog poop on the carpet? 178 00:08:20,203 --> 00:08:22,009 Now, that is a steam cleaning 179 00:08:22,034 --> 00:08:24,294 and three days with the windows open, at least. 180 00:08:24,438 --> 00:08:27,044 Wow, I got to tell you... 181 00:08:27,608 --> 00:08:30,008 that is the hottest thing any woman's ever said to me. 182 00:08:30,033 --> 00:08:31,163 You're welcome. 183 00:08:31,188 --> 00:08:32,388 Okay, Helen. 184 00:08:32,412 --> 00:08:35,156 - Hit me with the wind and the tunes. - Yes. 185 00:08:36,925 --> 00:08:38,220 All right, all right. 186 00:08:38,245 --> 00:08:40,203 Okay, Victor, let's go on a little journey. 187 00:08:40,228 --> 00:08:41,812 All right, here we go. 188 00:08:41,837 --> 00:08:43,383 Yeah, okay. 189 00:08:43,408 --> 00:08:45,872 Find your wind. Find your wind. 190 00:08:45,897 --> 00:08:48,645 Find the wind. Okay, that's... look away. 191 00:08:48,670 --> 00:08:50,060 Look away and then look back! 192 00:08:50,085 --> 00:08:51,575 Yeah, look away again. Look away. 193 00:08:51,600 --> 00:08:53,430 Look back! Oh, nice. 194 00:08:53,455 --> 00:08:55,664 Okay, now climb up on the chair and jump at me. 195 00:08:55,689 --> 00:08:58,673 And a little jump. And now ready? Okay, scream, scream! 196 00:09:00,472 --> 00:09:02,482 ♪ She was pure like snowflakes ♪ 197 00:09:02,507 --> 00:09:03,857 This isn't working. 198 00:09:05,517 --> 00:09:07,982 - I'm sorry. - Don't be sorry, be good. 199 00:09:13,203 --> 00:09:15,375 I hate this new mop. 200 00:09:15,400 --> 00:09:17,560 I can't believe you threw my favorite one in the trash. 201 00:09:17,584 --> 00:09:18,946 Are we still on this, Dale? 202 00:09:18,971 --> 00:09:21,293 Life's too short for me to talk about a mop this much. 203 00:09:21,490 --> 00:09:22,513 You're right. 204 00:09:22,733 --> 00:09:24,473 But just a couple more things about my... 205 00:09:24,498 --> 00:09:26,247 Oh, know what I just remembered? 206 00:09:26,758 --> 00:09:28,588 I actually put your mop in a magic Dumpster 207 00:09:28,628 --> 00:09:30,458 because I knew you loved it so much, 208 00:09:30,483 --> 00:09:32,123 and whatever you put in the magic Dumpster 209 00:09:32,147 --> 00:09:34,440 comes back as something else even better. 210 00:09:34,465 --> 00:09:37,855 But talking about it too much can hurt the magic. 211 00:09:38,468 --> 00:09:39,931 Okay. 212 00:09:39,956 --> 00:09:41,533 Why didn't you say this five days ago? 213 00:09:41,558 --> 00:09:43,946 Thank you. 214 00:09:44,274 --> 00:09:45,364 Now we wait. 215 00:09:47,428 --> 00:09:49,272 I got to go back to computer school. 216 00:09:51,388 --> 00:09:54,373 Can a... can a sulking failure sit here? 217 00:09:54,526 --> 00:09:56,088 I already told Dave he could. 218 00:09:59,503 --> 00:10:02,113 I genuinely can't tell if we're friends or not. 219 00:10:02,138 --> 00:10:04,968 Oh, Dave. 220 00:10:04,993 --> 00:10:06,724 What's the matter, Durbs? 221 00:10:07,538 --> 00:10:09,209 Kids didn't like my pictures. 222 00:10:09,234 --> 00:10:10,596 I tried to do something different. 223 00:10:10,621 --> 00:10:12,603 I tried to add a little sauce, 224 00:10:12,628 --> 00:10:14,685 but apparently nobody wants that. 225 00:10:14,710 --> 00:10:17,548 Oh, don't let kids determine your self-worth. 226 00:10:17,573 --> 00:10:19,115 Yeah, let us do that. 227 00:10:19,140 --> 00:10:21,393 Yeah, Ralph, sauce up our pictures. 228 00:10:21,418 --> 00:10:22,768 - Yeah! - Yeah, Ralph! 229 00:10:22,793 --> 00:10:24,221 - Sauce us. - Yeah, all right. 230 00:10:24,246 --> 00:10:25,252 Okay. 231 00:10:25,277 --> 00:10:27,823 Mary, I want you to fling the paint at the canvas, all right? 232 00:10:27,848 --> 00:10:30,089 You're Jackson Pollock with a little bit of lion. 233 00:10:30,478 --> 00:10:32,034 Fling the paint, Mary. 234 00:10:32,059 --> 00:10:33,568 Fling it. Now you're all lion! 235 00:10:33,593 --> 00:10:35,956 You get in here, you mean old lion! 236 00:10:35,981 --> 00:10:38,098 Okay, Stef, now, you're Marie Antoinette, all right? 237 00:10:38,123 --> 00:10:39,733 Let you eat cake. 238 00:10:39,758 --> 00:10:41,032 - Yes, yes. - Let yourself. 239 00:10:41,057 --> 00:10:42,262 There you go, yes. 240 00:10:42,279 --> 00:10:44,039 Now tear into that cake with your bare hands! 241 00:10:44,063 --> 00:10:46,373 - Don't mind if I do. - No, no, Helen. 242 00:10:46,398 --> 00:10:47,827 No, Helen! 243 00:10:47,852 --> 00:10:49,122 Become a brush. 244 00:10:49,147 --> 00:10:50,887 Oh, yes. 245 00:10:50,912 --> 00:10:53,020 Now... now smash that cake. Smash it. 246 00:10:54,058 --> 00:10:55,340 Yes, queen! 247 00:10:57,148 --> 00:10:58,426 Ooh, attack the canvas. 248 00:10:59,225 --> 00:11:01,448 Beautiful! Yes! 249 00:11:01,473 --> 00:11:03,428 Oh, I wasn't ready for that. Yes. 250 00:11:03,453 --> 00:11:05,273 Oh, the lens is melted. The lens melted. 251 00:11:05,298 --> 00:11:06,682 Filthy! 252 00:11:06,707 --> 00:11:08,587 Oh, oh. 253 00:11:08,789 --> 00:11:10,879 Uh, okay, let's, uh... 254 00:11:11,208 --> 00:11:12,778 let's tone it down a little bit there. 255 00:11:12,818 --> 00:11:14,894 Maybe a little... maybe a little less sexy. 256 00:11:14,919 --> 00:11:16,399 School's still in session, so... 257 00:11:16,424 --> 00:11:18,164 Ooh, jeez. 258 00:11:18,189 --> 00:11:20,059 Okay, come on. 259 00:11:20,200 --> 00:11:23,120 And I says, "Listen, buddy, if I walk into a restaurant 260 00:11:23,145 --> 00:11:24,680 and I order a grilled cheese 261 00:11:24,705 --> 00:11:26,485 and you bring me a steak on the side 262 00:11:26,510 --> 00:11:28,730 that I didn't ask for, do I got to pay for it?" 263 00:11:28,838 --> 00:11:30,538 He said, "Depends on the restaurant". 264 00:11:30,578 --> 00:11:32,098 I says, "No, it doesn't. 265 00:11:32,123 --> 00:11:33,924 You can't give me something I didn't ask for". 266 00:11:33,948 --> 00:11:34,537 Hey, hey. 267 00:11:34,670 --> 00:11:35,685 Hey. 268 00:11:35,710 --> 00:11:39,643 So... your little mail-slot plan worked perfectly. 269 00:11:39,668 --> 00:11:42,548 I'm talking poopy footprints inside and out. 270 00:11:42,573 --> 00:11:44,493 It was a mess... beautiful stuff. 271 00:11:44,518 --> 00:11:45,791 Problem solved. 272 00:11:45,816 --> 00:11:48,345 - Well... - See, this dynamic works. 273 00:11:48,598 --> 00:11:50,062 We're not dating. We're just 274 00:11:50,087 --> 00:11:51,975 helping each other destroy old men. 275 00:11:52,000 --> 00:11:54,573 Well, not so fast, because Melvin struck back. 276 00:11:54,598 --> 00:11:57,428 It appears he sawed a small tree down in my yard. 277 00:11:57,468 --> 00:11:59,868 Very quiet sawing. It must have taken him hours. 278 00:11:59,908 --> 00:12:01,415 - Wow, this guy's good. - Mm-hmm. 279 00:12:01,440 --> 00:12:02,486 You need to strike at his heart. 280 00:12:02,510 --> 00:12:04,022 Yeah, but the guy's so miserable. 281 00:12:04,047 --> 00:12:05,787 I mean, what's something he actually loves? 282 00:12:09,378 --> 00:12:11,338 Kidnap his dog. 283 00:12:11,363 --> 00:12:14,453 She gets it. 284 00:12:22,408 --> 00:12:24,448 Damn, who's this beefcake? 285 00:12:24,488 --> 00:12:26,083 - Is that your dad? - That's not my dad. 286 00:12:26,716 --> 00:12:28,297 Okay. All right, guys, that's enough. 287 00:12:28,322 --> 00:12:29,962 Bring it in, okay? Let's review the plans. 288 00:12:30,068 --> 00:12:32,741 So you Scouts are gonna distract Melvin 289 00:12:32,766 --> 00:12:34,313 with your magazine-selling routine. 290 00:12:34,338 --> 00:12:38,282 Uh, technically, I'm the only one here who's a real Scout. 291 00:12:38,307 --> 00:12:40,147 - Well, this one's a dud. - Oh, yeah, he sucks. 292 00:12:40,172 --> 00:12:41,612 Uh, Grace, you got that ransom note? 293 00:12:41,636 --> 00:12:42,888 - Yep. - Okay, great. 294 00:12:43,406 --> 00:12:45,286 Whoa, that... that really looks like real blood. 295 00:12:45,310 --> 00:12:47,010 Please don't tell me whether it is or not. 296 00:12:47,161 --> 00:12:48,161 It is. 297 00:12:48,998 --> 00:12:51,118 It is? All right, well, don't tell me where it's from. 298 00:12:51,142 --> 00:12:52,142 My hamster. 299 00:12:53,478 --> 00:12:54,788 All right, moving on. 300 00:12:55,070 --> 00:12:56,586 I brought my camping stove 301 00:12:56,611 --> 00:12:59,804 so we can lure our canine friend with the aroma of meat. 302 00:13:00,528 --> 00:13:03,622 Who knows? I may sneak a sniff or two myself. 303 00:13:03,647 --> 00:13:05,901 Okay, Vic. Yeah, sniff away, sniff away. 304 00:13:05,926 --> 00:13:07,766 Anthony, you'll grab the dog and bring it back. 305 00:13:07,790 --> 00:13:09,228 Yes, hunty. 306 00:13:09,278 --> 00:13:12,648 All right, guys, let's, uh... let's break this old man. 307 00:13:12,673 --> 00:13:13,798 Yeah. 308 00:13:13,823 --> 00:13:14,935 Get to it. 309 00:13:24,078 --> 00:13:25,948 Come on, let's go. 310 00:13:29,554 --> 00:13:32,070 We're selling magazines, sir. What's your pleasure? 311 00:13:32,095 --> 00:13:34,327 Politics, hunting, celebrity "goss"? 312 00:13:34,958 --> 00:13:36,568 Salesmen, huh? 313 00:13:36,608 --> 00:13:38,128 Salespersons. 314 00:13:38,497 --> 00:13:39,614 Sweetie... 315 00:13:40,218 --> 00:13:42,601 I was a door-to-door salesman 316 00:13:42,626 --> 00:13:45,858 before your parents were even smooching. 317 00:13:45,883 --> 00:13:47,453 - That's very cool. - You don't say? 318 00:13:47,658 --> 00:13:50,918 Spoon sets was my game. 319 00:13:52,058 --> 00:13:54,278 Wow, Vic really loves that steak, doesn't he? 320 00:13:54,318 --> 00:13:56,358 He looks like he's trying to inhale the whole thing. 321 00:13:56,487 --> 00:13:57,997 Come on, man. Leave some sniffs for the dog. 322 00:13:58,021 --> 00:13:59,661 - You know what I mean? - Yeah, seriously. 323 00:13:59,685 --> 00:14:01,205 - Oh, my God, here they come. - Yep. 324 00:14:01,628 --> 00:14:04,224 Oh, Anthony, come on. Would you hurry it up? 325 00:14:04,249 --> 00:14:05,485 Yeah, that guy's got one gear. 326 00:14:05,510 --> 00:14:06,950 - Seriously. - Here we go. 327 00:14:06,975 --> 00:14:08,583 Now all we got to do 328 00:14:08,608 --> 00:14:10,848 is wait for Melvin to call the number on the ransom note, 329 00:14:10,872 --> 00:14:12,152 which goes to this burner phone. 330 00:14:12,176 --> 00:14:14,944 - Yes. Give it to me. Give it to me. - That was so fun! 331 00:14:18,981 --> 00:14:21,262 - Morning, Helen. - Good morning. 332 00:14:21,287 --> 00:14:24,193 I want to thank Mary, Stef, and Michelle for yesterday, 333 00:14:24,218 --> 00:14:26,218 so could you send them each a bottle of champagne? 334 00:14:26,243 --> 00:14:28,153 Oh, I don't know how to do that. 335 00:14:28,178 --> 00:14:29,223 Yeah, me neither. 336 00:14:29,492 --> 00:14:31,182 Champagne problems, am I right? 337 00:14:31,207 --> 00:14:33,223 Wait, is that what that means? 338 00:14:33,248 --> 00:14:35,168 - I don't know. - Me neither. 339 00:14:36,058 --> 00:14:38,148 Anyway, I can't wait to get my, uh, 340 00:14:38,626 --> 00:14:40,712 snapping finger to work, so, uh... 341 00:14:41,628 --> 00:14:44,681 Listen, Ralph, we only got through one student 342 00:14:44,706 --> 00:14:46,096 and three teachers yesterday, 343 00:14:46,243 --> 00:14:48,299 and if we don't get everyone else finished today, 344 00:14:48,324 --> 00:14:50,564 we're gonna spend more money on that equipment and lights 345 00:14:50,588 --> 00:14:52,658 than we would have if we would have hired Randy. 346 00:14:52,683 --> 00:14:53,713 Okay. 347 00:14:54,433 --> 00:14:57,083 I'll just have to shoot the rest of the students today. 348 00:14:57,108 --> 00:14:59,458 - That's right. - Champagne problems. 349 00:14:59,515 --> 00:15:00,605 Is that it? 350 00:15:00,630 --> 00:15:02,420 - I-I don't know. - Yeah, me neither. 351 00:15:02,445 --> 00:15:03,445 No. 352 00:15:05,438 --> 00:15:06,959 It's fun to wonder. 353 00:15:08,958 --> 00:15:10,918 Where you going, huh? 354 00:15:11,099 --> 00:15:12,579 Where you going, girl? 355 00:15:12,603 --> 00:15:13,919 Okay... hey, come on. 356 00:15:14,273 --> 00:15:16,323 - Good girl, good girl. - Hey, Jack. 357 00:15:18,113 --> 00:15:19,113 Yeah? 358 00:15:22,278 --> 00:15:24,124 Pretty sure we both know what's going on here. 359 00:15:24,148 --> 00:15:25,835 That's not your dog. 360 00:15:26,858 --> 00:15:28,338 And I know how you got it. 361 00:15:29,678 --> 00:15:32,240 That dog is my mop. 362 00:15:32,537 --> 00:15:34,451 You got it from the magic Dumpster. 363 00:15:35,638 --> 00:15:37,248 I'm sorry. 364 00:15:37,298 --> 00:15:39,468 Wow, I really thought that was going somewhere else. 365 00:15:39,493 --> 00:15:41,493 Did you just say this dog is your mop? 366 00:15:41,518 --> 00:15:43,206 - That I did, old friend. - Hmm. 367 00:15:43,231 --> 00:15:45,341 I'm gonna have to take that sweet little one back. 368 00:15:45,366 --> 00:15:46,646 I'm gonna give her a great life. 369 00:15:47,648 --> 00:15:48,698 Okay. 370 00:15:50,438 --> 00:15:52,768 I'm gonna get my mop back, you dog thief! 371 00:15:55,618 --> 00:15:58,016 Come on, girl. Come on, girl. 372 00:15:58,041 --> 00:15:59,398 Yeah, come on, girl. 373 00:15:59,448 --> 00:16:01,000 Who's a good girl? Who's a good... 374 00:16:01,025 --> 00:16:02,285 All right, everyone shut up. 375 00:16:02,310 --> 00:16:03,750 Everybody just go ahead and shut up. 376 00:16:04,024 --> 00:16:05,324 You still have the dog? 377 00:16:05,988 --> 00:16:07,858 Oh, yeah, Melvin hasn't called yet. 378 00:16:07,883 --> 00:16:09,261 He hasn't called yet? 379 00:16:09,286 --> 00:16:11,606 What do you get by repeating what I just said, Marcus, huh? 380 00:16:11,630 --> 00:16:14,030 - Who does it help? - This guy is stone cold. 381 00:16:14,638 --> 00:16:16,002 He's trying to outlast us. 382 00:16:16,027 --> 00:16:17,467 - You think? - I think so. 383 00:16:17,492 --> 00:16:20,117 You know what? I say we cut the cloak-and-dagger crap. 384 00:16:20,142 --> 00:16:21,622 I say we go bang on his door, 385 00:16:21,647 --> 00:16:23,247 and we tell him if he wants his dog back, 386 00:16:23,271 --> 00:16:24,658 he's got to accept our truce. 387 00:16:24,807 --> 00:16:27,533 Or we wait until he gets a new dog 388 00:16:27,558 --> 00:16:30,388 and then replace that dog with this dog 389 00:16:30,413 --> 00:16:32,233 and then watch him go insane. 390 00:16:32,258 --> 00:16:34,128 He's gonna lose his mind. 391 00:16:34,153 --> 00:16:35,913 - Oh, it'd be so crazy. - That's really good. 392 00:16:35,937 --> 00:16:37,374 Yeah, yeah. 393 00:16:41,164 --> 00:16:42,764 Okay, we got 100 kids left to photograph 394 00:16:42,788 --> 00:16:44,764 - and 15 minutes to do it. Let's go. - Okay. 395 00:16:44,789 --> 00:16:45,984 Listen up, kiddos. 396 00:16:46,009 --> 00:16:49,359 Have your smiles prepped before you go into the frame. 397 00:16:49,933 --> 00:16:51,639 Think of something that makes you happy... 398 00:16:51,664 --> 00:16:54,620 like puppies for me, Nana's brisket, 399 00:16:54,645 --> 00:16:56,288 that chubby little kid from "Up". 400 00:16:56,313 --> 00:16:58,233 - Get in and get out. - Great, next. 401 00:16:58,258 --> 00:17:00,098 Uh, I was hoping to try one without my glasses. 402 00:17:00,122 --> 00:17:02,929 - Too late, next. - Nope! Go, go, go. 403 00:17:02,954 --> 00:17:05,459 - Uh, where should I look? - Wrong way, next. 404 00:17:05,484 --> 00:17:06,786 Come on, pretend you're on fire. 405 00:17:06,811 --> 00:17:07,958 Don't milk it. 406 00:17:08,937 --> 00:17:10,281 - Cheese, yo. - Already took it. 407 00:17:10,306 --> 00:17:11,507 - Next. - Keep moving. 408 00:17:11,532 --> 00:17:13,249 Don't stop to pose, walk sideways. 409 00:17:13,274 --> 00:17:15,717 - Go, go, go. - There you go. 410 00:17:15,742 --> 00:17:17,382 - Perfect, nice! - Pretend there's a fire! 411 00:17:17,406 --> 00:17:18,465 Yeah, yeah, yeah. 412 00:17:18,489 --> 00:17:19,809 All right, boom, getting it done. 413 00:17:19,833 --> 00:17:21,153 Getting it done, getting it done. 414 00:17:21,177 --> 00:17:22,185 Yeah! 415 00:17:22,880 --> 00:17:24,540 Oh, God. 416 00:17:24,565 --> 00:17:26,395 Okay. 417 00:17:26,709 --> 00:17:29,006 - We got to take full advantage of this. - Mm-hmm. 418 00:17:29,031 --> 00:17:30,641 Maybe we can get a TV out of him. 419 00:17:30,666 --> 00:17:33,806 Got to say... this has been a really fun series of hangouts. 420 00:17:33,831 --> 00:17:34,837 Yeah. 421 00:17:34,862 --> 00:17:37,702 Yeah, I can't believe I was worried that it would lead to something bad. 422 00:17:37,726 --> 00:17:38,726 Yeah. 423 00:17:42,198 --> 00:17:44,768 Hey, is there something happening with Melvin? 424 00:17:44,808 --> 00:17:46,191 No, why? 425 00:17:46,282 --> 00:17:47,672 I mean, he died earlier, 426 00:17:47,697 --> 00:17:49,147 but nothing's happened since then. 427 00:17:50,208 --> 00:17:51,558 Oh, man. 428 00:17:53,244 --> 00:17:54,274 We won. 429 00:17:56,547 --> 00:17:58,617 We won so hard, we killed an old man. 430 00:18:08,776 --> 00:18:10,800 I thought we might be a bad fit. 431 00:18:11,102 --> 00:18:12,966 Then we hung out, egged each other on, 432 00:18:12,991 --> 00:18:14,802 and caused an old man to die. 433 00:18:15,758 --> 00:18:17,685 We are definitely a bad fit. 434 00:18:19,848 --> 00:18:20,938 Excuse me? 435 00:18:20,963 --> 00:18:22,486 Sorry, this might sound crazy, 436 00:18:22,511 --> 00:18:24,731 but did Melvin die of a broken heart? 437 00:18:25,328 --> 00:18:27,938 You know, 'cause he... he missed his dog so much? 438 00:18:27,978 --> 00:18:30,105 "A broken heart"? What? 439 00:18:30,130 --> 00:18:32,511 No, no, the old man choked on a chicken wing. 440 00:18:32,894 --> 00:18:35,956 Always remember to chew your food until it's a fine paste. 441 00:18:35,981 --> 00:18:37,497 Yeah, yeah, yeah. Thanks for the tip. 442 00:18:37,522 --> 00:18:38,942 Go ahead and move along there, pal. 443 00:18:40,348 --> 00:18:42,168 Did you hear that? 444 00:18:42,193 --> 00:18:43,753 - Yeah! - He choked. We didn't kill him! 445 00:18:43,777 --> 00:18:45,012 We didn't kill him! He choked! 446 00:18:45,037 --> 00:18:47,297 Oh... 447 00:18:49,348 --> 00:18:51,048 Sorry to interrupt your fun, 448 00:18:51,088 --> 00:18:53,699 uh, but the Humane Society's on its way to pick up that dog, 449 00:18:53,724 --> 00:18:55,503 since Melvin didn't leave her to anyone. 450 00:18:55,528 --> 00:18:57,306 So if you could just hand it over... 451 00:18:58,499 --> 00:19:00,619 Actually, you know what? Wait, wait, wait, wait, wait. 452 00:19:00,643 --> 00:19:01,900 Call them off. 453 00:19:03,054 --> 00:19:05,624 I know someone who'd be thrilled to take her in. 454 00:19:07,374 --> 00:19:08,853 Come on, girl. 455 00:19:09,016 --> 00:19:11,716 Hey, Dale, got something for you, bud. 456 00:19:12,118 --> 00:19:13,678 I really wish people would stop 457 00:19:13,702 --> 00:19:15,442 saying that to me before they pooped. 458 00:19:15,468 --> 00:19:16,784 But... what? 459 00:19:16,809 --> 00:19:18,459 No, I-I'm talking about the dog, man. 460 00:19:18,484 --> 00:19:19,624 Look, the dog. 461 00:19:19,675 --> 00:19:21,245 I-I can tell she means a lot to you, 462 00:19:21,558 --> 00:19:24,348 you know, based on some unsettling belief 463 00:19:24,388 --> 00:19:25,737 in the... in the supernatural 464 00:19:25,762 --> 00:19:28,462 or just a deep misunderstanding of science, you know. 465 00:19:28,487 --> 00:19:31,924 But regardless, I know you'll give her a better life than I could. 466 00:19:32,398 --> 00:19:34,088 Moppy! 467 00:19:34,113 --> 00:19:35,463 I'm so happy. 468 00:19:35,568 --> 00:19:37,662 I'm gonna find a way to turn you back, girl. 469 00:19:37,687 --> 00:19:40,037 I am gonna find a way to turn you back. 470 00:19:40,062 --> 00:19:42,763 Yes, yes! 471 00:19:44,408 --> 00:19:45,575 It's open. Come in. 472 00:19:46,162 --> 00:19:47,739 - Hey. - Hey. 473 00:19:48,395 --> 00:19:50,183 - Vino. - "Expendables 3". 474 00:19:50,208 --> 00:19:51,356 Ooh! 475 00:19:51,381 --> 00:19:53,214 Now, does it matter that I haven't seen the first two? 476 00:19:53,238 --> 00:19:54,478 You remember how the guns work? 477 00:19:54,502 --> 00:19:55,498 - Yep. - You'll be good. 478 00:19:55,523 --> 00:19:56,537 Okay. 479 00:19:56,562 --> 00:19:58,573 Oh, and this was sitting on your steps. 480 00:19:58,598 --> 00:19:59,678 Oh. 481 00:20:00,428 --> 00:20:03,378 It's from... it's from Melvin's estate. 482 00:20:05,165 --> 00:20:07,738 "Jack Griffin, if you're reading this, I've passed. 483 00:20:08,428 --> 00:20:11,192 Here's the key your mother gave me to water her plants. 484 00:20:11,868 --> 00:20:14,291 I'd like to thank you for the tête-à-tête we've had. 485 00:20:15,138 --> 00:20:18,373 It's made me feel more alive". 486 00:20:18,398 --> 00:20:20,438 "And you should know each day when you went to work, 487 00:20:20,462 --> 00:20:21,645 I let myself in and... 488 00:20:23,138 --> 00:20:25,278 and put my bare butt on your throw pillows". 489 00:20:25,318 --> 00:20:27,278 Signed, Melvin Grask. 490 00:20:27,664 --> 00:20:28,875 Well, what do you know? 491 00:20:29,448 --> 00:20:31,922 We were able to add meaning to the man's life. 492 00:20:32,916 --> 00:20:34,076 - To Melvin. - Yeah. 493 00:20:34,743 --> 00:20:35,852 To Melvin. 494 00:20:37,588 --> 00:20:38,610 Hmm. 495 00:20:39,288 --> 00:20:41,598 Ahh. 496 00:20:44,378 --> 00:20:46,485 I've taken a lot of naps on those pillows. 497 00:20:46,510 --> 00:20:47,598 Have you? 498 00:20:47,623 --> 00:20:49,223 I'd like to throw them in the trash now. 499 00:20:49,247 --> 00:20:51,037 - Can we burn them? - Yeah. 500 00:20:53,998 --> 00:20:56,274 Got a little more magic left in you, Mr. Dumpster? 501 00:20:57,784 --> 00:20:59,364 I wish for a son. 502 00:21:14,458 --> 00:21:15,638 Thank you. 503 00:21:18,368 --> 00:21:19,992 Come on, Moppy, let's go. 504 00:21:20,678 --> 00:21:21,812 Yeah. 505 00:21:31,272 --> 00:21:36,272 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 36462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.