All language subtitles for A Girl Like Her (2015)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Spiel stake.com und gewinn Bitcoins 2 00:00:16,474 --> 00:00:17,837 Jess, guck mal her. 3 00:00:18,852 --> 00:00:21,123 Was machst du? 4 00:00:22,189 --> 00:00:25,120 Woher hast du die und wieso filmst du mich? 5 00:00:25,233 --> 00:00:27,422 - Ich habe sie gefunden. - Gefunden? 6 00:00:27,611 --> 00:00:29,800 Ok, habe ich nicht. Ich habe sie gekauft. 7 00:00:29,905 --> 00:00:31,102 Bist du angeschnallt? 8 00:00:31,865 --> 00:00:33,806 Ja. 9 00:00:33,909 --> 00:00:36,015 Der Innenspiegel ist richtig eingestellt? 10 00:00:37,663 --> 00:00:40,801 Oh mein Gott. Ich krieg echt Angst, wenn du f�hrst. 11 00:00:41,041 --> 00:00:41,990 Wieso? 12 00:00:42,084 --> 00:00:43,571 Wei� nicht. Sehen wir mal, wie gut... 13 00:00:43,669 --> 00:00:46,228 - Oh nein. Oh mein Gott. - Ok. Verurteile mich nicht. 14 00:00:46,338 --> 00:00:49,847 - Verurteile mich nicht. - Genau deshalb kriege ich solche Angst. 15 00:00:51,468 --> 00:00:54,854 - Wo sind deine B�cher? - Die habe ich vergessen. 16 00:00:56,348 --> 00:00:58,454 Und wie willst du f�r den Test morgen lernen? 17 00:00:58,559 --> 00:01:00,416 - Wir schreiben morgen einen Test? - Ja. 18 00:01:01,311 --> 00:01:02,798 Wir brauchen einen Abschiedsgru�. 19 00:01:02,896 --> 00:01:07,396 Sag einfach "Ich bin Jess" und "Peace!", oder so. 20 00:01:07,525 --> 00:01:09,177 Ich verdufte. 21 00:01:10,195 --> 00:01:11,186 Warte mal. 22 00:01:11,279 --> 00:01:14,046 - Wie w�re es mit... - Du bist peinlich. 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,023 Das war gut. 24 00:01:18,411 --> 00:01:21,219 Es kommt nicht oft vor, dass an einer Schule 25 00:01:21,331 --> 00:01:22,776 in Amerika 26 00:01:22,875 --> 00:01:25,806 so viel Aufregung �ber etwas herrscht, das kein Sport ist. 27 00:01:25,919 --> 00:01:28,190 Die staatliche Kommission f�r Highschool-Bildung 28 00:01:28,296 --> 00:01:30,237 verleiht diese Ehrung nicht leichtfertig. 29 00:01:30,340 --> 00:01:35,006 Die Nummer Zehn im ganzen Land ist mehr als stolz, 30 00:01:36,179 --> 00:01:37,625 denn ganz unabh�ngig von einem Preis 31 00:01:37,723 --> 00:01:38,961 taten sie das Richtige. 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,824 Und nun interviewen wir den Mann der Stunde. 33 00:01:41,935 --> 00:01:44,124 Die Rede ist vom Schulleiter. 34 00:01:44,229 --> 00:01:47,078 Machen Sie sich auf Jubel gefasst, denn die Sch�ler lieben ihn. 35 00:01:47,190 --> 00:01:49,379 Schulleiter Richard Harris. Schulleiter... 36 00:01:51,194 --> 00:01:53,672 - Gl�ckwunsch. - Danke. Vielen Dank. 37 00:01:53,781 --> 00:01:55,184 Die Aufmerksamkeit der Nation 38 00:01:55,282 --> 00:01:57,718 gilt nicht North Brookdale sondern South Brookdale. 39 00:01:57,826 --> 00:01:59,849 Yeah! South Brookdale! Yeah! 40 00:02:01,121 --> 00:02:03,928 Was macht diese Schule so besonders? 41 00:02:04,082 --> 00:02:05,156 Nat�rlich die Sch�ler, 42 00:02:05,250 --> 00:02:07,479 aber was wird hier anders gehandhabt? 43 00:02:07,628 --> 00:02:08,660 Wir sind eine Gemeinschaft. 44 00:02:08,754 --> 00:02:10,529 Die Eltern engagieren sich bei den Sch�lern, 45 00:02:10,631 --> 00:02:13,066 die engagieren sich bei den Lehrern, alle machen mit. 46 00:02:13,175 --> 00:02:15,528 Gemeinsamer Einsatz und dann eigene Arbeit der Kinder. 47 00:02:15,636 --> 00:02:17,369 W�rden sie nicht so hart arbeiten und sagen: 48 00:02:17,470 --> 00:02:19,411 "Wir wollen das", dann w�re das nicht m�glich. 49 00:02:19,514 --> 00:02:22,074 Alle tun, was sie zu tun haben 50 00:02:22,184 --> 00:02:24,042 - und das war's! - Wir sind die Besten! 51 00:02:41,787 --> 00:02:45,460 Hydrocodon 52 00:02:54,466 --> 00:02:58,553 Wusstest du, dass ein Mensch im Durchschnitt 15 Mal am Tag lacht? 53 00:02:58,677 --> 00:03:00,536 Wirklich? 54 00:03:02,514 --> 00:03:04,992 Ich habe aus H�flichkeit gelacht. Du tatest mir leid. 55 00:03:06,685 --> 00:03:09,329 - Was machst du? - Komm mal her. 56 00:03:09,688 --> 00:03:15,552 In einem Kamera-Laden habe ich diesen kleinen Kerl entdeckt. 57 00:03:15,694 --> 00:03:16,852 Das ist keine Kamera. 58 00:03:16,946 --> 00:03:18,103 Doch, ist es. 59 00:03:18,197 --> 00:03:21,790 Ich wei�, wie gern du Libellen magst, also sprach ich mit dem Kerl 60 00:03:23,077 --> 00:03:26,339 und er hat sie ein bisschen aufgepeppt. 61 00:03:27,248 --> 00:03:28,239 - Aber... - Ich... 62 00:03:28,332 --> 00:03:29,943 - Wir befestigen sie hier. - Ernsthaft? 63 00:03:30,042 --> 00:03:31,736 Ich meine es todernst. Sie nimmt auf. 64 00:03:31,836 --> 00:03:33,528 Sie nimmt genau jetzt auf. 65 00:03:34,171 --> 00:03:35,700 Warte. Ja, sie l�uft. 66 00:03:42,764 --> 00:03:43,796 H�r zu. 67 00:03:45,349 --> 00:03:46,754 Das ist wirklich eine Kamera. 68 00:03:46,851 --> 00:03:50,072 Aber wo... Wo ist die Linse? 69 00:03:50,229 --> 00:03:52,293 Das ist ein Geheimnis. Das verrate ich dir nicht. 70 00:03:52,398 --> 00:03:54,133 Sie ist schnurlos 71 00:03:54,233 --> 00:03:57,784 und ich mache sie an, um zu sehen, ob alles funktioniert. 72 00:04:10,582 --> 00:04:14,134 Sie ist wie eine Anstecknadel pr�pariert und wir k�nnen sie an dir befestigen. 73 00:04:15,129 --> 00:04:18,679 Du kannst sie in der Schule tragen und alles aufnehmen 74 00:04:19,508 --> 00:04:22,192 und sie wird wie eine Kette aussehen 75 00:04:22,303 --> 00:04:26,887 oder wie eine Anstecknadel und niemand wird wissen, was es ist. 76 00:05:09,058 --> 00:05:10,297 Jess, bist du da? 77 00:05:12,644 --> 00:05:13,635 Jessica? 78 00:05:13,980 --> 00:05:16,333 Schatz, wach auf! Jessica! 79 00:05:16,440 --> 00:05:17,637 Jessica! 80 00:05:20,319 --> 00:05:21,392 Nein. 81 00:05:22,905 --> 00:05:26,415 Nein, nein, nein! Was hast du gemacht? 82 00:05:26,700 --> 00:05:29,508 Schatz, was hast du gemacht? Was hast du gemacht? 83 00:05:31,538 --> 00:05:32,984 Eine Sechzehnj�hrige. 84 00:05:33,082 --> 00:05:35,931 - �berdosis Hydrocodon, 750 Milligramm. - Ok. 85 00:05:36,043 --> 00:05:37,901 - Etwa 50 Tabletten. - Ja. 86 00:05:38,004 --> 00:05:39,696 - Ihre Vitalwerte sind sehr niedrig. - Ok. 87 00:05:39,838 --> 00:05:41,283 - 80 zu 40. - Ok. 88 00:05:41,382 --> 00:05:43,322 Sie ist seit zwei Stunden bewusstlos. 89 00:05:47,554 --> 00:05:48,877 Ok, rein mit ihr. 90 00:05:48,973 --> 00:05:50,170 H�ngt sie an einen Monitor. 91 00:05:50,266 --> 00:05:51,298 Macht ein EKG. 92 00:05:52,059 --> 00:05:55,941 Macht ein gro�es Blutbild, messt Blutgase, Leberenzyme, bereitet die Intubation vor. 93 00:05:56,855 --> 00:05:58,672 Und besorgt mir einen Sozialarbeiter! 94 00:06:07,783 --> 00:06:09,394 96,3, WDVD, 95 00:06:09,535 --> 00:06:11,930 Blaine & Allyson. 7:45 Uhr an einem weiteren bew�lkten Tag. 96 00:06:12,038 --> 00:06:13,276 Hast du das geh�rt? 97 00:06:13,372 --> 00:06:14,569 Angesichts all des Rummels 98 00:06:14,665 --> 00:06:17,349 dass South Brookdale auf dem zehnten Platz der Nation ist, 99 00:06:17,459 --> 00:06:20,061 was wirklich unglaublich ist, wenn du mich fragst. 100 00:06:20,171 --> 00:06:21,615 Ich wei�. Es ist echt toll! 101 00:06:21,713 --> 00:06:23,200 Eine preisgekr�nte Filmemacherin 102 00:06:23,382 --> 00:06:26,355 m�chte die Schule in ihrer wichtigen Dokumentation 103 00:06:26,468 --> 00:06:28,657 �ber die besten amerikanischen Highschools zeigen 104 00:06:28,762 --> 00:06:32,355 und South Brookdale ist die einzige staatliche Schule, die dabei ist! 105 00:06:32,474 --> 00:06:33,630 Applaus f�r South Brookdale! 106 00:06:33,725 --> 00:06:37,318 Die Sch�ler von South Brookdale haben die Chance auf ein wenig Ruhm. 107 00:06:44,778 --> 00:06:46,265 - Schulleiter Harris. - Ja. 108 00:06:46,363 --> 00:06:49,048 Was eine aufregende Zeit f�r South Brookdale. 109 00:06:53,912 --> 00:06:56,596 Wir sind die erste staatliche Schule unter den Top 100. 110 00:06:56,707 --> 00:06:58,606 RICHARD HARRIS SCHULLEITER, SBHS 111 00:06:58,709 --> 00:07:01,930 Und nicht nur unter den 100, wir sind Nummer Zehn im ganzen Land. 112 00:07:02,088 --> 00:07:03,574 Wir sind total �berrascht. 113 00:07:07,384 --> 00:07:10,687 - Los, Maples! Los, Maples! - Nummer eins! 114 00:07:10,804 --> 00:07:13,859 Alle sind aufgeregt und bald gibt es Motivationspartys daf�r. 115 00:07:13,975 --> 00:07:17,277 Es ist cool, weil wir alle gemeinsam eine Sache feiern. 116 00:07:17,436 --> 00:07:19,418 - Guten Morgen, die Damen. Wie geht's? - Morgen. 117 00:07:19,605 --> 00:07:20,926 - Gut. - Gut. 118 00:07:21,065 --> 00:07:25,896 Wir finden es toll, dass sie sich unser Fleckchen auf der Erde ansehen. 119 00:07:26,153 --> 00:07:29,580 Macht ihr euch fertig? Geht es allen gut? Heute ist ein sch�ner Tag. 120 00:07:30,532 --> 00:07:34,001 Zu Beginn des Drehs kommen Ger�chte in der Schule auf, 121 00:07:34,120 --> 00:07:36,927 dass die Zehntkl�sslerin Jessica Burns sich umbringen wollte. 122 00:07:37,039 --> 00:07:39,021 - Ist sie im Krankenhaus? - Ich wei� es nicht. 123 00:07:39,125 --> 00:07:41,354 Ich wusste es gar nicht. Habe es im Flur erfahren. 124 00:07:41,460 --> 00:07:43,112 �berall gibt es Ger�chte. 125 00:07:43,212 --> 00:07:45,607 Ich habe letztens noch mit ihr geredet. 126 00:07:46,966 --> 00:07:50,681 Ich muss an all die Kurse denken, in denen wir zusammen waren. 127 00:07:50,802 --> 00:07:53,280 Hier passiert nie etwas und dann so was? 128 00:07:53,389 --> 00:07:54,751 Das ergibt doch keinen Sinn. 129 00:07:54,848 --> 00:07:56,129 Man sieht das im Fernsehen, 130 00:07:56,225 --> 00:07:58,083 aber wenn es an der eigenen Schule passiert, 131 00:07:58,185 --> 00:08:00,126 jemandem, den man kennt? 132 00:08:00,229 --> 00:08:01,220 Ja. 133 00:08:02,314 --> 00:08:03,388 Ja. 134 00:08:04,191 --> 00:08:07,247 - Alles ok? - Es tut mir nur so leid. 135 00:08:09,530 --> 00:08:12,255 Wir waren nicht beste Freundinnen, 136 00:08:12,366 --> 00:08:16,124 aber ich kannte sie und wir hatten Kurse zusammen. 137 00:08:16,495 --> 00:08:20,459 Ich sah sie in Kursen und so, aber das war's dann auch. 138 00:08:20,666 --> 00:08:24,506 Sie ist wirklich gutherzig. Ein echt nettes M�dchen. Etwas sch�chtern. 139 00:08:24,628 --> 00:08:27,229 Sie war eines der liebsten M�dchen, die ich kenne. 140 00:08:27,339 --> 00:08:28,991 Sie w�rde wohl 141 00:08:29,091 --> 00:08:31,320 �berrannt und an die Seite gedr�ngt. 142 00:08:32,011 --> 00:08:36,552 In letzter Zeit war sie etwas zur�ckhaltender. 143 00:08:36,682 --> 00:08:38,911 Also bemerkten Sie eine Ver�nderung. 144 00:08:39,476 --> 00:08:40,921 Ja. Ja und Nein. 145 00:08:41,020 --> 00:08:42,711 Es war keine gro�e Ver�nderung. 146 00:08:42,813 --> 00:08:44,547 JANET DAVIS SPRACHLEHRERIN, SBHS 147 00:08:44,648 --> 00:08:46,176 Sie war einfach... 148 00:08:48,194 --> 00:08:51,001 Ein bisschen weniger enthusiastisch in Bezug auf die Schule. 149 00:08:51,155 --> 00:08:52,723 Meistens sagte sie, es gehe ihr gut, 150 00:08:52,864 --> 00:08:53,814 SHERRIE SIMS PSYCHOLOGIELEHRERIN, SBHS 151 00:08:53,907 --> 00:08:55,104 aber manchmal sagte sie... 152 00:08:55,201 --> 00:08:58,256 Tat sie es ab mit: "Mir geht viel durch den Kopf." 153 00:08:58,703 --> 00:09:03,328 Eine typische Teenager-Antwort, aber als Lehrerin m�sste ich es besser wissen. 154 00:09:03,458 --> 00:09:07,958 Es war viel bedr�ckender f�r sie. 155 00:09:08,463 --> 00:09:10,322 Ich habe von mehreren Leuten geh�rt, 156 00:09:10,423 --> 00:09:11,744 dass ein paar M�dchen 157 00:09:11,841 --> 00:09:13,328 ihr das Leben schwer machten. 158 00:09:13,426 --> 00:09:16,812 Ich h�rte, dass sie gemobbt wurde 159 00:09:16,929 --> 00:09:21,224 und von jemandem im Unterricht. 160 00:09:21,351 --> 00:09:23,869 Ich habe geh�rt, dass sie oft schikaniert wurde 161 00:09:23,978 --> 00:09:26,373 von einem M�dchen dieser Schule. 162 00:09:26,564 --> 00:09:27,968 Wei�t du auch, von wem? 163 00:09:28,066 --> 00:09:29,800 Ja, sie hei�t Avery. 164 00:09:29,900 --> 00:09:31,099 Ich kenne Avery nicht wirklich, 165 00:09:31,194 --> 00:09:33,548 aber ich habe von ihr geh�rt und gehe ihr aus dem Weg. 166 00:09:33,738 --> 00:09:35,885 Sie macht keinen gemeinen Eindruck, 167 00:09:35,990 --> 00:09:39,170 aber wenn Jessica in der N�he ist... 168 00:09:39,285 --> 00:09:41,391 Ver�ndert sie sich irgendwie. 169 00:09:41,579 --> 00:09:42,653 Ich kenne Avery 170 00:09:42,747 --> 00:09:45,720 und sie wirkt nicht, als w�rde sie so was machen, 171 00:09:45,833 --> 00:09:49,012 aber das erz�hlt man sich. 172 00:09:49,129 --> 00:09:50,615 Man h�rt nur die Ger�chte. 173 00:09:50,713 --> 00:09:53,109 Man h�rt nicht, 174 00:09:53,216 --> 00:09:55,982 was wirklich passiert ist, sondern nur den Klatsch. 175 00:09:59,013 --> 00:10:01,779 - Ich dachte, wir gehen Kaffee trinken. - Und wann? 176 00:10:01,891 --> 00:10:05,071 K�nnen wir, aber ich will vor Dans Party shoppen gehen, also... 177 00:10:06,312 --> 00:10:07,634 Hallo, M�dels. 178 00:10:08,356 --> 00:10:09,553 - Hi. - Hi. 179 00:10:09,649 --> 00:10:11,590 - Wie geht's? - Gut. 180 00:10:11,692 --> 00:10:13,139 K�nnen wir uns kurz unterhalten? 181 00:10:13,236 --> 00:10:14,433 - Klar. - Toll. 182 00:10:14,570 --> 00:10:17,296 - Bist du Avery Keller? - Ja. 183 00:10:17,407 --> 00:10:18,770 Sch�n, dich kennenzulernen. 184 00:10:19,117 --> 00:10:20,108 AVERY KELLER ZEHNTKL�SSLERIN, SBHS 185 00:10:20,201 --> 00:10:21,192 Ich bin Amy. Ebenfalls. 186 00:10:21,286 --> 00:10:22,277 - Hi. - Hi. 187 00:10:22,412 --> 00:10:25,509 Wir haben den ganzen Tag mit Sch�lern 188 00:10:25,623 --> 00:10:27,276 �ber Jessica Burns geredet. 189 00:10:28,126 --> 00:10:30,150 - Habt ihr davon geh�rt? - Ja. 190 00:10:30,253 --> 00:10:31,987 Dar�ber redet die ganze Schule. 191 00:10:32,130 --> 00:10:33,782 Kennt ihr Jessica? 192 00:10:33,881 --> 00:10:35,616 Wir waren mal befreundet, aber... 193 00:10:35,716 --> 00:10:37,121 Ihr alle wart mit ihr befreundet? 194 00:10:37,343 --> 00:10:40,027 Nein, ich war gut mit ihr befreundet, aber... 195 00:10:40,138 --> 00:10:43,153 - Das bist du nicht mehr? - Nein. Die Highschool. 196 00:10:43,266 --> 00:10:45,372 Man wird halt erwachsen. 197 00:10:45,476 --> 00:10:47,706 Aber zwischen euch ist nichts vorgefallen? 198 00:10:47,812 --> 00:10:48,762 Nein. 199 00:10:48,854 --> 00:10:50,712 - Ihr habt euch auseinandergelebt? - Ja. 200 00:11:07,207 --> 00:11:08,239 Um Bewusstsein zu schaffen, 201 00:11:08,333 --> 00:11:10,150 d�rfen die Kameras ihren Fortschritt filmen. 202 00:11:10,251 --> 00:11:12,026 Jessica wurde am Freitag aufgenommen. 203 00:11:12,127 --> 00:11:15,885 Sie war nicht ansprechbar wegen einer �berdosis Hydrocodon. 204 00:11:16,006 --> 00:11:20,425 Sie liegt im Koma, weil das Gehirn unterversorgt ist mit Sauerstoff. 205 00:11:20,553 --> 00:11:21,833 Das nennt man Hypoxie. 206 00:11:22,555 --> 00:11:24,619 Im Moment k�nnen wir nur abwarten. 207 00:11:24,724 --> 00:11:29,720 Wir werden einige neurologische Tests an ihr durchf�hren. 208 00:11:29,854 --> 00:11:31,093 Hat sie Schmerzen? 209 00:11:31,188 --> 00:11:32,137 DR. GERALD BURNS JESSICAS VATER 210 00:11:32,232 --> 00:11:34,709 Nein, gar nicht. Aber sie ist da. 211 00:11:35,360 --> 00:11:37,259 Wenn Sie also hier sind, 212 00:11:37,362 --> 00:11:39,674 mit ihr sprechen, ihre Hand halten... 213 00:11:39,780 --> 00:11:41,102 - Sie kann uns h�ren? - Ja. 214 00:11:41,198 --> 00:11:44,296 All das hilft. Es hilft dabei, sie aufzuwecken. 215 00:11:44,452 --> 00:11:47,590 - Wie lang kann das dauern? - Das wissen wir noch nicht. 216 00:11:47,705 --> 00:11:50,017 Wir wissen nicht, wie gro� der Schaden ist. 217 00:11:50,124 --> 00:11:51,775 Wie geht es Ihnen? 218 00:11:54,086 --> 00:11:55,243 Sie ist noch nicht rausgegangen. 219 00:11:55,338 --> 00:11:57,278 Ich verlasse das Zimmer nicht. 220 00:11:57,382 --> 00:11:58,785 MARGARETE BURNS JESSICAS MUTTER 221 00:11:58,883 --> 00:12:01,691 Mir geht es gut. Mir geht es gut. 222 00:12:02,387 --> 00:12:04,781 Von jetzt an ist es aber wichtig, 223 00:12:04,889 --> 00:12:07,077 dass sie sich um sich selbst k�mmern, 224 00:12:07,182 --> 00:12:08,752 um besser f�r Jessica da sein zu k�nnen, 225 00:12:08,851 --> 00:12:09,842 wenn sie aufwacht. 226 00:12:09,935 --> 00:12:10,926 DR. PATRICK WEBER JESSICAS ARZT 227 00:12:11,145 --> 00:12:12,467 Haben Sie noch andere Kinder? 228 00:12:12,563 --> 00:12:13,554 Ja. 229 00:12:14,023 --> 00:12:17,036 Ich habe unsere Kleinste, Gabby, heute zur Schule gebracht. 230 00:12:18,027 --> 00:12:21,826 Das Beste ist es, ihren normalen Tagesablauf beizubehalten. 231 00:12:21,947 --> 00:12:23,847 Ok, ich. Entschuldigen Sie mich bitte. 232 00:12:42,259 --> 00:12:44,366 Ich habe ihr ganzes Leben lang auf sie aufgepasst. 233 00:12:46,806 --> 00:12:49,613 Ihre Kindersitze und... 234 00:12:52,853 --> 00:12:55,248 Ich h�tte das ahnen m�ssen, das wei� ich. 235 00:12:58,233 --> 00:13:01,000 Sie ist mein Kind. Ich h�tte wissen m�ssen, was los ist. 236 00:13:01,236 --> 00:13:02,517 Ich hatte keine Ahnung. 237 00:13:04,574 --> 00:13:05,729 Ich bin da, Kleines. 238 00:13:08,285 --> 00:13:11,588 Mama bleibt bei dir, bis du aufwachst. 239 00:13:14,249 --> 00:13:15,777 Und du wirst aufwachen. 240 00:13:23,968 --> 00:13:26,817 Mama ist da. Und alles wird gut. 241 00:13:29,306 --> 00:13:30,504 Ich habe dich lieb. 242 00:13:36,606 --> 00:13:39,496 Wei�t du, Jess, eigentlich mag ich Liebesfilme nicht, 243 00:13:39,609 --> 00:13:42,870 aber der war echt ganz gut. 244 00:13:42,987 --> 00:13:44,721 Ich liebe Rom-Coms. 245 00:13:44,822 --> 00:13:48,001 "Rom-Coms"? So nennst du sie? Du bist so ein Nerd. 246 00:13:48,117 --> 00:13:49,975 Ich habe einen extra Namen daf�r, so oft sehe ich sie. 247 00:13:50,077 --> 00:13:52,265 Oh Gott. Das ist traurig. 248 00:13:52,372 --> 00:13:56,293 Im echten Leben w�rde so ein M�dchen sich nicht f�r ihn entscheiden. 249 00:13:56,417 --> 00:13:59,306 - Ich fand sie s�� zusammen. - Ich wei� nicht. 250 00:14:16,771 --> 00:14:20,858 Du musst das einfach ignorieren. Du kannst mit mir reden. 251 00:14:21,567 --> 00:14:24,499 Ich habe genug geredet. Es gibt nichts... 252 00:14:24,612 --> 00:14:26,841 Es gibt nichts mehr zu reden. 253 00:14:32,537 --> 00:14:34,477 Kannst du die bitte ausmachen? 254 00:14:35,790 --> 00:14:37,028 Ja. 255 00:14:42,713 --> 00:14:46,594 Selbstmord... Ein gegl�ckter Selbstmord ist von Dauer. 256 00:14:47,802 --> 00:14:50,278 Selbstmord ist nicht vor�bergehend. 257 00:14:50,388 --> 00:14:51,336 ROBERT HIPPLE PHYSIKLEHRER, SBHS 258 00:14:51,431 --> 00:14:56,261 Ihr werdet nicht zur�ckkommen, um euren Vater, eure Mutter, 259 00:14:56,393 --> 00:14:59,779 eure Br�der, eure Schwestern, eure Verwandten, eure Freunde zu sehen... 260 00:14:59,896 --> 00:15:01,217 Niemanden. 261 00:15:02,566 --> 00:15:04,011 Eine Trag�die f�r die ganze Schule, 262 00:15:04,108 --> 00:15:06,504 die ganze Gemeinschaft, weil es... 263 00:15:07,529 --> 00:15:12,112 Sie ist einfach eine wundervolle junge Dame, der eine tolle Zukunft bevorstand. 264 00:15:12,241 --> 00:15:15,628 Sie war Einzelg�ngerin, abgesehen von Brian. 265 00:15:15,745 --> 00:15:17,355 CHARLOTTE WHITEHEAD BERATUNGSLEHRERIN, SBHS 266 00:15:17,456 --> 00:15:21,048 In einer Schule dieser Gr��e k�nnte man viele Freunde haben, oder? 267 00:15:27,048 --> 00:15:29,196 Brian? Hi, Brian. 268 00:15:30,134 --> 00:15:32,158 Ich m�chte mit dir �ber Jessica reden. 269 00:15:33,722 --> 00:15:34,754 Ok. 270 00:15:35,139 --> 00:15:38,154 Kannst du mir von deiner Freundschaft zu ihr erz�hlen? 271 00:15:38,518 --> 00:15:40,872 Ich hab geh�rt, ihr seid sehr gut befreundet. 272 00:15:41,771 --> 00:15:42,886 Ja. 273 00:15:43,482 --> 00:15:44,473 BRIAN SLATER JESSICAS BESTER FREUND 274 00:15:44,608 --> 00:15:47,540 Jess ist meine einzige Freundin seit 275 00:15:48,903 --> 00:15:50,432 der siebten Klasse oder so. 276 00:15:50,905 --> 00:15:52,434 Wei�t du, wie es ihr geht? 277 00:15:52,949 --> 00:15:54,106 Ich... 278 00:15:54,784 --> 00:15:57,385 Ich f�hle mich unwohl, so �ber sie zu reden. 279 00:15:57,496 --> 00:15:58,528 Das verstehe ich. 280 00:16:02,083 --> 00:16:03,363 Es tut mir leid, Brian. 281 00:16:04,085 --> 00:16:07,017 Schon ok. Leute, macht die Kameras aus. Macht sie aus. 282 00:16:07,130 --> 00:16:08,286 Tut mir leid, Brian. 283 00:16:19,392 --> 00:16:21,374 Gibt es Neues zu Jessica? 284 00:16:21,978 --> 00:16:23,340 Nein, es... 285 00:16:24,648 --> 00:16:25,969 Es geht ihr nicht schlechter. 286 00:16:27,150 --> 00:16:28,554 Wie geht es Gabrielle? 287 00:16:29,569 --> 00:16:30,643 Ich wei� es nicht. 288 00:16:30,737 --> 00:16:34,164 Es scheint ihr gut zu gehen. Es scheint, Kinder 289 00:16:35,825 --> 00:16:37,435 stecken so was weg. 290 00:16:39,078 --> 00:16:41,721 Ich h�tte gerne ein paar Antworten. 291 00:16:41,873 --> 00:16:43,814 Das ergibt f�r mich keinen Sinn. 292 00:16:44,167 --> 00:16:46,727 Kleine M�dchen nehmen nicht auf einmal Pillen 293 00:16:47,336 --> 00:16:49,318 und nicht eine Handvoll. 294 00:16:53,593 --> 00:16:54,832 Hey, Schatz. 295 00:16:54,969 --> 00:16:56,373 Bekommst du langsam Hunger? 296 00:16:57,346 --> 00:16:58,379 - Ja. - Ja? 297 00:16:58,848 --> 00:17:02,648 - Wie l�uft's mit den Hausaufgaben? - Ich habe sie noch nicht gemacht. 298 00:17:03,102 --> 00:17:05,249 S��e, du musst die erledigen. 299 00:17:05,354 --> 00:17:08,203 Ich helfe dir nach dem Abendessen damit, in Ordnung? 300 00:17:08,357 --> 00:17:09,390 GABRIELLE BURNS JESSICAS SCHWESTER 301 00:17:09,483 --> 00:17:11,837 - Ok. - Ok. 302 00:17:13,362 --> 00:17:15,468 Kann ich dir etwas sagen? 303 00:17:15,865 --> 00:17:17,683 Nat�rlich. Was denn? 304 00:17:21,037 --> 00:17:23,639 Ich habe einfach Angst. 305 00:17:28,878 --> 00:17:30,282 Schon ok, Gabby. 306 00:17:30,379 --> 00:17:33,064 Komm her. Hab keine Angst, ja? 307 00:17:33,174 --> 00:17:34,207 Denn... 308 00:17:36,385 --> 00:17:37,955 H�r zu. 309 00:17:41,725 --> 00:17:44,366 Sie wird wieder, ok? 310 00:17:44,686 --> 00:17:48,484 Das wird sie und wir holen sie nach Hause. Ok, Kleine? 311 00:17:55,947 --> 00:18:00,488 Wir holen sie bald nach Hause. Und dann machen wir was Sch�nes zusammen. 312 00:18:00,994 --> 00:18:01,985 Ok. 313 00:18:02,078 --> 00:18:04,225 Aber du darfst dir nicht so viele Sorgen machen. 314 00:18:05,957 --> 00:18:07,278 Mom fehlt mir. 315 00:18:09,002 --> 00:18:12,966 Mir auch, Schatz. Mach dich eben f�rs Essen frisch, ok? 316 00:18:13,381 --> 00:18:14,372 Ok. 317 00:18:33,943 --> 00:18:36,628 GREEK ISLANDS DINER �RTLICHER TREFF 318 00:18:36,738 --> 00:18:39,256 Wollt ihr die Karte f�r Jessica unterschreiben? 319 00:18:40,241 --> 00:18:43,461 Erz�hl mir vom sozialen Umfeld an der South Brookdale. 320 00:18:43,577 --> 00:18:44,568 GUTE BESSERUNG DU FEHLST UNS 321 00:18:44,954 --> 00:18:47,803 Es gibt viele Cliquen. 322 00:18:47,916 --> 00:18:49,691 Alle sind sehr organisiert. 323 00:18:49,793 --> 00:18:52,930 Jeder hat seine eigene Gruppe. So ist das halt in der Highschool. 324 00:18:53,046 --> 00:18:54,366 Es gibt welche, die m�gen die Band. 325 00:18:54,463 --> 00:18:55,662 Andere m�gen das Theater, 326 00:18:55,757 --> 00:18:57,284 andere m�gen Basketball, die Sportler. 327 00:18:57,383 --> 00:19:01,471 W�rdest du sagen, es gibt eine Gruppe, die die anderen beherrscht? 328 00:19:01,595 --> 00:19:02,545 Ja. 329 00:19:02,639 --> 00:19:03,630 Und wer? 330 00:19:03,723 --> 00:19:05,292 Wollt ihr f�r Jessica unterschreiben? 331 00:19:05,433 --> 00:19:06,464 Ja. 332 00:19:07,060 --> 00:19:10,735 Es kommt drauf an, in welchem Jahr man ist, aber es sind Avery und ihre Freunde. 333 00:19:10,897 --> 00:19:12,341 Gut. Danke. 334 00:19:12,440 --> 00:19:15,536 Sie denken, dass sie besser sind als andere 335 00:19:15,652 --> 00:19:17,881 und dass nur sie wichtig 336 00:19:17,987 --> 00:19:21,663 und alle anderen irgendwie wertlos sind. 337 00:19:21,783 --> 00:19:24,756 Wollt ihr diese Karte f�r Jessica unterschreiben? 338 00:19:25,286 --> 00:19:26,649 Nein, schon ok. 339 00:19:27,956 --> 00:19:29,276 Sicher? 340 00:19:29,373 --> 00:19:31,149 - Ich schon. - Ok. 341 00:19:38,549 --> 00:19:40,036 - Danke. - Gerne. 342 00:19:40,134 --> 00:19:42,695 - Seid ihr sicher? - Ja, danke. 343 00:19:42,846 --> 00:19:44,951 - Im Ernst? - Ok. 344 00:19:45,056 --> 00:19:46,047 Ok. 345 00:19:47,851 --> 00:19:49,956 Ich fand es einfach nett. 346 00:19:51,187 --> 00:19:52,674 Meint sie das ernst? 347 00:19:53,564 --> 00:19:54,762 Oh mein Gott. 348 00:19:54,858 --> 00:19:56,756 Wollt ihr die Karte f�r Jessica unterschreiben? 349 00:19:56,860 --> 00:19:58,428 Ich fand es einfach nett. 350 00:19:58,527 --> 00:19:59,726 Du fandst das nett? 351 00:19:59,821 --> 00:20:01,183 Bist du mit Jessica befreundet? 352 00:20:01,280 --> 00:20:02,271 Nein. 353 00:20:02,365 --> 00:20:03,934 Bist du nicht? Wieso solltest du dann... 354 00:20:04,033 --> 00:20:05,024 -Nat�rlich nicht. 355 00:20:05,118 --> 00:20:07,264 Nat�rlich, wieso solltest du dann unterschreiben? 356 00:20:07,370 --> 00:20:11,086 Wenn das so nat�rlich ist, wieso hast du dann unterschrieben? 357 00:20:11,207 --> 00:20:13,106 Ich fand es nett. 358 00:20:14,210 --> 00:20:16,770 Ich finde das eher geh�ssig. 359 00:20:16,880 --> 00:20:19,893 Aber gut. Seien wir alle nett. 360 00:20:20,633 --> 00:20:21,872 Jess! 361 00:20:22,844 --> 00:20:23,793 Hey, Brian. 362 00:20:23,887 --> 00:20:25,042 Was geht, Jason? 363 00:20:25,764 --> 00:20:28,281 Tut mir leid, dass ich nicht gewartet habe. Ich... 364 00:20:28,391 --> 00:20:30,373 - Ist alles ok? - Ich will einfach nach Hause. 365 00:20:31,227 --> 00:20:33,209 - Ist alles ok? - Ja, mir geht's gut. 366 00:20:35,189 --> 00:20:38,162 Jess. Was ist heute passiert? 367 00:20:39,485 --> 00:20:40,517 Nichts. 368 00:20:40,611 --> 00:20:43,874 - Ist sie auf dich zugekommen? - Ich will nicht dar�ber reden. 369 00:20:45,033 --> 00:20:46,891 Bist du sicher, dass alles ok ist? 370 00:20:48,536 --> 00:20:49,775 Mir geht's gut. 371 00:21:06,762 --> 00:21:08,744 Hi, M�dels. Wie geht's euch? 372 00:21:08,931 --> 00:21:10,500 - Hi. - Hi. Sch�n, euch wiederzusehen. 373 00:21:10,598 --> 00:21:12,251 Avery, kann ich kurz mit dir reden? 374 00:21:12,350 --> 00:21:13,921 - Hast du Zeit? - Ja. 375 00:21:14,061 --> 00:21:15,217 - Einen Moment. - Ok. 376 00:21:15,312 --> 00:21:16,592 Ich mach den zu. 377 00:21:17,439 --> 00:21:18,967 - Wartet ihr auf mich? - Ok. 378 00:21:19,066 --> 00:21:20,181 Ok. 379 00:21:20,525 --> 00:21:22,012 - Wie geht's dir? - Gut. 380 00:21:22,110 --> 00:21:24,216 Wir haben viel mit den Sch�lern geredet 381 00:21:24,321 --> 00:21:26,303 und dein Name f�llt oft. 382 00:21:26,406 --> 00:21:28,554 Du bist sehr bekannt hier. 383 00:21:28,658 --> 00:21:30,517 Die meisten hier 384 00:21:30,618 --> 00:21:32,600 finden dich sehr nett. 385 00:21:33,371 --> 00:21:37,666 Aber einige Sch�ler haben auch gesagt, 386 00:21:37,793 --> 00:21:41,055 dass deine Beziehung zu Jessica ein bisschen... 387 00:21:41,171 --> 00:21:44,806 Dass sie vielleicht nicht so positiv ist, wie du mir erz�hlt hast. 388 00:21:46,218 --> 00:21:49,273 Wie gesagt, wir waren Freunde und... 389 00:21:49,387 --> 00:21:52,774 Jetzt in der Highschool sind wir es halt nicht mehr. 390 00:21:52,891 --> 00:21:55,657 Wir sind beide �lter geworden und haben andere Freunde. 391 00:21:55,768 --> 00:21:58,494 Es ist nichts Pers�nliches, es ist einfach... 392 00:21:58,605 --> 00:22:01,331 Wir haben unterschiedliche Wege eingeschlagen. 393 00:22:02,150 --> 00:22:03,885 Das ist verst�ndlich. 394 00:22:04,987 --> 00:22:10,933 Manche sagen, dass du dich anders verh�ltst, wenn Jessica da ist. 395 00:22:12,494 --> 00:22:16,623 Ich glaube nicht, das sich dann etwas �ndert. 396 00:22:16,748 --> 00:22:21,373 Ich verhalte mich ihr gegen�ber genauso, wie anderen gegen�ber. 397 00:22:21,628 --> 00:22:25,716 Wenn Sie w�ssten, wie es ist, heute in der Highschool zu sein, 398 00:22:25,840 --> 00:22:28,277 in der Welt der M�dchen, wie es ist, beliebt zu sein. 399 00:22:28,385 --> 00:22:29,913 Das ist ganz anders. 400 00:22:30,012 --> 00:22:31,911 Niemand wei�, wie es ist, ich zu sein, 401 00:22:32,014 --> 00:22:36,721 und das meine ich nicht unh�flich oder eingebildet. 402 00:22:36,851 --> 00:22:39,990 Aber die Leute verstehen einfach nicht, wie es ist, beliebt zu sein. 403 00:22:40,105 --> 00:22:42,211 Ich bin wie jedes andere M�dchen in der Highschool. 404 00:22:42,315 --> 00:22:44,792 Ich glaube, diese Ansicht ist wichtig. 405 00:22:44,985 --> 00:22:48,783 M�chtest du eine Rolle in der Geschichte �bernehmen 406 00:22:48,906 --> 00:22:50,145 �ber die Highschool in Amerika? 407 00:22:50,240 --> 00:22:54,575 Willst du das Gesicht des stereotypischen beliebten M�dchens sein, 408 00:22:54,702 --> 00:22:57,387 von dem viele Menschen nicht verstehen, wie es sich f�hlt, 409 00:22:57,497 --> 00:22:58,984 - und wie sehr es... - Ja. 410 00:22:59,082 --> 00:23:01,435 ...durch diese Beliebtheit unter Druck gesetzt wird? 411 00:23:01,584 --> 00:23:04,351 Aber ich m�chte dich warnen. Das, was du zeigst, 412 00:23:04,462 --> 00:23:05,577 wird die Welt sehen. 413 00:23:05,755 --> 00:23:07,242 Dein wahres Ich. 414 00:23:07,340 --> 00:23:09,446 Den... Ich wei� nicht. 415 00:23:09,551 --> 00:23:12,359 - Den Blickwinkel des beliebten M�dchens? - Genau. 416 00:23:13,846 --> 00:23:14,962 Ok. 417 00:23:24,566 --> 00:23:26,506 ...funktioniert das Ding? Heilige Schei�e. 418 00:23:28,153 --> 00:23:29,639 - Wie... - Mit dem roten Knopf? 419 00:23:29,737 --> 00:23:30,728 Ja. Ok. 420 00:23:30,822 --> 00:23:34,744 Ok, heute ist der erste Tag von Averys Leben. 421 00:23:34,867 --> 00:23:37,552 Ihrer Dokumentation. Ich wei� es nicht. 422 00:23:37,662 --> 00:23:40,098 - Das sind meine M�dels! - Hi! 423 00:23:40,248 --> 00:23:43,964 Sind alle... Moment. Wie... Es ist verkehrt herum, also... Ok. 424 00:23:44,086 --> 00:23:46,274 - Hallo, Ladys! - Hi! 425 00:23:46,421 --> 00:23:48,403 Das hier sind meine M�dels. 426 00:23:48,506 --> 00:23:49,580 Hey! 427 00:23:49,674 --> 00:23:51,574 Was habt ihr am Wochenende gemacht? Also wir? 428 00:23:51,676 --> 00:23:53,121 - Nat�rlich gefeiert. - Gefeiert. 429 00:23:53,220 --> 00:23:55,614 Und rumgemacht... Ich hatte was mit einem Typen. 430 00:23:55,930 --> 00:23:57,004 Emily. 431 00:23:57,099 --> 00:23:58,749 - Oh mein Gott. - Entschuldigung? 432 00:23:58,850 --> 00:24:00,667 - Ernsthaft? - Was zum... 433 00:24:00,768 --> 00:24:02,668 Seht mal! Moment! Da ist Brian! 434 00:24:02,770 --> 00:24:05,084 Brian! Brian! Warte! 435 00:24:05,607 --> 00:24:07,094 - Warte, Brian. - Hey, Brian! 436 00:24:07,192 --> 00:24:09,216 Hallo! Hi. Wie geht's dir? 437 00:24:09,444 --> 00:24:11,220 - Hey, Brian! - Hey, Brian! 438 00:24:11,321 --> 00:24:12,765 Hi Brian! Freak. 439 00:24:14,157 --> 00:24:16,015 - Oh Gott. - Tsch�ss! 440 00:24:16,159 --> 00:24:18,388 Sag einfach Hi, Brian. Einfach nur schnell winken. 441 00:24:18,495 --> 00:24:20,022 - So ein Freak. - Schnell winken! Hi! 442 00:24:20,122 --> 00:24:21,113 - Ok. - Tsch�ss. 443 00:24:21,206 --> 00:24:22,610 Das hat wohl nicht geklappt. 444 00:24:23,125 --> 00:24:26,428 Wie man sieht, sind meine Freundinnen Loser. 445 00:24:26,586 --> 00:24:28,279 - Hey! - Das ist nicht fair. 446 00:24:28,380 --> 00:24:29,577 - Also... - Hab dich auch lieb! 447 00:24:29,672 --> 00:24:33,306 Der... der erste Tag war also nicht so toll. 448 00:24:33,426 --> 00:24:36,606 Wenn wir Lust haben, versuchen wir es morgen nochmal. 449 00:24:36,763 --> 00:24:38,208 Ich wei� nicht. Ok! 450 00:24:38,390 --> 00:24:41,692 Ok. Ich glaub, die ist an. 451 00:24:42,560 --> 00:24:44,418 Gut, also... 452 00:24:45,563 --> 00:24:49,857 Ich hei�e Avery Keller und das ist mein erster 453 00:24:49,984 --> 00:24:54,031 Beitrag f�r mein Videotagebuch, also... 454 00:24:55,282 --> 00:24:57,470 Ich wei� nicht, wor�ber ich reden soll. 455 00:24:57,659 --> 00:25:01,829 Ich bin eine normale Teenagerin. 456 00:25:01,954 --> 00:25:05,546 Meine vier besten Freundinnen sind Maddy, Tessa, Kayla und Emily. 457 00:25:06,334 --> 00:25:09,554 Und mit ihnen kann man viel Spa� haben. 458 00:25:10,505 --> 00:25:14,056 Meine M�dels und ich 459 00:25:14,176 --> 00:25:17,808 wollen euch zeigen, wie es ist, Zehntkl�ssler zu sein. 460 00:25:17,929 --> 00:25:21,727 Die beliebten Zehntkl�ssler der South Brookdale. Sehen wir mal... 461 00:25:21,849 --> 00:25:23,625 Stolz von South Brookdale! 462 00:25:23,726 --> 00:25:25,667 - Hey, Trevor! - Hey, Avery. 463 00:25:25,770 --> 00:25:27,008 - Hey. - Hi. 464 00:25:27,105 --> 00:25:28,714 - Wer war das? - Keine Ahnung. 465 00:25:30,317 --> 00:25:32,299 Ich h�ng in der Schule haupts�chlich mit ihnen ab. 466 00:25:32,402 --> 00:25:34,961 Wir sind keine Clique oder so. Ich... 467 00:25:35,530 --> 00:25:36,892 Ich h�nge halt mit ihnen rum. 468 00:25:37,031 --> 00:25:38,683 - Hi. - Hi. 469 00:25:38,866 --> 00:25:41,179 - Hast du schon mal mit denen geredet? - Nein. 470 00:25:41,286 --> 00:25:42,277 - Hey. - Nein. 471 00:25:42,370 --> 00:25:43,608 Ist das ihr Spind? 472 00:25:43,955 --> 00:25:46,185 Jessicas Spind. Wo waren wir... 473 00:25:46,958 --> 00:25:48,692 - Hey, M�dels! - Hi. Sch�nes Oberteil. 474 00:25:48,793 --> 00:25:49,866 Danke. 475 00:25:50,253 --> 00:25:52,565 Deins nicht. Nein. 476 00:25:52,797 --> 00:25:54,737 Die Leute gehen wohl davon aus, 477 00:25:54,841 --> 00:25:58,144 dass ich eine Zicke bin, weil ich nur mit meinen Freundinnen rumh�nge... 478 00:25:58,261 --> 00:25:59,293 Ich wei� nicht, 479 00:25:59,387 --> 00:26:02,112 ich will einfach nicht mehr Freunde haben. 480 00:26:02,224 --> 00:26:04,039 Es ist nichts Pers�nliches. 481 00:26:05,643 --> 00:26:06,799 Sag das... 482 00:26:06,894 --> 00:26:08,216 Meine Haare sind heute bl�d. 483 00:26:08,313 --> 00:26:09,427 Sie sehen s�� aus. 484 00:26:09,772 --> 00:26:11,135 Ich habe keine Zeit. Mach du das. 485 00:26:11,233 --> 00:26:13,710 Ich... Ich will mir eben einen Lidstrich ziehen. 486 00:26:13,901 --> 00:26:16,048 Hier machen wir uns schick, 487 00:26:16,154 --> 00:26:18,507 weil wir nie genug Zeit haben und immer sp�t dran sind. 488 00:26:18,740 --> 00:26:22,085 Also benutzen wir einfach diese Toilette, um uns fertig zu machen. 489 00:26:22,202 --> 00:26:23,811 Und niemand kommt rein. 490 00:26:23,911 --> 00:26:25,852 Und diese Tussi blockiert die T�r. 491 00:26:26,164 --> 00:26:28,558 - Yeah, Maddy! - Hi, ihr S��en. 492 00:26:28,750 --> 00:26:31,228 Normalerweise kommt nie jemand rein, weil jeder wei�... 493 00:26:31,378 --> 00:26:33,194 - Genau. Was zum... - ...dass es uns geh�rt. 494 00:26:33,296 --> 00:26:35,195 - Bitte? Verpiss dich. - Sorry. 495 00:26:37,717 --> 00:26:40,194 Deshalb blockiert sie die T�r. 496 00:26:40,428 --> 00:26:41,914 Das ist die Highschool. 497 00:26:42,054 --> 00:26:43,211 Es ist nicht... 498 00:26:44,098 --> 00:26:46,823 Nicht anders als andere Highschools. 499 00:26:46,934 --> 00:26:49,948 Die Leute albern herum, machen Sp��e und haben Spa�. 500 00:26:50,061 --> 00:26:51,301 So ist die Highschool heutzutage. 501 00:26:51,438 --> 00:26:55,197 Ich mache bei keinen au�erschulischen Aktivit�ten mit. Ich hab mal getanzt. 502 00:26:55,317 --> 00:26:58,084 Ich habe einen Tanz-Pokal gewonnen 503 00:26:58,237 --> 00:27:01,664 und meine Mutter f�nde es toll, wenn ich noch tanzen w�rde, 504 00:27:01,782 --> 00:27:04,219 weil sie nervt und gerne mein Leben kontrolliert 505 00:27:04,326 --> 00:27:06,598 und wollte, dass ich dieses Jahr ins Tanzteam gehe, 506 00:27:06,745 --> 00:27:08,810 aber ich wollte nicht. 507 00:27:09,165 --> 00:27:11,683 Konzentriert euch auf eure B�cher. 508 00:27:11,875 --> 00:27:13,775 Noch 20 Minuten. 509 00:27:13,960 --> 00:27:17,099 20 Minuten. Oh mein Gott. 510 00:27:18,299 --> 00:27:19,826 Dieser Kurs ist so langweilig. 511 00:27:20,467 --> 00:27:23,110 Aus diesem Grund hasse ich staatliche Schulen. 512 00:27:24,346 --> 00:27:25,503 Weil wir gar nichts lernen. 513 00:27:25,597 --> 00:27:26,795 Seht ihr das? 514 00:27:26,890 --> 00:27:28,583 Nein, nein, nein. Hier sind wir. Genau hier. 515 00:27:28,684 --> 00:27:29,963 Und sie schreibt mir. 516 00:27:30,769 --> 00:27:31,966 Ich mag die Schule. 517 00:27:32,521 --> 00:27:34,174 Ich habe gute Noten, 518 00:27:34,273 --> 00:27:36,338 weil ich es nicht erwarten kann, hier abzuhauen. 519 00:27:36,442 --> 00:27:37,639 Ich will nur weg, aufs College. 520 00:27:37,734 --> 00:27:39,923 Ich kann es nicht erwarten, hier abzuhauen. 521 00:27:40,237 --> 00:27:41,971 Aber ich wei� nicht. 522 00:27:42,323 --> 00:27:45,461 Ansonsten bin ich eine normale Teenagerin, 523 00:27:45,576 --> 00:27:47,723 die den Highschool-Traum lebt. 524 00:27:48,204 --> 00:27:49,236 Ok. 525 00:27:56,837 --> 00:28:01,131 INTENSIVSTATION 526 00:28:20,193 --> 00:28:21,680 Es wir sp�t, Schatz. 527 00:28:30,871 --> 00:28:34,092 Geh doch nach Hause und bleib bei Gabby 528 00:28:34,207 --> 00:28:36,065 und ich bleibe heute hier. Ok? 529 00:28:40,005 --> 00:28:41,863 Schon ok. Ich bleibe. 530 00:28:43,842 --> 00:28:45,039 Bist du sicher? 531 00:28:46,470 --> 00:28:47,585 Ja. 532 00:28:49,348 --> 00:28:50,381 Ok. 533 00:29:06,990 --> 00:29:08,230 Gute Nacht, Jessie. 534 00:29:16,542 --> 00:29:19,515 Es tut mir leid. Es tut mir leid. 535 00:29:20,337 --> 00:29:21,906 - Ist ok, Schatz. - Ich... 536 00:29:22,756 --> 00:29:24,243 - Ist ok. - Nein. 537 00:29:25,259 --> 00:29:26,374 Ist es nicht. 538 00:29:27,594 --> 00:29:29,329 Es ist nicht ok, wenn ich... 539 00:29:30,597 --> 00:29:32,992 - H�tte ich gewusst, dass diese... - Was? 540 00:29:33,099 --> 00:29:34,545 Ich wusste nicht, dass da Pillen sind. 541 00:29:34,643 --> 00:29:36,171 Ich wusste es nicht. 542 00:29:36,270 --> 00:29:37,962 - Schatz. - Wie hat sie sie gefunden? 543 00:29:38,272 --> 00:29:41,616 Es ist nicht deine Schuld. H�r mir zu. H�r mir zu. 544 00:29:41,733 --> 00:29:43,798 - Ich sah diese Pillen... - Die Pillen waren da. 545 00:29:43,902 --> 00:29:47,247 Ich sah sie im Schrank. Ich habe sie auch nicht weggeworfen. 546 00:29:48,532 --> 00:29:50,100 Denkst du, das ist meine Schuld? 547 00:29:51,285 --> 00:29:52,606 Bist du sicher? 548 00:29:52,786 --> 00:29:54,438 - Nein. - Ok. 549 00:29:56,081 --> 00:29:58,723 Dann kann es auch nicht deine Schuld sein. 550 00:30:00,961 --> 00:30:05,297 Wir finden raus, was passiert ist, ok? Aber du hast nichts getan. 551 00:30:05,757 --> 00:30:07,615 Du bist eine gute Mutter. 552 00:30:10,971 --> 00:30:13,035 Es wird nicht aufh�ren, wei�t du? 553 00:30:13,349 --> 00:30:15,784 Es ist nicht nur in der Schule. 554 00:30:17,561 --> 00:30:18,882 Es ist auf meinem Handy, 555 00:30:20,021 --> 00:30:21,136 im Internet. 556 00:30:21,648 --> 00:30:24,992 Es nimmt mein ganzes Leben ein und ich... 557 00:30:26,653 --> 00:30:31,071 So sehr ich es auch versuche, ich kann mich auf nichts anderes konzentrieren. 558 00:30:33,827 --> 00:30:38,947 Egal, wo ich hingehe oder was ich mache, sie... 559 00:30:42,210 --> 00:30:45,968 Sie findet immer einen Weg, an mich ranzukommen. 560 00:31:03,649 --> 00:31:07,117 Es gibt Anschuldigungen, dass Jessica schikaniert wurde. 561 00:31:07,361 --> 00:31:11,118 Das Wort, das viele Sch�ler benutzt haben, war "gemobbt". 562 00:31:11,823 --> 00:31:13,517 Ich wei� 563 00:31:14,826 --> 00:31:17,469 davon nichts. Das ist einfach... 564 00:31:19,164 --> 00:31:20,898 Im Moment w�rde ich das ein Ger�cht nennen. 565 00:31:21,041 --> 00:31:23,725 Kinder �rgern einander st�ndig, beschimpfen sich 566 00:31:23,835 --> 00:31:26,106 und sind gemein zueinander. 567 00:31:26,212 --> 00:31:27,203 NADINE COLAS GEOMETRIELEHRERIN, SBHS 568 00:31:28,549 --> 00:31:31,893 Haben Sie hier eine Nulltoleranzstrategie in Bezug auf Mobben? 569 00:31:33,595 --> 00:31:35,907 Ja, haben wir. 570 00:31:36,432 --> 00:31:37,670 Dar�ber l�cheln Sie? 571 00:31:37,766 --> 00:31:41,110 Ja, denn ich halte sie f�r rhetorisch. 572 00:31:41,478 --> 00:31:47,383 Keine von uns hat eine Plattform, wo er sagen kann: 573 00:31:47,526 --> 00:31:52,852 "Hey, ich glaube das passiert mit meinem Kind in meinem Unterricht." 574 00:31:53,407 --> 00:31:54,810 Dem geht niemand nach. 575 00:31:54,908 --> 00:31:57,302 Niemand in der Verwaltung will wirklich dar�ber reden. 576 00:31:57,411 --> 00:31:59,268 Man versucht, einen Tag etwas zu verhindern, 577 00:31:59,370 --> 00:32:00,320 ALICIA MARTINEZ SOZIALKUNDELEHRERIN, SBHS 578 00:32:00,414 --> 00:32:02,767 aber man wei� nicht, ob es am n�chsten Tag eskaliert 579 00:32:02,874 --> 00:32:05,186 oder was in anderen Klassenzimmern passiert. 580 00:32:05,293 --> 00:32:09,298 Und man wei� nicht, was passiert, wenn man es einen Schritt weiter bringt, 581 00:32:09,423 --> 00:32:13,964 ob es das Problem l�st oder ob es nur beiseitegeschoben wird. 582 00:32:14,094 --> 00:32:17,107 Und wenn es eine Strafe gibt, wird noch mehr gemobbt. 583 00:32:17,222 --> 00:32:19,204 - Ja. - Der, der es erz�hlt hat. 584 00:32:21,392 --> 00:32:25,563 Einmal haben es ein paar Leute gesehen und mit Avery geredet, 585 00:32:25,731 --> 00:32:29,447 aber sonst geschah nichts und es h�rte auch nicht auf. 586 00:32:29,776 --> 00:32:32,170 Ich war nie dabei, aber w�re ich dabei gewesen, 587 00:32:32,278 --> 00:32:35,003 h�tte ich wohl nichts dagegen getan. 588 00:32:35,198 --> 00:32:39,616 Niemand will eine Petze sein. 589 00:32:39,911 --> 00:32:42,472 Geht man zum Lehrer oder Beratungslehrer, 590 00:32:42,581 --> 00:32:44,521 dann wird man ausgelacht 591 00:32:44,624 --> 00:32:46,689 und als schwach oder als Baby bezeichnet. 592 00:32:46,917 --> 00:32:49,519 Ein Lehrer w�rde vielleicht sagen, wir sind alle Zebras 593 00:32:49,629 --> 00:32:53,676 und wir sehen zu, wie die anderen Zebras von einem L�wen gegessen werden. 594 00:32:53,799 --> 00:32:55,741 So f�hlt sich das an. 595 00:32:55,843 --> 00:32:59,146 Wir sehen zu, wie andere angegriffen werden und tun nichts. 596 00:33:00,097 --> 00:33:01,626 Ich verstehe nur nicht, wieso. 597 00:33:01,974 --> 00:33:03,585 Sie sind beliebt, 598 00:33:03,684 --> 00:33:06,946 haben sch�ne Klamotten und Freunde. 599 00:33:07,146 --> 00:33:08,468 Sie bekommen das, was sie wollen. 600 00:33:08,564 --> 00:33:11,497 Ihre Eltern lieben sie zu Tode und so. 601 00:33:11,609 --> 00:33:12,972 Sie haben alles. 602 00:33:20,284 --> 00:33:22,845 Willkommen im Keller-Anwesen! 603 00:33:22,995 --> 00:33:25,431 - Danke. Sch�n, Sie zu sehen. - Toll, dass Sie da sind. 604 00:33:25,540 --> 00:33:27,232 - Danke. - Kommen Sie mit in die K�che. 605 00:33:27,332 --> 00:33:30,141 Ich lade Sie ein: "Kommen Sie herein. 606 00:33:30,252 --> 00:33:33,143 "Sie sind die n�chsten Kandidaten unserer Kochshow 607 00:33:33,255 --> 00:33:34,577 "und ich bin Ihre Gastgeberin." 608 00:33:34,674 --> 00:33:35,624 KASSIE KELLER AVERYS MUTTER 609 00:33:35,716 --> 00:33:39,474 Hier drinnen haben wir Roastbeef 610 00:33:39,595 --> 00:33:44,096 und ein unglaublich tolles Makkaroni-Rezept 611 00:33:44,224 --> 00:33:46,166 von meiner Gro�mutter Marge. 612 00:33:46,476 --> 00:33:48,707 - Eine sch�ne K�che. - Danke. 613 00:33:48,813 --> 00:33:52,322 Mein Mann hat daf�r viel Geld bezahlt, als er einen Job hatte. 614 00:33:52,441 --> 00:33:55,580 Hier sehen Sie "Kassies Auflauf", 615 00:33:55,695 --> 00:33:58,378 was eigentlich nur Parmesan-H�hnchen mit Brokkoli ist. 616 00:33:58,488 --> 00:34:00,554 F�r Avery, sie versucht, abzunehmen, 617 00:34:00,658 --> 00:34:03,631 deshalb will sie viel Gem�se essen. 618 00:34:03,744 --> 00:34:06,800 Hier sind Gurken und Tomaten 619 00:34:06,914 --> 00:34:12,323 mit einem Berg Kr�uter und Gew�rze, um sie aufzupeppen. 620 00:34:12,502 --> 00:34:15,104 Ich glaube, es macht ihr noch zu schaffen, 621 00:34:15,214 --> 00:34:18,269 dass sie nicht ins Tanzteam durfte. Sie kam abends heim und sagte: 622 00:34:18,383 --> 00:34:20,532 "Wei�t du, woran es liegt? Ich bin zu fett." 623 00:34:20,803 --> 00:34:25,923 Ich denke, dass es an ihrem Psycho-Trainer lag, 624 00:34:26,058 --> 00:34:30,104 der ihr seine Meinung dazu sagte, 625 00:34:30,229 --> 00:34:32,913 wie sie die anderen im Team behandelte 626 00:34:33,023 --> 00:34:35,625 und beschloss, sie dieses Jahr nicht ins Team aufzunehmen. 627 00:34:36,861 --> 00:34:39,007 Das ist Josh. Unser Sohn. 628 00:34:39,196 --> 00:34:40,187 JOSHUA KELLER AVERYS BRUDER 629 00:34:40,280 --> 00:34:41,685 - Hi, Josh. - Hi. Wie geht's? 630 00:34:41,782 --> 00:34:44,383 Er hat gerade haarscharf die Highschool geschafft. 631 00:34:44,493 --> 00:34:46,310 - Danke. - Ja, ja. 632 00:34:46,411 --> 00:34:47,981 - Entschuldigung. - Nur ein Witz. 633 00:34:48,080 --> 00:34:49,649 Josh lebt hier bei uns 634 00:34:49,749 --> 00:34:52,474 und seine Lieblingsbesch�ftigung sind Videospiele. 635 00:34:52,585 --> 00:34:55,227 Vielleicht wird er irgendwann Videospielentwickler. 636 00:34:55,337 --> 00:34:56,410 Das ist sein gro�er Traum, 637 00:34:56,546 --> 00:34:59,685 aber momentan interessiert er sich nichts f�rs College. 638 00:34:59,800 --> 00:35:01,906 - H�r mal damit auf, dann... - Schon gut. 639 00:35:02,011 --> 00:35:04,157 - Das ist dein Fitzel Ruhm. - Ok. 640 00:35:04,263 --> 00:35:05,213 Rei� dich zusammen. 641 00:35:05,305 --> 00:35:06,628 Als w�re sie hier die Hausfrau. 642 00:35:06,724 --> 00:35:10,150 Du hattest deine Chance! Du h�ttest mit deiner Mom gefilmt werden k�nnen! 643 00:35:10,269 --> 00:35:12,044 - Ja. Ok. - Du hast sie verpasst! 644 00:35:17,484 --> 00:35:18,682 Avery! 645 00:35:21,321 --> 00:35:23,841 Avery, kannst du bitte runterkommen? 646 00:35:25,951 --> 00:35:26,942 DAVID KELLER AVERYS VATER 647 00:35:27,036 --> 00:35:28,853 Vielleicht k�nntet ihr mit dem Essen warten, 648 00:35:28,954 --> 00:35:30,482 bis Avery kommt. 649 00:35:30,580 --> 00:35:31,820 Das ist echt unausstehlich. 650 00:35:32,750 --> 00:35:33,906 Avery! 651 00:35:35,252 --> 00:35:37,440 - Beeilung! - Ich komme. 652 00:35:37,672 --> 00:35:39,158 Komm in die G�nge. 653 00:35:40,800 --> 00:35:42,533 Ich habe viel Gem�se f�r dich 654 00:35:42,635 --> 00:35:45,236 und viele Proteine, weil du ja gesagt hast, 655 00:35:45,345 --> 00:35:47,039 du machst dir Sorgen um dein Gewicht. 656 00:35:47,848 --> 00:35:49,376 Danke, dass du das erz�hlt hast. 657 00:35:49,474 --> 00:35:51,126 - Gerne. - Das ist so h�flich. 658 00:35:51,226 --> 00:35:52,672 - Gerne. - Oh mein Gott. 659 00:35:52,770 --> 00:35:54,794 - Wieso machen wir das? - Kann ich jetzt essen? 660 00:35:56,816 --> 00:35:57,971 "Darf ich?" 661 00:35:58,067 --> 00:35:59,553 - Darf ich jetzt essen? - Sicher. 662 00:35:59,652 --> 00:36:00,767 Hau rein. 663 00:36:08,994 --> 00:36:12,050 Erz�hl doch mal, wie dein Tag heute war. 664 00:36:12,164 --> 00:36:16,128 Er war hervorragend. Einfach toll. 665 00:36:16,251 --> 00:36:18,812 Und was hat ihn so hervorragend gemacht? 666 00:36:21,548 --> 00:36:22,580 Keine Ahnung. 667 00:36:22,675 --> 00:36:24,574 Hast du Tests zur�ckbekommen? 668 00:36:25,594 --> 00:36:26,668 Nein. 669 00:36:29,932 --> 00:36:32,203 Und du, Josh? Was hast du heute gemacht? 670 00:36:36,230 --> 00:36:37,633 Nicht viel. 671 00:36:38,733 --> 00:36:40,507 Call of Duty,also... 672 00:36:41,861 --> 00:36:44,296 Das soll bei deiner Altersgruppe ja sehr beliebt sein 673 00:36:44,739 --> 00:36:47,174 und bei den 13-J�hrigen Amerikas. 674 00:36:52,412 --> 00:36:54,890 Und, Avery, gibt es Jungs, die dich interessieren? 675 00:37:00,670 --> 00:37:02,776 Nicht, dass es dich was angeht, aber Nein. 676 00:37:02,882 --> 00:37:04,037 Ist auch besser so. 677 00:37:05,134 --> 00:37:06,454 Gut, wieso sagst du uns dann nicht, 678 00:37:06,551 --> 00:37:08,616 wenn du �ber so was nicht reden willst, 679 00:37:08,721 --> 00:37:11,156 wieso sagst du dann nicht, wieso deine Freunde hier sind 680 00:37:11,265 --> 00:37:16,467 und unsere Familie filmen. Wie wir hier sitzen und dieses tolle Essen genie�en? 681 00:37:18,563 --> 00:37:22,279 Ich wei� nicht. Vielleicht, weil sie mich m�gen? Ich wei� es nicht. 682 00:37:22,526 --> 00:37:24,715 Glaubst du, sie sind hier, weil du 683 00:37:24,820 --> 00:37:27,916 eine sch�ne, talentierte, intelligente junge Dame bist 684 00:37:28,032 --> 00:37:33,771 und aus diesem Grund f�r diese glanzvolle M�glichkeit ausgew�hlt wurdest? 685 00:37:33,913 --> 00:37:35,853 Lass sie in Ruhe, Kassie. 686 00:37:36,999 --> 00:37:38,402 Bist du nicht stolz auf sie? 687 00:37:38,500 --> 00:37:41,307 Findest du nicht, dass es eine tolle Gelegenheit f�r sie ist... 688 00:37:41,420 --> 00:37:43,030 - H�r einfach auf. - ...zu gl�nzen? 689 00:37:43,130 --> 00:37:44,368 H�r auf mit dem Schei�. H�r auf. 690 00:37:44,464 --> 00:37:46,322 H�r auf. Lass uns einfach essen. 691 00:37:46,425 --> 00:37:47,580 Essen wir einfach. 692 00:37:48,093 --> 00:37:50,818 Wir hatten doch nur Spa�. Darf man nicht mal Spa� haben? 693 00:37:50,930 --> 00:37:53,779 Lass sie einfach mal in Ruhe. Essen wir. 694 00:37:53,891 --> 00:37:55,377 Darum sind wir hier. 695 00:37:55,475 --> 00:37:58,695 Wenn du etwas fr�hlicher wirst, k�nnen wir das vielleicht tun. 696 00:37:59,855 --> 00:38:02,332 Essen und gleichzeitig Spa� haben. 697 00:38:02,691 --> 00:38:03,682 Ok. 698 00:38:05,110 --> 00:38:06,679 Im Ernst, h�r bitte einfach auf. 699 00:38:09,614 --> 00:38:10,605 Alles klar. 700 00:38:10,699 --> 00:38:13,672 Ich finde es sehr aufregend, dass sie hier sind, 701 00:38:13,786 --> 00:38:18,741 und bin froh, dass wir in diesem Film �ber dich mitmachen d�rfen. 702 00:38:19,499 --> 00:38:21,977 Ich bin sehr stolz auf dich. Sehr stolz. 703 00:38:23,753 --> 00:38:25,157 Wei�t du, was... 704 00:38:26,799 --> 00:38:27,872 Wohin gehst du? 705 00:38:27,967 --> 00:38:29,122 Das Spiel l�uft. 706 00:38:30,677 --> 00:38:32,122 Du wei�t, wo ich sein werde. 707 00:38:36,475 --> 00:38:40,397 Ich wollte ein friedliches Familienessen und das ist, was ich bekomme. 708 00:38:40,645 --> 00:38:42,462 Ich habe den Appetit verloren. 709 00:38:44,232 --> 00:38:45,512 Das Essen schmeckt, Mom. 710 00:38:45,649 --> 00:38:46,931 Ja, tut es. 711 00:38:47,986 --> 00:38:49,307 Danke. 712 00:38:51,489 --> 00:38:53,348 Hand hoch, wenn ihr einen besten Freund habt. 713 00:38:55,952 --> 00:38:58,140 Jetzt hebt einzeln die Hand 714 00:38:58,246 --> 00:39:02,045 und sagt mir, was diesen Menschen zu eurem besten Freund macht. Ja? 715 00:39:02,166 --> 00:39:03,157 JIM TUMAN MOTIVATIONSTRAINER 716 00:39:03,251 --> 00:39:04,283 Er liebt mich, was auch geschieht. 717 00:39:04,377 --> 00:39:05,780 Liebt dich, was auch geschieht. 718 00:39:06,504 --> 00:39:07,495 Ja? 719 00:39:07,588 --> 00:39:09,488 Er sagt nie, ich solle mich �ndern. 720 00:39:09,590 --> 00:39:13,307 Er sagt nie, du sollst dich �ndern. Noch jemand? Ja? 721 00:39:13,469 --> 00:39:15,947 - Er ist immer f�r mich da. - Immer f�r dich da. 722 00:39:16,055 --> 00:39:19,400 Ph�nomenal, aber was ich euch alle fragen will, ist, 723 00:39:19,517 --> 00:39:21,830 wieso habt ihr nichts zu den Noten der Person gesagt? 724 00:39:22,186 --> 00:39:24,953 Oder den Sport, den sie macht? Oder ihr Auto? 725 00:39:25,064 --> 00:39:27,831 Wie viel oder wie wenig Geld sie hat? Irgendjemand? 726 00:39:28,026 --> 00:39:29,389 Weil es irrelevant ist. 727 00:39:29,527 --> 00:39:31,757 Es ist unwichtig? Ist egal? 728 00:39:31,863 --> 00:39:34,423 Wieso glauben wir dann, dass das wichtig ist? 729 00:39:34,532 --> 00:39:39,404 Die gro�e Frage ist, wohin gehen einige von euch, um sich sicher zu f�hlen? 730 00:39:39,537 --> 00:39:42,675 F�hlt ihr euch in der Schule sicher? Manche von euch? 731 00:39:43,791 --> 00:39:45,113 - Nein. - Sagt die Wahrheit. 732 00:39:45,209 --> 00:39:46,283 - Nein. - Wieso? 733 00:39:46,627 --> 00:39:50,344 - Weil man nicht man selbst sein kann. - Man kann nicht man selbst sein. 734 00:39:51,215 --> 00:39:52,289 Ja? 735 00:39:52,383 --> 00:39:54,737 Ich glaube, Jessica Burns hat sich nicht sicher gef�hlt. 736 00:39:55,594 --> 00:39:56,833 Und wieso? 737 00:39:57,846 --> 00:40:00,448 Vielleicht hatte sie diesen Menschen nicht, 738 00:40:00,558 --> 00:40:05,183 diesen besten Freund, durch den sie sich sicher f�hlt oder wohl und akzeptiert. 739 00:40:05,313 --> 00:40:07,790 K�nntest du �ndern, wie es ausging, 740 00:40:07,899 --> 00:40:09,467 was h�ttest du dann getan? 741 00:40:09,567 --> 00:40:12,995 Denn das... Darauf kommt es manchmal an. 742 00:40:13,112 --> 00:40:14,640 Was k�nnten wir alle tun? 743 00:40:16,157 --> 00:40:17,561 F�r sie da sein? 744 00:40:30,546 --> 00:40:31,579 Alles ok? 745 00:40:32,840 --> 00:40:34,286 Nein. 746 00:40:35,634 --> 00:40:38,443 Ich konnte da nicht l�nger bleiben. Ich kann nicht... 747 00:40:38,554 --> 00:40:40,454 zuh�ren, wenn die Leute so �ber sie reden. 748 00:40:40,681 --> 00:40:42,292 Warst du schon bei ihr? 749 00:40:43,434 --> 00:40:45,416 �hm... 750 00:40:46,104 --> 00:40:48,457 Nein, das kann ich nicht. 751 00:40:48,564 --> 00:40:53,643 Ich f�hle mich so schlecht und habe solche Schuldgef�hle. 752 00:40:54,653 --> 00:40:56,471 Ich wei� nicht, was ich machen soll. 753 00:40:56,572 --> 00:40:57,769 Es ist nicht deine Schuld. 754 00:40:57,865 --> 00:41:01,003 -Doch, ich h�tte etwas tun k�nnen. 755 00:41:01,119 --> 00:41:03,018 Das h�tte ich wirklich, hab es aber nicht. 756 00:41:03,121 --> 00:41:05,020 Ich habe nichts gemacht. 757 00:41:05,123 --> 00:41:08,054 Ich w�nschte, du w�rdest mit mir reden. 758 00:41:13,547 --> 00:41:15,282 Komm her. 759 00:41:21,139 --> 00:41:22,831 Schon ok. 760 00:41:30,648 --> 00:41:32,547 Ich m�chte alleine sein. 761 00:41:32,650 --> 00:41:33,929 Ok. 762 00:41:34,027 --> 00:41:38,403 Ich bin da, ok? Wenn du mich brauchst, komm zu mir, und wir reden. 763 00:41:49,667 --> 00:41:50,989 Entschuldigung. 764 00:41:59,177 --> 00:42:00,994 Brian m�chte, dass wir die Kameras ausmachen. 765 00:42:01,095 --> 00:42:04,315 Ich m�chte euch etwas zeigen. 766 00:42:20,073 --> 00:42:22,179 - Hey. - Hi, Brian. Wie geht's? 767 00:42:22,283 --> 00:42:23,521 Gut. Kommen Sie rein. 768 00:42:23,617 --> 00:42:25,888 Ich habe oben alles aufgebaut. 769 00:42:25,994 --> 00:42:29,958 Ich h�tte das l�ngst jemandem zeigen sollen, 770 00:42:31,375 --> 00:42:32,655 aber das habe ich nicht. 771 00:42:45,764 --> 00:42:47,251 Sch�nes Zimmer, Brian. 772 00:42:48,184 --> 00:42:49,999 - Echt cool. - Danke. 773 00:42:51,019 --> 00:42:52,630 Das sind Jess und ich. 774 00:42:53,272 --> 00:42:57,649 Jess und Avery waren Freundinnen seit sie klein waren. 775 00:42:57,776 --> 00:43:03,186 Wirklich klein und irgendwann im letzten Jahr hat... 776 00:43:04,117 --> 00:43:05,314 Hat sich was ver�ndert. 777 00:43:05,909 --> 00:43:07,355 Es war im Unterricht. 778 00:43:07,786 --> 00:43:11,173 Avery wollte von Jess' Test abschreiben 779 00:43:11,290 --> 00:43:14,057 und sie bewegte ihren Arm. 780 00:43:14,418 --> 00:43:15,492 Jess? 781 00:43:15,586 --> 00:43:17,897 Ja, um die Sicht zu versperren, 782 00:43:18,005 --> 00:43:20,400 aber ich glaube, das war nicht einmal Absicht 783 00:43:20,508 --> 00:43:22,902 und Avery ist einfach durchgedreht. 784 00:43:23,010 --> 00:43:24,744 Davon ging es also aus? 785 00:43:25,888 --> 00:43:27,251 Ja, mehr oder weniger. 786 00:43:27,765 --> 00:43:29,829 Es hat langsam angefangen. 787 00:43:29,933 --> 00:43:32,700 Sie rempelte sie hier und da im Flur an, 788 00:43:32,811 --> 00:43:36,445 schrieb ihr gemeine SMS oder warf ihr fiese Blicke zu. 789 00:43:36,649 --> 00:43:39,745 Es ist eskaliert und hochgegangen. 790 00:43:40,653 --> 00:43:44,369 Jess f�hlte sich nicht besonders sicher. 791 00:43:44,490 --> 00:43:47,380 Ich habe ihr diesen Rucksack gekauft. 792 00:43:47,493 --> 00:43:49,764 Das ist ein iSafe-Rucksack. 793 00:43:49,870 --> 00:43:51,480 Man kann einen Alarm ausl�sen. 794 00:43:51,955 --> 00:43:53,236 Aber sie... 795 00:43:54,125 --> 00:43:55,405 Hat ihn nicht benutzt. 796 00:43:56,960 --> 00:44:02,122 Ich sagte Jessica, dass ich es dokumentieren wolle 797 00:44:03,301 --> 00:44:05,447 und begann, alles zu filmen. 798 00:44:06,470 --> 00:44:12,375 Ich habe eine eigene Kamera und gab Jess eine ganz kleine. 799 00:44:12,518 --> 00:44:15,325 Wie so eine kleine versteckte Kamera. 800 00:44:15,438 --> 00:44:18,451 Wir haben sechs Monate lang jeden Tag aufgezeichnet. 801 00:44:20,067 --> 00:44:21,430 Sechs Monate? 802 00:44:21,527 --> 00:44:23,921 Sechs Monate. Wir haben alles. 803 00:44:28,159 --> 00:44:30,430 Schule S. Brookdale 1.-10. November Jessica Burns 804 00:44:30,661 --> 00:44:35,120 Sie ist wie eine Anstecknadel, wie eine Sicherheitsnadel pr�pariert und wir 805 00:44:35,249 --> 00:44:36,487 k�nnen sie an dir befestigen. 806 00:44:37,835 --> 00:44:41,303 Du kannst sie in der Schule tragen und alles aufnehmen 807 00:44:42,380 --> 00:44:47,212 und sie wird wie eine Kette aussehen oder wie eine Anstecknadel. 808 00:44:47,344 --> 00:44:49,574 Und niemand wird wissen, was es ist. 809 00:44:50,763 --> 00:44:55,307 Und wof�r genau benutzen wir die? 810 00:44:55,518 --> 00:44:59,689 F�r die Schule. Mit Avery und so. 811 00:44:59,814 --> 00:45:00,847 Damit du sie filmen kannst. 812 00:45:02,066 --> 00:45:03,471 Das ist keine gute Idee. 813 00:45:04,193 --> 00:45:07,001 - Es ist eine tolle Idee. - Finde ich nicht. 814 00:45:07,780 --> 00:45:10,506 - Was, wenn sie es rausfindet? - Das wird sie nicht. 815 00:45:10,617 --> 00:45:12,186 Du dachtest nicht, es sei eine Kamera. 816 00:45:12,285 --> 00:45:14,846 - Und wenn sie piepst oder so? - Sie macht keine Ger�usche. 817 00:45:15,538 --> 00:45:17,892 Ich habe das durchdacht. Vertrau mir. 818 00:45:20,793 --> 00:45:23,313 - Es ist zu riskant. - Es ist nicht riskant. 819 00:45:23,421 --> 00:45:26,146 Stell dir mal vor, was sie macht, wenn sie das rausfindet. 820 00:45:26,549 --> 00:45:28,491 Das wird sie nicht. Niemand wird je glauben, 821 00:45:28,593 --> 00:45:31,029 - dass das eine Kamera ist. - Das wei�t du doch nicht. 822 00:45:31,137 --> 00:45:34,151 Jess, ich w�rde nichts tun, das... 823 00:45:34,266 --> 00:45:37,073 Ich sage ja nicht, dass du es mit Absicht machst, aber... 824 00:45:39,396 --> 00:45:42,575 Wir reden in der Schule nicht dar�ber. Wir behalten sie nur hier. 825 00:45:43,358 --> 00:45:46,744 Du musst dich noch nicht entscheiden, nimm sie einfach mit... 826 00:45:49,030 --> 00:45:52,540 Und wenn du damit arbeiten willst, steck sie am Morgen an. 827 00:45:53,242 --> 00:45:55,431 Und ich werde auch filmen. 828 00:45:56,037 --> 00:45:58,019 Du bist also nicht alleine. 829 00:46:02,585 --> 00:46:03,742 Ok? 830 00:46:04,921 --> 00:46:07,440 Ich verspreche dir, es wird nichts Schlimmes passieren. 831 00:46:12,720 --> 00:46:14,414 Ok, aber 832 00:46:15,932 --> 00:46:17,667 das zeigen wir niemandem. 833 00:46:17,767 --> 00:46:18,882 Niemandem. 834 00:46:20,603 --> 00:46:22,089 Ich habe 835 00:46:23,856 --> 00:46:26,953 Jessica versprochen, dass ich es niemandem zeige. 836 00:46:30,613 --> 00:46:35,280 Und... Ich breche dieses Versprechen jetzt, aber... 837 00:46:35,410 --> 00:46:37,557 Du solltest das keinem zeigen? 838 00:46:38,162 --> 00:46:40,103 Das w�rde es verschlimmern, meinte sie. 839 00:46:40,623 --> 00:46:42,894 Ich versuchte, ihr klarzumachen, wenn das jemand sieht, 840 00:46:43,000 --> 00:46:44,323 k�nne sie Hilfe bekommen. 841 00:47:02,645 --> 00:47:03,925 Schlampe. 842 00:47:05,482 --> 00:47:07,340 Und hier ist ein Stoppschild. 843 00:47:07,484 --> 00:47:09,134 Wer hat dir geschrieben? 844 00:47:10,528 --> 00:47:11,561 Avery. 845 00:47:11,654 --> 00:47:12,728 Nettes Outfit. Von deiner Oma ausgesucht? 846 00:47:12,822 --> 00:47:13,895 Ach, die ist ja tot. LOL Schlampe 847 00:47:13,990 --> 00:47:16,220 Jess, lass dich davon nicht st�ren, ok? 848 00:47:17,076 --> 00:47:18,109 Ok. 849 00:47:22,665 --> 00:47:24,316 Pass auf, Jessica. 850 00:47:25,585 --> 00:47:26,865 Weiter, Jessica. 851 00:47:27,587 --> 00:47:29,817 Geh weiter. Geh weiter. 852 00:47:30,214 --> 00:47:32,568 Geh in den Unterricht. Geh in den Unterricht. 853 00:47:34,469 --> 00:47:35,666 Schickes Outfit. 854 00:47:43,310 --> 00:47:44,839 Wo willst du denn hin? 855 00:47:44,979 --> 00:47:46,919 Hure Hure Ich habe rechtschreiben ge�bt 856 00:47:47,023 --> 00:47:48,510 F*CK dich, Jessica! Dumme Schlampe! 857 00:47:48,608 --> 00:47:49,846 Wieso antwortest du mir nicht? 858 00:47:50,610 --> 00:47:51,890 Ich dachte, wir sind Freunde. 859 00:47:52,111 --> 00:47:53,804 Wieso hast du nicht zur�ckgeschrieben? 860 00:47:54,113 --> 00:47:56,013 Ich war so nett zu dir! 861 00:47:56,741 --> 00:47:59,176 Du musst in den Unterricht? Du musst in den Unterricht? 862 00:47:59,786 --> 00:48:01,479 Du musst in den Unterricht? 863 00:48:02,539 --> 00:48:03,860 Sie muss in den Unterricht. 864 00:48:03,956 --> 00:48:06,517 Ist mir so egal, ob du in den Unterricht musst. 865 00:48:07,043 --> 00:48:08,034 Aus dem Weg. 866 00:48:09,211 --> 00:48:10,574 Bis sp�ter, Freaks! 867 00:48:11,798 --> 00:48:13,242 Denkst du, das h�rt auf... Bring dich um 868 00:48:13,340 --> 00:48:14,579 STIRB JESSICA Dein Leben ist wertlos 869 00:48:14,676 --> 00:48:17,896 Du bist eine respektlose kleine... Wei�t du das? 870 00:48:18,262 --> 00:48:21,978 - Was macht ihr da? - Wir machen deinen Spind f�r dich auf. 871 00:48:22,349 --> 00:48:24,579 Und bewundern deine s��e Deko. 872 00:48:24,686 --> 00:48:26,336 Bist du f�nf? 873 00:48:26,438 --> 00:48:28,336 Wer schm�ckt seinen Spind so? 874 00:48:28,440 --> 00:48:30,793 - Avery, h�r auf. - Das ist deprimierend. 875 00:48:30,900 --> 00:48:34,616 Oh, du und Brian. Er ist so ein Schatz. 876 00:48:34,737 --> 00:48:38,123 - So s��! - Ihr w�rt ein tolles Paar. 877 00:48:38,741 --> 00:48:40,970 Wurde etwas davon manipuliert? 878 00:48:42,411 --> 00:48:45,095 Und mit der Frage m�chte ich dich nicht beleidigen. 879 00:48:45,372 --> 00:48:47,024 - Was meinen Sie damit? - Es ist... 880 00:48:47,124 --> 00:48:49,313 Nichts davon ist gestellt? 881 00:48:49,418 --> 00:48:51,234 - Nein. - Und Jessica hat sich nicht ver�ndert, 882 00:48:51,337 --> 00:48:52,576 als sie wusste, dass sie filmt? 883 00:48:52,672 --> 00:48:54,199 Sie wurde nerv�s. 884 00:48:54,966 --> 00:48:57,650 Hat Avery gesehen, wie du das aufnimmst? 885 00:48:58,678 --> 00:49:00,578 Oder kommt das alles von der kleinen Kamera? 886 00:49:00,680 --> 00:49:03,529 Das kommt alles von der kleinen Kamera. 887 00:49:04,266 --> 00:49:06,000 Sag Hi in die Kamera. 888 00:49:06,102 --> 00:49:07,216 - Was? - Sag Hi. 889 00:49:08,437 --> 00:49:10,295 "Ich bin Jessica und beim Basketballspiel..." 890 00:49:10,397 --> 00:49:12,173 - Ich bin Jessica... - ...und wir... 891 00:49:12,274 --> 00:49:14,835 Du hast einen Wurf verpasst! Du hast ihn verpasst! 892 00:49:14,944 --> 00:49:16,264 Oh nein! 893 00:49:19,323 --> 00:49:21,387 Wie geht's meiner kleinen Schlampe? Gut? 894 00:49:21,493 --> 00:49:23,350 Geh heim und verkriech dich unter einem Stein. 895 00:49:23,452 --> 00:49:25,186 Du geh�rst nicht hierher, kapiert? 896 00:49:33,462 --> 00:49:34,825 Hey, Jess. 897 00:49:35,339 --> 00:49:36,496 Geh weiter. 898 00:49:41,428 --> 00:49:43,369 Es tut mir echt leid. Es tut mir so leid. 899 00:49:43,472 --> 00:49:45,288 Tut mir leid. Schon ok. Ich... 900 00:49:45,391 --> 00:49:47,289 Tut mir echt leid. War ein Versehen. 901 00:49:47,602 --> 00:49:48,675 Ja, als ob. 902 00:49:49,521 --> 00:49:53,442 Wenn du weg w�rst, Jessica, w�re die Welt ein besserer Ort. 903 00:49:53,733 --> 00:49:55,301 Du kleine Schlampe. 904 00:50:00,489 --> 00:50:02,471 Hast du mich etwa gerade geschubst? 905 00:50:02,575 --> 00:50:04,887 Nein, ich wurde geschubst. 906 00:50:04,994 --> 00:50:07,761 Soll das ein Witz sein? Du hast mich geschubst. 907 00:50:07,872 --> 00:50:10,183 Das war dumm von dir, Jessica. 908 00:50:10,625 --> 00:50:12,978 Ich muss dich jetzt verhauen. 909 00:50:14,712 --> 00:50:16,281 Wieso bringst du dich nicht um? 910 00:50:19,133 --> 00:50:20,124 Niemand mag dich. 911 00:50:20,718 --> 00:50:22,659 Wir wollen alle, dass du dich umbringst. 912 00:50:22,762 --> 00:50:24,248 Ich habe dieses seltsame Gef�hl, 913 00:50:24,346 --> 00:50:27,650 dass sie denkt, dass es von jetzt an besser wird. 914 00:50:29,852 --> 00:50:30,926 Beende es einfach. 915 00:50:32,980 --> 00:50:33,970 Ja. 916 00:50:37,609 --> 00:50:40,830 Wenn das nicht Jessica Burns ist. 917 00:50:42,864 --> 00:50:44,186 Was machst du in meiner Toilette? 918 00:50:45,200 --> 00:50:46,564 Nichts zu sagen? Nein? 919 00:50:46,868 --> 00:50:50,585 Deine Toilette ist da hinten, wie der von den anderen kleinen Schlampen. 920 00:50:50,706 --> 00:50:52,936 Kapierst du das? Verstehst du mich? 921 00:50:53,041 --> 00:50:54,734 Du hast nichts zu sagen? 922 00:50:54,876 --> 00:50:57,477 Sie ist keine K�mpferin, oder? Sie steht einfach nur da. 923 00:50:58,213 --> 00:50:59,617 Verstehst du mich? 924 00:50:59,923 --> 00:51:01,576 Du kommst zur�ck auf deine Toilette, 925 00:51:01,675 --> 00:51:03,038 die du so liebst. 926 00:51:03,301 --> 00:51:04,458 Kapiert? 927 00:51:06,722 --> 00:51:08,167 Beweg dich nicht. 928 00:51:12,560 --> 00:51:14,253 Denkst du, ich vergesse dich einfach 929 00:51:14,354 --> 00:51:15,882 oder habe genug von dir? 930 00:51:15,981 --> 00:51:17,055 STIRB BITTE. 931 00:51:18,024 --> 00:51:19,428 Das ist nicht der Fall. 932 00:51:19,610 --> 00:51:21,261 Weil ich dich hasse. 933 00:51:26,574 --> 00:51:28,391 Du hast keine Klamotten. 934 00:51:28,744 --> 00:51:31,138 - Was machst du jetzt? - Was ziehst du an? 935 00:51:31,246 --> 00:51:32,981 Das ist so traurig. 936 00:51:33,081 --> 00:51:36,549 Du vermiest mir das Leben nur durch deine Existenz. 937 00:51:36,793 --> 00:51:38,611 Ich werde dir dein Leben auch vermiesen. 938 00:51:39,254 --> 00:51:41,566 Riecht ihr das auch? Das ist ja peinlich. 939 00:51:41,673 --> 00:51:44,110 Wir sollten uns darum k�mmern. 940 00:51:44,217 --> 00:51:45,538 Komm mit, wir verpassen dir eine... 941 00:51:45,636 --> 00:51:47,287 Eine sch�ne, warme Dusche. 942 00:51:47,387 --> 00:51:48,627 Nase zuhalten! 943 00:51:50,932 --> 00:51:52,295 Dusch sch�n. 944 00:51:53,351 --> 00:51:55,623 Ich glaube, ich muss es dir zeigen. 945 00:51:57,605 --> 00:51:59,216 Ich glaube, es ist an der Zeit. 946 00:52:00,525 --> 00:52:01,929 Ist da ok f�r dich? 947 00:52:03,111 --> 00:52:04,473 Kapiert? 948 00:52:05,446 --> 00:52:08,131 Ab in den Unterricht, Jessica! Du kommst zu sp�t! 949 00:52:19,460 --> 00:52:20,700 Jess? 950 00:52:21,629 --> 00:52:23,116 Jess, alles ok? 951 00:52:24,841 --> 00:52:25,998 Es geht nicht. 952 00:52:26,927 --> 00:52:29,900 Es geht nicht, es geht nicht. Es geht nicht. 953 00:52:30,096 --> 00:52:32,781 - Was ist los? Komm her. - Es geht nicht mehr. 954 00:52:32,891 --> 00:52:34,088 Was ist los? 955 00:52:34,851 --> 00:52:37,742 Ich kann es nicht aushalten. 956 00:52:38,146 --> 00:52:40,666 Ich kann... Ich kann es nicht mehr aushalten. 957 00:52:40,774 --> 00:52:42,508 Es reicht. Es geht nicht mehr. 958 00:52:42,608 --> 00:52:44,590 Jess, das tut mir so leid. 959 00:52:45,653 --> 00:52:47,305 Ich... 960 00:52:49,866 --> 00:52:52,632 Ich wei� einfach nicht, wie lange ich das noch ertrage. 961 00:52:54,120 --> 00:52:56,309 Deshalb m�ssen wir das zeigen, Jess. 962 00:52:56,456 --> 00:52:58,479 Wir haben alles. Wir m�ssen etwas tun. 963 00:52:58,583 --> 00:53:01,309 Nein, das ist peinlich. Das zeige ich niemandem. 964 00:53:03,004 --> 00:53:05,151 Es wird besser, versprochen. 965 00:53:05,256 --> 00:53:08,023 Es wird nicht besser, es wird schlimmer. 966 00:53:08,134 --> 00:53:09,828 Es wird nie aufh�ren. 967 00:53:11,012 --> 00:53:12,498 Es wird nie aufh�ren. 968 00:53:13,849 --> 00:53:15,499 - Jess... - Es wird nicht besser. 969 00:53:17,393 --> 00:53:21,193 Ich habe einfach keinen Ausweg. 970 00:53:25,568 --> 00:53:28,293 Es geht nicht. Es geht nicht mehr. 971 00:53:37,205 --> 00:53:39,229 - Hey, Leute. - Hi. 972 00:53:39,332 --> 00:53:41,025 - Kommt ihr voran? - Ja. 973 00:53:41,126 --> 00:53:44,842 Ich arbeite echt hart. Wirklich. 974 00:53:44,963 --> 00:53:46,903 - Ok, ok... - Ok, Moment. 975 00:53:47,007 --> 00:53:47,998 Sag mal Hi in die Kamera. 976 00:53:48,091 --> 00:53:49,453 - Ok. - Ja, sag Hi! 977 00:53:49,550 --> 00:53:51,450 - Das wird toll! - Ok. 978 00:53:51,552 --> 00:53:53,163 - Das werden viele Menschen sehen. - L�cheln! 979 00:53:53,263 --> 00:53:55,492 Das ist die beste Mutter der Welt. 980 00:53:56,724 --> 00:53:58,087 - Ok. - Ich mache ein Foto. 981 00:53:58,184 --> 00:54:01,528 Es reicht mit der Kamera. Die W�sche soll wegger�umt werden. 982 00:54:01,646 --> 00:54:02,926 Und dann gibt es Abendessen. 983 00:54:03,023 --> 00:54:04,591 20 Minuten. Gilt auch f�r dich, Brian. 984 00:54:04,690 --> 00:54:08,572 - Ihr sollt lernen. 20 Minuten, S��e. - Ok. 985 00:54:10,071 --> 00:54:11,889 Ich habe dich so lieb. 986 00:54:16,286 --> 00:54:19,879 Mobbing gibt es, seit es Menschen gibt, 987 00:54:20,040 --> 00:54:21,608 so lange schon. 988 00:54:21,792 --> 00:54:24,309 Wir m�ssen aber erkennen, dass es sich ver�ndert hat. 989 00:54:24,419 --> 00:54:25,988 Es wird schlimmer, aber wieso? 990 00:54:26,087 --> 00:54:27,119 Wieso wird es schlimmer? 991 00:54:27,255 --> 00:54:28,246 Vor Jahren hatten wir 992 00:54:28,339 --> 00:54:29,330 Bei der Schulversammlung 993 00:54:29,424 --> 00:54:30,415 beunruhigen Selbstmordversuch 994 00:54:30,508 --> 00:54:31,623 und Mobbingger�chte die Eltern. 995 00:54:31,717 --> 00:54:33,493 dieselbe Situation, aber nicht so schlimm. 996 00:54:33,594 --> 00:54:35,494 W�rden Sie uns mal mitteilen, 997 00:54:35,596 --> 00:54:38,859 was Sie innerhalb der letzten zwei Jahre getan haben, um das zu �ndern? 998 00:54:40,101 --> 00:54:42,001 So etwas passiert nicht von jetzt auf gleich. 999 00:54:42,103 --> 00:54:43,341 Man braucht Zeit 1000 00:54:43,438 --> 00:54:46,411 und Geld. Und wir m�ssen viele Sachen... 1001 00:54:46,524 --> 00:54:50,446 Vieles muss genehmigt werden, bevor wir etwas tun k�nnen. 1002 00:54:50,570 --> 00:54:53,501 Und es geschehen ja noch andere Dinge. 1003 00:54:53,614 --> 00:54:54,729 Was muss noch passieren? 1004 00:54:54,825 --> 00:54:56,063 Ein M�dchen ist im Krankenhaus. 1005 00:54:56,159 --> 00:54:58,099 Niemand wei�, was mit ihr passieren wird. 1006 00:54:58,203 --> 00:55:00,349 Wachen Sie jetzt auf? 1007 00:55:00,455 --> 00:55:02,766 Was w�re, wenn sich Ihre Kinder umbringen wollten? 1008 00:55:02,874 --> 00:55:04,154 Meine Tochter ist mir wichtig! 1009 00:55:04,250 --> 00:55:06,893 Und wie sie sich f�hlt, wenn sie nach Hause kommt. 1010 00:55:07,003 --> 00:55:09,603 Sie erz�hlt mir, dass sie im Unterricht Mobbing sieht, 1011 00:55:09,714 --> 00:55:11,530 auf dem Parkplatz 1012 00:55:11,632 --> 00:55:13,366 und auf dem Spielfeld. 1013 00:55:13,468 --> 00:55:15,863 Und was unternehmen Sie dagegen? 1014 00:55:15,971 --> 00:55:17,993 Was tun Sie, wenn Sie das sehen? 1015 00:55:18,098 --> 00:55:21,772 Welche Strategien gibt es hier, um damit umzugehen? 1016 00:55:21,893 --> 00:55:24,411 Wir glauben, dass es um Einbindung geht. 1017 00:55:24,520 --> 00:55:27,700 Nicht bei dieser Kommission oder der Schule, 1018 00:55:27,815 --> 00:55:31,284 sondern zwischen den Eltern und ihren Gemeinschaften und den Kindern. 1019 00:55:31,402 --> 00:55:33,384 Wir glauben, dass es in Wirklichkeit darum geht. 1020 00:55:33,488 --> 00:55:35,263 Die Eltern, die heute hier sind, 1021 00:55:35,740 --> 00:55:38,795 sind nicht die, der Kinder, 1022 00:55:38,910 --> 00:55:40,808 die wahrscheinlich mobben. 1023 00:55:40,912 --> 00:55:43,719 Die meisten Eltern hier 1024 00:55:43,831 --> 00:55:46,928 sind Eltern der Kinder, denen es gut geht. 1025 00:55:47,043 --> 00:55:49,975 Aber wir d�rfen nicht aus den Augen verlieren, 1026 00:55:50,130 --> 00:55:55,456 dass die geistige Gesundheit dieser Kinder, die andere mobben, 1027 00:55:56,136 --> 00:55:57,622 auch anerkannt werden muss. 1028 00:55:57,720 --> 00:56:01,601 Das Mobbing h�rt erst auf, wenn wir einen Weg finden, 1029 00:56:01,724 --> 00:56:03,912 die Mobber zu erreichen 1030 00:56:04,227 --> 00:56:07,158 und uns in sie hineinzuversetzen 1031 00:56:07,688 --> 00:56:12,891 und ihnen irgendwie dabei helfen, dass es ihnen besser geht. 1032 00:56:13,278 --> 00:56:16,085 Im Laufe meines Lebens habe ich gelernt, 1033 00:56:16,197 --> 00:56:20,078 dass Menschen, die verletzt sind, andere Menschen verletzen. 1034 00:56:20,201 --> 00:56:22,513 Und diese Mobber sind verletzt. 1035 00:56:25,498 --> 00:56:29,833 Du siehst fern mit deiner dummen Fernbedienung, 1036 00:56:29,961 --> 00:56:33,924 liegst auf deinem Arsch und tr�gst nichts zum Haushalt bei. 1037 00:56:34,048 --> 00:56:36,030 - Viermal... - Ok, also... 1038 00:56:36,967 --> 00:56:40,106 Das ist ein typischer Abend bei den Kellers. 1039 00:56:40,887 --> 00:56:41,962 Wasch dir nicht die H�nde, 1040 00:56:42,056 --> 00:56:44,492 denn M�nner waschen sich nach dem Klo nicht die H�nde. 1041 00:56:44,599 --> 00:56:46,293 Wenn ich aufs Klo gehe, 1042 00:56:46,393 --> 00:56:49,119 wasche ich mir gerne nach dem Pissen die H�nde. 1043 00:56:49,729 --> 00:56:52,579 - Meine G�te. - Ich mach ja schon. 1044 00:56:54,901 --> 00:56:56,842 - Meine G�te... - Wo wir schon dabei sind, 1045 00:56:56,946 --> 00:56:58,928 suchst du dir diese Woche einen Job? 1046 00:56:59,031 --> 00:57:01,467 Oder dauert das noch zwei Monate? 1047 00:57:01,575 --> 00:57:04,961 Ja, ich habe am Mittwoch einen Termin mit Jerry... 1048 00:57:05,079 --> 00:57:06,400 - Was machst du? - Jerry! 1049 00:57:06,496 --> 00:57:08,891 Soll das ein Witz sein? Was zum Teufel machst du? 1050 00:57:09,083 --> 00:57:10,734 Nimmst du sie auf? Was machst du? 1051 00:57:10,875 --> 00:57:12,982 Ja, ich nehme sie auf. H�r auf, zu fragen. 1052 00:57:13,087 --> 00:57:14,779 Lass mich in Ruhe, Josh. 1053 00:57:14,879 --> 00:57:16,326 Lass du doch die Familie in Ruhe. 1054 00:57:16,423 --> 00:57:18,488 - Ist das ein Witz? - "Lass die Familie in Ruhe"? 1055 00:57:18,592 --> 00:57:20,038 L�sch das lieber. 1056 00:57:20,135 --> 00:57:24,182 Mein Gott! Geh lieber wieder Videospiele spielen. Du Loser! 1057 00:57:24,306 --> 00:57:27,527 - Du bist so eine Schlampe. - Ich bin eine Schlampe? 1058 00:57:27,642 --> 00:57:29,997 F�llt dir nichts Kreativeres ein, Josh? 1059 00:57:30,104 --> 00:57:31,672 Geh doch zur�ck zur Uni. 1060 00:57:31,771 --> 00:57:32,929 - Werd erwachsen. - Geh zur Uni. 1061 00:57:33,023 --> 00:57:35,996 Werd erwachsen? Wie alt bist du? Du hast das College abgebrochen, 1062 00:57:36,110 --> 00:57:38,711 lebst noch zu Hause. Ja. "Werd erwachsen." 1063 00:57:38,862 --> 00:57:41,340 ...ich kann sie nicht anpflanzen. Was soll ich noch machen? 1064 00:57:41,448 --> 00:57:45,494 Meine Eltern streiten nicht nur, sondern mein Bruder ist ein Idiot, also... 1065 00:57:45,619 --> 00:57:48,056 So sieht mein Abend aus. 1066 00:58:08,350 --> 00:58:09,589 - Hey. - Was geht? 1067 00:58:10,310 --> 00:58:11,549 - Hey. - Hey. 1068 00:58:12,229 --> 00:58:13,344 Hallo. 1069 00:58:13,772 --> 00:58:15,424 Sag es ihr. Los. 1070 00:58:17,484 --> 00:58:18,764 Mir was sagen? 1071 00:58:20,820 --> 00:58:23,505 Es gibt Ger�chte. 1072 00:58:24,908 --> 00:58:26,683 Einige sagen, dass 1073 00:58:26,785 --> 00:58:29,551 du verantwortlich f�r Jessicas Selbstmord bist. 1074 00:58:29,663 --> 00:58:31,067 Wer hat das gesagt? 1075 00:58:31,165 --> 00:58:34,179 - Man h�rt es �berall. - Alle reden dar�ber. 1076 00:58:34,293 --> 00:58:36,275 Meine Sitznachbarin in Mathe hat das auch gesagt. 1077 00:58:36,378 --> 00:58:37,906 Wieso stressen sich alle deswegen so? 1078 00:58:38,005 --> 00:58:39,326 - Es stimmt nicht. - Weil alle sagen, 1079 00:58:39,423 --> 00:58:41,034 dass die Schikane, also 1080 00:58:41,133 --> 00:58:42,908 wie sehr sie ge�rgert wurde, dazu gef�hrt hat, 1081 00:58:43,010 --> 00:58:44,702 dass sie das tat. Das sagen die Leute. 1082 00:58:44,803 --> 00:58:46,744 Ich gebe dir nicht die Schuld. 1083 00:58:46,846 --> 00:58:48,209 Doch, machst du wohl. 1084 00:58:48,307 --> 00:58:49,710 Nein. Ich versuche nur... 1085 00:58:49,808 --> 00:58:51,459 Du sagst, das ist der Grund, aus dem sie... 1086 00:58:51,560 --> 00:58:53,954 Nein, ich sage, dass andere Leute das sagen. 1087 00:58:54,063 --> 00:58:55,095 Du hast gerade gesagt, 1088 00:58:55,189 --> 00:58:56,923 dass das der Grund daf�r ist. 1089 00:58:57,024 --> 00:58:59,088 Wir meinen nur, wenn genug Leute dar�ber reden, 1090 00:58:59,193 --> 00:59:01,010 - dass Fragen gestellt werden. - Ihr alle steht 1091 00:59:01,111 --> 00:59:03,753 neben mir, wenn wir mit Jessica reden. Ist das Schikane? 1092 00:59:03,863 --> 00:59:06,341 - Ist das Schikane? - Nein. Also lassen wir es jetzt? 1093 00:59:06,450 --> 00:59:08,061 - Lassen wir das. - Ist es nicht! Danke. 1094 00:59:08,160 --> 00:59:09,193 Wir wollen dir nur helfen. 1095 00:59:09,286 --> 00:59:10,854 Es ist keine Schikane. Du willst echt... 1096 00:59:10,954 --> 00:59:12,110 Schei� drauf! 1097 00:59:12,456 --> 00:59:15,058 Danke euch, dass ihr mit dem Schei� angefangen habt! 1098 00:59:15,167 --> 00:59:16,983 - Sie will dir helfen? - Ach, echt? 1099 00:59:17,086 --> 00:59:20,183 Ihr fangt mit dem Drama an und jetzt gucken die Leute uns an. Danke. 1100 00:59:20,297 --> 00:59:23,022 "Ich habe nichts gemacht." Ernsthaft? 1101 00:59:26,386 --> 00:59:27,831 Sie nimmt das nicht ernst genug. 1102 00:59:27,929 --> 00:59:30,283 Wir kriegen keine Probleme. Niemand kriegt Probleme. 1103 00:59:30,390 --> 00:59:32,208 Ja, aber bald werden Fragen gestellt werden. 1104 00:59:32,309 --> 00:59:34,497 Du solltest ihre Freundin sein und f�r sie da sein. 1105 00:59:34,603 --> 00:59:36,337 Ich versuche es ja, aber... 1106 00:59:36,438 --> 00:59:38,997 Soll ich mich dabei selbst den W�lfen zum Fra� vorwerfen? 1107 00:59:39,108 --> 00:59:41,461 Ich will keinen �rger f�r etwas, was sie getan hat. 1108 00:59:41,568 --> 00:59:43,880 Ihr solltet einfach die Klappe halten, 1109 00:59:44,113 --> 00:59:45,516 weil hier Kameras unterwegs sind. 1110 01:00:08,720 --> 01:00:09,793 Hi. 1111 01:00:10,097 --> 01:00:11,418 Hi, Brian. 1112 01:00:12,266 --> 01:00:13,834 Das haben sie in der Schule gemacht. 1113 01:00:15,894 --> 01:00:17,133 Das ist ja lieb. 1114 01:00:17,687 --> 01:00:19,009 Wie geht es ihr? 1115 01:00:21,441 --> 01:00:23,588 Unver�ndert. 1116 01:00:25,820 --> 01:00:27,058 Wie geht es dir? 1117 01:00:29,073 --> 01:00:30,148 Nicht so gut. 1118 01:00:30,825 --> 01:00:31,940 Ich wei�. 1119 01:00:32,244 --> 01:00:34,267 Das alles f�hlt sich an wie ein seltsamer Traum. 1120 01:00:35,205 --> 01:00:36,196 Ich wei�. 1121 01:00:38,750 --> 01:00:40,319 Ich muss dir etwas sagen. 1122 01:00:42,254 --> 01:00:45,640 Du wei�t ja von dem Mobbing in der Schule, oder? 1123 01:00:46,966 --> 01:00:51,013 Vor etwa sechs Monaten 1124 01:00:52,764 --> 01:00:56,274 habe ich ihr gesagt, dass wir alles dokumentieren sollten, 1125 01:00:58,687 --> 01:01:00,627 mit Kameras und so. 1126 01:01:01,273 --> 01:01:03,048 Das l�uft seit sechs Monaten? 1127 01:01:07,111 --> 01:01:08,310 Ja. 1128 01:01:09,656 --> 01:01:10,936 Jessica... 1129 01:01:12,826 --> 01:01:14,890 - Ihr h�ttet es sagen sollen. - Sie hat sich gesch�mt. 1130 01:01:14,994 --> 01:01:16,481 Du h�ttest es sagen sollen. 1131 01:01:17,164 --> 01:01:18,691 Wieso hast du nichts gesagt? 1132 01:01:18,832 --> 01:01:20,566 - Ich musste es ihr versprechen... - Wieso? 1133 01:01:20,667 --> 01:01:22,483 ...und ich konnte es nicht brechen. 1134 01:01:23,628 --> 01:01:24,784 Nein. 1135 01:01:27,424 --> 01:01:28,580 S��er, es ist nicht... 1136 01:01:28,675 --> 01:01:30,162 Ich wollte es ja erz�hlen. 1137 01:01:30,344 --> 01:01:31,870 Du bist ein guter Freund. 1138 01:01:31,970 --> 01:01:33,745 Das bist du. Ein guter Freund. 1139 01:01:33,847 --> 01:01:35,745 - Aber ich... - Du hast ihr Geheimnis bewahrt. 1140 01:01:38,852 --> 01:01:40,792 Du wei�t, wie wichtig du uns bist. 1141 01:01:41,938 --> 01:01:43,219 Das wei�t du, oder? 1142 01:01:44,065 --> 01:01:47,987 Ich w�rde nie wollen, dass du dich schlecht f�hlst. 1143 01:01:50,197 --> 01:01:52,839 - Kann ich kurz mit ihr reden? - Ja. 1144 01:02:17,557 --> 01:02:19,291 Es tut mir so leid, Jess. 1145 01:02:22,061 --> 01:02:23,919 Ich musste es zeigen. 1146 01:02:25,399 --> 01:02:27,834 Und alle wollen f�r dich stark bleiben. 1147 01:02:30,319 --> 01:02:32,632 Denn wir wissen, dass du es schaffst. 1148 01:02:37,410 --> 01:02:39,144 Du fehlst mir so sehr. 1149 01:02:49,129 --> 01:02:51,484 Lassen Sie mich die Fragen stellen. 1150 01:02:51,590 --> 01:02:53,903 Sie soll die Chance haben, uns ihre Seite zu erz�hlen. 1151 01:02:54,009 --> 01:02:55,579 Ich denke, das ist wichtig. 1152 01:02:55,678 --> 01:02:57,701 Ich bin lang genug Schulleiter, um zu wissen, 1153 01:02:57,805 --> 01:02:59,251 dass es immer zwei Seiten gibt. 1154 01:03:00,182 --> 01:03:01,257 Komm rein! 1155 01:03:02,893 --> 01:03:04,669 Hi. Komm rein. 1156 01:03:04,770 --> 01:03:06,340 Setz dich bitte. 1157 01:03:07,648 --> 01:03:08,928 Ok. 1158 01:03:10,526 --> 01:03:13,458 Deine Eltern und ich haben �ber diesen... 1159 01:03:14,988 --> 01:03:16,021 Diesen Brief geredet. 1160 01:03:16,114 --> 01:03:17,890 Lies ihn einfach. 1161 01:03:27,793 --> 01:03:31,428 - Was ist das? - Es ist offensichtlich, was das ist. 1162 01:03:31,547 --> 01:03:36,668 Deine Freunde haben hier geschrieben, dass du die Ursache des Mobbings bist 1163 01:03:37,970 --> 01:03:41,231 und wir wollen die ganze Geschichte h�ren. 1164 01:03:41,474 --> 01:03:45,479 Ich gebe dir hier vor deinen Eltern die Gelegenheit, 1165 01:03:45,603 --> 01:03:48,369 uns deine Seite der Geschichte zu schildern, 1166 01:03:48,481 --> 01:03:49,926 denn es gibt immer zwei Seiten... 1167 01:03:50,023 --> 01:03:55,020 Ich habe nichts davon gemacht. Nichts von diesen Sachen. 1168 01:03:55,153 --> 01:03:57,177 Ich habe sie nicht... Sehen wir mal. 1169 01:03:57,280 --> 01:03:59,470 Ich habe sie nicht schikaniert, 1170 01:03:59,575 --> 01:04:02,466 ich habe ihr nicht mehrere "gemeine Sachen" geschrieben, 1171 01:04:02,578 --> 01:04:05,179 ich war nicht erbarmungslos "gemein zu ihr". 1172 01:04:05,288 --> 01:04:06,446 Du hast nichts davon gemacht? 1173 01:04:06,540 --> 01:04:08,233 Nein! Nichts davon! 1174 01:04:08,334 --> 01:04:10,605 Ich habe Jessica weder schikaniert, noch gemobbt! 1175 01:04:10,711 --> 01:04:11,991 Wenn du das sagst, wieso sollten 1176 01:04:12,087 --> 01:04:13,450 deine Freunde das dann schreiben? 1177 01:04:13,547 --> 01:04:15,323 Und es unterschreiben. Das ist ernst. 1178 01:04:15,424 --> 01:04:16,910 Das ist kein: "Gott, sie war nicht..." 1179 01:04:17,009 --> 01:04:18,702 Das ist kein Scherz von mir! 1180 01:04:18,802 --> 01:04:20,949 Ich wei�, es ist ernst aber ich habe das nicht getan! 1181 01:04:21,054 --> 01:04:22,459 Ich kann das nicht einfach abtun, 1182 01:04:22,556 --> 01:04:24,993 - weil du sagst, du hast nichts getan. - Oh mein Gott. 1183 01:04:25,100 --> 01:04:26,256 Verstehst du das? 1184 01:04:26,352 --> 01:04:29,159 Aus Handlungen folgen Konsequenzen 1185 01:04:29,355 --> 01:04:31,626 und dazu geh�rt, 1186 01:04:31,732 --> 01:04:33,508 dass du Verantwortung �bernimmst. 1187 01:04:33,609 --> 01:04:37,242 Ok. Also... Also vielleicht habe ich mir Sp��e mit Jessica erlaubt. 1188 01:04:37,363 --> 01:04:40,955 Vielleicht habe ich das, genau wie diese M�dchen. 1189 01:04:41,074 --> 01:04:42,932 Ich habe rumgealbert. 1190 01:04:43,035 --> 01:04:46,421 Vielleicht habe ich es �bertrieben und ihre Gef�hle verletzt, 1191 01:04:46,539 --> 01:04:47,942 aber es ist nicht mein Problem, 1192 01:04:48,040 --> 01:04:49,279 wenn sie keinen Spa� versteht. 1193 01:04:49,375 --> 01:04:50,820 - Mr. Harris... - Alle haben es... 1194 01:04:50,918 --> 01:04:52,735 Mom! Alle haben es total... 1195 01:04:52,836 --> 01:04:54,322 - Komm mir nicht mit "Mom". - Mom! 1196 01:04:54,422 --> 01:04:56,320 Alle haben es total hochgespielt. 1197 01:04:56,424 --> 01:04:57,456 Das ist nicht mal wahr. 1198 01:04:57,550 --> 01:04:58,953 Nichts davon ist wahr. 1199 01:04:59,051 --> 01:05:01,074 Er schikaniert dich gerade, 1200 01:05:01,178 --> 01:05:02,789 damit du etwas zugibst, 1201 01:05:02,888 --> 01:05:04,457 - was du nicht getan hast! - Mom. 1202 01:05:04,723 --> 01:05:05,797 Ich wei�. 1203 01:05:06,308 --> 01:05:07,424 Das tue ich nicht. 1204 01:05:07,518 --> 01:05:10,325 Ich stelle Fragen, um Antworten zu bekommen. 1205 01:05:10,438 --> 01:05:13,369 Meine Tochter wird von diesen M�dchen verantwortlich gemacht, 1206 01:05:13,482 --> 01:05:15,051 f�r etwas, von dem Sie gut wissen, 1207 01:05:15,150 --> 01:05:16,967 dass es �berall in Amerika passiert. 1208 01:05:17,069 --> 01:05:20,124 Ok, wir verstehen es. Ich habe nichts getan! 1209 01:05:20,238 --> 01:05:22,014 Alle wissen, dass ich nichts getan habe! 1210 01:05:22,115 --> 01:05:24,180 Nein, ich wei� das nicht. 1211 01:05:24,284 --> 01:05:26,142 Was ich wei�, ist, dass ich 1212 01:05:26,244 --> 01:05:29,135 mich hier um eine sehr ernste Situation k�mmern muss, 1213 01:05:29,247 --> 01:05:31,972 und ich will den Standpunkt von allen h�ren, 1214 01:05:32,084 --> 01:05:34,974 auch deinen, damit die richtigen Ma�nahmen erfolgen k�nnen. 1215 01:05:35,087 --> 01:05:37,110 Hat das Mobbing sie ins Koma gebracht 1216 01:05:37,214 --> 01:05:40,600 oder war sie es selbst, weil sie die Pillen schluckte? 1217 01:05:40,718 --> 01:05:43,071 - Ja, das ist logisch. - Wir wollen herausfinden... 1218 01:05:43,220 --> 01:05:44,954 - Danke. Ich sage Ihnen... - Damit wir... 1219 01:05:45,055 --> 01:05:47,491 ...dass ich nichts getan habe, ok? 1220 01:05:47,683 --> 01:05:48,963 - Ok. - Ich habe herumgealbert! 1221 01:05:49,184 --> 01:05:50,299 Das ist so ein Unsinn! 1222 01:05:50,519 --> 01:05:51,675 Ich habe echt genug! 1223 01:05:51,770 --> 01:05:52,926 Wenn Sie h�ren wollen, 1224 01:05:53,021 --> 01:05:54,632 dass mir das Rumalbern leidtut, 1225 01:05:54,732 --> 01:05:57,498 dann tut es mir leid, dass ich mit ihr rumgealbert habe. 1226 01:05:57,610 --> 01:05:59,096 Es tut mir schrecklich leid, dass ich 1227 01:05:59,277 --> 01:06:01,425 nicht wusste, dass sie keinen... Spa� versteht! 1228 01:06:01,530 --> 01:06:02,934 Entschuldigung, verdammten Spa�! 1229 01:06:03,240 --> 01:06:05,676 Ich wusste nicht, dass jemand keinen Spa� versteht! 1230 01:06:05,784 --> 01:06:09,376 Ernsthaft. Werd mal erwachsen! Werd erwachsen! Versteh Spa�! 1231 01:06:09,497 --> 01:06:10,983 Es tut mir so leid! Es tut mir leid! 1232 01:06:11,081 --> 01:06:13,848 Ich muss zum Unterricht, denn ich bin eine sehr gute Sch�lerin! 1233 01:06:13,959 --> 01:06:14,950 Unsinn. 1234 01:06:37,941 --> 01:06:39,056 Ich habe nichts gemacht! 1235 01:06:39,234 --> 01:06:41,464 Ruft meine Eltern her und will mich blamieren. 1236 01:06:41,570 --> 01:06:42,891 Ernsthaft? 1237 01:06:42,988 --> 01:06:45,466 Glaubt sie echt, das kauft ihr jemand ab? 1238 01:06:45,574 --> 01:06:46,689 ...tats�chlich zu erkl�ren... 1239 01:06:46,784 --> 01:06:48,310 Und das ist mein Weg... 1240 01:06:48,494 --> 01:06:49,732 Was ist los? 1241 01:06:49,828 --> 01:06:51,149 Avery Keller ist durchgeknallt. 1242 01:06:51,246 --> 01:06:52,485 ...oder sagen, dass ich l�ge. 1243 01:06:52,748 --> 01:06:57,125 Nur so kann ich zeigen, was ich f�hle. 1244 01:06:58,295 --> 01:07:01,475 Alle hier an der Schule geben mir die Schuld 1245 01:07:01,757 --> 01:07:04,977 an dem dummen Schei� mit Jessica Burns. 1246 01:07:05,093 --> 01:07:08,396 Ich habe genug davon, dass alle gegen mich sind 1247 01:07:08,514 --> 01:07:10,413 und mir die Schuld daf�r geben. 1248 01:07:10,516 --> 01:07:14,355 Das hat sie sich selbst angetan! Ich hab nicht gesagt, sie soll das machen. 1249 01:07:14,477 --> 01:07:16,501 Niemand hat das gesagt! Sie hat das entschieden! 1250 01:07:18,691 --> 01:07:21,291 An euch M�dchen, und ihr wisst, wer gemeint ist, 1251 01:07:21,777 --> 01:07:24,336 ihr habt euch mit der Falschen angelegt. 1252 01:07:28,450 --> 01:07:30,844 - Gott. - Das ist so �bel. 1253 01:07:41,088 --> 01:07:43,276 Avery? Avery. 1254 01:07:43,966 --> 01:07:46,195 Avery, k�nnen wir bitte reden? 1255 01:07:51,765 --> 01:07:54,159 - Gehst es dir gut? - Ja. Wieso? 1256 01:07:57,020 --> 01:08:00,901 Willst du mit mir �ber dein Video reden, was du hochgeladen hast? 1257 01:08:01,024 --> 01:08:02,056 Wieso? 1258 01:08:03,068 --> 01:08:06,578 Darauf hatten wir uns nicht geeinigt und ich mache mir gro�e Sorgen. 1259 01:08:07,239 --> 01:08:12,070 Das war meine eigene Sache. Nicht Ihre Sache, sondern meine. 1260 01:08:12,285 --> 01:08:13,482 Das wei� ich, 1261 01:08:15,080 --> 01:08:17,062 aber du musst verstehen, 1262 01:08:17,165 --> 01:08:19,477 dass das sehr sch�digend war, 1263 01:08:19,752 --> 01:08:21,898 - das zu posten... - Sch�digend? 1264 01:08:22,087 --> 01:08:24,647 - F�r dich. - Und wieso das? 1265 01:08:24,757 --> 01:08:26,655 Weil es reaktion�r war. 1266 01:08:26,759 --> 01:08:29,276 Bei Reaktionen zeigen wir uns selten von der besten Seite. 1267 01:08:29,844 --> 01:08:30,959 Und du warst w�tend. 1268 01:08:31,137 --> 01:08:33,449 Ich wollte, dass alle sehen, dass ich w�tend bin. 1269 01:08:33,723 --> 01:08:35,623 Ich wollte, dass alle das sehen, 1270 01:08:36,267 --> 01:08:38,745 denn jetzt haben sie Angst, wenn ich rumlaufe, 1271 01:08:38,853 --> 01:08:40,381 mit mir weiter dar�ber zu reden. 1272 01:08:40,562 --> 01:08:42,669 Darum ging es mir dabei. 1273 01:08:43,149 --> 01:08:47,030 Sollen die Leute dich wirklich so sehen? 1274 01:08:47,569 --> 01:08:49,841 So f�hle ich mich aber im Moment, also... 1275 01:08:49,947 --> 01:08:52,756 "Im Moment." Die perfekte Wortwahl. 1276 01:08:53,242 --> 01:08:54,439 "Im Moment." 1277 01:08:54,744 --> 01:08:56,107 Es wird vorbeigehen. 1278 01:08:56,495 --> 01:08:58,106 Ich will deine Geschichte erz�hlen 1279 01:08:59,456 --> 01:09:01,562 und ich halte sie f�r sehr wichtig. 1280 01:09:01,751 --> 01:09:03,403 F�r die wichtigste Geschichte. 1281 01:09:05,046 --> 01:09:09,134 Was, wenn ich dir sage, dass ich sicher wei�, 1282 01:09:09,258 --> 01:09:12,397 dass es Aufzeichnungen davon gibt, wie du Jessica schikanierst? 1283 01:09:17,391 --> 01:09:20,035 - Haben Sie sie gesehen? - Ja. 1284 01:09:24,148 --> 01:09:27,659 Wir kommen zu dir nach Hause und sehen sie zusammen an, ok? 1285 01:09:28,360 --> 01:09:29,475 Ja. 1286 01:09:29,570 --> 01:09:33,121 Die Aufzeichnungen sind sehr echt, bereite dich darauf vor. 1287 01:09:33,240 --> 01:09:35,016 Und kannst du dir bitte 1288 01:09:35,117 --> 01:09:39,081 selbst einen Gefallen tun und deinen Post l�schen? 1289 01:09:39,205 --> 01:09:40,857 - Ja. - Ok. 1290 01:09:43,250 --> 01:09:45,398 Und jetzt musst du in den Unterricht. 1291 01:09:45,502 --> 01:09:46,989 - Ok. - Gut. 1292 01:09:47,088 --> 01:09:48,327 - Halt die Ohren steif. - Ja. 1293 01:09:48,422 --> 01:09:49,455 Gut. 1294 01:09:53,094 --> 01:09:54,993 Ich wei� nicht mehr, was ich tun soll. 1295 01:09:55,847 --> 01:09:58,530 Ich sch�me mich irgendwie, wie ich damit umgegangen bin. 1296 01:09:58,640 --> 01:10:01,407 Ich bin einfach so frustriert, weil ich keine Kontrolle habe 1297 01:10:01,518 --> 01:10:04,038 und ich habe wohl versucht, 1298 01:10:04,146 --> 01:10:07,243 einen Teil der Kontrolle �ber die Situation wiederzubekommen. 1299 01:10:08,067 --> 01:10:10,999 Das hat ganz klar nicht so gut funktioniert, also... 1300 01:10:11,738 --> 01:10:16,445 Es ist einfach schei�e im Moment, alles bricht langsam auseinander. 1301 01:10:17,201 --> 01:10:21,083 Meine Freunde haben sich gegen mich gestellt. Ich kann mit niemandem reden. 1302 01:10:22,498 --> 01:10:24,562 Abgesehen von Ihnen. Irgendwie... 1303 01:10:24,666 --> 01:10:27,144 Ich hab das Gef�hl, ich kann mit Ihnen reden. Als ob... 1304 01:10:27,253 --> 01:10:28,988 Nur Sie f�r mich da w�ren. 1305 01:10:29,130 --> 01:10:30,699 Sie sind die Einzige, 1306 01:10:30,798 --> 01:10:34,597 die nicht �ber mich urteilt und mir das Gef�hl gibt, 1307 01:10:36,220 --> 01:10:37,459 dass ich perfekt sein muss. 1308 01:10:37,596 --> 01:10:40,487 Sie geben mir das Gef�hl, dass ich ich selbst sein kann 1309 01:10:40,682 --> 01:10:43,367 und dass Sie nicht �ber mich urteilen werden und... 1310 01:10:44,311 --> 01:10:47,615 Ich habe einfach das Gef�hl, dass ich mit Ihnen reden kann. 1311 01:10:48,399 --> 01:10:51,909 Ich bin es nicht gewohnt, mit jemandem reden zu k�nnen. 1312 01:10:52,028 --> 01:10:54,258 Ich wei� nicht, was ich tun soll. Ich... 1313 01:10:55,907 --> 01:10:57,724 Ich f�hle mich einfach so... 1314 01:10:58,785 --> 01:11:02,294 Mir f�llt kein anderes Wort als "verloren" ein. 1315 01:11:02,579 --> 01:11:05,676 Ich wei� nicht so recht, was mich morgen erwartet. 1316 01:11:06,625 --> 01:11:10,218 Ich hoffe, ich kann mich bis dahin zusammenrei�en, aber... 1317 01:11:11,422 --> 01:11:12,661 Wir werden sehen. 1318 01:11:28,773 --> 01:11:29,806 Hi. 1319 01:11:30,357 --> 01:11:32,422 Mr. und Mrs. Keller, wie geht es Ihnen? 1320 01:11:33,110 --> 01:11:34,844 Sch�n, Sie zu sehen. Hi. 1321 01:11:35,321 --> 01:11:36,436 Sollen wir anfangen? 1322 01:11:37,031 --> 01:11:38,352 - Ja. - Ok. 1323 01:11:38,740 --> 01:11:41,094 Ich baue einen Bildschirm auf, also setzen Sie sich. 1324 01:11:41,202 --> 01:11:43,184 Nein, sie bleiben nicht. 1325 01:11:43,287 --> 01:11:45,558 Was geht hier vor sich? 1326 01:11:45,664 --> 01:11:48,183 Wir wollen... 1327 01:11:48,292 --> 01:11:52,091 Wir wollen etwas angucken, also k�nnt ihr einfach gehen. 1328 01:11:52,213 --> 01:11:55,226 Ich lasse dich nicht alleine hier sitzen. 1329 01:11:55,341 --> 01:11:58,438 Ich muss es auch angucken. Ich will wissen, was hier los ist. 1330 01:11:58,552 --> 01:12:01,195 Nein, schon gut. Glaub mir. Ich kann das alleine... 1331 01:12:01,472 --> 01:12:03,785 Das ist eine Sache zwischen mir und Amy, also... 1332 01:12:04,641 --> 01:12:05,880 Aber ich bin deine Mutter 1333 01:12:05,977 --> 01:12:10,229 und wir setzen uns zusammen hin und du l�sst mich dich unterst�tzen. 1334 01:12:10,481 --> 01:12:12,215 Wir setzen uns nicht zusammen hin. 1335 01:12:12,483 --> 01:12:13,805 Ich mache das alleine, 1336 01:12:14,068 --> 01:12:16,793 weil ich ein gro�es M�dchen bin und mal Privatsph�re brauche. 1337 01:12:16,904 --> 01:12:18,308 K�nnt ihr bitte gehen? 1338 01:12:18,614 --> 01:12:20,389 Lassen wir sie alleine. Es geht um sie. 1339 01:12:20,491 --> 01:12:21,854 Du musst jetzt nicht hier sein. 1340 01:12:21,951 --> 01:12:23,437 Aber sie braucht Unterst�tzung. 1341 01:12:23,535 --> 01:12:25,146 - Mir geht es gut! - Braucht sie nicht. 1342 01:12:25,329 --> 01:12:26,898 Doch, braucht sie. 1343 01:12:27,164 --> 01:12:28,650 Wir sind doch nebenan. 1344 01:12:28,749 --> 01:12:30,153 Wenn du gehen willst, 1345 01:12:30,251 --> 01:12:32,026 dann mach das. Ich bleibe bei ihr. 1346 01:12:32,128 --> 01:12:34,439 Ich lasse sie in der Not nicht alleine! 1347 01:12:34,546 --> 01:12:38,304 Du gehst jetzt mit mir nach nebenan und l�sst die beiden alleine! 1348 01:12:39,176 --> 01:12:41,282 Das geht lang genug so! 1349 01:12:41,387 --> 01:12:43,657 Es geht um Avery. Nicht um dich. 1350 01:12:43,890 --> 01:12:45,954 Kannst du einmal auf Dad h�ren? 1351 01:12:46,183 --> 01:12:47,917 K�nnt ihr bitte einfach gehen? 1352 01:12:48,019 --> 01:12:49,752 - Geht das noch weiter? - Na gut. 1353 01:12:49,854 --> 01:12:51,216 - Na gut. - Gehen wir. 1354 01:12:53,274 --> 01:12:54,471 Danke. 1355 01:13:00,281 --> 01:13:01,560 - Alles ok? - Ja. 1356 01:13:05,411 --> 01:13:07,269 Wollen wir... Wollen wir anfangen? 1357 01:13:07,371 --> 01:13:10,178 Ja, gucken wir es an. Bitte, ich... 1358 01:13:10,332 --> 01:13:13,388 Ich will nicht, dass sie wieder reingeplatzt kommt 1359 01:13:13,502 --> 01:13:16,888 und weiter nervt, also fangen wir einfach an. 1360 01:13:17,006 --> 01:13:18,203 Ok. 1361 01:13:28,184 --> 01:13:31,033 Mahnwache f�r Jessica Burns Mittwoch, 19 Uhr im Rawlings Park 1362 01:14:02,759 --> 01:14:04,163 Lass uns Freunde sein. 1363 01:14:04,261 --> 01:14:06,366 - Lass uns Freunde sein. - Du hast einen Freund? 1364 01:14:06,472 --> 01:14:09,279 - Ich muss zum Unterricht. - Zum Unterricht? Ok. 1365 01:14:12,686 --> 01:14:14,296 Wo willst du denn hin? 1366 01:14:16,941 --> 01:14:19,913 Sie ist keine K�mpferin, oder? Sie steht einfach nur da. 1367 01:14:28,618 --> 01:14:31,261 Ich versteh einfach nicht, wieso sie mich so hasst. 1368 01:14:34,332 --> 01:14:35,860 Verstehst du mich? 1369 01:14:36,209 --> 01:14:37,695 Du kommst zur�ck auf deine... 1370 01:14:54,602 --> 01:14:56,255 Vielleicht hasst sie nicht dich. 1371 01:14:58,481 --> 01:15:00,876 Vielleicht hasst sie sich selbst. 1372 01:15:03,069 --> 01:15:04,639 Ich glaube, nicht. 1373 01:15:08,491 --> 01:15:11,175 Notfall! Ich brauche Hilfe! 1374 01:15:11,411 --> 01:15:12,526 Was ist los? 1375 01:15:12,703 --> 01:15:13,818 - Was ist los? - Jessie? 1376 01:15:13,997 --> 01:15:16,680 Schwester, begleiten Sie Mr. und Mrs. Burns nach drau�en. 1377 01:15:16,916 --> 01:15:18,485 - Jessie? - Sie hat keinen Puls. 1378 01:15:18,709 --> 01:15:19,783 Ich brauche Epinephrin, bitte! 1379 01:15:19,919 --> 01:15:21,736 Mrs. Burns, gehen Sie bitte! 1380 01:15:21,837 --> 01:15:23,160 Die Eltern m�ssen raus! 1381 01:15:23,298 --> 01:15:24,495 Mr. Burns, bringen Sie sie raus! 1382 01:15:24,715 --> 01:15:27,153 Gehen Sie bitte! Lassen Sie uns das machen! 1383 01:15:27,385 --> 01:15:29,120 Ich brauche sofort einen Wagen! 1384 01:15:29,345 --> 01:15:32,236 Holen Sie mir einen Wagen! Ich verabreiche das Epinephrin. 1385 01:15:32,348 --> 01:15:33,834 Aber wir m�ssen ihr jetzt helfen! 1386 01:15:34,100 --> 01:15:36,082 Bitte tun Sie was! Tun Sie was! 1387 01:15:36,352 --> 01:15:37,385 Jessie! 1388 01:15:37,478 --> 01:15:39,337 Raus mit der Kamera! Schwester! 1389 01:15:39,439 --> 01:15:41,503 - Raus! Raus! Bitte! - Was ist los? 1390 01:15:41,732 --> 01:15:43,550 Keine Reaktion! Beginne die Herzlungenmassage! 1391 01:15:43,818 --> 01:15:45,182 Wo ist mein Wagen? 1392 01:15:45,278 --> 01:15:46,517 Oh mein Gott! 1393 01:15:46,821 --> 01:15:48,019 Oh mein Gott! 1394 01:16:07,842 --> 01:16:10,073 Ich glaube, es h�rt nicht auf. 1395 01:16:15,183 --> 01:16:16,256 Geladen! 1396 01:16:18,269 --> 01:16:19,715 Kein Puls! 1397 01:16:26,402 --> 01:16:28,467 Es l�dt! 1398 01:16:28,571 --> 01:16:30,553 Geladen! 1399 01:16:32,075 --> 01:16:33,520 Kein Puls! 1400 01:16:33,618 --> 01:16:35,353 Kein Puls! Nochmal! 1401 01:16:37,330 --> 01:16:40,179 - Es l�dt! - Geladen. 1402 01:16:40,583 --> 01:16:41,616 Schatz. 1403 01:16:41,709 --> 01:16:43,444 - Geladen! - Geladen. 1404 01:16:45,963 --> 01:16:47,656 - Kein Puls. - Oh mein Gott! 1405 01:16:47,757 --> 01:16:49,903 Nochmal. Es l�dt. 1406 01:16:52,470 --> 01:16:55,237 Ja? Habt ihr... 1407 01:16:56,849 --> 01:17:00,236 Eure Kinder w�ren echt ekelhaft. 1408 01:17:03,898 --> 01:17:05,096 K�nnen Sie das ausmachen? 1409 01:17:05,316 --> 01:17:06,431 Es l�dt! 1410 01:17:08,778 --> 01:17:09,893 Geladen! 1411 01:17:12,072 --> 01:17:13,271 Kein Puls! Nochmal! 1412 01:17:13,699 --> 01:17:14,855 Jessie. 1413 01:17:15,951 --> 01:17:17,892 K�nnen Sie es bitte sofort ausmachen? 1414 01:17:20,123 --> 01:17:21,609 Bitte machen Sie das aus. 1415 01:17:24,669 --> 01:17:26,609 - Geladen! - Geladen! 1416 01:17:29,549 --> 01:17:31,531 Puls! Wir haben einen Puls! 1417 01:17:35,971 --> 01:17:38,036 - Geht es ihr gut? - Ja, ja, es geht ihr gut. 1418 01:17:51,487 --> 01:17:53,139 Ich kann... 1419 01:18:03,166 --> 01:18:05,354 Das ist nicht in Ordnung. 1420 01:18:08,504 --> 01:18:09,990 Es ist alles gut. 1421 01:18:10,298 --> 01:18:11,495 Was soll ich tun? Was... 1422 01:18:11,674 --> 01:18:14,317 Ich wei� nicht mehr, was ich tun soll. Sie ist nicht... 1423 01:18:14,844 --> 01:18:17,734 Machen wir einen Schritt nach dem anderen, ok? 1424 01:18:17,847 --> 01:18:21,975 Wir machen einen Schritt nach dem anderen und wir holen dir Hilfe, ok? 1425 01:18:22,643 --> 01:18:23,799 In Ordnung? 1426 01:18:23,894 --> 01:18:27,693 Sie stirbt. Ich kann... Ich kann mich nicht mal entschuldigen! 1427 01:18:27,857 --> 01:18:30,252 Ich kann mich nicht mal entschuldigen. 1428 01:18:30,818 --> 01:18:31,891 Ich wei�. 1429 01:18:32,945 --> 01:18:37,323 Es gibt keine Entschuldigung daf�r. Das ist einfach nicht richtig. 1430 01:18:38,033 --> 01:18:39,644 Ich hasse mich selbst. 1431 01:18:39,869 --> 01:18:41,975 Ich hasse das. Ich hasse das. 1432 01:18:44,207 --> 01:18:48,294 Ich bin sehr stolz auf dich. Das ist wirklich schwierig. 1433 01:18:48,419 --> 01:18:51,433 Ich finde, du bist eine sehr starke junge Frau, 1434 01:18:52,798 --> 01:18:56,226 die die Leute m�gen und der sie folgen. 1435 01:18:58,596 --> 01:19:02,354 Aber ich wei�, dass du das nicht bist und dass da drunter 1436 01:19:02,558 --> 01:19:05,076 jemand steckt, dem es gar nicht gut geht, 1437 01:19:05,185 --> 01:19:07,870 der jemandem zum Reden braucht und es loswerden muss. 1438 01:19:08,022 --> 01:19:09,632 Willst du nicht einfach nur loswerden? 1439 01:19:09,732 --> 01:19:15,389 Ja, aber mit wem soll ich reden? Ich habe keinen. Meine Mutter redet nicht mit mir. 1440 01:19:16,239 --> 01:19:17,477 Mein Vater redet nicht. 1441 01:19:18,366 --> 01:19:21,504 Meinen Freunden ist das echte Leben egal. 1442 01:19:21,619 --> 01:19:24,054 Ihnen geht es nur ums Shoppen. Sie... 1443 01:19:25,998 --> 01:19:28,393 Ich habe keine wahren Freunde. 1444 01:19:30,711 --> 01:19:34,014 Ich hatte eine wahre Freundin und das war Jessica. 1445 01:19:34,257 --> 01:19:36,528 Sie war die Einzige, der ich wichtig war, 1446 01:19:36,634 --> 01:19:38,905 die Einzige, die mir nie wehtun w�rde 1447 01:19:40,179 --> 01:19:42,037 und dann versau ich alles. 1448 01:19:43,516 --> 01:19:45,374 Ich tu ihr weh. 1449 01:19:46,269 --> 01:19:49,199 Und ich kann mich nicht mal entschuldigen. 1450 01:19:52,149 --> 01:19:53,346 Ich muss mir das mal ansehen. 1451 01:19:53,859 --> 01:19:55,841 Wir haben noch nichts. Erst in 24 Stunden. 1452 01:19:56,111 --> 01:19:57,268 Ok. 1453 01:19:58,948 --> 01:20:01,755 Wir m�ssen �ber Jessicas Zustand reden. 1454 01:20:01,992 --> 01:20:03,809 - Geht das drau�en? - Nat�rlich. Bitte. 1455 01:20:04,579 --> 01:20:05,775 Mr. Burns? 1456 01:20:08,333 --> 01:20:09,488 Nach Ihnen. 1457 01:20:14,297 --> 01:20:16,732 Wir haben Jessicas Blutwerte �berpr�ft 1458 01:20:16,841 --> 01:20:20,019 und ihren Organen geht es nicht besser, 1459 01:20:20,470 --> 01:20:24,310 also l�uft es weiter auf ein Organversagen hinaus, 1460 01:20:24,681 --> 01:20:26,002 auf ein komplettes Organversagen. 1461 01:20:26,099 --> 01:20:29,445 Momentan bekommt sie eine H�modialyse... 1462 01:20:30,645 --> 01:20:34,899 Aber viel mehr k�nnen wir danach nicht tun. 1463 01:20:36,401 --> 01:20:39,746 Was machen wir dann? Was passiert dann? 1464 01:20:40,655 --> 01:20:41,646 Es tut mir leid. 1465 01:20:44,826 --> 01:20:46,685 Es muss doch irgendwas geben. 1466 01:20:47,662 --> 01:20:50,099 Wir haben alles getan, was wir tun k�nnen. 1467 01:20:51,082 --> 01:20:53,106 Es ist jetzt an ihr. 1468 01:20:53,585 --> 01:20:56,311 - Es tut mir leid, Dr. Burns. - Bitte. 1469 01:20:56,421 --> 01:20:57,578 Es tut mir leid. 1470 01:20:59,173 --> 01:21:00,288 Ich bin 1471 01:21:02,051 --> 01:21:06,305 verantwortlich daf�r, dass Jessica Burns Selbstmord begangen hat. 1472 01:21:07,682 --> 01:21:09,335 Ich w�nschte, ich w�re die, 1473 01:21:11,686 --> 01:21:13,008 die nicht aufwachen kann. 1474 01:21:13,312 --> 01:21:16,410 Ich w�nschte, ich w�re die, die nicht atmet. Nicht du. 1475 01:21:16,650 --> 01:21:20,242 Du verdienst das nicht. Aber ich schon. Ich verdiene das alles. 1476 01:21:21,363 --> 01:21:22,643 Was ist los? 1477 01:21:25,116 --> 01:21:27,388 - Brian. - Schatz. 1478 01:21:27,494 --> 01:21:28,815 Ich dachte, es ist alles ok. 1479 01:21:28,912 --> 01:21:30,771 Sie hatte eine harte Nacht. 1480 01:21:30,872 --> 01:21:32,978 Sie sagen, es sieht nicht gut aus. 1481 01:21:35,502 --> 01:21:39,508 Die Leute haben mir deswegen Aufmerksamkeit geschenkt. 1482 01:21:41,633 --> 01:21:44,730 Und obwohl das keine positive Aufmerksamkeit war, 1483 01:21:46,805 --> 01:21:50,273 war es trotzdem Aufmerksamkeit. Das war mir egal. 1484 01:21:50,392 --> 01:21:52,704 Mir war es egal, dass das, was ich tat, 1485 01:21:55,439 --> 01:21:57,916 jemand anderem so nahe ging, 1486 01:21:58,024 --> 01:22:00,461 dass er sich f�hlte, als g�be es keinen Ausweg, 1487 01:22:00,569 --> 01:22:02,633 als k�nne er sich an niemanden wenden 1488 01:22:02,737 --> 01:22:07,196 und dass er es besser fand, zu sterben, als hier zu sein. 1489 01:22:12,747 --> 01:22:16,298 Sie kann dich h�ren. Sie kann dich h�ren. 1490 01:22:26,470 --> 01:22:31,177 Ich wollte andere kontrollieren und jetzt bin ich einfach v�llig verloren. 1491 01:22:33,602 --> 01:22:36,243 Es erschien mir einfacher, eine Mauer zu errichten 1492 01:22:37,313 --> 01:22:40,535 und die zu sein, die andere kontrolliert. 1493 01:22:43,487 --> 01:22:46,335 Und das ist... Das ist nicht richtig. 1494 01:22:47,406 --> 01:22:51,866 Ich hatte das Gl�ck, jemanden zu haben, 1495 01:22:51,995 --> 01:22:54,761 dem ich wichtig genug war, um mir das zu sagen, 1496 01:22:55,790 --> 01:22:59,919 und sich Zeit zu nehmen, mit mir zu reden und mir zuzuh�ren, 1497 01:23:00,211 --> 01:23:02,069 was ich vorher nie hatte. 1498 01:23:02,839 --> 01:23:06,761 Ich habe nicht einfach mit jemandem gespielt und herumgealbert. 1499 01:23:06,885 --> 01:23:08,082 Ich habe 1500 01:23:13,266 --> 01:23:15,206 jemanden ruiniert. 1501 01:23:17,479 --> 01:23:18,841 Jessica, 1502 01:23:20,356 --> 01:23:24,610 ich wei�, dass du das vielleicht nie sehen wirst, 1503 01:23:26,445 --> 01:23:28,263 aber falls doch: 1504 01:23:31,409 --> 01:23:32,937 Es tut mir leid. 1505 01:23:36,665 --> 01:23:38,729 Ich hei�e Avery Keller. 1506 01:23:40,835 --> 01:23:42,487 Und ich mobbe andere. 1507 01:24:42,689 --> 01:24:49,377 Neues von Jessica, Avery und Brian finden Sie auf AGirlLikeHerMovie.com/aftermath 1508 01:30:49,804 --> 01:30:52,200 DIE FIGUREN UND EREIGNISSE IN DIESEM FILM SIND FREI ERFUNDEN. 1509 01:30:52,307 --> 01:30:54,742 �HNLICHKEITEN ZU ECHTEN PERSONEN, TOT ODER LEBENDIG, SIND ZUFALL. 1509 01:30:55,305 --> 01:31:01,333 Spiel stake.com und gewinn Bitcoins 115546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.