All language subtitles for 11.14.2003.720p.BluRay.x264-MySiLU-SDH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,415 --> 00:00:36,284 [ENGINE REVS] 2 00:00:44,126 --> 00:00:46,660 Na na na na na na na na 3 00:00:46,728 --> 00:00:49,130 Na na na na na na na na 4 00:00:49,197 --> 00:00:51,565 Na na na na na na na na 5 00:00:51,633 --> 00:00:54,568 Na na na na na na na na 6 00:00:59,541 --> 00:01:01,708 Na na na na na na na na 7 00:01:01,776 --> 00:01:04,278 Na na na na na na na na 8 00:01:04,346 --> 00:01:06,514 Na na na na na na na na 9 00:01:06,581 --> 00:01:09,583 Na na na na na na na na 10 00:01:09,651 --> 00:01:10,518 [HORN HONKS] 11 00:01:13,087 --> 00:01:16,157 [TIRES SQUEAL] 12 00:01:29,704 --> 00:01:32,239 [ENGINE REVS] 13 00:01:42,584 --> 00:01:45,219 [CROSSING BELLS RING] 14 00:02:10,829 --> 00:02:13,030 Na na na na na na na na 15 00:02:13,097 --> 00:02:15,733 Na na na na na na na na 16 00:02:15,801 --> 00:02:18,335 Na na na na na na na na 17 00:02:18,403 --> 00:02:20,971 Na na na na na na na na 18 00:02:21,039 --> 00:02:23,373 Na na na na na na na na 19 00:02:23,442 --> 00:02:26,176 Na na na na na na na na 20 00:02:26,244 --> 00:02:28,395 Na na na na na na na na 21 00:02:28,463 --> 00:02:31,565 Na na na na na na na na 22 00:02:31,633 --> 00:02:33,634 Na na na na na na na na 23 00:02:33,702 --> 00:02:36,604 Na na na na na na na na 24 00:02:48,383 --> 00:02:51,485 [ENGINE REVS] 25 00:03:05,750 --> 00:03:07,634 I'm on my way back from Benny's. 26 00:03:07,702 --> 00:03:09,170 I'm almost home. 27 00:03:09,237 --> 00:03:11,973 You tell me where you are, I'll come get ya. Ah heh. 28 00:03:14,276 --> 00:03:17,411 Ha. I wouldn't say I'm drunk. 29 00:03:17,479 --> 00:03:19,813 Ha ha. Hello? 30 00:03:21,216 --> 00:03:22,583 Are you still there? 31 00:03:25,988 --> 00:03:27,054 OK. 32 00:03:27,122 --> 00:03:28,055 [BEEP] 33 00:03:28,123 --> 00:03:31,291 [RAMONES "TONIGHT"] 34 00:03:31,359 --> 00:03:35,278 Tonight, to-to-tonight 35 00:03:35,346 --> 00:03:37,331 [VOLUME INCREASES] Well, all right 36 00:03:39,084 --> 00:03:40,601 tonight 37 00:03:40,669 --> 00:03:42,152 tonight 38 00:03:42,220 --> 00:03:45,489 [TIRES SCREECH] 39 00:03:49,995 --> 00:03:53,114 Wait, now 40 00:03:53,181 --> 00:03:54,564 wait 41 00:03:54,632 --> 00:03:56,750 now 42 00:03:56,818 --> 00:03:58,552 wait 43 00:03:58,620 --> 00:03:59,402 [MUSIC OFF] 44 00:04:55,961 --> 00:04:57,094 Ohh! 45 00:05:00,832 --> 00:05:02,700 Oh, shit. 46 00:05:19,284 --> 00:05:20,217 Shit. 47 00:05:40,371 --> 00:05:43,190 [BELL TOWER TOLLS] 48 00:05:44,326 --> 00:05:46,494 A-are you all right? 49 00:05:46,561 --> 00:05:48,429 [ITALIAN OPERA PLAYING] 50 00:05:48,497 --> 00:05:50,697 This is the fifth time this year. 51 00:05:50,765 --> 00:05:52,065 How many is it gonna take 52 00:05:52,134 --> 00:05:53,467 for the state to put a fence up? 53 00:05:53,535 --> 00:05:55,202 Which way'd it go? 54 00:05:55,270 --> 00:05:56,237 Hmm? 55 00:05:56,304 --> 00:05:57,904 The deer. 56 00:05:57,972 --> 00:05:58,939 Where'd it go? 57 00:05:59,007 --> 00:06:02,809 Oh. Uh... 58 00:06:02,877 --> 00:06:06,046 I th--that way. 59 00:06:06,114 --> 00:06:07,615 Oh, poor thing. 60 00:06:07,682 --> 00:06:09,816 You sure you're all right? 61 00:06:09,884 --> 00:06:12,302 Yeah, I'm fine. 62 00:06:12,370 --> 00:06:13,904 I'm just a little shaken up, that's all. 63 00:06:16,358 --> 00:06:18,759 Hey, I have my new cell phone with me. 64 00:06:18,827 --> 00:06:19,860 I can call the police for you. 65 00:06:19,928 --> 00:06:21,862 No! No, th-that's OK. 66 00:06:21,930 --> 00:06:23,296 I, uh... 67 00:06:23,364 --> 00:06:24,431 They're on their way already. 68 00:06:24,499 --> 00:06:25,900 I'll call. 69 00:06:25,967 --> 00:06:27,300 Chief's a friend of mine. 70 00:06:27,368 --> 00:06:29,269 No, it's all right. You really don't have to do that. 71 00:06:29,337 --> 00:06:30,270 No, it's no trouble. 72 00:06:30,338 --> 00:06:32,806 I pay for this thing. I never use it. 73 00:06:32,874 --> 00:06:34,975 I live just up the hill. 74 00:06:35,043 --> 00:06:36,443 You're welcome to wait there if you want. 75 00:06:36,511 --> 00:06:40,064 No, thanks. I told them I'd be here. 76 00:06:40,131 --> 00:06:43,100 Yes. Calling about another deer collision... 77 00:07:40,942 --> 00:07:42,843 [SIREN] 78 00:07:45,147 --> 00:07:46,680 [SIREN] 79 00:08:08,269 --> 00:08:09,269 Musta leaped. 80 00:08:10,554 --> 00:08:11,588 I'm sorry? 81 00:08:11,655 --> 00:08:14,274 There's no damage to your radiator. 82 00:08:14,342 --> 00:08:15,976 Usually, you'd be pickin' kneecaps 83 00:08:16,044 --> 00:08:17,244 outta your grill. 84 00:08:17,311 --> 00:08:19,413 Are you injured? 85 00:08:19,481 --> 00:08:21,448 Heh. No, sir. 86 00:08:22,901 --> 00:08:24,802 You had anything to drink tonight? 87 00:08:24,869 --> 00:08:25,986 Nope. 88 00:08:27,305 --> 00:08:28,939 I'll need your license and registration. 89 00:08:29,924 --> 00:08:32,109 Of course. 90 00:08:41,719 --> 00:08:44,204 I don't have my license on me. 91 00:08:44,272 --> 00:08:47,508 I must have left it at home. 92 00:08:47,575 --> 00:08:49,309 It's unlawful to operate a motor vehicle 93 00:08:49,377 --> 00:08:50,444 without a license. 94 00:08:50,512 --> 00:08:53,080 I have one. I just-- I left it. 95 00:08:53,147 --> 00:08:54,998 Forgot it. 96 00:08:55,066 --> 00:08:56,166 Your name's Jack Levin? 97 00:08:56,234 --> 00:08:58,635 Levine. Levine? 98 00:08:58,703 --> 00:09:00,570 You're the owner of this vehicle? 99 00:09:00,638 --> 00:09:02,573 That is correct. 100 00:09:02,640 --> 00:09:04,174 Mr. Levine, 101 00:09:04,241 --> 00:09:05,926 would you object to a breathalyzer? 102 00:09:08,329 --> 00:09:10,430 I prefer a sobriety test. 103 00:09:11,516 --> 00:09:12,966 That's your right. 104 00:09:13,034 --> 00:09:14,467 Please step out of the car. 105 00:09:16,955 --> 00:09:19,006 Sober up. You can do this. 106 00:09:26,580 --> 00:09:27,781 Right back here. 107 00:09:32,403 --> 00:09:34,121 Recite the alphabet backwards. 108 00:09:35,757 --> 00:09:37,190 Um... 109 00:09:37,258 --> 00:09:38,425 Go ahead. 110 00:09:40,177 --> 00:09:43,346 Z-Y-X-W-V-U-T... 111 00:09:43,414 --> 00:09:45,615 Um... 112 00:09:45,683 --> 00:09:47,984 S-R-Q... 113 00:09:48,052 --> 00:09:54,657 P-O-N-M-L-K-J-I-H... 114 00:09:54,725 --> 00:10:02,516 G-F-E-D-C-B-A 115 00:10:04,919 --> 00:10:06,853 you want me to walk a straight line or anything? 116 00:10:06,921 --> 00:10:07,988 No, that won't be necessary. 117 00:10:08,056 --> 00:10:09,372 OK. 118 00:10:09,440 --> 00:10:10,974 Wait here. 119 00:10:14,045 --> 00:10:15,045 [CAR DOOR OPENS] 120 00:10:30,628 --> 00:10:31,812 Mr. Levine... 121 00:10:31,880 --> 00:10:35,265 Your license to drive was revoked 3 months ago 122 00:10:35,333 --> 00:10:36,866 following a D.U.I. Charge. 123 00:10:36,934 --> 00:10:38,585 I'm placing you under arrest 124 00:10:38,653 --> 00:10:39,753 and impounding your vehicle. 125 00:10:39,821 --> 00:10:41,521 Oh, please, not the car. 126 00:10:41,589 --> 00:10:44,408 Turn around, place your palms flat on the trunk. 127 00:10:44,475 --> 00:10:45,342 Right now. 128 00:10:51,566 --> 00:10:52,582 Sorry about the tie. 129 00:10:52,650 --> 00:10:53,517 Out of cuffs. 130 00:10:59,257 --> 00:11:00,357 What's in the trunk? 131 00:11:02,527 --> 00:11:03,993 You need a warrant to look in the trunk. 132 00:11:04,061 --> 00:11:05,061 I know the law. 133 00:11:05,129 --> 00:11:06,396 Oh, really? 134 00:11:06,464 --> 00:11:07,664 So then you know the term 135 00:11:07,732 --> 00:11:09,899 "exigent circumstance"? 136 00:11:09,967 --> 00:11:12,703 There's nothin' in there but an old tarp. 137 00:11:13,955 --> 00:11:14,837 See? 138 00:11:26,384 --> 00:11:27,551 You sick fuck. 139 00:11:27,619 --> 00:11:29,102 I... 140 00:11:29,170 --> 00:11:29,887 You think just because you didn't shoot her, 141 00:11:30,038 --> 00:11:31,571 you can cart her off? 142 00:11:32,406 --> 00:11:33,424 Her? 143 00:11:33,491 --> 00:11:35,792 I don't see any antlers, do you? 144 00:11:35,860 --> 00:11:37,944 It's not even season yet. 145 00:11:38,012 --> 00:11:40,046 Well, I didn't think it should go to waste. 146 00:11:40,114 --> 00:11:41,598 I mean, I know venison is expensive, 147 00:11:41,666 --> 00:11:42,533 but Jesus. 148 00:11:43,935 --> 00:11:46,070 She's messed up really badly. 149 00:11:46,137 --> 00:11:47,003 I don't think you want to look at-- 150 00:11:47,072 --> 00:11:47,938 Did I ask you? 151 00:11:59,701 --> 00:12:01,234 Got her wedged in here pretty good. 152 00:12:03,605 --> 00:12:04,955 Fuck! 153 00:12:08,526 --> 00:12:10,060 L-car-1 to dispatch, over. 154 00:12:10,127 --> 00:12:11,862 DISPATCHER: Go ahead, George. 155 00:12:11,930 --> 00:12:14,347 Overpass collision not a deer, but a man. 156 00:12:14,415 --> 00:12:15,983 Repeat, a man. 157 00:12:16,051 --> 00:12:18,218 Locate next of kin for... 158 00:12:18,285 --> 00:12:20,370 NAME: Aaron Lewis. 159 00:12:20,438 --> 00:12:22,756 Lima, Echo, Whiskey, India, Sierra. 160 00:12:22,824 --> 00:12:25,441 Driver in custody. Request assistance. 161 00:12:25,509 --> 00:12:27,177 DISPATCHER: Jesus, you're having a rough night. 162 00:12:27,245 --> 00:12:28,745 I'll get on the horn. Sit tight. 163 00:12:28,813 --> 00:12:30,964 GEORGE: You have the right to remain silent. 164 00:12:31,032 --> 00:12:32,299 Anything you say may be used against you 165 00:12:32,367 --> 00:12:33,400 in a court of law. 166 00:12:33,467 --> 00:12:34,434 You have a right to an attorney. 167 00:12:34,502 --> 00:12:35,535 I waive my Miranda rights. 168 00:12:35,603 --> 00:12:36,536 What? 169 00:12:36,604 --> 00:12:37,837 I waive my Miranda rights. 170 00:12:37,906 --> 00:12:39,973 I'm sick of hearin' 'em. 171 00:12:40,041 --> 00:12:41,308 Fine. Third time tonight. 172 00:12:41,376 --> 00:12:42,943 I'm gettin' pretty sick of 'em, myself. 173 00:12:43,011 --> 00:12:44,727 Move over. You got company. 174 00:12:44,795 --> 00:12:46,663 I was here first. 175 00:12:46,730 --> 00:12:47,664 This isn't a cab. 176 00:12:47,731 --> 00:12:48,832 Just shut up and move over. 177 00:12:48,899 --> 00:12:50,500 There isn't any room. 178 00:12:50,568 --> 00:12:51,668 Why don't you put him in front? 179 00:12:51,735 --> 00:12:53,236 I need you to move over right now. 180 00:12:53,304 --> 00:12:54,704 I gotta put someone else back here. Move over. 181 00:12:54,772 --> 00:12:56,072 Duffy, can you move over? 182 00:12:56,140 --> 00:12:57,173 GEORGE: Make some room. 183 00:12:57,241 --> 00:12:58,475 WOMAN: I'm trying. 184 00:13:02,980 --> 00:13:03,746 Fuck! 185 00:13:08,369 --> 00:13:10,571 WOMAN: Duffy, come on! 186 00:13:48,542 --> 00:13:49,810 [WOOD FALLS] Ohh! 187 00:13:49,877 --> 00:13:52,445 [WOOD THUMPS DOWNHILL] 188 00:13:52,513 --> 00:13:54,214 [WHIMPERS] 189 00:13:54,281 --> 00:13:54,948 Frank?! 190 00:13:59,169 --> 00:14:01,671 Oh, it's you. 191 00:14:01,739 --> 00:14:03,306 Have you seen my husband? 192 00:14:03,374 --> 00:14:05,275 I sent him to look for the deer. 193 00:14:05,343 --> 00:14:06,909 I have to find him right away. 194 00:14:06,977 --> 00:14:07,910 Can you help me? 195 00:14:07,978 --> 00:14:09,446 I really have to get home. 196 00:14:09,513 --> 00:14:11,047 Please? Something terrible... 197 00:14:12,617 --> 00:14:13,550 Frank?! 198 00:14:13,618 --> 00:14:14,551 [THUMP] Uhh. 199 00:14:14,619 --> 00:14:15,585 I'm OK. 200 00:14:15,653 --> 00:14:16,519 Frank?! 201 00:14:24,862 --> 00:14:26,996 Frank, where are you?! 202 00:14:27,064 --> 00:14:28,665 [WEEPS] 203 00:14:34,004 --> 00:14:36,239 This can't be happening. 204 00:14:37,708 --> 00:14:38,941 What happened? 205 00:14:39,009 --> 00:14:42,779 Chief, uh... 206 00:14:42,846 --> 00:14:44,414 Garvey called. 207 00:14:50,988 --> 00:14:54,324 My only child... 208 00:14:54,392 --> 00:14:55,792 Has been hit by a car. 209 00:14:58,162 --> 00:14:59,462 They just called? 210 00:14:59,530 --> 00:15:02,031 Right after I came home, 211 00:15:02,099 --> 00:15:07,870 just, um...a few minutes after I left you. 212 00:15:16,364 --> 00:15:17,864 You... 213 00:15:17,932 --> 00:15:19,199 Freeze! 214 00:15:20,684 --> 00:15:21,735 Please step back, ma'am. 215 00:15:21,802 --> 00:15:23,837 I tried to help you. 216 00:15:23,905 --> 00:15:25,121 It was an accident. 217 00:15:25,189 --> 00:15:26,389 Ma'am, step away. 218 00:15:26,457 --> 00:15:28,025 Some goddamn deer! 219 00:15:28,092 --> 00:15:29,392 It all happened so fast. 220 00:15:29,460 --> 00:15:30,644 Let me handle this! Ma'am! 221 00:15:30,711 --> 00:15:31,745 Are you drunk? 222 00:15:34,198 --> 00:15:35,164 [SOFTLY] I'm sorry. 223 00:15:37,001 --> 00:15:37,934 Ma'am, ma'am! 224 00:15:38,002 --> 00:15:39,536 I'll kill you! I'll kill you! 225 00:15:39,604 --> 00:15:40,537 Calm down! 226 00:15:40,605 --> 00:15:41,938 I'll kill you! 227 00:15:45,910 --> 00:15:48,345 [PANTING] 228 00:15:55,386 --> 00:15:57,387 Aah! Uhh! 229 00:15:57,455 --> 00:15:58,988 Ohh. 230 00:15:59,056 --> 00:16:01,358 [GROANING] 231 00:16:01,426 --> 00:16:03,810 Huh? Huh? 232 00:16:06,581 --> 00:16:07,880 [FOOTSTEPS] 233 00:16:07,948 --> 00:16:09,483 Don't move! 234 00:16:13,988 --> 00:16:15,489 You'll burn... 235 00:16:15,556 --> 00:16:17,524 For what you did to my daughter. 236 00:16:20,694 --> 00:16:22,329 Daughter? 237 00:16:34,125 --> 00:16:35,992 [TIRES SCREECH] 238 00:16:36,060 --> 00:16:38,145 [HORN HONKS] 239 00:16:38,212 --> 00:16:40,129 ...just had a heroin injection 240 00:16:40,197 --> 00:16:42,231 big slam like you're droppin'... 241 00:16:42,299 --> 00:16:44,534 [HONK] 242 00:16:44,602 --> 00:16:46,903 Hip-hop and outta here... 243 00:16:46,971 --> 00:16:49,906 [HONK HONK HONK] 244 00:16:49,973 --> 00:16:52,409 [HONK HONK HONK] 245 00:16:52,476 --> 00:16:56,212 [HONK HONK] 246 00:16:56,280 --> 00:16:58,081 It's like a pastime... 247 00:16:58,148 --> 00:16:59,282 You're such a dick! 248 00:16:59,350 --> 00:17:02,485 [BOTH LAUGH] 249 00:17:02,553 --> 00:17:04,070 [TIRES SCREECH] 250 00:17:06,407 --> 00:17:08,008 Glad you could make it, Timmy. 251 00:17:08,075 --> 00:17:09,175 Dumbass. 252 00:17:09,243 --> 00:17:10,443 Turn the fucking music down. 253 00:17:10,511 --> 00:17:11,478 Shut up. 254 00:17:11,545 --> 00:17:12,879 [VOLUME DECREASES] 255 00:17:14,965 --> 00:17:15,816 What'd you guys bring? 256 00:17:15,883 --> 00:17:16,750 Well, observe. 257 00:17:19,687 --> 00:17:21,988 Ahh, ahh, 258 00:17:22,056 --> 00:17:24,023 ohh, uhh, 259 00:17:24,091 --> 00:17:26,393 ahh, ahh, ahh, ahh, 260 00:17:26,461 --> 00:17:28,495 ohh, ohh, ahh... 261 00:17:28,563 --> 00:17:30,163 What is that? 262 00:17:30,231 --> 00:17:31,264 Ready? 263 00:17:34,134 --> 00:17:34,868 Yes! 264 00:17:34,935 --> 00:17:36,852 Ha ha ha ha ha ha! 265 00:17:36,920 --> 00:17:37,987 I am a God. 266 00:17:38,055 --> 00:17:38,988 That's pretty sweet. 267 00:17:39,056 --> 00:17:39,989 Except that's our first sign 268 00:17:40,057 --> 00:17:40,990 he's hit all fuckin' night. 269 00:17:41,058 --> 00:17:42,425 You can shut up now. 270 00:17:42,493 --> 00:17:43,860 Now, what's with the books? 271 00:17:47,782 --> 00:17:49,366 You're gonna burn a book? 272 00:17:49,433 --> 00:17:51,785 It's not like this is great fucking literature or anything. 273 00:17:51,853 --> 00:17:53,687 I'm doing the world a favor. 274 00:17:53,755 --> 00:17:55,689 Just don't light that shit in my car, all right? 275 00:17:57,291 --> 00:17:58,224 Shit. 276 00:17:58,292 --> 00:17:59,993 Now, come on, man! 277 00:18:00,060 --> 00:18:03,062 Aah! Jesus, Eddie! Come on, God! 278 00:18:03,130 --> 00:18:04,964 Dude, you just broke my box. 279 00:18:05,032 --> 00:18:06,733 Yeah, well, your mom told me that last night. 280 00:18:06,801 --> 00:18:09,603 Gimme. Lighter. 281 00:18:11,739 --> 00:18:14,324 OK. See, what you gotta do 282 00:18:14,391 --> 00:18:16,193 is crumple the pages 283 00:18:16,260 --> 00:18:18,161 so you can get the air in there, OK? 284 00:18:18,229 --> 00:18:20,497 Ahh. Ahh. 285 00:18:20,564 --> 00:18:21,581 Check this out. Check this out. 286 00:18:21,648 --> 00:18:23,216 Look, look, look, look. 287 00:18:24,484 --> 00:18:26,052 Yeah! 288 00:18:26,120 --> 00:18:27,420 [ALL LAUGH] 289 00:18:29,023 --> 00:18:30,340 Sorry! 290 00:18:30,407 --> 00:18:31,842 How the fuck did you pass your driving test?! 291 00:18:31,909 --> 00:18:32,843 Hey, listen, Tim, 292 00:18:32,910 --> 00:18:34,043 if you're gonna keep complaining, 293 00:18:34,111 --> 00:18:35,879 we're just gonna take your ass home, OK? 294 00:18:35,947 --> 00:18:36,880 So shut the fuck up. 295 00:18:36,948 --> 00:18:38,147 Try it now. All right. 296 00:18:40,250 --> 00:18:41,217 Get it! Get it right-- 297 00:18:41,285 --> 00:18:42,218 get it right up here. 298 00:18:42,286 --> 00:18:43,219 Get it right there. 299 00:18:43,287 --> 00:18:44,253 Ohh, shit! 300 00:18:44,321 --> 00:18:46,422 Open the window! Open the window! 301 00:18:46,491 --> 00:18:48,859 Whoo! Whoo! Whoo-hoo! 302 00:18:50,260 --> 00:18:53,429 Aah! Fuck me, man! That was my head! 303 00:18:53,498 --> 00:18:54,798 All right, new fuckin' rule, 304 00:18:54,866 --> 00:18:56,633 no more of that shit, all right?! Cut it out. 305 00:18:56,701 --> 00:18:59,369 [BURPS] I gotta piss. 306 00:18:59,436 --> 00:19:00,370 How many of those have you had? 307 00:19:00,437 --> 00:19:01,371 Like, 4. 308 00:19:01,438 --> 00:19:02,372 Just hold on, all right? 309 00:19:02,439 --> 00:19:03,507 Wait till we get through the center, 310 00:19:03,574 --> 00:19:05,274 and then I'll find a place to pull over. 311 00:19:05,342 --> 00:19:07,577 No, no time. 312 00:19:07,645 --> 00:19:09,112 What fuck are you doing? 313 00:19:09,179 --> 00:19:10,130 What does it look like I'm doing? 314 00:19:10,197 --> 00:19:11,131 You're kidding me, right? 315 00:19:11,198 --> 00:19:12,698 No! Just hangin' out! 316 00:19:12,766 --> 00:19:13,699 You're fucking kidding me, dude. 317 00:19:13,767 --> 00:19:14,700 We need to freshen out the van. 318 00:19:14,768 --> 00:19:17,170 Jesus. No, no, no, no, fuckin' no! 319 00:19:17,238 --> 00:19:19,639 Yes! Yeah 320 00:19:19,706 --> 00:19:20,873 ha ha ha ha ha! 321 00:19:20,941 --> 00:19:22,492 Will you fucking cut it out?! 322 00:19:22,559 --> 00:19:24,594 Look! You're gettin' it all over my fuckin' car! 323 00:19:24,661 --> 00:19:25,862 Spank it! Spank it! 324 00:19:32,686 --> 00:19:35,304 Shit. What the fuck just happened? 325 00:19:35,372 --> 00:19:36,773 Who'd you... 326 00:19:43,431 --> 00:19:46,816 No, no, no, no, no, no, no... 327 00:19:46,884 --> 00:19:48,468 Ohh, fuck. 328 00:19:48,536 --> 00:19:50,971 What did you do, dude? 329 00:19:51,038 --> 00:19:53,239 She's--she's-- she's gonna be OK. 330 00:19:53,307 --> 00:19:55,709 She's gonna be fuckin' OK. Fuck! 331 00:19:59,413 --> 00:20:00,646 TIM: Oh, fuck! 332 00:20:00,714 --> 00:20:03,532 Oh, fuck, go! Go! 333 00:20:08,605 --> 00:20:10,990 [SOBS] Oh, fuck! Oh, my God! 334 00:20:11,058 --> 00:20:12,692 Oh! Ohh! Oh! 335 00:20:12,760 --> 00:20:13,693 Oh, my God. 336 00:20:13,761 --> 00:20:15,762 Is everybody all right? Ohh! 337 00:20:15,829 --> 00:20:18,965 [WEEPS] Oh, fuck! 338 00:20:19,033 --> 00:20:20,500 Oh, Jesus. 339 00:20:20,568 --> 00:20:22,302 [GROANS] 340 00:20:25,406 --> 00:20:26,439 Stop the car. 341 00:20:26,507 --> 00:20:28,241 Are you fucking nuts?! 342 00:20:28,309 --> 00:20:30,443 I'm not stopping this fucking car! 343 00:20:30,511 --> 00:20:31,711 Pull over! What the fuck?! 344 00:20:31,778 --> 00:20:34,664 Never touch this fucking wheel! 345 00:20:34,732 --> 00:20:36,032 Calm down! 346 00:20:36,133 --> 00:20:38,451 [WEEPS] My mom doesn't even know 347 00:20:38,519 --> 00:20:40,086 I have the goddamn car! 348 00:20:40,154 --> 00:20:41,955 Ohh, oh! 349 00:20:42,023 --> 00:20:44,591 [SOBS] 350 00:20:44,659 --> 00:20:46,693 Hey, keep pressure on it. 351 00:20:51,599 --> 00:20:52,966 Here, here, here, no, it's OK-- 352 00:20:53,034 --> 00:20:54,734 here, here, here, here. OK. 353 00:20:56,503 --> 00:20:58,304 Holy shit! He's shot! 354 00:20:58,372 --> 00:21:00,690 No, man, his dick got... 355 00:21:04,495 --> 00:21:06,329 Fuck me. 356 00:21:06,396 --> 00:21:08,164 We gotta get him to the hospital. 357 00:21:08,231 --> 00:21:09,015 No. 358 00:21:09,166 --> 00:21:11,433 What do you mean no, Eddie? 359 00:21:11,501 --> 00:21:12,802 Jesus, look at you. 360 00:21:12,870 --> 00:21:15,388 [SOBS] We have to go back and get it first. 361 00:21:15,456 --> 00:21:18,157 Eddie, you're bleeding pretty bad. 362 00:21:18,226 --> 00:21:20,893 Maybe we should just take you to the hospital. 363 00:21:20,961 --> 00:21:25,465 I--I don't want to live like this! 364 00:21:25,533 --> 00:21:26,866 Please. 365 00:21:28,051 --> 00:21:29,318 We're going back. 366 00:21:29,386 --> 00:21:30,920 What the fuck?! 367 00:21:30,987 --> 00:21:33,456 We--were--we were just fucking shot at! 368 00:21:33,524 --> 00:21:34,206 We're going back! 369 00:21:34,358 --> 00:21:36,459 I am not going back there, Tim! 370 00:21:36,526 --> 00:21:38,060 Come on, man! Look at him! 371 00:21:42,900 --> 00:21:44,751 Fine. I'll just do it myself. 372 00:21:44,818 --> 00:21:47,587 Hey. Don't worry, all right? 373 00:21:47,655 --> 00:21:48,588 I'm gonna find it. 374 00:21:48,656 --> 00:21:50,423 Hurry. 375 00:21:55,746 --> 00:21:58,214 Tim, it's been cut off. 376 00:21:58,281 --> 00:21:59,248 They can reattach it. 377 00:21:59,316 --> 00:22:00,549 Well, how the fuck are they gonna do that? 378 00:22:00,617 --> 00:22:01,550 What am I, a surgeon? 379 00:22:01,618 --> 00:22:03,652 They use leeches and shit. 380 00:22:05,789 --> 00:22:07,857 This is so stupid! What about the cops?! 381 00:22:07,925 --> 00:22:10,426 Just be here when I get back! 382 00:22:10,493 --> 00:22:11,660 Fuck. 383 00:22:22,039 --> 00:22:23,873 [CAR APPROACHES] 384 00:22:33,751 --> 00:22:34,751 That was fast. 385 00:22:39,222 --> 00:22:44,159 MAN: Hey, Kev, you want to grab me a cover for her? 386 00:22:44,227 --> 00:22:45,695 Want to grab me a cover, Kev? 387 00:22:45,763 --> 00:22:47,730 KEVIN: Yeah, you got it. 388 00:22:47,798 --> 00:22:49,699 Where do we put it? 389 00:22:49,767 --> 00:22:51,033 Uh, they're in the front. 390 00:22:51,101 --> 00:22:51,967 Got it. 391 00:22:56,407 --> 00:22:58,408 Here's the license. Call it in. 392 00:23:02,413 --> 00:23:05,314 Shit. I used to... [INDISTINCT] 393 00:23:05,382 --> 00:23:07,784 Call it in, Kevin. 394 00:23:07,851 --> 00:23:08,718 OK. 395 00:23:13,156 --> 00:23:14,707 What happened? 396 00:23:14,774 --> 00:23:16,726 It was a hit-and-run. 397 00:23:18,195 --> 00:23:19,596 Need any help? 398 00:23:19,663 --> 00:23:21,764 Ha. I got it. Thank you. 399 00:23:27,938 --> 00:23:31,741 Ready? 1, 2, 3. 400 00:23:31,809 --> 00:23:32,675 Got it. 401 00:23:41,936 --> 00:23:43,737 [COUGHS] 402 00:23:43,804 --> 00:23:45,071 Whoa. You OK, Kev? 403 00:23:45,139 --> 00:23:46,740 I don't feel so hot. 404 00:23:46,807 --> 00:23:47,741 We got a frozen dick 405 00:23:47,808 --> 00:23:48,875 we gotta get to the hospital, man. 406 00:23:48,943 --> 00:23:49,942 KEVIN: I know, I know, I know. 407 00:23:50,010 --> 00:23:51,110 [KEVIN GAGS] 408 00:23:51,177 --> 00:23:52,929 Listen, it happens 409 00:23:52,997 --> 00:23:54,130 to everybody the first time. 410 00:23:54,197 --> 00:23:56,232 Here. You want a smoke? 411 00:23:56,299 --> 00:23:57,600 Yeah, thanks. 412 00:24:06,143 --> 00:24:08,244 Ohh, gr-oss. 413 00:24:13,550 --> 00:24:14,767 We're sorry. 414 00:24:16,603 --> 00:24:20,239 You know something about this? 415 00:24:20,307 --> 00:24:21,407 Friend of yours lose something? 416 00:24:23,843 --> 00:24:25,311 I don't know what you're talking about. 417 00:24:25,379 --> 00:24:27,063 Yeah? Then what the fuck are you doin' in there? 418 00:24:27,131 --> 00:24:29,098 I just... 419 00:24:29,166 --> 00:24:30,866 Need a new cooler. 420 00:24:30,934 --> 00:24:31,851 You should just tell me the truth. 421 00:24:31,919 --> 00:24:32,986 I am. 422 00:24:33,053 --> 00:24:35,571 I'm a klepto. 423 00:24:35,639 --> 00:24:37,072 Dr. Fowler says that I'm makin' progress, 424 00:24:37,140 --> 00:24:39,208 but I still have a long way to go. 425 00:24:39,275 --> 00:24:40,676 What, do you think this is funny? 426 00:24:40,744 --> 00:24:42,161 I never said it was funny. 427 00:24:42,229 --> 00:24:43,896 This kid's fulla shit. 428 00:24:43,964 --> 00:24:45,148 Whoa, whoa, whoa. 429 00:24:45,215 --> 00:24:46,149 Where do you think you're going? 430 00:24:46,216 --> 00:24:47,150 Home. 431 00:24:47,217 --> 00:24:48,784 No, you're not. Come with us. 432 00:24:48,852 --> 00:24:50,102 Yeah. The cops are gonna want to talk to you. 433 00:24:50,170 --> 00:24:51,571 I didn't do anything. 434 00:24:51,639 --> 00:24:53,506 There's a person in this ambulance, 435 00:24:53,573 --> 00:24:54,607 and she's dead, 436 00:24:54,674 --> 00:24:56,142 and I think you're the reason why. 437 00:25:04,785 --> 00:25:06,035 Where's my daughter? 438 00:25:06,103 --> 00:25:07,019 Where's cheri? 439 00:25:09,273 --> 00:25:10,139 Fuck! 440 00:25:18,932 --> 00:25:20,399 Ecch. 441 00:25:36,300 --> 00:25:37,767 Go! Go! 442 00:25:37,834 --> 00:25:39,168 Oh, shit! 443 00:25:43,574 --> 00:25:44,807 Go, go, go, go! 444 00:25:44,875 --> 00:25:46,943 Jump in! Jump in, Tim! 445 00:25:48,745 --> 00:25:51,247 DRIVER: Are you OK? Are you all right?! 446 00:25:53,951 --> 00:25:57,286 Did you get it? 447 00:25:57,354 --> 00:25:58,220 Did you get it? 448 00:26:03,060 --> 00:26:06,128 Don't say I never did anything for you. 449 00:26:06,196 --> 00:26:07,763 DRIVER: Oh, shit! Cops! 450 00:26:10,800 --> 00:26:13,202 Don't worry. He's busy. 451 00:26:16,606 --> 00:26:18,341 Sorry it took me so long, man. 452 00:26:18,409 --> 00:26:20,709 I was lookin' for something bigger. 453 00:26:20,777 --> 00:26:22,528 [SOBS] 454 00:26:22,596 --> 00:26:23,529 Oh, hey... 455 00:26:23,597 --> 00:26:25,098 I'm sorry. 456 00:26:25,165 --> 00:26:27,367 Even if they put it back on, 457 00:26:27,434 --> 00:26:29,635 it's not gonna work the same. 458 00:26:29,703 --> 00:26:33,256 Sure, it will. 459 00:26:33,323 --> 00:26:35,658 Your dick's like Timex, dude. 460 00:26:35,725 --> 00:26:39,996 [STRUGGLED LAUGHTER] 461 00:26:47,787 --> 00:26:49,955 We're gonna have to go to the police, man. 462 00:26:50,023 --> 00:26:51,957 Well, that's easy for you to say, Tim. 463 00:26:52,025 --> 00:26:53,226 You weren't the one that was driving. 464 00:26:53,293 --> 00:26:55,160 Well, what do you want to do, Mark? 465 00:26:55,229 --> 00:26:56,862 We can't just skip town. 466 00:26:56,930 --> 00:26:57,863 He saw our faces. 467 00:26:57,931 --> 00:26:59,198 Well, I'm not saying that. 468 00:26:59,266 --> 00:27:01,900 I'm just saying let's get our story straight. 469 00:27:01,968 --> 00:27:04,503 OK? 470 00:27:04,571 --> 00:27:06,038 OK. 471 00:27:06,106 --> 00:27:11,143 OK. Um, OK, Eddie was pissin' out the window. 472 00:27:11,211 --> 00:27:14,447 OK, yeah, Eddie was pissin' out the window, 473 00:27:14,514 --> 00:27:19,985 but, uh, but I never turned around, ya know? 474 00:27:20,053 --> 00:27:22,121 I never turned around. I was never hitting him, 475 00:27:22,188 --> 00:27:24,022 and--and she just ran out in front of me, 476 00:27:24,090 --> 00:27:26,225 and I didn't have time to stop. 477 00:27:26,293 --> 00:27:28,261 OK. 478 00:27:28,328 --> 00:27:29,262 Did you hear that, Eddie? 479 00:27:29,329 --> 00:27:30,829 I never hit you. 480 00:27:30,897 --> 00:27:33,499 Why should I lie? 481 00:27:36,370 --> 00:27:38,971 Wh--what are you talking about? 482 00:27:39,038 --> 00:27:42,041 Why should I lie when this is all your fault? 483 00:27:42,109 --> 00:27:44,810 My fault? How the fuck is this my fault? 484 00:27:44,878 --> 00:27:46,628 Well, if ya hadn't been so worried 485 00:27:46,697 --> 00:27:47,629 about your paint job, 486 00:27:47,698 --> 00:27:49,398 my penis would be in my pants right now 487 00:27:49,465 --> 00:27:51,167 and not in my fucking hand! 488 00:27:51,234 --> 00:27:52,768 [TIRES SCREECH] 489 00:27:52,836 --> 00:27:53,803 If you hadn't have been 490 00:27:53,870 --> 00:27:55,171 pissin' out the goddamn window, 491 00:27:55,238 --> 00:27:56,672 none of this would have happened! 492 00:27:56,740 --> 00:27:57,623 Guys, calm down. 493 00:27:57,691 --> 00:27:59,258 No, you stay out of this, Tim! 494 00:27:59,326 --> 00:28:01,110 Now, listen, I'm not going to jail 495 00:28:01,178 --> 00:28:02,178 over your little dick, 496 00:28:02,245 --> 00:28:04,113 so you can either say I didn't hit you, 497 00:28:04,181 --> 00:28:06,849 or you can bleed to death for all I care! 498 00:28:06,917 --> 00:28:08,901 Say it! 499 00:28:10,804 --> 00:28:12,521 You didn't hit me. 500 00:28:31,357 --> 00:28:34,426 [ENGINE SPUTTERS] 501 00:28:37,648 --> 00:28:39,431 [ENGINE STARTS AND TURNS OVER] 502 00:28:49,843 --> 00:28:51,310 TV NARRATOR: Its expandable stomach 503 00:28:51,377 --> 00:28:55,715 allows the Komodo to devour up to 80% of its body weight 504 00:28:55,782 --> 00:28:57,316 in a single meal. 505 00:29:04,875 --> 00:29:06,275 Mulligan, come on. 506 00:29:08,311 --> 00:29:09,946 You have a good nap, boy? 507 00:29:10,013 --> 00:29:11,981 We're gonna go for a little walk. 508 00:29:33,103 --> 00:29:34,637 [SNIFFS] 509 00:29:45,198 --> 00:29:47,916 [BARKS] 510 00:30:08,004 --> 00:30:09,405 No, no, no, no. 511 00:30:11,875 --> 00:30:13,409 Oh, my God. 512 00:30:15,595 --> 00:30:17,930 Oh, Cheri, oh, God, what have you done? 513 00:30:26,907 --> 00:30:30,943 Ohh, oh, you little pervert. 514 00:30:31,010 --> 00:30:33,446 You left her no choice, didn't you? 515 00:30:35,365 --> 00:30:37,066 No. 516 00:30:37,133 --> 00:30:40,603 No, I will not see you ruin her life. 517 00:30:40,671 --> 00:30:42,171 No. 518 00:30:42,238 --> 00:30:43,839 OK, what... 519 00:30:43,907 --> 00:30:44,840 Do we do? 520 00:30:44,908 --> 00:30:45,775 Ohh. 521 00:30:58,088 --> 00:31:01,757 [KEYS JANGLE] 522 00:31:25,048 --> 00:31:26,949 No. [LAPPING] 523 00:31:28,351 --> 00:31:29,218 Come on. 524 00:31:43,600 --> 00:31:45,233 [CAR STARTS] 525 00:32:12,079 --> 00:32:14,213 Stay. 526 00:32:14,281 --> 00:32:17,249 Stay, stay. Stay, boy. 527 00:32:52,469 --> 00:32:53,335 Oh, no. 528 00:33:05,932 --> 00:33:07,266 Freakin' imports! 529 00:33:14,390 --> 00:33:15,323 OK. 530 00:33:19,896 --> 00:33:21,396 Oh, God. 531 00:33:28,337 --> 00:33:30,238 Ohh... 532 00:33:35,244 --> 00:33:37,112 Oh, no. Oh, no. No. 533 00:33:37,180 --> 00:33:38,180 Please. Shit! Shit! 534 00:33:48,925 --> 00:33:51,259 Oh, no. Son of a... 535 00:33:51,327 --> 00:33:54,830 [BARKS] 536 00:34:02,905 --> 00:34:04,839 Stay. Stay. 537 00:34:04,907 --> 00:34:06,775 OK. 538 00:34:06,842 --> 00:34:08,877 [GLASS BREAKS] 539 00:34:08,945 --> 00:34:10,379 [MULLIGAN BARKS] 540 00:34:24,895 --> 00:34:26,712 [CAR SCREECHING] 541 00:34:37,790 --> 00:34:39,125 Don't be looking at me like that. 542 00:34:39,192 --> 00:34:41,494 Cheri going to jail 543 00:34:41,561 --> 00:34:43,295 is not gonna change anything. 544 00:34:43,363 --> 00:34:45,047 The guy's dead. 545 00:34:45,115 --> 00:34:49,535 [LOUD HEAVY METAL MUSIC BLASTS FROM THE RADIO] 546 00:34:49,686 --> 00:34:50,686 Oh, my God. 547 00:34:50,754 --> 00:34:54,823 [LIGHT JAZZ MUSIC PLAYING] 548 00:34:54,891 --> 00:34:56,625 Oh, that's better. 549 00:35:05,401 --> 00:35:08,303 Stupid little shits! 550 00:35:11,441 --> 00:35:12,407 Oh, my God. 551 00:35:17,747 --> 00:35:19,881 God almighty. 552 00:35:19,949 --> 00:35:21,650 Assholes. 553 00:35:56,887 --> 00:35:59,638 [CAR APPROACHING] 554 00:36:06,296 --> 00:36:07,296 Mulligan! 555 00:36:07,364 --> 00:36:08,463 Mulligan, get down! 556 00:36:08,531 --> 00:36:10,099 Mulligan. 557 00:36:25,815 --> 00:36:27,282 OK. 558 00:37:02,269 --> 00:37:04,119 Oh, lord, please forgive me 559 00:37:04,187 --> 00:37:05,187 for what I'm about to do. 560 00:37:05,255 --> 00:37:07,222 OK. 561 00:37:29,228 --> 00:37:30,663 Mulligan! 562 00:37:30,730 --> 00:37:32,364 Mulligan, get over here. 563 00:37:32,432 --> 00:37:35,100 Mulligan, come. Mulligan, come here now. 564 00:37:36,603 --> 00:37:38,854 Mulligan, come now. 565 00:37:41,707 --> 00:37:43,141 [MULLIGAN GROWLS SOFTLY] 566 00:37:44,377 --> 00:37:46,044 Mulligan, come here. 567 00:37:46,112 --> 00:37:47,145 That's my baby boy. 568 00:37:47,213 --> 00:37:49,197 That's a good boy. Come here. 569 00:37:49,265 --> 00:37:51,366 Come here. Yes, sweetheart. 570 00:37:51,434 --> 00:37:53,518 No. No. No. No. Come back, you dog. 571 00:37:53,586 --> 00:37:55,337 I'm gonna kill you. I'm gonna kill you. 572 00:38:03,363 --> 00:38:05,898 Mulligan. Mulligan. That's a good boy. 573 00:38:06,049 --> 00:38:08,567 OK, dog, give me that thing. 574 00:38:08,635 --> 00:38:11,270 [2 GUNSHOTS] 575 00:38:20,213 --> 00:38:21,362 [BELL TOWER TOLLS] 576 00:38:21,430 --> 00:38:25,216 [WHISTLES] Mulligan, come on! 577 00:38:25,285 --> 00:38:27,152 [LAPPING] 578 00:38:30,490 --> 00:38:33,091 [SIGHS] There you are. 579 00:38:37,163 --> 00:38:38,963 Ah, shit! Oh, shit! 580 00:38:39,031 --> 00:38:40,666 Shit. 581 00:38:40,733 --> 00:38:43,034 Come here. Come here. Come here. 582 00:38:43,102 --> 00:38:45,236 Mulligan. 583 00:38:45,305 --> 00:38:47,872 Dog, I oughta rip you a new asshole. 584 00:38:47,940 --> 00:38:49,808 You bad dog. 585 00:38:49,875 --> 00:38:51,710 Bad dog. 586 00:38:51,778 --> 00:38:53,278 Now, where is it? 587 00:38:57,617 --> 00:38:59,918 Oh, thank God. Oh, thank God. 588 00:38:59,985 --> 00:39:01,553 Come on. 589 00:39:09,595 --> 00:39:11,330 [SHOE SQUISHING] 590 00:39:33,820 --> 00:39:35,937 [WHINES] 591 00:39:51,821 --> 00:39:53,588 Frank? 592 00:39:59,195 --> 00:40:01,312 [ITALIAN OPERA PLAYING] 593 00:40:01,380 --> 00:40:03,815 Honey, what are you doing? 594 00:40:03,883 --> 00:40:06,618 Well, I--I... 595 00:40:06,686 --> 00:40:08,387 I caught these punk kids 596 00:40:08,455 --> 00:40:09,988 running around, starting fires, 597 00:40:10,056 --> 00:40:12,458 so I scared 'em off. 598 00:40:12,525 --> 00:40:14,693 And, uh... 599 00:40:14,761 --> 00:40:17,129 I was just trying to kick this fire 600 00:40:17,196 --> 00:40:18,563 into the sewer. 601 00:40:18,631 --> 00:40:19,731 Be careful. You don't wanna be 602 00:40:19,798 --> 00:40:20,732 hurtin' your back now. 603 00:40:20,799 --> 00:40:22,434 Oh, God, I know. 604 00:40:24,437 --> 00:40:26,171 Hop in. You look tired. 605 00:40:26,239 --> 00:40:27,706 Uh... 606 00:40:29,409 --> 00:40:31,076 Come on, mulligan. 607 00:40:31,143 --> 00:40:33,712 [BARKS] 608 00:40:33,780 --> 00:40:35,347 Sit. 609 00:40:38,250 --> 00:40:39,618 Oh, hi. [KISS] 610 00:40:43,423 --> 00:40:46,425 So, how was your night? 611 00:40:46,492 --> 00:40:47,792 OK. 612 00:40:47,860 --> 00:40:50,628 Just OK? 613 00:40:50,696 --> 00:40:51,896 Yeah. 614 00:40:53,699 --> 00:40:55,467 I wonder what happened. 615 00:40:58,337 --> 00:40:59,821 Oh, that reminds me. 616 00:40:59,889 --> 00:41:01,823 Another deer got hit tonight. 617 00:41:01,891 --> 00:41:03,324 Really? Where? 618 00:41:03,392 --> 00:41:05,327 Same spot just down from our house. 619 00:41:05,394 --> 00:41:07,029 Happened a few minutes ago. 620 00:41:07,096 --> 00:41:09,298 So it ran into our woods, 621 00:41:09,365 --> 00:41:10,365 and I want you to go see 622 00:41:10,433 --> 00:41:11,666 if he's still alive. 623 00:41:13,436 --> 00:41:14,870 Frank? 624 00:41:14,938 --> 00:41:16,538 Huh? Um... 625 00:41:16,605 --> 00:41:18,307 Yeah, OK. 626 00:41:18,374 --> 00:41:21,643 Mulligan, what have you been eating? 627 00:41:40,763 --> 00:41:41,763 Hit the lock. 628 00:41:41,831 --> 00:41:43,098 Ah. 629 00:41:43,166 --> 00:41:45,734 Come on out, young fella. 630 00:41:49,873 --> 00:41:50,805 Oh, thanks. 631 00:41:50,874 --> 00:41:51,806 Hey, you. 632 00:41:51,875 --> 00:41:52,975 You got him? 633 00:41:53,042 --> 00:41:53,976 Yeah. 634 00:41:54,043 --> 00:41:55,310 Oh, here, here, here. Take this. 635 00:41:55,378 --> 00:41:56,311 'Cause if the deer's still alive, 636 00:41:56,379 --> 00:41:57,312 I don't wanna spook him. 637 00:41:57,380 --> 00:41:58,313 [TELEPHONE RINGS] 638 00:41:58,381 --> 00:41:59,714 Who could that be at this hour? 639 00:42:01,184 --> 00:42:02,951 OK, I'll see you later. 640 00:42:03,018 --> 00:42:03,952 OK. 641 00:42:04,019 --> 00:42:05,654 [RING] 642 00:42:09,759 --> 00:42:12,594 [RING] 643 00:42:12,662 --> 00:42:14,095 OK. 644 00:42:21,037 --> 00:42:22,904 [KEYS JANGLING] 645 00:42:59,859 --> 00:43:01,643 [ROCK MUSIC PLAYING] 646 00:43:18,611 --> 00:43:21,079 OK, what is it tonight? 647 00:43:22,648 --> 00:43:27,151 At least just tell me what the hell is wrong 648 00:43:27,219 --> 00:43:28,386 Do you want to eat? 649 00:43:28,454 --> 00:43:29,538 Do you want to sleep? 650 00:43:29,605 --> 00:43:30,872 Do you want to drown? 651 00:43:30,939 --> 00:43:35,076 Just settle down, settle down, settle down 652 00:43:39,315 --> 00:43:40,315 hey, Duff. 653 00:43:40,383 --> 00:43:42,484 What's going on? 654 00:43:42,552 --> 00:43:45,720 Not much. 655 00:43:45,787 --> 00:43:47,055 You want me to lock up for you? 656 00:43:50,243 --> 00:43:53,228 Yeah. It's about that time. 657 00:44:01,621 --> 00:44:03,421 [BELL TOWER TOLLING] 658 00:44:04,556 --> 00:44:05,824 How was your shift? 659 00:44:05,891 --> 00:44:07,608 Fucking boring. 660 00:44:07,676 --> 00:44:11,579 Whole goddamn town shuts down at 9:00. 661 00:44:11,647 --> 00:44:12,848 What else is new? 662 00:44:17,619 --> 00:44:19,855 [YAWNS] 663 00:44:24,060 --> 00:44:26,194 Are you OK? 664 00:44:26,262 --> 00:44:29,331 You don't look so good. 665 00:44:29,398 --> 00:44:31,099 I got a call this morning. 666 00:44:31,167 --> 00:44:32,400 From who? 667 00:44:32,468 --> 00:44:33,401 Cheri. 668 00:44:33,469 --> 00:44:34,669 So? 669 00:44:34,737 --> 00:44:36,654 She's pregnant. 670 00:44:46,215 --> 00:44:49,084 Are you sure it's yours? 671 00:44:49,151 --> 00:44:50,752 Of course it's mine! 672 00:44:50,819 --> 00:44:52,020 Whose the fuck else would it be? 673 00:44:52,088 --> 00:44:53,154 I'm sorry. I didn't mean anything. 674 00:44:53,222 --> 00:44:54,472 Don't worry about it. 675 00:44:54,540 --> 00:44:56,007 Just, it's fine. 676 00:44:56,075 --> 00:44:57,508 What are you gonna do? 677 00:44:57,576 --> 00:44:58,526 What do you think? 678 00:44:58,678 --> 00:45:00,278 She's gotta get an abortion, right? 679 00:45:00,345 --> 00:45:02,514 That's expensive. 680 00:45:02,581 --> 00:45:03,765 Well, no shit, it's fuckin' expensive. 681 00:45:03,832 --> 00:45:04,933 That's my problem. 682 00:45:06,402 --> 00:45:08,503 How much? 683 00:45:08,570 --> 00:45:10,571 $500. 684 00:45:10,639 --> 00:45:13,475 [WHISTLES] 685 00:45:13,543 --> 00:45:15,743 Guess a $2 condom's lookin' pretty good 686 00:45:15,811 --> 00:45:17,245 right about now. 687 00:45:17,313 --> 00:45:18,429 That's just it. 688 00:45:18,497 --> 00:45:19,714 We were always safe. 689 00:45:19,782 --> 00:45:21,716 I don't know how this could've happened. 690 00:45:25,654 --> 00:45:27,855 There's not much point in worrying about it now. 691 00:45:31,010 --> 00:45:32,360 We're closed. 692 00:45:32,428 --> 00:45:34,645 Well, he's in there. 693 00:45:34,713 --> 00:45:36,164 He works here. 694 00:45:36,231 --> 00:45:37,565 Please. We'll be really fast. 695 00:45:37,633 --> 00:45:38,566 I promise. 696 00:45:39,868 --> 00:45:41,936 Come on. 697 00:45:42,004 --> 00:45:43,120 Duff, I cashed out already. 698 00:45:46,525 --> 00:45:47,459 You're a prince. 699 00:45:47,526 --> 00:45:48,526 Thanks. 700 00:45:54,350 --> 00:45:56,935 Those doughnuts are old. 701 00:45:57,003 --> 00:45:58,704 Doesn't matter. 702 00:46:04,677 --> 00:46:07,045 4.89. 703 00:46:07,113 --> 00:46:09,514 What's in there? 704 00:46:09,582 --> 00:46:12,984 Uh, Bong water. 6. 705 00:46:13,051 --> 00:46:15,152 9.48. 706 00:46:15,220 --> 00:46:17,738 Keep the change. 707 00:46:20,075 --> 00:46:21,743 You want one? 708 00:46:21,810 --> 00:46:23,978 Yeah, they're old. 709 00:46:25,615 --> 00:46:27,349 Blah! 710 00:46:35,992 --> 00:46:37,325 She got any money? 711 00:46:37,393 --> 00:46:39,327 No. Her dad buys her everything, 712 00:46:39,395 --> 00:46:40,762 and this is obviously one bill 713 00:46:40,830 --> 00:46:42,464 that she doesn't want him to see. 714 00:46:42,531 --> 00:46:44,299 Well, what about you? 715 00:46:44,367 --> 00:46:45,233 I blew my wad 716 00:46:45,300 --> 00:46:47,185 on the new transmission last month. 717 00:46:47,253 --> 00:46:49,003 So what are you gonna do? 718 00:46:49,071 --> 00:46:50,138 Well, that's what I've been 719 00:46:50,205 --> 00:46:51,439 thinking about all day. 720 00:46:51,507 --> 00:46:55,143 I could ask my dad, but there's just no way. 721 00:46:55,210 --> 00:46:57,546 I thought about asking Lloyd for an advance, 722 00:46:57,613 --> 00:46:58,647 but you know how he is. 723 00:46:58,714 --> 00:46:59,530 Yeah. 724 00:46:59,682 --> 00:47:01,449 So that only leaves one thing. 725 00:47:04,587 --> 00:47:06,688 I'm gonna rob this place. 726 00:47:08,407 --> 00:47:09,974 Yeah, right. 727 00:47:13,129 --> 00:47:15,680 No way. 728 00:47:15,748 --> 00:47:17,048 No fucking way. 729 00:47:17,116 --> 00:47:19,133 Lloyd finds one bill missing, 730 00:47:19,201 --> 00:47:21,502 and he's gonna fire me, and I need this job. 731 00:47:21,571 --> 00:47:23,672 My sister's sick. You know that. 732 00:47:23,739 --> 00:47:25,674 I know, and I'm sorry, 733 00:47:25,741 --> 00:47:27,275 but I don't have a choice. 734 00:47:27,342 --> 00:47:28,443 Well... 735 00:47:28,510 --> 00:47:29,510 Take it on your own shift. 736 00:47:29,579 --> 00:47:30,511 I can't. 737 00:47:30,580 --> 00:47:31,746 She needs the money tomorrow. 738 00:47:31,814 --> 00:47:32,864 Why? 739 00:47:32,931 --> 00:47:34,282 Because her parents are gonna be gone all day. 740 00:47:34,350 --> 00:47:35,916 It's the only time she can go. 741 00:47:35,984 --> 00:47:38,269 Well, she's just gonna have to wait. 742 00:47:38,337 --> 00:47:40,038 You're not taking any money 743 00:47:40,105 --> 00:47:42,006 from here tonight, and that's that. 744 00:47:47,863 --> 00:47:49,530 I don't believe this. 745 00:47:49,598 --> 00:47:51,566 Please, Buzzy, just give me the money? 746 00:47:51,634 --> 00:47:54,268 You gonna shoot me, huh? 747 00:47:54,336 --> 00:47:57,439 Buzzy. 748 00:47:57,506 --> 00:47:59,474 Would you shoot Cheri if I needed money? 749 00:47:59,542 --> 00:48:00,775 Oh, come on. 750 00:48:00,843 --> 00:48:01,793 Why do you always have to do this? 751 00:48:01,860 --> 00:48:02,927 Well, would you? 752 00:48:02,995 --> 00:48:04,229 Just tell Lloyd you were robbed. 753 00:48:04,297 --> 00:48:05,230 Is that so hard? 754 00:48:05,298 --> 00:48:07,432 I'm a bad liar. 755 00:48:07,500 --> 00:48:09,867 But you won't be lying. 756 00:48:09,935 --> 00:48:10,868 It's not like he's got surveillance 757 00:48:10,936 --> 00:48:12,003 or anything. 758 00:48:12,071 --> 00:48:13,571 He's been looking for a reason 759 00:48:13,639 --> 00:48:16,241 to fire me anyway. 760 00:48:20,146 --> 00:48:22,813 Are you gonna give me the money or not? 761 00:48:22,881 --> 00:48:24,816 Look, 762 00:48:24,884 --> 00:48:26,852 you know I wanna help you. 763 00:48:26,919 --> 00:48:29,020 Don't ask me to do this. 764 00:48:29,088 --> 00:48:30,521 Melinda's got no insurance. 765 00:48:30,589 --> 00:48:32,557 She needs every dollar we've got. 766 00:48:34,310 --> 00:48:36,010 Just-- 767 00:48:36,077 --> 00:48:37,111 come on. Just-- 768 00:48:37,179 --> 00:48:38,613 no. You do what you gotta do, 769 00:48:38,681 --> 00:48:40,181 but I'm not gonna open up this drawer. 770 00:48:43,719 --> 00:48:45,720 God. Damn it. 771 00:48:49,191 --> 00:48:50,692 Look at me. 772 00:48:50,759 --> 00:48:52,710 Why, so you can shoot me in the face? 773 00:48:52,778 --> 00:48:54,446 Come on. Just look at me. 774 00:48:56,949 --> 00:48:59,967 Goddamn it, you're so stubborn! 775 00:49:00,035 --> 00:49:02,153 Lloyd's an idiot if he fires you! 776 00:49:02,221 --> 00:49:04,505 Christ, he should make you the manager! 777 00:49:04,573 --> 00:49:05,206 [POUNDING ON GLASS] 778 00:49:05,273 --> 00:49:07,192 Jesus. 779 00:49:13,949 --> 00:49:15,016 Hey. 780 00:49:15,083 --> 00:49:15,866 Hey. 781 00:49:16,018 --> 00:49:17,519 I gotta talk to you. 782 00:49:20,556 --> 00:49:21,556 OK. 783 00:49:27,963 --> 00:49:29,129 Be right back. 784 00:49:37,356 --> 00:49:39,724 What's up? 785 00:49:39,792 --> 00:49:42,327 Did you get the money? 786 00:50:44,005 --> 00:50:46,991 What the fuck is wrong with you?! 787 00:50:47,059 --> 00:50:48,092 I didn't mean to. 788 00:50:48,160 --> 00:50:49,727 Why?! 789 00:50:49,794 --> 00:50:50,995 I didn't mean anything. 790 00:50:51,063 --> 00:50:52,663 Give me that fucking thing. 791 00:50:54,750 --> 00:50:57,385 Better get you out of here. 792 00:50:57,453 --> 00:51:00,522 I'm dead. I'm--I'm so dead. 793 00:51:02,891 --> 00:51:04,626 Hey, could I borrow your jacket? 794 00:51:04,693 --> 00:51:05,727 It's--it's cold out. 795 00:51:05,794 --> 00:51:07,595 Yeah. 796 00:51:16,221 --> 00:51:18,089 I love you. 797 00:51:25,497 --> 00:51:27,798 All right, you can blame this on the robber. 798 00:51:27,866 --> 00:51:29,050 Say he shot and missed. 799 00:51:29,117 --> 00:51:30,084 Will you stop thinking about your own problem 800 00:51:30,152 --> 00:51:31,118 for one minute? 801 00:51:31,186 --> 00:51:32,554 I'm trying to save my job! 802 00:51:32,621 --> 00:51:34,772 Buzzy, I am saving your job. 803 00:51:34,839 --> 00:51:35,839 Think about it. 804 00:51:35,907 --> 00:51:38,242 The cops are probably on their way already. 805 00:51:38,310 --> 00:51:40,861 How much cash is in the register? 806 00:51:40,929 --> 00:51:42,630 1,200 and change. 807 00:51:45,350 --> 00:51:47,719 Duffy, no. 808 00:51:47,786 --> 00:51:48,886 You're not thinking. 809 00:51:48,954 --> 00:51:51,022 You're not thinking things clearly here, OK? 810 00:51:51,090 --> 00:51:52,907 This way, you get to keep your job, 811 00:51:52,975 --> 00:51:56,744 and then $700 goes straight to Melinda. 812 00:52:04,787 --> 00:52:05,753 DUFFY: Good. 813 00:52:11,744 --> 00:52:14,245 No, just take it all. I'll get mine later. 814 00:52:16,848 --> 00:52:19,918 Wait. One thing you have to do for me 815 00:52:19,985 --> 00:52:21,052 before you go. 816 00:52:21,119 --> 00:52:22,187 What? 817 00:52:22,254 --> 00:52:22,987 Shoot me. 818 00:52:23,054 --> 00:52:24,405 What?! 819 00:52:24,472 --> 00:52:28,359 Lloyd will know I'm lying in a second. 820 00:52:28,427 --> 00:52:29,694 But if you shoot me, 821 00:52:29,762 --> 00:52:32,229 I'm hurt, he can't ask any questions. 822 00:52:32,297 --> 00:52:33,581 Are you out of your mind? 823 00:52:33,648 --> 00:52:35,233 No, I'm serious, Duffy. 824 00:52:35,300 --> 00:52:36,767 I need this job. 825 00:52:37,770 --> 00:52:38,853 I can't! 826 00:52:38,921 --> 00:52:39,921 Duffy? 827 00:52:39,989 --> 00:52:42,073 No. No. 828 00:52:42,141 --> 00:52:43,057 I'll tell Cheri 829 00:52:43,125 --> 00:52:44,975 about that time last summer. 830 00:52:47,629 --> 00:52:48,980 You wouldn't. 831 00:53:00,275 --> 00:53:03,544 All right. 832 00:53:03,612 --> 00:53:04,978 All right. 833 00:53:05,046 --> 00:53:07,865 Um, wait. No. Go over here. 834 00:53:07,932 --> 00:53:09,300 That way it'll look like 835 00:53:09,368 --> 00:53:11,068 it's a real robbery, you know? 836 00:53:11,136 --> 00:53:12,420 All right, good thinking. 837 00:53:12,487 --> 00:53:15,322 All right. OK. 838 00:53:15,390 --> 00:53:16,356 All right. 839 00:53:16,424 --> 00:53:18,009 Where do you want it? 840 00:53:20,846 --> 00:53:23,047 In my arm. 841 00:53:23,115 --> 00:53:25,383 Wait. I'm right-handed. Here. My left arm. 842 00:53:25,451 --> 00:53:28,002 All right. 843 00:53:28,070 --> 00:53:30,071 Here. 844 00:53:30,139 --> 00:53:31,139 There? 845 00:53:31,206 --> 00:53:32,640 Yes. You can't shoot through my arm. 846 00:53:32,707 --> 00:53:34,608 All right, are you sure? 847 00:53:34,676 --> 00:53:35,527 I'm sure. 848 00:53:35,594 --> 00:53:36,611 OK, right here. Right there. 849 00:53:36,678 --> 00:53:37,612 Yeah. Yeah. Yes. 850 00:53:37,679 --> 00:53:39,913 You ready? 851 00:53:39,981 --> 00:53:40,832 You ready? 852 00:53:40,899 --> 00:53:42,567 Ow! God. 853 00:53:42,635 --> 00:53:44,402 Ow? That's nothing compared to 854 00:53:44,470 --> 00:53:45,936 what it's gonna feel like. 855 00:53:45,938 --> 00:53:47,388 Have you thought about what it's gonna feel like? 856 00:53:47,456 --> 00:53:48,138 It's gonna hurt. 857 00:53:48,290 --> 00:53:50,457 Go. 858 00:53:50,525 --> 00:53:51,458 Ready? 859 00:53:57,482 --> 00:53:59,801 Goddamn it! I can't fucking do it! 860 00:53:59,868 --> 00:54:01,302 It's the worst idea you ever had! 861 00:54:01,369 --> 00:54:03,037 Duffy, you have to do this. 862 00:54:03,104 --> 00:54:04,038 I can't do this. 863 00:54:04,105 --> 00:54:05,773 As my friend, just do it. 864 00:54:05,841 --> 00:54:07,275 I want you to do it. 865 00:54:07,342 --> 00:54:10,094 Just make it quick before I think. 866 00:54:10,162 --> 00:54:10,961 All right. 867 00:54:11,113 --> 00:54:12,880 We'll do it on 3, OK? 868 00:54:12,948 --> 00:54:14,282 Yeah. Yeah! 869 00:54:14,349 --> 00:54:15,867 3...3...3... 870 00:54:15,934 --> 00:54:17,368 You ready? Yeah. 871 00:54:17,436 --> 00:54:19,437 One-- 872 00:54:19,505 --> 00:54:20,471 ow! Ow! 873 00:54:20,539 --> 00:54:22,440 Oh, my God! I'm so fucking sorry! 874 00:54:22,507 --> 00:54:23,241 I'm so fucking sorry! 875 00:54:23,308 --> 00:54:26,026 Ow! You said on 3! 876 00:54:26,094 --> 00:54:27,061 I thought you might flinch. 877 00:54:27,128 --> 00:54:28,195 I didn't wanna hit the bone. 878 00:54:28,263 --> 00:54:30,448 What can I do? I'm really sorry. 879 00:54:30,516 --> 00:54:31,716 I'm so sorry! I didn't mean-- 880 00:54:31,783 --> 00:54:33,818 then get me something for my arm! 881 00:54:33,885 --> 00:54:37,738 OK. I'm sorry. 882 00:54:37,806 --> 00:54:41,475 Oh, God. Oh, God, does it hurt? 883 00:54:41,543 --> 00:54:42,209 Yes! 884 00:54:42,277 --> 00:54:46,597 This was your idea! It's not working! 885 00:54:46,664 --> 00:54:48,700 Give it to me! Get the phone! 886 00:54:48,767 --> 00:54:49,867 OK, the phone. Why? 887 00:54:49,935 --> 00:54:51,769 911. 888 00:54:51,837 --> 00:54:53,154 I can't call 911. I'm not supposed to be here. 889 00:54:53,221 --> 00:54:54,238 Well, then, get it for me! 890 00:54:54,306 --> 00:54:55,756 OK. It's not here. 891 00:54:55,824 --> 00:54:56,908 The phone's not here! 892 00:54:56,975 --> 00:54:58,309 Where's the fucking phone?! 893 00:54:58,377 --> 00:55:01,045 The pager! Hit the pager! 894 00:55:01,113 --> 00:55:02,613 [PHONE BEEPS] 895 00:55:02,680 --> 00:55:05,115 Ow! Oh! 896 00:55:05,183 --> 00:55:08,085 The hell did you put it over here for?! 897 00:55:08,153 --> 00:55:11,405 Who puts the fucking phone on the fucking shelf? 898 00:55:11,473 --> 00:55:13,274 Ow! 899 00:55:13,341 --> 00:55:15,810 OK, here. Here. Here. 900 00:55:15,878 --> 00:55:18,045 Here. No, this side. 901 00:55:18,113 --> 00:55:19,914 Go. 902 00:55:19,981 --> 00:55:22,116 911 emergency. 903 00:55:22,184 --> 00:55:25,119 Yeah. Uh... 904 00:55:25,187 --> 00:55:26,187 Hi. 905 00:55:26,254 --> 00:55:28,089 What is your emergency? 906 00:55:28,156 --> 00:55:29,857 Uh, I was shot. 907 00:55:29,925 --> 00:55:33,127 I'm all alone now, and I need an ambulance. 908 00:55:37,549 --> 00:55:39,851 Keys? 909 00:55:39,918 --> 00:55:42,052 Fuck! 910 00:55:49,311 --> 00:55:51,379 Thank you, baby. 911 00:56:07,846 --> 00:56:09,547 Calm down. 912 00:56:09,615 --> 00:56:11,766 Calm down, Duff. 913 00:56:11,833 --> 00:56:13,618 Everything's cool. 914 00:56:13,685 --> 00:56:16,387 Everything is cool. 915 00:56:16,455 --> 00:56:17,671 [SIRENS GROWING LOUDER] 916 00:56:17,739 --> 00:56:19,840 Everything's cool. 917 00:56:19,908 --> 00:56:22,410 Jesus, that was fast. 918 00:56:30,719 --> 00:56:32,587 [PLAYING HEAVY METAL MUSIC] 919 00:56:47,135 --> 00:56:49,336 What the-- 920 00:56:52,073 --> 00:56:55,910 lay the rules down in the heat of July, 1975 921 00:56:55,978 --> 00:56:57,144 and we're cruising till we can't stop 922 00:56:57,212 --> 00:57:01,081 flyin' in Mustangs and Camaros 923 00:57:01,149 --> 00:57:03,651 we got speed race running on a Saturday night 924 00:57:03,719 --> 00:57:06,254 and this engine rides to the lower east side 925 00:57:06,321 --> 00:57:11,625 today in Mustangs and Camaros, yeah-- 926 00:57:13,295 --> 00:57:14,561 Cheri! 927 00:57:16,831 --> 00:57:20,268 I got it! 928 00:57:20,335 --> 00:57:22,837 My car won't start! 929 00:57:29,978 --> 00:57:31,646 Where the fuck's my bowling ball? 930 00:57:40,539 --> 00:57:42,089 [CELL PHONE RINGS] 931 00:57:43,358 --> 00:57:44,858 [RINGS] 932 00:57:44,926 --> 00:57:46,093 DUFFY: Look out! 933 00:57:48,029 --> 00:57:49,830 Cheri! 934 00:57:54,869 --> 00:57:58,572 No. No. No. No. No. No. No. No. 935 00:57:58,640 --> 00:58:00,441 It's gonna be OK, baby. Come on. 936 00:58:00,508 --> 00:58:02,777 Come on, wake up. Wake up! 937 00:58:05,631 --> 00:58:07,998 Wake up. 938 00:58:13,288 --> 00:58:15,489 I got the money. 939 00:58:15,557 --> 00:58:18,359 I got the money, baby. 940 00:58:26,935 --> 00:58:28,385 TIM: Fuck. Oh, fuck! Go! 941 00:58:28,453 --> 00:58:29,937 Go! Go! Go! Go! 942 00:58:35,193 --> 00:58:37,512 [SIREN] 943 00:58:37,579 --> 00:58:39,447 [BELL TOWER TOLLING] 944 00:58:51,476 --> 00:58:53,093 Put the gun down. 945 00:58:53,161 --> 00:58:54,995 Put the gun down right now. 946 00:58:56,031 --> 00:58:57,515 On the ground, nice and slow. 947 00:58:57,666 --> 00:58:59,199 That's right. 948 00:59:00,635 --> 00:59:03,921 Face down toward the curb, hands behind your back. 949 00:59:03,988 --> 00:59:05,689 Do it right now. 950 00:59:22,624 --> 00:59:24,157 You have the right to remain silent. 951 00:59:24,225 --> 00:59:25,659 Anything you say may be used against you 952 00:59:25,727 --> 00:59:26,727 in a court of law. 953 00:59:26,795 --> 00:59:27,761 You have the right to an attorney. 954 00:59:27,829 --> 00:59:28,895 If you cannot afford one, 955 00:59:28,963 --> 00:59:30,163 one will be appointed for you. 956 00:59:30,231 --> 00:59:31,265 If you choose to answer questions, 957 00:59:31,332 --> 00:59:32,166 you have the right to stop at any time. 958 00:59:32,233 --> 00:59:33,183 Do you understand these rights 959 00:59:33,251 --> 00:59:34,184 as I have read them to you? 960 00:59:34,252 --> 00:59:35,385 Yeah. 961 00:59:35,453 --> 00:59:37,037 OK, watch your head. 962 00:59:44,980 --> 00:59:48,615 Dispatch, I need medical to center pronto. 963 00:59:48,683 --> 00:59:50,033 DISPATCH: I'm on it. 964 01:00:06,351 --> 01:00:08,102 Ugh! 965 01:00:13,374 --> 01:00:15,042 Jesus. 966 01:00:31,492 --> 01:00:33,027 You wanna tell me what happened? 967 01:00:34,312 --> 01:00:35,946 They hit her. 968 01:00:36,014 --> 01:00:37,581 Who? 969 01:00:37,648 --> 01:00:39,600 Those kids. 970 01:00:39,667 --> 01:00:42,336 I don't know their names. They're in a blue van. 971 01:00:42,404 --> 01:00:45,922 Someone reported a suspect fitting your description 972 01:00:45,991 --> 01:00:48,258 shooting a clerk at Lloyd's a few minutes ago. 973 01:00:48,326 --> 01:00:50,811 I know you work there. 974 01:00:52,113 --> 01:00:54,315 The gun and the money? 975 01:00:57,952 --> 01:00:59,353 How 'bout the penis? 976 01:00:59,421 --> 01:01:02,923 [SIREN] 977 01:01:12,667 --> 01:01:13,717 How you guys doing? 978 01:01:13,785 --> 01:01:15,986 George, we got the shooting victim in the back, OK? 979 01:01:16,053 --> 01:01:18,405 We got a human penis right there by the curb. 980 01:01:18,473 --> 01:01:20,206 Somebody's gotta be looking for that. 981 01:01:20,274 --> 01:01:22,326 PARAMEDIC: I'm not getting a pulse. 982 01:01:22,393 --> 01:01:24,828 1, 2, 3, 4, 5... 983 01:01:24,896 --> 01:01:26,664 GEORGE: Mind stepping down for a second? 984 01:01:28,533 --> 01:01:31,518 PARAMEDIC: K-keep going. Massive head trauma. 985 01:01:34,906 --> 01:01:36,240 We got a suspect over in the car. 986 01:01:36,307 --> 01:01:37,541 You wanna come take a look at him? 987 01:01:37,609 --> 01:01:39,409 Can you I.D. Him for me? 988 01:01:39,477 --> 01:01:41,845 He's over in the car. 989 01:01:41,913 --> 01:01:44,298 Um...No. 990 01:01:44,366 --> 01:01:45,499 What do you got to tell me? 991 01:01:45,567 --> 01:01:47,300 You were both in on this, weren't you? 992 01:01:47,368 --> 01:01:48,818 Y-yes. 993 01:01:48,886 --> 01:01:50,871 I should really stay in the ambulance because of this. 994 01:01:50,939 --> 01:01:53,173 Are you hearing what I'm saying? 995 01:01:55,127 --> 01:01:56,193 You have the right to remain silent. 996 01:01:56,260 --> 01:01:57,678 Anything you say can and will be used against you 997 01:01:57,745 --> 01:01:58,779 in a court of law. 998 01:01:58,847 --> 01:02:00,180 You have the right to an attorney, 999 01:02:00,248 --> 01:02:01,281 if you cannot afford one, 1000 01:02:01,350 --> 01:02:02,583 one will be appointed for you... 1001 01:02:02,651 --> 01:02:04,067 Just breathe. 1002 01:02:04,135 --> 01:02:05,835 Do you understand those rights as I have read them to you? 1003 01:02:07,272 --> 01:02:08,138 GEORGE: Yes? 1004 01:02:27,976 --> 01:02:29,243 I'm sorry. 1005 01:02:29,311 --> 01:02:31,245 L-car-1 en route to station. 1006 01:02:31,313 --> 01:02:33,247 Robbery suspects in custody. 1007 01:02:33,315 --> 01:02:34,414 Be advised, 1008 01:02:34,482 --> 01:02:36,250 hit-and-run suspects at large in a blue van. 1009 01:02:36,318 --> 01:02:37,417 Over. 1010 01:02:37,485 --> 01:02:38,585 DISPATCHER: Hey, we just got a call 1011 01:02:38,653 --> 01:02:40,420 about a deer collision under the overpass. 1012 01:02:40,488 --> 01:02:42,923 Be a hon and check it out on your way back, OK? 1013 01:02:42,991 --> 01:02:44,758 Can it wait? 1014 01:02:44,826 --> 01:02:47,794 Sorry. Friend of the chief's. 1015 01:02:49,264 --> 01:02:50,297 10-4. 1016 01:02:50,365 --> 01:02:51,798 [STARTS ENGINE] 1017 01:03:29,804 --> 01:03:32,739 Liked you when we first met 1018 01:03:32,807 --> 01:03:35,910 i felt the stare come across the floor 1019 01:03:35,977 --> 01:03:37,077 [TELEPHONE RINGS] 1020 01:03:37,145 --> 01:03:39,563 They say once you taste a little 1021 01:03:39,631 --> 01:03:42,882 you're gonna want a whole lot more 1022 01:03:42,950 --> 01:03:44,568 Steph, what are you doing? 1023 01:03:44,636 --> 01:03:47,838 Calling you. Has Aaron been over yet? 1024 01:03:47,906 --> 01:03:49,873 Never should've told you about him. 1025 01:03:49,941 --> 01:03:53,343 Humph. I can't believe you're making them both pay. 1026 01:03:53,411 --> 01:03:55,812 Why shouldn't they? I don't know whose it is. 1027 01:03:55,880 --> 01:03:57,881 Yeah, but they could've split it, 1028 01:03:58,016 --> 01:04:00,084 if they knew about each other. 1029 01:04:00,151 --> 01:04:02,519 Heh. So when are you having it done? 1030 01:04:02,587 --> 01:04:04,188 [HORN HONKS] Tomorrow. 1031 01:04:04,255 --> 01:04:05,689 Are you scared? 1032 01:04:05,757 --> 01:04:09,209 Nah. Listen. I gotta go. 1033 01:04:09,276 --> 01:04:10,944 Aaron's here. 1034 01:04:11,012 --> 01:04:12,079 I'll call you later. 1035 01:04:14,749 --> 01:04:17,067 TV: Coming up at 11:00, the komodo dragon. 1036 01:04:24,458 --> 01:04:26,226 FRANK: So, is that Aaron's car outside? 1037 01:04:26,294 --> 01:04:27,227 Yeah. 1038 01:04:27,295 --> 01:04:28,395 ...not seeing him anymore. 1039 01:04:28,462 --> 01:04:29,496 I'm not. 1040 01:04:32,466 --> 01:04:34,734 I'm just hanging out. 1041 01:04:34,803 --> 01:04:35,852 Cheri. 1042 01:04:35,920 --> 01:04:37,821 Cheri. 1043 01:04:39,290 --> 01:04:42,026 I do not trust that guy. 1044 01:04:42,093 --> 01:04:43,660 So you said. 1045 01:04:44,713 --> 01:04:45,662 Look at me! 1046 01:04:47,799 --> 01:04:51,067 If he hits you again, I'll kill him. 1047 01:04:52,921 --> 01:04:54,521 I can take care of myself. 1048 01:04:54,588 --> 01:04:57,457 TV: This week, we focus on nature. 1049 01:04:57,525 --> 01:05:00,728 Travel to the remote komodo Island in Indonesia. 1050 01:05:00,795 --> 01:05:02,830 [ROCK MUSIC PLAYING ON RADIO] 1051 01:05:17,044 --> 01:05:17,978 [RADIO CLICKS OFF] 1052 01:05:18,045 --> 01:05:19,380 What's up, baby? 1053 01:05:19,447 --> 01:05:20,714 Did you bring it? 1054 01:05:20,782 --> 01:05:21,882 Mm-hmm. 1055 01:05:21,949 --> 01:05:22,883 Let's see. 1056 01:05:22,950 --> 01:05:24,951 What? Don't you trust me? 1057 01:05:27,939 --> 01:05:29,873 Come on. Let's go park down the street. 1058 01:05:29,941 --> 01:05:32,209 How can you think about sex at a time like this? 1059 01:05:32,277 --> 01:05:33,377 Get in. 1060 01:05:33,444 --> 01:05:35,495 Not in your car again. It's too small. 1061 01:05:36,831 --> 01:05:38,382 Let's go inside then. 1062 01:05:38,450 --> 01:05:39,950 My dad's home. 1063 01:05:40,018 --> 01:05:41,551 Shit. 1064 01:05:43,488 --> 01:05:45,289 Really want me? 1065 01:05:47,225 --> 01:05:49,125 Gonna have to catch me first. 1066 01:05:53,898 --> 01:05:55,265 I'm gonna get you. 1067 01:05:57,067 --> 01:05:58,034 Come back here. 1068 01:05:59,404 --> 01:06:01,271 Come on, baby. You know I'm gonna get you. 1069 01:06:02,573 --> 01:06:04,841 All right, I'm gonna make you pay. Stop! 1070 01:06:04,909 --> 01:06:06,443 Aah. Come on. 1071 01:06:07,578 --> 01:06:09,012 Oh, shit! 1072 01:06:09,079 --> 01:06:10,113 You're gonna get it. 1073 01:06:10,181 --> 01:06:11,848 You're in fuckin' trouble. 1074 01:06:11,916 --> 01:06:14,083 Come on. Come on. 1075 01:06:26,113 --> 01:06:27,815 Ah. Aah. 1076 01:06:28,950 --> 01:06:30,216 You're mine now. 1077 01:06:30,284 --> 01:06:31,552 Oh, yeah? Oh, yeah? 1078 01:06:31,619 --> 01:06:32,486 Yeah. 1079 01:06:33,855 --> 01:06:34,922 Oh, yeah. 1080 01:06:44,949 --> 01:06:45,949 Want me? 1081 01:06:46,016 --> 01:06:47,784 Yeah. 1082 01:07:06,254 --> 01:07:07,654 A check? 1083 01:07:07,721 --> 01:07:10,190 Yeah? So? 1084 01:07:10,258 --> 01:07:12,075 Better not bounce. 1085 01:07:13,744 --> 01:07:15,679 Where's your condom? 1086 01:07:15,747 --> 01:07:17,380 Uh, I didn't bring one. 1087 01:07:17,448 --> 01:07:18,982 What? 1088 01:07:19,050 --> 01:07:21,418 Duh. You're already pregnant. 1089 01:07:21,485 --> 01:07:23,253 Yeah, but other things. 1090 01:07:23,321 --> 01:07:25,522 Why, baby? I'm clean. 1091 01:07:25,590 --> 01:07:27,691 Besides, it's the only time we'll be able to do it 1092 01:07:27,759 --> 01:07:29,860 without having to worry about anything. You know what I mean? 1093 01:07:29,928 --> 01:07:31,228 [SIGHS] 1094 01:07:31,295 --> 01:07:32,695 What's wrong? 1095 01:07:32,764 --> 01:07:34,798 Nothing. 1096 01:07:43,608 --> 01:07:44,775 Oh... 1097 01:07:47,879 --> 01:07:48,779 [MOANS] 1098 01:08:22,263 --> 01:08:23,296 Huh? 1099 01:08:25,533 --> 01:08:28,285 [MOANING] 1100 01:08:31,755 --> 01:08:32,722 Did you come? 1101 01:08:35,693 --> 01:08:36,793 Aah! 1102 01:08:39,430 --> 01:08:41,798 [BELL TOWER TOLLING 11:00] 1103 01:08:42,933 --> 01:08:45,702 Don't pass out. Don't pass out. 1104 01:08:45,769 --> 01:08:47,170 Don't pass out. 1105 01:08:51,376 --> 01:08:53,076 [GAGS] 1106 01:09:40,107 --> 01:09:41,808 [DIALING] 1107 01:09:44,946 --> 01:09:46,012 How'd it go? 1108 01:09:46,080 --> 01:09:48,048 Steph, can you keep a secret? 1109 01:09:48,115 --> 01:09:50,083 Of course. What is it? 1110 01:09:50,151 --> 01:09:53,153 Duffy just drove by and saw us. 1111 01:09:53,220 --> 01:09:54,387 He saw you with Aaron? 1112 01:09:54,455 --> 01:09:56,722 Yeah. I've never seen him so mad. 1113 01:09:56,790 --> 01:09:58,825 Oh, my God. Duffy's gonna kill him. 1114 01:10:15,742 --> 01:10:19,413 TV: ...The world's longest-living reptile. 1115 01:10:19,480 --> 01:10:20,414 Where's Aaron? 1116 01:10:20,481 --> 01:10:21,415 He left. 1117 01:10:21,482 --> 01:10:22,849 That's good. 1118 01:10:25,152 --> 01:10:26,186 What are you doing? 1119 01:10:28,989 --> 01:10:30,256 Is that blood? Are you bleeding? 1120 01:10:33,695 --> 01:10:34,911 Let me see. 1121 01:10:34,979 --> 01:10:36,146 I'm fine, all right? 1122 01:10:36,213 --> 01:10:37,697 I just cut my hand on a pricker bush. 1123 01:10:39,167 --> 01:10:40,099 Are you OK? 1124 01:10:40,168 --> 01:10:41,100 I'm fine, dad. 1125 01:10:41,169 --> 01:10:42,035 What happened? 1126 01:10:44,672 --> 01:10:45,539 Cheri. 1127 01:10:50,611 --> 01:10:51,545 Honey? 1128 01:10:51,612 --> 01:10:53,647 You can tell me. 1129 01:10:55,115 --> 01:10:58,901 You know I'm always looking out for you. 1130 01:10:58,969 --> 01:11:00,637 Cheri. 1131 01:11:00,704 --> 01:11:01,838 CHERI: Uhh! 1132 01:11:04,375 --> 01:11:05,726 Dad, have you seen my keys? 1133 01:11:05,793 --> 01:11:07,060 No. 1134 01:11:07,127 --> 01:11:09,162 Can I borrow your key to the Honda? 1135 01:11:11,131 --> 01:11:12,399 Where are you going? 1136 01:11:12,467 --> 01:11:14,167 Dad, please. 1137 01:11:28,148 --> 01:11:30,917 You need to be more careful with your keys. 1138 01:11:30,985 --> 01:11:32,018 Thanks. 1139 01:11:36,173 --> 01:11:37,507 You sure there's nothing you wanna tell me? 1140 01:11:40,277 --> 01:11:43,162 TV: Here the komodo dines on a fresh kill. 1141 01:12:08,922 --> 01:12:10,773 [CAR SCREECHING] 1142 01:12:14,979 --> 01:12:16,179 [ENGINE STALLS] 1143 01:12:16,247 --> 01:12:19,216 [TURNS IGNITION] 1144 01:12:19,283 --> 01:12:21,067 Goddamn piece of crap! 1145 01:12:22,970 --> 01:12:24,070 [GLASS BREAKS] Shit! 1146 01:12:25,206 --> 01:12:28,041 Ooh ooh. Girl! 1147 01:12:32,280 --> 01:12:33,780 EDDIE: Need some help? 1148 01:12:33,847 --> 01:12:34,947 [RADIO PLAYING RAP] 1149 01:12:35,015 --> 01:12:37,951 Can I offer you a delicious bottled water? 1150 01:12:39,470 --> 01:12:40,836 How about a doughnut? 1151 01:12:42,473 --> 01:12:43,406 Forget it, dude. 1152 01:12:43,474 --> 01:12:44,874 She's going out with Duffy Nichols. 1153 01:12:44,942 --> 01:12:46,676 You know Duffy? 1154 01:12:46,744 --> 01:12:48,010 Sure. He used to mow my lawn. 1155 01:12:48,079 --> 01:12:49,712 Yeah. We just saw him over at Lloyd's. 1156 01:12:49,780 --> 01:12:50,913 Lloyd's? 1157 01:12:50,981 --> 01:12:52,532 You want a ride? 1158 01:12:52,600 --> 01:12:53,333 [SCOFFS] 1159 01:12:53,400 --> 01:12:55,685 [ENGINE STARTS] 1160 01:12:55,753 --> 01:12:58,621 Nope. Thanks for the tip. 1161 01:12:59,924 --> 01:13:00,807 Whoo! 1162 01:13:46,804 --> 01:13:47,670 Fuck. 1163 01:13:53,427 --> 01:13:55,695 DUFFY: God damn it! You're so stubborn. 1164 01:13:55,762 --> 01:13:58,831 Lloyd's an idiot if he fires you! 1165 01:13:58,899 --> 01:14:00,967 Christ, he should make you the manager! 1166 01:14:01,035 --> 01:14:01,801 Jesus. 1167 01:14:13,498 --> 01:14:14,697 Hey. Hey. 1168 01:14:14,765 --> 01:14:17,049 I gotta talk to you. 1169 01:14:18,936 --> 01:14:20,136 OK. 1170 01:14:27,462 --> 01:14:28,761 Be right back. 1171 01:14:28,829 --> 01:14:30,346 What's up? 1172 01:14:32,283 --> 01:14:33,316 Huh? 1173 01:14:42,476 --> 01:14:43,342 What's up? 1174 01:14:44,979 --> 01:14:46,246 Did you get the money? 1175 01:14:47,748 --> 01:14:49,182 Sorry, babe. 1176 01:14:49,250 --> 01:14:51,818 I'm not gonna be able to get it till work tomorrow night. 1177 01:14:51,886 --> 01:14:54,053 It's OK. I understand. 1178 01:15:06,433 --> 01:15:08,902 Ohh. What's gotten into you? 1179 01:15:08,969 --> 01:15:10,804 Can't a girl kiss her boyfriend? 1180 01:15:18,245 --> 01:15:19,028 [GUNSHOT] 1181 01:15:20,964 --> 01:15:23,366 What the fuck is wrong with you? 1182 01:15:23,434 --> 01:15:24,601 I didn't mean to. 1183 01:15:24,668 --> 01:15:25,402 Why? 1184 01:15:25,469 --> 01:15:26,886 I didn't mean it. 1185 01:15:26,954 --> 01:15:27,988 Give me that fucking thing. 1186 01:15:30,157 --> 01:15:32,125 Better get you out of here. 1187 01:15:34,278 --> 01:15:37,413 I'm dead. I'm so dead. 1188 01:15:40,284 --> 01:15:41,518 Hey, could I borrow your jacket? 1189 01:15:41,585 --> 01:15:42,652 It's--it's cold out. 1190 01:15:42,719 --> 01:15:44,003 Yeah. 1191 01:15:53,681 --> 01:15:54,281 DUFFY: Love you. 1192 01:16:28,765 --> 01:16:30,083 [ENGINE STALLS] 1193 01:16:30,150 --> 01:16:31,718 You gotta be fucking kidding me. 1194 01:16:31,785 --> 01:16:33,520 [STARTER CLICKS] 1195 01:16:55,276 --> 01:16:56,492 Thank you. 1196 01:17:21,886 --> 01:17:22,952 [GUNSHOT] Aah! 1197 01:17:27,257 --> 01:17:29,692 [DIALING] 1198 01:17:29,760 --> 01:17:31,694 911. 1199 01:17:31,762 --> 01:17:33,696 Um, hi. I--I think 1200 01:17:33,764 --> 01:17:36,366 I just saw a man shoot the clerk at Lloyd's. 1201 01:17:36,433 --> 01:17:37,867 Can you describe the suspect? 1202 01:17:37,934 --> 01:17:41,304 Uh, black t-shirt and green pants. 1203 01:17:56,153 --> 01:17:58,021 [CAR SCREECHING] 1204 01:18:16,407 --> 01:18:17,474 Huhh. 1205 01:18:34,558 --> 01:18:35,992 [ENGINE STALLS] 1206 01:18:36,059 --> 01:18:37,627 Aaahh! 1207 01:18:50,708 --> 01:18:52,509 [DIALING] 1208 01:19:04,404 --> 01:19:05,671 JACK: Hey, sexy. 1209 01:19:05,739 --> 01:19:07,006 I need you to come and get me. 1210 01:19:07,073 --> 01:19:09,208 I thought you wanted to leave tomorrow. 1211 01:19:09,275 --> 01:19:11,343 And now I wanna leave now, all right? 1212 01:19:11,411 --> 01:19:13,345 [SIGHS] OK. OK. 1213 01:19:13,413 --> 01:19:15,347 Did you get the money? 1214 01:19:15,415 --> 01:19:16,849 I got Aaron's. 1215 01:19:16,917 --> 01:19:19,451 What about, uh, Duffy's? 1216 01:19:22,589 --> 01:19:24,123 Did he find out? 1217 01:19:25,759 --> 01:19:26,859 Did he? 1218 01:19:26,927 --> 01:19:28,528 Does he know you're not pregnant? 1219 01:19:28,595 --> 01:19:30,195 No. He believes me. 1220 01:19:30,263 --> 01:19:32,698 It's just everything's fucked. 1221 01:19:32,766 --> 01:19:34,199 Where are you? 1222 01:19:34,267 --> 01:19:35,868 I'm on my way back from Benny's. 1223 01:19:35,936 --> 01:19:37,369 I'm almost home. 1224 01:19:37,437 --> 01:19:40,372 You tell me where you are, I'll come and get you. 1225 01:19:40,440 --> 01:19:41,874 I'm not home. I'm in the center. 1226 01:19:41,942 --> 01:19:43,208 Heh. 1227 01:19:43,276 --> 01:19:44,376 Are you drunk? 1228 01:19:44,444 --> 01:19:48,047 Ha! I wouldn't say I'm drunk. 1229 01:19:48,114 --> 01:19:51,200 Look, just come and get me so I can get my shit 1230 01:19:51,267 --> 01:19:53,002 and get the fuck out of this-- 1231 01:19:53,069 --> 01:19:54,570 DUFFY: Cheri! 1232 01:19:56,523 --> 01:19:58,274 I got it! 1233 01:19:58,342 --> 01:20:01,093 My car won't start. 1234 01:20:03,363 --> 01:20:06,232 JACK: Hello? Are you still there? 1235 01:20:06,300 --> 01:20:07,833 Listen, I might get Duffy's half after all. 1236 01:20:07,902 --> 01:20:09,602 I'll call you back. 1237 01:20:21,966 --> 01:20:27,370 You keep saying you've got something for me 1238 01:20:27,437 --> 01:20:33,409 something you call love, but confess, yes 1239 01:20:33,477 --> 01:20:38,698 you've been messin' where you shouldn't have been a-messin' 1240 01:20:38,766 --> 01:20:44,587 and now someone else is gettin' all your best 1241 01:20:44,654 --> 01:20:48,057 these boots are made for walking 1242 01:20:48,125 --> 01:20:51,027 and that's just what they'll do 1243 01:20:51,095 --> 01:20:55,548 one of these days, these boots are gonna walk all over you 1244 01:21:01,521 --> 01:21:02,705 yeah 1245 01:21:05,742 --> 01:21:09,045 neglected by your mama, abandoned by your dad 1246 01:21:09,113 --> 01:21:12,715 molested by your Uncle, girl, your story's really sad 1247 01:21:12,783 --> 01:21:16,886 you had eating disorders, you got skinny, you got fat 1248 01:21:16,954 --> 01:21:20,723 watched your older brother decapitate your cat 1249 01:21:20,791 --> 01:21:27,163 you're an all-American, all-American girl 1250 01:21:28,966 --> 01:21:32,402 the day you turned 14, you weren't a baby anymore 1251 01:21:32,469 --> 01:21:34,337 till dawn, the baseball team 1252 01:21:34,405 --> 01:21:36,406 right on that dirty dugout floor 1253 01:21:36,473 --> 01:21:38,607 then you tried your hand at football, 1254 01:21:38,675 --> 01:21:40,576 sacked the quarterback 1255 01:21:40,644 --> 01:21:44,080 drinking beer and smoking dope and lying on your back 1256 01:21:44,148 --> 01:21:50,786 you're an all-American, all-American girl 1257 01:21:52,256 --> 01:21:56,025 got a fake I.D. When you were just 16 1258 01:21:56,093 --> 01:21:57,693 discovered rock 'n' roll 1259 01:21:57,761 --> 01:21:59,895 became the backstage groupie queen 1260 01:21:59,964 --> 01:22:03,866 rode in all the vans, on every member of the band 1261 01:22:03,934 --> 01:22:05,868 said you only live once 1262 01:22:05,936 --> 01:22:08,471 gonna get it while you can 1263 01:22:31,462 --> 01:22:35,231 got a fake I.D. When you were just 16 1264 01:22:35,299 --> 01:22:37,066 discovered rock 'n' roll 1265 01:22:37,134 --> 01:22:39,469 became the backstage groupie queen 1266 01:22:39,536 --> 01:22:43,306 rode in all the vans, on every member of the band 1267 01:22:43,374 --> 01:22:45,241 said you only live once 1268 01:22:45,309 --> 01:22:47,343 gonna get it while you can 1269 01:22:47,411 --> 01:22:50,846 ah, but too much livin' is showing in your face 1270 01:22:50,914 --> 01:22:52,882 well, you just keep on cheatin' 1271 01:22:52,949 --> 01:22:54,884 and repeatin' your mistakes 1272 01:22:54,951 --> 01:22:56,852 you love 'em, and you leave 'em 1273 01:22:56,920 --> 01:22:58,854 don't even know their name 1274 01:22:58,922 --> 01:23:00,689 life is one big party 1275 01:23:00,757 --> 01:23:03,026 life is a game to a 1276 01:23:03,093 --> 01:23:08,964 all-American, all-American girl 1277 01:23:10,267 --> 01:23:12,402 you're looking pretty sick, girl 1278 01:23:12,469 --> 01:23:14,404 no, you don't look too well 1279 01:23:14,471 --> 01:23:16,339 your eyes are swollen from all that junk 1280 01:23:16,407 --> 01:23:18,207 you're on your way to hell 1281 01:23:18,275 --> 01:23:20,543 just back from a clinic 1282 01:23:20,610 --> 01:23:22,311 they're positive you're done 1283 01:23:22,379 --> 01:23:25,648 guess it doesn't matter, long as you had fun 1284 01:23:25,715 --> 01:23:26,715 you're a 1285 01:23:26,783 --> 01:23:32,888 all-American, all-American girl 1286 01:23:32,956 --> 01:23:34,123 you're just a... 1287 01:23:34,191 --> 01:23:36,059 All-American 1288 01:23:36,126 --> 01:23:40,729 all-American girl 1289 01:23:40,797 --> 01:23:43,899 nothing but a... All-American 1290 01:23:43,967 --> 01:23:46,001 all-American 1291 01:23:46,070 --> 01:23:47,836 all-American 1292 01:23:47,904 --> 01:23:49,838 all-American 1293 01:23:49,906 --> 01:23:51,840 all-American 1294 01:23:51,908 --> 01:23:57,180 all-American girl 1295 01:23:57,247 --> 01:23:59,282 [NEW INSTRUMENTAL SONG BEGINS]81792

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.