Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,406 --> 00:00:15,967
Commander, abnormality in the enemy
quantum portal! It's overloading!
2
00:00:16,810 --> 00:00:18,141
All vessels, emergency withdrawal!
3
00:00:24,818 --> 00:00:28,447
Impossible!
The Gardsorm blew up the quantum portal?!
4
00:00:28,889 --> 00:00:31,551
The Oceanus has lost its path back to Earth.
5
00:00:32,026 --> 00:00:33,994
They may as well be
considered captives now.
6
00:00:35,029 --> 00:00:37,598
New enemy formation at 4 o'clock!
7
00:00:37,598 --> 00:00:39,327
Kobrals and Nautiluses, a total of 14!
8
00:00:39,833 --> 00:00:41,494
All Zegapain units are
currently engaged in battle!
9
00:00:41,969 --> 00:00:42,765
Barrage, full spread!
10
00:00:50,244 --> 00:00:52,579
If we can't stop the
advance of the deutera zone,
11
00:00:52,579 --> 00:00:55,173
that leaves capturing
Cloud base our only option.
12
00:01:17,771 --> 00:01:21,104
This is the first time an actual
person has operated the Zegapain.
13
00:01:22,176 --> 00:01:26,442
With a human hand with blood flowing
through it grasping the control grip.
14
00:01:31,652 --> 00:01:34,644
This is the moment
he's waited so long for.
15
00:01:36,723 --> 00:01:43,219
And also...
The moment when Kyo and I must part forever.
16
00:01:47,468 --> 00:01:50,062
ALL CREATION
17
00:02:13,961 --> 00:02:16,156
No hesitations now, huh, Kyo?
18
00:02:16,230 --> 00:02:17,798
It's a weird feeling.
19
00:02:17,798 --> 00:02:20,028
I have two sets
of 16-year-old memories.
20
00:02:21,468 --> 00:02:22,736
I'm sorry.
21
00:02:22,736 --> 00:02:24,471
You have nothing to apologize for.
22
00:02:24,471 --> 00:02:26,540
No, it's all my fault...
23
00:02:26,540 --> 00:02:28,208
I said no!
24
00:02:28,208 --> 00:02:34,272
You're wrong.
The one who should apologize is me.
25
00:02:37,918 --> 00:02:40,648
Really?
Maihama sounds like a lot of fun!
26
00:02:41,288 --> 00:02:45,859
I've had to live through the same stuff
three times since becoming a Cerebrant,
27
00:02:45,859 --> 00:02:47,656
but each time,
I discover something new.
28
00:02:48,195 --> 00:02:50,356
I'd like to go see it myself.
29
00:02:50,998 --> 00:02:53,567
If we manage to realize
Commander Shima's plan,
30
00:02:53,567 --> 00:02:56,570
then Maihama and the
meta-bodies still asleep now...
31
00:02:56,570 --> 00:02:58,936
will all be able
to return to the Earth.
32
00:03:07,548 --> 00:03:10,217
You can't become human?
33
00:03:10,217 --> 00:03:12,412
Yes. Just me.
34
00:03:12,586 --> 00:03:13,951
Why not?!
35
00:03:14,421 --> 00:03:17,291
I only consist of quantum data.
36
00:03:17,291 --> 00:03:20,021
So, even if the resurrection
system is perfected...
37
00:03:22,129 --> 00:03:23,426
No way...
38
00:03:24,665 --> 00:03:28,123
Back then,
I still didn't understand.
39
00:03:28,769 --> 00:03:31,533
About feeling for people,
being thought of by people...
40
00:03:32,739 --> 00:03:34,832
About sharing feelings
with each other.
41
00:03:35,742 --> 00:03:37,369
And then...
42
00:03:38,178 --> 00:03:41,014
Extensive damage to the Altair!
43
00:03:41,014 --> 00:03:43,317
Dry damage to Gunner now at the limit!
44
00:03:43,317 --> 00:03:47,020
Meta-body C.H.I.P. loss rate
entering danger zone.
45
00:03:47,020 --> 00:03:50,717
Wet damage upon transmission recovery
and data restoration now unavoidable.
46
00:03:53,594 --> 00:03:54,761
This is goodbye.
47
00:03:54,761 --> 00:03:56,786
Wait! I'll stay to the very end!
48
00:03:57,564 --> 00:04:01,000
Be strong and live, Shizuno.
49
00:04:01,468 --> 00:04:05,666
Even if they bring me back,
I won't be me any more.
50
00:04:06,673 --> 00:04:08,242
Even so...
51
00:04:08,242 --> 00:04:10,142
I'll come to you! I promise!
52
00:04:11,979 --> 00:04:12,240
Kyo!
53
00:04:15,115 --> 00:04:16,912
KYO!!!
54
00:04:22,823 --> 00:04:25,883
I'm thankful I was able
to have another chance at life.
55
00:04:27,094 --> 00:04:28,721
Because now...
56
00:04:29,963 --> 00:04:31,624
I WON'T LET IT BE LOST!
57
00:04:39,106 --> 00:04:40,403
Abyss!
58
00:04:57,190 --> 00:05:01,354
How thoughtful of you!
The Hraesvelg's got a full Q.L. Charge!
59
00:05:01,962 --> 00:05:04,131
Don't expect any congratulations.
60
00:05:04,131 --> 00:05:06,622
That's something I'd have done
before I became one with Naga.
61
00:05:07,234 --> 00:05:09,395
There is something I wanted
to ask you about, though.
62
00:05:10,037 --> 00:05:14,274
Wouldn't you agree that the Oceanus
has enough Q.L. Left on board...
63
00:05:14,274 --> 00:05:16,265
to make it a pretty good bomb?
64
00:05:16,610 --> 00:05:20,137
Mission phase 4...
Destroy G-Phaetus?!
65
00:05:20,614 --> 00:05:24,851
I've been wondering if that glowing ball
that looks like the Earth below here...
66
00:05:24,851 --> 00:05:26,614
might be some sort of weak point.
67
00:05:29,790 --> 00:05:31,951
What's your opinion, Lemures?
68
00:05:33,593 --> 00:05:35,117
You'll be destroyed, too.
69
00:05:36,263 --> 00:05:39,357
We were right.
You heard the man, Kyo!
70
00:05:42,636 --> 00:05:45,662
We're blowin' this place apart
and going back to Earth!
71
00:05:57,484 --> 00:05:59,586
Be careful, Kyo!
72
00:05:59,586 --> 00:06:03,044
Defeat for the Altair means
losing the Maihama server!
73
00:06:03,490 --> 00:06:04,825
I know that!
74
00:06:04,825 --> 00:06:07,191
Not just that.
You'll lose your life, too.
75
00:06:07,561 --> 00:06:08,493
Right!
76
00:06:24,711 --> 00:06:26,413
Why?
77
00:06:26,413 --> 00:06:30,850
Why did we, the more evolved,
lose to the lightless ones?
78
00:06:31,651 --> 00:06:32,982
Why?
79
00:06:40,961 --> 00:06:45,728
Why were we given eternal life?
80
00:06:47,801 --> 00:06:50,429
You were afraid of losing it.
81
00:06:51,138 --> 00:06:53,800
That's why you wanted eternity.
82
00:06:56,510 --> 00:06:59,536
You really are...
such a nice person...
83
00:07:00,247 --> 00:07:03,478
Are you Sin's friend?
84
00:07:04,050 --> 00:07:05,218
Yeah.
85
00:07:05,218 --> 00:07:08,153
We'll... see each other again... soon...
86
00:07:08,688 --> 00:07:10,485
I'll come back to life...
87
00:07:11,224 --> 00:07:15,024
Because Sin's life... is eternal...
88
00:07:27,407 --> 00:07:29,398
Eternity has ended.
89
00:07:30,343 --> 00:07:33,073
The last Sin is gone.
90
00:07:35,048 --> 00:07:36,413
Sin...
91
00:07:37,651 --> 00:07:41,280
I'll never forget it. Your name...
92
00:07:44,791 --> 00:07:47,817
You fools.
You fools! You fools!
93
00:07:48,695 --> 00:07:50,526
Who wants eternity?
94
00:07:50,997 --> 00:07:53,022
Please, bring this to an end...
95
00:07:53,467 --> 00:07:55,697
KYO!!!
96
00:08:08,782 --> 00:08:11,184
Is that... Could it be?!
97
00:08:11,184 --> 00:08:13,320
Huge explosion on the lunar surface!
98
00:08:13,320 --> 00:08:15,522
All functions within
G-Phaetus have ceased!
99
00:08:15,522 --> 00:08:16,823
And the Oceanus?
100
00:08:16,823 --> 00:08:18,625
No response!
101
00:08:18,625 --> 00:08:21,594
Was it destroyed along with G-Phaetus?!
102
00:08:23,163 --> 00:08:25,532
The enemy has lost its command
network and is in chaos!
103
00:08:25,532 --> 00:08:26,499
They're being annihilated!
104
00:08:35,041 --> 00:08:36,510
Kobrals, wiped out!
105
00:08:36,510 --> 00:08:39,145
3 floating gun turrets
have targeted us!
106
00:08:39,145 --> 00:08:40,578
Mop them up with
the vulcan phalanx!
107
00:08:44,251 --> 00:08:46,386
The Gardsorm have been destroyed.
108
00:08:46,386 --> 00:08:50,590
But the chance for mankind's
rebirth has also been lost forever.
109
00:08:50,590 --> 00:08:53,559
They're not destroyed!
The Gardsorm are still fine!
110
00:09:05,972 --> 00:09:06,740
What happened?!
111
00:09:06,740 --> 00:09:09,910
Cloud's quantum portal is activated!
It's transmitted something!
112
00:09:09,910 --> 00:09:11,605
I'm into their circuits!
We have video!
113
00:09:19,753 --> 00:09:21,778
Zegapain Altair...
114
00:09:35,735 --> 00:09:38,004
The escape was successful!
115
00:09:38,004 --> 00:09:40,302
Kyo! Yehl! Are you all right?!
116
00:09:40,740 --> 00:09:42,208
Commander Isola!
117
00:09:42,208 --> 00:09:44,369
Transmit Chris and May-yen aboard!
118
00:09:45,512 --> 00:09:46,035
Roger!
119
00:09:47,948 --> 00:09:49,939
Are you okay, May-yen?
120
00:09:50,417 --> 00:09:52,351
Transmission Hraesvelg.
121
00:09:55,589 --> 00:09:58,291
The Arctic core server
is running autonomously,
122
00:09:58,291 --> 00:10:00,725
so the deutera zone
is still expanding.
123
00:10:01,328 --> 00:10:04,397
Total envelopment of the Earth
will occur in 9 hours, 7 minutes.
124
00:10:04,397 --> 00:10:05,999
We have to do this.
125
00:10:05,999 --> 00:10:07,334
Before he gets here!
126
00:10:07,334 --> 00:10:07,800
Right.
127
00:10:16,810 --> 00:10:18,845
Invading control system.
128
00:10:18,845 --> 00:10:23,316
We've got access.
That's as much as I can do from here on.
129
00:10:23,316 --> 00:10:26,774
Sorry, but I need your
help to do what I can't.
130
00:10:27,120 --> 00:10:30,521
Right.
I've been waiting for this moment.
131
00:10:30,790 --> 00:10:32,815
What are you two planning to do?!
132
00:10:33,593 --> 00:10:35,895
We're invading Cloud's control system...
133
00:10:35,895 --> 00:10:39,763
and launching deutera cores
aimed at the Arctic core server.
134
00:10:40,200 --> 00:10:41,534
You're what?!
135
00:10:41,534 --> 00:10:43,203
Cool, huh?
136
00:10:43,203 --> 00:10:45,671
We thought up
this mission on our own!
137
00:10:46,406 --> 00:10:50,043
A deutera core will be able to
penetrate the barrier around Sabato.
138
00:10:50,043 --> 00:10:53,809
If we shoot the cores like missiles into it,
we'll destroy the core server!
139
00:10:54,314 --> 00:10:55,448
It's reckless!
140
00:10:55,448 --> 00:10:57,143
There's no other way!
141
00:10:57,217 --> 00:11:00,118
Warning! Quantum weapon response.
142
00:11:00,220 --> 00:11:02,279
Quantum weapon detected, closing fast!
143
00:11:09,562 --> 00:11:11,331
I'm going.
144
00:11:11,331 --> 00:11:12,832
Listen...
145
00:11:12,832 --> 00:11:15,460
Don't trade your life to end this war.
146
00:11:17,437 --> 00:11:19,302
I know how you feel.
147
00:11:20,140 --> 00:11:21,198
I'm sorry.
148
00:11:23,743 --> 00:11:26,769
And also... Thank you.
149
00:11:28,214 --> 00:11:31,809
I was so happy when
you were brought back.
150
00:11:34,921 --> 00:11:38,118
You changed, but I changed, too.
151
00:11:38,625 --> 00:11:42,789
I finally awoke from
a nightmare and became human.
152
00:11:43,563 --> 00:11:46,555
Kyo... I loved you.
153
00:11:47,367 --> 00:11:49,028
And I loved you.
154
00:11:49,536 --> 00:11:50,901
Goodbye.
155
00:11:51,471 --> 00:11:53,598
This isn't goodbye. Promise me!
156
00:11:55,075 --> 00:11:56,736
I'll try hard.
157
00:12:04,617 --> 00:12:05,549
Shizuno.
158
00:12:14,527 --> 00:12:15,721
Security!
159
00:12:22,268 --> 00:12:24,361
I won't let you interfere, Abyss!
160
00:12:31,611 --> 00:12:33,636
Kyo... Sogoru!
161
00:12:38,852 --> 00:12:43,152
Kyo Sogoru...
Why do you not accept eternity?
162
00:12:44,023 --> 00:12:46,116
Why won't you appreciate eternal life?!
163
00:12:46,760 --> 00:12:50,924
That's my own business!
Figure it out for yourself, you dumb ass!
164
00:13:02,809 --> 00:13:03,798
What?!
165
00:13:08,848 --> 00:13:09,883
Handle navigation!
166
00:13:09,883 --> 00:13:11,111
Roger wilco!
167
00:13:23,630 --> 00:13:26,030
Left arm drive system, damaged.
168
00:13:28,401 --> 00:13:32,599
If I can just break this barrier,
I'm into the control system...
169
00:13:36,810 --> 00:13:38,141
Why, you!
170
00:13:45,451 --> 00:13:47,510
You're good.
You're no pushover!
171
00:13:50,023 --> 00:13:53,326
Forced connection
to Maihama server, established.
172
00:13:53,326 --> 00:13:53,815
What?
173
00:13:57,197 --> 00:13:59,666
I thought it didn't matter
if I made it back or not.
174
00:13:59,666 --> 00:14:03,436
But... I have to get back!
I want to get back!
175
00:14:03,436 --> 00:14:06,132
Back to Kyo! To where Kyo is!
176
00:14:06,539 --> 00:14:08,666
You will get back!
With the rest of us!
177
00:14:15,081 --> 00:14:15,775
Minato.
178
00:14:16,549 --> 00:14:20,508
Man, is there any limit
on how reckless you two will be?
179
00:14:20,954 --> 00:14:23,156
Still, it doesn't look like
there's any other choice.
180
00:14:23,156 --> 00:14:25,852
Yeah, right. Except I'm still
not clear on what's going on.
181
00:14:26,960 --> 00:14:28,328
Definitely.
182
00:14:28,328 --> 00:14:29,386
Everyone...
183
00:14:29,929 --> 00:14:33,365
Now, while you can!
Take over Cloud's control system!
184
00:14:33,867 --> 00:14:34,868
Shizuno!
185
00:14:34,868 --> 00:14:35,857
Gotcha!
186
00:14:50,049 --> 00:14:52,882
Anything goes, huh?
Fine with me!
187
00:14:53,286 --> 00:14:56,483
In that case, lemme show you
a secret move of my own!
188
00:14:56,789 --> 00:14:58,222
BANISHMENT MODE!
189
00:14:58,691 --> 00:15:00,659
Activating banishment mode.
190
00:15:02,629 --> 00:15:04,790
But just in the left arm!
191
00:15:05,231 --> 00:15:08,723
MAIHAMA SHINING OCEAN PUNCH!!!
192
00:15:26,152 --> 00:15:29,489
Abyss, the place where
our battle ends...
193
00:15:29,489 --> 00:15:31,957
IS RIGHT HERE!!!
194
00:16:16,402 --> 00:16:20,668
I've gotta get going.
Wake up already, Kyo.
195
00:16:24,577 --> 00:16:26,946
Oh, morning, big brother.
196
00:16:26,946 --> 00:16:28,581
Oh. Good morning.
197
00:16:28,581 --> 00:16:33,052
Listen! Dad was saying we should go
somewhere while's he's got time off.
198
00:16:33,052 --> 00:16:36,249
So, why don't you invite her?
That upperclassman you've got a crush on...
199
00:16:40,827 --> 00:16:45,098
Right. A dream.
This is just a dream.
200
00:16:45,098 --> 00:16:48,329
If one world is real,
then the other must be a dream.
201
00:16:49,502 --> 00:16:51,333
But, which one?
202
00:16:55,908 --> 00:16:57,876
Minato-sempai!
203
00:16:58,511 --> 00:17:02,348
At last!
Minato-sempai's bare legs!
204
00:17:02,348 --> 00:17:04,839
Screw the nationals,
we're headed for the world championship!
205
00:17:06,686 --> 00:17:09,678
Thank you for this, Commander Shima.
206
00:17:16,229 --> 00:17:19,528
Summer break's over.
Time for the second semester to begin.
207
00:17:20,166 --> 00:17:21,267
Yeah.
208
00:17:21,267 --> 00:17:27,433
Second semester...
It has a fresh ring to it, huh? Why is that?
209
00:17:27,874 --> 00:17:30,104
Who knows?
210
00:17:34,447 --> 00:17:36,881
Life's funny, isn't it?
211
00:17:37,784 --> 00:17:40,319
Because life has limits,
212
00:17:40,319 --> 00:17:44,756
people love and cherish
everything in this world.
213
00:17:45,825 --> 00:17:48,817
Maybe that's why we love
this moment called "now."
214
00:17:49,462 --> 00:17:51,521
Is that his influence?
215
00:17:51,931 --> 00:17:54,133
Maybe I'll say something
different tomorrow!
216
00:17:54,133 --> 00:17:56,192
I've got the result!
217
00:17:56,335 --> 00:17:57,670
Lu-shen!
218
00:17:57,670 --> 00:18:02,437
We can do it. It's possible with the
improved meta-body resurrection program.
219
00:18:03,509 --> 00:18:03,998
Really?!
220
00:18:04,210 --> 00:18:05,711
So, Shizuno, too?
221
00:18:05,711 --> 00:18:06,973
Yeah.
222
00:18:09,148 --> 00:18:12,351
You should sound happier!
One day we can do it!
223
00:18:12,351 --> 00:18:15,054
You'll be a human,
like the rest of us!
224
00:18:15,054 --> 00:18:18,191
I'm sure he did this all for you.
225
00:18:18,191 --> 00:18:23,527
Um... I'm sorry, but I don't know
what you're talking about.
226
00:18:25,131 --> 00:18:28,101
I see. Your memory...
227
00:18:28,101 --> 00:18:30,729
Sorry.
We were just a little excited.
228
00:18:32,238 --> 00:18:34,138
You both are so funny.
229
00:18:37,777 --> 00:18:40,079
Something born from nothingness.
230
00:18:40,079 --> 00:18:43,242
And without trying to,
mankind becomes more like God.
231
00:18:43,850 --> 00:18:46,250
What would Naga think
if he knew about this?
232
00:18:46,752 --> 00:18:49,122
Never mind that,
now I'm worried about what'll happen.
233
00:18:49,122 --> 00:18:52,785
If Shizuno becomes human,
we'll have a love triangle on our hands.
234
00:18:56,095 --> 00:18:58,325
That won't be bad, either.
235
00:19:02,468 --> 00:19:04,470
Gardsorm remnant forces, withdrawing.
236
00:19:04,470 --> 00:19:06,461
Toga and Meivelle are returning to the ship.
237
00:19:07,573 --> 00:19:11,202
After the Zegapains are hangared,
the ship will carry out a supply mission.
238
00:19:11,477 --> 00:19:14,275
Oh, yeah.
Today's our semimonthly trip.
239
00:19:14,747 --> 00:19:19,309
He'll be grumbling again.
"I'm sick of this canned food you dig up for me!"
240
00:19:19,485 --> 00:19:22,716
"I want a decent meal
of white rice," right?
241
00:19:24,557 --> 00:19:27,117
Right, full rudder!
Set course for Japan!
242
00:19:33,132 --> 00:19:34,963
"A man's life is but 50 years."
243
00:19:35,034 --> 00:19:39,471
"It is but a dream,
an illusion in the great order of things."
244
00:19:41,474 --> 00:19:42,275
Chiba Prefecture Maihama Minami
Swim Club Branch Office
245
00:19:42,275 --> 00:19:43,176
Chiba Prefecture Maihama Minami
Swim Club Branch Office
Strictly speaking, you could say that
one could live forever inside the server.
246
00:19:43,176 --> 00:19:46,045
SAFETY FIRST! Early completion
GO FOR IT!
My thoughts, never to be erased.
My pain, never to be forgotten.
Strictly speaking, you could say that
one could live forever inside the server.
247
00:19:46,045 --> 00:19:47,512
Strictly speaking, you could say that
one could live forever inside the server.
248
00:19:49,615 --> 00:19:53,415
But for me, the real thing
is a lot more dazzling.
249
00:19:53,853 --> 00:19:58,790
The real blue skies, the real flowers,
the waves and the wind...
250
00:19:59,792 --> 00:20:05,230
I wanted to touch all creation
in the world for real.
251
00:20:05,798 --> 00:20:08,494
So that, in the real world
that Yehl made for us...
252
00:20:11,837 --> 00:20:14,533
I could pick a flower, like this.
253
00:20:20,213 --> 00:20:24,582
That's why I think it's better to
have a limited life in the end.
254
00:20:25,351 --> 00:20:26,579
Yeah.
255
00:20:27,420 --> 00:20:29,479
Your hair's gotten longer.
256
00:20:30,356 --> 00:20:31,891
Yeah.
257
00:20:31,891 --> 00:20:35,828
With the fighting over, we were able
to increase the server's capacity.
258
00:20:35,828 --> 00:20:38,888
But the world still loops after a year.
259
00:20:39,765 --> 00:20:42,233
Don't grow up too much, Kyo.
260
00:20:43,603 --> 00:20:45,771
Just wait two years!
261
00:20:45,771 --> 00:20:48,140
I promise,
I'll be there for graduation.
262
00:20:48,140 --> 00:20:49,607
Sure. I'll wait.
263
00:20:54,847 --> 00:20:58,784
Ah, there it is! I'm starving!
264
00:20:58,784 --> 00:21:00,419
Let's go, Kaminagi!
265
00:21:00,419 --> 00:21:01,716
Right!
266
00:21:04,890 --> 00:21:05,191
Zegapain Altair, activating.
267
00:21:05,191 --> 00:21:07,493
Zegapain Altair, activating.
You and I, in a world no one else knows
268
00:21:07,493 --> 00:21:12,396
You and I, in a world no one else knows
269
00:21:15,167 --> 00:21:20,773
Instead of words which cannot reach
270
00:21:20,773 --> 00:21:23,799
We share silence instead
271
00:21:25,011 --> 00:21:29,782
And so, I suppose I'll fall in love
272
00:21:29,782 --> 00:21:34,048
Today's weather for southern Chiba will be clear skies!
With you over and over
273
00:21:35,788 --> 00:21:39,425
Until the day that distant promise
Tooi yakusoku
274
00:21:39,425 --> 00:21:45,331
Comes flapping through the darkness
Yami wo kette habataiteku
275
00:21:45,331 --> 00:21:47,433
To smash it apart
Toki made
276
00:21:47,433 --> 00:21:51,437
On the winds facing you
Mukau kaze ni
277
00:21:51,437 --> 00:21:58,077
Your wings of light are transparent
Hikari no hane ga sukete mieru
278
00:21:58,077 --> 00:22:06,712
No matter the dream, no matter the future
Donna yume mo donna mirai demo
279
00:22:07,119 --> 00:22:11,390
As long as you want me
Kimi ga nozomu nara
280
00:22:11,390 --> 00:22:17,795
You can take me with you right now
Ima tsureteyuku yo
281
00:22:43,689 --> 00:22:48,388
Hurry up and be born.
The world's waiting and it's full of light!
21338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.