All language subtitles for [ www.Torrent9.uno ] Le.Flic.De.Belleville.2018.FRENCH.BDRip.XviD-FuN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,085 --> 00:00:04,005 ... 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 3 00:00:48,466 --> 00:00:56,099 Tambours 4 00:00:56,266 --> 00:01:03,982 ... 5 00:01:04,149 --> 00:01:05,775 Cris joyeux ... 6 00:01:05,942 --> 00:01:10,572 ... ... 7 00:01:10,739 --> 00:01:12,741 Musique traditionnelle chinoise ... 8 00:01:12,907 --> 00:01:20,457 ... ... 9 00:01:20,623 --> 00:01:23,209 ... Un maître crie. 10 00:01:23,376 --> 00:01:33,375 ... ... 11 00:01:38,057 --> 00:01:40,435 C'est mon fils. Il est beau, hein ? 12 00:01:40,602 --> 00:01:43,188 Il fait la bagarre chinoise, la vraie. 13 00:01:46,399 --> 00:01:47,192 - Qu'y a-t-il ? 14 00:01:52,489 --> 00:01:54,783 - Arrête ! - Souris-moi. Qu'est-ce qui y a ? 15 00:01:54,949 --> 00:01:56,868 - Concentre-toi. - Hein ? 16 00:01:57,243 --> 00:01:59,537 - Concentre-toi ! - Bonne année quand même ! 17 00:02:01,289 --> 00:02:03,500 Qu'est-ce que t'as ? - On en parle plus tard. 18 00:02:03,958 --> 00:02:06,336 - Tu vois, y a quelque chose. Dis-moi. 19 00:02:07,128 --> 00:02:08,505 - Baaba ! Baaba ! 20 00:02:08,671 --> 00:02:09,881 Y a un pickpocket ! 21 00:02:10,048 --> 00:02:11,674 Baaba ! Le pickpocket ! 22 00:02:11,841 --> 00:02:14,302 Il est en train de voler la dame ! - Quoi ? 23 00:02:15,178 --> 00:02:18,431 - Un pickpocket, ya hmar! Celui qui a le masque ! 24 00:02:18,598 --> 00:02:19,474 - Quoi ? 25 00:02:19,641 --> 00:02:21,392 - Là-bas ! Regarde ! 26 00:02:21,768 --> 00:02:23,853 Ça y est ! Il lui a pris le porte-monnaie. 27 00:02:24,813 --> 00:02:26,272 Elle parle arabe. - Hé ! 28 00:02:26,439 --> 00:02:27,065 - J'arrive. 29 00:02:27,232 --> 00:02:28,441 - Vas-y ! ... 30 00:02:28,608 --> 00:02:29,400 - Tu fais quoi ? 31 00:02:29,567 --> 00:02:31,736 - Attends, y a un truc... C'est bon, j'y vais ! 32 00:02:31,986 --> 00:02:32,821 - Baaba ! 33 00:02:32,987 --> 00:02:33,822 - J'arrive ! 34 00:02:33,988 --> 00:02:35,865 - Tu vas où ? On n'a pas fini ! 35 00:02:37,992 --> 00:02:38,910 - Encore lui ! 36 00:02:39,661 --> 00:02:42,705 Il halète. Sirène de police 37 00:02:43,373 --> 00:02:45,124 - Reviens ici tout de suite ! 38 00:02:45,291 --> 00:02:46,709 Musique rythmée 39 00:02:46,876 --> 00:02:48,545 ... 40 00:02:48,837 --> 00:02:50,255 Ne m'oblige pas à courir ! 41 00:02:50,547 --> 00:03:00,546 ... 42 00:03:11,109 --> 00:03:11,860 Poussez-vous ! 43 00:03:12,569 --> 00:03:13,820 Il halète. 44 00:03:15,822 --> 00:03:17,198 - Qui c'est, l'enfoiré ? 45 00:03:17,532 --> 00:03:24,706 ... 46 00:03:24,873 --> 00:03:25,707 Je suis là ! 47 00:03:28,710 --> 00:03:30,753 Et voilà ! Qu'est-ce que je t'avais dit ? 48 00:03:31,504 --> 00:03:32,714 Cris 49 00:03:33,131 --> 00:03:34,090 - Aïe ! 50 00:03:35,967 --> 00:03:37,427 ... 51 00:03:37,594 --> 00:03:39,220 Cris de douleur 52 00:03:39,387 --> 00:03:40,221 - Putain ! 53 00:03:41,139 --> 00:03:42,348 - Joue pas avec ça ! 54 00:03:48,479 --> 00:03:50,148 ... 55 00:03:52,483 --> 00:03:54,944 L'homme halète. 56 00:03:55,111 --> 00:03:56,404 Attrape. - J'en ai assez. 57 00:03:56,571 --> 00:03:57,447 - Vas-y ! 58 00:03:59,365 --> 00:04:00,366 - Ha ! - Piège à con. 59 00:04:00,533 --> 00:04:01,242 Il gémit. 60 00:04:01,409 --> 00:04:03,328 ... 61 00:04:04,203 --> 00:04:06,039 Allez, Fantômas ! Qui es-tu ? 62 00:04:06,706 --> 00:04:07,832 Il halète. 63 00:04:07,999 --> 00:04:10,168 Il rit. C'est encore toi ? 64 00:04:10,627 --> 00:04:12,337 J'en ai marre de te voir ! 65 00:04:12,795 --> 00:04:15,715 Faut qu'on fasse un break, mon pote ! Arrête-moi ça. 66 00:04:15,882 --> 00:04:20,845 - Allez vous battre dehors ! Je vais appeler la police ! 67 00:04:21,012 --> 00:04:23,097 - Vous inquiétez pas. Je suis policier. 68 00:04:23,973 --> 00:04:26,309 Policier. - C'est ça, la police ? 69 00:04:26,976 --> 00:04:28,853 - Police, poussez-vous ! 70 00:04:29,520 --> 00:04:32,190 - Vous êtes lents ! - C'est quoi, ce déguisement ? 71 00:04:32,607 --> 00:04:34,442 - Ça s'appelle du camouflage. 72 00:04:34,609 --> 00:04:35,902 - Ah oui ? - Tu connais rien. 73 00:04:36,069 --> 00:04:38,321 Camouflage. Incognito. - C'est ça. Bien sûr ! 74 00:04:38,488 --> 00:04:40,740 Mais moi, je connais le numéro du SAMU. 75 00:04:40,907 --> 00:04:42,450 Parce que tu es blessé. 76 00:04:42,742 --> 00:04:44,494 - Oui, appelle. - Ah oui ! 77 00:04:46,621 --> 00:04:47,872 - Bon ! L'homme gémit. 78 00:04:48,039 --> 00:04:50,500 Toi, change de rayon. Hein ? 79 00:04:52,377 --> 00:04:53,711 Allez... Musique ! 80 00:04:54,087 --> 00:04:57,674 Musique traditionnelle chinoise 81 00:04:57,840 --> 00:04:59,008 - Qu'est-ce qu'il a ? 82 00:04:59,175 --> 00:05:02,637 - Quelques points de suture. Dans une semaine, il sera comme neuf. 83 00:05:02,804 --> 00:05:05,890 - Bravo, Keita. Une semaine de merde pour moi. 84 00:05:06,057 --> 00:05:08,559 Déjà qu'on est en sous-effectif. Mais ça... 85 00:05:08,726 --> 00:05:11,270 - Patron, je veux pas de ce congé. Pas de problème. 86 00:05:11,437 --> 00:05:14,399 Une semaine avec ma mère, ça va m'achever. - Faites retirer 87 00:05:14,565 --> 00:05:16,401 le pansement dans une semaine. 88 00:05:17,902 --> 00:05:20,321 - T'as survécu à ça, tu survivras à ta mère. 89 00:05:20,488 --> 00:05:22,323 - Vous la connaissez pas... 90 00:05:22,490 --> 00:05:25,034 - Sept jours, minimum ! Ou je te colle un blâme. 91 00:05:25,201 --> 00:05:26,327 - Non... - T'as saisi ? 92 00:05:26,494 --> 00:05:27,286 - Trois jours. 93 00:05:28,246 --> 00:05:30,373 Vous me payez pas. - Une semaine, OK ? 94 00:05:30,540 --> 00:05:31,666 - Oui, j'ai compris. 95 00:05:32,959 --> 00:05:33,960 Patron... 96 00:05:35,294 --> 00:05:37,588 Pour mon augmentation, vous avez des nouvelles ? 97 00:05:38,715 --> 00:05:39,674 Il inspire. Non ? 98 00:05:39,924 --> 00:05:42,593 On déjeune et on en parle, quand même ! 99 00:05:42,760 --> 00:05:43,761 - C'est ça. 100 00:05:45,680 --> 00:05:46,597 - Merci. 101 00:05:47,140 --> 00:05:48,057 Bonne année ! 102 00:05:48,224 --> 00:05:49,434 - Bonne année ! 103 00:05:52,103 --> 00:05:53,813 - T'es nouvelle, toi ! - Oui. 104 00:05:53,980 --> 00:05:55,773 - T'es la depuis quand ? 105 00:05:55,940 --> 00:05:57,775 - Une semaine. - Ah, c'est pour ça ! 106 00:05:57,942 --> 00:05:58,735 Tac 107 00:05:59,402 --> 00:06:01,863 - Alors ? - Chérie, ça va ? 108 00:06:04,532 --> 00:06:05,992 T'inquiète pas. C'est juste... 109 00:06:06,159 --> 00:06:07,577 une petite coupure de rasoir. 110 00:06:07,744 --> 00:06:08,828 Je suis solide. 111 00:06:09,996 --> 00:06:10,955 T'as encore mangé 112 00:06:11,122 --> 00:06:14,000 un manuel de police ? - Et toi t'es encore assis dessus. 113 00:06:14,167 --> 00:06:15,418 T'étais même pas en service ! 114 00:06:15,960 --> 00:06:16,961 - Ça va ! 115 00:06:17,128 --> 00:06:19,922 Un pickpocket récidiviste, j'allais pas le laisser filer. 116 00:06:20,089 --> 00:06:22,550 - C'est ta grande passion, les pickpockets ! 117 00:06:24,260 --> 00:06:25,136 - Bon, OK... 118 00:06:26,971 --> 00:06:28,848 Désolé pour hier. C'est ça, non ? 119 00:06:29,015 --> 00:06:30,767 - Je t'ai attendu deux heures à l'agence. 120 00:06:30,933 --> 00:06:32,185 - Il fallait m'appeler. 121 00:06:32,351 --> 00:06:33,978 T'es dans mes favoris ! 122 00:06:34,145 --> 00:06:37,148 J'ai une sonnerie spéciale avec ta photo. 123 00:06:37,315 --> 00:06:41,360 - Les appartements te plaisent jamais : trop bruyants, sombres ou petits. 124 00:06:41,527 --> 00:06:43,029 - J'ai pas le coup de cœur. 125 00:06:43,196 --> 00:06:46,783 C'est un feeling. Tu rentres, tu sens. T'es à la maison ou pas. 126 00:06:46,949 --> 00:06:48,659 Tu choisis pas ces trucs-là. 127 00:06:48,826 --> 00:06:52,497 C'est l'appartement qui te choisit. Voilà, c'est ça ! 128 00:06:52,663 --> 00:06:55,750 - Faut qu'on arrête de se mentir : tu veux pas vivre avec moi. 129 00:06:56,459 --> 00:06:59,587 - Arrête de dire n'importe quoi. On va trouver. Je te le promets. 130 00:07:00,671 --> 00:07:02,131 - Sur la tête de ta mère ? 131 00:07:03,591 --> 00:07:04,801 - Arrête de délirer. 132 00:07:06,677 --> 00:07:07,553 - Tu lui as pas dit ? 133 00:07:08,054 --> 00:07:08,930 - Quoi ? 134 00:07:10,056 --> 00:07:11,224 - Tu lui as pas dit ? 135 00:07:12,850 --> 00:07:14,852 - Je vais le dire. Je te jure ! 136 00:07:15,019 --> 00:07:17,313 - Tu m'avais dit qu'elle était d'accord. 137 00:07:18,022 --> 00:07:19,607 - J'ai légèrement anticipé. 138 00:07:20,274 --> 00:07:21,150 J'ai un petit décalage 139 00:07:21,317 --> 00:07:23,736 de temps. C'est emmêlé, mais je vais le faire. 140 00:07:23,903 --> 00:07:25,404 Promis. Mais c'est pas simple. 141 00:07:25,571 --> 00:07:26,614 *Sonnerie Attends. 142 00:07:26,781 --> 00:07:28,241 Attends. Deux secondes. *... 143 00:07:28,908 --> 00:07:30,159 Oui ! (Ne bouge pas.) 144 00:07:30,326 --> 00:07:31,244 Qu'y a-t-il, maman ? 145 00:07:31,410 --> 00:07:33,704 - Quoi, qu'y a-t-il ? Où est-ce que tu es ? 146 00:07:33,871 --> 00:07:35,414 - Avec Lin. C'est important. 147 00:07:35,581 --> 00:07:37,333 Attends, bouge pas. C'est bon ! 148 00:07:37,500 --> 00:07:38,876 J'ai raccroché, Lin ! 149 00:07:39,043 --> 00:07:39,919 J'ai raccroché ! 150 00:07:40,086 --> 00:07:41,838 (Raccroche pas, maman.) 151 00:07:42,088 --> 00:07:45,007 - J'attends pas beaucoup : j'ai pas d'unités. 152 00:07:45,174 --> 00:07:48,136 - Viens, on visite. On maintient celle de demain. 153 00:07:48,302 --> 00:07:49,345 OK ? 154 00:07:49,512 --> 00:07:51,806 Je vais faire un effort sur mon feeling. 155 00:07:51,973 --> 00:07:53,349 D'appart. La porte claque. 156 00:07:54,642 --> 00:07:55,643 Il soupire. 157 00:07:56,018 --> 00:07:57,645 Maman, qu'y a-t-il ? *-Qu'y a-t-il ? 158 00:07:57,812 --> 00:07:59,105 Tu as eu le pickpocket ? 159 00:07:59,272 --> 00:08:00,356 - Oui, je l'ai eu. 160 00:08:00,523 --> 00:08:02,692 *-Ah ! Bravo, mon fils ! 161 00:08:02,859 --> 00:08:06,154 Tu as vu ? Toi et moi, on fait une bonne équipe. Reconnais ! 162 00:08:06,487 --> 00:08:08,656 - Maman, arrête avec ça. Je t'ai déjà dit, 163 00:08:08,823 --> 00:08:11,159 t'es pas ma partenaire et on fait pas une équipe. 164 00:08:11,325 --> 00:08:12,702 *-Espèce d'ingrat ! 165 00:08:12,869 --> 00:08:16,038 Grâce à moi, tu as eu le pickpocket. 166 00:08:16,205 --> 00:08:17,748 *Et à chaque fois... 167 00:08:17,915 --> 00:08:22,920 à chaque fois, c'est moi qui ai trouvé la "piss" du coupable. 168 00:08:23,087 --> 00:08:25,506 - La quoi ? Déjà, on dit "la piste". 169 00:08:25,673 --> 00:08:28,050 Comment tu veux la trouver sans savoir le dire ? 170 00:08:28,217 --> 00:08:31,220 Cite-m'en une seule ! Une seule, qu'on rigole ! 171 00:08:31,596 --> 00:08:34,807 Musique salsa 172 00:08:34,974 --> 00:08:44,973 ... 173 00:08:51,699 --> 00:08:53,284 Moteur puissant 174 00:08:53,451 --> 00:08:54,243 Il crie. 175 00:08:55,620 --> 00:08:57,580 - Putain, je suis tout crade ! 176 00:08:57,872 --> 00:08:59,332 Toi, mon coco... 177 00:08:59,498 --> 00:09:00,499 tu es à moi ! 178 00:09:00,666 --> 00:09:01,500 OK ! 179 00:09:03,252 --> 00:09:05,004 Sirène de police 180 00:09:05,171 --> 00:09:07,173 Hé ! Range-toi sur le côté. 181 00:09:07,840 --> 00:09:10,343 Incroyable ! Si tu crois ... 182 00:09:10,509 --> 00:09:13,262 que tu vas me semer, tu te fourres le doigt dans l'œil. 183 00:09:13,763 --> 00:09:16,140 Parce que je suis derrière ton cul ! ... 184 00:09:19,769 --> 00:09:21,479 C'est pas comme ça que je voyais 185 00:09:21,646 --> 00:09:23,648 ma journée. Hé, tu m'as énervé ! 186 00:09:27,401 --> 00:09:29,070 Attention, attention ! 187 00:09:29,237 --> 00:09:30,112 Regarde-moi ça ! 188 00:09:30,279 --> 00:09:32,490 J'enfreins la loi par ta faute ! 189 00:09:32,990 --> 00:09:42,989 ... 190 00:09:44,669 --> 00:09:45,753 Oh... 191 00:09:47,213 --> 00:09:49,382 Eh ben, voilà... Tu te ranges finalement. 192 00:09:50,549 --> 00:09:51,425 Bien ! 193 00:09:51,634 --> 00:09:58,933 ... 194 00:10:06,357 --> 00:10:07,316 On y va. 195 00:10:07,900 --> 00:10:10,278 *Musique zouk 196 00:10:10,444 --> 00:10:11,529 Il gémit. *... 197 00:10:11,696 --> 00:10:16,742 *... 198 00:10:16,909 --> 00:10:18,911 Bonjour, madame. Police de Miami. *... 199 00:10:19,078 --> 00:10:22,248 - Pourquoi vous m'arrêtez ? Je suis déjà très en retard. 200 00:10:22,415 --> 00:10:24,834 J'ai un rendez-vous. - Ça va devoir attendre. 201 00:10:25,001 --> 00:10:27,837 Vous avez manqué de m'écrabouiller. Excès de vitesse, 202 00:10:28,004 --> 00:10:30,589 et en plus, vous téléphonez au volant. Non ! 203 00:10:31,048 --> 00:10:32,717 - Désolée, je ne vous ai pas vu. 204 00:10:32,883 --> 00:10:34,635 - Coupez la musique. *... 205 00:10:34,802 --> 00:10:37,054 - Du calme ! Vous n'aimez pas la musique africaine ? 206 00:10:37,263 --> 00:10:38,472 - Coupez la musique ! *... 207 00:10:38,639 --> 00:10:41,058 - Écoutez ! Je m'appelle Iman Touré. 208 00:10:41,225 --> 00:10:43,978 Je suis africaine. Mon mari est un diplomate. 209 00:10:44,145 --> 00:10:45,271 Et c'est un homme 210 00:10:45,438 --> 00:10:47,523 très important. - Ça marche pas comme ça ici. 211 00:10:48,149 --> 00:10:49,525 Il coupe la musique. - Ah ! 212 00:10:49,692 --> 00:10:50,568 - Sortez de là. 213 00:10:50,735 --> 00:10:51,986 - Vous cherchez les embêtements. 214 00:10:52,153 --> 00:10:53,279 - Je vous demande pardon ? 215 00:10:53,821 --> 00:10:55,906 - Je vous en prie ! - Je cherche les embêtements ? 216 00:10:56,073 --> 00:10:57,241 - On peut s'arranger. 217 00:10:57,408 --> 00:10:59,118 - Non, je mange pas de ce pain-là. 218 00:10:59,285 --> 00:11:03,372 Écoutez-moi bien ! On est en Amérique. Moi, on ne m'achète pas. 219 00:11:03,539 --> 00:11:05,833 Maintenant, descendez de là. Allez ! 220 00:11:06,167 --> 00:11:07,376 Dépêchez-vous. Sortez. 221 00:11:07,543 --> 00:11:10,588 - Qu'est-ce que vous me voulez ? - Mettez-vous là. 222 00:11:12,673 --> 00:11:15,551 C'est pas comme ça que je voulais débuter ma journée. 223 00:11:15,718 --> 00:11:17,678 - Que voulez-vous ? - Tournez-vous. 224 00:11:18,095 --> 00:11:19,972 Tournez-vous. - Vous faites quoi ? 225 00:11:20,139 --> 00:11:21,599 C'est quoi, ce cirque ? 226 00:11:21,766 --> 00:11:23,768 Des menottes ? Attends, tu vas voir. 227 00:11:38,824 --> 00:11:39,825 - Baaba ! 228 00:11:40,201 --> 00:11:43,788 La drogue est revenue dans le quartier. - Voilà autre chose ! 229 00:11:44,246 --> 00:11:46,040 Et comment tu sais ça, toi ? 230 00:11:46,207 --> 00:11:48,459 - Je le sais, parce que je le sais. 231 00:11:48,626 --> 00:11:51,670 Moi, j'enquête. Je me renseigne. 232 00:11:52,171 --> 00:11:55,591 Renseignements à proximité de quartier. 233 00:11:55,800 --> 00:11:58,344 Ça, c'est Kojak qui me l'a appris. Kojak, 234 00:11:58,511 --> 00:12:00,638 le chauve, là ! Elle parle arabe. 235 00:12:00,805 --> 00:12:01,680 Rire - C'est bon ! 236 00:12:01,847 --> 00:12:03,974 - C'est avec lui que j'ai appris les enquêtes. 237 00:12:04,141 --> 00:12:06,143 Ça, c'est des policiers ! 238 00:12:06,310 --> 00:12:08,813 Et vous, la police, qu'est-ce que vous faites ? 239 00:12:08,979 --> 00:12:10,231 Vous dormez ou quoi ? 240 00:12:10,773 --> 00:12:12,233 - J'ai entendu. - Oui ! 241 00:12:12,400 --> 00:12:13,275 - J'ai entendu. 242 00:12:13,776 --> 00:12:16,070 - La drogue, elle va faire du grabuge. 243 00:12:16,237 --> 00:12:18,322 - Je vais me renseigner. - C'est vrai ? 244 00:12:18,489 --> 00:12:19,990 - Non, c'est pas vrai. Rire 245 00:12:20,157 --> 00:12:23,202 Arrête d'inventer des histoires avec les voisines. 246 00:12:23,369 --> 00:12:24,286 - Mon fils... 247 00:12:24,453 --> 00:12:26,831 Moi, la drogue, je la sens. 248 00:12:26,997 --> 00:12:29,583 - C'est ça... - J'ai pas un grand pif pour rien. 249 00:12:29,750 --> 00:12:30,543 - Hé ! 250 00:12:30,709 --> 00:12:32,211 Rire - Tranquille, c'est moi ! 251 00:12:32,378 --> 00:12:33,337 Rires 252 00:12:33,504 --> 00:12:34,463 - Roland ! 253 00:12:34,630 --> 00:12:36,048 - Baaba, ça va ? - Bien, et toi ? 254 00:12:36,215 --> 00:12:37,716 - Ça va. - Ça fait plaisir. 255 00:12:37,883 --> 00:12:39,093 - Mon petit Roland. - Tata ! 256 00:12:39,260 --> 00:12:42,555 - Mon fils, comment ça va ? - Ça va. Et toi, tata ? 257 00:12:42,721 --> 00:12:44,974 - Ce que tu es beau avec ce costume ! - Merci. 258 00:12:45,141 --> 00:12:47,893 - C'est vrai, quel beau costume ! - Tu es "magnifaïk" ! 259 00:12:48,060 --> 00:12:49,520 - Ça te rajeunit, mon salaud ! 260 00:12:49,687 --> 00:12:52,440 Parfait ! - Parle bien, s'il te plaît ! 261 00:12:52,606 --> 00:12:54,650 - Ça va, maman. Il revient des États-Unis. 262 00:12:54,817 --> 00:12:57,486 Quelques gros mots français, ça le remet dedans. 263 00:12:57,653 --> 00:12:59,822 - On reste pas ici. On monte à la maison. 264 00:12:59,989 --> 00:13:02,158 Comment vont les enfants ? Et la madame ? 265 00:13:02,324 --> 00:13:03,951 - Très bien. Ils vous embrassent. 266 00:13:04,118 --> 00:13:04,952 - Regarde, Roland. 267 00:13:05,119 --> 00:13:06,579 L'ascenseur est encore en panne. 268 00:13:06,745 --> 00:13:09,123 - C'est pas grave, ça va... - Tu as vu ? 269 00:13:09,290 --> 00:13:11,250 - On habite au premier étage. Ça va. 270 00:13:11,417 --> 00:13:14,587 Ça change rien pour toi. - C'est vrai que le premier étage... 271 00:13:14,753 --> 00:13:17,131 - Tu sais, Roland... Je te jure... Dix ans ! 272 00:13:17,298 --> 00:13:21,760 Il m'a promis un pavillon avec un jardin où je finirai ma vie. 273 00:13:21,927 --> 00:13:24,638 - S'il t'a promis ! - Oui, mais tu sais ce que c'est. 274 00:13:24,805 --> 00:13:26,515 J'ai pas eu mon augmentation. 275 00:13:26,682 --> 00:13:29,101 On travaille dans l'administration. - C'est long. 276 00:13:29,268 --> 00:13:30,227 - C'est tout un processus. 277 00:13:30,394 --> 00:13:32,062 En avant, en arrière... - C'est vrai. 278 00:13:32,563 --> 00:13:34,648 - Arrête d'être béni-oui-oui, toi ! 279 00:13:34,857 --> 00:13:35,900 - Non, mais... - Écoute ! 280 00:13:36,066 --> 00:13:37,443 Je vais pas finir ma vie ici, 281 00:13:37,610 --> 00:13:38,486 quand même ! 282 00:13:38,652 --> 00:13:39,904 - Quoi, finir sa vie ? 283 00:13:40,070 --> 00:13:41,405 Elle va tous nous enterrer. 284 00:13:41,572 --> 00:13:43,073 On va mourir avant toi. 285 00:13:43,240 --> 00:13:44,450 - Eh ben, Inch'Allah ! 286 00:13:44,617 --> 00:13:46,285 - Elle a l'air en forme. 287 00:13:46,452 --> 00:13:47,870 - Tu as vu ? Tous les jours. 288 00:13:52,041 --> 00:13:54,293 - On aurait pu dîner ailleurs qu'à Belleville. 289 00:13:54,627 --> 00:13:56,045 - C'est bien de dîner à la maison. 290 00:13:56,212 --> 00:13:57,880 Ils rient. 291 00:13:58,214 --> 00:14:01,592 - Un peu plus loin, là-bas, y a un truc qui s'appelle la Tour Eiffel. 292 00:14:01,759 --> 00:14:03,052 Tu y as jamais été, si ? 293 00:14:03,219 --> 00:14:06,055 - J'y suis déjà allé. C'était avec toi, en CM2. 294 00:14:06,222 --> 00:14:08,641 - Ah oui ? - Tu vois, tu t'en rappelles même pas ! 295 00:14:08,891 --> 00:14:10,935 Ils t'ont lavé le cerveau à Miami. 296 00:14:11,602 --> 00:14:14,396 - Donc, tu y es pas retourné depuis le CM2. Rire 297 00:14:15,481 --> 00:14:20,402 *Elle chante en chinois. 298 00:14:20,569 --> 00:14:24,740 *... 299 00:14:24,907 --> 00:14:28,035 Alors, avec Lin ? Vous l'avez trouvé, votre appart ? 300 00:14:28,202 --> 00:14:31,413 - Non, on n'a pas trouvé. Elle veut habiter dans le 15e. 301 00:14:31,580 --> 00:14:33,457 Tu m'imagines, moi, dans le 15e ? 302 00:14:33,624 --> 00:14:34,583 - Vous êtes même pas 303 00:14:34,750 --> 00:14:36,335 d'accord sur l'arrondissement ? 304 00:14:36,502 --> 00:14:38,879 - On a visité plein de trucs, mais bon... 305 00:14:39,421 --> 00:14:41,131 Je suis de Belleville, moi ! 306 00:14:41,298 --> 00:14:44,635 - C'est le problème. Belleville for ever! Tu changeras pas. 307 00:14:44,802 --> 00:14:47,263 - Exactement ! Et puis, y a ma mère aussi. 308 00:14:47,680 --> 00:14:51,600 Je peux pas la lâcher. Elle est chiante, mais elle a que moi. 309 00:14:51,767 --> 00:14:54,228 - Lin a pas envie de vivre avec ta mère. C'est normal. 310 00:14:54,395 --> 00:14:55,229 - C'est normal. 311 00:14:55,813 --> 00:14:57,106 Elle travaille à Interpol. 312 00:14:57,273 --> 00:14:59,275 - Je savais pas. Classe ! 313 00:14:59,441 --> 00:15:02,820 - C'est toi, la classe ! C'est quoi, ton job déjà ? 314 00:15:02,987 --> 00:15:05,114 Le nom, c'est... Le long nom du job ? Rire 315 00:15:05,739 --> 00:15:08,158 - Officier de liaison auprès du consulat de France. 316 00:15:08,325 --> 00:15:09,785 - Tu vois ? Ça claque, ça ! 317 00:15:09,952 --> 00:15:11,745 - Mais j'ai été pistonné. - Et alors ? 318 00:15:11,912 --> 00:15:15,291 On va pas se plaindre. Pour une fois que c'est un gars d'ici. 319 00:15:15,749 --> 00:15:17,543 - Tu as raison. - Tant mieux ! 320 00:15:18,085 --> 00:15:20,879 Le beau-père est toujours à l'Intérieur ? - Non. 321 00:15:21,171 --> 00:15:22,172 - Arrête, merde ! 322 00:15:22,339 --> 00:15:23,632 - Il a été nommé préfet. 323 00:15:23,799 --> 00:15:27,469 - Ah, tu me rassures ! J'ai cru que tu allais perdre ta planque. 324 00:15:27,636 --> 00:15:29,847 - Non, ça risque pas, ça ! - Tant mieux ! 325 00:15:30,347 --> 00:15:31,307 - Merci, monsieur. 326 00:15:31,473 --> 00:15:32,266 - Merci. 327 00:15:35,519 --> 00:15:36,395 Alors ? 328 00:15:40,608 --> 00:15:41,900 - Quoi ? - Ben, parle. 329 00:15:42,568 --> 00:15:44,695 Tu as pas quitté Miami, le soleil, 330 00:15:44,862 --> 00:15:47,948 la dolce vita, les bras de ta femme pour nous faire un coucou. 331 00:15:48,115 --> 00:15:49,116 Y a un truc. 332 00:15:52,077 --> 00:15:54,121 - Oui. Je suis sur un case. 333 00:15:54,330 --> 00:15:57,166 On parle de trafic de cocaïne. - D'accord. Dis-moi. 334 00:15:57,666 --> 00:16:01,211 - La came arrive en Afrique, au Daloa. Puis, du Sahel à Tanger. 335 00:16:02,004 --> 00:16:02,755 Et de Tanger, 336 00:16:02,921 --> 00:16:04,131 ici, à Belleville. 337 00:16:04,298 --> 00:16:07,259 J'aimerais que tu te renseignes. - J'hallucine ! 338 00:16:07,968 --> 00:16:09,928 Ma mère m'a parlé d'un truc tout à l'heure... 339 00:16:10,095 --> 00:16:11,889 Que ça revenait dans le quartier. 340 00:16:13,098 --> 00:16:14,099 Je vais me renseigner. 341 00:16:14,266 --> 00:16:17,811 Je vais faire le tour de mes indics. Et quel rapport avec Miami ? 342 00:16:19,647 --> 00:16:21,023 Coups de feu 343 00:16:21,190 --> 00:16:22,274 Cris de panique 344 00:16:22,441 --> 00:16:29,281 ... 345 00:16:29,448 --> 00:16:30,949 Restez sous les tables ! 346 00:16:31,116 --> 00:16:32,701 Musique de suspense 347 00:16:32,868 --> 00:16:36,372 ... 348 00:16:36,538 --> 00:16:38,332 Bouge pas ! Bouge pas ! 349 00:16:38,499 --> 00:16:41,502 ... ... 350 00:16:42,544 --> 00:16:43,379 - Debout ! 351 00:16:44,171 --> 00:16:45,297 Coup de feu 352 00:16:46,173 --> 00:16:52,304 ... 353 00:16:52,638 --> 00:16:54,056 - Allez, démarre ! Démarre ! 354 00:16:54,223 --> 00:17:02,481 ... 355 00:17:04,900 --> 00:17:05,776 - Merde ! 356 00:17:06,485 --> 00:17:08,737 Il halète. 357 00:17:11,198 --> 00:17:16,120 Musique sombre 358 00:17:20,749 --> 00:17:21,709 Roland ? 359 00:17:27,589 --> 00:17:28,465 Roland... 360 00:17:33,470 --> 00:17:34,304 Zhou ! 361 00:17:35,055 --> 00:17:35,889 Non... 362 00:17:39,977 --> 00:17:40,978 Roland ! 363 00:17:43,021 --> 00:17:44,940 Il pleure. 364 00:17:45,107 --> 00:17:46,066 Roland ! 365 00:17:47,317 --> 00:17:50,028 Musique sombre 366 00:17:50,237 --> 00:17:54,408 Sirène des pompiers 367 00:17:54,575 --> 00:18:04,574 ... 368 00:18:25,481 --> 00:18:35,480 ... 369 00:18:41,580 --> 00:18:43,832 - Idrissa Diop. - Nationalité ? 370 00:18:44,166 --> 00:18:47,169 - Daloane, mais résident américain. Il avait une green card. 371 00:18:51,173 --> 00:18:53,509 - Qui la crim a mis sur l'enquête ? - Dubois. 372 00:18:53,675 --> 00:18:55,052 Il est passé y a une heure. 373 00:18:55,219 --> 00:18:57,596 Il a parlé d'Interpol. Il travaillait à l'étranger, 374 00:18:57,763 --> 00:18:59,473 ton copain ? - Oui. 375 00:18:59,640 --> 00:19:01,683 Idrissa Diop. République du Daloa. 376 00:19:07,105 --> 00:19:08,982 - Dépêche-toi. Si on te voit ici, 377 00:19:09,149 --> 00:19:10,400 on va m'engueuler. 378 00:19:15,697 --> 00:19:17,449 - Merci, Émilie. - De rien. 379 00:19:27,835 --> 00:19:29,711 - La Suède, le Danemark... 380 00:19:31,922 --> 00:19:33,590 Pour les documents... - Attends. 381 00:19:37,177 --> 00:19:38,637 Que fais-tu là ? - Je voulais te voir, 382 00:19:38,804 --> 00:19:40,097 alors, je suis venu. 383 00:19:40,973 --> 00:19:42,266 - Ça va ? Tu tiens le coup ? 384 00:19:43,475 --> 00:19:46,478 - Oui, ça va. - J'arrête pas de penser à Roland. 385 00:19:48,313 --> 00:19:49,523 - L'affaire est chez vous ? 386 00:19:50,440 --> 00:19:51,859 - Je peux rien te dire. 387 00:19:52,025 --> 00:19:53,068 - Arrête, s'il te plaît. 388 00:19:53,235 --> 00:19:55,195 - Tu veux me mettre dans la merde ? 389 00:19:55,362 --> 00:19:57,030 - Un des tireurs était africain. 390 00:19:57,197 --> 00:19:59,366 Roland enquêtait sur un trafic au Daloa. 391 00:19:59,867 --> 00:20:00,909 Tu peux m'ambiancer 392 00:20:01,076 --> 00:20:02,619 là-dessus ou c'est top secret ? 393 00:20:02,786 --> 00:20:03,704 - Que veux-tu ? 394 00:20:03,871 --> 00:20:06,206 Les gouvernements et les militaires sont corrompus, 395 00:20:06,373 --> 00:20:08,417 les Islamistes foutent le bordel et la drogue passe. 396 00:20:08,584 --> 00:20:09,668 L'Afrique, quoi ! 397 00:20:09,835 --> 00:20:11,795 - Merci. Mais ça, je le savais. 398 00:20:12,713 --> 00:20:13,839 - Fais-nous confiance. 399 00:20:14,006 --> 00:20:15,799 Si y a quelque chose à trouver, 400 00:20:15,966 --> 00:20:17,259 on trouvera. - Quand ? 401 00:20:17,426 --> 00:20:18,468 Dis-moi quand. 402 00:20:18,635 --> 00:20:20,554 Le temps de remplir vos paperasses, 403 00:20:20,721 --> 00:20:22,347 de faire des salamalecs avec les Américains, 404 00:20:22,514 --> 00:20:23,515 le mec sera parti. 405 00:20:23,682 --> 00:20:26,351 Il sera loin. Je l'ai vu. C'est un vrai tueur. 406 00:20:26,518 --> 00:20:29,104 - On fait au mieux, mais c'est comme ça. 407 00:20:29,271 --> 00:20:30,022 - Un problème ? 408 00:20:30,188 --> 00:20:31,648 - Non, ça va. J'arrive. 409 00:20:33,942 --> 00:20:36,278 - Je vais chercher les cafés. Une noisette, 410 00:20:36,445 --> 00:20:37,863 comme d'hab' ? - Merci. 411 00:20:39,156 --> 00:20:39,990 - Hé ! 412 00:20:40,282 --> 00:20:41,408 (-Baaba !) 413 00:20:42,618 --> 00:20:44,870 - Je veux un déca avec six sucres. Comme d'hab' ! 414 00:20:46,914 --> 00:20:48,206 - Baaba, t'arrêtes ! 415 00:20:49,541 --> 00:20:50,751 Tu me fous la honte. 416 00:20:57,799 --> 00:21:03,555 Musique triste Inaudible 417 00:21:03,722 --> 00:21:05,599 ... ... 418 00:21:05,766 --> 00:21:09,311 - Nous voudrions nous souvenir de toi, et garder l'image 419 00:21:09,478 --> 00:21:12,814 de ce père, ce mari, ce fils, 420 00:21:12,981 --> 00:21:17,194 ce frère, cet ami, qui a voué sa vie... 421 00:21:17,361 --> 00:21:20,447 ... 422 00:21:20,614 --> 00:21:22,491 - Roland t'adorait, tu sais... 423 00:21:22,991 --> 00:21:24,159 - C'était mon frère. 424 00:21:24,826 --> 00:21:27,621 Si je peux faire quoi que ce soit, je suis là. 425 00:21:28,997 --> 00:21:30,332 - Trouve qui a fait ça. 426 00:21:31,416 --> 00:21:32,501 - Je le promets. 427 00:21:35,587 --> 00:21:36,797 Je vais avoir besoin 428 00:21:36,964 --> 00:21:39,758 de toi pour ça. Faut que j'aille à Miami. 429 00:21:42,511 --> 00:21:43,387 - Papa ! 430 00:21:44,221 --> 00:21:45,806 - Oui, ma chérie. - Papa, 431 00:21:45,973 --> 00:21:48,183 tu te souviens de Baaba, le meilleur ami de Roland. 432 00:21:48,350 --> 00:21:49,935 - Oui, je me souviens de lui. 433 00:21:50,435 --> 00:21:52,854 - Il faut qu'il te parle. C'est important. 434 00:21:58,151 --> 00:22:03,615 Musique sombre 435 00:22:03,782 --> 00:22:05,200 Sirène de police 436 00:22:05,367 --> 00:22:06,201 - Garcia ! 437 00:22:07,202 --> 00:22:07,953 Garcia ! 438 00:22:08,495 --> 00:22:09,287 Garcia ! 439 00:22:09,621 --> 00:22:10,455 Entre. 440 00:22:11,331 --> 00:22:15,502 Ah, bravo pour la grosse boulette ! - Pardon, je suis sincèrement désolé. 441 00:22:15,669 --> 00:22:19,881 - Iman Touré est la femme de Ladji Touré. Tu as une idée de qui c'est ? 442 00:22:20,048 --> 00:22:21,383 - Euh... - Non ? 443 00:22:21,550 --> 00:22:23,927 C'est le frère du président du Daloa. 444 00:22:24,094 --> 00:22:25,345 - Ouh... - Et ça, 445 00:22:25,512 --> 00:22:29,975 ça veut dire qu'il a un passeport et l'immunité diplomatiques, 446 00:22:30,142 --> 00:22:32,352 et tout ça ! Ils sont cul et chemise 447 00:22:32,519 --> 00:22:33,603 avec tout le gratin. 448 00:22:33,770 --> 00:22:35,939 - Mais elle a manqué de m'écraser. 449 00:22:36,106 --> 00:22:38,817 Et elle a voulu m'acheter. Je pouvais pas fermer les yeux. 450 00:22:38,984 --> 00:22:41,278 - Ricardo, l'heure est pas aux excuses. 451 00:22:41,445 --> 00:22:43,905 Je me suis expliqué auprès du commissaire. 452 00:22:44,072 --> 00:22:46,783 Il s'est lui-même expliqué auprès du maire. 453 00:22:46,950 --> 00:22:48,410 - Auprès du maire ? 454 00:22:48,577 --> 00:22:50,829 - Oui, tu as bien entendu ! Le maire. 455 00:22:50,996 --> 00:22:53,540 Pour résumer, tu es suspendu de tes fonctions. 456 00:22:53,707 --> 00:22:55,625 Tu vas rentrer chez toi et y rester 457 00:22:55,792 --> 00:22:56,752 pendant deux semaines. 458 00:22:56,918 --> 00:22:59,129 - Deux semaines sans être payé ? 459 00:22:59,296 --> 00:23:00,547 - Oui. Sans solde. 460 00:23:00,714 --> 00:23:03,133 - Ça tombe mal. Pour tout vous dire, 461 00:23:03,300 --> 00:23:05,635 ma mère se trouve dans une maison 462 00:23:05,802 --> 00:23:07,220 de retraite qui me coûte 463 00:23:07,387 --> 00:23:10,182 3 500 $ par mois. Il faut bien que je m'en acquitte. 464 00:23:10,474 --> 00:23:11,349 - Je comprends. 465 00:23:11,516 --> 00:23:13,727 Je peux te proposer une autre option. 466 00:23:14,102 --> 00:23:15,812 - OK. Je suis prêt à tout : 467 00:23:15,979 --> 00:23:19,483 récurer les toilettes, laver les voitures, cirer les chaussures... 468 00:23:19,649 --> 00:23:22,944 Musique festive 469 00:23:23,111 --> 00:23:33,110 ... 470 00:23:45,342 --> 00:23:49,346 *Annonces d'accueil ... 471 00:23:49,513 --> 00:23:51,973 *... 472 00:23:52,140 --> 00:23:54,017 - Le chauffeur, c'est pour nous ? 473 00:23:54,184 --> 00:23:56,728 - Non, c'est pour les Keita dans l'avion. - Quoi ? 474 00:23:56,895 --> 00:23:57,771 Il rit. 475 00:23:57,938 --> 00:23:59,773 - Oui, maman. Pour qui d'autre ? 476 00:24:00,148 --> 00:24:02,859 - J'espère qu'on va pas le payer. 477 00:24:04,027 --> 00:24:05,320 On sait jamais. 478 00:24:05,946 --> 00:24:07,781 Musique salsa 479 00:24:07,948 --> 00:24:13,578 ... 480 00:24:13,745 --> 00:24:15,831 Hé, hé ! La télévision ! 481 00:24:16,748 --> 00:24:19,376 - Madame, vous avez à boire derrière. 482 00:24:22,671 --> 00:24:23,505 - Regarde. 483 00:24:23,672 --> 00:24:26,007 Tiens, prends ! - J'ai pas soif, maman. 484 00:24:26,174 --> 00:24:27,843 - Tiens. - Maman ! 485 00:24:28,009 --> 00:24:30,846 - Mets-le dans le sac. On en a besoin à la maison. 486 00:24:31,012 --> 00:24:33,223 ... 487 00:24:34,141 --> 00:24:36,143 Hi! Hello! 488 00:24:37,686 --> 00:24:38,979 Qu'est-ce qui y a ? 489 00:24:39,146 --> 00:24:49,030 ... 490 00:24:49,197 --> 00:24:50,407 Il rit. 491 00:24:50,574 --> 00:25:00,573 ... 492 00:25:12,762 --> 00:25:14,431 - Madame, s'il vous plaît... 493 00:25:15,348 --> 00:25:16,933 - T'es sûr que c'est ici ? 494 00:25:17,559 --> 00:25:20,562 - Tu vois ? Je t'avais dit que tu l'aurais, ton pavillon. 495 00:25:20,812 --> 00:25:21,813 Il rit. 496 00:25:25,317 --> 00:25:26,234 Non ? 497 00:25:26,401 --> 00:25:27,694 Cri admiratif 498 00:25:34,367 --> 00:25:37,329 Regarde la vue. T'as vu ? 499 00:25:40,332 --> 00:25:41,333 Tout ça ! 500 00:25:42,125 --> 00:25:43,376 Elle pleure. 501 00:25:43,543 --> 00:25:46,379 Ah non, maman ! Tu vas pas pleurer encore ? 502 00:25:46,713 --> 00:25:48,632 - Je pleure si je veux, mon fils. 503 00:25:48,798 --> 00:25:51,092 Ça fait longtemps que je rêve de ça. 504 00:25:51,259 --> 00:25:52,636 - Oui, mais... Il rit. 505 00:25:53,053 --> 00:25:55,639 Ça va ! Qu'est-ce qui y a ? - Merci, mon Dieu ! 506 00:25:55,805 --> 00:25:56,848 ... 507 00:25:57,015 --> 00:25:58,058 Merci, mon Dieu ! 508 00:25:58,225 --> 00:26:00,101 Merci, mon fils. Que Dieu te bénisse ! 509 00:26:00,268 --> 00:26:02,729 - Ça va, arrête. Profites-en. Car une fois 510 00:26:02,896 --> 00:26:05,649 que j'ai résolu l'affaire, on rentre. Donc, profite. 511 00:26:06,233 --> 00:26:07,817 Remercie-toi, d'abord. 512 00:26:09,319 --> 00:26:11,988 - Je vais en profiter, mon fils. Ne t'inquiète pas. 513 00:26:12,197 --> 00:26:13,323 - C'est ici, ma chambre. 514 00:26:13,490 --> 00:26:14,324 Là ! 515 00:26:15,242 --> 00:26:17,535 - Ernesto ! - Oui, madame ? 516 00:26:19,621 --> 00:26:20,664 Oui, madame. 517 00:26:20,830 --> 00:26:22,749 - Ernesto, vous parlez espagnol ? 518 00:26:22,916 --> 00:26:24,459 - Oui, madame. 519 00:26:24,626 --> 00:26:25,543 Je suis cubain. 520 00:26:25,961 --> 00:26:29,464 À Miami, tout le monde parle espagnol. 521 00:26:29,839 --> 00:26:32,467 Cris joyeux Rires 522 00:26:32,634 --> 00:26:34,219 ... ... 523 00:26:34,386 --> 00:26:37,889 Le jardinier vient le mercredi. 524 00:26:38,056 --> 00:26:39,307 La femme de ménage, 525 00:26:39,474 --> 00:26:41,643 le lundi et le jeudi. 526 00:26:42,227 --> 00:26:43,520 Cela vous convient-il ? 527 00:26:43,687 --> 00:26:46,439 - Le jardinier et la femme de ménage ? 528 00:26:47,315 --> 00:26:49,901 - Oui. - Oui, bien sûr que ça me convient. 529 00:26:51,069 --> 00:26:52,570 Ernesto rit. 530 00:26:53,363 --> 00:26:56,866 Musique de suspense 531 00:26:57,033 --> 00:27:07,032 ... 532 00:27:12,590 --> 00:27:13,425 - Bonjour. 533 00:27:20,974 --> 00:27:22,726 - Vous connaissez Miami ? - Non. 534 00:27:22,892 --> 00:27:24,311 - Vous allez adorer. 535 00:27:25,312 --> 00:27:26,646 Je vous en prie. Asseyez-vous. 536 00:27:27,063 --> 00:27:28,440 - Ah ! Pardon. 537 00:27:31,026 --> 00:27:34,112 - Alors, votre fiche de poste. 538 00:27:34,821 --> 00:27:38,074 La voilà ! Votre travail consiste, comme vous le savez, 539 00:27:38,241 --> 00:27:39,743 à faire arrêter les français recherchés 540 00:27:39,909 --> 00:27:42,120 qui se seraient exilés ici. - Oui, je sais. 541 00:27:42,287 --> 00:27:43,121 - Donc... 542 00:27:43,455 --> 00:27:47,334 Des mandats français arrivent. En cas de piste solide, 543 00:27:47,500 --> 00:27:50,170 vous préparez le dossier d'extradition. Ensuite, 544 00:27:50,337 --> 00:27:53,548 vous dépêchez la police de Miami pour qu'ils procèdent à l'arrestation. 545 00:27:55,300 --> 00:27:57,177 Voilà, c'est tout ! 546 00:27:57,510 --> 00:27:58,470 - Ah ? Oui. 547 00:27:59,721 --> 00:28:01,431 - Vous parlez anglais ? 548 00:28:01,598 --> 00:28:03,475 - Mieux que ça. Je parle le flic américain. 549 00:28:04,559 --> 00:28:05,894 Je suis trop vieux pour ces conneries. 550 00:28:06,978 --> 00:28:08,605 - OK... - Danny Glover ! 551 00:28:08,772 --> 00:28:11,608 Dans l'Arme Fatale. Non ? 552 00:28:12,192 --> 00:28:13,610 J'en ai un plus simple. 553 00:28:13,777 --> 00:28:15,236 Un classique. Très simple. 554 00:28:16,780 --> 00:28:18,990 Tu dois te poser qu'une question : 555 00:28:19,282 --> 00:28:20,784 "Je tente ma chance ?" 556 00:28:21,326 --> 00:28:23,870 Alors, tu la tentes ? 557 00:28:26,498 --> 00:28:27,457 Pan ! Elle crie. 558 00:28:27,624 --> 00:28:28,666 Ils rient. 559 00:28:28,833 --> 00:28:29,876 C'est bien ? - C'est bien ! 560 00:28:30,043 --> 00:28:31,378 - Clint Eastwood ! - Oh ! 561 00:28:31,544 --> 00:28:33,963 Inspecteur Harry ! C'est un classique. 562 00:28:34,130 --> 00:28:35,423 Il rit. - C'est formidable. 563 00:28:35,590 --> 00:28:36,716 Écoutez, 564 00:28:36,883 --> 00:28:38,301 ça va vous servir. 565 00:28:38,676 --> 00:28:39,761 - Tant mieux ! 566 00:28:40,178 --> 00:28:42,097 - Et vous qui adorez les Américains, 567 00:28:42,263 --> 00:28:45,892 ils font preuve d'un professionnalisme... Vous allez beaucoup apprendre. 568 00:28:46,101 --> 00:28:47,227 - J'en suis sûr. 569 00:28:48,436 --> 00:28:51,356 - Voilà votre bureau. J'espère qu'il est à votre goût. 570 00:28:51,606 --> 00:28:52,774 - Oh oui ! Rire 571 00:28:53,066 --> 00:28:54,609 C'est pas mal. - La maison 572 00:28:54,776 --> 00:28:55,735 plaît à votre mère ? 573 00:28:55,902 --> 00:28:58,363 - Oui, beaucoup. Merci. Beaucoup trop, même. 574 00:28:59,781 --> 00:29:01,074 - Parfait ! 575 00:29:01,449 --> 00:29:03,076 Je vous laisse, alors. Ah non ! 576 00:29:03,243 --> 00:29:05,745 J'allais oublier : vos clés de voiture. Elle vous attend 577 00:29:05,912 --> 00:29:08,206 sur le parking. Les papiers sont dedans. 578 00:29:08,915 --> 00:29:11,000 - Parfait. Merci, Hortense. 579 00:29:11,167 --> 00:29:13,086 Musique de suspense 580 00:29:13,253 --> 00:29:23,252 ... 581 00:29:37,152 --> 00:29:38,194 Clic 582 00:29:38,361 --> 00:29:41,197 ... 583 00:29:41,364 --> 00:29:42,240 ... 584 00:29:43,116 --> 00:29:44,909 Mais non... Pas une Twingo ! 585 00:29:45,702 --> 00:29:47,287 Franchement, ils abusent. 586 00:29:47,454 --> 00:29:52,041 ... 587 00:29:52,792 --> 00:29:53,835 Les pneus crissent. 588 00:29:54,002 --> 00:30:00,884 ... 589 00:30:09,767 --> 00:30:11,311 Moteur à l'approche 590 00:30:11,478 --> 00:30:12,937 Monsieur, s'il vous plaît ! 591 00:30:13,480 --> 00:30:14,814 Excusez-moi. - Oui, monsieur. 592 00:30:14,981 --> 00:30:18,151 - Je peux faire un selfie avec vous ? - Oui, si vous voulez. 593 00:30:20,695 --> 00:30:24,324 - J'ai regardé les états de service du bouffeur de grenouille. 594 00:30:24,491 --> 00:30:25,366 Rires 595 00:30:25,533 --> 00:30:26,618 Figurez-vous 596 00:30:26,784 --> 00:30:30,121 qu'il a passé douze ans dans l'unité 597 00:30:30,288 --> 00:30:32,332 des pickpockets. Quel taf de merde ! 598 00:30:32,499 --> 00:30:33,666 - Le pauvre ! 599 00:30:33,833 --> 00:30:36,586 - Je crois qu'il a couché avec les chefs ! 600 00:30:36,753 --> 00:30:37,670 - Non ? 601 00:30:37,837 --> 00:30:39,797 - C'est comme ça qu'il a eu le job ! 602 00:30:39,964 --> 00:30:40,965 - Excusez-moi. 603 00:30:41,132 --> 00:30:43,092 - Excusez-moi ! Excusez-moi. 604 00:30:44,344 --> 00:30:49,807 Quand il arrive, vous l'envoyez chez Mendez. 605 00:30:49,974 --> 00:30:51,017 Rires 606 00:30:51,184 --> 00:30:52,393 - Salut à tous. 607 00:30:52,560 --> 00:30:53,520 - Bonjour. - Bonjour. 608 00:30:55,522 --> 00:30:57,148 - Baaba Keita. Policier français. 609 00:30:57,690 --> 00:30:59,943 J'aimerais voir le capitaine Mendez. 610 00:31:00,235 --> 00:31:01,194 - Ah... 611 00:31:02,278 --> 00:31:03,279 - C'est vous, le Français ? 612 00:31:03,446 --> 00:31:05,323 - Oui, de Belleville. Ravi de vous rencontrer. 613 00:31:05,490 --> 00:31:06,533 - Ah, d'accord. - Oui ! 614 00:31:06,991 --> 00:31:08,701 - OK, suivez-moi. 615 00:31:09,494 --> 00:31:10,411 - Bonne journée. 616 00:31:11,538 --> 00:31:12,705 C'est par là ? - Oui. 617 00:31:13,957 --> 00:31:16,751 - M. Keita, voici le détective Ricardo Garcia. 618 00:31:16,960 --> 00:31:18,419 - Ravi de vous rencontrer. - Moi aussi. 619 00:31:18,586 --> 00:31:19,379 - Enchanté. 620 00:31:19,546 --> 00:31:22,090 - Il s'est porté volontaire pour vous montrer nos méthodes. 621 00:31:22,257 --> 00:31:24,592 Il devrait vous en apprendre énormément. - C'est sûr. 622 00:31:26,135 --> 00:31:27,303 Garcia soupire. 623 00:31:28,805 --> 00:31:30,390 Je suis ravi de travailler 624 00:31:30,557 --> 00:31:32,600 avec la police de Miami, Sergent Garcia. 625 00:31:33,726 --> 00:31:36,896 Vraiment. - Ne m'appelez pas "Sergent Garcia". 626 00:31:37,188 --> 00:31:38,273 Je suis lieutenant. 627 00:31:38,439 --> 00:31:39,607 Compris ? - Compris. 628 00:31:41,484 --> 00:31:43,486 Et moi ? Mon arme. 629 00:31:43,778 --> 00:31:45,572 J'y ai droit aussi. - Non, non... 630 00:31:45,780 --> 00:31:46,906 Règle numéro 1 : 631 00:31:47,073 --> 00:31:49,242 vous n'êtes pas autorisé à porter une arme. 632 00:31:51,619 --> 00:31:53,037 Rire 633 00:31:53,204 --> 00:31:54,330 - Très drôle ! 634 00:31:54,497 --> 00:31:55,415 C'est une blague ? 635 00:31:55,582 --> 00:31:58,042 - Non, non ! C'est la loi à Miami. 636 00:31:59,711 --> 00:32:02,714 - Quoi ? Non. Non, non... J'ai besoin d'une arme. 637 00:32:03,339 --> 00:32:04,841 Il me faut un gun. 638 00:32:05,008 --> 00:32:08,428 - J'ai bien mieux qu'une arme pour toi. Prends ma carte 639 00:32:08,595 --> 00:32:11,389 de visite. Ça fonctionne super bien. 640 00:32:11,723 --> 00:32:12,724 Allez, on y va. 641 00:32:12,890 --> 00:32:14,434 - Non, non... Sergent Garcia ! 642 00:32:14,934 --> 00:32:16,144 Deux minutes, please. 643 00:32:16,519 --> 00:32:19,606 - Règle numéro 2 : moi seul interroge les témoins. 644 00:32:19,814 --> 00:32:22,400 C'est mon boulot. - Attends, Sergent Garcia. 645 00:32:22,567 --> 00:32:26,487 Entre nous... On n'est pas forcés de respecter le règlement. 646 00:32:26,654 --> 00:32:29,699 On peut contourner. On peut avoir des arrangements. 647 00:32:29,866 --> 00:32:31,451 On peut avoir une discussion. 648 00:32:31,618 --> 00:32:33,745 - Pardon, vous dites ? - Une discussion. 649 00:32:33,953 --> 00:32:35,538 - Et c'est "Lieutenant". 650 00:32:35,705 --> 00:32:39,167 - Lieutenant. - Ici, en Amérique, on suit le règlement. 651 00:32:39,751 --> 00:32:43,379 - Donc, je peux pas avoir un gun, ni interroger des témoins. 652 00:32:43,546 --> 00:32:45,006 Qu'est-ce que je peux faire ? 653 00:32:45,173 --> 00:32:46,507 - Rien du tout. - Rien du tout ? 654 00:32:46,674 --> 00:32:48,718 - T'es là pour observer. - D'accord. 655 00:32:48,885 --> 00:32:51,012 - Chez nous, tu es comme un bénévole. 656 00:32:51,179 --> 00:32:52,430 - Quoi ? - Pour la faire courte, 657 00:32:52,597 --> 00:32:55,433 ton boulot, c'est de faire joli. Tu es mon invité. 658 00:32:55,600 --> 00:32:58,895 - Vous êtes très accueillants à Miami. Très sympa ! 659 00:32:59,062 --> 00:33:00,938 - Eh oui ! Où tu vas ? 660 00:33:01,105 --> 00:33:03,024 Elle est là, ma voiture. - This is your car? 661 00:33:03,441 --> 00:33:04,400 C'est ta caisse ? 662 00:33:04,734 --> 00:33:05,652 - Ben oui... 663 00:33:05,818 --> 00:33:09,322 - Mais non ! On va même pas faire Deux flics à Miami ? 664 00:33:09,489 --> 00:33:11,741 Ça aussi, on oublie ? - Elle te plaît pas ? 665 00:33:11,908 --> 00:33:16,454 - Mais on peut pas faire Deux flics à Miami dans une voiture comme ça. 666 00:33:16,621 --> 00:33:18,039 C'est pas la voiture pour ça. 667 00:33:18,915 --> 00:33:21,834 - Je vais te montrer les ficelles, Monsieur Deux flics à Miami. 668 00:33:22,001 --> 00:33:25,380 Notre premier dossier, c'est un Français. Il s'appelle... 669 00:33:26,130 --> 00:33:27,090 "Boyeur". 670 00:33:27,757 --> 00:33:29,092 Oui, "Boyeur". 671 00:33:35,473 --> 00:33:37,058 Bonjour. - Bonjour. 672 00:33:37,308 --> 00:33:38,559 - Je suis le lieutenant Garcia 673 00:33:39,519 --> 00:33:42,855 de la police de Miami. Savez-vous où se trouve un certain "Boyeur" ? 674 00:33:43,439 --> 00:33:44,482 - Euh, pardon ? 675 00:33:45,316 --> 00:33:46,984 - Monsieur "Boyeur". 676 00:33:48,653 --> 00:33:49,487 "Boyeur" ? 677 00:33:51,322 --> 00:33:52,156 - Boyer. 678 00:33:52,323 --> 00:33:54,158 - Oh, le Français ? - Oui. 679 00:33:54,325 --> 00:33:55,660 - De ce côté. Au 319, 680 00:33:55,827 --> 00:33:57,912 deuxième étage. - Merci. Bonne journée. 681 00:33:58,079 --> 00:33:59,122 - C'est gentil. - Merci. 682 00:33:59,288 --> 00:34:00,164 - Je vous en prie. 683 00:34:00,915 --> 00:34:02,750 - Je te préviens : c'est la dernière fois. 684 00:34:02,917 --> 00:34:03,793 - Que quoi ? 685 00:34:03,960 --> 00:34:07,422 - Je te l'ai déjà dit : c'est moi qui gère, qui chope le gars, 686 00:34:07,588 --> 00:34:11,259 qui l'embarque au poste... C'est aussi moi qui vais l'interroger. 687 00:34:11,509 --> 00:34:13,970 - Je veux aider. C'est aussi mon affaire. 688 00:34:14,220 --> 00:34:16,305 Sinon, qu'est-ce que je fous ici ? 689 00:34:16,472 --> 00:34:17,598 What I'm doing here? 690 00:34:17,765 --> 00:34:19,684 - Tu es là pour jouer les touristes. 691 00:34:20,393 --> 00:34:22,603 Tiens ! Va donc jouer avec les filles. 692 00:34:23,062 --> 00:34:26,649 Garcia s'éloigne. 693 00:34:31,404 --> 00:34:33,906 - Salut ! - Salut. 694 00:34:34,073 --> 00:34:35,450 - Comment ça va ? - Salut ! 695 00:34:35,616 --> 00:34:37,785 - Bien, et toi ? - Bien, merci. C'est cool ici. 696 00:34:37,952 --> 00:34:40,288 Vous profitez ? - Oui ! Tu vois, on bronze. 697 00:34:40,455 --> 00:34:41,539 - C'est cool ! 698 00:34:41,914 --> 00:34:42,832 *Musique disco 699 00:34:42,999 --> 00:34:44,041 Il frappe. *... 700 00:34:44,208 --> 00:34:46,377 *... 701 00:34:46,544 --> 00:34:47,545 - Bonjour ? 702 00:34:47,712 --> 00:34:57,711 *... 703 00:35:10,151 --> 00:35:12,320 - C'est mon rêve de voyager à Paris. 704 00:35:12,487 --> 00:35:14,363 - Ah oui ? - C'est en haut de ma liste. 705 00:35:14,530 --> 00:35:16,616 - T'as une liste ? - La liste de mes rêves. 706 00:35:16,783 --> 00:35:17,658 - Excellent ! 707 00:35:17,825 --> 00:35:19,577 T'as une liste, toi aussi ? - Oui. 708 00:35:20,328 --> 00:35:23,790 - OK ! Donne-moi ton numéro : je me charge de ta liste. 709 00:35:23,956 --> 00:35:25,833 Paris, je connais comme ma poche. 710 00:35:26,000 --> 00:35:29,420 *... Sèche-cheveux 711 00:35:30,171 --> 00:35:32,089 - Excusez-moi... Excusez-moi ! *... 712 00:35:32,507 --> 00:35:33,299 Elle hurle. 713 00:35:33,466 --> 00:35:34,425 Désolé ! - Dégagez ! 714 00:35:34,592 --> 00:35:37,595 - Police ! Pardon, mademoiselle ! Pas de panique ! 715 00:35:37,762 --> 00:35:38,596 Je suis désolé ! 716 00:35:38,763 --> 00:35:39,764 Quelle connerie... 717 00:35:40,264 --> 00:35:41,140 "Boyeur" ? 718 00:35:42,642 --> 00:35:44,477 Bouge pas ! Reviens, salopard ! 719 00:35:44,644 --> 00:35:45,520 Reviens ! 720 00:35:49,774 --> 00:35:50,983 Putain de merde ! 721 00:35:51,150 --> 00:35:52,819 - Que se passe-t-il ? - Reviens ! 722 00:35:52,985 --> 00:35:54,529 - Je dois y aller. - Arrête ! 723 00:35:54,695 --> 00:35:57,740 - C'est mon partenaire. Je reviens. Bronzez tranquilles. 724 00:35:59,742 --> 00:36:01,118 - Attends... Tu vas voir. 725 00:36:04,705 --> 00:36:05,998 Tu vas voir. "Boyeur" ! 726 00:36:07,375 --> 00:36:08,334 Et merde ! 727 00:36:10,461 --> 00:36:11,420 Hé ! 728 00:36:12,713 --> 00:36:13,798 "Boyeur !" 729 00:36:14,215 --> 00:36:15,883 "Boyeur", coupe le moteur ! 730 00:36:16,509 --> 00:36:19,011 "Boyeur" ! Coupe 731 00:36:19,178 --> 00:36:21,055 le moteur ! Reviens ! Rire 732 00:36:21,222 --> 00:36:22,223 - "Boyeur" ! 733 00:36:22,390 --> 00:36:25,142 ... 734 00:36:25,685 --> 00:36:27,854 - J'ai vu : t'as tout géré tout seul. 735 00:36:28,020 --> 00:36:28,896 ... 736 00:36:29,063 --> 00:36:30,022 Bravo ! 737 00:36:30,189 --> 00:36:31,107 ... 738 00:36:31,274 --> 00:36:32,942 - Parle à ma main. ... 739 00:36:34,652 --> 00:36:37,697 J'ai quelques questions à vous poser, si vous le permettez. 740 00:36:39,323 --> 00:36:40,199 Où tu vas ? 741 00:36:41,033 --> 00:36:42,451 - Nulle part. Je suis là. 742 00:36:42,618 --> 00:36:44,287 - C'est ça : tu bouges pas d'ici. 743 00:36:44,579 --> 00:36:45,955 Tu restes là. - D'accord. 744 00:36:46,122 --> 00:36:47,748 - Donc, j'ai quelques questions 745 00:36:47,999 --> 00:36:50,501 à vous poser. Vous vous appelez ? 746 00:36:51,210 --> 00:36:52,795 - Marie. - Marie ? 747 00:36:53,963 --> 00:36:56,507 Connaissiez-vous "Boyeur" avant hier au soir ? 748 00:36:57,133 --> 00:36:58,342 - Boyer ! - Non. 749 00:36:58,509 --> 00:36:59,385 *Musique disco 750 00:36:59,886 --> 00:37:01,262 - Hé ! Hé ! *... 751 00:37:01,429 --> 00:37:03,097 Qu'est-ce que tu fais ? *... 752 00:37:03,598 --> 00:37:04,599 On touche pas. 753 00:37:05,141 --> 00:37:06,267 - Je fais que regarder. 754 00:37:06,434 --> 00:37:07,977 - Je rigole pas : touche à rien. 755 00:37:08,144 --> 00:37:08,978 - Je touche à rien. 756 00:37:09,145 --> 00:37:10,438 - T'as intérêt ! - OK. 757 00:37:11,939 --> 00:37:13,149 - Avez-vous été agressée 758 00:37:13,316 --> 00:37:16,319 d'une façon ou d'une autre par cet homme ? - Non. 759 00:37:16,652 --> 00:37:20,323 - Non ? Je tiens à vous dire qu'il a violé une femme en France. 760 00:37:20,489 --> 00:37:22,742 Et il en a agressé une autre à Miami 761 00:37:22,909 --> 00:37:24,994 il y a deux semaines. - Pas de bol. 762 00:37:27,872 --> 00:37:31,292 - Que faites-vous dans la vie ? Vous travaillez ? 763 00:37:33,502 --> 00:37:36,088 Intéressant. D'accord, je note tout ça. 764 00:37:36,756 --> 00:37:38,925 - Il est DJ ? C'est quoi, son nom de DJ ? 765 00:37:39,091 --> 00:37:41,761 - Attendez ! Ne répondez pas à cette question. 766 00:37:41,928 --> 00:37:43,888 Approche. Viens par là une minute. 767 00:37:44,055 --> 00:37:46,140 Écoute bien ce que je vais te dire. 768 00:37:46,307 --> 00:37:48,017 Tu ne parles pas. - Compris. 769 00:37:48,184 --> 00:37:50,853 - Je pose les questions. Toi, tu es un touriste. 770 00:37:51,020 --> 00:37:52,772 C'est moi, le lieutenant. - OK. 771 00:37:52,939 --> 00:37:54,774 - OK ? - Alors, fais ton boulot. 772 00:37:58,069 --> 00:38:00,529 - Euh... reprenons. 773 00:38:00,947 --> 00:38:02,657 J'avais une autre question. 774 00:38:02,823 --> 00:38:05,117 Euh... C'est quoi, son nom de DJ ? 775 00:38:09,163 --> 00:38:11,123 - DJ Saint-Germain-des-Prés. 776 00:38:12,750 --> 00:38:15,127 - "Saint-Germaine"... - Germain ! 777 00:38:16,253 --> 00:38:17,213 ... des-Prés. 778 00:38:18,923 --> 00:38:20,591 - "Saint-Germaine"... 779 00:38:21,592 --> 00:38:22,510 D'accord. 780 00:38:23,177 --> 00:38:24,762 Euh... - Vous l'avez rencontré 781 00:38:24,929 --> 00:38:27,056 hier soir, mais tous vos produits de beauté 782 00:38:27,223 --> 00:38:28,891 sont dans sa salle de bains. 783 00:38:30,393 --> 00:38:33,938 Vous êtes très prévoyante. - Bien, on va vous laisser. 784 00:38:34,271 --> 00:38:36,065 Tenez, prenez ma carte. 785 00:38:36,482 --> 00:38:40,111 Si vous le voyez, parlez-lui et appelez-nous. D'accord ? 786 00:38:40,569 --> 00:38:42,113 On bouge. Allez, suis-moi. 787 00:38:42,279 --> 00:38:43,489 On y va. - Au revoir. 788 00:38:47,785 --> 00:38:48,744 La porte claque. 789 00:38:49,662 --> 00:38:51,747 Salut, les filles ! Bye, bye! 790 00:38:51,914 --> 00:38:53,332 - Salut ! - On se voit à Paris. 791 00:38:53,499 --> 00:38:55,334 Belleville, OK ? - Appelle-moi. 792 00:38:58,087 --> 00:39:01,173 Elle raconte des conneries. Je te dis qu'elle le connaît. 793 00:39:01,340 --> 00:39:02,508 - Aucune importance. 794 00:39:02,675 --> 00:39:05,511 En lui posant cette question, tu as enfreint la procédure. 795 00:39:05,761 --> 00:39:06,804 - C'est pas une victime. 796 00:39:07,430 --> 00:39:09,015 T'aurais dû lui mettre la pression. 797 00:39:09,181 --> 00:39:10,975 Tu perds ton temps avec le protocole. 798 00:39:11,142 --> 00:39:14,228 - Écoute-moi bien. J'ignore comment vous bossez en France. 799 00:39:14,395 --> 00:39:18,274 Mais ici, en Amérique, on bosse en respectant la procédure. 800 00:39:18,441 --> 00:39:20,568 Je pouvais pas lui coller la pression : 801 00:39:20,735 --> 00:39:22,945 je l'ai vue à poil dans la salle de bains. 802 00:39:23,112 --> 00:39:24,864 Ça l'a traumatisée, la pauvre ! 803 00:39:25,031 --> 00:39:27,742 - Traumatisée, t'es sérieux, là ? Traumatisée ? 804 00:39:27,908 --> 00:39:28,826 Rire 805 00:39:28,993 --> 00:39:30,286 N'importe quoi ! 806 00:39:30,453 --> 00:39:33,039 Elle, traumatisée ? Non, mais n'importe quoi ! 807 00:39:33,247 --> 00:39:34,123 - C'est pas drôle ! 808 00:39:34,290 --> 00:39:36,250 Elle pourrait me coller un procès. 809 00:39:36,417 --> 00:39:38,461 Rire - Oui, t'as raison. J'oubliais ! 810 00:39:38,627 --> 00:39:41,672 - Je crois que t'en as assez fait pour ton premier jour. 811 00:39:41,839 --> 00:39:43,382 - Ah oui, quelle journée ! 812 00:39:43,549 --> 00:39:45,134 Today was a good day! 813 00:40:28,219 --> 00:40:32,098 Musique rythmée 814 00:40:32,264 --> 00:40:42,263 ... 815 00:40:48,697 --> 00:40:52,118 - Daloane. Mais résident américain : il avait une green card. 816 00:40:52,576 --> 00:41:00,417 ... 817 00:41:00,584 --> 00:41:04,588 *Sonnerie ... 818 00:41:04,839 --> 00:41:05,673 Allô ? 819 00:41:05,840 --> 00:41:07,800 - J'arrive pas à le croire ! T'as emmené 820 00:41:07,967 --> 00:41:09,593 ta mère avec toi, à Miami ! 821 00:41:09,760 --> 00:41:12,012 - J'allais pas la laisser. T'appelles pour ça ? 822 00:41:12,179 --> 00:41:13,430 - Mais va voir un psy ! 823 00:41:13,597 --> 00:41:15,015 *Vraiment ! - Pourquoi ? 824 00:41:15,307 --> 00:41:19,103 - Car t'as foutu en l'air notre couple, à force de te coller à ta mère. 825 00:41:19,270 --> 00:41:22,940 - Notre couple est pas en l'air, arrête ! C'est juste que, voilà... 826 00:41:23,107 --> 00:41:24,024 On est en désaccord. 827 00:41:24,191 --> 00:41:25,609 Ça arrive. Une bonne dispute, 828 00:41:25,776 --> 00:41:27,236 ça rapproche, non ? 829 00:41:27,403 --> 00:41:28,654 Soupir *Je te laisse. 830 00:41:28,821 --> 00:41:29,864 Je visite un appart. 831 00:41:30,447 --> 00:41:31,657 - Vis... *-Bisous. Bye! 832 00:41:31,949 --> 00:41:33,367 - Il visite un appart ? 833 00:41:33,784 --> 00:41:36,787 Musique de suspense 834 00:41:36,954 --> 00:41:39,790 ... 835 00:41:39,957 --> 00:41:49,956 ... 836 00:42:06,859 --> 00:42:16,858 ... 837 00:42:29,465 --> 00:42:30,424 - Plus un geste ! 838 00:42:31,675 --> 00:42:32,676 Lève-toi ! 839 00:42:32,843 --> 00:42:33,844 - Tu obtempères ! 840 00:42:34,011 --> 00:42:35,429 Debout ! - On s'emballe pas. 841 00:42:35,596 --> 00:42:36,889 Je suis de la police. 842 00:42:37,056 --> 00:42:38,933 - Si tu bouges, t'es mort. C'est clair ? 843 00:42:39,099 --> 00:42:41,060 - Très clair. - Debout ! 844 00:42:41,393 --> 00:42:42,645 Doucement. 845 00:42:44,313 --> 00:42:45,231 - OK. 846 00:42:45,397 --> 00:42:46,649 - Tu sors. - D'accord. 847 00:42:46,815 --> 00:42:47,608 - Anderson ! 848 00:42:47,775 --> 00:42:48,984 - Je suis de la maison. 849 00:42:49,151 --> 00:42:50,653 - Je m'en fiche. Avance. 850 00:42:50,819 --> 00:42:52,404 - Mains au mur. - D'accord. 851 00:42:52,613 --> 00:42:53,530 - Mains au mur ! 852 00:42:53,697 --> 00:42:56,116 - Je suis de la police française. - C'est ça ! 853 00:42:56,325 --> 00:42:57,117 T'es armé ? 854 00:42:57,284 --> 00:42:59,662 - J'aimerais bien. Mais mon coéquipier est strict. 855 00:42:59,828 --> 00:43:01,413 Il respecte le protocole. 856 00:43:01,705 --> 00:43:04,124 Il refuse de me donner un gun. - Écarte les jambes, 857 00:43:04,291 --> 00:43:07,086 allez ! - Dans ma poche, j'ai sa business card. 858 00:43:07,670 --> 00:43:08,712 Lieutenant Garcia. 859 00:43:09,171 --> 00:43:10,297 - Quel nom ? - Lieutenant 860 00:43:10,547 --> 00:43:12,675 Garcia ! - T'as entendu parler de ça ? 861 00:43:12,841 --> 00:43:14,510 - Possible. Vérifie tout de suite. 862 00:43:14,677 --> 00:43:16,303 - Où est la carte ? - Là. 863 00:43:16,804 --> 00:43:17,846 Il souffle. 864 00:43:18,013 --> 00:43:24,270 *Sonnerie 865 00:43:24,436 --> 00:43:25,396 - Bonjour. 866 00:43:25,562 --> 00:43:26,397 Allô ? 867 00:43:26,563 --> 00:43:27,481 - C'est Cruz. 868 00:43:27,648 --> 00:43:30,609 Avec Anderson, on a répondu à un signalement. 869 00:43:30,776 --> 00:43:32,486 Et on vient de choper un prétendu 870 00:43:32,653 --> 00:43:35,572 *flic français, un monsieur je-sais-tout : Baaba Keita. 871 00:43:35,739 --> 00:43:37,992 - Reste contre le mur. - J'y suis déjà. 872 00:43:38,158 --> 00:43:39,368 - Tu la fermes ! - D'accord. 873 00:43:39,535 --> 00:43:41,745 - On allait le coffrer. Tu le connais ? 874 00:43:41,912 --> 00:43:45,124 - Oui, ne bougez pas. Je suis là dans dix minutes. 875 00:43:45,291 --> 00:43:47,167 J'arrive tout de suite. 876 00:43:48,627 --> 00:43:49,878 - Garcia le connaît. 877 00:43:50,504 --> 00:43:52,840 - Ah ! C'est ton jour de chance. 878 00:43:53,090 --> 00:43:54,967 *Sonnerie 879 00:43:55,134 --> 00:43:57,678 - Tu peux décrocher ? C'est ma mère. - Non ! 880 00:43:58,012 --> 00:43:59,638 - Please! S'il te plaît. *... 881 00:43:59,972 --> 00:44:00,848 Merci. 882 00:44:01,015 --> 00:44:02,766 - Il vous rappelle. - Non ! 883 00:44:03,434 --> 00:44:07,980 Sirène de police 884 00:44:08,314 --> 00:44:09,231 - Allez ! 885 00:44:09,857 --> 00:44:13,027 - Déjà une entrée par effraction ! C'est quoi, la suite ? 886 00:44:13,193 --> 00:44:15,237 Un braquage ? - Y a pas eu effraction. 887 00:44:15,404 --> 00:44:18,198 C'est la maison de mon cousin. La porte était ouverte. 888 00:44:18,365 --> 00:44:20,701 En Afrique, on ferme pas les portes. 889 00:44:20,868 --> 00:44:24,079 Toute cette affaire, ce n'est qu'un malentendu. 890 00:44:24,246 --> 00:44:25,497 - Oh, un malentendu ? 891 00:44:25,664 --> 00:44:26,874 - Oui. - Sans blague ? 892 00:44:27,041 --> 00:44:28,959 Un malentendu ? - Ben oui ! 893 00:44:29,209 --> 00:44:30,419 - Laisse-moi t'expliquer. 894 00:44:30,586 --> 00:44:33,088 Tu peux pas entrer n'importe où comme ça. 895 00:44:33,255 --> 00:44:36,508 T'as aucun droit, même si c'est le consulat qui t'envoie. 896 00:44:36,675 --> 00:44:37,551 - Non, non... 897 00:44:37,885 --> 00:44:40,929 - Si j'étais pas intervenu, toi, tu serais en taule. 898 00:44:41,096 --> 00:44:43,557 Et tu sais ce qui me serait arrivé ensuite ? 899 00:44:43,724 --> 00:44:45,726 Tu en as la moindre idée ? 900 00:44:46,226 --> 00:44:47,019 - Non. 901 00:44:47,186 --> 00:44:48,687 - J'aurais perdu mon job. 902 00:44:51,190 --> 00:44:52,274 - Excuse-moi. 903 00:44:52,858 --> 00:44:56,320 T'es en colère, je comprends. Mais je suis content quand même. 904 00:44:56,487 --> 00:45:00,991 Comme je dis très souvent : "Une bonne dispute, ça rapproche." 905 00:45:01,367 --> 00:45:03,702 Et c'est important. On fait équipe, non ? 906 00:45:04,203 --> 00:45:05,871 - Tu veux qu'on se rapproche ? 907 00:45:06,038 --> 00:45:08,332 - Oui. - Alors, à partir de demain, 908 00:45:08,499 --> 00:45:11,460 je passe te prendre le matin et je te raccompagne le soir. 909 00:45:11,627 --> 00:45:13,754 Tu veux aller pisser ? Je superviserai. 910 00:45:13,921 --> 00:45:15,172 C'est enregistré ? - OK. 911 00:45:15,339 --> 00:45:16,590 - OK ! Alors, salut. 912 00:45:16,757 --> 00:45:19,093 Tu peux rentrer. - Merci beaucoup. 913 00:45:19,843 --> 00:45:22,221 J'ai de la chance de faire équipe avec toi. 914 00:45:23,222 --> 00:45:25,891 Merci, mon partenaire. T'es le meilleur ! 915 00:45:27,142 --> 00:45:29,520 Salut, Sergent Garcia. - C'est "Lieutenant" ! 916 00:45:29,686 --> 00:45:32,356 Tu te le fous dans le crâne ? "Lieutenant" ! 917 00:45:36,902 --> 00:45:37,861 - Baaba ! 918 00:45:38,737 --> 00:45:39,947 Baaba ! - Quoi ? 919 00:45:40,114 --> 00:45:40,948 - Donne-moi 920 00:45:41,115 --> 00:45:42,408 tes clés de voiture. 921 00:45:42,574 --> 00:45:45,786 Ernesto, le chauffeur, va me donner des cours de conduite. 922 00:45:45,953 --> 00:45:47,663 - Pour quoi faire ? - À ton avis ? 923 00:45:47,830 --> 00:45:49,039 Pour avoir mon permis. 924 00:45:49,206 --> 00:45:52,501 - T'en as pas besoin. Si tu veux, je te conduis aux courses. 925 00:45:52,668 --> 00:45:54,837 - Et quand tu travailles la journée ? 926 00:45:55,003 --> 00:45:57,548 Qu'est-ce que je vais foutre ? Des confitures ? 927 00:45:57,714 --> 00:46:00,342 - T'auras pas le temps. On sera rentrés bien avant. 928 00:46:00,509 --> 00:46:04,012 - Oui, oui, oui ! Occupe-toi des assassins de Roland, 929 00:46:04,179 --> 00:46:05,764 et moi, je profite. 930 00:46:05,931 --> 00:46:08,976 - Vas-y. Elles sont là, les clés. Dans mon pantalon. 931 00:46:10,477 --> 00:46:11,437 - Dis-moi... 932 00:46:11,603 --> 00:46:14,773 Et l'enquête, ça avance ? Tu m'as rien raconté. 933 00:46:14,940 --> 00:46:18,277 - Ne pose pas de questions. Passe ton permis, je fais mon enquête. 934 00:46:18,444 --> 00:46:19,862 Chacun sa mission. 935 00:46:20,028 --> 00:46:21,780 Musique rythmée 936 00:46:21,947 --> 00:46:28,537 ... 937 00:46:29,163 --> 00:46:32,916 - On continuera à ouvrir l'œil, mais vous comprenez le problème... 938 00:46:33,083 --> 00:46:35,919 Ce Français n'est pas bête au point de se promener par ici. 939 00:46:36,086 --> 00:46:38,255 - Il ne faut jamais sous-estimer leur connerie. 940 00:46:38,422 --> 00:46:39,965 Et on a pas d'autres pistes... 941 00:46:40,632 --> 00:46:42,301 - Coucou, les filles ! - Hi, guys! 942 00:46:42,468 --> 00:46:44,219 - Pas de danger ? Tout va bien ? 943 00:46:44,386 --> 00:46:45,762 Le moteur vrombit. 944 00:46:46,638 --> 00:46:47,598 C'est génial ! 945 00:46:47,764 --> 00:46:50,976 Hé, j'adore ce job ! Je ferai ça quand je serai grand. 946 00:46:51,935 --> 00:46:52,811 C'est sûr ! 947 00:46:53,353 --> 00:46:54,521 Bonne journée ! 948 00:46:54,688 --> 00:46:55,606 Il soupire. 949 00:46:57,357 --> 00:46:58,192 Excuse-moi. 950 00:46:58,358 --> 00:46:59,693 Tu me prends en photo, 951 00:46:59,860 --> 00:47:02,070 s'il te plaît ? C'est pour ma copine. 952 00:47:02,863 --> 00:47:05,032 - D'accord. Prends-lui sa photo. 953 00:47:05,199 --> 00:47:07,701 *Sonnerie 954 00:47:07,993 --> 00:47:09,286 Salut, maman. 955 00:47:09,495 --> 00:47:10,787 *-Je te dérange ? 956 00:47:10,954 --> 00:47:14,249 - Non, au contraire. J'ai besoin de faire une pause. 957 00:47:14,875 --> 00:47:17,377 *-Tu es avec le Français ? - Oui, je suis avec lui. 958 00:47:18,629 --> 00:47:20,506 Il est 10 h du matin... 959 00:47:20,672 --> 00:47:23,759 et j'ai déjà envie de le jeter aux requins. 960 00:47:23,926 --> 00:47:26,220 *Rire Avec ma chance, il s'en sortirait. 961 00:47:26,386 --> 00:47:27,804 Il rit. *-Ça, c'est sûr ! 962 00:47:28,180 --> 00:47:29,056 - Je te laisse, 963 00:47:29,223 --> 00:47:33,143 mais on se voit bientôt. Au revoir. 964 00:47:33,310 --> 00:47:36,313 CLUB DE PARIS OUVERTURE VENDREDI SOIR 965 00:47:37,773 --> 00:47:38,649 Et voilà ! 966 00:47:43,987 --> 00:47:45,948 - Je dois aller voir mon cousin. 967 00:47:47,533 --> 00:47:50,827 - Tu comptes me les briser longtemps ? On est ici pour bosser. 968 00:47:50,994 --> 00:47:53,705 - Oui, on travaille. Mais je passe juste le voir. 969 00:47:53,872 --> 00:47:55,374 Deux secondes pour l'embrasser. 970 00:47:55,541 --> 00:47:58,835 On est partis du mauvais pied, mais sois cool. 971 00:47:59,002 --> 00:48:00,337 C'est pour ma mère. 972 00:48:00,504 --> 00:48:01,922 - Ta mère ? - Oui. 973 00:48:02,256 --> 00:48:03,715 - Ta mère est avec toi ? 974 00:48:03,882 --> 00:48:06,635 - Tu vas pas t'y mettre aussi ! Oui, je suis venu avec elle. 975 00:48:09,513 --> 00:48:10,389 - D'accord. 976 00:48:16,812 --> 00:48:19,022 - Laisse-moi là. Je rentrerai en taxi. 977 00:48:19,481 --> 00:48:22,442 Repose-toi bien. Thank you pour le tour de boat. 978 00:48:22,609 --> 00:48:26,071 - Oh ! Tu crois pas que tu vas y aller tout seul ? 979 00:48:28,282 --> 00:48:29,157 - D'accord. 980 00:48:40,210 --> 00:48:41,044 - Bonjour. 981 00:48:41,211 --> 00:48:42,212 - Bonjour. - Votre nom ? 982 00:48:42,379 --> 00:48:45,090 - Baaba Keita. Sénégal Express. Voici mon stagiaire. 983 00:48:46,049 --> 00:48:48,302 Rire Je plaisante : c'est mon photographe. 984 00:48:48,594 --> 00:48:52,180 Alors ? - Désolée, vous n'êtes pas sur la liste. 985 00:48:52,431 --> 00:48:54,099 - Comment ? - Vous n'y êtes pas. 986 00:48:54,266 --> 00:48:56,351 - J'ai envoyé un mail de confirmation hier. 987 00:48:56,810 --> 00:48:58,103 - Vous n'êtes pas sur la liste. 988 00:48:58,270 --> 00:48:59,605 - Vous avez pas bien regardé. 989 00:48:59,771 --> 00:49:00,981 - Je vous trouve pas. 990 00:49:01,440 --> 00:49:02,941 - J'ai envoyé ce mail. 991 00:49:03,108 --> 00:49:05,068 Il y a un problème. Vous allez me régler ça. 992 00:49:05,235 --> 00:49:06,403 - Il y a un problème ? 993 00:49:06,570 --> 00:49:08,155 - Oui, un très gros problème ! 994 00:49:08,322 --> 00:49:12,159 On m'a demandé quatre pages sur les actions de la fondation. 995 00:49:12,326 --> 00:49:13,327 J'ai envoyé ce mail ! 996 00:49:13,493 --> 00:49:16,955 Mais voilà, je suis pas sur la liste ! Et ça, c'est un problème. 997 00:49:17,122 --> 00:49:18,665 Je dois voir la conférence. 998 00:49:18,832 --> 00:49:21,376 - Calmez-vous ! - On va pas se laisser faire ! 999 00:49:21,710 --> 00:49:23,337 C'est notre travail ! - Ne criez pas. 1000 00:49:23,503 --> 00:49:25,339 On va y remédier. - Je ne crie pas. 1001 00:49:25,505 --> 00:49:26,757 Je ne crie pas. - Désolée 1002 00:49:26,923 --> 00:49:29,468 pour cet incident. Entrez. - C'est mieux. 1003 00:49:29,635 --> 00:49:30,510 Merci. 1004 00:49:30,677 --> 00:49:31,887 - C'est gentil. - Je vous en prie. 1005 00:49:32,095 --> 00:49:36,016 *-Vos dons seront redistribués aux populations qui en ont le plus besoin. 1006 00:49:37,059 --> 00:49:38,769 *À Douba, en République... - Merci. 1007 00:49:38,935 --> 00:49:42,898 *-du Daloa, un dispensaire a ouvert ses portes. Aujourd'hui, 1008 00:49:43,065 --> 00:49:45,859 *notre fondation entre dans une nouvelle ère. 1009 00:49:46,860 --> 00:49:48,654 - C'est lui, ton cousin ? 1010 00:49:50,614 --> 00:49:52,157 - Non. - Où il est, alors ? 1011 00:49:52,949 --> 00:49:54,326 - Il arrive tout de suite. 1012 00:49:54,493 --> 00:49:56,453 - Il est pas là ? - Non, il va arriver. 1013 00:49:56,953 --> 00:50:00,624 *-... créer des emplois, comme ici, dans notre entrepôt de Miami. 1014 00:50:00,791 --> 00:50:03,710 *-Madame Touré, la présidente de la fondation, 1015 00:50:03,877 --> 00:50:05,754 *va maintenant répondre à vos questions. 1016 00:50:05,921 --> 00:50:10,300 Applaudissements 1017 00:50:10,467 --> 00:50:13,595 ... 1018 00:50:13,762 --> 00:50:15,055 - Oh, merde... 1019 00:50:18,392 --> 00:50:23,063 *-Nous sommes très touchés de l'attention que vous portez à notre fondation. 1020 00:50:23,230 --> 00:50:26,942 *Nous avons besoin de vous. (-Hé ! Je dois partir.) 1021 00:50:27,109 --> 00:50:29,695 *-Pour toute question, je suis à votre disposition. 1022 00:50:29,861 --> 00:50:30,654 - Oui. 1023 00:50:30,821 --> 00:50:32,364 Ici ! Une question ! 1024 00:50:32,531 --> 00:50:34,116 Baaba Keita, Sénégal Express. 1025 00:50:34,282 --> 00:50:37,494 À l'heure où votre fondation entre dans une nouvelle ère, 1026 00:50:37,661 --> 00:50:40,747 n'est-il pas embarrassant d'avoir un de vos agents de sécurité, 1027 00:50:40,914 --> 00:50:43,041 un certain Idrissa Diop, impliqué 1028 00:50:43,208 --> 00:50:45,419 dans le meurtre d'un policier à Paris ? 1029 00:50:45,585 --> 00:50:47,754 *-Euh, je... - Il a lui-même trouvé 1030 00:50:47,921 --> 00:50:49,005 la mort, d'ailleurs. 1031 00:50:49,548 --> 00:50:51,675 *-Désolée d'apprendre cette nouvelle. 1032 00:50:51,842 --> 00:50:53,510 - Nous aussi. *-Mais il me semble 1033 00:50:53,677 --> 00:50:54,511 *que M. Diop 1034 00:50:54,678 --> 00:50:56,221 *ne travaillait plus chez nous. 1035 00:50:56,388 --> 00:50:59,433 *Par ailleurs, je ne le connaissais pas personnellement. 1036 00:50:59,599 --> 00:51:02,144 - La fondation était le sponsor de sa green card. 1037 00:51:02,310 --> 00:51:04,604 *-Excusez-moi, monsieur. D'autres questions ? 1038 00:51:04,771 --> 00:51:05,814 *Je vous ai répondu. 1039 00:51:05,981 --> 00:51:07,899 - Jolie confiance ! *-Une autre question ? 1040 00:51:08,900 --> 00:51:10,110 - Je suis journaliste ! 1041 00:51:10,277 --> 00:51:11,361 *-Je suis confuse. 1042 00:51:11,528 --> 00:51:13,905 - Tout est clair, madame ! Tout est très clair ! 1043 00:51:14,072 --> 00:51:15,741 *-La conférence va reprendre. 1044 00:51:15,907 --> 00:51:16,867 - On a la réponse ! 1045 00:51:17,033 --> 00:51:19,995 *-On a d'autres questions, certainement plus intéressantes... 1046 00:51:20,162 --> 00:51:22,622 - Vous n'avez pas répondu. C'est bon, les gars ! 1047 00:51:22,789 --> 00:51:25,542 Ça va ! C'est par là-bas, la sortie ! 1048 00:51:25,709 --> 00:51:26,793 Où on va ? 1049 00:51:29,838 --> 00:51:32,340 Ne forcez pas sur les mains ! J'aime pas ça. 1050 00:51:33,091 --> 00:51:34,760 - Oh non... - Lâchez-moi ! 1051 00:51:38,221 --> 00:51:39,222 - Oh, merde... 1052 00:52:08,293 --> 00:52:11,338 - C'est une grave accusation proférée à notre encontre. 1053 00:52:11,505 --> 00:52:13,924 Nous pouvons appeler la police ou porter plainte 1054 00:52:14,090 --> 00:52:16,343 pour diffamation. - C'est moi, la police. 1055 00:52:16,927 --> 00:52:18,678 Baaba Keita, police française. 1056 00:52:19,221 --> 00:52:20,889 - M. Keita ? - C'est bien, ça. 1057 00:52:21,056 --> 00:52:24,810 - Nous sommes aux États-Unis. USA. Ce n'est pas une colonie française. 1058 00:52:24,976 --> 00:52:27,854 - La police américaine aimerait peut-être m'entendre. 1059 00:52:28,396 --> 00:52:29,564 - M. Keita. 1060 00:52:29,731 --> 00:52:34,319 Ignorez-vous que nous sommes protégés par l'immunité diplomatique ? 1061 00:52:34,486 --> 00:52:37,697 Cela vaut pour ma femme et moi, et pour notre personnel 1062 00:52:37,864 --> 00:52:38,782 de sécurité. 1063 00:52:39,574 --> 00:52:42,285 Est-ce que vous comprenez ça. Hm ? 1064 00:52:42,744 --> 00:52:43,829 You understand? 1065 00:52:45,497 --> 00:52:46,498 Ce qui veut dire 1066 00:52:46,665 --> 00:52:49,459 que personne n'enquête sur nous. 1067 00:52:49,751 --> 00:52:52,712 C'est un acte de guerre dont je pourrais me défendre 1068 00:52:52,879 --> 00:52:55,215 en vous éliminant purement et simplement. 1069 00:52:56,383 --> 00:52:58,468 Mais ça ferait des histoires avec la France, 1070 00:52:59,010 --> 00:53:01,388 avec laquelle nous sommes en excellents termes. 1071 00:53:01,555 --> 00:53:02,514 Et puis, 1072 00:53:02,681 --> 00:53:06,268 nous ne sommes pas des assassins, contrairement à ce que vous pensez. 1073 00:53:08,687 --> 00:53:09,980 Je vais me contenter 1074 00:53:10,146 --> 00:53:12,524 de vous signaler aux autorités compétentes. 1075 00:53:12,899 --> 00:53:14,776 Musique de suspense 1076 00:53:14,943 --> 00:53:20,156 ... 1077 00:53:20,574 --> 00:53:23,660 Keita rit. 1078 00:53:25,954 --> 00:53:27,289 ... 1079 00:53:28,582 --> 00:53:29,583 - On verra. 1080 00:53:30,876 --> 00:53:32,419 On verra si l'enquête s'arrête 1081 00:53:32,752 --> 00:53:33,962 et s'il y a rien à découvrir. 1082 00:53:34,129 --> 00:53:37,716 - Hé ! Un bon conseil : ne t'approche plus de M. et Mme Touré. 1083 00:53:38,216 --> 00:53:39,134 - Sinon quoi ? 1084 00:53:39,426 --> 00:53:40,594 Cri 1085 00:53:41,761 --> 00:53:42,554 - Police ! 1086 00:53:42,721 --> 00:53:43,972 Baissez vos armes ! 1087 00:53:44,973 --> 00:53:46,516 Cet enfoiré est à moi ! 1088 00:53:49,311 --> 00:53:50,145 Keita ! 1089 00:53:50,687 --> 00:53:52,355 On se casse. Magne-toi le cul ! 1090 00:53:55,609 --> 00:53:56,985 - À bientôt, les voyous. 1091 00:54:01,615 --> 00:54:02,449 - Au revoir. 1092 00:54:02,949 --> 00:54:03,783 Salut... 1093 00:54:04,117 --> 00:54:04,993 Merci. 1094 00:54:05,243 --> 00:54:07,746 Musique sombre 1095 00:54:07,913 --> 00:54:09,706 Hé, tu vas m'expliquer ? 1096 00:54:09,873 --> 00:54:11,750 Est-ce que t'es dingue ? Hein ? 1097 00:54:11,917 --> 00:54:13,668 Tu te fous de moi ou quoi ? 1098 00:54:13,835 --> 00:54:15,253 Hé, je te parle ! 1099 00:54:16,379 --> 00:54:19,257 Tu m'as pris pour un con avec ton histoire de cousin ? 1100 00:54:22,427 --> 00:54:25,555 - OK, Max Giraud... Je vais pas te lâcher, gros connard. 1101 00:54:26,264 --> 00:54:28,558 - C'est quoi, un portefeuille ? Non, non ! 1102 00:54:28,725 --> 00:54:30,018 Hé, c'est un crime ! 1103 00:54:30,185 --> 00:54:31,895 Tu as pas le droit : tu es en Amérique. 1104 00:54:32,062 --> 00:54:35,273 - Tu as lu mon dossier ? Les pickpockets, c'est ma spécialité. 1105 00:54:35,440 --> 00:54:38,193 - Tu sais quoi ? Essayons une nouvelle approche. 1106 00:54:38,360 --> 00:54:41,947 Je peux comprendre, je suis pas idiot. Alors, maintenant, 1107 00:54:42,113 --> 00:54:43,698 explique-moi ce que t'as foutu. 1108 00:54:43,865 --> 00:54:46,326 C'est quoi, l'histoire avec tes cousins ? 1109 00:54:48,453 --> 00:54:49,621 - Ça va pas te plaire. 1110 00:54:50,580 --> 00:54:51,456 - On verra bien. 1111 00:54:51,623 --> 00:54:52,582 Vas-y ! 1112 00:54:52,874 --> 00:54:55,752 - Je crois que cette fondation est une couverture. 1113 00:54:55,919 --> 00:54:59,464 Les Touré ont les mains sales : ils trafiquent de la cocaïne. 1114 00:54:59,631 --> 00:55:01,341 - Non, non. Pas à Miami. 1115 00:55:01,508 --> 00:55:04,886 On a vingt agences fédérales qui surveillent le marché. 1116 00:55:05,053 --> 00:55:06,137 C'est impossible ! 1117 00:55:06,304 --> 00:55:09,307 - Je sais de source sûre que la drogue arrive au Daloa. 1118 00:55:09,474 --> 00:55:12,268 Elle passe par l'Afrique et elle arrive en France. 1119 00:55:12,477 --> 00:55:15,605 Je sais pas encore ce qui se passe ici, mais je le découvrirai. 1120 00:55:16,940 --> 00:55:18,775 - La drogue passe par le Delaware ? 1121 00:55:18,942 --> 00:55:20,986 - Le Daloa, en Afrique de l'Ouest. 1122 00:55:21,152 --> 00:55:23,947 Est-ce que tu sais où est l'Afrique ? - Vaguement. 1123 00:55:26,324 --> 00:55:29,911 Alors, à Paris, tu avais déjà commencé à mener cette enquête ? 1124 00:55:30,078 --> 00:55:32,038 - Non. C'est trop gros pour moi. 1125 00:55:32,288 --> 00:55:35,375 Je suis qu'un simple flic. C'est mon ami qui menait l'enquête. 1126 00:55:35,542 --> 00:55:38,128 - Ton prédécesseur qui a été tué. - Exactement. 1127 00:55:38,545 --> 00:55:39,671 Mon meilleur ami. 1128 00:55:40,672 --> 00:55:43,425 - Merde, je savais pas... Je suis vraiment désolé. 1129 00:55:44,843 --> 00:55:48,763 - Idrissa Diop était un de ceux qui l'ont buté. 1130 00:55:49,681 --> 00:55:53,268 Et l'autre tueur, c'était Max Giraud. - T'as aucune preuve. 1131 00:55:53,435 --> 00:55:57,105 - Le tueur portait un masque, mais il avait la même façon de bouger. 1132 00:55:57,272 --> 00:55:59,816 Je suis persuadé que c'était lui. Je le sens. 1133 00:56:00,233 --> 00:56:04,112 - J'ai un scoop pour toi : "Je le sens", ça vaut rien au tribunal. 1134 00:56:04,279 --> 00:56:06,740 En plus, tu as pas de preuves de ce trafic. 1135 00:56:07,157 --> 00:56:09,826 - Pas encore. Mais je vais en trouver. 1136 00:56:10,410 --> 00:56:11,244 Crois-moi. 1137 00:56:12,454 --> 00:56:13,747 - Tu peux tout garder. 1138 00:56:14,914 --> 00:56:17,125 - Comment tu connais sa femme, Iman ? 1139 00:56:18,126 --> 00:56:19,627 - Je l'ai arrêtée pour excès 1140 00:56:19,794 --> 00:56:20,670 de vitesse. 1141 00:56:20,879 --> 00:56:24,299 Ses amis haut placés n'ont pas apprécié, j'ai eu des emmerdes 1142 00:56:24,466 --> 00:56:25,884 et ma punition, c'est toi. 1143 00:56:26,676 --> 00:56:28,678 Rire - C'est bien ma chance. 1144 00:56:28,970 --> 00:56:30,764 - Je suis un simple flic, comme toi. 1145 00:56:31,222 --> 00:56:34,142 Et ton affaire, là, c'est trop gros pour moi. 1146 00:56:34,517 --> 00:56:36,811 Dans dix jours, je retrouve mon boulot pépère. 1147 00:56:36,978 --> 00:56:39,481 Je veux pas de problèmes. Je fuis les emmerdements. 1148 00:56:39,647 --> 00:56:42,734 J'ai ma mère en maison de retraite, et ça me met la pression. 1149 00:56:42,901 --> 00:56:46,237 Je dois débourser 3 500 $ par mois pour subvenir à ses besoins. 1150 00:56:46,529 --> 00:56:48,698 Tu comprends ? - Oui, je comprends. 1151 00:56:49,991 --> 00:56:50,992 - On est bons ? 1152 00:56:51,993 --> 00:56:52,827 - Oui, oui... 1153 00:56:52,994 --> 00:56:54,120 - Sûr ? - On est bons. 1154 00:56:54,287 --> 00:56:55,121 - OK. 1155 00:56:56,164 --> 00:56:59,250 *Sonnerie 1156 00:56:59,876 --> 00:57:01,086 - Allô ? *-M. Keita ? 1157 00:57:01,252 --> 00:57:01,961 - Oui, Hortense. 1158 00:57:02,128 --> 00:57:03,755 *-La consule veut vous voir immédiatement. 1159 00:57:04,214 --> 00:57:05,090 - Merci. 1160 00:57:06,257 --> 00:57:07,467 La consule veut me voir. 1161 00:57:07,634 --> 00:57:08,593 - Pour quoi faire ? 1162 00:57:10,095 --> 00:57:11,471 Merde... Allons-y. 1163 00:57:12,680 --> 00:57:15,642 Sirènes de police 1164 00:57:15,809 --> 00:57:23,817 *Sonnerie 1165 00:57:23,983 --> 00:57:24,901 - Allô ? 1166 00:57:25,068 --> 00:57:27,737 - Allô, c'est moi. J'avais envie de te parler. 1167 00:57:28,446 --> 00:57:29,697 - Ça va pas, la tête ? 1168 00:57:29,864 --> 00:57:30,949 T'as vu l'heure ? 1169 00:57:31,699 --> 00:57:32,659 - Le décalage horaire ! 1170 00:57:32,826 --> 00:57:34,077 *J'avais oublié. 1171 00:57:34,244 --> 00:57:36,246 - Écoute, on n'est plus ensemble. 1172 00:57:36,412 --> 00:57:38,748 - Arrête avec ça. *-Arrête de m'appeler. 1173 00:57:38,915 --> 00:57:39,833 Stop, c'est fini. 1174 00:57:39,999 --> 00:57:40,917 - Calme-toi. 1175 00:57:41,084 --> 00:57:43,962 - Je vais devoir changer de numéro ? *-T'es sérieuse ? 1176 00:57:44,170 --> 00:57:47,048 C'est pas possible ! J'oublie comme t'es chiante ! 1177 00:57:47,215 --> 00:57:50,051 - Oublie pour de bon, car j'ai rencontré quelqu'un. 1178 00:57:50,218 --> 00:57:52,303 - T'as rencontré qui ? *-Quelqu'un. 1179 00:57:52,470 --> 00:57:54,889 - "Noisette, comme d'hab' ?" J'en était sûr ! 1180 00:57:55,056 --> 00:57:56,224 Il est avec toi, là ? 1181 00:57:56,391 --> 00:57:58,643 Passe-lui le téléphone. Vas-y, Noisette ! 1182 00:57:58,810 --> 00:57:59,936 *Vas-y ! 1183 00:58:02,939 --> 00:58:04,440 Allô ? Allô, Lin ! 1184 00:58:04,607 --> 00:58:05,441 Lin ! 1185 00:58:05,608 --> 00:58:07,193 J'aurais dû me le faire ! 1186 00:58:07,360 --> 00:58:09,362 *Musique salsa 1187 00:58:09,529 --> 00:58:11,531 Baisse la musique ! Les voisins ! 1188 00:58:11,698 --> 00:58:14,409 - Hé ! Je m'en fous des voisins. 1189 00:58:14,576 --> 00:58:16,703 Tu m'as dit : "profite", je profite. 1190 00:58:16,870 --> 00:58:19,914 - Quoi ? Tu bois maintenant ? - Et alors ? 1191 00:58:20,290 --> 00:58:23,960 - Profite pas de toute la bouteille. C'est n'importe quoi 1192 00:58:24,127 --> 00:58:25,628 de boire ! Soupir 1193 00:58:26,588 --> 00:58:27,589 - Trouble-fête ! 1194 00:58:27,755 --> 00:58:30,175 - Et y a le décalage horaire. Faut dormir ! 1195 00:58:30,341 --> 00:58:33,469 - Je m'en fous du décalage horaire. Voilà ! 1196 00:58:33,636 --> 00:58:36,472 Moi, je veux garder les yeux ouverts. 1197 00:58:36,639 --> 00:58:37,765 - Elle est bourrée. 1198 00:58:37,932 --> 00:58:39,017 Elle rit. 1199 00:58:39,184 --> 00:58:43,104 *... 1200 00:58:43,271 --> 00:58:44,772 - Hé ! *... 1201 00:58:44,939 --> 00:58:46,024 Miami! 1202 00:58:46,191 --> 00:58:50,028 ... 1203 00:58:51,571 --> 00:58:54,324 - Il faut qu'on chope ton enfoiré de compatriote, "Boyeur". 1204 00:58:54,490 --> 00:58:55,325 - Boyer. 1205 00:58:55,491 --> 00:58:58,411 - Arrête de me chercher des poux. Tu m'as compris ! 1206 00:58:58,578 --> 00:59:00,997 On pense au boulot et on se fout du reste. 1207 00:59:01,206 --> 00:59:05,877 Mon capitaine veut des résultats, et toi, tu seras bien vu de ta consule. 1208 00:59:06,085 --> 00:59:09,297 - Une nouvelle boîte de nuit s'ouvre ce soir : Le club de Paris. 1209 00:59:09,464 --> 00:59:11,549 On devrait peut-être y faire un tour. 1210 00:59:12,342 --> 00:59:14,385 - Quoi ? Tu veux aller en boîte ? 1211 00:59:14,552 --> 00:59:17,180 On a du pain sur la planche ! On a pas le temps. 1212 00:59:17,347 --> 00:59:19,766 Tu m'écoutes quand je te parle ? - Je fais que ça. 1213 00:59:19,933 --> 00:59:23,478 J'ai droit qu'à ça, d'ailleurs : écouter, regarder et réfléchir. 1214 00:59:23,728 --> 00:59:26,189 Où peut-on trouver un DJ facilement ? 1215 00:59:27,106 --> 00:59:29,525 Dans une boîte française pour un DJ français. 1216 00:59:29,692 --> 00:59:32,237 - OK, mais il va falloir que tu te sapes. 1217 00:59:34,364 --> 00:59:35,823 - Ricardo ! - Hm ? 1218 00:59:35,990 --> 00:59:38,826 - Regarde ! Qu'est-ce que tu en dis ? 1219 00:59:39,535 --> 00:59:40,370 - Oh... Waouh ! 1220 00:59:40,662 --> 00:59:41,537 Waouh ! Waouh ! 1221 00:59:44,499 --> 00:59:47,460 Essaye des fringues qui font moins chauffeur de limousine. 1222 00:59:48,544 --> 00:59:50,546 Ici, à Miami, on aime les couleurs. 1223 00:59:50,713 --> 00:59:53,258 - Sans rire ? Je suis pas un danseur de salsa. 1224 00:59:53,424 --> 00:59:54,759 Le classique, c'est parfait. 1225 00:59:54,926 --> 00:59:57,637 - Non ! En costume, avec des baskets ? 1226 00:59:57,804 --> 00:59:59,764 - Quoi, mes baskets et mon costard ? 1227 01:00:00,014 --> 01:00:01,391 C'est parfait. C'est la classe. 1228 01:00:01,891 --> 01:00:02,767 C'est très bien. 1229 01:00:02,934 --> 01:00:03,893 Très chic ! 1230 01:00:04,394 --> 01:00:05,311 - Tu te fous de moi ? 1231 01:00:05,478 --> 01:00:06,354 - Pas du tout. 1232 01:00:06,521 --> 01:00:08,898 C'est Paris ou Miami, la capitale de la mode ? 1233 01:00:10,191 --> 01:00:11,442 - Ne bouge pas de là. 1234 01:00:12,944 --> 01:00:15,697 Alors, voyons un peu ce qu'on a par ici. 1235 01:00:15,863 --> 01:00:17,907 Oh ! Oui. 1236 01:00:18,074 --> 01:00:20,243 - Non, non ! Certainement pas. 1237 01:00:20,410 --> 01:00:21,995 - Pas mal ! - Non. 1238 01:00:22,328 --> 01:00:23,496 - Celle-ci ? - Non ! 1239 01:00:23,871 --> 01:00:27,125 Tu sais ce que ça veut dire ? - Qu'on est des frères jumeaux. 1240 01:00:27,292 --> 01:00:29,210 - Voilà ! - Voilà ! 1241 01:00:29,377 --> 01:00:30,211 Ils rient. 1242 01:00:30,378 --> 01:00:33,673 Je suis sûr qu'on va pécho. Oh là là ! - Oh là là ! 1243 01:00:33,840 --> 01:00:35,550 Rire - Oui, c'est certain. 1244 01:00:35,717 --> 01:00:38,052 C'est par ici. Je t'en prie. ... 1245 01:00:38,219 --> 01:00:39,554 Après toi. ... 1246 01:00:40,054 --> 01:00:43,850 *Musique électro 1247 01:00:44,017 --> 01:00:54,016 *... 1248 01:01:15,006 --> 01:01:16,341 - Qu'est-ce que je t'avais dit ? 1249 01:01:16,507 --> 01:01:18,801 DJ Saint-Germain-des-Prés, Boyer. Il est là. 1250 01:01:19,302 --> 01:01:20,428 C'est lui. - Où ça ? 1251 01:01:21,220 --> 01:01:22,472 - Là. - C'est une fille ! 1252 01:01:22,638 --> 01:01:24,349 - Non, le DJ. C'est Boyer. - Ah ! 1253 01:01:24,515 --> 01:01:26,768 "Boyeur" ! À l'américaine. Rire 1254 01:01:26,934 --> 01:01:28,519 - Non, non. Boyer ! 1255 01:01:28,686 --> 01:01:31,147 Fais-moi confiance : on dit "Boyer". - OK. 1256 01:01:31,314 --> 01:01:32,482 - Boyer, OK ? - Oui. 1257 01:01:32,648 --> 01:01:34,400 - Ce gars s'appelle Boyer. 1258 01:01:34,567 --> 01:01:37,403 C'est notre gars. On y va. On va le pécho. 1259 01:01:37,820 --> 01:01:40,198 - Oui, bonne idée. Allons choper "Boyeur" ! 1260 01:01:40,490 --> 01:01:50,489 *... 1261 01:02:03,888 --> 01:02:05,056 - Comment on fait ? 1262 01:02:07,183 --> 01:02:08,101 - Y a trop de monde. 1263 01:02:08,935 --> 01:02:09,977 J'attends la fin 1264 01:02:10,144 --> 01:02:13,314 de son show. Et j'irai le choper discrètement en coulisse. 1265 01:02:14,732 --> 01:02:15,650 - Et moi ? 1266 01:02:15,817 --> 01:02:17,068 - Profite de la fête ! 1267 01:02:18,027 --> 01:02:19,278 Tu peux t'éclater. 1268 01:02:19,445 --> 01:02:22,740 Déhanche-toi ! Wouh ! Bon, je te laisse une seconde. 1269 01:02:22,907 --> 01:02:24,033 Excusez-moi. 1270 01:02:24,200 --> 01:02:25,493 *Musique dance 1271 01:02:25,660 --> 01:02:31,999 *... 1272 01:02:32,166 --> 01:02:34,877 Cris joyeux *... 1273 01:02:35,044 --> 01:02:36,796 ... *... 1274 01:02:37,296 --> 01:02:38,756 - Mec, je suis trop fan ! 1275 01:02:38,923 --> 01:02:41,050 T'es génial ! Je suis trop content de te voir. 1276 01:02:41,217 --> 01:02:42,427 DJ Saint-Germain, la classe ! 1277 01:02:42,593 --> 01:02:44,887 Ça fait plaisir. J'aime trop ta musique. 1278 01:02:45,054 --> 01:02:46,347 T'es génial, bravo ! 1279 01:02:46,514 --> 01:02:47,515 On fait un selfie ? 1280 01:02:47,682 --> 01:02:48,975 - Non. Dégage de la scène ! 1281 01:02:49,142 --> 01:02:50,685 - S'il te plaît, attends ! 1282 01:02:50,852 --> 01:02:53,438 Pour le souvenir. Je suis à Miami, je vois qui ? 1283 01:02:53,604 --> 01:02:54,856 DJ Saint-Germain. 1284 01:02:55,022 --> 01:02:56,524 - C'est Saint-Germain-des-Prés. Dégage ! 1285 01:02:56,691 --> 01:02:59,026 - C'est trop cool ! - Descends de la scène. 1286 01:02:59,193 --> 01:03:00,194 - Juste avant, 1287 01:03:00,361 --> 01:03:02,071 c'est des-Prés ou en-Laye ? 1288 01:03:02,238 --> 01:03:03,364 - Descends de là ! 1289 01:03:03,531 --> 01:03:06,075 - T'es stressé, attends. Je vais mettre de l'ambiance. 1290 01:03:06,242 --> 01:03:07,618 - Rends-moi ça ! - Je gère ! 1291 01:03:08,327 --> 01:03:09,454 *Bonsoir, Miami ! 1292 01:03:09,620 --> 01:03:11,873 Cris joyeux *Musique dance 1293 01:03:12,039 --> 01:03:14,542 *Salut, les expats ! How are you, 1294 01:03:14,709 --> 01:03:16,544 *Miami ? ... 1295 01:03:16,711 --> 01:03:19,088 *Ça fait plaisir. Welcome to the Club de Paris ! 1296 01:03:19,255 --> 01:03:21,382 Cris joyeux 1297 01:03:21,549 --> 01:03:25,511 *Vous êtes chanmé ! Y a-t-il des Français dans la salle ? 1298 01:03:25,678 --> 01:03:27,013 Cris joyeux 1299 01:03:27,180 --> 01:03:29,348 *OK ! On est en force ce soir ! 1300 01:03:29,515 --> 01:03:32,310 *Faites un maximum de bruit pour notre DJ préféré, 1301 01:03:32,477 --> 01:03:34,187 *le DJ Saint-Germain-en-Laye ! 1302 01:03:34,353 --> 01:03:35,730 *Du bruit ! Cris joyeux 1303 01:03:35,897 --> 01:03:37,148 Cris joyeux 1304 01:03:37,315 --> 01:03:38,691 *Du bruit pour lui ! 1305 01:03:38,858 --> 01:03:40,902 *Musique dance 1306 01:03:41,068 --> 01:03:43,446 *C'est pour toi, mon pote ! *... 1307 01:03:43,613 --> 01:03:46,115 *Allez ! On fout le feu ! *... 1308 01:03:46,282 --> 01:03:47,533 *Un, deux, trois... Bruit ! 1309 01:03:47,700 --> 01:03:50,745 *Boum ! Ah, les confettis ! Cris joyeux 1310 01:03:50,912 --> 01:03:53,331 *Vous aimez les confettis ? Boum ! ... 1311 01:03:53,498 --> 01:03:57,001 ... *... 1312 01:03:57,168 --> 01:03:58,377 *C'est génial ! 1313 01:03:58,544 --> 01:04:00,713 *... 1314 01:04:01,130 --> 01:04:02,173 *Avec moi ! *... 1315 01:04:02,340 --> 01:04:09,931 *... 1316 01:04:10,097 --> 01:04:13,392 *Pour DJ Saint-Germain-en-Laye, du bruit ! 1317 01:04:13,559 --> 01:04:21,817 *... 1318 01:04:21,984 --> 01:04:22,985 *Ah, merde ! 1319 01:04:23,569 --> 01:04:25,988 *OK, c'est bon ! J'arrête. À plus tard ! *... 1320 01:04:26,155 --> 01:04:28,324 *Vous êtes géniaux ! Cris joyeux 1321 01:04:31,077 --> 01:04:33,454 *Salut, mon pote ! J'ai hâte de te revoir. 1322 01:04:33,663 --> 01:04:35,331 *Musique dance 1323 01:04:35,498 --> 01:04:45,497 *... 1324 01:04:51,013 --> 01:05:01,012 *... 1325 01:05:16,706 --> 01:05:17,665 - Hé, hé ! 1326 01:05:19,208 --> 01:05:20,710 Oh, qu'est-ce que tu fais ? 1327 01:05:21,294 --> 01:05:23,296 Écoute, écoute ! 1328 01:05:23,462 --> 01:05:26,632 - Avance ! - On n'est pas obligés d'en arriver là. 1329 01:05:26,799 --> 01:05:29,260 Je suis flic. T'as pas intérêt à me faire mal. 1330 01:05:29,427 --> 01:05:30,469 - Ta gueule ! - Doucement. 1331 01:05:30,636 --> 01:05:33,973 Inutile de le prendre comme ça. On peut discuter, d'accord ? 1332 01:05:34,140 --> 01:05:35,474 On peut s'arranger. - Ta gueule, 1333 01:05:35,641 --> 01:05:37,184 et avance ! - OK, OK ! 1334 01:05:37,351 --> 01:05:39,228 Pas la peine de t'énerver. Doucement. 1335 01:05:39,604 --> 01:05:41,606 On va où ? Où tu m'emmènes ? 1336 01:05:41,772 --> 01:05:43,274 Arrête, s'il te plaît ! 1337 01:05:43,816 --> 01:05:44,817 - Saint-Germain-en-Laye ! 1338 01:05:44,984 --> 01:05:48,446 - Qu'est-ce que tu fous là ? - Je suis trop fan ! Sois gentil. 1339 01:05:48,613 --> 01:05:49,739 - Casse-toi de là ! 1340 01:05:49,905 --> 01:05:51,574 - Juste un selfie. - Casse-toi ! 1341 01:05:51,741 --> 01:05:55,328 - OK, passez une bonne soirée. Je vous laisse faire votre truc. 1342 01:05:55,494 --> 01:05:56,996 - Casse-toi ! - Je m'en vais. 1343 01:05:57,788 --> 01:05:58,623 Cris 1344 01:05:58,789 --> 01:06:01,417 Musique rythmée 1345 01:06:01,584 --> 01:06:10,009 ... 1346 01:06:11,093 --> 01:06:12,011 - Putain ! 1347 01:06:12,178 --> 01:06:20,770 ... 1348 01:06:20,936 --> 01:06:21,729 Coup de feu 1349 01:06:21,896 --> 01:06:31,895 ... 1350 01:06:41,582 --> 01:06:43,334 Bien joué, mon pote. Ramène-le ! 1351 01:06:43,501 --> 01:06:46,295 Patrice Boyer, tu es en état d'arrestation ! 1352 01:06:46,545 --> 01:06:48,172 Viens là ! Amène-le-moi ! 1353 01:06:52,218 --> 01:06:53,886 - Tiens ! Cadeau pour toi ! 1354 01:06:54,762 --> 01:06:55,846 Enfoiré... 1355 01:07:00,643 --> 01:07:02,895 - Félicitations... à vous deux ! 1356 01:07:03,312 --> 01:07:04,397 Mon héros. 1357 01:07:06,023 --> 01:07:06,982 - Merci. 1358 01:07:09,860 --> 01:07:11,654 Elle me fait tourner en bourrique. 1359 01:07:12,321 --> 01:07:14,198 - J'ai vu ça, "mon héros". 1360 01:07:14,990 --> 01:07:16,867 Rire 1361 01:07:17,034 --> 01:07:20,079 - Je te revaudrai ça. - On est partners, c'est normal. 1362 01:07:20,955 --> 01:07:21,956 Il gémit. 1363 01:07:22,289 --> 01:07:23,499 - Ouh ! - Ça va pas ? 1364 01:07:23,749 --> 01:07:25,418 - Tiens-le-moi, s'il te plaît ! 1365 01:07:26,585 --> 01:07:27,461 - C'est bon ? 1366 01:07:27,628 --> 01:07:29,880 - C'est rien : j'ai un ulcère à l'estomac. 1367 01:07:30,423 --> 01:07:31,424 Et ça fait mal. 1368 01:07:32,675 --> 01:07:33,676 ... 1369 01:07:35,302 --> 01:07:36,929 - T'as des projets pour demain ? 1370 01:07:37,096 --> 01:07:38,764 - Hm ? - Je t'invite à déjeuner 1371 01:07:38,931 --> 01:07:39,807 à la maison. 1372 01:07:39,974 --> 01:07:40,891 - Oh ? 1373 01:07:41,559 --> 01:07:43,185 Non, impossible. Désolé. 1374 01:07:43,519 --> 01:07:45,354 - Là, tu offenserais ma mère. 1375 01:07:45,521 --> 01:07:49,024 - Je veux pas offenser ta mère, ni la mienne non plus. 1376 01:07:49,942 --> 01:07:50,735 Je dois déjeuner 1377 01:07:50,901 --> 01:07:53,404 avec elle. Et demain, c'est la fête des Mères. 1378 01:07:53,571 --> 01:07:54,613 - Viens avec elle. 1379 01:07:54,780 --> 01:07:56,615 Viens avec ta mère, Sergent Garcia. 1380 01:07:58,409 --> 01:08:00,202 - Comment tu viens de m'appeler ? 1381 01:08:00,369 --> 01:08:01,579 - Ah ! Pardon, OK... 1382 01:08:01,746 --> 01:08:02,621 Lieutenant. 1383 01:08:03,789 --> 01:08:06,500 "Mon lieutenant héros", ça te va ? - C'est mieux. 1384 01:08:06,667 --> 01:08:10,296 *Musique salsa 1385 01:08:10,463 --> 01:08:15,468 *... 1386 01:08:15,634 --> 01:08:18,471 - Pourquoi on met ces trucs-là qui servent à rien ? 1387 01:08:18,637 --> 01:08:20,264 Et c'est pas la bonne taille. 1388 01:08:20,431 --> 01:08:22,057 Ça m'énerve. - Baaba ? 1389 01:08:22,224 --> 01:08:23,601 - Ça rentre pas ! - Baaba ? 1390 01:08:24,101 --> 01:08:27,354 Elle parle arabe. 1391 01:08:29,148 --> 01:08:31,358 (-N'importe quoi !) Sonnette 1392 01:08:32,818 --> 01:08:33,778 - Baaba ? 1393 01:08:34,653 --> 01:08:36,280 - C'est bon, Miami! J'ai compris. 1394 01:08:36,447 --> 01:08:38,032 - Non, on sonne ! 1395 01:08:38,199 --> 01:08:39,450 ... - Hein ? 1396 01:08:40,409 --> 01:08:41,285 J'y vais. 1397 01:08:42,620 --> 01:08:43,579 Bonjour. 1398 01:08:44,121 --> 01:08:44,955 Entrez. 1399 01:08:45,748 --> 01:08:47,875 Bonjour, Mani. Enchanté. 1400 01:08:48,876 --> 01:08:51,253 Votre fils m'a beaucoup parlé de vous. 1401 01:08:51,420 --> 01:08:52,755 Ils rient. 1402 01:08:52,922 --> 01:08:53,756 - Merci. 1403 01:08:53,923 --> 01:08:56,592 - Venez. Ma mère est dehors. 1404 01:08:59,887 --> 01:09:00,971 Rire 1405 01:09:01,972 --> 01:09:03,098 - Attends.... Pardon. 1406 01:09:03,265 --> 01:09:04,308 Attends. 1407 01:09:04,767 --> 01:09:08,062 Toi, tu parles espagnol ? - Comme ci comme ça. Je me débrouille. 1408 01:09:08,312 --> 01:09:10,648 C'est pas grâce à ça que j'ai eu le boulot. 1409 01:09:10,815 --> 01:09:13,484 Tu te rappelles ? Coucher avec mon patron ! 1410 01:09:14,318 --> 01:09:15,861 Rire - Mille pardons ! 1411 01:09:16,237 --> 01:09:17,738 Je suis désolé. - C'est rien. 1412 01:09:17,947 --> 01:09:20,115 J'ai quand même été pistonné. 1413 01:09:20,699 --> 01:09:22,034 Je suis qu'un simple flic. 1414 01:09:22,535 --> 01:09:25,329 Mais je ferai mon maximum pour être à la hauteur. 1415 01:09:25,830 --> 01:09:26,872 - Pour ton ami. 1416 01:09:28,499 --> 01:09:31,043 Est-ce que tu loues cette baraque ? - Non. 1417 01:09:31,210 --> 01:09:32,920 On me paye pour vivre ici. 1418 01:09:33,087 --> 01:09:34,255 - Sans déconner ? Rire 1419 01:09:34,421 --> 01:09:36,048 Bien joué ! ... 1420 01:09:36,215 --> 01:09:38,342 Et y a combien de chambres ? - Quatre. 1421 01:09:38,968 --> 01:09:40,094 (-Waouh !) 1422 01:09:40,886 --> 01:09:41,804 Madame ! 1423 01:09:41,971 --> 01:09:43,180 Je m'appelle Ricardo. 1424 01:09:44,014 --> 01:09:45,599 - Merci, Ricardo. 1425 01:09:46,976 --> 01:09:48,018 Ils rient. 1426 01:09:48,185 --> 01:09:49,812 Bienvenue ! Suivez-moi. 1427 01:09:49,979 --> 01:09:52,273 - Soi-disant, il n'y avait pas de piscine. 1428 01:09:52,857 --> 01:09:54,441 - Elle est chauffée ? - Hm ! 1429 01:09:55,401 --> 01:09:56,735 Rire - Génial ! 1430 01:09:58,571 --> 01:10:01,365 Sirène 1431 01:10:03,492 --> 01:10:05,327 ... 1432 01:10:25,848 --> 01:10:28,100 - Bonjour. C'est ici, la fondation des Touré ? 1433 01:10:28,267 --> 01:10:30,436 - Africain ? Tu cherches du travail ? - Oui. 1434 01:10:30,603 --> 01:10:31,687 - C'est par là-bas. 1435 01:10:33,022 --> 01:10:33,898 - Merci. 1436 01:10:35,608 --> 01:10:36,483 - Tout droit. 1437 01:10:42,990 --> 01:10:44,033 - Salut, les gars ! 1438 01:10:44,199 --> 01:10:46,160 60 $ la journée, c'est bon ? 1439 01:10:46,327 --> 01:10:47,328 Brouhaha d'approbation 1440 01:10:47,494 --> 01:10:48,662 Suivez-le. - Allons-y ! 1441 01:10:48,829 --> 01:10:49,872 - À tout à l'heure ! 1442 01:10:51,332 --> 01:10:54,126 Musique de suspense 1443 01:10:54,293 --> 01:11:00,507 ... 1444 01:11:00,674 --> 01:11:01,800 Merci ! 1445 01:11:01,967 --> 01:11:05,054 Hé, le gros baraqué, tu pourrais porter les sacs par deux ! 1446 01:11:05,220 --> 01:11:06,764 - D'accord. - Faut se bouger ! 1447 01:11:06,931 --> 01:11:07,890 - J'en prends deux. 1448 01:11:08,057 --> 01:11:09,141 - Tu dors ou quoi ? 1449 01:11:09,308 --> 01:11:11,644 Faut se magner, là ! Merci. 1450 01:11:13,729 --> 01:11:23,447 ... 1451 01:11:23,614 --> 01:11:24,531 - Oh... 1452 01:11:24,698 --> 01:11:25,574 Il éternue. 1453 01:11:26,241 --> 01:11:28,994 T'as pas faim ? Moi, j'ai faim. Goûte, c'est bon. 1454 01:11:29,370 --> 01:11:30,704 On mange à quelle heure ? 1455 01:11:31,080 --> 01:11:39,838 ... 1456 01:11:40,005 --> 01:11:41,715 Où elle est, cette came, bordel ? 1457 01:11:42,800 --> 01:11:47,429 Un avion passe en survol. 1458 01:11:57,272 --> 01:11:58,148 Ils rient. 1459 01:11:58,315 --> 01:11:59,483 ... 1460 01:12:11,495 --> 01:12:18,210 ... 1461 01:12:18,377 --> 01:12:20,462 Moteur à l'approche Coups de klaxon 1462 01:12:20,754 --> 01:12:30,753 ... 1463 01:12:37,062 --> 01:12:38,647 - OK ! Très bien. 1464 01:12:38,814 --> 01:12:39,857 Il peut partir. 1465 01:12:42,901 --> 01:12:45,988 ... 1466 01:12:46,655 --> 01:12:48,824 - C'est bon, les gars. Beau travail ! 1467 01:12:48,991 --> 01:12:50,451 À la semaine prochaine ! 1468 01:13:13,682 --> 01:13:23,681 ... 1469 01:13:36,121 --> 01:13:37,122 Le camion freine. 1470 01:13:41,919 --> 01:13:43,420 - Merci, j'avais chaud ! 1471 01:13:43,587 --> 01:13:45,672 - Stop ! Ne bouge plus ou je tire ! 1472 01:13:45,839 --> 01:13:48,008 - Ne tire pas ! Du calme, je suis flic. 1473 01:13:48,175 --> 01:13:52,513 - Ferme-la. Jusqu'à preuve du contraire, t'es un clandestin ou un terroriste. 1474 01:13:52,679 --> 01:13:54,598 - Doucement. Je suis pas... - Ferme-la ! 1475 01:13:54,765 --> 01:13:55,974 - D'accord. - Mains en l'air. 1476 01:13:56,141 --> 01:13:57,267 Allez, sors de là. 1477 01:13:57,434 --> 01:13:58,811 - Je sors de là, d'accord. 1478 01:13:59,103 --> 01:14:00,979 Ça marche. À gauche ou à droite ? 1479 01:14:01,188 --> 01:14:02,064 - Tout droit. 1480 01:14:02,231 --> 01:14:03,774 Jusqu'au grillage. - OK ! 1481 01:14:03,941 --> 01:14:05,317 - Avance. - Pas de problème. 1482 01:14:05,484 --> 01:14:07,903 Tu peux baisser le flingue ? - Marche. Allez ! 1483 01:14:08,070 --> 01:14:09,947 - D'accord. Mais tu baisses le flingue ? 1484 01:14:10,114 --> 01:14:12,449 - Ferme-la ! - Une balle dans le dos, ça fait mal. 1485 01:14:12,908 --> 01:14:14,118 - Il a fait quoi ? 1486 01:14:15,744 --> 01:14:17,454 OK ! On arrive au plus vite. 1487 01:14:17,621 --> 01:14:20,207 Je veux Garcia dans mon bureau immédiatement. 1488 01:14:20,415 --> 01:14:23,544 N'importe quoi, ce binôme ! Je l'attends de pied ferme. 1489 01:14:23,710 --> 01:14:24,837 - Le lieutenant Garcia 1490 01:14:25,003 --> 01:14:27,881 *est demandé immédiatement dans le bureau du capitaine Mendez. 1491 01:14:28,048 --> 01:14:29,383 *Le lieutenant Garcia est demandé 1492 01:14:29,550 --> 01:14:32,052 *immédiatement dans le bureau du capitaine Mendez. 1493 01:14:32,219 --> 01:14:34,179 - Je crois qu'il y a urgence. Merde... 1494 01:14:34,346 --> 01:14:37,850 Des avions passent en survol. 1495 01:14:38,016 --> 01:14:40,602 C'est pas vrai ! Qu'est-ce qu'il a foutu ? 1496 01:14:43,730 --> 01:14:45,399 - Enlevez-lui les menottes. 1497 01:14:49,987 --> 01:14:53,031 J'espère que la police française n'est pas comme vous. 1498 01:14:53,198 --> 01:14:54,491 - Laissez-moi vous expliquer. 1499 01:14:54,658 --> 01:14:57,119 J'ai une très bonne explication. - Économisez 1500 01:14:57,286 --> 01:14:59,037 votre salive : Garcia l'a déjà fait. 1501 01:14:59,204 --> 01:15:01,790 On a eu le temps de discuter pendant le voyage. 1502 01:15:02,082 --> 01:15:04,668 - Il est pas responsable. Il était pas au courant. 1503 01:15:04,835 --> 01:15:07,462 - Je m'en doutais, et c'est ce que je lui reproche ! 1504 01:15:08,714 --> 01:15:12,009 Une chance pour vous que le sergent Morris passe l'éponge. 1505 01:15:12,176 --> 01:15:13,093 - Merci, Sergent. 1506 01:15:13,260 --> 01:15:14,845 - Je crois qu'il a quelque chose 1507 01:15:15,012 --> 01:15:17,514 à vous dire. - Oui. On l'a passé au peigne fin. 1508 01:15:17,681 --> 01:15:20,392 Le camion a été fouillé de fond en comble. 1509 01:15:21,727 --> 01:15:22,895 - Et le résultat est... 1510 01:15:23,061 --> 01:15:25,105 - Pas la moindre trace de cocaïne. 1511 01:15:25,689 --> 01:15:28,525 - Vous avez entendu, Keita ? Pas la moindre trace. 1512 01:15:29,067 --> 01:15:29,902 - D'accord. 1513 01:15:30,068 --> 01:15:31,904 - Vous tenez à votre boulot ? - Bien sûr ! 1514 01:15:32,070 --> 01:15:33,864 - Et toi aussi ? - Oui, Capitaine. 1515 01:15:34,031 --> 01:15:35,365 - J'en suis sûr ! - C'est vrai. 1516 01:15:35,532 --> 01:15:38,660 - Tu sais que je t'ai dans le nez. Ça fait deux fois ! 1517 01:15:40,120 --> 01:15:41,038 Vous arrêtez 1518 01:15:41,205 --> 01:15:42,664 votre enquête sur les Touré 1519 01:15:42,831 --> 01:15:44,791 ou j'en informe votre consule 1520 01:15:44,958 --> 01:15:47,085 qui meurt d'envie de vous dégager ! 1521 01:15:47,252 --> 01:15:50,088 - C'est pas la peine de l'appeler. S'il vous plaît ! 1522 01:15:50,422 --> 01:15:51,548 - Fichez-moi le camp ! 1523 01:15:51,715 --> 01:15:53,425 Ouste ! Il m'énerve ! - Au revoir. 1524 01:15:53,592 --> 01:15:55,219 - Bonne soirée. - J'en peux plus d'eux ! 1525 01:15:55,385 --> 01:15:56,220 - En route. 1526 01:16:00,265 --> 01:16:02,559 - Je suis désolé. - OK, c'est bon. 1527 01:16:09,191 --> 01:16:10,192 Il souffle. 1528 01:16:12,236 --> 01:16:13,153 Rire 1529 01:16:13,320 --> 01:16:14,655 ... 1530 01:16:14,821 --> 01:16:15,906 - Pourquoi tu rigoles ? 1531 01:16:16,073 --> 01:16:17,241 - Tu lis maintenant ? 1532 01:16:17,407 --> 01:16:19,326 - Oui, monsieur. Je sais lire. 1533 01:16:19,493 --> 01:16:21,161 C'est mon loisir. 1534 01:16:21,328 --> 01:16:24,331 Laisse-moi tranquille. Je profite. - Pardon. Ça marche. 1535 01:16:29,002 --> 01:16:30,963 - Arrête de t'agiter comme ça ! 1536 01:16:31,129 --> 01:16:32,339 Tu me déconcentres. 1537 01:16:32,506 --> 01:16:34,007 - Où sont mes affaires ? 1538 01:16:34,174 --> 01:16:36,260 - Ton bazar que j'ai trouvé dans tes poches ? 1539 01:16:36,802 --> 01:16:37,678 - Oui ! 1540 01:16:37,844 --> 01:16:38,804 - Elle est là. 1541 01:16:41,348 --> 01:16:42,516 (-J'hallucine.) 1542 01:16:45,060 --> 01:16:46,353 Il manque un truc. 1543 01:16:49,106 --> 01:16:50,232 - Tu parles de ça ? 1544 01:16:50,649 --> 01:16:51,608 - Oui. 1545 01:16:52,484 --> 01:16:53,527 - C'est à qui ? 1546 01:16:53,777 --> 01:16:54,987 - C'était à Roland. 1547 01:16:55,529 --> 01:16:57,447 - Ah, je le savais ! 1548 01:16:58,699 --> 01:17:02,577 C'est pas ton écriture. - T'es pas Columbo. T'es Sherlock Holmes, 1549 01:17:02,744 --> 01:17:04,371 maintenant. - Écoute. 1550 01:17:06,081 --> 01:17:09,084 J'ai essayé de le décoder. Souffle 1551 01:17:09,835 --> 01:17:13,714 Mais je crois que c'est un numéro d'immatriculation. 1552 01:17:13,880 --> 01:17:16,174 - Merci. - C'est un indice. Tu as vérifié ? 1553 01:17:16,341 --> 01:17:19,845 - J'ai pas le temps de jouer au Cluedo : faut que j'y aille. 1554 01:17:20,887 --> 01:17:23,849 - Vérifie. Je te jure, c'est une piste. 1555 01:17:24,016 --> 01:17:24,975 Crois-moi. 1556 01:17:25,142 --> 01:17:28,103 - OK, c'est bon. T'étais en train de lire. Donc, lis. 1557 01:17:28,353 --> 01:17:29,813 - Va te faire voir. 1558 01:17:29,980 --> 01:17:31,273 Tu crois pas ta mère. 1559 01:17:33,108 --> 01:17:34,401 Elle soupire. 1560 01:17:35,694 --> 01:17:36,820 ... 1561 01:17:39,948 --> 01:17:41,867 Rire - C'est sérieux ? T'es vraiment 1562 01:17:42,034 --> 01:17:43,118 en train de lire ? 1563 01:17:44,036 --> 01:17:46,413 - Écoute : tu reviens, je te frappe. 1564 01:17:46,580 --> 01:17:48,290 ... - D'accord ! 1565 01:17:48,749 --> 01:17:50,834 Qu'est-ce qui t'arrive ? C'est pas possible. 1566 01:17:53,211 --> 01:17:54,212 - Bah, bah... 1567 01:17:54,379 --> 01:17:59,259 Agatha Christie ! Ça, c'est un livre pour la police. 1568 01:18:02,888 --> 01:18:03,972 On frappe. 1569 01:18:04,473 --> 01:18:06,850 - Bonjour. - Bonjour, Madame la Consule. 1570 01:18:07,017 --> 01:18:09,728 - J'ai appris que Boyer avait été arrêté ? - Oui. 1571 01:18:10,062 --> 01:18:13,690 - Je tenais à vous féliciter. - C'est le travail du lieutenant Garcia. 1572 01:18:14,900 --> 01:18:18,320 - Je voudrais que nous reparlions de ce... Soupir 1573 01:18:18,487 --> 01:18:21,573 ce petit incident fâcheux de la dernière fois. 1574 01:18:22,574 --> 01:18:26,787 M. et Mme Touré ont confirmé leur venue à notre garden party du centenaire. 1575 01:18:26,953 --> 01:18:30,999 Et je pense que ce serait l'occasion idéale pour vous excuser. 1576 01:18:34,461 --> 01:18:35,962 - C'est un ordre, madame ? 1577 01:18:37,881 --> 01:18:40,592 - Disons que si vous ne le faites pas, 1578 01:18:41,009 --> 01:18:44,221 vous risquez de retourner distribuer des PV à Belleville. 1579 01:18:49,559 --> 01:18:50,977 - Monsieur Keita ? 1580 01:18:51,186 --> 01:18:52,687 Une dame demande à vous voir. 1581 01:18:52,854 --> 01:18:54,815 De la fondation Touré. - Faites-la entrer. 1582 01:18:54,981 --> 01:18:55,982 - Très bien. 1583 01:18:57,734 --> 01:18:59,277 Venez, s'il vous plaît. 1584 01:19:01,405 --> 01:19:02,364 - Merci. 1585 01:19:05,200 --> 01:19:06,410 - Bonjour, M. Keita. 1586 01:19:08,912 --> 01:19:11,415 Vous êtes surpris ? Je comprends. 1587 01:19:12,582 --> 01:19:14,000 Merci de me recevoir. 1588 01:19:16,461 --> 01:19:17,712 - Je peux vous aider ? 1589 01:19:24,052 --> 01:19:26,972 - Il faut que vous contactiez cette personne au Daloa. 1590 01:19:27,264 --> 01:19:29,391 Le commissaire Abdoulaye Omassa. 1591 01:19:30,267 --> 01:19:31,685 - Pourquoi je ferais ça ? 1592 01:19:32,144 --> 01:19:34,813 - Il veut mettre les Touré en prison, comme vous. 1593 01:19:40,652 --> 01:19:43,947 - Pourquoi je lui ferais confiance ? - Renseignez-vous. 1594 01:19:45,699 --> 01:19:49,828 Le pays n'attend qu'une chose : mettre fin à ce régime corrompu. 1595 01:19:50,537 --> 01:19:53,665 Musique africaine 1596 01:19:53,832 --> 01:20:03,831 ... 1597 01:20:07,304 --> 01:20:11,391 *Sonnerie ... 1598 01:20:12,642 --> 01:20:13,768 - Commissaire Omassa. 1599 01:20:13,935 --> 01:20:16,271 - Baaba Keita, police française. Bonjour. 1600 01:20:16,438 --> 01:20:20,525 - J'ai eu vent de votre intervention lors de la conférence des Touré. 1601 01:20:21,443 --> 01:20:22,736 Nous pourrions 1602 01:20:22,903 --> 01:20:25,238 *collaborer. - Roland Weber, vous connaissiez ? 1603 01:20:25,405 --> 01:20:26,406 *-Votre ami Roland 1604 01:20:26,573 --> 01:20:30,076 est passé par la mauvaise voie : le ministère 1605 01:20:30,243 --> 01:20:31,119 *de l'Intérieur. 1606 01:20:31,286 --> 01:20:34,247 *Il ne faut pas y aller quand on s'attaque aux Touré. 1607 01:20:34,414 --> 01:20:35,999 Le lendemain, il a été tué. 1608 01:20:36,166 --> 01:20:38,376 - Pourquoi vous, vous êtes toujours vivant ? 1609 01:20:38,543 --> 01:20:41,338 - Je suis moins dangereux pour les Touré que votre ami. 1610 01:20:41,505 --> 01:20:45,342 Ici, on sait que le frère du président est un trafiquant de drogue. 1611 01:20:45,509 --> 01:20:49,513 *Roland, c'était la police française et Interpol. Il était gênant. 1612 01:20:49,679 --> 01:20:51,681 Voilà pourquoi il a été assassiné. 1613 01:20:51,932 --> 01:20:54,434 - Ladji Touré aurait commandité le meurtre ? 1614 01:20:54,601 --> 01:20:56,811 - Aucun doute là-dessus : Touré et sa femme. 1615 01:20:56,978 --> 01:21:00,899 Inspecteur Keita, je suis prêt à partager toutes mes informations. 1616 01:21:01,274 --> 01:21:05,278 *Où vous en êtes avec vos enquêtes ? - Très honnêtement, nulle part. 1617 01:21:05,820 --> 01:21:07,989 *J'ai suivi le dernier convoi à la douane 1618 01:21:08,156 --> 01:21:10,283 où il a été fouillé : ils ont rien trouvé. 1619 01:21:10,450 --> 01:21:12,744 - Quelle douane ? *-Celle de Miami. 1620 01:21:12,911 --> 01:21:14,913 La drogue a pas pu passer le contrôle. 1621 01:21:15,080 --> 01:21:18,083 - Pourtant, elle arrive jusqu'ici. Je vous le certifie. 1622 01:21:18,250 --> 01:21:19,876 *Avez-vous pensé que la drogue 1623 01:21:20,043 --> 01:21:21,962 pouvait être chargée ailleurs ? 1624 01:21:22,128 --> 01:21:24,339 Peut-être que l'avion ne vient pas directement 1625 01:21:24,506 --> 01:21:26,216 *en Afrique. Il y a quelques semaines, 1626 01:21:26,383 --> 01:21:29,302 j'ai demandé l'immatriculation de l'appareil. En vain. 1627 01:21:29,469 --> 01:21:32,639 - Vous voulez dire, comme une voiture ? *-Oui, absolument. 1628 01:21:32,806 --> 01:21:35,141 Avec une immatriculation, on peut le pister. 1629 01:21:36,184 --> 01:21:39,271 - Une immatriculation... *-Tenez-moi au courant, Keita. 1630 01:21:39,437 --> 01:21:41,022 - On se rappelle. *-Au revoir. 1631 01:21:41,189 --> 01:21:43,149 - OK. Merci, Abdoulaye. *-Bonne chance. 1632 01:21:43,400 --> 01:21:46,403 Musique de suspense 1633 01:21:46,570 --> 01:21:51,616 ... 1634 01:21:51,783 --> 01:21:52,659 Il rit. 1635 01:21:56,246 --> 01:21:57,247 - Salut, ça va ? 1636 01:22:03,878 --> 01:22:05,463 Tu m'en veux. Je comprends. 1637 01:22:05,630 --> 01:22:06,590 Rire 1638 01:22:07,257 --> 01:22:08,550 Si j'avais su que ça allait 1639 01:22:08,717 --> 01:22:10,885 te retomber dessus, j'y serais jamais allé. 1640 01:22:11,428 --> 01:22:13,597 - Tu crois que c'est pour ça que je t'en veux ? 1641 01:22:13,763 --> 01:22:15,432 - Oui. J'ai rien fait d'autre. 1642 01:22:15,932 --> 01:22:18,935 - D'abord, tu me sauves la vie et après, tu m'ignores ? 1643 01:22:19,144 --> 01:22:22,439 Tu me croyais pas cap de prendre des risques pour aider mon ami ? 1644 01:22:23,023 --> 01:22:24,524 - Oui... T'as raison. 1645 01:22:24,691 --> 01:22:28,528 - Tu aurais dû avoir confiance en moi. J'ai une dette envers toi. 1646 01:22:30,030 --> 01:22:31,197 - Je suis désolé. 1647 01:22:32,407 --> 01:22:34,159 - Je m'en remettrai, c'est bon. 1648 01:22:37,245 --> 01:22:39,205 - T'es mon ami ! - Ça va, les câlins ! 1649 01:22:39,372 --> 01:22:40,290 Tu veux un café ? 1650 01:22:40,457 --> 01:22:43,460 - Oui. Je te demande pardon. Pardonne-moi, vraiment ! 1651 01:22:43,627 --> 01:22:45,462 C'est l'immatriculation d'un avion. 1652 01:22:45,837 --> 01:22:47,547 C'est sûrement celui des Touré. 1653 01:22:47,714 --> 01:22:49,382 Tu peux m'aider à vérifier ? 1654 01:22:50,508 --> 01:22:51,801 T'as pas un pote au FBI ? 1655 01:22:51,968 --> 01:22:53,303 - Pourquoi au FBI ? 1656 01:22:53,470 --> 01:22:57,474 - Dans les films, tous les flics ont un pote au FBI ou à la CIA. 1657 01:22:58,600 --> 01:23:00,935 - Désolé, j'ai pas de pote à la CIA. 1658 01:23:01,269 --> 01:23:02,062 Ni au FBI. 1659 01:23:02,228 --> 01:23:03,146 - Dommage ! 1660 01:23:03,313 --> 01:23:05,398 - J'ai un pote à la sécurité de l'aéroport. 1661 01:23:05,565 --> 01:23:08,735 Ça te va ? - Super ! Mais le FBI, c'est plus sexy. 1662 01:23:09,235 --> 01:23:10,487 - OK. Soupir 1663 01:23:12,197 --> 01:23:14,115 *Sonnerie - Allô ? 1664 01:23:14,407 --> 01:23:16,618 *-¡Hola Ruben! Comment ça va à l'aéroport ? 1665 01:23:16,826 --> 01:23:17,827 - Tout se passe bien. 1666 01:23:17,994 --> 01:23:19,412 - Je me trouve avec un ami. 1667 01:23:19,579 --> 01:23:20,747 Il aurait une question 1668 01:23:20,914 --> 01:23:22,165 à te poser. Je peux 1669 01:23:22,332 --> 01:23:24,125 *te le passer ? - Oui, vas-y. 1670 01:23:24,542 --> 01:23:26,711 - Je t'en prie. - Bonjour, Ruben. 1671 01:23:26,878 --> 01:23:29,673 Je suis le partenaire de Ricardo, Keita, un flic français. 1672 01:23:29,839 --> 01:23:30,757 J'aurais besoin 1673 01:23:30,924 --> 01:23:33,760 de savoir si ce numéro est celui d'un avion : K... 1674 01:23:33,927 --> 01:23:35,720 - K... *-Trois, deux, neuf. 1675 01:23:35,887 --> 01:23:36,763 - Trois, deux, neuf ? 1676 01:23:36,930 --> 01:23:38,682 - Vous pourriez trouver l'appareil ? 1677 01:23:38,848 --> 01:23:40,058 - Vas-y, cherche. - D'accord. 1678 01:23:42,143 --> 01:23:43,019 Je l'ai. 1679 01:23:43,186 --> 01:23:47,982 - C'est une immatriculation enregistrée au nom de l'African Children Foundation. 1680 01:23:48,358 --> 01:23:49,275 *Et l'appareil 1681 01:23:49,442 --> 01:23:51,361 *est actuellement stationné ici. 1682 01:23:51,528 --> 01:23:52,696 Ce sera tout ? 1683 01:23:52,862 --> 01:23:54,823 - J'aimerais savoir l'itinéraire. 1684 01:23:54,989 --> 01:23:55,990 - Le plan de vol ? 1685 01:23:56,157 --> 01:23:58,785 - Voilà, c'est ça : le plan de vol... 1686 01:23:58,952 --> 01:23:59,744 - Le plan de vol. 1687 01:23:59,911 --> 01:24:00,912 - S'il vous plaît. 1688 01:24:01,079 --> 01:24:02,372 C'est ce que j'avais dit. 1689 01:24:02,539 --> 01:24:04,249 - C'est ça ? - Oui, on l'a. 1690 01:24:04,874 --> 01:24:08,586 Il doit décoller, a priori, dans 48 heures pour... 1691 01:24:08,753 --> 01:24:10,338 - Caracas. - Caracas. 1692 01:24:10,505 --> 01:24:12,507 - C'est là qu'ils chargent toute la came. 1693 01:24:12,841 --> 01:24:15,218 - Tout passe discrètement par un convoi humanitaire. 1694 01:24:15,385 --> 01:24:18,054 - Ils arrosent des mecs pour embarquer la came. 1695 01:24:18,221 --> 01:24:20,682 Une fois en Afrique, personne ne contrôle. 1696 01:24:23,601 --> 01:24:25,812 - Et il te fallait le FBI pour ça ? 1697 01:24:29,065 --> 01:24:30,567 - Madame Mendez ! 1698 01:24:30,734 --> 01:24:33,111 Capitaine ! Soyez les bienvenus. - Merci. 1699 01:24:35,447 --> 01:24:37,532 Musique rythmée 1700 01:24:37,699 --> 01:24:43,079 ... 1701 01:24:43,246 --> 01:24:44,789 - Regardez qui voilà ! 1702 01:24:44,956 --> 01:24:47,292 Le fan club de Julio Iglesias. 1703 01:24:47,459 --> 01:24:48,418 Elle rit. 1704 01:24:48,585 --> 01:24:50,879 ... 1705 01:24:51,045 --> 01:24:52,630 ... ... 1706 01:24:54,799 --> 01:24:57,510 Lieutenant, quel plaisir que vous soyez des nôtres ! 1707 01:24:57,677 --> 01:25:00,472 Vous permettez que je vous emprunte votre coéquipier ? 1708 01:25:00,638 --> 01:25:02,307 - OK ! - Je vous remercie. 1709 01:25:03,099 --> 01:25:04,392 - Bonjour, Hortense. 1710 01:25:04,642 --> 01:25:05,518 - Hé ! 1711 01:25:06,269 --> 01:25:08,813 Lieutenant Garcia. Comment allez-vous ? 1712 01:25:08,980 --> 01:25:09,856 - Bien. - Garcia ! 1713 01:25:10,398 --> 01:25:11,399 Viens tout de suite. 1714 01:25:12,567 --> 01:25:15,236 - Tout de suite, maintenant ? - Oui, maintenant. 1715 01:25:15,862 --> 01:25:16,738 - Excusez-moi. 1716 01:25:16,905 --> 01:25:18,656 - J'espère que vous êtes inspiré. 1717 01:25:18,823 --> 01:25:21,451 Si ça ne vous venait pas, pensez à Belleville. 1718 01:25:26,915 --> 01:25:28,792 Madame Touré, monsieur Touré... 1719 01:25:29,250 --> 01:25:31,336 Vous connaissez notre officier de liaison, 1720 01:25:31,503 --> 01:25:32,587 monsieur Keita. 1721 01:25:32,754 --> 01:25:35,673 - Monsieur Keita, quel plaisir de vous revoir ! 1722 01:25:35,840 --> 01:25:37,050 - Votre premier contact 1723 01:25:37,217 --> 01:25:38,802 a été... comment dire ? 1724 01:25:38,968 --> 01:25:42,680 Peut-être, un peu rugueux. Mais, M. Keita a quelque chose à vous dire. 1725 01:25:42,847 --> 01:25:43,640 - Moi ? 1726 01:25:44,390 --> 01:25:45,683 Ah oui, absolument ! 1727 01:25:45,850 --> 01:25:48,144 Je vous présente mes plus sincères excuses 1728 01:25:48,311 --> 01:25:50,146 pour mon attitude inqualifiable. 1729 01:25:50,313 --> 01:25:52,440 Des vieux restes de mon quartier de Belleville. 1730 01:25:52,774 --> 01:25:54,442 Vous connaissez Belleville ? 1731 01:25:55,151 --> 01:25:56,069 Vous y êtes allés ? 1732 01:26:00,073 --> 01:26:03,076 Désolé de mes insinuations. Vous n'êtes pas des trafiquants 1733 01:26:03,243 --> 01:26:05,370 de drogue et n'avez pas fait assassiner 1734 01:26:05,537 --> 01:26:06,788 un policier français. 1735 01:26:06,955 --> 01:26:08,122 Non, évidemment. 1736 01:26:10,834 --> 01:26:12,836 Sinon, vous ne seriez pas là. Rire 1737 01:26:13,002 --> 01:26:14,254 ... On est d'accord ! 1738 01:26:14,420 --> 01:26:16,297 ... Ça me paraît évident. 1739 01:26:16,464 --> 01:26:17,715 Rires 1740 01:26:17,882 --> 01:26:21,177 ... 1741 01:26:21,845 --> 01:26:22,720 Bien sûr ! ... 1742 01:26:22,887 --> 01:26:24,973 Bonne soirée. - Bonne soirée, 1743 01:26:25,139 --> 01:26:26,307 monsieur Keita. 1744 01:26:31,062 --> 01:26:34,190 - Maintenant que j'y pense... Belleville, j'y suis allé. 1745 01:26:34,357 --> 01:26:35,316 Une fois. 1746 01:26:36,192 --> 01:26:37,652 Ton copain y était aussi. 1747 01:26:38,069 --> 01:26:41,781 - Je sais que c'est toi. - Il est mort là où il a grandi. 1748 01:26:42,448 --> 01:26:43,867 C'est touchant, je trouve. 1749 01:26:47,996 --> 01:26:49,038 Cris 1750 01:26:49,205 --> 01:26:50,582 - Oui, une bonne droite ! 1751 01:26:50,748 --> 01:26:53,293 ... 1752 01:26:53,459 --> 01:26:54,294 C'est de la triche ! 1753 01:26:55,336 --> 01:26:56,337 C'est pas du jeu ! 1754 01:26:56,504 --> 01:26:57,797 Cri de douleur 1755 01:27:00,884 --> 01:27:02,135 - Garcia, pas bouger ! 1756 01:27:03,845 --> 01:27:05,388 - Ouah ! Viens, mon pote ! 1757 01:27:05,555 --> 01:27:06,890 Je t'attends, viens ! 1758 01:27:08,433 --> 01:27:10,727 Enfoiré ! Ça fait mal... 1759 01:27:16,316 --> 01:27:17,400 - Ça va ? 1760 01:27:18,443 --> 01:27:19,444 - Si. Ça va. 1761 01:27:19,777 --> 01:27:23,990 Pourquoi dès que je suis avec toi, je ruine mes pompes ? Pourquoi ? 1762 01:27:24,198 --> 01:27:26,284 - Je sais pas. Désolé. - Laisse tomber. 1763 01:27:35,585 --> 01:27:37,545 Alors ? C'est quoi, la suite ? 1764 01:27:39,213 --> 01:27:45,470 - D'abord, le plus dur, ça va être de l'annoncer à ma mère. 1765 01:27:46,095 --> 01:27:47,764 *Musique slow rock 1766 01:27:47,931 --> 01:27:57,930 *... 1767 01:28:04,822 --> 01:28:05,782 Maman ? 1768 01:28:07,116 --> 01:28:08,952 - Mon chéri, tu es rentré ? 1769 01:28:09,619 --> 01:28:10,495 - Oui. 1770 01:28:11,746 --> 01:28:13,289 Tiens. - Un cadeau ? 1771 01:28:13,790 --> 01:28:16,167 C'est louche. C'est pas la fête des Mères. 1772 01:28:16,334 --> 01:28:19,420 - Je voulais te dire bravo et merci pour la piste. 1773 01:28:19,796 --> 01:28:22,590 - Laquelle des pistes ? Y en a eu tellement ? 1774 01:28:22,966 --> 01:28:24,717 - La carte de visite. - Ah ! 1775 01:28:24,884 --> 01:28:25,927 La carte de visite. 1776 01:28:26,094 --> 01:28:28,429 Le numéro d'immatriculation, c'était ça ! 1777 01:28:28,930 --> 01:28:29,889 Tu as vu ? 1778 01:28:30,056 --> 01:28:32,100 Quand je te dis : "c'est ça", c'est ça. 1779 01:28:32,266 --> 01:28:34,560 Il rit. Mais il fallait pas me faire un cadeau. 1780 01:28:34,727 --> 01:28:36,521 On est des partenaires. 1781 01:28:38,606 --> 01:28:41,275 Tiens ! Tu me la mets sur la table de chevet. 1782 01:28:41,442 --> 01:28:44,445 - D'accord. Sur la table de chevet, Mme Kardashian. 1783 01:28:44,612 --> 01:28:45,530 - Chéri ! 1784 01:28:45,697 --> 01:28:47,782 Il y a à manger dans le frigidaire. 1785 01:28:47,949 --> 01:28:49,659 - Mais il faut que je te parle. - Non, 1786 01:28:49,826 --> 01:28:52,453 pas pour l'instant. Ne me dérange surtout pas. 1787 01:28:52,620 --> 01:28:54,747 Ernesto et moi, on doit finir. 1788 01:28:56,249 --> 01:28:57,417 Il fait chaud... 1789 01:28:58,835 --> 01:29:00,003 Ernesto ! 1790 01:29:01,087 --> 01:29:02,171 - Finir quoi ? 1791 01:29:03,297 --> 01:29:04,382 Finir quoi ? 1792 01:29:08,177 --> 01:29:10,263 Pourquoi je lui ai dit de profiter ? 1793 01:29:10,722 --> 01:29:13,349 *Sonnerie 1794 01:29:18,187 --> 01:29:20,690 Salut, c'est moi. C'est Baaba. 1795 01:29:20,857 --> 01:29:23,526 - Hou là ! C'est quoi, cette voix ? Ça va ? 1796 01:29:24,444 --> 01:29:27,613 - Faut que je te dise. Je suis plus sur l'affaire de Roland. 1797 01:29:28,740 --> 01:29:31,284 Pas juste l'affaire : je me suis fait virer. 1798 01:29:31,868 --> 01:29:34,454 - Mais qu'est-ce que t'as fait encore comme connerie ? 1799 01:29:36,706 --> 01:29:37,790 - J'ai vraiment merdé. 1800 01:29:37,957 --> 01:29:40,126 - Comment ça ? *-La consule me donne 15 jours 1801 01:29:40,293 --> 01:29:43,421 pour boucler mes bagages. Et je l'ai pas encore dit à ma mère. 1802 01:29:43,588 --> 01:29:46,132 - Ah non, tu vas pas me parler de ta mère encore ! 1803 01:29:47,216 --> 01:29:49,719 - Je sais pas comment l'annoncer à ma mère. 1804 01:29:49,886 --> 01:29:53,139 - Moi non plus. - Elle va avoir une attaque, c'est sûr. 1805 01:29:54,974 --> 01:29:57,685 - Ça vous laisse un peu de temps pour en profiter. 1806 01:29:57,894 --> 01:29:59,937 C'est l'occasion de faire du tourisme. 1807 01:30:00,104 --> 01:30:05,068 Tiens, une idée ! Si tu veux, je t'apprends à surfer, 1808 01:30:05,985 --> 01:30:09,155 et toi, tu m'apprends le kung-fu. - Tu surfes ? 1809 01:30:09,322 --> 01:30:12,450 - Évidemment que je surfe. On est à Miami : que crois-tu ? 1810 01:30:21,084 --> 01:30:22,877 - Keita, c'est Abdoulaye. 1811 01:30:23,044 --> 01:30:26,214 - Que se passe-t-il ? *-Un coup d'État au pays. Le peuple 1812 01:30:26,380 --> 01:30:29,175 et l'armée sont dans la rue. Le président est en fuite. 1813 01:30:29,342 --> 01:30:32,011 *Un gouvernement est mis en place. - Ça veut dire quoi ? 1814 01:30:32,178 --> 01:30:34,722 *-Les cartes changent de mains. Le nouveau ministre 1815 01:30:34,889 --> 01:30:38,434 vient de signer les mandats d'arrêt contre les Touré et Max Giraud. 1816 01:30:38,601 --> 01:30:41,854 *On les transmet à Interpol pour être diffusés partout. 1817 01:30:42,021 --> 01:30:44,065 - La police de Miami pourra les arrêter ? 1818 01:30:44,232 --> 01:30:46,526 - Trop tard ! Ils ont déjà décollé pour Caracas. 1819 01:30:46,692 --> 01:30:49,278 Et je parie que dans les 48 heures à venir, 1820 01:30:49,445 --> 01:30:52,865 ils seront ici pour décharger leur dernière cargaison de drogue. 1821 01:30:53,116 --> 01:30:56,661 Il y a une piste clandestine, mais je ne sais pas où. 1822 01:30:56,828 --> 01:30:59,997 - J'ai une amie chez Interpol, elle pourrait vous aider. 1823 01:31:00,206 --> 01:31:01,332 *-Ce serait pas du luxe. 1824 01:31:01,499 --> 01:31:02,708 On n'a que deux jours. 1825 01:31:02,875 --> 01:31:04,335 Je dois les intercepter 1826 01:31:04,502 --> 01:31:06,003 avant qu'ils ne disparaissent. 1827 01:31:06,170 --> 01:31:08,714 - OK, je te tiens au courant. Merci, Abdoulaye. 1828 01:31:12,593 --> 01:31:13,636 Ricardo ! 1829 01:31:14,303 --> 01:31:17,056 Rends-moi service : tu peux t'occuper de ma mère ? 1830 01:31:17,223 --> 01:31:18,683 Je dois partir en Afrique. 1831 01:31:18,850 --> 01:31:19,642 - Quoi ? 1832 01:31:19,809 --> 01:31:23,479 - Abdoulaye compte interpeller les Touré et Max dans 2 jours au Daloa. 1833 01:31:23,646 --> 01:31:25,690 En partant maintenant, je pourrai l'aider. 1834 01:31:25,857 --> 01:31:27,400 - Tu m'abandonnes avec eux ? 1835 01:31:27,567 --> 01:31:31,320 - Tu peux pas venir avec ton ulcère. - Tu débloques, mon pote ? 1836 01:31:31,487 --> 01:31:32,280 - Mais... 1837 01:31:32,446 --> 01:31:34,615 - On a commencé ensemble, on finira ensemble. 1838 01:31:34,782 --> 01:31:37,243 Ulcère ou pas ulcère. Mon passeport est prêt. 1839 01:31:38,161 --> 01:31:41,247 On roule ensemble, on meurt ensemble. 1840 01:31:41,414 --> 01:31:43,082 - Ah oui, j'aime ça ! 1841 01:31:43,249 --> 01:31:44,917 - Ouais ! - J'adore ça ! 1842 01:31:45,084 --> 01:31:45,960 Rire 1843 01:31:46,127 --> 01:31:48,004 J'adore ce film. Allez, en route ! 1844 01:31:48,171 --> 01:31:49,839 - En route, partenaire ! - Yes! 1845 01:31:50,006 --> 01:31:51,966 Musique rythmée 1846 01:31:52,133 --> 01:32:02,132 ... 1847 01:32:08,774 --> 01:32:10,401 - On y est. - OK... 1848 01:32:11,027 --> 01:32:12,153 Merci pour la balade. 1849 01:32:12,320 --> 01:32:13,863 Vous pouvez me passer mon sac ? 1850 01:32:14,864 --> 01:32:16,824 Oh, c'est quoi, ces manières ? 1851 01:32:17,200 --> 01:32:18,159 Merci ! 1852 01:32:18,784 --> 01:32:22,788 - Lieutenant Keita, soyez le bienvenu. - Enchanté, Commissaire. 1853 01:32:22,955 --> 01:32:23,998 - Abdoulaye Omassa. 1854 01:32:24,540 --> 01:32:25,374 Euh, Garcia ? 1855 01:32:25,541 --> 01:32:27,919 - Lieutenant Ricardo Garcia, oui. - Allez ! 1856 01:32:28,085 --> 01:32:29,503 Entrez, s'il vous plaît. 1857 01:32:30,046 --> 01:32:31,047 Welcome! - Merci. 1858 01:32:34,258 --> 01:32:36,636 - Votre amie d'Interpol m'a envoyé les données satellite. 1859 01:32:36,802 --> 01:32:39,138 On a une piste clandestine à la frontière. 1860 01:32:39,305 --> 01:32:42,600 - A-t-on une chance de les choper ? - Oui, elle est réelle. 1861 01:32:44,936 --> 01:32:46,145 - Tiens ! - Ah oui ! 1862 01:32:47,021 --> 01:32:47,897 Et moi ? 1863 01:32:48,064 --> 01:32:49,065 - Prends ça. 1864 01:32:50,691 --> 01:32:51,943 - Où est mon flingue ? 1865 01:32:52,151 --> 01:32:55,029 - On n'a pas d'accord avec les États-Unis. Donc, pas d'arme. 1866 01:32:56,864 --> 01:32:58,449 - Attends, je fais pas les lois. 1867 01:32:59,242 --> 01:33:01,869 - On s'en fout ! On est en pleine zone de non-droit ! 1868 01:33:02,036 --> 01:33:03,037 - Dépêchons-nous. 1869 01:33:03,204 --> 01:33:04,705 - Quoi ? - On y va. 1870 01:33:04,956 --> 01:33:07,041 - Allez ! - Il nous faut un hélicoptère. 1871 01:33:07,208 --> 01:33:08,084 - Attendez ! 1872 01:33:08,251 --> 01:33:10,836 Je fais quoi avec ça ? C'est pas sérieux. 1873 01:33:11,963 --> 01:33:14,090 - L'armée n'a plus d'hélicos dispos. 1874 01:33:14,257 --> 01:33:16,259 Donc, j'ai fait une entente 1875 01:33:16,425 --> 01:33:19,011 avec un pilote privé. C'est là, on descend. 1876 01:33:27,687 --> 01:33:29,105 Inspecteur Keita, à cause 1877 01:33:29,272 --> 01:33:32,149 du coup d'État, il n'accepte ni chèques, ni cartes. 1878 01:33:32,316 --> 01:33:35,444 Il faut le payer par Western Union, et ça fait 3 000 $. 1879 01:33:35,903 --> 01:33:38,114 - Euh non, non... - Tu les as ? 1880 01:33:38,281 --> 01:33:39,490 - Non, non... Attends. 1881 01:33:41,117 --> 01:33:42,535 Il a un truc à te demander. 1882 01:33:42,702 --> 01:33:43,786 - Il veut : 1883 01:33:43,953 --> 01:33:47,498 3 000 $, Western Union, à payer tout de suite. 1884 01:33:47,832 --> 01:33:50,543 - On y comprend rien, comme au restaurant chinois. 1885 01:33:50,710 --> 01:33:52,128 C'est pourquoi les 3 000 $ ? 1886 01:33:52,295 --> 01:33:53,212 - L'hélicoptère. 1887 01:33:55,214 --> 01:33:56,090 - Ah, voilà ! 1888 01:33:56,257 --> 01:33:57,675 Il imite un hélicoptère. 1889 01:33:58,342 --> 01:34:00,469 - 3 000 $ pour un hélicoptère ? 1890 01:34:00,636 --> 01:34:01,971 ... OK. 1891 01:34:03,306 --> 01:34:04,932 Regarde ! Western Union, ça marche ? 1892 01:34:05,099 --> 01:34:06,100 - Ça marche. 1893 01:34:06,267 --> 01:34:08,477 - OK... Une petite minute. 1894 01:34:10,146 --> 01:34:11,772 Vous avez une super Wi-Fi. 1895 01:34:11,939 --> 01:34:12,690 - Oui. 1896 01:34:13,441 --> 01:34:14,525 - Ah, c'est bon ! 1897 01:34:14,692 --> 01:34:15,651 C'est approuvé. 1898 01:34:15,818 --> 01:34:17,320 D'accord ? - D'accord. 1899 01:34:17,653 --> 01:34:22,325 Musique pop rock 1900 01:34:22,491 --> 01:34:32,490 ... 1901 01:34:40,134 --> 01:34:41,052 - Attendez-moi ! 1902 01:34:41,218 --> 01:34:42,720 Ne me laissez pas ! Hé ! 1903 01:34:42,887 --> 01:34:52,886 *... 1904 01:35:00,613 --> 01:35:03,532 Hé, les mecs ! Merde, c'est quoi, cette bestiole ? 1905 01:35:03,866 --> 01:35:06,994 Je viens de me faire piquer. - Tu vas choper la malaria. 1906 01:35:07,870 --> 01:35:10,247 - Déconne pas... C'est vrai ? - Oui. 1907 01:35:10,414 --> 01:35:11,582 - On sait jamais. 1908 01:35:12,124 --> 01:35:13,709 - Ah non, merde... Pas moi ! 1909 01:35:13,876 --> 01:35:16,087 - Fais gaffe aux éléphants. Grouille-toi. 1910 01:35:16,337 --> 01:35:17,797 - Où ça ? Attendez-moi ! 1911 01:35:18,005 --> 01:35:19,715 Ne me laissez pas seul ! Rire 1912 01:35:19,882 --> 01:35:22,259 Un éléphant, t'es sérieux ? - Oui. Reste là. 1913 01:35:22,635 --> 01:35:26,847 Musique rythmée 1914 01:35:27,014 --> 01:35:37,013 ... 1915 01:36:06,929 --> 01:36:08,764 Garcia grogne. 1916 01:36:25,072 --> 01:36:28,033 Le club au complet : ils sont tous là. - Eh oui ! 1917 01:36:28,826 --> 01:36:33,247 - Ça rigole pas : c'est qui, ces mecs ? - C'est le comité d'accueil. 1918 01:36:33,414 --> 01:36:34,457 Ces hommes, 1919 01:36:34,623 --> 01:36:35,499 c'est des tueurs. 1920 01:36:35,666 --> 01:36:39,211 Ils passent toute la drogue dans le Sahel. C'est leur business. 1921 01:36:49,597 --> 01:36:51,015 - OK, on bouge plus ! 1922 01:36:51,182 --> 01:36:53,517 Les mains en l'air ! Déconne pas, OK ? 1923 01:36:53,684 --> 01:36:55,895 Oui, prends les armes. - Prends ça. 1924 01:36:56,645 --> 01:36:58,814 - Déconne pas avec nous ! (-Attention.) 1925 01:37:00,441 --> 01:37:01,358 (Et voilà !) 1926 01:37:03,819 --> 01:37:05,154 (Je peux le garder ?) 1927 01:37:05,321 --> 01:37:06,572 - Ouais, tu peux. (OK !) 1928 01:37:06,780 --> 01:37:07,656 - Tiens ça. 1929 01:37:07,823 --> 01:37:09,867 - Tourne-toi ! Que regardes-tu ? 1930 01:37:10,326 --> 01:37:12,119 Musique sombre 1931 01:37:12,286 --> 01:37:19,960 ... 1932 01:37:20,127 --> 01:37:21,545 - Vite, les gars ! - OK... 1933 01:37:21,962 --> 01:37:23,797 OK... - Pas d'arme pour toi. 1934 01:37:23,964 --> 01:37:27,301 - Oh non ! Pourquoi j'aurais pas d'arme ? C'est pas juste ! 1935 01:37:36,560 --> 01:37:39,688 Musique sombre 1936 01:37:39,855 --> 01:37:44,735 ... 1937 01:37:44,902 --> 01:37:46,612 - Il faut intervenir maintenant. 1938 01:37:47,321 --> 01:37:48,447 C'est maintenant. 1939 01:37:48,989 --> 01:37:50,491 - Au quad ! Vite, vite ! 1940 01:37:52,493 --> 01:37:55,871 - Il faut en finir avec ce criminel. - Je m'occupe de l'avion. 1941 01:37:56,038 --> 01:37:58,040 - Et moi, je fais chauffeur de quad ? 1942 01:37:58,207 --> 01:37:59,875 - Allez, Garcia ! Démarre. 1943 01:38:00,042 --> 01:38:01,085 - Lieutenant ! Abdoulaye ! 1944 01:38:01,252 --> 01:38:02,378 On va chercher nos excuses. 1945 01:38:02,836 --> 01:38:05,422 - Oui, et en beauté ! Allons-y ! - C'est bon ! 1946 01:38:14,431 --> 01:38:17,518 Musique rythmée 1947 01:38:17,685 --> 01:38:27,684 ... 1948 01:38:37,121 --> 01:38:39,623 Cris ... 1949 01:38:40,541 --> 01:38:50,540 ... ... 1950 01:39:22,166 --> 01:39:23,292 - Qui t'a donné ça ? 1951 01:39:31,925 --> 01:39:32,926 ... 1952 01:39:36,388 --> 01:39:41,310 ... 1953 01:39:43,062 --> 01:39:44,313 Coups de feu - À couvert ! 1954 01:39:44,480 --> 01:39:54,479 ... 1955 01:40:02,623 --> 01:40:04,416 Cris ... 1956 01:40:04,583 --> 01:40:09,129 ... ... 1957 01:40:10,255 --> 01:40:11,090 Coups de feu 1958 01:40:11,256 --> 01:40:12,383 ... 1959 01:40:12,549 --> 01:40:13,884 Elle crie. 1960 01:40:14,051 --> 01:40:16,178 ... ... 1961 01:40:16,345 --> 01:40:18,764 - Ne tuez pas cette garce ! Elle est à moi ! 1962 01:40:18,931 --> 01:40:19,848 Couvrez-moi ! 1963 01:40:20,265 --> 01:40:21,141 Coups de feu 1964 01:40:22,226 --> 01:40:23,185 ... 1965 01:40:27,439 --> 01:40:29,316 - Ne tirez pas ! Ne tirez pas ! 1966 01:40:29,650 --> 01:40:30,567 - Jette ton arme ! 1967 01:40:30,734 --> 01:40:33,278 - Ne tirez pas ! C'est bon, c'est bon... 1968 01:40:40,494 --> 01:40:41,453 Cris 1969 01:40:41,620 --> 01:40:43,163 ... 1970 01:40:44,289 --> 01:40:45,249 - On décolle ! 1971 01:40:48,377 --> 01:40:55,217 ... 1972 01:40:58,971 --> 01:41:00,556 Le moteur démarre. 1973 01:41:00,723 --> 01:41:10,023 ... 1974 01:41:10,566 --> 01:41:11,567 Coup de feu 1975 01:41:11,859 --> 01:41:14,153 - Police ! Air Cocaïne, c'est fini 1976 01:41:14,319 --> 01:41:15,612 pour vous ! On descend ! 1977 01:41:15,779 --> 01:41:17,656 Éteins le moteur et descends. 1978 01:41:18,240 --> 01:41:19,742 Vous êtes en état d'arrestation ! 1979 01:41:19,908 --> 01:41:20,951 Coup de feu 1980 01:41:25,205 --> 01:41:25,998 ... 1981 01:41:34,298 --> 01:41:35,549 Musique rythmée 1982 01:41:35,716 --> 01:41:45,715 ... 1983 01:42:03,619 --> 01:42:04,620 - Range-toi ! 1984 01:42:04,787 --> 01:42:05,913 Stop ! 1985 01:42:08,040 --> 01:42:09,082 Allez ! 1986 01:42:09,833 --> 01:42:19,134 ... 1987 01:42:20,135 --> 01:42:22,387 Vous voulez jouer ? Alors, on va jouer. 1988 01:42:22,679 --> 01:42:23,806 Coups de feu 1989 01:42:23,972 --> 01:42:25,057 ... 1990 01:42:25,224 --> 01:42:26,183 Descendez ! 1991 01:42:26,934 --> 01:42:28,685 Descendez tout de suite ! 1992 01:42:29,186 --> 01:42:31,188 Allez, descendez ! Elle pleure. 1993 01:42:31,605 --> 01:42:33,190 Il rit. 1994 01:42:34,733 --> 01:42:36,235 Allez, descendez ! 1995 01:42:36,443 --> 01:42:39,154 Oui, mains en l'air ! Contre le capot de la voiture. 1996 01:42:40,072 --> 01:42:41,156 Hm... 1997 01:42:44,868 --> 01:42:47,871 Nous y revoilà. On ne bouge pas. 1998 01:42:48,580 --> 01:42:52,668 Comme vous le savez, vous n'avez aucune chance de m'acheter. 1999 01:42:52,835 --> 01:42:56,004 Dommage, hein ? Je ne mange pas de ce pain-là. 2000 01:42:56,755 --> 01:42:58,882 À part ça, j'adore la musique africaine. 2001 01:42:59,049 --> 01:43:01,635 Là, on s'y croirait. Quelle ambiance ! 2002 01:43:02,302 --> 01:43:04,805 Oh, regardez qui voilà ! Regardez ! 2003 01:43:04,972 --> 01:43:07,307 - Avance. - On a la paire ! 2004 01:43:07,474 --> 01:43:08,642 - Avance ! 2005 01:43:12,312 --> 01:43:13,397 - On y va. Allez ! 2006 01:43:14,731 --> 01:43:16,650 Ah ! Rire 2007 01:43:17,568 --> 01:43:21,071 Regarde ! Y a quelqu'un qui veut te présenter des excuses. 2008 01:43:21,238 --> 01:43:22,865 - Regardez les deux, là ! 2009 01:43:23,031 --> 01:43:26,076 - T'as vu ça ? - Oui, bonne pioche ! 2010 01:43:27,077 --> 01:43:29,955 Tu portes une arme, toi ! C'est illégal. 2011 01:43:30,122 --> 01:43:33,208 - Il paraît qu'on peut toujours s'arranger avec les lois. 2012 01:43:33,375 --> 01:43:35,419 - T'as raison : on s'arrange. 2013 01:43:35,586 --> 01:43:37,129 Rires 2014 01:43:37,296 --> 01:43:40,132 Ah, belle pioche ! Chacun son tour, les Touré. 2015 01:43:40,299 --> 01:43:42,885 - C'est ma première arrestation en Afrique. 2016 01:43:44,219 --> 01:43:45,888 - Waouh ! - Waouh ! 2017 01:43:46,054 --> 01:43:48,974 Ça, c'est la belle vie ! - La vraie vie. 2018 01:43:49,349 --> 01:43:51,810 - C'est le rêve ! - T'as pris ton maillot ? 2019 01:43:52,352 --> 01:43:54,897 - Qu'est-ce que tu crois ? Et toi ? Rire 2020 01:43:55,147 --> 01:43:56,648 - Évidemment ! - Encore heureux ! 2021 01:43:56,815 --> 01:43:58,275 - C'est cool ! - Super cool ! 2022 01:43:58,442 --> 01:43:59,443 - On est très bien. 2023 01:43:59,610 --> 01:44:01,194 - C'est pour toi. - Merci. 2024 01:44:01,361 --> 01:44:04,531 - Le capitaine Mendez vous envoie toutes ses félicitations. 2025 01:44:04,740 --> 01:44:06,700 Le consulat de France vous fait savoir 2026 01:44:06,867 --> 01:44:09,077 qu'il est très fier de vous deux. 2027 01:44:09,244 --> 01:44:12,122 Vous avez fait un boulot épatant. Alors, vous allez 2028 01:44:12,289 --> 01:44:13,707 récupérer vos postes. 2029 01:44:13,874 --> 01:44:15,292 En ce qui concerne 2030 01:44:15,459 --> 01:44:17,252 le paiement de l'hélicoptère... - Oui ? 2031 01:44:17,419 --> 01:44:20,213 - La police de Miami va vous rembourser. - Magnifique ! 2032 01:44:20,380 --> 01:44:23,467 - Bonne nouvelle, non ? - Même une très bonne ! 2033 01:44:23,634 --> 01:44:25,302 Pensez à la facture. À ce soir ! 2034 01:44:25,469 --> 01:44:27,554 - Une facture ? - Quoi ? Quelle facture ? 2035 01:44:27,721 --> 01:44:29,431 - Comment ça ? - Pourquoi tu... 2036 01:44:29,598 --> 01:44:32,434 Ah oui... Il faut une facture pour l'hélicoptère. 2037 01:44:32,601 --> 01:44:35,062 - Ah ? - Tu dois leur présenter une facture. 2038 01:44:35,270 --> 01:44:36,813 Si tu veux être remboursé. 2039 01:44:36,980 --> 01:44:40,108 - Qu'est-ce que c'est, ces conneries ? Quelle facture ? 2040 01:44:40,275 --> 01:44:42,319 Il m'en a pas filé ! - J'en sais rien. 2041 01:44:42,486 --> 01:44:44,488 - Rappelle-le ! - J'y suis pour rien. 2042 01:44:44,655 --> 01:44:46,198 - Tu m'as embarqué là-dedans ! 2043 01:44:46,365 --> 01:44:49,493 - C'est toi qui as insisté pour venir ! - 3 000 $... 2044 01:44:49,660 --> 01:44:51,119 Ma mère va me tuer 2045 01:44:51,286 --> 01:44:53,205 si je me fais pas rembourser. 2046 01:44:53,372 --> 01:44:54,831 - Lin ! 2047 01:44:56,541 --> 01:44:58,168 Salut. - Salut. 2048 01:44:58,710 --> 01:44:59,795 - T'es en vacances ? 2049 01:45:00,087 --> 01:45:01,421 - Commence pas ! 2050 01:45:01,797 --> 01:45:03,715 - T'es officiellement sur l'affaire ? 2051 01:45:05,217 --> 01:45:06,510 T'es forte, toi ! 2052 01:45:07,469 --> 01:45:08,679 Sonnette d'ascenseur 2053 01:45:10,305 --> 01:45:11,932 Tu me présentes pas tes amis ? 2054 01:45:12,683 --> 01:45:14,810 - Mes collègues. - Hé, les gars ! 2055 01:45:15,102 --> 01:45:17,062 Les salopards que vous allez interroger, 2056 01:45:17,229 --> 01:45:20,065 je les ai arrêtés. Baaba Keita, police de Belleville. 2057 01:45:20,357 --> 01:45:21,984 Cadeau ! Ça fait plaisir. 2058 01:45:24,236 --> 01:45:26,363 Quoi ? C'est important qu'ils sachent 2059 01:45:26,530 --> 01:45:27,406 à qui ils ont affaire. 2060 01:45:28,782 --> 01:45:33,078 "Noisette, comme d'hab'" est pas venu ? - Baaba ! Lui, c'était rien. 2061 01:45:34,371 --> 01:45:35,455 C'était personne. 2062 01:45:36,498 --> 01:45:37,374 - OK. 2063 01:45:37,582 --> 01:45:39,418 Même pas pour porter tes bagages ? 2064 01:45:40,002 --> 01:45:42,254 *Musique soul Brouhaha joyeux 2065 01:45:42,421 --> 01:45:47,718 *... ... 2066 01:45:48,343 --> 01:45:50,220 - Je m'appelle Ricardo. *... 2067 01:45:50,387 --> 01:45:57,728 *... ... 2068 01:45:57,894 --> 01:45:58,895 Keita ! 2069 01:45:59,479 --> 01:46:01,189 Ne me laisse pas tout seul ! 2070 01:46:01,356 --> 01:46:07,863 *... 2071 01:46:08,030 --> 01:46:08,947 - Bonsoir. 2072 01:46:09,322 --> 01:46:10,449 - Bonsoir. 2073 01:46:11,408 --> 01:46:13,243 - Je dois passer aux aveux ? 2074 01:46:14,369 --> 01:46:15,412 Rire OK. 2075 01:46:16,204 --> 01:46:20,167 Si je te dis qu'on va vivre ensemble, toi et moi, sans ma mère, 2076 01:46:20,959 --> 01:46:23,462 tu me crois ? - Pourquoi t'as changé d'avis ? 2077 01:46:23,712 --> 01:46:26,965 - Je crois que ma mère a une histoire avec Ernesto, le chauffeur 2078 01:46:27,132 --> 01:46:28,133 de la consule. 2079 01:46:29,676 --> 01:46:33,388 Et la première fois que je t'ai vue, t'étais comme un matin de Noël. 2080 01:46:36,641 --> 01:46:38,101 - Tu me dis ça que maintenant ? 2081 01:46:39,352 --> 01:46:40,854 - Je sais pas quoi dire d'autre. 2082 01:46:44,024 --> 01:46:45,025 - Attends... 2083 01:46:45,192 --> 01:46:46,151 - Quoi ? 2084 01:46:46,318 --> 01:46:47,611 - J'ai déjà entendu ça. 2085 01:46:47,778 --> 01:46:48,653 - Quoi ? 2086 01:46:49,279 --> 01:46:50,781 - C'est dans un film ! 2087 01:46:50,947 --> 01:46:51,907 - Ah bon ? Peut-être. 2088 01:46:52,074 --> 01:46:52,991 - Tu te fous de moi. 2089 01:46:53,158 --> 01:46:54,826 - Je sais pas. - Non, mais tu... 2090 01:46:54,993 --> 01:46:56,203 Ils rient. 2091 01:46:56,369 --> 01:46:57,412 - T'y as cru. - Non ! 2092 01:46:57,579 --> 01:46:59,956 - Arrête, tu allais m'embrasser ! - Trop pas ! 2093 01:47:00,123 --> 01:47:02,459 - C'était à deux centimètres. - C'est pas vrai ! 2094 01:47:02,626 --> 01:47:03,835 - Si, arrête ! Cri 2095 01:47:04,002 --> 01:47:04,878 Ne mens pas. ... 2096 01:47:05,045 --> 01:47:06,171 - Tu fais quoi ? 2097 01:47:06,338 --> 01:47:08,173 Il parle chinois. 2098 01:47:09,966 --> 01:47:10,884 - C'est vrai. 2099 01:47:11,593 --> 01:47:12,469 - Quoi ? 2100 01:47:12,761 --> 01:47:14,513 - T'es comme un matin de Noël. 2101 01:47:14,763 --> 01:47:18,225 *Musique pop latine 2102 01:47:18,391 --> 01:47:23,480 *... 2103 01:47:23,647 --> 01:47:28,485 *Sonnerie ... 2104 01:47:28,652 --> 01:47:30,403 - Tiens, c'est ta mère ! - Oui... 2105 01:47:30,570 --> 01:47:33,198 - Ça, on s'y attendait pas ! Il rit. 2106 01:47:33,365 --> 01:47:34,199 Ah non ! 2107 01:47:34,366 --> 01:47:35,534 - Non, fais pas ça ! 2108 01:47:35,700 --> 01:47:36,660 T'as fait ça ? 2109 01:47:36,827 --> 01:47:37,702 - Ben ouais ! 2110 01:47:38,328 --> 01:47:40,372 *-Allô ? Allô ? 2111 01:47:41,039 --> 01:47:42,249 *Baaba ? 2112 01:47:43,166 --> 01:47:44,292 Allô ? 2113 01:47:45,168 --> 01:47:46,253 Allô ? 2114 01:47:47,462 --> 01:47:49,464 - Tiens ! Baaba rit. 2115 01:47:50,257 --> 01:47:51,383 Va le chercher ! 2116 01:47:53,218 --> 01:47:55,303 *... Garcia rit. 2117 01:47:55,470 --> 01:47:58,098 - Non, c'est toi qui vas le chercher. Rires 2118 01:47:58,265 --> 01:48:01,143 - Suivez-moi ! Suivez-moi, les filles ! 2119 01:48:01,393 --> 01:48:11,392 *... 2120 01:48:23,206 --> 01:48:33,205 ... 2121 01:48:52,861 --> 01:49:02,860 ... 2122 01:49:19,930 --> 01:49:21,848 Musique de suspense 2123 01:49:22,015 --> 01:49:32,014 ... 2124 01:49:51,795 --> 01:50:01,794 ... 2125 01:50:21,908 --> 01:50:31,907 ... 2126 01:50:52,063 --> 01:51:02,062 ... 2127 01:51:13,501 --> 01:51:16,004 Sous-titrage : HIVENTY 2127 01:51:17,305 --> 01:51:23,739 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour désactiver toutes les publicités sur www.OpenSubtitles.org 151727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.