Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,590 --> 00:00:07,090
.
2
00:00:07,120 --> 00:00:07,590
[light jazzy music]
3
00:00:09,730 --> 00:00:12,260
* *
4
00:00:12,290 --> 00:00:15,160
[indistinct chatter]
5
00:00:15,200 --> 00:00:17,530
- Are these correct?
- Yeah.
6
00:00:17,570 --> 00:00:20,100
[indistinct chatter]
7
00:00:20,140 --> 00:00:24,240
* *
8
00:00:24,270 --> 00:00:26,580
- Good morning.
9
00:00:26,610 --> 00:00:31,250
I see you all received
your free thermal mugs.
10
00:00:31,280 --> 00:00:35,750
Now, if I wanted to buy
that mug back from you,
11
00:00:35,790 --> 00:00:38,590
how much would you charge?
12
00:00:38,620 --> 00:00:43,460
Raise your hand if you'd
sell it back to me for $15.
13
00:00:43,490 --> 00:00:45,190
* *
14
00:00:45,230 --> 00:00:49,700
How about 20?
15
00:00:49,730 --> 00:00:51,470
25?
16
00:00:51,500 --> 00:00:54,470
* *
17
00:00:54,500 --> 00:00:56,610
What about you, more than 25?
18
00:00:56,640 --> 00:00:58,810
[laughter]
19
00:00:58,840 --> 00:01:02,850
Last week, when I showed
you a picture of this mug,
20
00:01:02,880 --> 00:01:07,750
most of you said that you
wouldn't even pay $5 for it.
21
00:01:07,780 --> 00:01:08,750
What changed?
22
00:01:08,780 --> 00:01:10,890
- Inflation?
[laughter]
23
00:01:10,920 --> 00:01:12,460
- Besides inflation.
24
00:01:14,490 --> 00:01:15,360
- Ownership?
25
00:01:15,390 --> 00:01:17,390
- Ding, ding, ding.
26
00:01:17,430 --> 00:01:21,700
Now that you own it,
you'd want more to give it up
27
00:01:21,730 --> 00:01:23,330
than you would have
paid to get it.
28
00:01:23,370 --> 00:01:25,530
- Oh, the endowment effect.
29
00:01:25,570 --> 00:01:28,440
- Mm.
30
00:01:28,470 --> 00:01:30,670
So you have
been paying attention.
31
00:01:30,710 --> 00:01:33,680
Additionally, if I were to ask
you to name a price tomorrow,
32
00:01:33,710 --> 00:01:36,850
you'd give it
an even higher value.
33
00:01:36,880 --> 00:01:39,680
The longer
we possess something,
34
00:01:39,720 --> 00:01:41,780
the more we value it.
35
00:01:41,820 --> 00:01:44,390
We also have trouble
letting it go
36
00:01:44,420 --> 00:01:48,490
because we can't stand
the thought of losing it.
37
00:01:48,520 --> 00:01:49,330
- Whoa.
38
00:01:49,360 --> 00:01:50,490
Wait, people
camped out overnight?
39
00:01:50,530 --> 00:01:52,960
- Not every day you get
a chance to get a free Oculus
40
00:01:53,000 --> 00:01:54,300
before its official release.
41
00:01:54,330 --> 00:01:56,430
- [scoffs] Man, my brother just
sent me the email this morning.
42
00:01:56,470 --> 00:01:58,530
I really wanted to get him one.
43
00:01:58,570 --> 00:01:59,800
Oh, there's no way
we're in the first 100.
44
00:01:59,840 --> 00:02:03,870
- Oh, come on, it's totally
possible that's only 99 people.
45
00:02:03,910 --> 00:02:06,710
Let's wait it out and see, huh?
46
00:02:06,740 --> 00:02:08,740
- Um, hi, everybody.
47
00:02:08,780 --> 00:02:10,650
My manager just told me
that there is no giveaway.
48
00:02:10,680 --> 00:02:11,510
Sorry, everybody.
49
00:02:11,550 --> 00:02:13,420
- Wait, wait,
what about the email?
50
00:02:13,450 --> 00:02:15,890
- That wasn't from us.
We didn't send an email out.
51
00:02:15,920 --> 00:02:16,850
Sorry for the confusion,
everybody.
52
00:02:16,890 --> 00:02:18,590
- So it was a scam?
53
00:02:18,620 --> 00:02:19,590
- I guess so.
54
00:02:19,620 --> 00:02:20,720
- That's bull!
55
00:02:20,760 --> 00:02:21,920
We're not leaving
without our headsets!
56
00:02:21,960 --> 00:02:23,860
- OK, wait a minute.
57
00:02:23,890 --> 00:02:25,360
- We slept on the street
for this.
58
00:02:25,390 --> 00:02:27,730
[overlapping shouting]
- That's not fair!
59
00:02:27,760 --> 00:02:30,700
[tense music]
60
00:02:30,730 --> 00:02:32,570
* *
61
00:02:32,600 --> 00:02:34,770
- Two.
62
00:02:34,800 --> 00:02:37,470
all: We won't go! We won't go!
We won't go!
63
00:02:37,510 --> 00:02:39,880
- Whoa. This is too much.
Let's get out of here.
64
00:02:39,910 --> 00:02:40,980
Um, Simon?
65
00:02:41,010 --> 00:02:42,680
Excuse me. Simon?
66
00:02:42,710 --> 00:02:49,690
* *
67
00:02:49,720 --> 00:02:52,390
- Simon? Simon?
68
00:02:52,420 --> 00:02:53,960
Hey, just I'm--
I'm trying to get out.
69
00:02:53,990 --> 00:03:01,300
* *
70
00:03:05,430 --> 00:03:06,500
all:
We won't go!
71
00:03:06,540 --> 00:03:08,740
We won't go! We won't go!
72
00:03:08,770 --> 00:03:10,570
* *
73
00:03:10,610 --> 00:03:11,770
- [coughs]
74
00:03:11,810 --> 00:03:13,040
* *
75
00:03:13,080 --> 00:03:14,980
all: We won't go!
We won't go!
76
00:03:15,010 --> 00:03:17,750
[Rizwan and Simon straining]
We won't go! We won't go!
77
00:03:17,780 --> 00:03:19,850
* *
78
00:03:19,880 --> 00:03:21,720
- [coughs twice]
79
00:03:21,750 --> 00:03:23,650
* *
80
00:03:23,690 --> 00:03:26,790
all: We won't go!
We won't go!
81
00:03:26,820 --> 00:03:27,860
- You good?
- Yeah.
82
00:03:27,890 --> 00:03:29,030
- You OK?
- Yeah.
83
00:03:29,060 --> 00:03:31,490
* *
84
00:03:31,530 --> 00:03:33,030
all:
We won't go! We won't go!
85
00:03:33,060 --> 00:03:34,660
* *
86
00:03:34,700 --> 00:03:36,930
We won't go!
We won't go!
87
00:03:36,970 --> 00:03:38,030
We won't go!
88
00:03:38,070 --> 00:03:40,340
* *
89
00:03:40,370 --> 00:03:42,040
We won't go!
We won't go!
90
00:03:42,070 --> 00:03:44,640
both: Whoa.
91
00:03:44,670 --> 00:03:47,310
[all cheering]
92
00:03:47,340 --> 00:03:49,310
all: We won't go!
We won't go!
93
00:03:49,350 --> 00:03:51,610
[crowd distant]
We won't go! We won't go!
94
00:03:51,650 --> 00:03:54,920
We won't go! We won't go!
We won't go! We won't go!
95
00:03:54,950 --> 00:03:57,720
[sirens wailing]
96
00:03:57,750 --> 00:04:01,590
* *
97
00:04:01,620 --> 00:04:03,090
We won't go!
We won't go!
98
00:04:03,130 --> 00:04:06,630
- Hey, it's the police.
[sirens wailing]
99
00:04:06,660 --> 00:04:09,070
all: We won't go!
We won't go!
100
00:04:09,100 --> 00:04:11,030
We won't go!
We won't go!
101
00:04:11,070 --> 00:04:18,340
* *
102
00:04:19,780 --> 00:04:21,440
[keypad beeping]
103
00:04:21,480 --> 00:04:22,710
[alarm blaring]
104
00:04:22,750 --> 00:04:25,720
[dramatic music]
105
00:04:25,750 --> 00:04:27,620
* *
106
00:04:27,650 --> 00:04:29,420
- I've never seen anything
like it.
107
00:04:29,450 --> 00:04:30,450
- Good thing you got
out when you did.
108
00:04:30,490 --> 00:04:32,420
- I don't get how it got
out of control so fast.
109
00:04:32,460 --> 00:04:33,620
- Mob mentality.
110
00:04:33,660 --> 00:04:36,860
We take behavioral cues from
people around us every day.
111
00:04:36,890 --> 00:04:40,560
But in a strange crowd, there's
no reference for social norms.
112
00:04:40,600 --> 00:04:42,670
- So people literally
don't know how to act.
113
00:04:42,700 --> 00:04:44,870
- The aggressive behavior
of a few stood out.
114
00:04:44,900 --> 00:04:46,440
- Even people who are
usually level-headed
115
00:04:46,470 --> 00:04:47,570
latch on to that aggression.
116
00:04:47,600 --> 00:04:48,940
- And that's how
a mob is formed.
117
00:04:48,970 --> 00:04:50,140
- That was my first mob.
118
00:04:50,170 --> 00:04:51,810
- And hopefully last.
119
00:04:51,840 --> 00:04:53,780
- I know some detectives
at the local precinct.
120
00:04:53,810 --> 00:04:55,950
We should get you two
over there to give statements
121
00:04:55,980 --> 00:04:57,480
about what you witnessed.
122
00:04:57,510 --> 00:04:59,120
You may have some information
that they could use.
123
00:04:59,150 --> 00:05:01,680
[pensive music]
124
00:05:01,720 --> 00:05:03,690
- My supervisor
said the same thing.
125
00:05:03,720 --> 00:05:06,890
"You should take
some time off."
126
00:05:06,920 --> 00:05:08,790
- You don't like that idea?
127
00:05:08,820 --> 00:05:11,690
- I mean, I guess
I could use a vacation.
128
00:05:11,730 --> 00:05:13,100
But I--
129
00:05:13,130 --> 00:05:14,130
- You would rather
work instead.
130
00:05:14,160 --> 00:05:16,570
- Honestly, yes.
131
00:05:16,600 --> 00:05:19,100
The more I work,
the less I have time to think.
132
00:05:19,140 --> 00:05:20,700
- About Jace.
133
00:05:23,510 --> 00:05:26,110
- I know you're gonna say
that's not healthy.
134
00:05:26,140 --> 00:05:28,580
- I'm gonna tell you
you should do whatever you need
135
00:05:28,610 --> 00:05:30,580
to do to feel good, Marisa.
136
00:05:30,610 --> 00:05:32,080
But you're making time
for yourself today,
137
00:05:32,110 --> 00:05:33,980
and that's progress.
138
00:05:34,020 --> 00:05:36,450
- There's something else
that's been bothering me.
139
00:05:37,790 --> 00:05:41,790
I can't stop
thinking about Bean.
140
00:05:41,820 --> 00:05:43,390
- Bean?
141
00:05:46,200 --> 00:05:47,660
[soft dramatic music]
142
00:05:47,700 --> 00:05:51,930
- The baby I had when
I was a teenager.
143
00:05:51,970 --> 00:05:55,170
That's what I called him.
144
00:05:55,200 --> 00:05:58,170
I chose a closed adoption.
145
00:05:58,210 --> 00:06:01,510
And so I never knew his name.
146
00:06:01,540 --> 00:06:04,180
* *
147
00:06:04,210 --> 00:06:08,150
I thought it was best
to know as little as possible.
148
00:06:08,180 --> 00:06:12,020
* *
149
00:06:12,050 --> 00:06:15,960
But now, I'm thinking
about looking for him.
150
00:06:15,990 --> 00:06:17,690
- And if you found him,
151
00:06:17,730 --> 00:06:20,760
what would you want
to say to him?
152
00:06:20,800 --> 00:06:23,500
- I guess--
153
00:06:23,530 --> 00:06:27,670
I guess I would want
to know where he is.
154
00:06:27,700 --> 00:06:30,570
I wanna know how he is.
155
00:06:30,610 --> 00:06:34,580
What--what his--
what life is like.
156
00:06:34,610 --> 00:06:37,950
I would just want to see--
[phone buzzes]
157
00:06:37,980 --> 00:06:41,480
- Work again?
158
00:06:41,520 --> 00:06:42,650
- It's urgent.
159
00:06:42,690 --> 00:06:45,120
- To be continued.
- Yeah.
160
00:06:45,150 --> 00:06:49,960
* *
161
00:06:49,990 --> 00:06:51,960
- Yeah.
162
00:06:51,990 --> 00:06:52,860
Dr. Mercer.
163
00:06:52,900 --> 00:06:54,630
Didn't know you were
working this case.
164
00:06:54,660 --> 00:06:56,170
- Agent Quinn,
as far as I know, I'm not.
165
00:06:56,200 --> 00:06:58,830
- We're just passing by.
What's going on?
166
00:06:58,870 --> 00:07:00,800
- There was a museum heist
about an hour ago.
167
00:07:00,840 --> 00:07:03,610
Marisa's inside.
168
00:07:03,640 --> 00:07:05,540
- Someone robbed the museum
during business hours
169
00:07:05,570 --> 00:07:06,940
in broad daylight?
170
00:07:06,980 --> 00:07:08,040
- It's the easiest way
to do it.
171
00:07:08,080 --> 00:07:11,010
No breaking in,
no alarms to bypass.
172
00:07:11,050 --> 00:07:12,150
- Thanks.
173
00:07:12,180 --> 00:07:13,280
Hey, what are y'all doing here?
174
00:07:13,320 --> 00:07:14,750
- We just came
from the precinct.
175
00:07:14,780 --> 00:07:16,550
Simon and Rizwan
got caught in a crowd
176
00:07:16,590 --> 00:07:18,250
that got out of control
a few blocks away.
177
00:07:18,290 --> 00:07:19,520
- The freebie mob.
178
00:07:19,560 --> 00:07:20,660
- There's a name for it
already?
179
00:07:20,690 --> 00:07:22,790
- Well, it's all the talk
at the Bureau.
180
00:07:22,830 --> 00:07:24,730
Our heist happened
at the same time.
181
00:07:24,760 --> 00:07:26,300
That's why the police were
delayed getting here.
182
00:07:26,330 --> 00:07:29,830
- A museum heist and a mob that
got set off by a scam email
183
00:07:29,870 --> 00:07:32,200
happened simultaneously,
both in locations
184
00:07:32,230 --> 00:07:35,770
that rely on a response
from the same precinct?
185
00:07:35,810 --> 00:07:37,610
- You think they're connected?
186
00:07:37,640 --> 00:07:39,140
- Either that or the thieves
got really lucky.
187
00:07:39,180 --> 00:07:40,180
What did they take?
188
00:07:40,210 --> 00:07:41,540
- Look at this.
189
00:07:41,580 --> 00:07:43,180
They broke open
the display case
190
00:07:43,210 --> 00:07:46,180
and took a mask worth $30,000.
191
00:07:46,220 --> 00:07:47,220
- Nothing else in the gallery?
192
00:07:47,250 --> 00:07:49,850
- Well, there was a sword
with a solid gold handle
193
00:07:49,890 --> 00:07:52,760
right next to it
and other weapons and jewelry
194
00:07:52,790 --> 00:07:55,260
that had to be worth
at least ten times as much.
195
00:07:55,290 --> 00:07:58,860
- So why steal
the least valuable item?
196
00:07:58,890 --> 00:08:01,300
- It's a bit irrational,
isn't it?
197
00:08:01,330 --> 00:08:03,030
You in or what?
198
00:08:03,070 --> 00:08:05,030
- Gentlemen...
199
00:08:05,070 --> 00:08:06,140
duty calls.
200
00:08:12,070 --> 00:08:12,580
.
201
00:08:12,610 --> 00:08:13,410
- And this is
from the security camera?
202
00:08:14,640 --> 00:08:17,280
- We're analyzing the footage,
but they both hid their faces.
203
00:08:17,310 --> 00:08:20,080
The thief comes in and hugs
the wall to avoid the cameras.
204
00:08:20,120 --> 00:08:21,680
And then we're blind.
205
00:08:21,720 --> 00:08:23,250
- And that camera's stationary?
206
00:08:23,290 --> 00:08:26,990
- Yeah, the insurance company
decides where they're placed.
207
00:08:27,020 --> 00:08:29,790
- Marisa?
208
00:08:29,830 --> 00:08:32,660
- This is the museum curator,
Mr. Adesina.
209
00:08:32,700 --> 00:08:33,960
- Nnamdi, please.
210
00:08:34,000 --> 00:08:36,170
- Nnamdi,
this is Dr. Alec Mercer.
211
00:08:36,200 --> 00:08:38,200
He's consulting on the case.
212
00:08:38,230 --> 00:08:39,970
Were you working this morning?
213
00:08:40,000 --> 00:08:42,300
- I was taking
my son to school
214
00:08:42,340 --> 00:08:43,970
when I heard
the mask was stolen.
215
00:08:44,010 --> 00:08:44,970
- Mm.
216
00:08:45,010 --> 00:08:46,680
- Most of the stuff
in this museum is stolen.
217
00:08:46,710 --> 00:08:47,880
That's how it got here, right?
218
00:08:47,910 --> 00:08:49,980
How can you steal something
that's already been stolen?
219
00:08:50,010 --> 00:08:53,720
- Jamaal,
take the train to school.
220
00:08:53,750 --> 00:08:56,590
I'll call to excuse
your tardiness.
221
00:09:00,890 --> 00:09:02,760
He grew up in museums.
222
00:09:02,790 --> 00:09:06,930
But he's rebelling
against everything these days.
223
00:09:06,960 --> 00:09:08,100
Do either of you have kids?
224
00:09:08,130 --> 00:09:09,100
- No.
225
00:09:09,130 --> 00:09:11,070
- Hmm, wise decision.
226
00:09:11,100 --> 00:09:13,240
- I'm going to need
your personnel records.
227
00:09:13,270 --> 00:09:14,700
- Of course.
228
00:09:14,740 --> 00:09:16,770
I've worked in three
other museums in the area
229
00:09:16,810 --> 00:09:18,840
and never had
a security issue like this.
230
00:09:18,870 --> 00:09:21,240
- Can you think of anyone
who wanted this specific mask
231
00:09:21,280 --> 00:09:22,980
for any reason?
232
00:09:23,010 --> 00:09:26,650
- It was acquired at auction
recently.
233
00:09:26,680 --> 00:09:27,850
There were several others
234
00:09:27,880 --> 00:09:30,120
who were in a tight bidding war
for it.
235
00:09:30,150 --> 00:09:33,220
- We'll start there.
Thank you, Nnamdi.
236
00:09:33,260 --> 00:09:34,190
- Mm.
237
00:09:36,130 --> 00:09:39,260
- Hey, you all right?
238
00:09:39,300 --> 00:09:42,630
I noticed your reaction when
Nnamdi mentioned kids.
239
00:09:44,370 --> 00:09:46,300
- It's Bean.
240
00:09:46,340 --> 00:09:49,040
He's been on my mind ever since
I told Rose about him.
241
00:09:49,070 --> 00:09:50,410
- You told Rose?
242
00:09:50,440 --> 00:09:52,810
[somber music]
243
00:09:52,840 --> 00:09:56,780
- It came up on our
surprise camping trip.
244
00:09:56,810 --> 00:09:59,820
I'm not sleeping.
245
00:09:59,850 --> 00:10:03,150
My mind is constantly racing
thinking about him.
246
00:10:03,190 --> 00:10:06,020
So much so
247
00:10:06,060 --> 00:10:09,730
that I asked Rose to see
if she could find him.
248
00:10:09,760 --> 00:10:11,090
- And if she does?
249
00:10:11,130 --> 00:10:14,930
- I--I don't know yet.
[chuckles]
250
00:10:14,960 --> 00:10:18,070
What I do know is that we need
to find these thieves.
251
00:10:18,100 --> 00:10:20,770
I will track down the
other bidders from the auction.
252
00:10:20,800 --> 00:10:23,070
- Maybe Kylie can trace
the email blast.
253
00:10:23,110 --> 00:10:25,880
Whoever sent it knew
how the crowd would react,
254
00:10:25,910 --> 00:10:28,010
knew their social science.
255
00:10:28,040 --> 00:10:32,420
- Who would even come up with
something like this besides...
256
00:10:32,450 --> 00:10:34,480
you?
257
00:10:34,520 --> 00:10:36,850
- That's what
I'm worried about.
258
00:10:36,890 --> 00:10:38,150
[suspenseful music]
259
00:10:38,190 --> 00:10:39,760
- I had my brother send me
the original email,
260
00:10:39,790 --> 00:10:41,260
passed it on to Kylie.
261
00:10:41,290 --> 00:10:42,320
For a phishing scam,
262
00:10:42,360 --> 00:10:43,330
they did a good job
making this look authentic.
263
00:10:43,360 --> 00:10:45,360
- People camped out overnight
for that Oculus.
264
00:10:45,390 --> 00:10:46,460
No wonder they were angry.
265
00:10:46,500 --> 00:10:48,800
- The professor calls that
escalation of commitment.
266
00:10:48,830 --> 00:10:49,870
Because they invested
so much time,
267
00:10:49,900 --> 00:10:51,930
they felt that much closer
to owning the headset.
268
00:10:51,970 --> 00:10:53,040
- So even though
they were scammed,
269
00:10:53,070 --> 00:10:54,140
they weren't gonna
leave without it.
270
00:10:54,170 --> 00:10:55,940
- A lot of planning
went into this.
271
00:10:55,970 --> 00:10:58,210
- I read that some terrorist
groups fund their operations
272
00:10:58,240 --> 00:11:00,140
by selling stolen art
and antiquities.
273
00:11:00,180 --> 00:11:01,480
- I'm thinking FSB.
274
00:11:01,510 --> 00:11:03,080
Or the Pink Panthers.
275
00:11:03,110 --> 00:11:04,910
- Maybe some real-life
Indiana Jones took the mask
276
00:11:04,950 --> 00:11:06,980
'cause it's the key
to finding long-lost treasure.
277
00:11:07,020 --> 00:11:09,990
- Well, once Kylie locates
where the email originated,
278
00:11:10,020 --> 00:11:11,520
we'll see who's closest.
- You know what?
279
00:11:11,550 --> 00:11:12,990
I take mine back.
I'm with Riz.
280
00:11:13,020 --> 00:11:14,360
Because how cool would
it be if that mask
281
00:11:14,390 --> 00:11:15,790
leads to the Holy Grail?
- Right?
282
00:11:15,830 --> 00:11:16,930
- [imitates explosion]
283
00:11:16,960 --> 00:11:18,830
- Thank you for coming down.
284
00:11:18,860 --> 00:11:22,100
This mask is missing.
285
00:11:22,130 --> 00:11:24,930
I wanted to talk to you
because you recently bid on it.
286
00:11:24,970 --> 00:11:26,770
[suspenseful music]
287
00:11:26,800 --> 00:11:28,500
- So bidding on a mask
makes me a criminal?
288
00:11:28,540 --> 00:11:30,140
* *
289
00:11:30,170 --> 00:11:31,810
- It's beautiful.
290
00:11:31,840 --> 00:11:33,380
I love beautiful things.
291
00:11:33,410 --> 00:11:34,980
* *
292
00:11:35,010 --> 00:11:37,250
- Yo, I just thought
it was cool.
293
00:11:37,280 --> 00:11:39,420
- I'm a writer, but I've
always been interested in art,
294
00:11:39,450 --> 00:11:41,820
so I became a collector.
295
00:11:41,850 --> 00:11:43,320
I'd love to create
my own museum someday
296
00:11:43,350 --> 00:11:45,390
to honor the cultures
in my collection.
297
00:11:45,420 --> 00:11:47,020
- I'm an influencer.
298
00:11:47,060 --> 00:11:49,430
Honestly, this girl I was
talking to, she wanted it.
299
00:11:49,460 --> 00:11:51,390
And I just wanted
to impress her.
300
00:11:51,430 --> 00:11:53,030
- I'm a museum director.
301
00:11:53,060 --> 00:11:55,260
Am I not allowed to do my job
without raising suspicion?
302
00:11:55,300 --> 00:11:58,270
- Oh, I was interested
in the mask, but I got outbid.
303
00:11:58,300 --> 00:12:00,400
So I went after a pair
of gilded statues instead.
304
00:12:00,440 --> 00:12:02,000
- My business manager
talked me out of it.
305
00:12:02,040 --> 00:12:03,470
It was a good thing, too,
306
00:12:03,510 --> 00:12:06,940
'cause that girl was
into some weirdstuff, man.
307
00:12:06,980 --> 00:12:08,340
Yo, you ever heard of furries?
308
00:12:08,380 --> 00:12:10,550
- It's very rare
to find antiquities from Nepal,
309
00:12:10,580 --> 00:12:13,050
so of course I wanted it.
310
00:12:13,080 --> 00:12:15,020
Do you need my transcripts
and dental records,
311
00:12:15,050 --> 00:12:16,320
or am I free to go?
312
00:12:16,350 --> 00:12:19,020
[quirky dramatic music]
313
00:12:19,060 --> 00:12:21,360
- Prickly is putting
it too nicely.
314
00:12:21,390 --> 00:12:24,930
I'm not convinced, but
she does have a solid alibi.
315
00:12:24,960 --> 00:12:26,200
They all do.
316
00:12:26,230 --> 00:12:28,030
- They also have the means
to hire someone
317
00:12:28,060 --> 00:12:29,270
to do the dirty work.
318
00:12:29,300 --> 00:12:32,030
- Most stolen art is recovered
when thieves try to sell it.
319
00:12:32,070 --> 00:12:34,140
We have eyes
all over the black market.
320
00:12:34,170 --> 00:12:35,440
- I don't think
they'll sell it.
321
00:12:35,470 --> 00:12:36,940
- Why not?
322
00:12:36,970 --> 00:12:38,440
- From what you said about
the auction bidders,
323
00:12:38,470 --> 00:12:41,480
the value they placed
on the mask wasn't monetary.
324
00:12:41,510 --> 00:12:44,150
For them, it seems
to be more about ownership.
325
00:12:44,180 --> 00:12:45,410
- Mm.
- There she is.
326
00:12:45,450 --> 00:12:46,350
- Hey.
- Hey.
327
00:12:46,380 --> 00:12:48,080
- I found the spammer who
sent the email.
328
00:12:48,120 --> 00:12:49,620
She was paid with Ethereum.
329
00:12:49,650 --> 00:12:51,850
- Crypto, hard to trace.
330
00:12:51,890 --> 00:12:55,160
- Yeah, but the same person
bought a second email blast
331
00:12:55,190 --> 00:12:56,990
and doubled the amount
of people to target.
332
00:12:57,030 --> 00:12:58,860
They should be
at the store right now.
333
00:12:58,890 --> 00:13:00,200
- If they're using
the same ruse right now
334
00:13:00,230 --> 00:13:02,600
with twice as many people,
the chances of someone
335
00:13:02,630 --> 00:13:05,470
getting seriously injured
increase exponentially.
336
00:13:05,500 --> 00:13:07,940
[shouting and clamoring]
337
00:13:07,970 --> 00:13:10,510
- Hey, stop fighting!
338
00:13:10,540 --> 00:13:13,280
[tense music]
339
00:13:13,310 --> 00:13:15,210
- Get over here!
340
00:13:15,240 --> 00:13:18,850
* *
341
00:13:26,320 --> 00:13:26,620
.
342
00:13:26,660 --> 00:13:27,590
- Two museums in one day.
- Never a dull moment.
343
00:13:29,990 --> 00:13:32,160
And this,
you're going to want to see.
344
00:13:32,190 --> 00:13:34,300
Marisa is in
with the museum director.
345
00:13:34,330 --> 00:13:36,430
This one was robbed
while a second mob was formed
346
00:13:36,470 --> 00:13:37,570
less than a mile away.
347
00:13:37,600 --> 00:13:39,040
- Anybody hurt?
348
00:13:39,070 --> 00:13:41,670
- Two people in the ICU
and dozens injured.
349
00:13:41,700 --> 00:13:43,570
That email blast had
a riddle to solve
350
00:13:43,610 --> 00:13:45,170
to get to the fake sneaker
giveaway.
351
00:13:45,210 --> 00:13:48,080
- Oh, gamification.
They made it a game.
352
00:13:48,110 --> 00:13:50,050
Solving the riddle
increases their motivation
353
00:13:50,080 --> 00:13:51,880
to get the prize.
- Mm.
354
00:13:52,350 --> 00:13:55,990
- Is that--
- Yeah, the Bhairav mask.
355
00:13:56,020 --> 00:13:58,190
- So the thieves stole it
from one museum
356
00:13:58,220 --> 00:14:00,220
just to put it in another one?
357
00:14:00,260 --> 00:14:01,690
- Looks that way.
358
00:14:01,720 --> 00:14:04,230
But they took the Nepali Bowl
that's usually in that case.
359
00:14:04,260 --> 00:14:06,930
It's also in
the camera's blind spot.
360
00:14:06,960 --> 00:14:10,400
- Another Nepali artifact
stolen from this museum.
361
00:14:10,430 --> 00:14:11,300
- One that was looted
362
00:14:11,330 --> 00:14:13,940
from a monastery in Nepal
60 years ago,
363
00:14:13,970 --> 00:14:15,270
though I'm sure
the Wilkins Museum
364
00:14:15,300 --> 00:14:18,170
has paperwork
that says otherwise.
365
00:14:18,210 --> 00:14:19,410
- Mm.
366
00:14:19,440 --> 00:14:20,940
- Yaahna Bidari.
367
00:14:20,980 --> 00:14:22,310
- This is Dr. Alec Mercer.
368
00:14:22,340 --> 00:14:24,610
We asked the cultural attachรฉ
to the Nepali ambassador
369
00:14:24,650 --> 00:14:26,280
to join us.
370
00:14:26,320 --> 00:14:28,280
- You think the papers
are falsified?
371
00:14:28,320 --> 00:14:30,950
- Nepal banned the export
of cultural objects,
372
00:14:30,990 --> 00:14:33,260
but dealers and brokers
find ways
373
00:14:33,290 --> 00:14:35,260
to forge letters of provenance.
374
00:14:35,290 --> 00:14:38,660
- So you have an interest
in the bowl?
375
00:14:38,690 --> 00:14:43,070
- My office is in negotiations
with multiple countries
376
00:14:43,100 --> 00:14:46,640
to get thousands
of stolen artifacts back home.
377
00:14:46,670 --> 00:14:48,670
- And I'm guessing
any involvement
378
00:14:48,700 --> 00:14:50,540
or even knowledge
of a stunt like this
379
00:14:50,570 --> 00:14:52,540
would jeopardize those talks?
380
00:14:52,580 --> 00:14:56,750
- Whether it's this set
of bowls or sacred statues,
381
00:14:56,780 --> 00:14:59,050
we wouldn't take that risk.
382
00:14:59,080 --> 00:15:00,980
Even if they are here
illegally.
383
00:15:01,020 --> 00:15:03,690
- How did an item with
such a contentious origin
384
00:15:03,720 --> 00:15:06,260
end up in a collection at all?
385
00:15:06,290 --> 00:15:09,660
- That's a question
for the museum director.
386
00:15:09,690 --> 00:15:11,430
[intriguing music]
387
00:15:11,460 --> 00:15:13,400
- She repeatedly asked me
the same questions
388
00:15:13,430 --> 00:15:14,430
over and over and over.
389
00:15:14,460 --> 00:15:16,030
[indistinct chatter]
390
00:15:16,070 --> 00:15:17,730
- All right.
391
00:15:17,770 --> 00:15:19,470
* *
392
00:15:19,500 --> 00:15:22,000
- For the one-millionth time,
if I was gonna steal something,
393
00:15:22,040 --> 00:15:23,540
I wouldn't put it
in my own museum.
394
00:15:23,570 --> 00:15:26,580
- You have no idea
how the mask ended up here?
395
00:15:26,610 --> 00:15:27,740
- If it's the real mask.
396
00:15:27,780 --> 00:15:30,150
There are rumors that when
the "Mona Lisa" was stolen,
397
00:15:30,180 --> 00:15:31,750
it was replaced with a fake.
398
00:15:31,780 --> 00:15:34,020
- I can't do anything about
the "Mona Lisa,"
399
00:15:34,050 --> 00:15:35,450
but I can assure you
400
00:15:35,480 --> 00:15:37,420
that we are going to use
all of our resources
401
00:15:37,450 --> 00:15:39,120
to authenticate the mask.
402
00:15:39,160 --> 00:15:41,160
And we'll do the same when
we recover the bowl.
403
00:15:41,190 --> 00:15:43,490
- Do you know about the
disputed origins of the bowl?
404
00:15:43,530 --> 00:15:45,460
- I have a letter of provenance
that proves the bowl
405
00:15:45,490 --> 00:15:48,130
was legally sold and that we
406
00:15:48,160 --> 00:15:49,700
werelegally hosting it.
407
00:15:49,730 --> 00:15:51,400
- Of course.
408
00:15:51,430 --> 00:15:53,640
We're just curious because
the Nepali government
409
00:15:53,670 --> 00:15:55,240
feels that the bowl
left the country
410
00:15:55,270 --> 00:15:57,310
under questionable
circumstances.
411
00:15:57,340 --> 00:15:59,310
- A bowl just like mine
was recently sold
412
00:15:59,340 --> 00:16:01,480
on the black market,
probably to a private collector
413
00:16:01,510 --> 00:16:03,210
who won't even share it
with the world.
414
00:16:03,250 --> 00:16:05,080
So why aren't you
and Nepal hounding them?
415
00:16:05,110 --> 00:16:08,520
- We are not accusing you
of anything.
416
00:16:08,550 --> 00:16:09,820
* *
417
00:16:09,850 --> 00:16:13,060
[phone buzzing]
418
00:16:13,090 --> 00:16:15,420
Excuse me for a second.
419
00:16:15,460 --> 00:16:22,400
* *
420
00:16:23,470 --> 00:16:24,570
- Are you picking up
the accusations
421
00:16:24,600 --> 00:16:26,070
where your partner left off?
422
00:16:26,100 --> 00:16:29,840
- I--I'm just a consultant.
423
00:16:29,870 --> 00:16:32,810
But honestly, I'm confused.
424
00:16:32,840 --> 00:16:34,080
- What's going on?
425
00:16:34,110 --> 00:16:36,180
- [sighs]
Alec doing Alec things.
426
00:16:36,210 --> 00:16:37,480
- And replace heist.
427
00:16:37,510 --> 00:16:39,850
Thieves don't usually return
what they steal.
428
00:16:39,880 --> 00:16:41,550
Maybe the scheme isn't over.
429
00:16:41,580 --> 00:16:42,650
- You think they'll be back?
430
00:16:42,690 --> 00:16:44,220
- I don't know.
431
00:16:44,250 --> 00:16:45,860
I'm still trying to understand
the antiquities world.
432
00:16:45,890 --> 00:16:48,490
You have a lot more knowledge
about these things than I do.
433
00:16:48,520 --> 00:16:50,460
- He's downplaying.
- Thank you, Dr. Mercer...
434
00:16:50,490 --> 00:16:51,330
- Self-deprecating
435
00:16:51,360 --> 00:16:53,630
while validating her
to boost her ego.
436
00:16:53,660 --> 00:16:57,500
- I've had a constant barrage
of angry activists trolling me
437
00:16:57,530 --> 00:17:00,140
and demanding my entire
collection be repatriated.
438
00:17:00,170 --> 00:17:01,500
- Activists?
439
00:17:01,540 --> 00:17:04,170
That might explain
replacing the bowl with a mask.
440
00:17:04,210 --> 00:17:05,470
It wasn't about theft.
441
00:17:05,510 --> 00:17:07,140
It was about getting attention
for their cause.
442
00:17:07,180 --> 00:17:08,380
- Their cause?
443
00:17:08,410 --> 00:17:10,550
No, those activists
would have you believe
444
00:17:10,580 --> 00:17:11,510
that we don't do good work
445
00:17:11,550 --> 00:17:14,150
and we're just a trophy case
for colonialism.
446
00:17:14,180 --> 00:17:17,320
- That would be
a harsh criticism of museums.
447
00:17:17,350 --> 00:17:21,190
- 17 million people
visited D.C. museums last year
448
00:17:21,220 --> 00:17:23,290
and learned about someone
that lived centuries ago
449
00:17:23,330 --> 00:17:25,230
or from the other side
of the world.
450
00:17:25,260 --> 00:17:27,200
- You really care
about what you do.
451
00:17:27,230 --> 00:17:29,400
- And I do it
while obeying the law.
452
00:17:29,430 --> 00:17:32,130
- Could you get me a list
of these activists
453
00:17:32,170 --> 00:17:34,140
that reached out to you?
454
00:17:34,170 --> 00:17:35,770
It could help you
get your bowl back.
455
00:17:35,810 --> 00:17:37,270
- Of course.
456
00:17:37,310 --> 00:17:38,870
Anything I can do
to be of assistance.
457
00:17:38,910 --> 00:17:41,840
- Well played, Dr. Mercer,
well played.
458
00:17:45,450 --> 00:17:47,480
- I get that
they needed a distraction,
459
00:17:47,520 --> 00:17:51,150
but why would these activists
work these crowds up like that?
460
00:17:51,190 --> 00:17:53,920
I mean, activists want
to improve the community.
461
00:17:53,960 --> 00:17:56,530
These mobs
just seem to hurt people.
462
00:17:56,560 --> 00:17:59,330
- Maybe their judgment was
clouded by their passion.
463
00:17:59,360 --> 00:18:02,370
- Well, all these groups are
posting about the thefts.
464
00:18:02,400 --> 00:18:05,330
Reddit threads, blog posts.
465
00:18:05,370 --> 00:18:07,370
- The news is spreading fast.
- Hmm.
466
00:18:07,400 --> 00:18:09,910
- Which makes sense if one of
these groups is a part of it.
467
00:18:09,940 --> 00:18:11,210
- Well,
whether they are or not,
468
00:18:11,240 --> 00:18:13,340
they are capitalizing
on the moment.
469
00:18:13,380 --> 00:18:15,910
Oh, it looks like there's
a protest happening right now.
470
00:18:15,950 --> 00:18:17,550
- Mm.
- Here's a live stream.
471
00:18:17,580 --> 00:18:19,420
[all chanting]
472
00:18:19,450 --> 00:18:20,880
- That's across
from the Wilkins Museum.
473
00:18:20,920 --> 00:18:22,320
- Weren't you just there?
474
00:18:22,350 --> 00:18:23,920
- Less than an hour ago.
475
00:18:23,950 --> 00:18:26,220
Might be another distraction.
476
00:18:26,260 --> 00:18:27,520
all: Send them home!
Send them home!
477
00:18:27,560 --> 00:18:28,260
Send them home!
478
00:18:28,290 --> 00:18:30,230
- Culture is not yours to own!
479
00:18:30,260 --> 00:18:32,290
all:
Send them home! Send them home!
480
00:18:32,330 --> 00:18:33,900
- Culture is not yours to own!
481
00:18:33,930 --> 00:18:36,200
all:
Send them home! Send them home!
482
00:18:36,230 --> 00:18:37,870
- Culture is not yours to own!
483
00:18:37,900 --> 00:18:39,600
all:
Send them home! Send them home!
484
00:18:39,640 --> 00:18:42,270
- I don't think
this is another distraction.
485
00:18:42,300 --> 00:18:43,810
It's not a riot.
It seems different.
486
00:18:43,840 --> 00:18:45,540
It's peaceful.
- Culture is not yours to own!
487
00:18:45,570 --> 00:18:47,610
all:
Send them home! Send them home!
488
00:18:47,640 --> 00:18:48,480
- Is that Nnamdi's son?
489
00:18:48,510 --> 00:18:51,450
all:
Send them home! Send them home!
490
00:18:51,480 --> 00:18:53,350
- I guess he's not all talk.
He's protesting.
491
00:18:53,380 --> 00:18:54,980
all:
Send them home! Send them home!
492
00:18:55,020 --> 00:18:56,920
[suspenseful music]
493
00:18:56,950 --> 00:18:58,820
- Or maybe he's not.
494
00:18:58,850 --> 00:19:00,320
all:
Culture is not yours to own!
495
00:19:00,360 --> 00:19:02,430
Send them home! Send them home!
496
00:19:02,460 --> 00:19:03,690
- Culture is not yours to own!
497
00:19:03,730 --> 00:19:05,490
all:
Send them home! Send them home!
498
00:19:05,530 --> 00:19:07,360
- Culture is not yours to own!
499
00:19:07,400 --> 00:19:09,570
all:
Send them home! Send them home!
500
00:19:09,600 --> 00:19:11,470
- Culture is not yours to own!
501
00:19:11,500 --> 00:19:13,440
all:
Send them home! Send them home!
502
00:19:13,470 --> 00:19:14,470
- Culture is not yours to own!
503
00:19:14,500 --> 00:19:17,340
- What are you up to, Jamaal?
504
00:19:17,370 --> 00:19:18,910
all:
Culture is not yours to own!
505
00:19:18,940 --> 00:19:20,840
Send them home!
Send them home!
506
00:19:20,880 --> 00:19:22,650
Culture is not yours to own!
507
00:19:22,680 --> 00:19:24,910
Send them home!
Send them home!
508
00:19:24,950 --> 00:19:25,980
Culture is not yours to own!
509
00:19:26,020 --> 00:19:27,980
- Hurry up, Jamaal.
510
00:19:28,020 --> 00:19:29,890
- I've almost got it.
511
00:19:29,920 --> 00:19:31,690
* *
512
00:19:31,720 --> 00:19:32,890
- Dude.
513
00:19:32,920 --> 00:19:34,920
- [grunts]
514
00:19:34,960 --> 00:19:37,960
- Step away from the door.
515
00:19:37,990 --> 00:19:42,670
- [groans] You can't arrest me
for peacefully protesting.
516
00:19:42,700 --> 00:19:44,570
- Is that what you call what
you were doing to that door?
517
00:19:44,600 --> 00:19:46,770
- What I was doing was
going in for a sit-in.
518
00:19:46,800 --> 00:19:49,370
- The museum is closed.
And it's a crime scene.
519
00:19:49,410 --> 00:19:50,970
What you're doing
is trespassing.
520
00:19:51,010 --> 00:19:52,540
- How'd you open
that door so easily?
521
00:19:52,580 --> 00:19:54,640
- The door is broken.
It's been like that for years.
522
00:19:54,680 --> 00:19:55,910
- Jamaal, I'm gonna have
to take you in.
523
00:19:55,950 --> 00:19:57,410
- [scoffing] For what?
524
00:19:57,450 --> 00:19:58,580
- Breaking into a museum,
525
00:19:58,610 --> 00:20:00,950
whether the door
is working or not,
526
00:20:00,980 --> 00:20:02,720
is frowned upon by the FBI.
527
00:20:05,590 --> 00:20:06,660
- I'll catch up with you later.
528
00:20:06,690 --> 00:20:08,060
I want to check something.
- Yeah.
529
00:20:08,090 --> 00:20:10,430
[protesters chanting distantly]
530
00:20:10,460 --> 00:20:12,930
[door hinge squeaks]
[approaching footsteps]
531
00:20:12,960 --> 00:20:15,300
- Dr. Mercer,
what are you doing here?
532
00:20:15,330 --> 00:20:16,470
- Penelope,
we were just checking
533
00:20:16,500 --> 00:20:18,370
to see if we missed anything.
534
00:20:18,400 --> 00:20:20,800
Are there cameras back here?
- No.
535
00:20:20,840 --> 00:20:22,810
- Did you know that
this door was broken?
536
00:20:22,840 --> 00:20:25,040
- Just one of the many things
I need to fix around here.
537
00:20:25,070 --> 00:20:26,380
- Many?
538
00:20:26,410 --> 00:20:28,940
- This isn't exactly
the Smithsonian.
539
00:20:28,980 --> 00:20:31,810
I'm doing my best to creatively
manage a dwindling budget.
540
00:20:31,850 --> 00:20:35,550
Less full-time staff helps,
but it causes other issues.
541
00:20:35,580 --> 00:20:36,850
- So you're understaffed
right now.
542
00:20:36,890 --> 00:20:38,020
- Sadly.
543
00:20:38,050 --> 00:20:39,760
I've had to hire
former employees back
544
00:20:39,790 --> 00:20:43,490
as independent contractors
on a project-to-project basis.
545
00:20:43,530 --> 00:20:45,760
But sometimes
you get what you pay for.
546
00:20:45,800 --> 00:20:46,760
- How so?
547
00:20:46,800 --> 00:20:50,030
- Different people
means inconsistent vision.
548
00:20:50,070 --> 00:20:51,100
[scoffs]
I mean, look at this.
549
00:20:51,130 --> 00:20:54,940
Roman armor in the middle
of South Asian artifacts?
550
00:20:54,970 --> 00:20:56,610
No cohesion, you know?
551
00:20:56,640 --> 00:20:59,340
- Exhibit aesthetics
aren't my forte.
552
00:20:59,380 --> 00:21:00,810
- Ah, let me show you.
553
00:21:02,380 --> 00:21:04,450
[hydraulic hissing]
554
00:21:04,480 --> 00:21:07,420
[intriguing music]
555
00:21:07,450 --> 00:21:11,790
* *
556
00:21:11,820 --> 00:21:12,790
This would have been
557
00:21:12,820 --> 00:21:15,620
a much more appropriate place
for the bowl.
558
00:21:15,660 --> 00:21:19,430
Where the other
South Asian artifacts are.
559
00:21:19,460 --> 00:21:20,930
If I had time to do
everything myself...
560
00:21:20,960 --> 00:21:22,870
- I'm sorry.
561
00:21:22,900 --> 00:21:25,970
Can you tell me more about
these former employees
562
00:21:26,000 --> 00:21:27,900
that you've been contracting?
563
00:21:27,940 --> 00:21:31,040
* *
564
00:21:31,070 --> 00:21:32,980
- You didn't read me my rights.
565
00:21:33,010 --> 00:21:35,580
- You're not under arrest.
566
00:21:35,610 --> 00:21:36,780
I just want to talk to you.
567
00:21:36,810 --> 00:21:38,650
I'd like to wait for your dad
to get here
568
00:21:38,680 --> 00:21:40,820
before--
- Wait, you called my dad?
569
00:21:40,850 --> 00:21:43,090
- You're a minor.
I had to.
570
00:21:46,090 --> 00:21:47,460
- I don't want him here.
571
00:21:47,490 --> 00:21:49,090
- Well, he's on his way.
572
00:21:49,130 --> 00:21:52,530
You're lucky to have a father
that cares about you so much.
573
00:21:52,560 --> 00:21:53,900
- You know nothing about him.
574
00:21:53,930 --> 00:21:56,400
He doesn't care about anybody
but himself.
575
00:21:57,700 --> 00:22:00,800
- I am sure
that that's not true.
576
00:22:00,840 --> 00:22:03,510
- You ever heard
of the Benin bronzes?
577
00:22:03,540 --> 00:22:05,810
- The treasures that the
British stole from West Africa?
578
00:22:05,840 --> 00:22:07,080
- Mm-hmm.
579
00:22:07,110 --> 00:22:08,710
- Didn't the museums
return those?
580
00:22:08,740 --> 00:22:10,080
- Not all of them.
581
00:22:10,110 --> 00:22:11,050
He's still working
with the people
582
00:22:11,080 --> 00:22:13,180
that are making money
off of our culture.
583
00:22:13,220 --> 00:22:15,080
Yeah, he cares about something
all right.
584
00:22:15,120 --> 00:22:16,190
[door opens]
585
00:22:16,220 --> 00:22:17,320
[suspenseful music]
586
00:22:17,350 --> 00:22:19,920
- You shouldn't be talking
to my son without me here.
587
00:22:19,960 --> 00:22:22,630
- I tried to wait for you,
but Jamaal--
588
00:22:22,660 --> 00:22:24,560
- This has nothing to do
with Jamaal!
589
00:22:24,590 --> 00:22:25,960
You can't treat him
like a criminal!
590
00:22:26,000 --> 00:22:28,830
- We found Jamaal
breaking into the back door
591
00:22:28,860 --> 00:22:30,100
of the Wilkins Museum.
592
00:22:30,130 --> 00:22:31,570
- He's just a boy.
593
00:22:31,600 --> 00:22:33,570
- I am trying to find out
594
00:22:33,600 --> 00:22:36,440
who stole artifacts
from your museum.
595
00:22:36,470 --> 00:22:38,670
And now I have proof
that Jamaal had
596
00:22:38,710 --> 00:22:40,510
access to both crime scenes.
597
00:22:40,540 --> 00:22:42,450
- It doesn't matter what
you think you have.
598
00:22:42,480 --> 00:22:44,910
I'm telling you,
he wasn't part of any of this.
599
00:22:44,950 --> 00:22:47,120
- He's right.
600
00:22:47,150 --> 00:22:50,020
Jamaal wasn't part
of the robberies.
601
00:22:50,050 --> 00:22:52,460
But you were.
602
00:22:52,490 --> 00:22:54,620
[suspenseful music]
603
00:23:00,460 --> 00:23:00,630
.
604
00:23:00,660 --> 00:23:01,660
- You took on contract work
at the Wilkins Museum.
605
00:23:02,570 --> 00:23:05,000
That's how Jamaal knows
his way around.
606
00:23:05,030 --> 00:23:08,140
- He grew up going to work with
me at a few different museums.
607
00:23:08,170 --> 00:23:12,040
- The artifacts didn't just
happen to be in blind spots.
608
00:23:12,070 --> 00:23:14,840
You moved the cases out of view
of the cameras.
609
00:23:14,880 --> 00:23:18,150
- I've been a curator
for 30 years.
610
00:23:18,180 --> 00:23:19,850
I love my job.
611
00:23:19,880 --> 00:23:21,880
But I turned a blind eye
too many times
612
00:23:21,920 --> 00:23:24,820
when stolen artifacts showed up
in collections.
613
00:23:24,850 --> 00:23:28,160
- Surely you can report items
with questionable provenance.
614
00:23:28,190 --> 00:23:29,630
- And I did.
615
00:23:29,660 --> 00:23:32,500
I tried to fix things
within the system.
616
00:23:32,530 --> 00:23:35,060
But the result was always
the same. Empty promises.
617
00:23:35,100 --> 00:23:39,570
- If you've worked in the
system for 30 years, why now?
618
00:23:39,600 --> 00:23:43,240
- I had a chance to return
a Benin artifact.
619
00:23:43,270 --> 00:23:47,780
I fought, and finally, got the
director and board to agree.
620
00:23:47,810 --> 00:23:50,180
I was so proud and excited
to take Jamaal
621
00:23:50,210 --> 00:23:52,880
to the repatriation ceremony.
622
00:23:52,920 --> 00:23:54,180
- What happened?
623
00:23:54,220 --> 00:23:56,590
- The museum backed out.
- Mm.
624
00:23:56,620 --> 00:23:58,520
- They didn't trust
Nigeria to properly
625
00:23:58,550 --> 00:24:00,620
take care of the artifact.
626
00:24:00,660 --> 00:24:02,120
Can you imagine being
told that your people
627
00:24:02,160 --> 00:24:05,290
are not responsible enough to
take care of your own history?
628
00:24:05,330 --> 00:24:08,700
I had to tell my son...
629
00:24:08,730 --> 00:24:10,630
I failed.
630
00:24:10,670 --> 00:24:14,570
The disappointment in his eyes,
I still see it.
631
00:24:14,600 --> 00:24:17,570
And my heart breaks
a little more every time.
632
00:24:17,610 --> 00:24:19,980
- Did you know
that people were seriously hurt
633
00:24:20,010 --> 00:24:24,550
in the mobs that were set up
to distract from the heist?
634
00:24:24,580 --> 00:24:26,120
- What mobs?
635
00:24:26,150 --> 00:24:29,620
[suspenseful somber music]
636
00:24:29,650 --> 00:24:32,020
- You didn't plan this.
637
00:24:32,050 --> 00:24:35,320
- I--I just moved the cases.
638
00:24:35,360 --> 00:24:37,960
- Who planned it?
639
00:24:37,990 --> 00:24:39,060
- An activist.
640
00:24:39,100 --> 00:24:40,560
They wanted to make a statement
641
00:24:40,600 --> 00:24:43,970
about museums trafficking
in stolen antiquities.
642
00:24:44,000 --> 00:24:46,940
But they needed someone
with access to make it work.
643
00:24:46,970 --> 00:24:48,570
- And you agreed to help?
644
00:24:48,600 --> 00:24:50,570
- I wanted to effect change,
645
00:24:50,610 --> 00:24:53,340
to redeem myself
in my son's eyes.
646
00:24:53,380 --> 00:24:55,950
They were going
to return the items.
647
00:24:55,980 --> 00:24:59,950
I--I--I didn't know
about people getting hurt.
648
00:24:59,980 --> 00:25:03,250
- We are gonna need some
information on this activist.
649
00:25:03,290 --> 00:25:06,320
[somber music fading]
650
00:25:06,360 --> 00:25:09,590
[indistinct chatter]
651
00:25:11,290 --> 00:25:14,000
Kai Potter's shift starts soon.
652
00:25:14,030 --> 00:25:15,700
- They want to keep things
business as usual
653
00:25:15,730 --> 00:25:18,070
in case they need an alibi.
654
00:25:18,100 --> 00:25:20,070
- Kai had a string of jobs
where they tried
655
00:25:20,100 --> 00:25:22,370
to organize the workers
into unions.
656
00:25:22,410 --> 00:25:24,370
Coffee shop, pizza joint.
657
00:25:24,410 --> 00:25:25,740
And...
658
00:25:27,810 --> 00:25:30,280
You don't think
this is our mastermind?
659
00:25:30,310 --> 00:25:31,910
- Anything's possible.
660
00:25:31,950 --> 00:25:33,380
But this activist
is in their 20s?
661
00:25:33,420 --> 00:25:35,150
- Mm.
662
00:25:35,180 --> 00:25:37,390
- It takes years of study to be
able to predict human behavior.
663
00:25:37,420 --> 00:25:38,790
[phone buzzes]
664
00:25:42,090 --> 00:25:43,660
Everything all right?
665
00:25:43,690 --> 00:25:45,860
- Yeah.
Yeah, nothing to worry about.
666
00:25:48,160 --> 00:25:49,330
- Mm.
667
00:25:50,570 --> 00:25:53,370
- Nnamdi and Jamaal, they are
just too emotionally distant
668
00:25:53,400 --> 00:25:55,100
to see that
they're on the same side.
669
00:25:55,140 --> 00:25:58,710
So it just makes me wonder
670
00:25:58,740 --> 00:26:00,640
about my son.
671
00:26:00,680 --> 00:26:02,880
[somber music]
672
00:26:02,910 --> 00:26:05,410
- Mm.
673
00:26:05,450 --> 00:26:10,320
- Whether we're alike
or we're different.
674
00:26:10,350 --> 00:26:11,920
Or if I even want to know.
675
00:26:11,950 --> 00:26:15,930
Because at least
I could imagine the answer.
676
00:26:15,960 --> 00:26:19,130
- You got the email from Rose
about your son.
677
00:26:19,160 --> 00:26:21,200
- I haven't opened it yet.
678
00:26:21,230 --> 00:26:23,930
* *
679
00:26:23,970 --> 00:26:26,040
And it'll have to wait.
Look who just rolled up.
680
00:26:29,970 --> 00:26:31,410
Kai Potter?
681
00:26:31,440 --> 00:26:34,240
[pensive music]
682
00:26:34,280 --> 00:26:40,850
* *
683
00:26:40,880 --> 00:26:42,820
- They're swaps, not robberies.
684
00:26:42,850 --> 00:26:44,750
We're just starting
a conversation.
685
00:26:44,790 --> 00:26:46,690
- Taking something
that doesn't belong to you
686
00:26:46,720 --> 00:26:49,090
is stealing,
even if it's a stunt.
687
00:26:49,130 --> 00:26:51,090
- Shouldn't that apply
to museums, too?
688
00:26:51,130 --> 00:26:52,900
That's why
we're making a statement.
689
00:26:52,930 --> 00:26:54,830
- You realize you could
be charged with a crime?
690
00:26:54,860 --> 00:26:57,430
With the amount of damage,
inciting a riot alone
691
00:26:57,470 --> 00:26:59,340
will get you up
to ten years.
692
00:26:59,370 --> 00:27:02,040
And we haven't even
started with federal charges.
693
00:27:02,070 --> 00:27:02,940
- What?
694
00:27:02,970 --> 00:27:05,340
Tom never said anything
about ten years.
695
00:27:05,370 --> 00:27:07,210
- Who's Tom?
696
00:27:07,240 --> 00:27:10,480
If you help me,
maybe I can help you.
697
00:27:10,510 --> 00:27:12,380
What's Tom's full name?
698
00:27:12,420 --> 00:27:15,050
- Tom's probably
not even his real name.
699
00:27:15,080 --> 00:27:16,990
That group is anonymous.
700
00:27:17,020 --> 00:27:18,850
He's older, knows a lot
about the artifacts.
701
00:27:18,890 --> 00:27:20,260
He's the one who came up
with the whole plan
702
00:27:20,290 --> 00:27:21,490
to get people talking.
703
00:27:21,520 --> 00:27:23,390
- Was Tom with you
in the museum?
704
00:27:23,430 --> 00:27:25,260
- No, Tom had me
recruit the curator
705
00:27:25,290 --> 00:27:27,430
and get him to move the display
cases to blind spots
706
00:27:27,460 --> 00:27:29,030
that Tom already knew about.
707
00:27:29,070 --> 00:27:30,070
- And?
708
00:27:30,100 --> 00:27:32,440
- Tom told me how
to cut open the display cases.
709
00:27:32,470 --> 00:27:36,010
My friend Jimmy was my lookout.
We joined the group together.
710
00:27:36,040 --> 00:27:37,940
- It sounds like this Tom
is doing all the plotting
711
00:27:37,970 --> 00:27:40,280
and you're taking all the risk.
712
00:27:40,310 --> 00:27:42,280
- Yeah.
713
00:27:42,310 --> 00:27:43,410
I guess so.
714
00:27:43,450 --> 00:27:44,880
- So where's the bowl now?
715
00:27:44,910 --> 00:27:46,080
- Jimmy's holding
on to the bowl
716
00:27:46,120 --> 00:27:47,780
until we get the info
for the next swap.
717
00:27:47,820 --> 00:27:49,420
- There's not gonna
be a third swap.
718
00:27:49,450 --> 00:27:51,750
This stops now.
719
00:27:51,790 --> 00:27:53,420
Let's go see Jimmy.
720
00:27:53,460 --> 00:27:55,360
- It's B3 at the end
of the hall.
721
00:27:55,390 --> 00:27:56,260
[scoffs]
You don't need that.
722
00:27:56,290 --> 00:27:58,390
Trust me.
Jimmy's an art history major.
723
00:27:58,430 --> 00:28:00,230
The only weapon he has
is a paintbrush.
724
00:28:00,260 --> 00:28:01,530
- Jimmy?
[knocks on door]
725
00:28:01,560 --> 00:28:03,430
FBI.
Are you in there?
726
00:28:03,470 --> 00:28:05,430
We're coming in.
727
00:28:05,470 --> 00:28:07,970
- Oh, God.
Jimmy, Jimmy, are you OK?
728
00:28:08,000 --> 00:28:09,070
Jimmy?
729
00:28:09,110 --> 00:28:10,140
- Clear.
730
00:28:10,170 --> 00:28:13,010
[tense music]
731
00:28:13,040 --> 00:28:15,310
He's unconscious,
but breathing.
732
00:28:15,340 --> 00:28:17,280
- The bowl is gone.
733
00:28:17,310 --> 00:28:21,180
It was in that suitcase.
734
00:28:21,220 --> 00:28:22,950
- I need an ambulance.
735
00:28:28,960 --> 00:28:29,090
.
736
00:28:29,130 --> 00:28:29,490
[somber music]
737
00:28:31,260 --> 00:28:33,260
* *
738
00:28:33,300 --> 00:28:37,130
- He'll recover, but Jimmy was
hit over the head pretty hard.
739
00:28:37,170 --> 00:28:38,400
Who else knew
the bowl was here?
740
00:28:38,430 --> 00:28:39,470
- Just me and Tom.
741
00:28:39,500 --> 00:28:41,040
- No sign of forced entry.
742
00:28:41,070 --> 00:28:43,070
Jimmy must have opened
the door for someone he knew.
743
00:28:43,110 --> 00:28:44,910
- Or someone
he thought he knew.
744
00:28:44,940 --> 00:28:46,480
- From the looks of it,
the assailant improvised
745
00:28:46,510 --> 00:28:49,050
and grabbed the nearest thing
to hit Jimmy.
746
00:28:49,080 --> 00:28:50,550
- Was it a part of the plan
for Tom to come here?
747
00:28:50,580 --> 00:28:53,080
- No, the plan was to swap out
the mask for the bowl
748
00:28:53,120 --> 00:28:54,580
right away
and wait for instructions
749
00:28:54,620 --> 00:28:55,620
for the next move of the bowl.
750
00:28:55,650 --> 00:28:57,990
- And why not swap out the bowl
right away, too?
751
00:28:58,020 --> 00:28:59,860
- I don't know,
but we had to tell Tom
752
00:28:59,890 --> 00:29:01,490
as soon as we had the bowl.
753
00:29:01,520 --> 00:29:02,530
He even described it in detail
754
00:29:02,560 --> 00:29:05,490
to make sure it was like
the one he'd seen before.
755
00:29:05,530 --> 00:29:07,530
* *
756
00:29:07,560 --> 00:29:10,270
- We know this Tom person
757
00:29:10,300 --> 00:29:12,940
anticipated exactly how
people would react,
758
00:29:12,970 --> 00:29:15,040
so he used it to his advantage
759
00:29:15,070 --> 00:29:16,610
for the two different
distraction mobs.
760
00:29:16,640 --> 00:29:18,410
- And by pretending
to be an ally for the cause,
761
00:29:18,440 --> 00:29:21,240
he manipulated
two idealistic young activists
762
00:29:21,280 --> 00:29:23,210
into doing the actual heisting
for him.
763
00:29:23,250 --> 00:29:25,850
- But why the theatrics,
diversions,
764
00:29:25,880 --> 00:29:27,450
the long con with Kai?
765
00:29:27,480 --> 00:29:29,490
Can all of this really
be about a single bowl?
766
00:29:29,520 --> 00:29:31,290
- Not a single bowl.
767
00:29:31,320 --> 00:29:33,460
Phoebe, Rizwan,
you remember the experiment
768
00:29:33,490 --> 00:29:36,330
you ran on collectors'
completion motivation?
769
00:29:36,360 --> 00:29:38,290
- Yeah,
the Jimi Hendrix albums?
770
00:29:38,330 --> 00:29:39,160
- The what?
771
00:29:39,200 --> 00:29:41,100
- Phoebe and Rizwan
did a field study
772
00:29:41,130 --> 00:29:43,030
under the guise
of a record store
773
00:29:43,070 --> 00:29:45,570
auctioning
three related items,
774
00:29:45,600 --> 00:29:47,140
the only three studio albums
775
00:29:47,170 --> 00:29:49,540
by the Jimi Hendrix
Experience.
776
00:29:49,570 --> 00:29:52,070
- We asked 50 customers
how much they'd bid
777
00:29:52,110 --> 00:29:54,240
for one of the albums.
778
00:29:54,280 --> 00:29:55,640
- To get one of
the three albums,
779
00:29:55,680 --> 00:29:59,920
participants bid
on average $25.
780
00:29:59,950 --> 00:30:01,280
- With the next 50 customers,
781
00:30:01,320 --> 00:30:03,150
we said the store was
doing a promotion.
782
00:30:03,190 --> 00:30:05,350
We gave them one album
as a freebie
783
00:30:05,390 --> 00:30:08,520
and then asked how much they
would pay to get the second.
784
00:30:08,560 --> 00:30:10,160
- People in that group
bid more,
785
00:30:10,190 --> 00:30:13,200
$35 on average to acquire
the second album in the set.
786
00:30:13,230 --> 00:30:15,560
- We gave our last group
two albums for free
787
00:30:15,600 --> 00:30:18,500
and asked how much they
would bid on the final album.
788
00:30:18,530 --> 00:30:20,970
- That group bid $100
on average
789
00:30:21,000 --> 00:30:22,240
to acquire
the final album in the set.
790
00:30:22,270 --> 00:30:23,970
It's four times as much
as the first group bid
791
00:30:24,010 --> 00:30:25,240
for a single album.
792
00:30:25,270 --> 00:30:27,510
- Completion motivation
drastically changed
793
00:30:27,540 --> 00:30:29,050
how they saw the final album
794
00:30:29,080 --> 00:30:30,910
and the value
they endowed it with.
795
00:30:30,950 --> 00:30:32,520
- Once they had two,
796
00:30:32,550 --> 00:30:34,380
they were more motivated
to get the last album.
797
00:30:34,420 --> 00:30:35,480
- Exactly.
798
00:30:35,520 --> 00:30:38,450
Whole marketing campaigns
are designed to capitalize
799
00:30:38,490 --> 00:30:40,290
on a desire
to complete the set.
800
00:30:40,320 --> 00:30:42,290
- Limited-edition dolls
and toys,
801
00:30:42,320 --> 00:30:45,060
collect all the Monopoly pieces
to get a free burger,
802
00:30:45,090 --> 00:30:46,060
"Pokรฉmon."
803
00:30:46,100 --> 00:30:47,300
- "Gotta catch 'em all."
804
00:30:47,330 --> 00:30:49,130
- [chuckling] Makes sense,
but how does that apply to Tom?
805
00:30:49,170 --> 00:30:52,230
- Penelope told us
an identical bowl was sold
806
00:30:52,270 --> 00:30:54,140
on the black market recently.
807
00:30:54,170 --> 00:30:57,210
Kai said that Tom mentioned
seeing another bowl.
808
00:30:57,240 --> 00:30:58,510
- You think Tom was that buyer.
809
00:30:58,540 --> 00:31:00,610
- He gave a very detailed
description of it to Kai.
810
00:31:00,640 --> 00:31:02,550
- So the take-and-replace
heist was just a way for Tom
811
00:31:02,580 --> 00:31:04,080
to convince Kai
that they were aligned
812
00:31:04,110 --> 00:31:05,210
in the repatriation cause.
813
00:31:05,250 --> 00:31:06,380
- It wasn't about that for Tom.
814
00:31:06,420 --> 00:31:07,980
It was about getting
the companion
815
00:31:08,020 --> 00:31:09,450
for the bowl he already had.
816
00:31:09,490 --> 00:31:13,090
- But if he has both bowls,
then it's over, right?
817
00:31:13,120 --> 00:31:14,490
He's probably headed out
of the country with them.
818
00:31:14,520 --> 00:31:16,260
- So we lure him back.
819
00:31:16,290 --> 00:31:18,530
- But with what bait?
His collection's complete.
820
00:31:18,560 --> 00:31:20,960
- Unless it isn't.
821
00:31:21,000 --> 00:31:24,330
[suspenseful music]
822
00:31:26,670 --> 00:31:28,670
- I'm not sure I can
be of much help to you
823
00:31:28,700 --> 00:31:32,110
or your assistant, Dr. Mercer.
824
00:31:32,140 --> 00:31:34,310
- Please.
- [sighs]
825
00:31:37,780 --> 00:31:39,250
- I think you can.
826
00:31:39,280 --> 00:31:41,220
When the Nepali Bowl
was stolen,
827
00:31:41,250 --> 00:31:45,190
I was under the impression
that there were two.
828
00:31:45,220 --> 00:31:46,560
One that was acquired
by a private collector
829
00:31:46,590 --> 00:31:48,620
and the other
by the Wilkins Museum.
830
00:31:48,660 --> 00:31:52,090
But you said the stolen bowl
was part of a set,
831
00:31:52,130 --> 00:31:54,160
not a pair,
which made me wonder
832
00:31:54,200 --> 00:31:57,700
if maybe there was
a third bowl.
833
00:31:57,730 --> 00:31:59,340
Rizwan did some digging.
834
00:31:59,370 --> 00:32:03,640
And he found the legend
of Prince Keshchandra.
835
00:32:03,670 --> 00:32:05,440
[Yaahna clears throat]
836
00:32:05,470 --> 00:32:07,240
* *
837
00:32:07,280 --> 00:32:09,250
- "When the young prince
gambled away his fortune,
838
00:32:09,280 --> 00:32:10,650
"his sister took pity on him
839
00:32:10,680 --> 00:32:13,620
"and served him a meal
in a gold bowl.
840
00:32:13,650 --> 00:32:16,290
But that night, he stole
the bowl and gambled it away."
841
00:32:16,320 --> 00:32:18,290
- So the next night,
she served him
842
00:32:18,320 --> 00:32:22,730
in a silver bowl
and then a bronze bowl,
843
00:32:22,760 --> 00:32:25,460
both of which he gambled away.
844
00:32:25,490 --> 00:32:27,430
- "He ran to the woods
in shame.
845
00:32:27,460 --> 00:32:29,630
"When he cried
and begged forgiveness,
846
00:32:29,670 --> 00:32:33,570
God blessed him with more gold
than he could carry."
847
00:32:33,600 --> 00:32:35,240
- [clears throat]
848
00:32:35,270 --> 00:32:38,070
- Based on that legend
and your reaction to it,
849
00:32:38,110 --> 00:32:43,580
I'm guessing my hunch about
a third bowl may be right?
850
00:32:43,610 --> 00:32:47,720
- The end of that story
says to make amends,
851
00:32:47,750 --> 00:32:52,290
Keshchandra used that gold
to build a sacred monastery.
852
00:32:52,320 --> 00:32:54,290
Which still stands
853
00:32:54,320 --> 00:32:58,060
and existed for centuries
before your country did.
854
00:32:58,090 --> 00:33:02,300
- The three bowls were
altarpieces in that monastery?
855
00:33:02,330 --> 00:33:04,100
- Until they were stolen,
856
00:33:04,130 --> 00:33:07,600
like other irreplaceable
symbols of faith.
857
00:33:07,640 --> 00:33:09,370
- I understand.
858
00:33:09,410 --> 00:33:10,570
- Then why do
I feel like you're
859
00:33:10,610 --> 00:33:12,840
about to ask me to give
you a third bowl
860
00:33:12,880 --> 00:33:15,780
when my country has already
lost the other two bowls?
861
00:33:15,810 --> 00:33:20,450
- Because the last
Nepali Bowl could be the key
862
00:33:20,480 --> 00:33:22,720
to getting you the full set.
863
00:33:22,750 --> 00:33:26,220
We could use the third bowl
to draw the thief out.
864
00:33:26,260 --> 00:33:28,360
- Or they'll take it.
865
00:33:28,390 --> 00:33:32,260
Or it ends up
in a Western museum.
866
00:33:32,290 --> 00:33:33,830
Can't you just use a replica?
867
00:33:33,860 --> 00:33:35,700
- From what we know
about our thief,
868
00:33:35,730 --> 00:33:38,630
it's unlikely that a replica
would fool him.
869
00:33:38,670 --> 00:33:41,100
And we need to do this
before he disappears
870
00:33:41,140 --> 00:33:42,240
with the other two bowls.
871
00:33:42,270 --> 00:33:44,110
* *
872
00:33:44,140 --> 00:33:45,510
- My father is Iranian.
873
00:33:45,540 --> 00:33:47,180
I know a lot
about the struggles
874
00:33:47,210 --> 00:33:48,740
to get looted Persian treasures
back.
875
00:33:48,780 --> 00:33:52,450
You know that old saying,
why are the pyramids in Egypt?
876
00:33:52,480 --> 00:33:55,420
- Because they won't fit
in the British Museum.
877
00:33:55,450 --> 00:33:57,190
- We can bring
the thief to justice
878
00:33:57,220 --> 00:34:01,320
and reunite the sacred bowls,
but only if you'll trust us.
879
00:34:01,360 --> 00:34:04,390
[tense music]
880
00:34:04,430 --> 00:34:08,530
- After the thefts,
rumors of another Nepali Bowl
881
00:34:08,560 --> 00:34:13,240
set off a search of archives
and private collections.
882
00:34:13,270 --> 00:34:16,610
We were skeptical,
but uncovered a bowl
883
00:34:16,640 --> 00:34:20,580
that has been authenticated
as being part of the same set
884
00:34:20,610 --> 00:34:22,410
as the lost one.
885
00:34:22,450 --> 00:34:25,780
- We can't lose this bowl.
I gave Yaahna my word.
886
00:34:25,820 --> 00:34:27,180
- Penelope's here.
887
00:34:27,220 --> 00:34:28,550
You think she could
be our Tom?
888
00:34:28,580 --> 00:34:30,450
- That's what
I've been trying to find out.
889
00:34:30,490 --> 00:34:33,720
I got my team researching
all the collector suspects
890
00:34:33,760 --> 00:34:36,230
seeing if there's
anything we missed.
891
00:34:36,260 --> 00:34:37,260
- When Nnamdi's speech
is over,
892
00:34:37,290 --> 00:34:40,330
I will take watch just outside
of the bowl room,
893
00:34:40,360 --> 00:34:42,800
and Quinn will monitor
the main lobby.
894
00:34:42,830 --> 00:34:45,330
- We spread the word
to every activist group
895
00:34:45,370 --> 00:34:47,470
in all the sites
Tom could be monitoring.
896
00:34:47,500 --> 00:34:49,910
Anybody who ever thought
about Nepali artifacts
897
00:34:49,940 --> 00:34:51,240
knows that bowl is there today.
898
00:34:51,270 --> 00:34:52,580
- What if he knows
it's a trap?
899
00:34:52,610 --> 00:34:54,540
- He may,
but his completion motivation
900
00:34:54,580 --> 00:34:56,650
says the risk of getting caught
is second to the risk
901
00:34:56,680 --> 00:34:58,750
of missing his shot
at the full set.
902
00:34:58,780 --> 00:35:01,920
- It's visible. It's just out
of view from the main gallery.
903
00:35:01,950 --> 00:35:05,390
- Good. We need Tom to think
that bowl is attainable.
904
00:35:05,420 --> 00:35:07,320
[door opens]
- We did what you asked.
905
00:35:07,360 --> 00:35:09,330
There's something
you need to see.
906
00:35:09,360 --> 00:35:11,660
- I'll be right back.
907
00:35:11,690 --> 00:35:13,300
- We think we found Tom.
908
00:35:13,330 --> 00:35:17,200
[intriguing music]
909
00:35:17,230 --> 00:35:19,570
- And thank you
to the Nepali government
910
00:35:19,600 --> 00:35:23,440
for allowing this very special,
limited exhibition.
911
00:35:23,470 --> 00:35:24,710
Do come in and enjoy it.
912
00:35:24,740 --> 00:35:25,780
[applause]
913
00:35:25,810 --> 00:35:28,480
- All right, everyone,
here we go.
914
00:35:28,510 --> 00:35:30,480
- Come in, come in.
915
00:35:30,510 --> 00:35:32,950
Thank you.
Thank you for coming.
916
00:35:32,980 --> 00:35:36,350
Thank you so much.
Good to see you.
917
00:35:36,390 --> 00:35:38,350
Hello.
How are you?
918
00:35:38,390 --> 00:35:41,360
[light percussive music]
919
00:35:41,390 --> 00:35:44,330
[indistinct chatter]
920
00:35:44,360 --> 00:35:47,760
* *
921
00:35:47,800 --> 00:35:49,730
- OK, remember,
keep your eyes peeled
922
00:35:49,770 --> 00:35:52,000
for anyone wearing
or carrying anything
923
00:35:52,030 --> 00:35:55,910
that could conceal
a stolen bowl.
924
00:35:55,940 --> 00:36:02,880
* *
925
00:36:02,910 --> 00:36:04,750
[loud thud]
926
00:36:04,780 --> 00:36:06,750
* *
927
00:36:06,780 --> 00:36:08,750
[gaseous hissing]
928
00:36:08,780 --> 00:36:10,450
[tense music]
929
00:36:10,490 --> 00:36:13,360
[alarm blaring]
930
00:36:13,390 --> 00:36:14,520
What's going on?
931
00:36:14,560 --> 00:36:15,690
Quinn, talk to me.
932
00:36:15,730 --> 00:36:20,460
* *
933
00:36:20,500 --> 00:36:21,900
- Yellow gas coming
from a trash can.
934
00:36:21,930 --> 00:36:24,770
- [gasps]
Yellow gas?
935
00:36:24,800 --> 00:36:26,640
Wait, I read that.
936
00:36:26,670 --> 00:36:27,940
- We gotta get
everyone out of here.
937
00:36:27,970 --> 00:36:29,540
- That could be chlorine gas.
938
00:36:29,570 --> 00:36:31,370
Everybody, out!
Out of the building now!
939
00:36:31,410 --> 00:36:33,410
- Come on, everyone out!
Move, move.
940
00:36:33,440 --> 00:36:34,810
Everyone out.
Come on.
941
00:36:34,840 --> 00:36:37,050
* *
942
00:36:37,080 --> 00:36:39,780
- Here, read this.
943
00:36:39,820 --> 00:36:40,750
- Go, go, go, go, go!
944
00:36:40,780 --> 00:36:41,680
- Everybody, out!
945
00:36:41,720 --> 00:36:43,450
Come on. Let's go.
Find the nearest exit.
946
00:36:43,490 --> 00:36:45,760
Everybody out
as quickly as you can, please.
947
00:36:45,790 --> 00:36:48,990
[alarm blaring]
948
00:36:49,030 --> 00:36:52,030
- Marisa, can you hear me?
949
00:36:52,060 --> 00:36:54,400
- Alec,
there's some kind of gas.
950
00:36:54,430 --> 00:36:55,700
- Ignore it.
- What?
951
00:36:55,730 --> 00:36:57,770
- It's a distraction,
just like with the mobs.
952
00:36:57,800 --> 00:36:58,730
The gas is harmless.
953
00:36:58,770 --> 00:37:01,340
It's the crowd's reaction
Tom's counting on.
954
00:37:01,370 --> 00:37:02,710
- How do you know that?
955
00:37:02,740 --> 00:37:03,770
- Because I'm reading
his book right now.
956
00:37:03,810 --> 00:37:07,340
Tom Fields is a pen name
for Warren Sheffield.
957
00:37:07,380 --> 00:37:09,480
- The collector?
- It's beautiful.
958
00:37:09,510 --> 00:37:10,980
- He writes
psychological suspense.
959
00:37:11,010 --> 00:37:13,080
In his last book,
he used a yellow smoke bomb
960
00:37:13,120 --> 00:37:14,750
to clear a bank.
961
00:37:14,780 --> 00:37:16,920
All his books contain
human behavior-based crimes.
962
00:37:16,950 --> 00:37:18,690
- Uh--
- Marisa, get out of there!
963
00:37:18,720 --> 00:37:21,060
- Alec,
are you sure about that?
964
00:37:21,090 --> 00:37:22,990
- You have to trust me.
965
00:37:23,030 --> 00:37:25,730
[tense music]
966
00:37:25,760 --> 00:37:31,470
* *
967
00:37:36,910 --> 00:37:37,440
.
968
00:37:37,470 --> 00:37:37,840
[alarm blaring]
969
00:37:38,940 --> 00:37:41,740
[tense music]
970
00:37:41,780 --> 00:37:46,750
* *
971
00:37:46,780 --> 00:37:48,920
- On the ground!
972
00:37:48,950 --> 00:37:51,590
Put your hands up and get
on the ground, Warren, now!
973
00:37:51,620 --> 00:37:53,120
Put the bowl down!
974
00:37:53,160 --> 00:37:54,860
* *
975
00:37:54,890 --> 00:37:56,490
Go.
976
00:37:56,530 --> 00:37:59,360
* *
977
00:37:59,400 --> 00:38:02,100
[handcuffs clicking]
978
00:38:02,130 --> 00:38:04,000
* *
979
00:38:04,030 --> 00:38:05,700
We got him.
980
00:38:05,740 --> 00:38:07,870
And the bowl is safe.
981
00:38:07,900 --> 00:38:10,770
[uplifting music]
982
00:38:10,810 --> 00:38:16,650
* *
983
00:38:16,680 --> 00:38:19,420
- Well, they've been looted,
smuggled across borders,
984
00:38:19,450 --> 00:38:20,880
and even sold on
the black market.
985
00:38:20,920 --> 00:38:23,850
But today,
a repatriation ceremony
986
00:38:23,890 --> 00:38:26,090
marks the return of
several cultural artifacts
987
00:38:26,120 --> 00:38:27,890
to their home in Nepal.
988
00:38:27,920 --> 00:38:29,890
Dignitaries
and museum officials believe
989
00:38:29,930 --> 00:38:32,660
that this is a step towards
righting the wrongs
990
00:38:32,700 --> 00:38:35,100
of stealing tangible heritage
from the people who
991
00:38:35,130 --> 00:38:36,130
treasure it the most.
992
00:38:36,170 --> 00:38:39,170
- * I'm here to tell you *
993
00:38:39,200 --> 00:38:42,000
* Wherever you go *
994
00:38:42,040 --> 00:38:44,640
* And whether
you're high or low *
995
00:38:44,670 --> 00:38:47,510
* I'll be there for ya *
996
00:38:47,540 --> 00:38:48,480
* I'm in your corner *
997
00:38:48,510 --> 00:38:50,450
- Oh!
998
00:38:50,480 --> 00:38:52,980
- * If you're far from home *
999
00:38:53,020 --> 00:38:55,890
* And maybe you're finding
you're on your own *
1000
00:38:55,920 --> 00:38:59,420
* I'll be there for ya,
I'm in your corner *
1001
00:38:59,460 --> 00:39:01,820
- You called Warren's bluff.
1002
00:39:01,860 --> 00:39:03,730
I guess his human
behavioral knowledge
1003
00:39:03,760 --> 00:39:05,430
was no match for yours.
1004
00:39:05,460 --> 00:39:07,560
- I'm just glad
everybody's safe
1005
00:39:07,600 --> 00:39:08,800
and that we didn't
lose that bowl.
1006
00:39:08,830 --> 00:39:10,600
- Jimmy's recovery
is going well,
1007
00:39:10,630 --> 00:39:12,440
but he and Kai
will still be charged
1008
00:39:12,470 --> 00:39:13,670
for stealing the artifacts.
1009
00:39:13,700 --> 00:39:16,010
- They said attention
on repatriation
1010
00:39:16,040 --> 00:39:17,040
was the important thing,
1011
00:39:17,070 --> 00:39:19,740
so I guess you can call it
a success for them?
1012
00:39:19,780 --> 00:39:22,450
- Mm.
1013
00:39:22,480 --> 00:39:25,150
- I was dismissed
from my duties as curator.
1014
00:39:25,180 --> 00:39:26,720
- Mm.
1015
00:39:26,750 --> 00:39:27,880
- But I still wanted to thank
you for helping me
1016
00:39:27,920 --> 00:39:30,450
to return these artifacts
to Nepal.
1017
00:39:30,490 --> 00:39:31,990
- Well,
they did have some help.
1018
00:39:32,020 --> 00:39:33,620
You were part of this thing,
too, Dad.
1019
00:39:33,660 --> 00:39:34,890
- He's right.
1020
00:39:34,920 --> 00:39:37,230
And for your help
and because your participation
1021
00:39:37,260 --> 00:39:40,200
in the heist was nonviolent,
I'm sure the DA will be able
1022
00:39:40,230 --> 00:39:41,960
to plead you down to probation.
1023
00:39:42,000 --> 00:39:43,030
- [sighs]
1024
00:39:43,070 --> 00:39:45,870
- And now you both know
your beliefs are aligned.
1025
00:39:45,900 --> 00:39:48,770
So you can work together
for the cause.
1026
00:39:48,800 --> 00:39:52,580
- I made some mistakes.
But the world is watching now.
1027
00:39:52,610 --> 00:39:56,850
I won't waste this opportunity
to use my voice.
1028
00:39:56,880 --> 00:39:58,910
- Wewon't waste
this opportunity.
1029
00:39:58,950 --> 00:40:00,250
- Yeah?
1030
00:40:00,280 --> 00:40:02,850
[both chuckle]
1031
00:40:02,890 --> 00:40:04,020
* *
1032
00:40:04,050 --> 00:40:06,520
- The last time I was here,
you asked me
1033
00:40:06,560 --> 00:40:08,590
what I would want my son
to know.
1034
00:40:10,230 --> 00:40:12,530
I would want him to know
1035
00:40:12,560 --> 00:40:15,000
that he mattered.
1036
00:40:15,030 --> 00:40:17,030
That he still matters.
1037
00:40:17,070 --> 00:40:19,540
[soft dramatic music]
1038
00:40:19,570 --> 00:40:23,510
And forcing myself
back into his life
1039
00:40:23,540 --> 00:40:25,240
feels like
it says the opposite.
1040
00:40:25,270 --> 00:40:27,780
* *
1041
00:40:27,810 --> 00:40:32,180
Someone sent me info on him.
1042
00:40:32,210 --> 00:40:33,980
I deleted that email.
1043
00:40:34,020 --> 00:40:36,790
Instead, I put myself
1044
00:40:36,820 --> 00:40:39,720
on the adoption search
and reunion sites.
1045
00:40:39,760 --> 00:40:42,020
- And how does that feel?
1046
00:40:42,060 --> 00:40:45,900
- It feels right.
1047
00:40:45,930 --> 00:40:48,230
It's his choice.
1048
00:40:48,260 --> 00:40:50,100
But I can open the door.
1049
00:40:50,130 --> 00:40:52,030
* *
1050
00:40:52,070 --> 00:40:56,570
If he wants to look for me,
I'll be here.
1051
00:40:56,610 --> 00:40:58,970
* *
1052
00:40:59,010 --> 00:41:00,910
[phone buzzing]
1053
00:41:04,080 --> 00:41:08,120
- Ownership can
also apply to ideas.
1054
00:41:08,150 --> 00:41:12,620
Just like an object,
we can endow a point of view
1055
00:41:12,660 --> 00:41:17,030
or an idea with
disproportionate value.
1056
00:41:17,060 --> 00:41:21,300
And then it becomes just
as hard for us to let it go.
1057
00:41:21,330 --> 00:41:23,700
It doesn't mean we can't.
1058
00:41:23,730 --> 00:41:25,070
It takes effort.
1059
00:41:25,100 --> 00:41:29,710
Just like
most important things in life.
1060
00:41:29,740 --> 00:41:32,880
So maybe someday
one of you will
1061
00:41:32,910 --> 00:41:37,280
give me back that free mug.
1062
00:41:37,310 --> 00:41:39,080
Maybe today.
1063
00:41:39,120 --> 00:41:40,980
[light jazzy music]
1064
00:41:41,020 --> 00:41:43,190
Bueller?
1065
00:41:43,220 --> 00:41:46,090
Bueller?
1066
00:41:46,120 --> 00:41:49,690
Bueller?
1067
00:41:49,730 --> 00:41:53,060
Oh, God, my references are old.
76828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.