Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,867 --> 00:00:34,935
Phoenix Squad, Overwatch.
2
00:00:35,068 --> 00:00:36,069
Say again?
3
00:00:39,206 --> 00:00:41,208
Overwatch,this is Phoenix.
4
00:00:42,510 --> 00:00:44,412
Phoenix squad in his tunnel.
5
00:00:46,046 --> 00:00:47,449
Bypass tunnel up next.
6
00:00:48,215 --> 00:00:49,417
Requesting sitrep.
7
00:00:51,586 --> 00:00:53,488
Overwatch in position.
8
00:00:53,621 --> 00:00:55,989
Eyes on four guards.
9
00:00:56,123 --> 00:00:59,661
Two on Gate Wall.Two on the ground up front.
10
00:00:59,794 --> 00:01:02,397
Watchtower empty.Compound is quiet.
11
00:01:05,566 --> 00:01:07,901
Copy.Overwatch, hold position.
12
00:01:19,913 --> 00:01:22,281
When the call comes,
who goes first?
13
00:01:26,018 --> 00:01:27,488
Rooftop guards.
14
00:01:27,621 --> 00:01:29,823
The ones on the ground
won't see them go down.
15
00:01:29,957 --> 00:01:34,026
-What's the order of shots?
-Pudgy guard on the left first.
16
00:01:34,160 --> 00:01:36,597
-Why?
-He's closer to the door.
17
00:01:36,730 --> 00:01:38,765
Which means closer to the alarm.
18
00:01:38,899 --> 00:01:41,535
Gives me time to hit both
before they can reach it.
19
00:01:43,236 --> 00:01:46,740
Overwatch, this is
Phoenix. Initial contact made.
20
00:01:46,874 --> 00:01:48,341
One hostile down.
21
00:01:48,475 --> 00:01:50,744
ETA, one minute to junction box.
22
00:02:41,894 --> 00:02:42,895
Looping cameras.
23
00:02:44,229 --> 00:02:46,732
Looks like Primary Target
is in the office.
24
00:02:46,866 --> 00:02:49,267
Copy. Office. Moving up and out.
25
00:02:56,542 --> 00:02:59,745
- Overwatch, this is Phoenix.
- Go for Overwatch.
26
00:02:59,879 --> 00:03:01,647
Phoenix Squadout of the tunnel.
27
00:03:01,781 --> 00:03:03,916
Green light.You're cleared hot.
28
00:03:04,050 --> 00:03:06,385
Engage targets. Clear the way.
29
00:03:06,519 --> 00:03:08,387
Copy, Phoenix. Going hot.
30
00:03:08,521 --> 00:03:09,854
Here we go.
31
00:03:13,558 --> 00:03:14,960
First target.
32
00:03:16,193 --> 00:03:17,261
Execute.
33
00:03:24,201 --> 00:03:26,103
Zondi? Send it.
34
00:03:33,411 --> 00:03:35,880
Impact center, tall man.
35
00:03:39,951 --> 00:03:41,151
Impact center.
36
00:03:41,886 --> 00:03:43,788
Zondi, breathe.
37
00:03:43,922 --> 00:03:45,624
Stay focused.
38
00:03:45,757 --> 00:03:48,093
In control. No emotion.
39
00:03:52,063 --> 00:03:54,432
You take the left.
I'll take far right.
40
00:03:55,600 --> 00:03:57,535
- Ready.
- Fire.
41
00:04:03,842 --> 00:04:05,309
You missed.
42
00:04:05,443 --> 00:04:06,678
Wait for it.
43
00:04:06,811 --> 00:04:08,345
No!
44
00:04:12,616 --> 00:04:15,085
Phoenix, this isOverwatch. Targets down.
45
00:04:15,251 --> 00:04:18,122
- Clear to enter compound.- Copy, Overwatch.
46
00:04:18,254 --> 00:04:20,424
Hold position. All teams go.
47
00:04:20,557 --> 00:04:22,960
Do not allow themto sound the alarm.
48
00:04:55,492 --> 00:04:58,595
- Charlie Team. Garage is clear.
- Copy.
49
00:04:58,729 --> 00:05:02,166
Alpha team heading to officein search of Primary Target.
50
00:05:16,145 --> 00:05:17,312
Whoa! Whoa! Whoa!
51
00:05:25,021 --> 00:05:26,254
Sorry I didn't check.
52
00:05:26,389 --> 00:05:29,726
Shake it off. Let's keep moving.
Clock's ticking.
53
00:05:53,916 --> 00:05:56,753
Delta Team.
Munitions Room clear.
54
00:05:56,886 --> 00:05:59,555
Copy.Delta, hold position.
55
00:06:14,170 --> 00:06:15,270
Shit.
56
00:06:15,404 --> 00:06:17,206
Alpha teamin pursuit of hostile.
57
00:06:17,338 --> 00:06:20,075
On route to Primary Target.
58
00:06:57,913 --> 00:07:00,515
Alpha team engaged.
Hold positions.
59
00:07:05,453 --> 00:07:07,022
This is Kovalov.
60
00:07:07,155 --> 00:07:10,025
We have trespassersin my house.
61
00:07:10,158 --> 00:07:12,794
Show them
what we do with intruders.
62
00:07:16,298 --> 00:07:19,367
Alarmtriggered. Be on high alert.
63
00:07:21,268 --> 00:07:23,871
The weapon. Take me to it.
64
00:07:26,339 --> 00:07:28,609
Alpha teampursuing Primary Target.
65
00:07:28,742 --> 00:07:30,911
It's not ready.
It hasn't been tested.
66
00:07:44,325 --> 00:07:46,794
Eyes on. Tell me what you see.
67
00:07:53,534 --> 00:07:55,870
Watchtower,
sniper and spotter.
68
00:07:59,673 --> 00:08:00,674
Contact.
69
00:08:12,486 --> 00:08:15,322
Bravo, Kovalov and Maxim
are between us!
70
00:08:15,456 --> 00:08:17,024
Box them in.
71
00:08:17,157 --> 00:08:19,260
We can't just
sit on the sidelines.
72
00:08:19,393 --> 00:08:20,761
Hold position.
73
00:08:26,032 --> 00:08:28,369
You hold.
I'm going to get in the game.
74
00:08:29,636 --> 00:08:30,703
Hilo!
75
00:08:33,172 --> 00:08:34,140
Hilo!
76
00:08:35,875 --> 00:08:37,076
Damn it!
77
00:08:37,210 --> 00:08:41,080
Modise! Is that really you?
78
00:08:41,214 --> 00:08:43,950
This is your
last chance, Ryker Kovalov.
79
00:08:44,083 --> 00:08:47,153
-There's no way out this time.
-You're the one without an exit.
80
00:08:47,287 --> 00:08:50,290
If I don't kill you,
Prime Minister Diaz will.
81
00:08:50,423 --> 00:08:52,792
You'll never
get out of Costa Verde alive.
82
00:08:52,926 --> 00:08:54,794
You came all this way
for nothing.
83
00:08:57,697 --> 00:08:58,765
Tangos coming in!
84
00:09:00,700 --> 00:09:03,404
Alpha falling back!
Bravo clear to engage.
85
00:09:11,444 --> 00:09:13,646
They're close.
The lab is above us.
86
00:09:13,780 --> 00:09:16,049
What do we do?
87
00:09:17,216 --> 00:09:20,387
Modise said hold, so we hold.
88
00:09:26,558 --> 00:09:30,062
Distance, 928. Wind, 6.8.
89
00:09:30,529 --> 00:09:31,496
928.
90
00:09:33,699 --> 00:09:36,034
- Wind, 6.8.
- What's the math?
91
00:09:36,168 --> 00:09:38,837
13 degrees descending.
No adjustment.
92
00:09:38,971 --> 00:09:40,706
You take the spotter.
93
00:09:40,839 --> 00:09:41,840
I got the sniper.
94
00:09:42,975 --> 00:09:45,477
On my signal. Send it.
95
00:09:51,783 --> 00:09:53,352
This is Kovalov.
96
00:09:53,485 --> 00:09:55,554
We had a deal, Prime Minister.
97
00:09:57,022 --> 00:09:59,992
Send your militia!
Send everyone.
98
00:10:00,125 --> 00:10:02,127
Do you hear me? Everyone!
99
00:10:06,331 --> 00:10:07,332
Is this it?
100
00:10:08,834 --> 00:10:10,335
-Grim Reaper?
-Yes.
101
00:10:10,470 --> 00:10:11,770
But as I said...
102
00:10:11,903 --> 00:10:13,105
Will it work?
103
00:10:13,238 --> 00:10:14,873
Will it work?
104
00:10:15,007 --> 00:10:16,942
Theoretically, yes, but...
105
00:10:17,410 --> 00:10:18,810
it hasn't...
106
00:10:18,944 --> 00:10:22,047
Wait. Wait. The weapon
is currently omnidirectional.
107
00:10:22,180 --> 00:10:26,118
I need to focus its trajectory
or we're all in danger!
108
00:10:34,426 --> 00:10:35,394
How long?
109
00:10:36,660 --> 00:10:38,929
-How long?
-Give me a second!
110
00:10:39,864 --> 00:10:41,599
Hilo in position, on your six.
111
00:10:41,732 --> 00:10:44,168
Bravo, fall back!
Alpha engaging!
112
00:10:54,379 --> 00:10:55,746
Time's up, Maxim.
113
00:10:55,880 --> 00:10:58,182
Hands up! Let's see 'em!
114
00:10:58,315 --> 00:10:59,283
Go, go, go.
115
00:11:11,862 --> 00:11:14,231
- It's over, Kovalov.
- You're right.
116
00:11:14,366 --> 00:11:17,701
It is over, for you.
117
00:11:18,503 --> 00:11:20,372
Wait, no!
118
00:12:22,098 --> 00:12:25,001
Master Gunnery Sergeant
Brandon Beckett.
119
00:12:28,872 --> 00:12:30,807
Not in
the US Marine Corps anymore.
120
00:12:30,940 --> 00:12:32,142
Just Brandon Beckett.
121
00:12:32,275 --> 00:12:34,843
Save the modesty.
You're the Brandon Beckett.
122
00:12:34,977 --> 00:12:36,311
Best shot in the world.
123
00:12:36,446 --> 00:12:38,313
I've been known
to hit a target or two.
124
00:12:39,081 --> 00:12:41,216
Commander Bongani Modise.
125
00:12:41,350 --> 00:12:42,985
Good to meet you, sir.
126
00:12:43,118 --> 00:12:46,355
Apologies, but I'll need
a briefing on the op
127
00:12:46,489 --> 00:12:49,492
along with whatever country
we're standing in.
128
00:12:49,626 --> 00:12:52,294
I've been on six planes
in the past 36 hours.
129
00:12:52,428 --> 00:12:54,464
Passed through airports
with no customs, so,
130
00:12:54,597 --> 00:12:57,567
I can only assume whatever
country we're standing in
131
00:12:57,699 --> 00:12:59,034
does not know I'm here.
132
00:12:59,168 --> 00:13:00,736
Walk with me, Beckett.
133
00:13:01,604 --> 00:13:03,205
So, without knowing the mission,
134
00:13:03,338 --> 00:13:06,008
you got on a plane
at short notice.
135
00:13:06,141 --> 00:13:08,877
Colonel Gabriel Stone
deployed me to assist you.
136
00:13:09,512 --> 00:13:10,846
What he says goes.
137
00:13:10,979 --> 00:13:13,015
I'm just a Marine
following orders.
138
00:13:13,148 --> 00:13:15,618
Ah, Gabriel and I go way back.
139
00:13:15,751 --> 00:13:19,489
Now he leads the CIA's
most lethal Black Ops team.
140
00:13:19,622 --> 00:13:21,823
That's right.
He's the boss.
141
00:13:22,858 --> 00:13:24,893
But I was sent
because officially,
142
00:13:25,027 --> 00:13:26,795
the CIA can't be involved.
143
00:13:26,929 --> 00:13:28,997
Not on this one.
Believe me, I know.
144
00:13:35,803 --> 00:13:36,871
Brandon Beckett,
145
00:13:37,872 --> 00:13:38,873
Nadia Abrams
146
00:13:40,341 --> 00:13:41,510
and Casanova Diaz.
147
00:13:41,643 --> 00:13:43,044
Welcome to Costa Verde.
148
00:13:44,078 --> 00:13:45,079
Diaz...
149
00:13:47,148 --> 00:13:49,551
-Costa Verde...
-Bruno Diaz was my father.
150
00:13:49,685 --> 00:13:51,620
And I know
you were framed for his death.
151
00:13:53,054 --> 00:13:55,424
Yeah. Sorry for your loss.
152
00:13:55,557 --> 00:13:58,594
Nova was 100%
behind you joining the mission,
153
00:13:58,726 --> 00:14:01,563
but your endorsement came from
another very trusted source.
154
00:14:02,830 --> 00:14:04,433
All right, let's get going.
155
00:14:10,204 --> 00:14:11,739
My father was killed
156
00:14:11,872 --> 00:14:14,543
for the good he was doing
in this country.
157
00:14:14,676 --> 00:14:16,678
Then my uncle, Roman Diaz,
158
00:14:16,844 --> 00:14:19,681
took advantage of the pain
and anger of the people
159
00:14:19,814 --> 00:14:22,451
and used it
to rise to power.
160
00:14:22,584 --> 00:14:25,286
Then he sold my country
to the highest bidders,
161
00:14:25,420 --> 00:14:28,789
to people like Ryker Kovalov,
"The Death Broker."
162
00:14:28,923 --> 00:14:30,358
Kovalov has a deal with
163
00:14:30,492 --> 00:14:31,892
the Prime Minister of
Costa Verde,
164
00:14:32,026 --> 00:14:35,296
and allowed to make and sell
weapons without interference
165
00:14:35,430 --> 00:14:37,031
as long as he provides arms
166
00:14:37,164 --> 00:14:39,400
to the Prime Minister's
personal army.
167
00:14:39,533 --> 00:14:42,068
I belong to a group
that is fighting back,
168
00:14:42,202 --> 00:14:43,638
the Phoenix Rebellion.
169
00:14:43,770 --> 00:14:46,806
Bringing Kovalov to justice
is what Costa Verde needs
170
00:14:46,940 --> 00:14:49,577
to demonstrate
that we can rise from the ashes
171
00:14:49,710 --> 00:14:51,278
and reclaim what is ours.
172
00:14:51,412 --> 00:14:53,913
When Nova discovered
Kovalov's headquarters,
173
00:14:54,047 --> 00:14:56,349
I parked a satellite overhead.
174
00:14:56,484 --> 00:14:59,252
Kovalov only checks in
once a quarter to pick up
175
00:14:59,387 --> 00:15:01,756
Maxim's latest weapon,
but two nights ago,
176
00:15:01,888 --> 00:15:04,458
we picked up the heat signature
of a UH-60 chopper
177
00:15:04,592 --> 00:15:05,992
touching down in
the compound courtyard.
178
00:15:07,595 --> 00:15:10,997
So, we're hitting their base
of operations. Timetable?
179
00:15:11,131 --> 00:15:13,967
- Forty-eight hours.
- It's gonna be tight.
180
00:15:14,834 --> 00:15:16,437
I need time to do recon.
181
00:15:16,570 --> 00:15:18,138
Topography checks,
drone analysis.
182
00:15:18,271 --> 00:15:19,339
Already done.
183
00:15:19,473 --> 00:15:21,841
You just do
what you do best.
184
00:15:21,975 --> 00:15:23,009
Pull the trigger.
185
00:15:53,773 --> 00:15:56,476
Sir, the trusted source
186
00:15:56,609 --> 00:15:59,479
who recommended me
for this assignment?
187
00:15:59,612 --> 00:16:01,347
That was my old man, right?
188
00:16:01,481 --> 00:16:04,083
Yeah, I know about your father.
He's a legend.
189
00:16:04,216 --> 00:16:06,318
But no, I've never met him.
190
00:16:06,453 --> 00:16:08,354
It was our mutual friend, Rozie.
191
00:16:09,489 --> 00:16:11,591
Rozie? Who the hell is that?
192
00:16:12,459 --> 00:16:14,361
"Thunderstorm's coming..."
193
00:16:16,328 --> 00:16:19,898
-"Time to grab my boots..."
-"And go dance in the rain."
194
00:16:20,032 --> 00:16:21,133
Ezekiel Rosenberg.
195
00:16:21,266 --> 00:16:23,636
I didn't expect
to find you in this place.
196
00:16:26,606 --> 00:16:28,541
This is where you've been
the past month.
197
00:16:28,675 --> 00:16:30,577
Vanish on me
without saying goodbye.
198
00:16:30,710 --> 00:16:32,911
Yeah, had to keep this one
close to the vest.
199
00:16:33,045 --> 00:16:35,648
Modise called with an
opportunity I couldn't pass up.
200
00:16:35,782 --> 00:16:37,650
Since he arrived,
Rozie's been telling me
201
00:16:37,784 --> 00:16:40,553
how I couldn't pull this off
without you. And as you know...
202
00:16:40,687 --> 00:16:42,756
That he can be
a persistent pain in the ass?
203
00:16:42,888 --> 00:16:43,988
Oh, I know.
204
00:16:44,122 --> 00:16:46,224
Well, then he can be
your tour guide.
205
00:16:46,358 --> 00:16:49,728
Rozie, show Beckett around.
I'll see you guys inside.
206
00:16:50,294 --> 00:16:51,295
Yes, sir.
207
00:16:55,066 --> 00:16:57,201
-"Rozie"?
-Okay.
208
00:16:57,335 --> 00:16:59,872
Only Modise gets
to call me that. Come on.
209
00:17:02,073 --> 00:17:04,576
Had to keep this one
close to the vest, huh?
210
00:17:04,710 --> 00:17:05,878
Why's that?
211
00:17:06,010 --> 00:17:08,647
It's the one that got away, B.
My white whale.
212
00:17:09,347 --> 00:17:10,749
Ryker Kovalov.
213
00:17:10,883 --> 00:17:12,950
Modise has been
after him for years,
214
00:17:13,084 --> 00:17:16,287
chasing explosions across Africa
all the way to America.
215
00:17:16,422 --> 00:17:17,723
That when you met him?
216
00:17:17,856 --> 00:17:19,725
Mm-hmm.
I was with Homeland at the time,
217
00:17:19,858 --> 00:17:22,428
but there was an entire
global network after this guy.
218
00:17:22,561 --> 00:17:24,430
Once Kovalov
crossed into the US,
219
00:17:24,563 --> 00:17:27,433
Modise thought
we could take him out together.
220
00:17:27,566 --> 00:17:28,700
Then what?
221
00:17:30,001 --> 00:17:32,471
Kovalov could operate
within the US because
222
00:17:32,604 --> 00:17:35,474
I was stuck with paperwork and
going through proper channels.
223
00:17:35,607 --> 00:17:36,775
-Yeah.
-By the time we got
224
00:17:36,909 --> 00:17:38,410
the green light, he was gone.
225
00:17:38,544 --> 00:17:40,612
You never told me
about this before.
226
00:17:40,746 --> 00:17:42,881
Twice I could've
stopped this guy, B.
227
00:17:43,014 --> 00:17:44,416
I should've stopped him.
228
00:17:45,417 --> 00:17:46,417
But I missed.
229
00:17:48,051 --> 00:17:49,085
It happens, man.
230
00:17:49,219 --> 00:17:50,954
I've never seen you miss.
231
00:17:51,087 --> 00:17:52,490
I've missed plenty.
232
00:17:52,623 --> 00:17:56,427
I just try to figure out why,
reload, fire again.
233
00:17:56,561 --> 00:17:59,464
Come on,
let me show you around.
234
00:18:03,468 --> 00:18:07,137
Why now? What makes Kovalov
more vulnerable than before?
235
00:18:07,270 --> 00:18:09,172
About a month ago,
Nova discovered
236
00:18:09,306 --> 00:18:12,042
Kovalov's personal,
in-house weapons designer,
237
00:18:12,175 --> 00:18:16,313
Mauser Maxim,
operating here in Costa Verde.
238
00:18:16,447 --> 00:18:18,516
What can you tell me about Nova?
239
00:18:18,649 --> 00:18:21,652
He's a tech genius. Basically,
the Intel Pete of Costa Verde.
240
00:18:21,786 --> 00:18:23,387
Just, you know, less snarky.
241
00:18:23,521 --> 00:18:25,523
He was able to trace
dark web payments
242
00:18:25,656 --> 00:18:28,291
from the Prime Minister's
shell corporations to Kovalov.
243
00:18:28,426 --> 00:18:31,963
He then followed the money
to Kovalov and Maxim's compound.
244
00:18:32,095 --> 00:18:35,366
And Nova reached out to Modise,
who put together the op.
245
00:18:35,500 --> 00:18:36,934
Exactly.
246
00:18:37,067 --> 00:18:39,670
Nova knew he had the resources
to do this under the radar.
247
00:18:39,804 --> 00:18:41,104
Hey, team.
248
00:18:41,238 --> 00:18:44,107
Modise is a damn patriot.
You're gonna love him.
249
00:18:48,111 --> 00:18:50,714
Modise is so highly regarded
in the SSA,
250
00:18:50,847 --> 00:18:53,048
he's able
to pick his own assignments.
251
00:18:55,150 --> 00:18:57,253
And this is our squad.
252
00:18:57,387 --> 00:19:00,089
Code name, Efile Noma Ephila.
253
00:19:00,222 --> 00:19:01,591
Dead or Alive.
254
00:19:01,725 --> 00:19:04,427
We take our enemies
dead or alive.
255
00:19:04,561 --> 00:19:06,663
Mission is completed
whether we live or die.
256
00:19:06,796 --> 00:19:10,266
Modise handpicked 10 individuals
from agencies around the world.
257
00:19:10,400 --> 00:19:14,404
This is Anele.
But you can call her Angel.
258
00:19:14,538 --> 00:19:17,374
Don't be fooled by her name.
She fights without fear.
259
00:19:17,507 --> 00:19:20,276
Modise's first pick for the team
and his second-in-command.
260
00:19:20,410 --> 00:19:21,411
This is Hera.
261
00:19:22,546 --> 00:19:24,246
This is Hilo.
262
00:19:24,381 --> 00:19:26,917
Jumeaux Hache. The Axe Twins.
263
00:19:27,049 --> 00:19:29,218
Now you've already
met Nadia and Nova.
264
00:19:29,351 --> 00:19:31,555
You'll meet
the rest of the team later.
265
00:19:31,688 --> 00:19:33,490
I've been here
training with these guys
266
00:19:33,623 --> 00:19:35,725
since the Colonel
loaned me out a month ago.
267
00:19:35,859 --> 00:19:37,594
We had to
all come in here piecemeal,
268
00:19:37,727 --> 00:19:40,195
one at a time,
in order to avoid suspicion.
269
00:19:40,329 --> 00:19:43,165
And you, my friend,
you're our final piece.
270
00:19:43,967 --> 00:19:45,669
Ladies and gentlemen,
271
00:19:45,802 --> 00:19:48,872
this is the Brandon Beckett.
272
00:19:52,675 --> 00:19:54,910
The 2017 Fusco job in Yemen.
273
00:19:56,412 --> 00:19:58,047
Did you really do that solo?
274
00:19:58,179 --> 00:20:01,450
The hell are you talking about?
That was a six-man op.
275
00:20:01,584 --> 00:20:02,952
It's what I heard.
276
00:20:03,084 --> 00:20:05,821
Don't forget the Tangiers
2.4k shot before then.
277
00:20:05,955 --> 00:20:07,890
2.4 kilometers?
278
00:20:08,924 --> 00:20:11,827
Impossible. No?
279
00:20:11,961 --> 00:20:15,263
How many confirmed kills
do you have? What's the count?
280
00:20:15,397 --> 00:20:18,299
I just count the number
of assignments I complete,
281
00:20:18,434 --> 00:20:21,403
not the number of bullets
it takes to complete them.
282
00:20:21,537 --> 00:20:23,772
And that's
the exact kind of attitude
283
00:20:23,906 --> 00:20:25,340
we want from our mentor.
284
00:20:26,875 --> 00:20:30,311
This is Thabo Zondi, our sniper.
285
00:20:30,446 --> 00:20:31,714
Zondi was a hard hand
286
00:20:31,847 --> 00:20:34,315
in the South African
National Defense Force.
287
00:20:34,450 --> 00:20:36,117
Never missed during training.
288
00:20:36,250 --> 00:20:39,755
But with limited assignment,
he's, uh, still green.
289
00:20:41,590 --> 00:20:43,157
-How green?
-Huh?
290
00:20:44,360 --> 00:20:45,326
Kill count, zero.
291
00:20:46,595 --> 00:20:49,632
Which is where you come in.
292
00:20:49,765 --> 00:20:52,101
With all due respect, sir,
I am no tutor.
293
00:20:52,233 --> 00:20:55,937
And I don't need one, but I am
interested in proving myself.
294
00:20:56,070 --> 00:20:58,573
-That right?
-I've got what it takes.
295
00:20:58,706 --> 00:20:59,774
Let me show you.
296
00:20:59,907 --> 00:21:02,477
It doesn't matter.
That is the assignment.
297
00:21:04,012 --> 00:21:06,948
Enough of this meet and greet.
We have shit to do.
298
00:21:07,081 --> 00:21:09,951
The more you sweat in training,
299
00:21:10,084 --> 00:21:11,786
the less you bleed in battle.
300
00:21:19,326 --> 00:21:20,695
Thermals tell us
301
00:21:20,828 --> 00:21:23,998
there are 20 to 25 warm bodieson the ground.
302
00:21:24,132 --> 00:21:26,634
Expect them to be
packing heavy artillery.
303
00:21:26,768 --> 00:21:29,202
We'll catch them early morning
when they are tired
304
00:21:29,336 --> 00:21:31,139
and starting to decompress.
305
00:21:32,607 --> 00:21:34,709
The compoundhas an escape tunnel.
306
00:21:34,842 --> 00:21:36,811
Their exitwill be our entrance.
307
00:21:36,944 --> 00:21:39,781
We will use it to accessthe compound undetected.
308
00:21:39,914 --> 00:21:41,314
It'll drop us into a cellar
309
00:21:41,449 --> 00:21:43,518
where Kovalovkeeps the hatch hidden.
310
00:21:43,651 --> 00:21:45,620
Nicely done.
311
00:21:45,753 --> 00:21:47,655
Now run it again.
Only this time,
312
00:21:49,757 --> 00:21:51,125
grab your NV. Go!
313
00:21:58,465 --> 00:22:01,300
Kovalov's mad scientist,
Mauser Maxim,
314
00:22:01,435 --> 00:22:03,870
is a weapon's designer,
so we need to be prepared
315
00:22:04,004 --> 00:22:05,605
for whatever
they might throw at us.
316
00:22:05,739 --> 00:22:09,509
Pack your gas masks,
Cipro, Doxy, Levo
317
00:22:09,643 --> 00:22:12,278
in case of exposure
to Anthrax or nerve gas.
318
00:22:12,412 --> 00:22:14,448
Once the Primary Target
is acquired,
319
00:22:14,581 --> 00:22:16,950
we seize whatever weapons
and intel we can
320
00:22:17,084 --> 00:22:19,086
and double time it
back to the tunnel.
321
00:22:19,218 --> 00:22:21,088
We'll then head
to a private dock
322
00:22:21,220 --> 00:22:23,457
where a fishing vessel
will be waiting.
323
00:22:23,590 --> 00:22:25,425
And we'll remain below deck
324
00:22:25,559 --> 00:22:27,728
until it reaches
international waters,
325
00:22:27,861 --> 00:22:30,296
where I have people standing by
to receive us.
326
00:22:30,430 --> 00:22:33,400
The Primary
and Secondary Targets,
327
00:22:33,533 --> 00:22:34,835
dead or alive?
328
00:22:34,968 --> 00:22:38,839
Kovalov and Maxim are
more valuable alive than dead.
329
00:22:38,972 --> 00:22:40,306
That being said,
330
00:22:40,440 --> 00:22:43,677
if they draw down on you,
you're cleared to neutralize.
331
00:22:43,810 --> 00:22:46,947
In honor of our connection
with the Phoenix Rebellion,
332
00:22:47,080 --> 00:22:50,183
on this assignment,
we are Phoenix Squad.
333
00:22:50,316 --> 00:22:52,284
There'll be five teams
within the Squad.
334
00:22:52,419 --> 00:22:55,355
Alpha Team, Nadia and Sello.
335
00:22:55,489 --> 00:22:57,457
You're with me.
336
00:22:57,591 --> 00:23:01,093
We'll be huntingthe Primary Target, Kovalov.
337
00:23:01,227 --> 00:23:04,964
Rozie will lead Jansen and Jeddon Bravo Team.
338
00:23:05,097 --> 00:23:07,399
Find and securethe research laboratory.
339
00:23:07,533 --> 00:23:08,734
Make sure none of
340
00:23:08,868 --> 00:23:11,704
Maxim's god-forsaken
inventions of death go off.
341
00:23:11,837 --> 00:23:15,141
Hera and Hilo,
you are Charlie Team.
342
00:23:15,273 --> 00:23:16,809
Secure the garage.
343
00:23:18,444 --> 00:23:22,313
Dismantle any vehicles you find.
Make sure no one can get away.
344
00:23:22,448 --> 00:23:26,018
Don't worry, they won't
get past the Jumeaux Hache.
345
00:23:26,152 --> 00:23:29,021
Nova, you're with me
on Delta Team.
346
00:23:29,155 --> 00:23:30,823
We will secure Munitions Room
347
00:23:30,956 --> 00:23:33,159
until it is safefor you to mine data.
348
00:23:44,069 --> 00:23:46,672
Nova, hit dirt. You're dead.
349
00:23:50,910 --> 00:23:53,311
We need to keep
a low profile on this.
350
00:23:53,445 --> 00:23:55,848
Kovalov is protected
by Prime Minister Diaz,
351
00:23:55,981 --> 00:23:58,751
who has a sizable militia
he uses to do his dirty work.
352
00:23:58,884 --> 00:24:00,853
If word gets out
on this raid,
353
00:24:00,986 --> 00:24:05,657
the 20 guards become
a hundred armed militia.
354
00:24:05,790 --> 00:24:08,159
Why aren't the Phoenix Rebellion
going in with us?
355
00:24:08,293 --> 00:24:09,527
Because if we fail,
356
00:24:09,661 --> 00:24:11,896
they're the last hope
to turn this country around.
357
00:24:12,030 --> 00:24:13,198
He's right.
358
00:24:13,330 --> 00:24:15,700
Calling them in
is the last of all last resorts.
359
00:24:15,834 --> 00:24:17,902
Now the final team on our squad,
360
00:24:18,036 --> 00:24:20,471
keeping an eye
on all of us from above...
361
00:24:21,639 --> 00:24:22,640
Overwatch.
362
00:24:24,175 --> 00:24:26,811
Zondi and Beckett.
363
00:25:08,118 --> 00:25:09,086
Nicely done.
364
00:25:14,758 --> 00:25:15,859
Between you and I,
365
00:25:17,362 --> 00:25:20,530
how many confirmed kills
do you have?
366
00:25:20,664 --> 00:25:23,133
That first kill
is the only one that matters.
367
00:25:23,267 --> 00:25:24,468
That's the toughest.
368
00:25:25,936 --> 00:25:27,471
The first time I had to kill,
369
00:25:27,604 --> 00:25:30,774
I wasn't sure if I was
gonna be able to do it.
370
00:25:30,908 --> 00:25:33,577
All these questions start
running through your mind.
371
00:25:34,878 --> 00:25:37,915
Am I clear to kill this man?
Is it justified?
372
00:25:41,551 --> 00:25:44,421
But you don't have time
to answer them.
373
00:25:44,554 --> 00:25:46,556
The target answers them for you.
374
00:25:46,690 --> 00:25:50,427
Because if you don't
pull that trigger, he will.
375
00:25:50,560 --> 00:25:53,964
And he will kill you
or one of your squad.
376
00:25:54,097 --> 00:25:57,768
And you may be taking a life,
but you are saving another one.
377
00:25:59,703 --> 00:26:01,238
So, you pull that trigger.
378
00:26:08,778 --> 00:26:10,079
Good work today.
379
00:26:10,212 --> 00:26:11,447
Let's grab some chow.
380
00:26:13,383 --> 00:26:15,419
I'm telling you,
mine is much worse.
381
00:26:15,551 --> 00:26:17,820
-You gotta trust me on that.
-Tu es fou!
382
00:26:17,954 --> 00:26:20,756
If my bullet was just
a centimeter to the left...
383
00:26:20,890 --> 00:26:23,826
- That's ridiculous!
- ...I'd be a very different man.
384
00:26:23,960 --> 00:26:27,263
Getting a toe shot off is worse
than a bullet to the thigh.
385
00:26:27,397 --> 00:26:28,432
-Thank you!
-Way worse!
386
00:26:28,564 --> 00:26:30,199
Thank you! Thank you! Yes!
387
00:26:30,333 --> 00:26:32,369
- It's a pinky toe.
- Hey, hey.
388
00:26:32,501 --> 00:26:34,036
A pinky helps
to stabilize balance.
389
00:26:34,170 --> 00:26:35,771
-He's got a point.
-Yes! Thank you.
390
00:26:35,905 --> 00:26:37,673
- Yeah!
- Whoa!
391
00:26:37,807 --> 00:26:39,875
Neither of you
compares to Angel.
392
00:26:40,009 --> 00:26:41,944
What is it?
Two missing pinky toe?
393
00:26:42,078 --> 00:26:45,281
What are they talking about?
394
00:26:45,415 --> 00:26:47,583
- Let's hear it.
- Tell it!
395
00:26:47,717 --> 00:26:49,652
Angel would tell
the story better,
396
00:26:50,319 --> 00:26:51,854
but I know she will not.
397
00:26:51,988 --> 00:26:54,623
I, on the other hand,
would be delighted to.
398
00:26:54,757 --> 00:26:56,292
- Yes!
- Let's hear it!
399
00:26:56,426 --> 00:26:57,994
- Let's go!
- Come on.
400
00:26:58,127 --> 00:27:01,030
- We want to know.
- A few years ago,
401
00:27:01,163 --> 00:27:05,935
this man Moses Mogale
set a petrol station on fire.
402
00:27:06,068 --> 00:27:07,937
He wanted
to blow the whole thing up
403
00:27:08,070 --> 00:27:10,205
and take a crowd with him.
404
00:27:10,338 --> 00:27:13,708
Angel, who was SAPS at the time,
405
00:27:13,842 --> 00:27:16,077
uh, the street level police,
406
00:27:16,211 --> 00:27:20,515
she took one look at this madman
walking through a sea of fire.
407
00:27:21,282 --> 00:27:22,751
And she jumped in.
408
00:27:24,552 --> 00:27:27,756
And the man
was armed to the teeth.
409
00:27:27,889 --> 00:27:31,893
And he repeatedly
stabbed Angel with a knife.
410
00:27:32,027 --> 00:27:33,561
- Did that stop her?
- No!
411
00:27:33,695 --> 00:27:36,931
She fought with this man
until eventually,
412
00:27:37,065 --> 00:27:39,368
surrounded by an inferno
413
00:27:39,502 --> 00:27:42,003
with 11 stab wounds...
414
00:27:42,137 --> 00:27:44,873
Angel knocked this man out.
415
00:27:45,006 --> 00:27:46,674
Unconscious.
416
00:27:48,309 --> 00:27:49,244
Wow!
417
00:27:49,378 --> 00:27:50,678
- Whoo!
- Damn.
418
00:27:50,812 --> 00:27:52,013
Where'd he stab you?
419
00:27:52,147 --> 00:27:53,081
Show us.
420
00:27:53,214 --> 00:27:55,016
- Yeah. We wanna see.
- Prove it.
421
00:27:55,150 --> 00:27:57,252
Show us!
422
00:27:57,386 --> 00:27:58,421
Come on.
423
00:27:58,553 --> 00:27:59,888
Let's see it now.
424
00:28:00,021 --> 00:28:01,756
- Come on.
- Show us.
425
00:28:01,890 --> 00:28:03,658
Okay, okay, relax. Relax.
426
00:28:11,032 --> 00:28:13,000
Oh, shit!
427
00:28:13,133 --> 00:28:14,668
-Holy shit.
-Okay.
428
00:28:14,802 --> 00:28:16,471
The champion.
429
00:28:18,005 --> 00:28:19,441
- Damn.
- That's for real.
430
00:28:19,573 --> 00:28:22,109
-Wow.
-Okay, put it down.
431
00:28:22,242 --> 00:28:25,145
The moment
I saw the story in the news,
432
00:28:25,279 --> 00:28:27,247
I knew
I had to meet this warrior.
433
00:28:29,517 --> 00:28:32,986
So, how's that,
uh, missing pinky toe looking?
434
00:28:33,120 --> 00:28:34,422
That's not fair.
435
00:28:35,756 --> 00:28:37,559
What happened?
Did it go to market?
436
00:28:41,429 --> 00:28:42,464
I gotta ask,
437
00:28:42,596 --> 00:28:44,798
if you two
aren't siblings, then, uh...
438
00:28:44,932 --> 00:28:47,301
Where did, uh, Jumeaux Hache
come from?
439
00:28:47,435 --> 00:28:48,902
Everyone asks.
440
00:28:49,036 --> 00:28:52,072
-I was French Armed Forces.
-I was Canadian Armed Forces.
441
00:28:52,206 --> 00:28:54,141
Posted to
a UN peacekeeping mission
442
00:28:54,274 --> 00:28:55,776
along the Lebanon border.
443
00:28:55,909 --> 00:28:57,978
I was part of Operation Ultra,
444
00:28:58,112 --> 00:29:00,448
Canada's division
of the UN mission.
445
00:29:00,582 --> 00:29:03,617
One day both our units
are assigned a routine patrol.
446
00:29:03,750 --> 00:29:05,285
When a suicide
car bomber exploded
447
00:29:05,420 --> 00:29:06,987
near our armored
personnel carrier.
448
00:29:07,121 --> 00:29:09,723
-Killing everyone.
-Except us. We went for cover.
449
00:29:09,857 --> 00:29:12,126
-We got trapped.
-Inside a decaying building.
450
00:29:12,259 --> 00:29:15,928
With dozens of Al-Qaeda-inspired
militants chasing after, eh.
451
00:29:16,062 --> 00:29:17,630
Once we ran out of bullets,
452
00:29:17,763 --> 00:29:19,533
all we had
were our tactical hawks.
453
00:29:22,168 --> 00:29:26,939
We had to, uh, cut our way
out of the situation.
454
00:29:27,073 --> 00:29:29,675
Once you've been through
something like that together...
455
00:29:29,809 --> 00:29:31,043
You become family.
456
00:29:32,645 --> 00:29:33,646
The Axe Twins.
457
00:29:39,785 --> 00:29:44,558
So, uh, your secret
CIA Division, it has merch?
458
00:29:45,858 --> 00:29:47,361
What, you got a gift shop?
459
00:29:47,494 --> 00:29:48,995
They're for members only.
460
00:30:00,239 --> 00:30:02,208
I've been hunting before,
you know.
461
00:30:03,142 --> 00:30:04,611
I'm sure.
462
00:30:04,744 --> 00:30:07,180
But I need to see
that you can take a life.
463
00:30:07,313 --> 00:30:09,215
No matter the size.
464
00:30:09,349 --> 00:30:13,986
My uncle used to take me,
after my father was KIA.
465
00:30:14,120 --> 00:30:15,121
Mm.
466
00:30:16,689 --> 00:30:19,891
Said you come from a family
line of freedom fighters?
467
00:30:20,025 --> 00:30:23,695
My grandfather was a part
of Umkhonto we Sizwe,
468
00:30:23,828 --> 00:30:26,698
the paramilitary wing
of the ANC, under Mandela.
469
00:30:27,832 --> 00:30:29,167
He was killed in '86.
470
00:30:30,670 --> 00:30:33,939
My father enlisted
into the SANDF
471
00:30:34,072 --> 00:30:35,441
as soon as he was able.
472
00:30:36,808 --> 00:30:40,078
He died in combat,
under Modise's command.
473
00:30:42,013 --> 00:30:43,382
I'm sorry to hear that.
474
00:30:45,384 --> 00:30:48,554
When I enlisted,
there were many who knew my name
475
00:30:48,688 --> 00:30:50,789
because of my father
and grandfather.
476
00:30:52,057 --> 00:30:54,192
They died fighting
for their country.
477
00:30:55,026 --> 00:30:56,495
There's no greater death.
478
00:30:58,364 --> 00:31:00,832
I hope to go out
the same way, too,
479
00:31:00,966 --> 00:31:03,101
and add to their legacy
as patriots.
480
00:31:58,055 --> 00:31:59,557
It's nice.
481
00:32:01,792 --> 00:32:03,093
It's for my daughter.
482
00:32:04,962 --> 00:32:07,331
From the fairy tale,
The One-Eyed Monster.
483
00:32:08,866 --> 00:32:10,635
You ever heard of it?
484
00:32:12,036 --> 00:32:13,804
Uh, can't say that I have.
485
00:32:28,318 --> 00:32:30,820
When's the last time
you saw your daughter?
486
00:32:34,991 --> 00:32:35,992
It's too long.
487
00:32:57,815 --> 00:32:58,816
Damn it.
488
00:33:02,353 --> 00:33:04,555
The music help you concentrate?
489
00:33:04,688 --> 00:33:08,024
I'm sure sound is extremely
important in the field, but...
490
00:33:08,157 --> 00:33:10,561
I work much better
when all I hear is my music.
491
00:33:10,694 --> 00:33:12,563
It drowns out
the noise of the world.
492
00:33:15,965 --> 00:33:17,701
What's your music of choice?
493
00:33:17,835 --> 00:33:19,703
Remixes.
494
00:33:19,837 --> 00:33:21,839
Something like classical
meets EDM.
495
00:33:23,339 --> 00:33:24,307
Hell of a combo.
496
00:33:24,441 --> 00:33:26,476
I know.
497
00:33:27,175 --> 00:33:28,611
My mom got me into music,
498
00:33:28,745 --> 00:33:31,880
so I guess I have to thank her
for my eclectic taste.
499
00:33:32,013 --> 00:33:34,450
She got me piano lessons, but,
500
00:33:34,584 --> 00:33:37,353
I insisted in playing
a different keyboard.
501
00:33:38,053 --> 00:33:39,121
Learned to code,
502
00:33:39,254 --> 00:33:41,691
started writing it,
then started hacking it.
503
00:33:41,824 --> 00:33:43,291
Became a digital soldier.
504
00:33:46,294 --> 00:33:48,698
I would like to think that she
was still very proud of me.
505
00:33:49,699 --> 00:33:51,266
Nova...
506
00:33:51,401 --> 00:33:53,235
the prime minister, your uncle?
507
00:33:53,369 --> 00:33:54,804
Yeah?
508
00:33:54,936 --> 00:33:56,773
He's gonna see this as treason.
509
00:33:58,741 --> 00:34:02,277
If you stay,
your freedom, your life,
510
00:34:02,412 --> 00:34:03,945
it's gonna be in jeopardy.
511
00:34:04,079 --> 00:34:06,248
This is my destiny.
512
00:34:06,382 --> 00:34:10,218
Using my skills to continue
the work my dad started.
513
00:34:10,353 --> 00:34:12,388
Ridding Costa Verde
of corruption.
514
00:34:13,423 --> 00:34:15,691
For myself, for my siblings,
515
00:34:15,825 --> 00:34:18,428
for the people of Costa Verde,
for my father.
516
00:34:20,730 --> 00:34:22,063
If that's treason,
517
00:34:22,197 --> 00:34:24,700
then it's a price
I'm willing to pay.
518
00:34:36,110 --> 00:34:38,279
Ladies and gentlemen,
519
00:34:38,413 --> 00:34:40,582
soldiers...
520
00:34:40,715 --> 00:34:43,685
tomorrow we remove
a threat to humanity.
521
00:34:45,787 --> 00:34:49,990
We will stop Ryker Kovalov
from ever selling a weapon
522
00:34:50,124 --> 00:34:51,493
or taking a life again.
523
00:34:53,829 --> 00:34:55,797
We take him dead or alive,
524
00:34:55,931 --> 00:35:00,669
and we complete the mission
whether we live or die!
525
00:35:03,472 --> 00:35:07,909
Here, we're foreigners
in a hostile land,
526
00:35:08,042 --> 00:35:10,779
and tomorrow, we'll be
completely on our own...
527
00:35:12,079 --> 00:35:13,782
but we are all we need.
528
00:35:14,749 --> 00:35:15,750
Because we are...
529
00:35:27,228 --> 00:35:29,129
Get some rest.
530
00:35:29,263 --> 00:35:30,499
We move at midnight.
531
00:35:50,016 --> 00:35:53,521
Zero told me that you've been
after Kovalov for a long time.
532
00:35:55,723 --> 00:35:58,392
Is that why you're gonna be
boots on the ground tomorrow?
533
00:35:58,526 --> 00:36:00,427
Gonna take him down
face to face?
534
00:36:02,496 --> 00:36:04,365
Questioning my strategy,
Beckett?
535
00:36:04,498 --> 00:36:06,065
No, sir. I'm...
536
00:36:07,768 --> 00:36:09,135
I'm just saying...
537
00:36:09,970 --> 00:36:11,539
I know you have a family.
538
00:36:11,672 --> 00:36:15,543
There is no shame in supervising
this op from afar.
539
00:36:15,676 --> 00:36:22,081
A leader knows the way,
goes the way, and shows the way.
540
00:36:22,215 --> 00:36:25,719
Leadership is an action,
not a position.
541
00:36:29,857 --> 00:36:30,891
Understood.
542
00:36:36,996 --> 00:36:38,230
How is Zondi?
543
00:36:39,399 --> 00:36:40,567
Is he ready?
544
00:36:41,901 --> 00:36:42,936
He will be.
545
00:36:43,870 --> 00:36:45,638
I got one last lesson for him.
546
00:36:53,278 --> 00:36:55,213
What exactly are we doing here?
547
00:36:58,116 --> 00:36:59,419
There.
548
00:37:00,118 --> 00:37:01,219
By the door.
549
00:37:02,522 --> 00:37:04,057
That's your target.
550
00:37:07,259 --> 00:37:08,226
Take him out.
551
00:37:10,496 --> 00:37:11,965
You want me to shoot him?
552
00:37:13,231 --> 00:37:15,233
I want you
to eliminate the target.
553
00:37:16,234 --> 00:37:17,604
It's locked and loaded.
554
00:37:31,584 --> 00:37:32,585
Who is he?
555
00:37:34,219 --> 00:37:36,054
You're a soldier.
556
00:37:36,187 --> 00:37:37,856
You have your orders,
now follow.
557
00:37:45,397 --> 00:37:46,932
I don't even know who he is.
558
00:37:47,065 --> 00:37:49,300
This is one of Kovalov's guards.
559
00:37:50,435 --> 00:37:51,937
Take him out now,
560
00:37:52,070 --> 00:37:54,439
that's one less we have to deal
with during the raid tomorrow.
561
00:37:54,573 --> 00:37:57,776
-Is that true?
-It doesn't matter.
562
00:37:57,909 --> 00:38:01,513
When a superior orders you
to take a life, you follow it.
563
00:38:01,647 --> 00:38:04,950
You don't need a reason
because you trust your superior.
564
00:38:06,451 --> 00:38:07,953
Now, what's the distance?
565
00:38:11,757 --> 00:38:12,824
200 meters.
566
00:38:15,326 --> 00:38:16,628
Switch him off.
567
00:38:29,341 --> 00:38:31,443
What are you waiting for?
568
00:38:31,576 --> 00:38:33,679
You have your assignment.
Now shoot!
569
00:38:57,333 --> 00:38:58,436
Well done, Zondi.
570
00:39:08,244 --> 00:39:09,346
Who is he?
571
00:39:11,615 --> 00:39:14,217
No idea. Let's head back.
572
00:39:27,064 --> 00:39:29,834
What the fuck was that?
573
00:39:29,967 --> 00:39:33,170
A test. It's called
a stress fire exercise.
574
00:39:34,038 --> 00:39:35,372
And I failed.
575
00:39:38,409 --> 00:39:39,443
No.
576
00:39:40,211 --> 00:39:41,211
You passed.
577
00:39:43,113 --> 00:39:46,883
A lifetime ago,
when I was a jarhead, I failed.
578
00:39:48,051 --> 00:39:49,586
Couldn't pull the trigger.
579
00:39:49,719 --> 00:39:53,523
First time at least,
but I learned.
580
00:39:53,656 --> 00:39:57,227
And then you worked for the CIA
before joining G.R.I.T., right?
581
00:39:58,595 --> 00:40:01,064
Sounds like you've been
a little all over the place.
582
00:40:02,565 --> 00:40:04,901
No matter where I go,
I am a Marine.
583
00:40:05,735 --> 00:40:06,936
Like my father.
584
00:40:07,070 --> 00:40:08,303
Was your father a general?
585
00:40:08,438 --> 00:40:10,774
No. He never wanted that.
586
00:40:10,907 --> 00:40:12,142
Do you?
587
00:40:15,745 --> 00:40:18,248
You should be running ops,
and you know it.
588
00:40:19,182 --> 00:40:21,384
The entire squad
looks up to you.
589
00:40:21,518 --> 00:40:23,720
You heard the way they spoke.
590
00:40:23,853 --> 00:40:25,221
They saw you as a legend
591
00:40:25,355 --> 00:40:27,824
before you even
walked in the door.
592
00:40:27,957 --> 00:40:30,960
You have their respect,
and they would follow you.
593
00:40:31,094 --> 00:40:32,762
As I'm sure others would.
594
00:40:32,896 --> 00:40:35,565
Why haven't you stepped up?
595
00:40:35,698 --> 00:40:38,168
There's a big difference
between following an order,
596
00:40:38,300 --> 00:40:40,403
putting your own life
on the line,
597
00:40:40,537 --> 00:40:41,805
and giving that order,
598
00:40:41,938 --> 00:40:45,440
putting someone else's life
on the line.
599
00:40:45,574 --> 00:40:48,443
When things go south,
that blood is on your hands.
600
00:40:48,577 --> 00:40:52,313
Beckett, Zondi, it's time.
We're rolling out.
601
00:40:52,447 --> 00:40:55,050
You said to trust
a superior's orders, right?
602
00:40:56,151 --> 00:40:57,686
Well, trust is earned.
603
00:40:57,820 --> 00:40:59,755
And if you've
earned their trust,
604
00:40:59,888 --> 00:41:02,391
then a soldier putting
their life on the line for you
605
00:41:02,524 --> 00:41:05,194
is their choice, not yours.
606
00:41:18,574 --> 00:41:20,108
How's the kid doing?
607
00:41:23,245 --> 00:41:25,781
-We'll find out in a few hours.
-Hmm.
608
00:41:26,815 --> 00:41:28,450
How about you?
609
00:41:28,584 --> 00:41:30,352
Ready to take down
your white whale?
610
00:41:30,485 --> 00:41:31,987
More than ever.
611
00:41:36,859 --> 00:41:37,860
Okay.
612
00:41:38,927 --> 00:41:40,696
Let's get to work.
613
00:42:12,126 --> 00:42:13,761
Hey, Beckett.
614
00:42:15,162 --> 00:42:17,064
What is, uh, your walk-out song?
615
00:42:20,868 --> 00:42:23,004
-My what?
-Your "walk-out" song.
616
00:42:23,137 --> 00:42:26,341
You know, when, uh,
athletes go in the stadium,
617
00:42:26,474 --> 00:42:28,343
they have that, uh,
badass song playing
618
00:42:28,476 --> 00:42:30,077
to make them, uh, pumped up.
619
00:42:30,211 --> 00:42:32,513
What do you listen
to before battle, eh?
620
00:42:32,647 --> 00:42:34,383
I'll... I'll put it on.
621
00:42:34,515 --> 00:42:37,785
Mine is "Welcome to the Jungle,"
Guns N' Roses.
622
00:42:37,919 --> 00:42:40,521
"R.E.D." Halluci Nation.
623
00:42:40,655 --> 00:42:41,923
"Wonderwall," Gallagher.
624
00:42:42,056 --> 00:42:43,891
"Gossip Folks," Missy Elliot.
625
00:42:44,025 --> 00:42:47,528
"Eye of the Tiger" by Survivor.
626
00:42:47,662 --> 00:42:50,063
"War," Edwin Starr.
627
00:42:50,196 --> 00:42:53,466
-"Hit Me With Your Best Shot."
-I'm a Swiftie myself.
628
00:42:54,801 --> 00:42:55,802
What?
629
00:42:55,936 --> 00:42:58,571
Don't. You guys,
she's a fucking legend.
630
00:42:58,705 --> 00:43:02,075
So, how about it?
631
00:43:02,208 --> 00:43:04,744
I dig all kinds of music, but...
632
00:43:04,878 --> 00:43:07,280
I'll take a little peace
and quiet before battle.
633
00:43:08,615 --> 00:43:10,817
Maybe
"The Sound of Silence", huh?
634
00:43:10,951 --> 00:43:12,752
Just my preference.
635
00:43:50,323 --> 00:43:51,658
It's go time, Shooter.
636
00:44:00,165 --> 00:44:02,369
I'm glad
you included me on this.
637
00:44:02,501 --> 00:44:03,535
Rozie...
638
00:44:07,474 --> 00:44:08,741
You brought me in
639
00:44:08,874 --> 00:44:11,744
'cause you didn't
want me complaining?
640
00:44:11,877 --> 00:44:14,980
And because I know you want
Kovalov as badly as I do.
641
00:44:16,181 --> 00:44:17,883
I won't let you down, sir.
642
00:44:48,747 --> 00:44:50,883
This isOverwatch. Requesting sitrep.
643
00:44:52,317 --> 00:44:54,552
Hera here. Here at the...
644
00:44:59,924 --> 00:45:01,592
Hera. Check in.
645
00:45:06,230 --> 00:45:08,434
Anyone inside. Check in.
646
00:45:11,537 --> 00:45:14,272
Hera,Overwatch coming to you.
647
00:45:43,335 --> 00:45:45,136
Who the hell are you?
648
00:45:48,239 --> 00:45:49,774
Captain-fucking-Ahab.
649
00:45:52,777 --> 00:45:55,481
On your feet. Now!
650
00:46:08,459 --> 00:46:10,861
Delta Team.
Sitrep on all squads.
651
00:46:12,229 --> 00:46:13,930
Overwatchentering compound.
652
00:46:14,064 --> 00:46:15,132
Heading to garage.
653
00:46:18,402 --> 00:46:20,170
Commander Modise here.
654
00:46:20,303 --> 00:46:22,105
Alpha and Bravo are with me.
655
00:46:25,742 --> 00:46:28,011
All guards have toe-tags.
656
00:46:28,145 --> 00:46:30,914
And both targets are in hand.
657
00:46:32,983 --> 00:46:35,685
All teams meetat the rendezvous point inside.
658
00:46:55,138 --> 00:46:56,973
You could have been killed!
659
00:46:57,107 --> 00:47:00,042
Yeah, but I wasn't.
You worry too much.
660
00:47:05,948 --> 00:47:07,283
What happened?
661
00:47:07,417 --> 00:47:09,852
Entire compound shook
like there was an earthquake.
662
00:47:09,985 --> 00:47:11,220
Is everyone okay?
663
00:47:11,354 --> 00:47:13,722
-Yeah.
-We're all gonna die.
664
00:47:13,856 --> 00:47:17,893
Maxim is just pissy
because his little toy failed.
665
00:47:18,027 --> 00:47:20,729
Kovalov got his hands
on some sonic wave weapon
666
00:47:20,863 --> 00:47:22,198
and pulled the trigger.
667
00:47:22,332 --> 00:47:25,669
We were tossed back, but I think
we walked away unharmed.
668
00:47:26,536 --> 00:47:28,237
It doesn't matter.
669
00:47:28,371 --> 00:47:30,873
You'll all be dead soon enough.
670
00:47:31,006 --> 00:47:33,543
A hundred armed men
are on their way here right now.
671
00:47:33,677 --> 00:47:34,977
Bullshit.
672
00:47:35,110 --> 00:47:36,979
How do you think
the Prime Minister feels
673
00:47:37,112 --> 00:47:39,882
about you cutting off
his weapon supply,
674
00:47:40,015 --> 00:47:42,985
and lightening his pockets, huh?
675
00:47:43,118 --> 00:47:45,555
You taking me away
takes away from him.
676
00:47:46,356 --> 00:47:48,824
His militia are coming.
677
00:47:48,958 --> 00:47:51,428
Even if you did get
a call out to Diaz,
678
00:47:51,561 --> 00:47:53,829
we have an hour
before the militia reaches us.
679
00:47:53,963 --> 00:47:55,565
You think
I didn't plan for this?
680
00:47:55,699 --> 00:47:57,066
We'll have everything we need
681
00:47:57,199 --> 00:47:59,436
and be out of here
by the time they arrive.
682
00:47:59,569 --> 00:48:00,803
Listen up, everyone.
683
00:48:00,936 --> 00:48:03,137
First up,
we need the information
684
00:48:03,271 --> 00:48:05,273
off the hard drives in the lab.
685
00:48:05,407 --> 00:48:06,808
We need to know everything
686
00:48:06,941 --> 00:48:08,943
about the weapons
they've created
687
00:48:09,077 --> 00:48:11,112
and who they sold them to.
Second--
688
00:48:16,552 --> 00:48:18,319
- Modise?
- Modise?
689
00:48:19,754 --> 00:48:20,755
Modise?
690
00:48:21,690 --> 00:48:23,091
- Modise?
- Modise?
691
00:48:25,927 --> 00:48:26,928
Bongani!
692
00:48:33,369 --> 00:48:35,270
It worked.
It worked.
693
00:48:35,404 --> 00:48:37,205
What the hell is this weapon?
694
00:48:39,742 --> 00:48:41,909
- Chaos.
- Shit!
695
00:48:45,381 --> 00:48:46,482
Goddamn it!
696
00:48:47,882 --> 00:48:49,217
How do we stop this?
697
00:48:49,351 --> 00:48:50,386
You can't.
698
00:48:57,292 --> 00:48:58,793
What the hell is going on?
699
00:49:01,363 --> 00:49:02,997
No, no, no, no. Nadia?
700
00:49:04,733 --> 00:49:06,367
Jansen! Jansen?
701
00:49:06,501 --> 00:49:09,002
No. No, no, no! Sello!
702
00:49:10,937 --> 00:49:12,172
Jedd! Jedd!
703
00:49:14,107 --> 00:49:15,142
No.
704
00:49:21,616 --> 00:49:22,617
Hilo!
705
00:49:26,920 --> 00:49:29,289
I told you to hold.
706
00:49:29,424 --> 00:49:31,958
Why didn't you hold?
707
00:49:41,168 --> 00:49:42,437
Everyone is dead.
708
00:49:43,738 --> 00:49:45,005
How is this possible?
709
00:49:45,138 --> 00:49:46,840
What the hell is going on?
710
00:49:46,973 --> 00:49:48,776
They were all in the room.
711
00:49:50,243 --> 00:49:51,512
When the weapon was fired.
712
00:49:53,246 --> 00:49:54,415
Were you?
713
00:49:54,549 --> 00:49:56,183
No, I was in the hall.
714
00:49:56,316 --> 00:49:58,720
A piece of ceiling fell on me
after the explosion.
715
00:49:58,852 --> 00:50:00,788
You were out
of the blast radius.
716
00:50:00,921 --> 00:50:02,690
That probably saved your life.
717
00:50:03,691 --> 00:50:05,693
Why weren't you in the room?
718
00:50:05,827 --> 00:50:09,028
A guard came out of nowhere.
I had to neutralize him.
719
00:50:09,161 --> 00:50:11,531
Bravo team
was supposed to secure the lab.
720
00:50:11,665 --> 00:50:13,999
Make sure none
of those weapons went off.
721
00:50:14,133 --> 00:50:15,901
Hang on.
How was I supposed to stop it?
722
00:50:16,035 --> 00:50:17,738
I don't even know
what it looks like.
723
00:50:17,870 --> 00:50:20,206
You follow orders,
and you do the assignment.
724
00:50:20,340 --> 00:50:21,408
No matter the obstacle.
725
00:50:21,541 --> 00:50:22,942
You weren't there!
726
00:50:23,075 --> 00:50:25,010
Guys, what are we gonna do?
727
00:50:25,144 --> 00:50:26,112
Huh?
728
00:50:28,682 --> 00:50:29,915
We have to go.
729
00:50:30,049 --> 00:50:31,752
Half of our team just died.
730
00:50:32,419 --> 00:50:33,453
I realize that.
731
00:50:33,587 --> 00:50:35,287
But we don't have time to mourn.
732
00:50:35,422 --> 00:50:37,923
We have a hundred militia
on their way here right now.
733
00:50:38,057 --> 00:50:39,493
Modise would've wanted to take
734
00:50:39,626 --> 00:50:42,027
the fallen soldiers home
to be buried.
735
00:50:42,161 --> 00:50:44,331
How do we do that?
736
00:50:44,464 --> 00:50:46,165
We take them
to the vehicles.
737
00:50:46,899 --> 00:50:48,033
We dismantled them.
738
00:50:48,167 --> 00:50:50,002
There's no way
to fix them in time.
739
00:50:50,136 --> 00:50:52,572
What about taking them out
the tunnels we came in?
740
00:50:52,706 --> 00:50:53,707
Angel.
741
00:50:55,074 --> 00:50:57,377
We can't carry them all.
742
00:50:57,511 --> 00:50:59,880
Are you gonna choose
who we leave behind?
743
00:51:01,046 --> 00:51:03,350
-We are leaving no one.
-Okay, okay.
744
00:51:05,385 --> 00:51:08,120
Beckett,
what are we going to do?
745
00:51:13,291 --> 00:51:14,292
Beckett...
746
00:51:15,428 --> 00:51:16,429
what do we do?
747
00:51:20,466 --> 00:51:23,602
How can a weapon
have such a delayed effect?
748
00:51:23,736 --> 00:51:25,604
Well, yeah,
that was Maxim's job.
749
00:51:25,738 --> 00:51:28,574
To create the next phase
of weaponry.
750
00:51:28,707 --> 00:51:31,577
Clearly, this was some
kind of technology
751
00:51:31,710 --> 00:51:33,111
we've never seen before.
752
00:51:45,056 --> 00:51:46,792
Hmm.
753
00:51:46,926 --> 00:51:48,494
I can't believe
this is happening.
754
00:51:50,028 --> 00:51:50,995
These weapons...
755
00:51:51,897 --> 00:51:53,064
I couldn't stop it.
756
00:51:54,132 --> 00:51:55,634
And Modise...
757
00:51:57,870 --> 00:51:59,338
I let him down, B.
758
00:51:59,472 --> 00:52:02,073
No, you didn't.
759
00:52:03,975 --> 00:52:05,977
Because we're gonna
finish this assignment.
760
00:52:06,110 --> 00:52:07,413
We gotta do something.
761
00:52:07,546 --> 00:52:09,113
Make sure
this never happens again.
762
00:52:09,247 --> 00:52:11,149
...housecleaning?
Look like cowards?
763
00:52:11,282 --> 00:52:12,851
Huh? Is that
what we're gonna do?
764
00:52:12,983 --> 00:52:14,017
-Just walk away?
-Yeah.
765
00:52:14,151 --> 00:52:15,854
Put everyone away
and be cowards?
766
00:52:15,986 --> 00:52:17,054
We're better than this.
767
00:52:17,187 --> 00:52:19,524
I know you're angry,
but there's no vengeance
768
00:52:19,657 --> 00:52:21,726
to be had when
the killer's already dead.
769
00:52:21,860 --> 00:52:23,026
Okay.
770
00:52:24,596 --> 00:52:26,731
Okay. Let's all take a breath.
771
00:52:26,865 --> 00:52:28,500
Oh, who put you in charge?
772
00:52:29,934 --> 00:52:32,236
No one, Angel.
But my mind is clear.
773
00:52:33,270 --> 00:52:34,405
Is yours?
774
00:52:37,140 --> 00:52:39,677
We have to stay calm. Focused.
775
00:52:39,811 --> 00:52:42,279
As tough as that might be
right now.
776
00:52:42,413 --> 00:52:45,048
Hera, Zondi, Angel,
777
00:52:45,182 --> 00:52:47,352
take our teams
to the tunnel for now.
778
00:52:47,485 --> 00:52:51,990
Zero, Nova, you're with me.
I need to see this weapon.
779
00:53:13,578 --> 00:53:15,412
Computer still has juice.
780
00:53:16,212 --> 00:53:17,581
So, this is it.
781
00:53:17,714 --> 00:53:20,784
Kovalov had no idea how powerful
Maxim's creation was.
782
00:53:20,918 --> 00:53:25,422
This is a kind of next-gen
weapon Kovalov is known for.
783
00:53:25,556 --> 00:53:27,558
The device uses microwave
frequencies
784
00:53:27,691 --> 00:53:29,225
to disrupt brain function.
785
00:53:29,359 --> 00:53:31,595
I remember Modise talking
about a similar weapon
786
00:53:31,728 --> 00:53:33,030
Kovalov sold to North Korea.
787
00:53:33,162 --> 00:53:34,531
That's right.
788
00:53:34,665 --> 00:53:37,034
I think two dozen soldiers
got sick when they tested it.
789
00:53:37,166 --> 00:53:40,404
It was developed further in 2021
and sold to Russia.
790
00:53:40,537 --> 00:53:45,042
130 protesters developed
symptoms like dizziness, nausea,
791
00:53:45,174 --> 00:53:47,544
headaches, and blackouts
when it was used on them.
792
00:53:47,678 --> 00:53:50,112
And this is the next phase.
793
00:53:50,246 --> 00:53:52,616
Maxim amplified the technology
to make it lethal.
794
00:53:54,718 --> 00:53:56,353
Ay, Dios mio.
It gets worse, guys.
795
00:53:57,521 --> 00:53:59,022
Maxim was actually working
796
00:53:59,155 --> 00:54:01,223
on making it
handheld and silent.
797
00:54:01,358 --> 00:54:03,694
You guys,
we have to destroy this weapon.
798
00:54:03,827 --> 00:54:07,564
Before we destroy it,
we need to understand it.
799
00:54:07,698 --> 00:54:10,099
If this incoming militia
gets a hold of this tech,
800
00:54:10,232 --> 00:54:11,802
Roman Diaz is gonna build it.
801
00:54:11,935 --> 00:54:14,838
If that happens, the world
needs to know how to stop it.
802
00:54:17,040 --> 00:54:18,074
You heard the man.
803
00:54:18,206 --> 00:54:19,976
Nova, grab the hard drive.
Let's go.
804
00:54:26,214 --> 00:54:28,651
Have you seen all these servers?
805
00:54:28,784 --> 00:54:31,087
I cannot just throw them
onto my back.
806
00:54:31,219 --> 00:54:34,090
Okay, uh,
what about the vehicles?
807
00:54:34,222 --> 00:54:36,325
From what Hera said,
they're inoperable.
808
00:54:36,459 --> 00:54:39,962
Either way, there's not enough
room in any vehicle for these.
809
00:54:40,096 --> 00:54:41,097
Sorry.
810
00:54:50,473 --> 00:54:51,474
B?
811
00:54:52,875 --> 00:54:54,175
What are you thinking?
812
00:54:57,113 --> 00:54:59,515
Modise saidhe parked a satellite overhead.
813
00:54:59,649 --> 00:55:02,250
Nova, can you getinto it from here?
814
00:55:04,654 --> 00:55:06,756
I mean, it's...
it's possible, yeah.
815
00:55:09,125 --> 00:55:11,192
If we can't carry
that system out,
816
00:55:11,327 --> 00:55:13,329
we transfer the data
to the satellite
817
00:55:13,462 --> 00:55:14,764
and send it to all agencies.
818
00:55:14,897 --> 00:55:16,899
We start the upload
and then we bug out.
819
00:55:17,033 --> 00:55:18,567
We upload it,
then we destroy it.
820
00:55:18,701 --> 00:55:19,869
We leave nothing behind.
821
00:55:20,002 --> 00:55:22,169
Okay, but that kind of upload
will take time,
822
00:55:22,302 --> 00:55:23,705
which we don't have a lot of.
823
00:55:23,838 --> 00:55:25,373
We can never
let this information
824
00:55:25,507 --> 00:55:26,708
fall into the wrong hands.
825
00:55:27,942 --> 00:55:30,912
So, we hold. We fight.
826
00:55:31,880 --> 00:55:33,515
That is suicide.
827
00:55:33,648 --> 00:55:36,484
We need to triple our squad
and get some serious firepower.
828
00:55:36,618 --> 00:55:38,086
This is a fight we cannot win.
829
00:55:38,218 --> 00:55:40,320
If we can't win,
then we die trying.
830
00:55:41,489 --> 00:55:42,857
-Remember?
-We're outnumbered.
831
00:55:42,991 --> 00:55:45,393
What are we gonna do?
832
00:55:47,529 --> 00:55:49,464
Everyone, ease down.
833
00:55:51,265 --> 00:55:53,368
This is Modise's final order.
834
00:55:53,501 --> 00:55:55,537
You get that intel
off those hard drives.
835
00:55:57,138 --> 00:55:59,140
Weapons Maxim created.
836
00:55:59,273 --> 00:56:02,544
Who Kovalov sold them to,
how to stop them.
837
00:56:02,677 --> 00:56:05,880
If we can see that through,
we'll save countless lives.
838
00:56:07,615 --> 00:56:09,684
Now that to me
is a fight worth fighting.
839
00:56:13,455 --> 00:56:15,557
Now, I can't make
any of you stay.
840
00:56:15,690 --> 00:56:17,559
But if you do...
841
00:56:17,692 --> 00:56:20,895
I will show you
how the six of us become 60.
842
00:56:22,897 --> 00:56:24,732
Because this is where we fight.
843
00:56:25,833 --> 00:56:27,868
This is where we make our stand.
844
00:56:40,114 --> 00:56:41,247
All right, Beckett.
845
00:56:43,117 --> 00:56:44,384
What's your plan?
846
00:56:45,786 --> 00:56:47,253
We were an off-books mission,
847
00:56:47,387 --> 00:56:49,890
so there is no
EVAC team standing by.
848
00:56:50,023 --> 00:56:51,859
Nova'll reach outto his Phoenix squad.
849
00:56:51,992 --> 00:56:54,260
Modise said calling them isthe last resort,
850
00:56:54,394 --> 00:56:55,696
but that is where we are at.
851
00:56:55,829 --> 00:56:58,264
Paz, this is Nova.
We need your help.
852
00:56:58,398 --> 00:57:00,567
Hope they gethere before the militia.
853
00:57:00,701 --> 00:57:02,569
In the meantime,we get ready for war.
854
00:57:02,703 --> 00:57:04,438
Gather whatever munitionswe can find,
855
00:57:04,571 --> 00:57:06,039
see what we have to work with.
856
00:57:06,173 --> 00:57:07,808
It isn't much.
857
00:57:07,941 --> 00:57:09,643
Then we'll have to get creative.
858
00:57:17,351 --> 00:57:20,120
I got word that a caravan
of vehicles is heading our way.
859
00:57:20,254 --> 00:57:21,655
It has to be militia.
860
00:57:21,789 --> 00:57:22,856
How far out?
861
00:57:22,990 --> 00:57:24,591
Thirty minutes,give or take.
862
00:57:25,992 --> 00:57:28,628
Hera, take positionnear the garage.
863
00:57:29,762 --> 00:57:31,864
Angel, get on the east rooftop.
864
00:57:32,999 --> 00:57:34,967
Zero, south rooftop.
865
00:57:36,803 --> 00:57:39,472
Zondi, you're lead sniperon this.
866
00:57:39,605 --> 00:57:40,940
Post up in the tower.
867
00:57:43,976 --> 00:57:46,012
We'll create sectors of fire
868
00:57:46,145 --> 00:57:48,313
with overlapping coverage
from each angle.
869
00:57:49,949 --> 00:57:53,820
We will turn this courtyard
into a militia graveyard.
870
00:57:53,953 --> 00:57:55,254
Where will you be?
871
00:57:56,289 --> 00:57:58,691
On the ground,
in the thick of it.
872
00:57:58,825 --> 00:58:01,761
So, let's watch
the friendly fire, people.
873
00:58:01,894 --> 00:58:03,763
Even with our
courtyard kill box,
874
00:58:03,896 --> 00:58:06,766
eventually those bodies
are gonna overwhelm us.
875
00:58:06,899 --> 00:58:10,203
So, we need to lure
them deeper into the facility.
876
00:58:10,336 --> 00:58:12,638
There we can create
secondary kill zones,
877
00:58:12,772 --> 00:58:14,006
where we can spread 'em out
878
00:58:14,140 --> 00:58:16,976
and take 'em out
a handful at a time.
879
00:58:17,109 --> 00:58:20,279
Nova's gonna stay in the lab,
working on that upload.
880
00:58:20,413 --> 00:58:23,549
We'll protect that room
at all costs until he is done.
881
00:58:24,984 --> 00:58:26,586
When he confirms it's done,
882
00:58:26,719 --> 00:58:29,054
we'll cut the power inside
and go dark.
883
00:58:29,187 --> 00:58:31,823
We get to those tunnels,
get the hell out of here.
884
00:58:31,957 --> 00:58:33,592
We rendezvous
at the private docks
885
00:58:33,725 --> 00:58:35,527
where Modise's boat
is waiting for us.
886
00:58:37,462 --> 00:58:43,368
Remember,
we are Efile Noma Ephila.
887
00:58:43,501 --> 00:58:45,437
We take our enemies,
dead or alive.
888
00:58:47,305 --> 00:58:49,207
And the mission is completed...
889
00:58:49,342 --> 00:58:51,576
Whether we live or die.
890
00:59:33,450 --> 00:59:35,052
How are we looking?
891
00:59:35,185 --> 00:59:37,221
Fifty percent. It's--
892
00:59:38,088 --> 00:59:39,391
It's gonna be close.
893
00:59:46,864 --> 00:59:48,565
I know these missions
can get messy.
894
00:59:49,700 --> 00:59:51,101
Bad things can happen.
895
00:59:51,235 --> 00:59:53,304
So, it's okay to be
a little rattled.
896
00:59:53,437 --> 00:59:54,505
A little scared.
897
01:00:00,345 --> 01:00:01,578
We do the job anyway.
898
01:00:08,619 --> 01:00:12,122
This is your
last line of defense.
899
01:00:12,256 --> 01:00:14,725
The hallway is rigged
with Semtex plastic explosives,
900
01:00:14,858 --> 01:00:17,828
connected to this burner phone.
901
01:00:17,962 --> 01:00:20,998
You hear danger come,
you dial the first saved number.
902
01:00:21,131 --> 01:00:22,933
I labeled it "Hallway."
903
01:00:23,067 --> 01:00:26,236
Do not dial
the second saved number.
904
01:00:26,371 --> 01:00:28,839
That's connected
to the charges in this room.
905
01:00:32,476 --> 01:00:35,311
We dial that number when we're
in the tunnels out of here.
906
01:00:36,479 --> 01:00:38,382
-Understood?
-Yeah.
907
01:00:39,350 --> 01:00:41,184
What's that one labeled as?
908
01:00:42,919 --> 01:00:43,886
"Run."
909
01:00:48,791 --> 01:00:49,892
Anele...
910
01:00:58,301 --> 01:01:00,169
Beckett made the right call.
911
01:01:00,303 --> 01:01:01,372
Staying.
912
01:01:02,638 --> 01:01:04,341
Fighting.
913
01:01:04,475 --> 01:01:06,477
It's what Modise
would have done.
914
01:01:13,516 --> 01:01:16,320
You and I are the same,
you know?
915
01:01:16,453 --> 01:01:19,022
Except that I didn't get stabbed
11 times by a lunatic
916
01:01:19,155 --> 01:01:20,156
in an inferno.
917
01:01:25,329 --> 01:01:26,330
I, uh...
918
01:01:28,197 --> 01:01:31,167
I was NYPD when the towers fell.
919
01:01:32,969 --> 01:01:34,537
So many people
were running away.
920
01:01:36,039 --> 01:01:37,272
And I ran forward.
921
01:01:38,974 --> 01:01:40,542
Tried to help
as many as I could.
922
01:01:44,913 --> 01:01:47,350
See, people like us,
we run towards danger
923
01:01:47,483 --> 01:01:49,551
if it means helping others.
924
01:01:49,684 --> 01:01:53,588
An operation like this is won
or lost in preparation.
925
01:01:53,722 --> 01:01:56,258
We also have to be
prepared to adapt.
926
01:01:56,392 --> 01:01:57,626
To adjust.
927
01:02:01,696 --> 01:02:03,165
To do whatever it takes.
928
01:02:05,200 --> 01:02:08,003
We're gonna
get through this, Angel.
929
01:02:08,136 --> 01:02:10,339
Your daughter's gonna
see her mother again.
930
01:02:14,676 --> 01:02:15,677
Okay.
931
01:02:18,381 --> 01:02:19,681
Let's get to our positions.
932
01:02:31,593 --> 01:02:32,961
Tell me what you see.
933
01:02:35,597 --> 01:02:37,232
I see a good vantage point.
934
01:02:39,568 --> 01:02:41,268
I see the squadron position.
935
01:02:43,338 --> 01:02:46,073
I see all the ways
that this could go sideways.
936
01:02:46,207 --> 01:02:48,109
But I also don't see
another way.
937
01:02:49,478 --> 01:02:50,644
How do you feel?
938
01:02:51,879 --> 01:02:52,913
Prepared.
939
01:02:54,782 --> 01:02:56,083
And how did it feel?
940
01:02:57,284 --> 01:02:58,353
How did what feel?
941
01:03:11,732 --> 01:03:14,301
I wasn't as fazed about it
as I thought I would be.
942
01:03:17,539 --> 01:03:19,173
What does that say about me?
943
01:03:23,911 --> 01:03:25,813
It's your mind prioritizing.
944
01:03:25,946 --> 01:03:27,915
Protecting itself.
945
01:03:28,048 --> 01:03:30,585
Knowing that you'll save lives
by taking another.
946
01:03:32,219 --> 01:03:33,787
Keep your powder dry, kid.
947
01:03:37,592 --> 01:03:38,759
What does that mean?
948
01:03:38,893 --> 01:03:42,162
Something my dad
used to say to me.
949
01:03:43,564 --> 01:03:46,400
In the old days, it meant,
"Keep your gunpowder dry."
950
01:03:46,534 --> 01:03:48,935
So, it actually would
ignite when fired.
951
01:03:49,068 --> 01:03:51,905
Nowadays it just means,
"Stay ready."
952
01:03:54,608 --> 01:03:56,510
Satellite thermals
953
01:03:56,644 --> 01:03:59,245
on incoming militia caravanshow 80 to 90 warm bodies.
954
01:03:59,380 --> 01:04:02,148
There's so many of them.
955
01:04:02,282 --> 01:04:05,218
Everyone, if you're not already
there, get to your spots.
956
01:04:07,521 --> 01:04:09,490
Will you really be
on the ground out front?
957
01:04:10,290 --> 01:04:11,659
Leadership's an action.
958
01:04:12,326 --> 01:04:13,293
Not a position.
959
01:04:31,445 --> 01:04:33,079
How we doing, team?
960
01:04:34,047 --> 01:04:35,482
This wait is the worst.
961
01:04:39,819 --> 01:04:42,722
For a moment there,
I almost checked in with Hilo.
962
01:04:42,855 --> 01:04:46,426
When we first connected,I became someone different.
963
01:04:48,428 --> 01:04:50,963
Lighter.And now that he's gone...
964
01:04:52,097 --> 01:04:54,066
I don't even know
who I am anymore.
965
01:04:55,568 --> 01:04:57,803
You arewho you've always been, Hera.
966
01:04:59,372 --> 01:05:01,039
Honorable fighter
who never quits.
967
01:05:03,108 --> 01:05:05,445
Hilo knew the risks. We all do.
968
01:05:07,045 --> 01:05:08,146
He told me once...
969
01:05:09,315 --> 01:05:10,882
"Soldiers aren't
built to retire."
970
01:05:14,820 --> 01:05:16,054
Squad...
971
01:05:17,122 --> 01:05:18,924
we're gonna complete
this assignment.
972
01:05:20,225 --> 01:05:22,428
For Hilo. For Modise.And for all of them...
973
01:05:23,496 --> 01:05:24,963
Because that's our job.
974
01:05:25,931 --> 01:05:27,567
We fight without fear.
975
01:05:27,700 --> 01:05:30,302
We pull that triggerso other people don't have to.
976
01:05:30,436 --> 01:05:32,037
So they can sleep peacefully,
977
01:05:32,170 --> 01:05:35,708
not having to know aboutthese monsters in the dark.
978
01:05:35,841 --> 01:05:38,877
Today we're fightingfor the freedom of Costa Verde.
979
01:05:39,011 --> 01:05:40,513
And the only thingmore important
980
01:05:40,647 --> 01:05:42,281
than fightingfor your own freedom
981
01:05:42,415 --> 01:05:44,317
is fighting for someone else's.
982
01:05:56,428 --> 01:05:58,029
300 meters
from the front gate...
983
01:05:58,162 --> 01:05:59,631
Lock and load.
984
01:05:59,765 --> 01:06:02,668
Stay ready, watch your six.
We'll get through this.
985
01:06:02,833 --> 01:06:05,337
These fuckers have no idea
what's about to stop them.
986
01:06:57,987 --> 01:06:59,523
Wait for it.
987
01:07:04,328 --> 01:07:05,496
Lay down the smoke.
988
01:07:20,644 --> 01:07:22,145
Hold your fire.
989
01:07:23,547 --> 01:07:24,548
I'm going in.
990
01:07:50,374 --> 01:07:53,208
Beckett, take cover.Smoke is clearing.
991
01:07:58,748 --> 01:08:00,717
Ready, squad. Make it rain.
992
01:08:39,254 --> 01:08:41,724
Yeah. Of course
she set a guy on fire.
993
01:08:41,858 --> 01:08:42,926
Who wouldn't?
994
01:09:27,803 --> 01:09:28,770
This is Hera.
995
01:09:28,904 --> 01:09:31,005
I'm EVAC'ing the garage.
I'm on the move.
996
01:09:31,138 --> 01:09:32,173
Hera!
997
01:09:32,306 --> 01:09:34,308
Go! I got your six!
998
01:09:44,620 --> 01:09:45,554
Fuck!
999
01:10:42,410 --> 01:10:45,346
You guys chose
the wrong woman to chase.
1000
01:12:30,516 --> 01:12:32,518
Phoenix squad,incoming technical.
1001
01:12:43,696 --> 01:12:46,331
Back there.
Take out the tower, now!
1002
01:12:57,076 --> 01:12:58,944
Zero, crossfire on technical.
1003
01:13:12,757 --> 01:13:14,726
Zondi, stay down.
1004
01:13:26,404 --> 01:13:28,539
This is Angel.
1005
01:13:28,673 --> 01:13:31,409
Leaving rooftop.Heading to secondary kill zone.
1006
01:13:32,977 --> 01:13:33,945
Shit!
1007
01:14:02,640 --> 01:14:03,908
A dozen more just came in.
1008
01:14:04,041 --> 01:14:06,477
Everyone fall backto secondary kill zones.
1009
01:14:06,611 --> 01:14:09,479
Yeah. Secondary kill zone. Copy.
1010
01:15:44,473 --> 01:15:45,741
Angel!
1011
01:15:50,347 --> 01:15:51,413
Yeah.
1012
01:15:53,316 --> 01:15:54,383
Come.
1013
01:16:10,900 --> 01:16:11,934
I'm dry.
1014
01:16:12,067 --> 01:16:13,768
-How many shots you got left?
-Enough.
1015
01:16:20,376 --> 01:16:21,709
Let's split these guys up.
1016
01:16:21,843 --> 01:16:23,711
-Kitchen, office.
-Sounds like a plan.
1017
01:16:35,723 --> 01:16:37,091
Shit!
1018
01:16:46,335 --> 01:16:48,436
Hey, fellas.
1019
01:18:01,641 --> 01:18:02,576
Fuck.
1020
01:18:15,155 --> 01:18:16,690
Come on!
1021
01:18:22,928 --> 01:18:24,797
Sorry, kid.
1022
01:18:36,542 --> 01:18:37,543
Any last words?
1023
01:18:39,446 --> 01:18:41,013
You just said them.
1024
01:19:13,279 --> 01:19:14,280
Lordy!
1025
01:19:18,117 --> 01:19:19,718
God! This is exhausting.
1026
01:19:26,257 --> 01:19:27,826
B, how are we doing?
1027
01:20:00,658 --> 01:20:02,260
Beckett here.
I'm heading your way.
1028
01:20:06,432 --> 01:20:07,433
Drop it!
1029
01:21:23,807 --> 01:21:26,443
Nova, how much time?
1030
01:21:26,577 --> 01:21:28,711
Almost complete. 98 percent.
1031
01:21:28,844 --> 01:21:30,746
But I hear someone coming.
1032
01:21:30,880 --> 01:21:32,683
Dial the saved number one.
1033
01:21:32,815 --> 01:21:34,250
One. Hear me?
1034
01:21:52,935 --> 01:21:54,036
Nova. Sitrep.
1035
01:21:54,837 --> 01:21:56,105
Nova. Come back.
1036
01:21:58,941 --> 01:22:01,612
Nova, I'm heading to you.
1037
01:22:21,531 --> 01:22:23,600
Anyone near the office?
1038
01:22:23,734 --> 01:22:24,800
I'm pinned down!
1039
01:22:24,934 --> 01:22:26,235
Shit!
1040
01:22:27,571 --> 01:22:28,803
I'm coming to you, B.
1041
01:22:30,439 --> 01:22:31,440
Frag out!
1042
01:22:40,949 --> 01:22:41,950
All clear.
1043
01:22:46,622 --> 01:22:48,923
Hey. Nova here. Got good news.
1044
01:22:49,458 --> 01:22:50,426
Upload complete.
1045
01:22:52,794 --> 01:22:55,230
I say again, upload complete.
1046
01:22:59,702 --> 01:23:01,437
Going dark.
1047
01:23:01,570 --> 01:23:05,974
Ten, nine, eight, seven,
1048
01:23:07,242 --> 01:23:10,479
six, five, four...
1049
01:23:10,613 --> 01:23:12,348
Oh, no.
1050
01:23:12,481 --> 01:23:15,685
...three, two, one...
1051
01:23:18,554 --> 01:23:21,056
Hera here. NV is dead.
1052
01:23:21,189 --> 01:23:23,359
Anyone close to the bunks?
1053
01:23:23,492 --> 01:23:25,126
I'm coming to you, Hera.
1054
01:23:25,260 --> 01:23:27,128
I can't see shit.
1055
01:23:38,939 --> 01:23:39,907
Beckett?
1056
01:24:22,182 --> 01:24:23,217
Hera's down.
1057
01:24:23,351 --> 01:24:25,085
I say again, Hera's down.
1058
01:24:25,219 --> 01:24:26,554
Nova, where are you?
1059
01:24:26,688 --> 01:24:29,256
Just left the lab.
1060
01:24:29,391 --> 01:24:32,594
Charges set.Got burners to blow when clear.
1061
01:24:32,727 --> 01:24:35,496
Everyone get to the tunnels.
Mission complete.
1062
01:24:35,629 --> 01:24:36,597
On my way.
1063
01:24:37,531 --> 01:24:39,500
Nova, stay inside.
1064
01:24:39,633 --> 01:24:41,702
Do not cut through
the courtyard, understand?
1065
01:24:41,835 --> 01:24:43,936
Do you copy?
1066
01:25:56,642 --> 01:25:58,276
God damn it.
1067
01:25:59,445 --> 01:26:01,347
How the hell
did that get through?
1068
01:26:01,481 --> 01:26:03,349
Luck, I guess.
1069
01:26:03,483 --> 01:26:04,784
Mine finally ran out.
1070
01:26:15,761 --> 01:26:16,896
Nova, get down!
1071
01:26:40,452 --> 01:26:42,186
I got you. I got you.
1072
01:26:58,269 --> 01:27:00,170
Upload... Upload complete.
1073
01:27:04,476 --> 01:27:05,677
You're gonna be okay.
1074
01:27:05,810 --> 01:27:06,811
Listen to me, Nova.
1075
01:27:06,945 --> 01:27:08,847
We're gonna get you out of here.
1076
01:27:08,980 --> 01:27:11,181
Get you bandaged up.
You just hang on.
1077
01:27:12,417 --> 01:27:14,019
Speed dial two, right?
1078
01:27:14,786 --> 01:27:16,053
You did it, Nova.
1079
01:27:16,186 --> 01:27:18,924
The Phoenix Rebellion will rise.
And the true Diaz name
1080
01:27:19,056 --> 01:27:21,026
will always be remembered
because of you.
1081
01:27:22,561 --> 01:27:24,596
Thank you for showing the way.
1082
01:27:50,721 --> 01:27:51,722
Get ready!
1083
01:27:52,923 --> 01:27:55,993
Lab detonation
in three, two, one.
1084
01:28:12,309 --> 01:28:14,345
We can't hold here any longer.
1085
01:28:18,949 --> 01:28:20,484
Beckett.
1086
01:28:20,618 --> 01:28:21,785
Are you okay?
1087
01:28:21,919 --> 01:28:24,021
There's only about a dozen
or so militia left.
1088
01:28:26,090 --> 01:28:27,123
Head to the tunnels.
1089
01:28:28,492 --> 01:28:30,494
I'll lay down cover
so you all can escape.
1090
01:28:30,628 --> 01:28:31,962
You go. I'll stay.
1091
01:28:33,464 --> 01:28:36,132
Your family died with honor
on the battlefield.
1092
01:28:36,265 --> 01:28:37,468
That is their legacy.
1093
01:28:37,968 --> 01:28:39,503
Not yours.
1094
01:28:39,637 --> 01:28:41,137
You are not dying on my watch.
1095
01:28:44,607 --> 01:28:48,778
Angel, finish what
Modise started.
1096
01:28:48,911 --> 01:28:51,581
Make sure that intel gets
to every agency on the planet.
1097
01:28:57,285 --> 01:28:59,756
Phoenix Squad,
mission accomplished.
1098
01:29:00,823 --> 01:29:01,824
Time to go home.
1099
01:29:03,593 --> 01:29:05,294
I am proud to serve with you.
1100
01:29:06,329 --> 01:29:07,330
All of you.
1101
01:29:08,765 --> 01:29:10,333
With all due respect, B,
1102
01:29:11,801 --> 01:29:13,636
you can fuck right off.
1103
01:29:13,770 --> 01:29:16,439
You stay, I stay.
1104
01:29:16,572 --> 01:29:19,442
Costa Verde's the assignment
that brought us together.
1105
01:29:19,575 --> 01:29:21,144
It's only fair
it's the assignment
1106
01:29:21,276 --> 01:29:22,612
we see through to the end.
1107
01:29:22,745 --> 01:29:23,713
Together.
1108
01:29:28,017 --> 01:29:29,018
On my signal.
1109
01:29:31,854 --> 01:29:33,156
Go! Go! Go!
1110
01:30:01,516 --> 01:30:02,517
Shit!
1111
01:30:33,348 --> 01:30:34,783
The cavalry arrived.
1112
01:30:34,916 --> 01:30:36,384
Just in time.
1113
01:30:39,187 --> 01:30:41,423
You must be what's left
of the Phoenix squad.
1114
01:30:42,324 --> 01:30:43,925
-We need to move.
-Nova.
1115
01:30:44,059 --> 01:30:45,060
He's in the garage.
1116
01:30:45,193 --> 01:30:46,561
We can't leave him there.
1117
01:30:46,695 --> 01:30:48,563
There's two friendlies inside.
1118
01:30:48,697 --> 01:30:50,631
Our fallen. One's in a bunk.
1119
01:30:50,765 --> 01:30:52,233
The rest are in the tunnel.
1120
01:30:52,366 --> 01:30:53,534
We'll get them all.
1121
01:30:55,936 --> 01:30:57,571
You get to the vehicle.
1122
01:30:58,572 --> 01:30:59,540
Let's go.
1123
01:31:04,612 --> 01:31:06,080
God, that was close, B.
1124
01:31:07,548 --> 01:31:10,283
Honored you stood
by my side 'til the end.
1125
01:31:10,417 --> 01:31:12,153
There's no other way, brother.
1126
01:31:23,097 --> 01:31:24,665
He's got a pulse.
1127
01:31:55,461 --> 01:31:58,331
Zondi and I have a few things
we need to clean up.
1128
01:31:58,464 --> 01:32:00,033
Then we'll catch
the next boat out,
1129
01:32:00,166 --> 01:32:01,201
right after you guys.
1130
01:32:02,702 --> 01:32:04,838
I'm staying.
1131
01:32:04,971 --> 01:32:08,041
I don't know where I'm needed
more than here. Right now.
1132
01:32:09,776 --> 01:32:11,411
Well, it's a dangerous idea.
1133
01:32:12,545 --> 01:32:13,646
But I respect it.
1134
01:32:14,514 --> 01:32:16,149
They're lucky to have you.
1135
01:32:17,483 --> 01:32:20,486
Well, we,
on the other hand, can't stay.
1136
01:32:20,620 --> 01:32:22,155
Either one of us
gets caught here,
1137
01:32:22,288 --> 01:32:25,091
this becomes an international
incident real quick.
1138
01:32:25,225 --> 01:32:27,260
The boat will take you
a few kilometers out.
1139
01:32:27,393 --> 01:32:29,729
Modise's friends will be waiting
to pick you up.
1140
01:32:29,863 --> 01:32:31,831
Modise would be very proud
of you both.
1141
01:32:32,899 --> 01:32:35,201
I'd give you
a goodbye hug but...
1142
01:32:35,336 --> 01:32:40,073
I'm pretty sore in...
every general area.
1143
01:32:40,206 --> 01:32:43,543
I'm sorry, I... couldn't pick
that up. What did you say?
1144
01:32:43,676 --> 01:32:46,313
Hey... it's not an eye.
1145
01:32:53,620 --> 01:32:56,688
So,
what do you think about...
1146
01:32:56,822 --> 01:32:59,558
giving orders
instead of taking them?
1147
01:32:59,691 --> 01:33:02,194
Haven't had time
to process it yet.
1148
01:33:03,896 --> 01:33:06,398
You always say,
"Tell me what you see."
1149
01:33:07,532 --> 01:33:08,667
I see someone
1150
01:33:08,800 --> 01:33:11,203
that I would follow
into the fray
1151
01:33:11,337 --> 01:33:13,739
anytime, anyplace.
1152
01:33:14,473 --> 01:33:15,507
Hmm.
1153
01:33:15,641 --> 01:33:16,909
I might hold you to that.
1154
01:33:18,911 --> 01:33:20,579
Keep your powder dry, Zondi.
1155
01:33:24,082 --> 01:33:26,051
Let's get to work, Rozie.
1156
01:33:26,184 --> 01:33:28,287
God, you are never gonna
let that go, are you?
83159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.