All language subtitles for Wolf.Creek.200545.2160p.4K.BluRay.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,171 --> 00:02:11,048 You traveling with two sheilas, are you, mate? 2 00:02:12,090 --> 00:02:13,091 Uh, yep. 3 00:02:13,258 --> 00:02:14,509 - Two, eh? -Yep. 4 00:02:14,676 --> 00:02:15,802 That'll be a bit of fun, eh? 5 00:02:16,887 --> 00:02:18,263 Yeah, yeah. 6 00:02:18,597 --> 00:02:19,598 Just sign there. 7 00:02:23,310 --> 00:02:26,438 They get, real easy when they travel. 8 00:02:26,688 --> 00:02:27,856 Loosen up a bit, hey? 9 00:02:29,566 --> 00:02:32,235 Mate of mine reckons. He picks 'em up all the time. 10 00:02:34,488 --> 00:02:35,489 Uh-huh. 11 00:02:36,406 --> 00:02:38,033 ER et 1 R4 TR 12 00:02:38,408 --> 00:02:39,409 Good on ya, champ. 13 00:02:39,910 --> 00:02:41,370 Don't do anything | wouldn't do, eh? 14 00:02:43,205 --> 00:02:44,206 Nah. | won't. 15 00:02:45,248 --> 00:02:46,249 Send us a card. 16 00:02:46,708 --> 00:02:47,709 A\ WgTeg @ 17 00:02:57,094 --> 00:02:58,720 Fuck, what a tool. 18 00:03:06,687 --> 00:03:08,271 How funny's that? 19 00:03:09,856 --> 00:03:11,650 | like that. | think we should send that one. 20 00:03:11,650 --> 00:03:13,360 - Do you reckon? -Yeah. 21 00:03:25,747 --> 00:03:26,748 A1} 22 00:03:32,963 --> 00:03:34,089 A1} 23 00:03:41,888 --> 00:03:42,889 A1} 24 00:03:50,397 --> 00:03:51,940 How long is this gonna take, mate? 25 00:03:51,940 --> 00:03:53,191 Not long. 26 00:03:53,358 --> 00:03:54,609 How long's not long? 27 00:03:54,818 --> 00:03:56,945 Well, I've almost got it. 28 00:03:58,488 --> 00:03:59,698 A1} 29 00:04:01,283 --> 00:04:02,659 SR = o} - Yep! 30 00:04:04,745 --> 00:04:06,496 SR = o} - Yep! 31 00:04:07,748 --> 00:04:08,790 A1} 32 00:04:12,836 --> 00:04:14,045 SR = o} -Yep. 33 00:04:14,921 --> 00:04:16,047 He fancies you. 34 00:04:17,048 --> 00:04:18,508 He doesn't. 35 00:04:18,842 --> 00:04:20,719 - Does. - You fancy him. 36 00:04:21,136 --> 00:04:22,679 | don't think so. 37 00:04:25,932 --> 00:04:29,019 The three of us are going to be stuck in a car together for three weeks, 38 00:04:29,019 --> 00:04:32,856 and it'll be trying enough without "is it me, or is he being weird today?" 39 00:04:33,523 --> 00:04:34,691 It'd drive me barmy. 40 00:04:34,858 --> 00:04:36,693 Yeah. You're right. 41 00:04:38,862 --> 00:04:40,155 He is cute, though. 42 00:04:40,989 --> 00:04:43,200 Do you think he's really got a girlfriend in Sydney? 43 00:04:43,575 --> 00:04:44,910 Why would he lie? 44 00:04:45,076 --> 00:04:46,286 He's a bloke. 45 00:04:53,376 --> 00:04:55,253 | can't believe we're leaving. 46 00:04:55,420 --> 00:04:56,797 | kKnow. 47 00:04:57,923 --> 00:05:00,467 It feels like two years, not two weeks. 48 00:05:05,847 --> 00:05:06,848 Whoo! 49 00:05:09,434 --> 00:05:10,435 Wow! 50 00:05:12,062 --> 00:05:13,980 Al R 11 -1I'd love it. 51 00:05:14,147 --> 00:05:15,690 | thought | requested purple. 52 00:05:15,857 --> 00:05:18,318 For 1,500 bucks we're lucky it's got doors. 53 00:05:18,485 --> 00:05:19,361 | love it. 54 00:05:19,361 --> 00:05:20,529 Hey, where's my stuff? 55 00:05:20,695 --> 00:05:22,572 We forgot about food for you, sorry. 56 00:05:23,073 --> 00:05:25,742 Yeah, we thought you'd get by on our gratitude and appreciation. 57 00:05:29,788 --> 00:05:31,540 Whoa, whoa, whoa, whoa. 58 00:05:33,959 --> 00:05:35,168 Where's the booze? 59 00:05:35,961 --> 00:05:38,713 We've made a decision. After last night, never drinking again. 60 00:05:39,089 --> 00:05:42,509 We've got to get an early start if we want to get to Wolf Creek by tomorrow night. 61 00:05:44,177 --> 00:05:46,763 - Mm-hmm. - Piss off. Of course | checked. 62 00:05:47,931 --> 00:05:49,850 How much of an organization Nazi is she? 63 00:05:50,016 --> 00:05:52,185 No, she's right. In bed by 9:30. 64 00:06:07,492 --> 00:06:09,035 This is bad, actually. 65 00:06:10,495 --> 00:06:11,496 On! 66 00:06:12,122 --> 00:06:14,541 You weren't gonna drink that. Is that your beer? 67 00:06:14,708 --> 00:06:16,835 - Patrick. Pleased to meet you. - Nice to meet you. 68 00:06:16,835 --> 00:06:19,713 That's a pretty nice handshake there. Let's give it a kiss. 69 00:06:20,005 --> 00:06:21,214 Lovely, lovely. 70 00:06:21,381 --> 00:06:23,049 - | can pack a punch. - You can pack a punch? 71 00:06:23,049 --> 00:06:24,134 Why would you want that? 72 00:06:24,134 --> 00:06:25,844 - | would if | had to. - If you had to? 73 00:06:27,596 --> 00:06:29,514 eIl elolic-Nql-:1g this bullshit story. 74 00:06:29,764 --> 00:06:32,058 Bullshit! It wasn't bullshit! 75 00:06:37,564 --> 00:06:39,232 Ten foot wave sprayin'. 76 00:06:39,232 --> 00:06:41,318 Shh! Shh! 77 00:07:13,099 --> 00:07:14,184 Go on! 78 00:07:27,822 --> 00:07:29,407 | think it's past 9:30. 79 00:10:52,610 --> 00:10:54,320 | got the worst taste in my mouth. 80 00:14:03,885 --> 00:14:06,429 J' I'd like to sing a song for you 81 00:14:07,388 --> 00:14:09,265 OK, let me start again. 82 00:14:10,183 --> 00:14:11,184 Here we go. 83 00:14:15,938 --> 00:14:17,065 J | love her 84 00:14:17,315 --> 00:14:18,358 Oh, God. 85 00:14:18,524 --> 00:14:19,901 J' | really, really love her 86 00:14:21,861 --> 00:14:25,198 & Make me smile all the time 87 00:14:26,491 --> 00:14:29,202 J When you cook my food and you clean my room 88 00:14:29,369 --> 00:14:31,621 J' | love you, Mum | love you, Mum 89 00:14:33,122 --> 00:14:35,375 J' He's been playing guitar 90 00:14:35,541 --> 00:14:37,043 J For a few weeks now 91 00:14:37,210 --> 00:14:39,379 J And he's really, really, really crap 92 00:14:39,545 --> 00:14:42,090 J And he's crap 93 00:14:42,090 --> 00:14:44,133 J' Really shit 94 00:14:44,300 --> 00:14:45,927 J I'm not that bad 95 00:14:51,933 --> 00:14:53,643 Oh, my God! 96 00:14:54,519 --> 00:14:55,937 Yeah, that's cool. 97 00:14:56,729 --> 00:14:57,980 That's amazing. 98 00:14:59,232 --> 00:15:01,818 You're near the world's fifth biggest UFO sighting area. 99 00:15:01,818 --> 00:15:03,945 - Kristy, I'm serious. - | know! 100 00:15:04,112 --> 00:15:07,990 - | can hear you laughing. Fine. - What? I'm listening. 101 00:15:08,157 --> 00:15:10,284 - I'm listening. Y N 102 00:15:10,451 --> 00:15:12,203 Don't listen to her. Tell me. I'm listening. 103 00:15:12,787 --> 00:15:16,499 All right. | read about this guy who was driving out on the highway out there. 104 00:15:16,833 --> 00:15:21,003 And he sees this light ahead of him, around 500 meters, 105 00:15:21,337 --> 00:15:25,133 and at first he thinks it's a truck or a semi-trailer or something, 106 00:15:25,299 --> 00:15:27,802 ‘cause the light's really bright, like glowing orange and shit. 107 00:15:27,969 --> 00:15:29,429 - Yeah. - But as he gets closer, 108 00:15:29,595 --> 00:15:34,517 he realizes that the light's about 10 meters off the ground, 109 00:15:34,517 --> 00:15:35,726 just hanging in mid-air. 110 00:15:36,102 --> 00:15:38,896 So he's scared, freaking out. 111 00:15:39,397 --> 00:15:41,816 And then he hears this... crack! 112 00:15:43,401 --> 00:15:44,527 Like an explosion. 113 00:15:44,527 --> 00:15:47,071 - That was supposed to scare us. - | know, it's scary. 114 00:15:47,071 --> 00:15:48,823 But he did. He heard this crack. 115 00:15:49,407 --> 00:15:51,451 Like an explosion of a jet. 116 00:15:52,076 --> 00:15:56,122 And it just took off into the sky, straight up like a rocket. 117 00:15:56,831 --> 00:15:58,624 And then as soon as it was gone, 118 00:15:58,958 --> 00:16:01,919 his car just stopped in the middle of the road, 119 00:16:02,712 --> 00:16:04,505 and it was totally silent. 120 00:16:04,839 --> 00:16:08,759 He was just sitting there, staring up at the stars. 121 00:16:10,470 --> 00:16:11,762 In the middle of nowhere. 122 00:16:15,099 --> 00:16:17,018 - Hey... - No reason. Just stopped. 123 00:16:17,560 --> 00:16:19,812 - Is that a true story? NG 124 00:16:19,979 --> 00:16:21,939 You've got something dripping off your lip there. 125 00:16:22,190 --> 00:16:24,567 - What? - Oh, it's all right. It's just bullshit. 126 00:16:25,318 --> 00:16:27,153 No, bullshit you, mate! 127 00:16:41,083 --> 00:16:42,251 What's all this shit? 128 00:16:42,251 --> 00:16:44,086 - Oh, for the tent. e iR 129 00:16:44,086 --> 00:16:46,672 - Here, I'll do that. Start on the tent. - No, you do the tent. 130 00:16:52,678 --> 00:16:55,014 | don't know what you two would do without me. 131 00:16:56,057 --> 00:16:58,559 - | didn't finish that. - Oh, sorry. 132 00:16:59,101 --> 00:17:01,187 - This is it. - | finished it for you. 133 00:17:02,396 --> 00:17:04,357 - What? - | didn't know what to do! 134 00:17:05,483 --> 00:17:06,692 - All right? R R 135 00:17:07,318 --> 00:17:10,530 Now we just got a six-hour drive. Who's driving first? 136 00:17:10,696 --> 00:17:12,740 - Oh! - Who's driving first? 137 00:17:12,907 --> 00:17:14,116 | don't know. I'll go in the back. 138 00:17:14,283 --> 00:17:15,701 - Is that all right with you? -Yeah. 139 00:17:15,868 --> 00:17:17,662 - I'll go in the back. - Do you want to drive? 140 00:18:40,161 --> 00:18:41,871 We're here, guys. 141 00:18:53,424 --> 00:18:54,675 Well, well, well. 142 00:19:15,071 --> 00:19:16,697 Hey, um, can | have the keys? 143 00:19:32,338 --> 00:19:36,509 Oh, it's OK, you two. I've got it. Thanks. No problems, guys. 144 00:20:10,084 --> 00:20:11,544 How's the hair? 145 00:20:11,711 --> 00:20:13,587 Day one. Captain's log. 146 00:20:14,046 --> 00:20:17,883 So far, no sign of intelligent life forms. 147 00:20:18,050 --> 00:20:21,095 Starting to doubt... Hey. 148 00:20:22,513 --> 00:20:23,514 - Howdy. - Howdy. 149 00:20:23,681 --> 00:20:24,724 Um, do you wanna say hello? 150 00:20:27,101 --> 00:20:28,144 |2 =o} 151 00:20:29,019 --> 00:20:30,146 Righto. What's your name? 152 00:20:30,312 --> 00:20:32,189 - Graham. - Graham. Nice to meet you, Graham. 153 00:20:32,606 --> 00:20:33,649 I'm Ben. 154 00:20:34,358 --> 00:20:35,818 - This one too? - Yeah, man. 155 00:20:56,589 --> 00:20:58,424 | think someone's got a crush on you. 156 00:20:59,842 --> 00:21:01,761 Yeah, the attendant. | thought so. 157 00:21:01,927 --> 00:21:03,512 - No. e 1Tal 158 00:21:04,555 --> 00:21:06,682 0BT - Uh-uh. 159 00:21:08,309 --> 00:21:10,478 I'm getting the feeling it's mutual. Am | wrong? 160 00:21:14,064 --> 00:21:16,025 You know it's true! 161 00:21:16,192 --> 00:21:17,902 - Do you mind? -You do! 162 00:21:18,819 --> 00:21:20,780 | think it's absolutely fabulous. 163 00:21:22,490 --> 00:21:25,743 But don't go dicking her around, because she's totally brilliant. 164 00:21:25,910 --> 00:21:27,703 If you hurt her, I'm going to have to kill you. 165 00:21:29,413 --> 00:21:31,999 So my advice is that we have an awesome time together. 166 00:21:31,999 --> 00:21:34,376 You sort out whatever it is going on between you and this 167 00:21:34,376 --> 00:21:36,128 so-called girlfriend you've allegedly got. 168 00:21:37,296 --> 00:21:42,593 By the time we get to Cairns, we'll find some freakishly hot man for me, 169 00:21:43,344 --> 00:21:45,679 and we'll all, you know, go crazy together, all right? 170 00:21:45,846 --> 00:21:47,097 A\ WgTeg @ 171 00:21:48,766 --> 00:21:50,726 She's only a little one, isn't she? 172 00:21:51,268 --> 00:21:53,604 | reckon | could break that in half real quickly, eh? 173 00:21:54,438 --> 00:21:55,856 Youse two'd be watching me. 174 00:22:04,240 --> 00:22:05,950 Here comes yours now, mate. 175 00:22:08,077 --> 00:22:09,286 What a place, huh? 176 00:22:09,870 --> 00:22:11,997 Hey, uh... Hey, mate. Oi. 177 00:22:12,581 --> 00:22:16,001 Oi. Hey, come here. | got a question for ya. 178 00:22:17,002 --> 00:22:19,046 All right. You keep that. 179 00:22:20,422 --> 00:22:21,590 How're you going? 180 00:22:21,757 --> 00:22:23,008 Hey, uh... 181 00:22:23,384 --> 00:22:25,469 Me and me mates are gonna see if your girlfriends 182 00:22:25,636 --> 00:22:27,555 would be interested in a little bit of a gang bang. 183 00:22:36,146 --> 00:22:38,732 We just want to make sure it's all right with you first. 184 00:22:45,781 --> 00:22:47,658 Good on ya. Fuckhead. 185 00:22:48,576 --> 00:22:49,910 Sorry, what'd you say? 186 00:22:53,914 --> 00:22:54,957 | said... 187 00:22:57,501 --> 00:22:58,919 | said that's, um... 188 00:22:59,753 --> 00:23:01,547 ...a nice smile you got. 189 00:23:05,926 --> 00:23:09,054 Bazza, don't be a dickhead. 190 00:23:11,473 --> 00:23:12,933 See you later, sweetheart. 191 00:23:24,445 --> 00:23:25,821 Fucking assholes. 192 00:23:35,039 --> 00:23:37,041 Bunch of morons. Honestly. 193 00:23:37,207 --> 00:23:39,793 - Yeah. Forget about it, Ben. - No, | should've smashed him. 194 00:23:43,756 --> 00:23:45,466 | should've Tai Chi'd his ass. 195 00:23:47,009 --> 00:23:48,260 I'm serious. 196 00:24:10,616 --> 00:24:11,951 The weather's shit. 197 00:24:13,702 --> 00:24:15,663 Yeah. All of a sudden. 198 00:24:16,413 --> 00:24:18,290 | think it's the start of the wet season, so... 199 00:24:20,125 --> 00:24:22,044 That's beautiful over there, isn't it? 200 00:24:22,211 --> 00:24:25,130 That light coming up through the mountains. It's gorgeous. 201 00:24:26,548 --> 00:24:28,133 | hope it doesn't rain. 202 00:24:29,510 --> 00:24:30,761 N\ aP-\ % 203 00:24:31,095 --> 00:24:34,431 - | said | hope it doesn't rain. - Man, it's gonna be cold tonight. 204 00:24:34,431 --> 00:24:35,849 | mean cold. 205 00:24:37,851 --> 00:24:39,019 Great. 206 00:24:49,405 --> 00:24:50,864 Hey, | think that's the start of it. 207 00:24:51,782 --> 00:24:53,826 S{o RN R Wi c1-Ys You've got to climb over the top? 208 00:24:53,993 --> 00:24:55,285 Um, yeah. 209 00:24:57,496 --> 00:24:58,831 - What was that? - Rock. 210 00:25:04,044 --> 00:25:05,546 There's just nothing out here. 211 00:25:05,546 --> 00:25:06,964 N L A Yo -F- 18 212 00:25:10,092 --> 00:25:13,095 Here we go. Wolf Creek Crater! 213 00:25:13,262 --> 00:25:15,347 - Crater! We're here! - Whoo! 214 00:25:15,514 --> 00:25:16,557 "Walking trail." 215 00:25:16,890 --> 00:25:19,977 - "Allow, three... Three hours." - Three hours? 216 00:25:20,144 --> 00:25:23,689 Is that three hours to get all the way to the middle or to get up to the top? 217 00:25:23,856 --> 00:25:25,691 - | imagine it's to the top. - It's to the top. 218 00:25:25,858 --> 00:25:28,360 No camping. No hiking's allowed. 219 00:25:28,777 --> 00:25:31,655 Put rubbish in your bin and no fires. OK. 220 00:25:31,822 --> 00:25:33,907 Right. Great. Let's go. 221 00:25:34,450 --> 00:25:36,702 - Wow. Madame. - Thank you. 222 00:25:36,869 --> 00:25:39,288 - Wolf Creek awaits you. - Oh, wow! 223 00:25:40,581 --> 00:25:41,623 Wolf Creek! 224 00:25:43,834 --> 00:25:44,918 Wow. 225 00:25:49,506 --> 00:25:50,632 It's a souvenir... 226 00:26:00,142 --> 00:26:01,685 What is with this weather? 227 00:26:04,271 --> 00:26:06,398 - Maybe we should take an umbrella. -Yeah. 228 00:26:06,940 --> 00:26:08,275 Yeah, definitely. 229 00:26:08,650 --> 00:26:10,778 Alright, so what do you want to take? Definitely this. 230 00:26:10,944 --> 00:26:13,614 - All of it. - All what's in the Esky. 231 00:26:13,781 --> 00:26:15,991 - And who's carrying all of this? -You are. 232 00:26:16,617 --> 00:26:19,703 - Just all of it. - All right, three hours. 233 00:26:20,788 --> 00:26:22,748 - Let's do it! - Let's go. 234 00:26:23,332 --> 00:26:24,374 Oh, wait. 235 00:26:28,003 --> 00:26:29,713 Oh, there's poo everywhere! 236 00:26:29,880 --> 00:26:32,508 Yay! We're on the poo planet. 237 00:26:39,973 --> 00:26:41,517 There's another skull. Look. 238 00:26:42,893 --> 00:26:44,394 They're bones! 239 00:26:44,812 --> 00:26:46,814 Oh, my God, there's bones everywhere! 240 00:26:57,116 --> 00:26:59,159 What are you doing? It's not raining that bad. 241 00:26:59,368 --> 00:27:02,371 Yeah, itis. It's freezing. I've got no jumper. 242 00:27:02,955 --> 00:27:05,207 - Where did the meteorite go? - It's in the middle. 243 00:27:05,624 --> 00:27:07,751 - Just went into the ground? -Yeah. 244 00:27:10,170 --> 00:27:13,215 Look how good it looks. Ooo-ooh! 245 00:27:18,262 --> 00:27:19,263 Come on! 246 00:27:20,848 --> 00:27:22,141 Whoo! 247 00:27:23,267 --> 00:27:24,268 Here. 248 00:27:25,185 --> 00:27:26,186 You all right? 249 00:27:36,989 --> 00:27:39,741 Wow. That's impressive. 250 00:27:41,535 --> 00:27:44,371 You're looking at one of the biggest meteorite craters on the planet. 251 00:27:45,080 --> 00:27:47,166 They reckon the explosion from the impact 252 00:27:47,332 --> 00:27:51,003 would've been like 200 nuclear bombs going off at the same time. 253 00:27:52,171 --> 00:27:55,632 Some guys discovered it scouting for an oil company in 1947. 254 00:27:59,219 --> 00:28:01,096 Imagine being the first person to see it. 255 00:28:11,732 --> 00:28:12,900 Hey. Let's go. 256 00:28:27,331 --> 00:28:28,749 You all right? 257 00:28:34,671 --> 00:28:36,715 - This is great, Ben. - Yeah. Thank you. 258 00:28:36,882 --> 00:28:38,091 It's fantastic. Thank you. 259 00:28:38,258 --> 00:28:39,968 Such a sweetheart, aren't you? 260 00:28:41,136 --> 00:28:42,304 Loving it. 261 00:28:43,138 --> 00:28:44,431 Yeah. It's great. 262 00:28:45,766 --> 00:28:47,476 Sorry. | didn't know. 263 00:28:51,438 --> 00:28:53,690 It'll clear. Give it a couple of hours. 264 00:28:56,235 --> 00:28:57,277 Thank you. 265 00:29:04,618 --> 00:29:05,702 Back soon. 266 00:29:08,538 --> 00:29:09,581 Where are you going? 267 00:29:28,183 --> 00:29:30,269 | wonder why the meteor hit here. 268 00:29:33,438 --> 00:29:35,732 In this place. Nowhere else. 269 00:29:43,198 --> 00:29:46,618 Maybe it was drawn to something in the Earth. 270 00:29:49,121 --> 00:29:51,832 - Like when lightning strikes. - Hmm. 271 00:29:53,250 --> 00:29:55,294 - Yeah? - Hmm. 272 00:30:10,434 --> 00:30:12,185 - Hey. 273 00:30:16,773 --> 00:30:17,774 That's awesome. 274 00:31:15,665 --> 00:31:17,584 | was wondering what that would be like. 275 00:31:29,930 --> 00:31:31,515 Kris, what's the time? 276 00:31:32,432 --> 00:31:34,810 Uh, don't know. Watch has stopped. 277 00:31:36,311 --> 00:31:37,979 It's like Niagara Falls! 278 00:31:38,146 --> 00:31:39,398 Whoo! 279 00:31:41,983 --> 00:31:44,861 - Hey, have you got the time? - Nah. It's busted. 280 00:31:46,863 --> 00:31:50,200 I'd say it's about 7:00. So about an hour till dark. 281 00:31:50,534 --> 00:31:52,160 We'll make it back to Halls Creek, easy. 282 00:31:52,911 --> 00:31:54,746 Kristy's watch stopped too. 283 00:31:56,540 --> 00:31:59,209 - Bullshit. Did it really? -Yeah. 284 00:32:00,043 --> 00:32:01,586 6:30. Mine too. 285 00:32:03,088 --> 00:32:04,506 What, batteries or something? 286 00:32:06,299 --> 00:32:07,342 You got the keys? 287 00:32:12,431 --> 00:32:14,057 Make sure you warm her up first. 288 00:32:19,062 --> 00:32:21,898 - It's weird weather, eh? - Yeah, | reckon. God. 289 00:32:24,901 --> 00:32:26,319 See you later, Wolf Creek. 290 00:32:38,373 --> 00:32:40,041 - What's wrong? - | don't know. 291 00:32:42,878 --> 00:32:44,296 Did we leave the lights on? 292 00:32:47,632 --> 00:32:48,925 Is it... Is it in gear? 293 00:32:49,134 --> 00:32:51,386 No. Try... Try again. 294 00:32:54,389 --> 00:32:55,557 Fuck. 295 00:33:01,146 --> 00:33:02,397 Shit. 296 00:33:03,356 --> 00:33:04,858 Uh, pop... Pop the hood. 297 00:33:05,567 --> 00:33:07,235 It's probably just the battery terminals. 298 00:33:19,581 --> 00:33:20,957 This one... 299 00:33:25,795 --> 00:33:27,214 Do you know what you're looking for? 300 00:33:39,351 --> 00:33:40,477 Are you gonna tell Liz? 301 00:33:41,811 --> 00:33:43,522 I've got a feeling she already knows. 302 00:33:43,855 --> 00:33:45,941 I'll go see what | can do. 303 00:33:50,153 --> 00:33:51,655 Did you hear that? 304 00:33:54,908 --> 00:33:56,993 - You didn't leave the lights on? - No. 305 00:34:06,878 --> 00:34:08,004 Fucker. 306 00:34:09,673 --> 00:34:11,383 Looks like we might be spending the night. 307 00:34:14,678 --> 00:34:16,137 BRI RN Gl 308 00:34:17,222 --> 00:34:18,265 Bitch. 309 00:34:48,920 --> 00:34:50,213 | am your father. 310 00:35:06,980 --> 00:35:08,523 Do you think it means anything? 311 00:35:11,276 --> 00:35:16,406 | mean, the watches and the car not working. 312 00:35:18,825 --> 00:35:20,785 - What do you mean? - Waell... 313 00:35:21,953 --> 00:35:25,582 You know the stories | was telling you last night about the UFOs and stuff. 314 00:35:26,958 --> 00:35:29,836 And when they were around, 315 00:35:31,254 --> 00:35:33,882 well, things stopped working. 316 00:35:36,092 --> 00:35:37,844 Could be the same kind of thing. 317 00:35:38,511 --> 00:35:41,556 Ben, | really don't think we need to be talking about that right now. 318 00:35:53,777 --> 00:35:55,028 There's something out there. 319 00:35:57,030 --> 00:35:59,824 SR\ le N F-To - No, no. | saw some lights. 320 00:36:00,200 --> 00:36:03,620 - Where? - Right... Right there. 321 00:36:03,828 --> 00:36:05,664 - There. - What the hell? 322 00:36:07,666 --> 00:36:09,125 No, no, no. Don't fucking... What? 323 00:36:09,125 --> 00:36:11,795 - It might be a car! - Well, it might not be a car! 324 00:36:13,963 --> 00:36:16,675 - That don't look like no car. - Shit. It's coming this way. 325 00:36:16,841 --> 00:36:18,927 Fuck, it is coming this way. alid 326 00:36:19,761 --> 00:36:21,805 - Fuck! - Fuck. It is coming this way. 327 00:36:21,971 --> 00:36:23,515 - Should we run? - No, no, no! 328 00:36:23,765 --> 00:36:25,517 Just stay in the car! Don't move. 329 00:36:35,694 --> 00:36:37,362 Hold on. Hang on, it's a car. 330 00:36:38,071 --> 00:36:39,406 How do you know? 331 00:36:40,407 --> 00:36:42,701 It's a bloody car! Shit! 332 00:36:43,243 --> 00:36:44,577 | can hear the engine. 333 00:37:03,805 --> 00:37:05,890 What the bloody hell are you mob doing out here? 334 00:37:06,224 --> 00:37:07,726 Scared the shit out of me. 335 00:37:09,394 --> 00:37:10,979 We thought it was aliens. 336 00:37:13,481 --> 00:37:16,651 - Well, she did. - Hi. 337 00:37:16,943 --> 00:37:18,445 It was pissing down with rain earlier. 338 00:37:18,445 --> 00:37:20,488 | was just about to chuck it in. Lucky for you mob, 339 00:37:20,947 --> 00:37:22,866 | decided to hang around a bit longer, eh? 340 00:37:23,074 --> 00:37:25,368 Yeah. We were just getting ready to spend the night too. 341 00:37:26,453 --> 00:37:29,247 Ah, well, we'll get you outta here quick smart. 342 00:37:30,165 --> 00:37:33,084 Come on, you bloody sparkplug! 343 00:37:34,669 --> 00:37:35,754 Where ya heading? 344 00:37:35,920 --> 00:37:38,214 - Darwin, sort of. - Yeah, then on to Cairns. 345 00:37:38,381 --> 00:37:40,300 - That's where we're really headed. - Long drive. 346 00:37:40,467 --> 00:37:42,093 IR - It's too long. 347 00:37:42,385 --> 00:37:43,636 - British, are youse? -Yeah. 348 00:37:43,803 --> 00:37:46,556 - That's right. - Ben's an Aussie, though. 349 00:37:46,973 --> 00:37:49,017 - Yeah? Where ya from, mate? - Sydney. 350 00:37:49,309 --> 00:37:51,394 Poofta capital of Australia. 351 00:37:54,022 --> 00:37:55,482 Just playing with you, tiger. 352 00:37:55,648 --> 00:37:56,983 Never been over there myself. 353 00:37:58,109 --> 00:37:59,986 Lucky you sheilas are traveling with a bloke. 354 00:38:00,320 --> 00:38:01,446 Can't be too careful. 355 00:38:03,990 --> 00:38:05,909 SR 0lelsl! - Nothing wrong with the battery. 356 00:38:08,328 --> 00:38:10,914 - | told you we'd be all right. - | know. He's hilarious. 357 00:38:11,080 --> 00:38:13,833 He's like one of those guys from the outback Australia shows. 358 00:38:14,000 --> 00:38:15,502 - Yeah! - Like Crocodile Dundee. 359 00:38:16,753 --> 00:38:17,837 He's a pisser. 360 00:38:18,004 --> 00:38:20,048 You're an Aussie. How come you don't talk like him? 361 00:38:20,256 --> 00:38:23,510 You want the bad news? Or the really bad news? 362 00:38:24,469 --> 00:38:27,263 Well, your coil's rooted. Cactus. You're not going nowhere. 363 00:38:27,430 --> 00:38:29,974 - What can we do? - Fuck. | had it totally checked... 364 00:38:30,141 --> 00:38:32,644 - Ben. - Must be something we can do. 365 00:38:32,811 --> 00:38:36,272 You take the old one out, bung the new one in, Bob's your sister. 366 00:38:36,940 --> 00:38:39,067 The only good news is | got the gear to do it. 367 00:38:39,859 --> 00:38:42,278 Problem is, it's back at my camp just down the road a ways. 368 00:38:42,946 --> 00:38:44,405 I'm going back down there anyway, 369 00:38:44,405 --> 00:38:47,200 so | could give you a tow, fix it tonight. 370 00:38:47,367 --> 00:38:48,910 Probably have you on the road by morning. 371 00:38:49,661 --> 00:38:51,496 Otherwise, someone'll be coming through here. 372 00:38:52,080 --> 00:38:53,164 Eventually. 373 00:38:54,791 --> 00:38:57,085 Anyway, make up your mind, '‘cause | gotta get a rattle on. 374 00:38:57,085 --> 00:38:58,962 - Thank you. - Thank you. 375 00:39:00,255 --> 00:39:03,258 - What do you guys want to do? - Might as well. 376 00:39:04,259 --> 00:39:05,885 He's not going to fix it for free, is he? 377 00:39:06,052 --> 00:39:08,263 What if he wants a couple hundred pounds or something? 378 00:39:08,805 --> 00:39:10,932 - A thousand, what? | don't know. - OK, OK. 379 00:39:11,391 --> 00:39:14,519 OK, first we gotta find out if he wants any money or not. 380 00:39:14,519 --> 00:39:17,146 - | don't have a lot of cash on me. - Me, neither. 381 00:39:17,313 --> 00:39:18,523 Nor do |. 382 00:39:20,650 --> 00:39:21,776 Duh. 383 00:39:23,653 --> 00:39:26,823 Why don't we get him to tow us to town, and we'll get someone there to fix it? 384 00:39:26,990 --> 00:39:27,866 Yeah. 385 00:39:31,619 --> 00:39:32,704 - OK. - Go on. 386 00:39:33,663 --> 00:39:36,124 - You go on, you ask him. - | don't want to. 387 00:39:36,124 --> 00:39:37,709 Go on. It's a bloke thing. Go on. 388 00:39:38,084 --> 00:39:39,627 Yeah, you must. Please? 389 00:39:39,961 --> 00:39:41,337 RGN - It's a bloke thing. 390 00:39:42,672 --> 00:39:43,798 Ask him. 391 00:39:50,513 --> 00:39:52,974 - You didn't need any help? - Nah, I'm all right. Thanks, son. 392 00:39:53,141 --> 00:39:54,601 Certain way of putting it in. 393 00:39:56,603 --> 00:39:59,856 Um, | know it's a long way, 394 00:40:00,690 --> 00:40:03,234 but the girls were wondering if you could tow us back into town. 395 00:40:03,234 --> 00:40:05,820 | mean, we don't wanna put you out any more than we already have. 396 00:40:05,987 --> 00:40:07,989 Look, I'd really like to help you, mate, 397 00:40:08,156 --> 00:40:09,657 but I'm not heading that way, you know? 398 00:40:09,824 --> 00:40:13,161 If you don't want the lift, that's up to you, but I'm heading south. 399 00:40:13,620 --> 00:40:15,330 1010 g - Yeah, south. 400 00:40:15,330 --> 00:40:16,372 South. 401 00:40:17,206 --> 00:40:18,791 - You wanna go north. -Yeah. 402 00:40:19,459 --> 00:40:21,169 I'm heading south. 403 00:40:23,880 --> 00:40:25,006 Yeah. 404 00:40:25,173 --> 00:40:27,342 - Bit of a bugger. - Bugger. Yeah. 405 00:40:29,010 --> 00:40:30,178 So, um... 406 00:40:35,683 --> 00:40:38,102 - Well, with that coil... -Yeah? 407 00:40:38,269 --> 00:40:39,395 and stuff... 408 00:40:41,105 --> 00:40:44,484 How much would that cost, say if we just got you to do that? 409 00:40:44,901 --> 00:40:46,736 It's not fuckin' Pitt Street, mate! 410 00:40:46,986 --> 00:40:49,989 Of course I'm not gonna charge you, you stupid bastard! Hey? 411 00:40:51,366 --> 00:40:53,409 You hear that? "How much?" 412 00:40:56,079 --> 00:40:57,080 m 2 413 00:40:59,040 --> 00:41:00,041 Hey? 414 00:41:02,168 --> 00:41:05,254 - Oh, you sure? - Oh, Jesus, you make me laugh. 415 00:41:07,006 --> 00:41:09,258 You must keep the little buggers amused, hey? 416 00:41:09,258 --> 00:41:10,301 Yeah. 417 00:41:10,301 --> 00:41:12,929 You amuse the bloody bejesus out of me. 418 00:41:13,930 --> 00:41:15,682 All right. I'll get the girls going. 419 00:41:15,890 --> 00:41:17,809 - That'd be a good idea. - Yeah, good idea. 420 00:41:18,267 --> 00:41:19,894 - Off you go. - Off | go. 421 00:41:20,728 --> 00:41:21,771 Yay. 422 00:41:26,734 --> 00:41:27,735 A\ WgTeg @ 423 00:44:16,195 --> 00:44:17,947 Where did he say his place was again? 424 00:44:19,490 --> 00:44:20,700 South. 425 00:44:21,159 --> 00:44:22,952 It feels like we've been driving for hours. 426 00:44:25,538 --> 00:44:26,831 We shouldn't be too far. 427 00:44:27,331 --> 00:44:28,791 That's what you said an hour ago. 428 00:44:29,876 --> 00:44:32,628 OK, let's just get him to drop us off here then, all right? 429 00:44:38,342 --> 00:44:39,427 It's cool. 430 00:44:39,594 --> 00:44:41,679 He said it was gonna be a bit of a drive, didn't he? 431 00:44:42,471 --> 00:44:43,598 Mm-hmm. 432 00:44:45,933 --> 00:44:46,976 It's cool. 433 00:45:47,870 --> 00:45:49,956 Must be some sort of mining operation. 434 00:45:50,581 --> 00:45:52,875 Hmm. Looks like a ghost town. 435 00:46:21,487 --> 00:46:23,447 - We're here. - Thank God. 436 00:46:23,990 --> 00:46:25,116 Wherever here is. 437 00:46:32,707 --> 00:46:35,501 - | have plenty of water there. - Aw, thank you. 438 00:46:35,668 --> 00:46:37,712 It's the one thing that we don't have plenty of. 439 00:46:38,879 --> 00:46:39,964 Cheers. 440 00:46:40,131 --> 00:46:42,341 Nothing like rainwater from the top end. 441 00:46:43,175 --> 00:46:44,885 Hey, Mick, this place is amazing. 442 00:46:45,761 --> 00:46:48,472 | can't believe they just walked out and left all this stuff here. 443 00:46:49,056 --> 00:46:51,142 Plenty of places like this all over the outback. 444 00:46:51,309 --> 00:46:54,103 Thousands of 'em. Places people've forgotten about. 445 00:46:54,937 --> 00:46:56,564 Must be a whole town out there somewhere. 446 00:46:56,564 --> 00:46:59,483 Got lost in a six-month dust storm back in the '40s. 447 00:46:59,817 --> 00:47:01,444 The people just walked away. 448 00:47:02,028 --> 00:47:04,322 | heard of blokes gettin' lost on their own farms. 449 00:47:05,031 --> 00:47:06,282 Just never found their way out. 450 00:47:06,449 --> 00:47:08,034 - On their own property? - Mm-hmm. 451 00:47:08,284 --> 00:47:09,285 That's amazing. 452 00:47:09,285 --> 00:47:11,954 Oh, there's one up here that crosses three states, right? 453 00:47:12,496 --> 00:47:15,082 - Takes six days to drive across. - No! 454 00:47:15,249 --> 00:47:17,126 I...1... lused to work out there once. 455 00:47:17,376 --> 00:47:19,837 - What'd you do there? - Head shooter. 456 00:47:20,046 --> 00:47:21,380 You know, clearin' vermin. 457 00:47:21,797 --> 00:47:24,675 Roos, horses, pigs, buffalo. You name it. 458 00:47:25,134 --> 00:47:26,344 Don't work there no more. 459 00:47:29,013 --> 00:47:31,432 Use poisons. You know, instead of shooters. 460 00:47:32,808 --> 00:47:35,603 Yeah, used to... used to fly in with the helicopters. 461 00:47:36,062 --> 00:47:39,106 You fly in low over a herd of water buffalo. 462 00:47:39,273 --> 00:47:41,776 Sometimes take out 50 head in an afternoon. 463 00:47:42,318 --> 00:47:46,322 | wore out five bolts on a .303 one year. 464 00:47:47,573 --> 00:47:50,242 Pigs. Pigs were different. You have to get in close. 465 00:47:50,242 --> 00:47:52,828 Get the dogs onto 'em, and then you go in with a knife. 466 00:47:53,204 --> 00:47:57,041 You had to get in under him, you know, while the pig's fighting off the dogs. 467 00:47:57,416 --> 00:48:00,378 And you had to be quick, otherwise, you'd lose your guts on its tusk. 468 00:48:00,544 --> 00:48:01,837 Sharp! 469 00:48:03,172 --> 00:48:05,007 | seen a big boar pig, right? 470 00:48:05,549 --> 00:48:08,552 Take a pitbull's head clean off one time. 471 00:48:09,929 --> 00:48:11,764 Little legs still pumpin' away. 472 00:48:13,849 --> 00:48:14,892 On! 473 00:48:15,059 --> 00:48:16,477 - Fair dinkum. - Fair dinkum? 474 00:48:16,811 --> 00:48:18,854 That's what | said, yeah. 475 00:48:19,146 --> 00:48:20,523 Fair dinkum. 476 00:48:21,065 --> 00:48:23,818 Wow. Poor little fella. 477 00:48:28,239 --> 00:48:31,992 - So, um, where do you live? - Oh, | get around, you know. 478 00:48:32,576 --> 00:48:34,286 Never know where | might pop up. 479 00:48:39,417 --> 00:48:40,835 Man, you must love the freedom. 480 00:48:41,877 --> 00:48:42,920 N\ aP-\ % 481 00:48:43,254 --> 00:48:45,881 The freedom. You know, you must love it. 482 00:48:47,049 --> 00:48:48,968 You know, hangin' out in nature and shit. 483 00:48:49,135 --> 00:48:50,886 - Right. - Yeah. 484 00:48:51,762 --> 00:48:55,307 You get to, like, you know, cruise around the bush. 485 00:48:56,517 --> 00:49:02,106 Saying cool stuff like, "that's not a knife, this is a knife." 486 00:49:05,443 --> 00:49:07,862 You know what I'm talking about? Yeah? 487 00:49:17,371 --> 00:49:19,832 What do you actually do... now? 488 00:49:24,628 --> 00:49:27,673 Oh, | could tell ya, but then I'd have to kill ya. 489 00:49:39,602 --> 00:49:41,729 So you don't really shoot kangaroos, do you? 490 00:49:41,979 --> 00:49:44,857 I'm doing people a service by taking out a few roos. 491 00:49:45,608 --> 00:49:47,234 They're everywhere out here now. 492 00:49:47,902 --> 00:49:49,278 GRS i 493 00:50:02,666 --> 00:50:04,502 Oh. Excusez moi. 494 00:50:09,173 --> 00:50:11,258 Oi. Your turn. 495 00:50:21,143 --> 00:50:22,436 There you go. 496 00:50:22,978 --> 00:50:24,522 Bloody women here, son. 497 00:50:31,028 --> 00:50:34,532 Well, um, I'll let you know when | get it goin'. What do ya reckon? 498 00:50:34,698 --> 00:50:36,367 LU QYeR - No worries. 499 00:50:37,493 --> 00:50:39,453 - Thank you. - Thanks. 500 00:50:44,917 --> 00:50:46,418 "But then I'd have to kill ya." 501 00:50:47,086 --> 00:50:48,212 Shh. 502 00:50:50,089 --> 00:50:51,090 N\ aP-\ % 503 00:50:51,090 --> 00:50:52,967 Did you see the way he was looking at you? 504 00:50:53,133 --> 00:50:55,761 He's just trying to impress us with his great white hunter thing. 505 00:50:55,928 --> 00:50:58,973 But he's doing us a favor. He probably doesn't appreciate us 506 00:50:59,139 --> 00:51:01,141 cracking jokes at his expense, seriously. 507 00:51:03,394 --> 00:51:05,813 - Let's get the car fixed. - That's what we're doing. 508 00:51:05,980 --> 00:51:07,147 Don't freak out. 509 00:51:21,328 --> 00:51:23,414 - You all right? - Fine, thanks. 510 00:51:26,041 --> 00:51:27,793 Thanks again for helping us out. 511 00:51:28,669 --> 00:51:30,045 No worries. 512 00:51:33,132 --> 00:51:35,884 Obviously, it'd be great to get going as soon as possible. 513 00:51:38,137 --> 00:51:39,430 No worries. 514 00:52:13,756 --> 00:52:14,882 Ben. 515 00:52:15,257 --> 00:52:17,468 Ben, move the Esky away from the fire. 516 00:52:21,180 --> 00:52:22,264 Ben. 517 00:53:46,640 --> 00:53:47,725 On! 518 00:57:15,057 --> 00:57:17,225 Aah! Let me go! 519 00:58:31,049 --> 00:58:32,259 Please don't kill me. 520 00:58:33,844 --> 00:58:35,804 Please! Aah! 521 00:58:40,058 --> 00:58:41,309 M= 522 00:58:43,228 --> 00:58:45,272 Don't kill me! Please! 523 00:58:45,897 --> 00:58:47,149 Don't! 524 00:58:47,315 --> 00:58:49,735 Don't kill me! 525 00:58:55,532 --> 00:58:56,616 Bang! 526 00:59:04,249 --> 00:59:06,501 Well, nothing happens when the bolt's open, you see? 527 00:59:09,629 --> 00:59:10,964 Uh-oh! 528 00:59:26,229 --> 00:59:28,148 The look on your fuckin' face! 529 00:59:28,315 --> 00:59:30,817 Why are you doing this? 530 00:59:31,610 --> 00:59:32,944 Why? 531 00:59:32,944 --> 00:59:36,448 Please! If you let me go, | won't tell anyone. 532 00:59:36,990 --> 00:59:38,533 - Shh, shh, shh. - won't! | won't! 533 00:59:38,700 --> 00:59:40,744 Come on. Calm down. 534 00:59:41,078 --> 00:59:42,662 Listen to Uncle Michael. 535 00:59:42,871 --> 00:59:44,206 Come on. 536 00:59:44,873 --> 00:59:47,250 Now, as | keep tellin' ya, 537 00:59:47,501 --> 00:59:50,587 you know, | always use a rubber with you cunts. 538 00:59:51,963 --> 00:59:53,548 | don't know where you been. 539 00:59:54,758 --> 00:59:56,551 Fuck you! 540 00:59:57,094 --> 00:59:58,220 Mmm. 541 00:59:59,346 --> 01:00:00,806 Mmm! 542 01:00:03,141 --> 01:00:04,684 Mmm! 543 01:00:15,695 --> 01:00:17,322 Get away from me! 544 01:00:21,451 --> 01:00:22,786 Fuck you! 545 01:00:22,786 --> 01:00:24,579 Fuck you, cunt! 546 01:00:26,832 --> 01:00:28,500 Aah! 547 01:00:32,337 --> 01:00:34,589 Fuck you, cunt! 548 01:00:34,756 --> 01:00:36,800 You fucking loser! 549 01:00:36,967 --> 01:00:38,677 You fucking loser. 550 01:00:39,261 --> 01:00:40,929 Thank you very much. 551 01:00:43,306 --> 01:00:44,349 You know... 552 01:00:44,516 --> 01:00:48,770 You know how | know that you're not gonna tell nobody? 553 01:00:48,770 --> 01:00:50,230 You know how | know? 554 01:00:53,191 --> 01:00:54,901 No! No! 555 01:00:57,445 --> 01:00:59,281 Off with your little pinkies. 556 01:01:22,095 --> 01:01:23,346 = 0le 4 557 01:01:46,870 --> 01:01:47,871 Ah! 558 01:01:48,288 --> 01:01:50,165 Jesus Christ, Mick! 559 01:01:50,790 --> 01:01:53,126 Rule number one. Put the bloody fire out. 560 01:01:53,960 --> 01:01:56,087 For fuck's sake! Bloody hell! 561 01:02:15,523 --> 01:02:16,983 Shh! Kristy! 562 01:02:17,609 --> 01:02:19,611 Shh! Shh! 563 01:02:19,861 --> 01:02:21,529 Please! Shh! 564 01:02:26,076 --> 01:02:27,118 Shh! Shh! 565 01:02:27,410 --> 01:02:29,079 Where's Ben? Where's Ben? 566 01:02:30,288 --> 01:02:32,874 Shh. Kristy, you have to be quiet. 567 01:02:42,842 --> 01:02:43,969 Shh! 568 01:02:49,557 --> 01:02:51,268 Oh. You're still awake, are ya? 569 01:02:52,477 --> 01:02:54,521 You know, a man's a real goose, eh? 570 01:02:54,521 --> 01:02:58,400 | mean, it took four hours to get those fuckin' parts out of your car, right? 571 01:02:58,608 --> 01:03:00,527 Now the bastard thing's all burnt. 572 01:03:00,694 --> 01:03:02,070 What do ya think of that? 573 01:03:07,575 --> 01:03:08,994 Bloody this, all. 574 01:03:12,747 --> 01:03:13,832 Now... 575 01:03:16,418 --> 01:03:17,627 Where were we? 576 01:03:18,753 --> 01:03:20,005 Enh? 577 01:03:20,588 --> 01:03:21,881 Oh, yeah. 578 01:03:25,260 --> 01:03:27,345 Let's play. Hey? 579 01:03:45,488 --> 01:03:47,282 You like to play, don't ya? 580 01:03:47,657 --> 01:03:49,993 You like to play, hey? Hey? Hey? 581 01:03:50,160 --> 01:03:52,329 You like to play, do ya? Hey? Hey? 582 01:03:54,914 --> 01:03:58,418 That stupid bitch over there. See that stupid bitch over there? 583 01:03:58,585 --> 01:03:59,669 She loved it. 584 01:04:01,379 --> 01:04:03,381 While she lasted. Good few months. 585 01:04:04,299 --> 01:04:05,800 We were great together, you know? 586 01:04:05,967 --> 01:04:07,218 Till she lost her head! 587 01:04:13,141 --> 01:04:14,601 How about... 588 01:04:15,727 --> 01:04:18,188 How about | cut your tits off, hey? 589 01:04:19,731 --> 01:04:20,982 Cut your tits off. 590 01:04:21,900 --> 01:04:24,027 You're all the same, you foreign cunts. 591 01:04:24,778 --> 01:04:26,488 Weak as piss. 592 01:04:36,331 --> 01:04:37,957 N\ s TR CH E1l did you get out? 593 01:04:39,042 --> 01:04:40,919 You're wasting your time, eh? 594 01:04:41,086 --> 01:04:43,922 It's not loaded. | only put one up the spout. 595 01:04:46,007 --> 01:04:47,384 Let her go. 596 01:04:49,511 --> 01:04:50,637 Now! 597 01:04:52,639 --> 01:04:54,057 Get away from her! 598 01:04:54,349 --> 01:04:55,350 Now! 599 01:04:55,517 --> 01:04:56,559 Now, Lizzy. 600 01:04:56,726 --> 01:05:01,356 Now, a rifle in the wrong hands can be, you know, really dangerous. 601 01:05:01,523 --> 01:05:03,441 So, give me the fuckin'... 602 01:05:14,202 --> 01:05:15,787 {lINslaa 603 01:05:21,876 --> 01:05:23,044 {lINslaa 604 01:05:50,572 --> 01:05:51,865 Please help me. 605 01:06:28,485 --> 01:06:30,236 No! No! 606 01:06:30,403 --> 01:06:31,821 Where are you going? 607 01:06:31,988 --> 01:06:33,573 Where are you going? 608 01:06:33,740 --> 01:06:35,116 Don't go! 609 01:07:16,616 --> 01:07:17,742 =Y 610 01:07:44,686 --> 01:07:45,853 Hang onto something! 611 01:08:50,960 --> 01:08:52,086 Come on! 612 01:08:57,717 --> 01:08:59,594 Go, go, go, Liz! 613 01:09:09,896 --> 01:09:11,689 Go, go! 614 01:09:52,271 --> 01:09:53,439 Come on. 615 01:09:58,444 --> 01:10:00,571 S Il - What? 616 01:10:00,738 --> 01:10:01,989 He'll see the lights go over! 617 01:10:35,314 --> 01:10:38,609 - Follow me. - Are you joking? 618 01:10:39,652 --> 01:10:40,653 Come on. 619 01:12:10,910 --> 01:12:12,203 He's going to check on us. 620 01:12:12,453 --> 01:12:13,454 =T N o} 621 01:12:24,966 --> 01:12:26,133 = 0le 4 622 01:12:28,135 --> 01:12:29,846 He killed that person back there. 623 01:12:31,222 --> 01:12:32,390 Did you see Ben? 624 01:12:33,391 --> 01:12:34,976 She'd been alive for months. 625 01:12:36,435 --> 01:12:37,520 We've got to move. 626 01:12:39,230 --> 01:12:42,733 - He's going to do that to us. - We can't go that way. 627 01:12:42,733 --> 01:12:45,403 - He's gonna see we're not down there. ARG A R 4 628 01:12:48,823 --> 01:12:50,825 I've got a set of keys. He must have more cars. 629 01:12:50,825 --> 01:12:52,076 I'm not going back there. 630 01:12:52,243 --> 01:12:54,787 We're in the middle of fucking nowhere. We need a car. 631 01:12:59,542 --> 01:13:00,626 Come on. 632 01:13:26,277 --> 01:13:28,070 Wait. Wait. 633 01:13:29,238 --> 01:13:30,364 - Wait. - You all right? 634 01:13:30,364 --> 01:13:32,533 | just gotta catch my breath. Wait. 635 01:13:33,659 --> 01:13:35,202 - You OK? -Yeah. 636 01:13:35,369 --> 01:13:36,662 It's all right. It's all right. 637 01:13:44,045 --> 01:13:45,171 Listen, Kris. 638 01:13:45,880 --> 01:13:47,506 You're gonna have to wait for a minute. 639 01:13:49,008 --> 01:13:51,594 - No! - Listen, it's just for five minutes. 640 01:13:51,761 --> 01:13:53,721 - Please, don't leave me. Please! RS 641 01:13:53,888 --> 01:13:56,098 - What if he catches me again? - He won't, he won't. 642 01:13:56,265 --> 01:13:58,517 - He's not gonna catch you again. - Please, don't leave me! 643 01:13:58,976 --> 01:14:01,187 He's not going to catch you again, all right? 644 01:14:01,479 --> 01:14:03,689 You just have to wait here for five minutes, OK? 645 01:14:03,856 --> 01:14:05,983 I'll be in and out. I'll be quicker on my own, OK? 646 01:14:06,943 --> 01:14:08,110 Listen. 647 01:14:10,237 --> 01:14:11,238 Look... 648 01:14:12,531 --> 01:14:14,408 If I'm not back, all right, in five minutes, 649 01:14:14,408 --> 01:14:17,119 just head that way, OK? 650 01:14:17,286 --> 01:14:19,413 And you'll hit a road eventually, all right? 651 01:14:19,413 --> 01:14:21,415 I'll catch up with you. 652 01:14:22,375 --> 01:14:24,835 OK. I'm quicker on my own. All right? I'm coming back. 653 01:14:25,336 --> 01:14:26,712 - OK? - Wait. 654 01:14:27,088 --> 01:14:28,339 - Please. - Five minutes. 655 01:14:28,339 --> 01:14:29,548 It's OK. It's all right. 656 01:14:31,258 --> 01:14:33,594 - Don't go! - It's all right. 657 01:14:33,761 --> 01:14:35,262 What if he catches me again? 658 01:14:35,680 --> 01:14:36,973 He's not... He's not gonna... 659 01:14:37,390 --> 01:14:39,141 He's not gonna catch you again, all right? 660 01:14:39,934 --> 01:14:40,977 Listen. 661 01:14:42,395 --> 01:14:45,272 Listen, you just wait here, all right? 662 01:14:45,439 --> 01:14:46,565 Please hurry. 663 01:17:43,868 --> 01:17:45,077 S alid 664 01:17:47,037 --> 01:17:49,039 Oh, God. 665 01:18:21,447 --> 01:18:22,907 Uhh! 666 01:18:32,249 --> 01:18:33,459 Uhh... 667 01:18:34,752 --> 01:18:35,961 Ahh! 668 01:19:05,199 --> 01:19:06,325 Ben? 669 01:21:16,288 --> 01:21:17,373 Ben. 670 01:21:30,386 --> 01:21:32,846 It's excellent. Yeah, I've never seen better. 671 01:21:33,389 --> 01:21:35,808 Bella, bella, bella! 672 01:21:36,767 --> 01:21:38,811 I'm sure we did. | thought we got this fixed. 673 01:21:39,103 --> 01:21:41,438 Honey, I'm not in the mood, all right? 674 01:21:45,442 --> 01:21:47,736 - How's it going, mate? - Not too good. 675 01:21:51,073 --> 01:21:52,241 What do you expect? 676 01:21:52,241 --> 01:21:54,701 He's from the country. That's what happens. 677 01:21:54,701 --> 01:21:56,745 Country people are friendly, though. 678 01:22:00,040 --> 01:22:01,291 - Thirsty, are ya? - Yeah. 679 01:22:01,458 --> 01:22:04,670 1S0¥d Nothing like rainwater from the top end. 680 01:22:22,896 --> 01:22:26,525 So far, no sign of intelligent life forms. 681 01:22:27,151 --> 01:22:28,402 Um, do you wanna say hello? 682 01:22:28,902 --> 01:22:30,571 S ae /gl M1 R YoV g e l-¥d - Graham. 683 01:22:30,737 --> 01:22:31,989 Graham. Nice to meet you, Graham. 684 01:22:32,531 --> 01:22:33,574 I'm Ben. 685 01:22:34,408 --> 01:22:35,701 - This one too? - Yeah, man. 686 01:23:36,762 --> 01:23:37,930 Ah! 687 01:23:55,531 --> 01:23:56,573 m 2 688 01:23:57,574 --> 01:23:59,826 Like your little mate said before, you know. 689 01:24:00,827 --> 01:24:02,162 That's not a knife. 690 01:24:03,247 --> 01:24:05,499 R Rl 691 01:24:12,130 --> 01:24:14,007 Now, come on. Come on, Lizzie. 692 01:24:14,174 --> 01:24:15,342 Come on! 693 01:24:15,509 --> 01:24:16,760 Settle down, you know. 694 01:24:16,927 --> 01:24:18,720 That's not gonna kill ya. All right? 695 01:24:19,096 --> 01:24:22,349 | got a bullet hole in me neck and I'm not whingeing, am |? No. 696 01:24:24,768 --> 01:24:27,062 I'm gonna have to do something, Lizzy. 697 01:24:27,229 --> 01:24:30,357 So as you don't try and run out on me, you know? 698 01:24:30,774 --> 01:24:34,319 It's... It's a little trick they used to use in the Vietnam War, you know? 699 01:24:34,486 --> 01:24:38,282 So they could take prisoners and they still get the same information out of 'em. 700 01:24:38,657 --> 01:24:41,243 But the little buggers didn't escape. You with me? 701 01:24:41,910 --> 01:24:43,120 You with me? 702 01:24:43,453 --> 01:24:45,205 You see what | mean? Eh? 703 01:24:47,332 --> 01:24:48,417 No! No! 704 01:24:51,128 --> 01:24:52,629 Now that! 705 01:24:52,629 --> 01:24:56,174 That's for fuckin' wreckin' me fuckin' truck, you bitch! 706 01:25:02,222 --> 01:25:05,350 Now, this little procedure... 707 01:25:06,226 --> 01:25:09,229 ...is called "making a head on a stick." 708 01:25:10,022 --> 01:25:13,150 Because once your spine's severed, right... 709 01:25:23,452 --> 01:25:25,329 That's what you are, hey? 710 01:25:27,247 --> 01:25:28,832 Head on a stick. 711 01:25:31,460 --> 01:25:32,711 Now... 712 01:25:33,170 --> 01:25:36,423 Let's talk about your little mate, um, Kiristy. 713 01:25:45,349 --> 01:25:46,433 Liz. 714 01:25:50,812 --> 01:25:51,897 Liz. 715 01:28:20,587 --> 01:28:21,671 What happened? 716 01:28:23,590 --> 01:28:24,633 NS 717 01:28:28,011 --> 01:28:30,222 I'll get a blanket. Get you some help. 718 01:29:32,951 --> 01:29:34,494 No! No! 719 01:29:43,128 --> 01:29:44,170 On! 720 01:30:23,710 --> 01:30:25,378 Come on! Movel! 721 01:30:35,513 --> 01:30:38,391 Come on! Come on! 722 01:30:44,397 --> 01:30:46,274 Come on! Fucking move! 723 01:30:46,816 --> 01:30:49,486 Move! Come on! Fuck! 724 01:30:56,368 --> 01:30:57,577 Come on! 725 01:30:58,161 --> 01:31:00,622 No! No, no! 726 01:31:17,347 --> 01:31:20,183 Fuck you! Fuck you! 727 01:31:20,809 --> 01:31:21,851 Asshole! 728 01:31:23,269 --> 01:31:25,021 Oh, fuck! No! 729 01:32:09,649 --> 01:32:11,067 The winner! 730 01:37:15,038 --> 01:37:16,706 Help! 731 01:38:54,178 --> 01:38:55,680 Oh, my God! | think he's alive. 732 01:38:55,847 --> 01:38:57,557 Come on, we have to help him. 50862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.