Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,594
Previously on Will Trent...
2
00:00:01,749 --> 00:00:02,804
What if I took her in?
3
00:00:02,805 --> 00:00:04,297
What you gonna do
with a 14-year-old girl?
4
00:00:04,321 --> 00:00:05,345
Fair point.
5
00:00:05,877 --> 00:00:07,879
Actually, I think
I have a better idea.
6
00:00:08,046 --> 00:00:09,486
You don't seem like you belong here.
7
00:00:09,615 --> 00:00:11,116
Thanks, but you don't know me.
8
00:00:11,249 --> 00:00:12,884
Oh, I-I didn't mean it bad.
9
00:00:13,051 --> 00:00:16,021
No, I just belong here
a lot more than you might think.
10
00:00:16,589 --> 00:00:20,292
You know, sometimes our paths,
they choose us.
11
00:00:20,793 --> 00:00:22,695
I think I'ma be sticking around
for a while.
12
00:00:22,861 --> 00:00:25,665
And it's Special Agent Will Trent.
13
00:00:31,471 --> 00:00:33,506
Despite the, uh, concerns
14
00:00:33,673 --> 00:00:36,617
raised by my baby brother,
a lot of work has been done
15
00:00:36,642 --> 00:00:38,243
to put us in this position, all right?
16
00:00:38,268 --> 00:00:40,655
Yeah, and a lot of cash will fly
right out the door as soon
17
00:00:40,680 --> 00:00:42,080
as we sign the paperwork.
18
00:00:42,247 --> 00:00:44,049
So buy less coke, all right?
Pick a nostril.
19
00:00:44,216 --> 00:00:45,561
I like this one.
20
00:00:45,585 --> 00:00:47,319
Marcello, he just got his 30-day chip.
21
00:00:47,487 --> 00:00:49,856
Oh, wow. What is that? 13? 14?
Congrats, bud.
22
00:00:50,055 --> 00:00:51,557
Wow. He's got jokes.
23
00:00:51,724 --> 00:00:54,192
I think the structural arguments
do merit discussion.
24
00:00:54,360 --> 00:00:57,062
We have a fiduc...
25
00:00:57,864 --> 00:00:59,197
Fiduc...
26
00:00:59,365 --> 00:01:00,400
What's going on?
27
00:01:00,566 --> 00:01:01,601
Oh, my God.
28
00:01:02,234 --> 00:01:04,704
- Oh, my God. Olivia!
- Are you okay?
29
00:01:05,137 --> 00:01:07,373
I don't know.
I don't... Help! Somebody help!
30
00:01:07,540 --> 00:01:08,574
Rocco, do something.
31
00:01:10,576 --> 00:01:12,043
Sir.
32
00:01:13,346 --> 00:01:14,346
Get out of the way.
33
00:01:14,414 --> 00:01:15,848
- Sir! Sir!
- Hey.
34
00:01:15,981 --> 00:01:18,016
Call somebody! Hey. Hey.
35
00:01:18,183 --> 00:01:20,362
We have a medical emergency.
Sovrano Industries, 53rd floor.
36
00:01:20,386 --> 00:01:21,929
- Is he having a heart attack?
- I don't know.
37
00:01:21,953 --> 00:01:23,088
Sir?
38
00:01:23,890 --> 00:01:24,923
I don't know.
39
00:01:27,360 --> 00:01:28,861
What is happening?
40
00:01:30,363 --> 00:01:32,264
- Sir, breathe.
- Sofia.
41
00:01:32,432 --> 00:01:34,734
You're okay. You're okay.
Just breathe. Just breathe.
42
00:01:34,901 --> 00:01:36,869
Can I get some help, please?
43
00:01:49,715 --> 00:01:53,419
"A homophone of 17-across."
How is that even a clue?
44
00:01:53,586 --> 00:01:54,986
What's 17-across?
45
00:01:55,153 --> 00:01:56,955
"Husky, harsh or raspy."
46
00:01:57,122 --> 00:01:58,658
Will, what is the holdup?
47
00:01:59,157 --> 00:02:00,426
Hoarse.
48
00:02:00,593 --> 00:02:01,713
We have an emergency.
49
00:02:03,195 --> 00:02:04,497
Look at these.
50
00:02:04,664 --> 00:02:06,264
Gorgeous.
Now let's see 'em on your feet.
51
00:02:06,298 --> 00:02:08,801
They're covered with tiny teeth marks.
52
00:02:08,967 --> 00:02:12,245
Betty, what's going on, girl, huh?
53
00:02:12,270 --> 00:02:13,806
Why you chewing on daddy's shoes?
54
00:02:13,972 --> 00:02:15,115
Maybe she's mad at you.
55
00:02:15,140 --> 00:02:16,409
Betty is not mad at me.
56
00:02:16,576 --> 00:02:17,810
Maybe she's sad.
57
00:02:18,411 --> 00:02:20,145
Maybe you left your shoes on the floor
58
00:02:20,312 --> 00:02:21,980
and she chewed them
because she is a dog.
59
00:02:22,981 --> 00:02:24,893
Plus, it looks like
you could use a new pair anyway.
60
00:02:24,917 --> 00:02:27,118
What? Took me forever
to find this color.
61
00:02:27,787 --> 00:02:28,955
Brown.
62
00:02:29,120 --> 00:02:30,997
Brown is a color family, Faith, okay?
63
00:02:31,022 --> 00:02:33,100
There's a huge difference
between chocolate and walnut.
64
00:02:33,124 --> 00:02:35,461
Oh, my God.
Fine, just put the shoes on.
65
00:02:35,628 --> 00:02:37,497
Okay.
66
00:02:37,663 --> 00:02:39,331
First case back,
67
00:02:39,499 --> 00:02:40,933
why's it gotta be rich people, huh?
68
00:02:41,099 --> 00:02:42,739
They treat us like
we're on their payroll.
69
00:02:42,835 --> 00:02:44,837
Yeah, I wish we could
just leave this with APD.
70
00:02:45,003 --> 00:02:46,572
- Hmm.
- Hey, speaking of APD,
71
00:02:46,772 --> 00:02:48,106
has Angie had her hearing yet?
72
00:02:50,643 --> 00:02:52,143
Yeah. Um...
73
00:02:52,812 --> 00:02:56,248
Haven't heard anything,
but decision should be soon.
74
00:02:57,683 --> 00:02:59,050
That's good.
75
00:03:01,554 --> 00:03:04,222
What? I'm fine.
76
00:03:05,230 --> 00:03:07,368
Nico, call Dr. Bouchard,
77
00:03:07,393 --> 00:03:08,837
see if, uh, she has time to see Betty.
78
00:03:08,861 --> 00:03:10,004
Let's make sure there's nothing wrong.
79
00:03:10,028 --> 00:03:11,162
Sure.
80
00:03:11,731 --> 00:03:13,699
Wait. What's a homophone for hoarse?
81
00:03:13,866 --> 00:03:14,901
Horse.
82
00:03:23,141 --> 00:03:24,477
I got a call about a body?
83
00:03:24,644 --> 00:03:26,913
- It's William. He's dead.
- Excuse me. Sorry.
84
00:03:31,182 --> 00:03:33,386
- William? William's a swan?
- Hmm.
85
00:03:33,553 --> 00:03:34,587
He's a cob.
86
00:03:35,253 --> 00:03:36,489
That means boy.
87
00:03:36,656 --> 00:03:39,190
Princess Kate's a pen.
That means girl.
88
00:03:41,092 --> 00:03:43,261
They mate for life,
just like vultures and puffins.
89
00:03:44,397 --> 00:03:45,631
I'll call Animal Control.
90
00:03:46,264 --> 00:03:47,567
Just take him.
91
00:03:48,233 --> 00:03:50,403
Keep the body at the guard
house until it's picked up.
92
00:04:18,129 --> 00:04:20,433
You know, you don't
have to mate for life.
93
00:04:22,267 --> 00:04:25,103
Who's to say? You may
be better off without him.
94
00:04:25,270 --> 00:04:28,306
I mean, it's not like he arrested you
95
00:04:28,474 --> 00:04:29,917
in front of everyone you know,
96
00:04:29,942 --> 00:04:32,353
but still, there are other swans.
97
00:04:32,378 --> 00:04:35,414
Why not fly away, find a new pond.
98
00:04:35,848 --> 00:04:37,282
Princess Kate can't fly.
99
00:04:37,450 --> 00:04:38,951
And neither could Prince Williams.
100
00:04:39,117 --> 00:04:41,898
Their wings were clipped
so they can't leave the Waldorf.
101
00:04:42,655 --> 00:04:44,590
I'm really identifying
with that, Poppy.
102
00:04:45,858 --> 00:04:47,242
Oh.
103
00:04:47,827 --> 00:04:50,161
Alma, what happened?
That looks like it hurts.
104
00:04:50,328 --> 00:04:51,728
She fell in the middle of the night
105
00:04:51,764 --> 00:04:53,364
when she was going to go
to the bathroom.
106
00:04:53,607 --> 00:04:55,108
- Right, Alma?
- Next time,
107
00:04:55,133 --> 00:04:56,569
I'll turn on the light.
108
00:04:56,594 --> 00:04:58,838
I've seen many chickens
get their wings clipped.
109
00:04:59,005 --> 00:05:00,606
It doesn't hurt them.
110
00:05:01,107 --> 00:05:05,111
Did you know but one rooster
can serve up to 20 hens?
111
00:05:06,311 --> 00:05:08,781
I did not. I did not know that.
That seems fair.
112
00:05:09,482 --> 00:05:10,750
Yeah.
113
00:05:10,916 --> 00:05:12,485
Alma.
114
00:05:12,510 --> 00:05:14,652
If you ever wanna talk,
I'm a really good listener.
115
00:05:15,788 --> 00:05:17,388
- Thank you.
- You know where to find me.
116
00:05:17,523 --> 00:05:20,826
In the little house by the gate.
With no air conditioning.
117
00:05:31,169 --> 00:05:33,147
Marcello
Sovrano is conscious and stable.
118
00:05:33,171 --> 00:05:35,941
His sister Sofia's alive
but in the ICU.
119
00:05:36,075 --> 00:05:38,044
And the general counsel?
Jacinta Banchoff?
120
00:05:38,209 --> 00:05:39,445
Pronounced dead on arrival.
121
00:05:39,612 --> 00:05:41,147
Doctors ruled out food-borne illness,
122
00:05:41,312 --> 00:05:43,649
say symptoms are consistent
with poison by ingestion.
123
00:05:43,816 --> 00:05:45,918
We'll know more
once we get the toxicology.
124
00:05:46,085 --> 00:05:47,802
Oh, wait.
Let's keep the denim jumpsuit.
125
00:05:47,827 --> 00:05:48,829
She'll look cute in that.
126
00:05:48,854 --> 00:05:49,979
Amanda, didn't I tell you
127
00:05:50,004 --> 00:05:52,199
that Sunny's gonna wanna
pick out her own clothes?
128
00:05:52,223 --> 00:05:54,460
That child would be a fool
not to let me dress her.
129
00:05:55,027 --> 00:05:57,029
Yeah, because parenting is easy.
130
00:05:57,195 --> 00:05:59,065
They all do what you want
and say thank you.
131
00:05:59,230 --> 00:06:01,167
Agents. You can speak to him now.
132
00:06:01,332 --> 00:06:02,368
Bye.
133
00:06:06,706 --> 00:06:09,642
We're paying seven figures
annually for security,
134
00:06:09,809 --> 00:06:12,243
and my baby sister's
got a tube down her throat?
135
00:06:12,411 --> 00:06:15,715
Someone let this happen
and I want their head.
136
00:06:15,881 --> 00:06:17,516
Mr. Sovrano, we appreciate your anger.
137
00:06:17,683 --> 00:06:19,483
And if our investigation turns
up shortcomings
138
00:06:19,552 --> 00:06:21,687
in your security staff,
we'll be sure to let you know.
139
00:06:21,854 --> 00:06:23,556
However, we must remind you
140
00:06:23,723 --> 00:06:25,758
that our primary concern
is finding out
141
00:06:25,925 --> 00:06:28,494
who killed Jacinta Banchoff
and poisoned your siblings.
142
00:06:28,661 --> 00:06:31,764
Jacinta, man.
I can't believe she's gone.
143
00:06:31,931 --> 00:06:34,066
- I know, buddy.
- And Sofia.
144
00:06:35,333 --> 00:06:37,770
She has to hold on, man. She has to.
145
00:06:37,937 --> 00:06:39,337
- She's gonna be okay.
- She has to.
146
00:06:39,472 --> 00:06:41,540
You certainly spend
a great deal on security.
147
00:06:41,707 --> 00:06:43,852
Has your company been the target
of any recent threats?
148
00:06:43,876 --> 00:06:45,911
Any individuals who
might wanna hurt you
149
00:06:46,078 --> 00:06:48,047
or your board members personally?
150
00:06:48,214 --> 00:06:49,682
Take your pick.
151
00:06:50,116 --> 00:06:52,852
We've got resorts all over the
world. Cruise ships. Airlines.
152
00:06:53,352 --> 00:06:55,788
There is always
some delusional do-gooder
153
00:06:55,955 --> 00:06:58,090
threatening us, protesting us,
154
00:06:58,256 --> 00:07:00,226
accusing us of destroying the planet,
155
00:07:00,392 --> 00:07:01,861
or society, or whatever.
156
00:07:02,027 --> 00:07:03,729
I'll take that as a yes.
157
00:07:03,896 --> 00:07:05,272
We'd like to speak
to your older sister,
158
00:07:05,296 --> 00:07:06,932
Francesca, as well.
159
00:07:07,099 --> 00:07:08,643
Is she coming to the hospital?
160
00:07:08,667 --> 00:07:09,735
Franny lives in Europe.
161
00:07:10,836 --> 00:07:12,404
We're not exactly close.
162
00:07:12,571 --> 00:07:14,583
I've tried the Geneva
and Paris houses multiple times.
163
00:07:14,607 --> 00:07:16,087
Still haven't been able to reach her.
164
00:07:16,976 --> 00:07:19,445
I'm so sorry.
165
00:07:19,612 --> 00:07:22,280
We did everything we could,
but your sister, Sofia, she...
166
00:07:23,482 --> 00:07:25,518
No, no, no, no, no.
167
00:07:25,684 --> 00:07:28,254
No.
168
00:07:29,688 --> 00:07:31,423
No, no, no, no!
169
00:07:37,663 --> 00:07:40,099
Cause of death? I don't know, boredom?
170
00:07:41,767 --> 00:07:44,136
Uh... Can you please
just come pick it up
171
00:07:44,302 --> 00:07:45,671
as soon as you can? Please?
172
00:07:46,705 --> 00:07:47,973
Thank you.
173
00:07:48,774 --> 00:07:50,442
High crime day here at the Waldorf.
174
00:07:50,910 --> 00:07:52,144
You suspect fowl play?
175
00:07:53,179 --> 00:07:55,447
Wow. Y-You should
be ashamed of yourself.
176
00:07:55,614 --> 00:07:58,250
Okay. Well, enjoy the day.
177
00:07:59,285 --> 00:08:01,319
- And the aromas.
- Ah...
178
00:08:01,487 --> 00:08:02,621
And the company.
179
00:08:04,924 --> 00:08:06,125
You know what, Bill?
180
00:08:06,659 --> 00:08:07,693
May I call you Bill?
181
00:08:09,128 --> 00:08:10,362
You're lucky.
182
00:08:10,529 --> 00:08:11,831
You got out.
183
00:08:20,005 --> 00:08:22,174
What the heck, Bill?
184
00:08:38,301 --> 00:08:39,316
Hello.
185
00:08:39,341 --> 00:08:40,926
Ormewood, I need a favor.
186
00:08:45,332 --> 00:08:47,934
Francesca, Marcello, Rocco, Sofia.
187
00:08:48,101 --> 00:08:50,237
Their parents,
Emilio and Eleanor Sovrano,
188
00:08:50,403 --> 00:08:52,906
both deceased,
founded Sovrano Industries.
189
00:08:53,073 --> 00:08:54,941
Rocco, he's the middle brother,
190
00:08:55,108 --> 00:08:58,178
and in my personal,
unbiased opinion, a tool.
191
00:08:58,345 --> 00:09:00,447
He thinks it was an act of protest.
192
00:09:00,614 --> 00:09:01,757
Outside agitator.
193
00:09:01,782 --> 00:09:03,336
Hmm. I'd buy it.
194
00:09:03,361 --> 00:09:05,595
Someone trying to make 'em pay,
hold 'em accountable for once.
195
00:09:05,619 --> 00:09:07,220
Only no one's taken credit.
196
00:09:07,387 --> 00:09:09,064
We've done background
checks on everyone
197
00:09:09,089 --> 00:09:11,458
who entered the building,
and so far, we got nothing.
198
00:09:12,292 --> 00:09:13,936
I think we should be looking
for a different motive.
199
00:09:13,960 --> 00:09:16,239
We'll continue to interview
witnesses and employees.
200
00:09:16,264 --> 00:09:19,499
We also have agents trying
to locate the fourth sibling,
201
00:09:19,666 --> 00:09:21,001
Francesca.
202
00:09:21,168 --> 00:09:22,636
She lives in Europe.
203
00:09:23,503 --> 00:09:27,574
Damn it. Who are all
these people who can pay cash?
204
00:09:27,741 --> 00:09:29,109
Oh, you lose out on another condo?
205
00:09:29,277 --> 00:09:30,477
You're selling your house?
206
00:09:30,644 --> 00:09:32,179
It was a rental. I'm ready to buy now.
207
00:09:32,345 --> 00:09:34,848
Fresh paint.
New construction, new life.
208
00:09:35,015 --> 00:09:38,051
Except, apparently, everybody
but me has $400,000
209
00:09:38,218 --> 00:09:39,612
laying around in cash.
210
00:09:39,637 --> 00:09:42,098
- You should ask for a raise.
- You should focus on the case.
211
00:09:42,122 --> 00:09:44,691
Fine. Until we can identify
the source of the poison,
212
00:09:44,858 --> 00:09:47,694
let's assume
that the targets were random.
213
00:09:47,861 --> 00:09:49,095
What if they weren't?
214
00:09:49,663 --> 00:09:52,332
What if the targets were
Marcello, Rocco, and Sofia?
215
00:09:52,499 --> 00:09:54,701
Jacinta just took
Rocco's dose by mistake.
216
00:09:54,868 --> 00:09:57,704
All family.
So you're thinking inheritance?
217
00:09:58,338 --> 00:10:00,006
Francesca Sovrano is estranged,
218
00:10:00,173 --> 00:10:01,677
she's the only one
who didn't join the company.
219
00:10:01,701 --> 00:10:03,877
If something happened to the others,
220
00:10:04,044 --> 00:10:06,446
she would inherit everything.
221
00:10:07,647 --> 00:10:10,016
So you're thinking she
orchestrated this from Italy?
222
00:10:10,183 --> 00:10:12,519
Or Geneva. Or Belgium.
Or the Maldives.
223
00:10:12,686 --> 00:10:14,221
Oh. I'm going there next spring.
224
00:10:14,387 --> 00:10:17,157
Not if Sunny's still with you.
You're going to Orlando.
225
00:10:18,191 --> 00:10:20,328
Francesca isn't in Europe.
226
00:10:20,493 --> 00:10:22,662
She's been in Atlanta
for the last two days.
227
00:10:27,567 --> 00:10:31,438
Call me Franny, please.
Francesca is so pretentious.
228
00:10:31,605 --> 00:10:33,173
Ms. Sovrano,
229
00:10:33,341 --> 00:10:35,246
can you tell us what brought you
to Atlanta this week?
230
00:10:35,270 --> 00:10:36,344
Don't answer that.
231
00:10:37,744 --> 00:10:39,104
Do your siblings know you're here?
232
00:10:39,212 --> 00:10:40,847
- They...
- Don't answer that.
233
00:10:42,350 --> 00:10:44,560
How would you describe your
relationship with your siblings?
234
00:10:44,584 --> 00:10:45,852
Don't answer that.
235
00:10:46,019 --> 00:10:47,888
Is it correct that if they all died,
236
00:10:48,054 --> 00:10:49,966
that you would inherit a
controlling stake of the company?
237
00:10:49,990 --> 00:10:51,024
It's time to leave.
238
00:10:53,059 --> 00:10:54,561
No matter our differences,
239
00:10:54,728 --> 00:10:59,933
Sofia was my baby sister
and I'm devastated by her death.
240
00:11:00,100 --> 00:11:01,677
- Stop.
- And I don't want anything to do
241
00:11:01,701 --> 00:11:03,103
- with that company.
- Stop talking.
242
00:11:03,271 --> 00:11:04,905
Why do you think I moved away?
243
00:11:05,071 --> 00:11:08,074
My family thinks they
can just go through life
244
00:11:08,242 --> 00:11:10,610
breaking things and breaking people
245
00:11:10,777 --> 00:11:12,579
and never taking responsibility!
246
00:11:12,746 --> 00:11:15,383
Francesca, stop! Enough.
247
00:11:22,689 --> 00:11:25,169
Well, she asked my to do her a
favor, so I'm doing her a favor.
248
00:11:25,225 --> 00:11:26,689
We're all doing here a favor.
249
00:11:26,714 --> 00:11:29,273
- You might say we're giving her a hand.
- This is nasty.
250
00:11:31,765 --> 00:11:32,866
Hey.
251
00:11:32,891 --> 00:11:34,031
- Hey, Ang.
- Hey, Ang.
252
00:11:34,056 --> 00:11:35,303
Hi, Angie.
253
00:11:35,468 --> 00:11:37,271
Fingers crossed for your post hearing.
254
00:11:38,204 --> 00:11:39,773
Ha. Good one, Pete.
255
00:11:39,940 --> 00:11:41,309
Can we move this along, please?
256
00:11:41,403 --> 00:11:42,895
This was a fascinating challenge.
257
00:11:42,920 --> 00:11:44,840
- It's not every day that I'm asked to...
- Pete.
258
00:11:45,279 --> 00:11:46,613
Fine.
259
00:11:46,780 --> 00:11:47,924
Fingerprint wasn't in the system,
260
00:11:47,948 --> 00:11:50,284
but I'm gonna say male, 40s.
261
00:11:50,450 --> 00:11:52,719
Uh, amputated
within the last 24 hours.
262
00:11:52,886 --> 00:11:54,654
Uh-huh.
263
00:11:54,821 --> 00:11:56,923
Likely slammed in a heavy
metal door, possibly a car.
264
00:11:57,090 --> 00:11:58,992
There's rust residue in the wound.
265
00:11:59,159 --> 00:12:01,061
Yeah, no reports
of digit-less dead bodies.
266
00:12:01,227 --> 00:12:03,331
No unaccounted for amputations
at the ER.
267
00:12:03,496 --> 00:12:04,555
And since there's no law saying
268
00:12:04,579 --> 00:12:06,434
you have to report severed body parts,
269
00:12:06,599 --> 00:12:08,501
- technically there's no crime.
- Sorry, Ang.
270
00:12:08,668 --> 00:12:10,404
Sometimes a finger's just a finger.
271
00:12:10,570 --> 00:12:12,706
Someone is hiding something.
272
00:12:12,872 --> 00:12:14,808
Maybe you should just report it
to Kathy Thrusts.
273
00:12:14,975 --> 00:12:16,444
- It's Kathy Humps.
- Oh, Humps.
274
00:12:16,609 --> 00:12:18,511
- Who?
- She's a...
275
00:12:18,678 --> 00:12:20,314
- It's... Don't matter.
- Yeah.
276
00:12:20,480 --> 00:12:22,782
No. The only advantage
I have is that whoever did this
277
00:12:22,949 --> 00:12:24,517
thinks they got away with it.
278
00:12:24,684 --> 00:12:27,721
Oh, I swabbed under the nail,
got some skin.
279
00:12:27,887 --> 00:12:29,522
DNA may help us ID an attacker.
280
00:12:29,689 --> 00:12:31,024
Oh, good.
281
00:12:31,191 --> 00:12:32,826
Also, found some traces
of chicken poop.
282
00:12:33,560 --> 00:12:35,996
Chicken poop? It's not swan poop?
283
00:12:36,696 --> 00:12:38,865
- I hate it here.
- Could be from fertilizer.
284
00:12:39,032 --> 00:12:41,735
Or just a chicken. Right?
285
00:12:42,802 --> 00:12:45,439
This is good. This is good.
Thank you. Bye.
286
00:12:50,311 --> 00:12:53,646
Finger guy. Swan. Chicken.
287
00:12:54,814 --> 00:12:56,216
Anyone else feeling a throuple?
288
00:12:57,050 --> 00:12:58,518
I'ma shoot everyone in this room.
289
00:13:16,236 --> 00:13:19,407
Hi. I'm so sorry. I have to...
290
00:13:20,006 --> 00:13:21,541
I have to enforce HOA regulations,
291
00:13:21,708 --> 00:13:23,310
and your sign is in violation.
292
00:13:23,477 --> 00:13:25,513
- Yeah.
- Hi, Angie. You want a muffin?
293
00:13:25,678 --> 00:13:27,213
- Sure.
- Okay.
294
00:13:27,381 --> 00:13:29,015
Careful, pumpkin. They're hot.
295
00:13:29,883 --> 00:13:32,253
That Kathy Humps, am I right?
296
00:13:33,053 --> 00:13:34,921
Here, come on in. Come on in.
297
00:13:35,523 --> 00:13:36,756
- Thanks.
- Yeah.
298
00:13:38,191 --> 00:13:39,393
Mmm.
299
00:13:40,093 --> 00:13:41,127
Thank you.
300
00:13:41,295 --> 00:13:42,929
So you own a poultry plant?
301
00:13:43,096 --> 00:13:45,965
That explains why Poppy knows
so much about birds.
302
00:13:45,990 --> 00:13:47,667
Well, we prefer
to call it an egg farm.
303
00:13:47,834 --> 00:13:49,869
It just sounds homier.
304
00:13:50,637 --> 00:13:51,771
Right.
305
00:13:55,443 --> 00:13:58,011
Uncle Davis. We made muffins.
306
00:13:58,178 --> 00:14:01,214
Oh, that's great. Thank you, honey.
307
00:14:02,882 --> 00:14:04,318
I'll tell Alma you're here.
308
00:14:07,020 --> 00:14:08,255
So, uh,
309
00:14:09,089 --> 00:14:10,089
recent?
310
00:14:10,156 --> 00:14:11,292
Mind if I ask?
311
00:14:12,293 --> 00:14:15,429
Accident down at the farm.
Caught up in some machinery.
312
00:14:15,595 --> 00:14:17,897
Oof. Couldn't be reattached?
313
00:14:18,064 --> 00:14:19,266
Too mangled, I guess.
314
00:14:19,732 --> 00:14:21,234
They tired, but...
315
00:14:21,402 --> 00:14:23,482
That's why I'm happy
to hide out in upper management.
316
00:14:25,772 --> 00:14:26,812
Alma, you going somewhere?
317
00:14:27,774 --> 00:14:28,808
Her mom's sick.
318
00:14:29,809 --> 00:14:31,445
She's gonna go stay there for a while.
319
00:14:32,379 --> 00:14:33,780
Oh, preciosa.
320
00:14:33,947 --> 00:14:36,116
Here. I want you to have this.
321
00:14:36,283 --> 00:14:38,852
And my necklace too,
since yours broke.
322
00:14:42,055 --> 00:14:44,023
Why don't I walk you out? Say bye?
323
00:14:44,190 --> 00:14:45,459
We should really get going.
324
00:14:45,625 --> 00:14:47,294
Airport traffic's gonna be a bear.
325
00:14:51,523 --> 00:14:52,925
"Breaking things and people."
326
00:14:53,092 --> 00:14:54,532
What exactly do you think she means?
327
00:14:54,626 --> 00:14:56,427
Sexual assault, for starters.
328
00:14:56,594 --> 00:14:58,164
I talked to Luke. He gave me the dirt.
329
00:14:58,730 --> 00:14:59,999
Oh, how's he doing?
330
00:15:00,166 --> 00:15:02,034
Job good? He like DC?
331
00:15:02,201 --> 00:15:03,903
Oh, sure. Now you care about Luke.
332
00:15:04,069 --> 00:15:06,138
I never had a problem with Luke.
333
00:15:06,304 --> 00:15:07,581
Luke moved to DC?
334
00:15:07,605 --> 00:15:09,407
You've been gone a long time.
335
00:15:09,574 --> 00:15:11,094
Don't expect everybody
to catch you up.
336
00:15:11,210 --> 00:15:14,646
Okay. As I was saying,
Rocco, the jerky one.
337
00:15:14,813 --> 00:15:17,348
There have been rape rumors
for years. Never been charged.
338
00:15:17,515 --> 00:15:19,584
Hmm. Well, money makes people shut up.
339
00:15:19,717 --> 00:15:21,694
Fast. Luke give you anything else?
340
00:15:21,719 --> 00:15:24,156
Marcello's an alcoholic,
but that's an open secret.
341
00:15:24,181 --> 00:15:27,026
And supposedly, him and Jacinta
have been having an affair.
342
00:15:27,692 --> 00:15:32,864
Llamada de Nico. Llamada de Nico.
343
00:15:35,234 --> 00:15:36,668
Amanda!
344
00:15:36,693 --> 00:15:38,246
What kinda animal answers
someone else's phone?
345
00:15:38,270 --> 00:15:39,871
Well, it was yelling at me to answer.
346
00:15:40,039 --> 00:15:41,240
Hello?
347
00:15:41,840 --> 00:15:44,210
- We'll talk about this later.
- Hello?
348
00:15:44,375 --> 00:15:46,820
So? What did the vet say?
349
00:15:46,845 --> 00:15:49,215
The vet said
she's severely traumatized.
350
00:15:49,380 --> 00:15:51,449
- What?
- Not really. She's fine.
351
00:15:51,616 --> 00:15:53,351
But she could be.
352
00:15:53,518 --> 00:15:55,921
After all, you did rip her away
from her home and her things
353
00:15:56,121 --> 00:15:57,655
and the people who love her.
354
00:15:57,822 --> 00:15:59,733
Nico, you shouldn't play
like that. You had me worried.
355
00:15:59,757 --> 00:16:02,197
Now, enough is enough. When are
you gonna let me off the hook?
356
00:16:02,861 --> 00:16:05,797
I dunno. Why don't you just
focus on yourself and your job
357
00:16:05,965 --> 00:16:07,256
as you always do.
358
00:16:07,295 --> 00:16:09,543
- Betty and I will be just fine.
- You need to stop. Okay?
359
00:16:09,567 --> 00:16:11,904
You know I am devoted
to that dog and to you.
360
00:16:13,705 --> 00:16:15,341
And if I haven't told you already,
361
00:16:15,506 --> 00:16:18,409
I actually love the lava lamp.
It's a wonderful touch.
362
00:16:28,887 --> 00:16:29,922
Nico?
363
00:16:32,091 --> 00:16:33,225
Nico?
364
00:16:36,362 --> 00:16:38,173
Maybe instead of eavesdropping
on my private affairs,
365
00:16:38,197 --> 00:16:39,806
you could've sorted this case out?
366
00:16:39,831 --> 00:16:41,901
Well, don't look at me.
I'm here to supervise.
367
00:16:42,067 --> 00:16:44,402
All these motives and people,
that's your job.
368
00:16:44,937 --> 00:16:46,272
It's like a soap opera.
369
00:16:47,538 --> 00:16:50,009
Wait. I know how we can sort it out.
370
00:16:50,441 --> 00:16:52,945
Can I use Caroline?
And maybe Ormewood and Franklin?
371
00:16:53,112 --> 00:16:55,513
- Caroline.
- Yeah?
372
00:16:56,048 --> 00:16:57,259
Do you have any Popsicle sticks?
373
00:16:57,283 --> 00:16:58,616
Of course.
374
00:16:59,218 --> 00:17:00,852
Look. I ran the guy's plates.
375
00:17:00,986 --> 00:17:02,587
Not so much
as an unpaid parking ticket.
376
00:17:04,089 --> 00:17:05,765
Yeah. Well, I can't
arrest him for lying
377
00:17:05,790 --> 00:17:07,126
about how he lost his finger.
378
00:17:07,792 --> 00:17:09,661
Hey. Mitchell needs us upstairs later.
379
00:17:09,861 --> 00:17:11,829
- Why?
- I don't know.
380
00:17:13,698 --> 00:17:15,234
Maybe we should just cool it. Okay?
381
00:17:15,401 --> 00:17:17,321
Especially while you're
waiting for POST results?
382
00:17:17,435 --> 00:17:19,238
You think I'm being ridiculous?
383
00:17:19,454 --> 00:17:22,349
No. No. I think you're really
close to getting your job back.
384
00:17:22,374 --> 00:17:24,885
So maybe just pump the breaks
on the fake investigation
385
00:17:24,910 --> 00:17:26,787
so you can come back
and do the real investigations.
386
00:17:26,811 --> 00:17:28,646
It is not a fake investigation.
387
00:17:28,813 --> 00:17:31,482
I talked to the other nannies
and Alma's mother is not sick.
388
00:17:31,649 --> 00:17:33,060
So, where is Davis taking her?
389
00:17:33,085 --> 00:17:34,929
Right? She could be in danger.
390
00:17:34,954 --> 00:17:37,022
Ang, we'll follow up. Okay?
391
00:17:37,488 --> 00:17:39,200
And maybe Pete's fingernail swab
will pan out.
392
00:17:39,224 --> 00:17:42,094
Just... be smart. For me.
393
00:17:42,660 --> 00:17:43,728
Please.
394
00:17:47,366 --> 00:17:48,766
Hi.
395
00:17:49,600 --> 00:17:52,938
Hi. Hi. Oh, my gosh.
396
00:17:53,105 --> 00:17:54,472
It's so good to see you.
397
00:17:54,639 --> 00:17:59,011
Hi, baby girl.
Hi. It's so good to see you.
398
00:17:59,644 --> 00:18:00,645
Thank you.
399
00:18:01,479 --> 00:18:03,182
Is this my kerchief?
400
00:18:04,515 --> 00:18:05,683
Come on.
401
00:18:08,988 --> 00:18:10,322
I missed you too.
402
00:18:14,360 --> 00:18:15,660
This place is...
403
00:18:15,827 --> 00:18:17,363
Kinda creepy, right?
404
00:18:17,997 --> 00:18:19,465
Yeah.
405
00:18:22,234 --> 00:18:23,701
You ever gonna talk to Will?
406
00:18:27,172 --> 00:18:28,207
I dunno.
407
00:18:29,274 --> 00:18:30,914
I guess it depends on
if I get my job back
408
00:18:30,976 --> 00:18:32,577
and we have to work together.
409
00:18:33,678 --> 00:18:35,447
I'm still mad at him, but...
410
00:18:37,149 --> 00:18:38,616
I think he's sad.
411
00:18:42,221 --> 00:18:43,855
Betty, what are you eating?
412
00:18:44,023 --> 00:18:45,343
Is that a candy necklace?
413
00:18:45,890 --> 00:18:47,226
What's left of it.
414
00:18:48,893 --> 00:18:51,397
Guess that means it's time
to get you some real food.
415
00:18:52,663 --> 00:18:53,698
Here.
416
00:18:54,199 --> 00:18:56,534
No. Let her keep it.
It looks good on her.
417
00:18:57,802 --> 00:19:00,002
You know you don't need
an excuse to come see me, right?
418
00:19:00,039 --> 00:19:02,341
- Just call me. Anytime.
- Okay.
419
00:19:02,508 --> 00:19:03,541
Okay.
420
00:19:05,511 --> 00:19:07,012
- See you soon.
- Bye.
421
00:19:55,260 --> 00:19:56,929
Are you looking for something?
422
00:19:58,397 --> 00:19:59,397
Oof.
423
00:20:02,434 --> 00:20:03,734
You scared me. Jesus.
424
00:20:08,873 --> 00:20:10,109
The handle's busted.
425
00:20:10,608 --> 00:20:11,977
It only opens from the outside,
426
00:20:13,644 --> 00:20:14,913
with this.
427
00:20:19,985 --> 00:20:22,720
All right.
Welcome to the Sovrano case.
428
00:20:22,854 --> 00:20:24,165
We're gonna bring
this murder board to life
429
00:20:24,189 --> 00:20:26,291
by assigning each of you a role
430
00:20:26,458 --> 00:20:27,792
from the case. All right.
431
00:20:27,960 --> 00:20:29,328
Your name and any information
432
00:20:29,495 --> 00:20:31,330
we've gathered about you
is on your cards.
433
00:20:32,097 --> 00:20:34,466
You also all have masks.
434
00:20:34,632 --> 00:20:36,401
That's right. Feel free to use 'em.
435
00:20:36,568 --> 00:20:38,003
We gon' get to the bottom of this.
436
00:20:38,170 --> 00:20:40,638
So, like a murder mystery
dinner thing, huh? Fun.
437
00:20:41,406 --> 00:20:43,166
'Ello, everyone.
438
00:20:43,208 --> 00:20:45,810
My name is Olivia Broadus,
and I am Marcello's assistant.
439
00:20:45,978 --> 00:20:48,347
- Olivia doesn't have an accent.
- Actor's choice, sweetie.
440
00:20:48,514 --> 00:20:50,482
- Wait. Can we trade? Your guy seems cool.
- Sure.
441
00:20:50,648 --> 00:20:53,986
So, I am Marcello Sovrano.
442
00:20:54,153 --> 00:20:55,653
And I'm his brother, Rocco.
443
00:20:55,820 --> 00:20:58,056
And I have a checkered past
that may include assault
444
00:20:58,257 --> 00:20:59,291
and catching vermin.
445
00:20:59,458 --> 00:21:01,093
What are you talking about?
446
00:21:01,226 --> 00:21:02,971
It says he's a "trapist".
They catch wild animals, right?
447
00:21:02,995 --> 00:21:06,165
No. And that's not a T, Ormewood.
448
00:21:06,331 --> 00:21:07,533
That's a plus sign.
449
00:21:07,698 --> 00:21:09,098
Wait. Hold on. This guy's a rapist?
450
00:21:09,134 --> 00:21:10,569
No, no, no, no. Switch me back.
451
00:21:10,768 --> 00:21:13,639
- No way.
- I'm Jacinta Banchoff, General Counsel.
452
00:21:13,804 --> 00:21:16,341
I'm Sofia, and I have a secret.
453
00:21:16,508 --> 00:21:17,875
Actually, you all do.
454
00:21:18,043 --> 00:21:19,978
I didn't get any cards.
455
00:21:20,003 --> 00:21:22,357
Because you're only here to
elucidate the forensic results, Pete.
456
00:21:22,381 --> 00:21:25,517
Well, I'd like to elucidate
that I'm being underutilized.
457
00:21:25,683 --> 00:21:27,683
I've been taking improv classes
for over ten years.
458
00:21:27,718 --> 00:21:29,388
Really? That's amazing.
459
00:21:29,413 --> 00:21:31,435
- If you wanna come to a show...
- Probably not.
460
00:21:31,523 --> 00:21:34,059
Okay. Pete. Forensic results.
461
00:21:34,226 --> 00:21:35,513
- Go.
- Fine.
462
00:21:35,538 --> 00:21:38,230
The victims were poisoned
by ethylene glycol.
463
00:21:38,397 --> 00:21:41,533
And based on their stomach
contents, it was likely syringed
464
00:21:41,699 --> 00:21:44,303
through the tops
of their fresh squeezed juices.
465
00:21:44,436 --> 00:21:45,436
I had the kale.
466
00:21:45,537 --> 00:21:47,039
I had the grapefruit.
467
00:21:47,206 --> 00:21:49,707
And I had the beet juice.
So, this was random.
468
00:21:49,874 --> 00:21:52,810
Not quite.
So, one beet juice was poisoned.
469
00:21:52,978 --> 00:21:54,413
One grapefruit juice was poisoned.
470
00:21:54,580 --> 00:21:56,548
But all the kale juices were poisoned.
471
00:21:56,714 --> 00:21:58,234
Well, I'm the only one who likes kale.
472
00:21:58,383 --> 00:21:59,685
I'm the only one who drinks it.
473
00:21:59,850 --> 00:22:01,587
That means Jacinta
was the real target.
474
00:22:02,054 --> 00:22:03,255
The others were just cover.
475
00:22:03,422 --> 00:22:04,782
Okay. Now we're getting somewhere.
476
00:22:05,723 --> 00:22:07,468
Rocco should've been
the real target. He sucks.
477
00:22:07,492 --> 00:22:09,403
Hey. Get into character.
Use your mask.
478
00:22:09,428 --> 00:22:11,271
It's not fair.
479
00:22:11,296 --> 00:22:13,575
That was the first grapefruit
juice I'd had in three years
480
00:22:13,599 --> 00:22:15,075
and there was poison in it?
481
00:22:15,100 --> 00:22:17,069
Why did you suddenly
choose grapefruit, love?
482
00:22:17,236 --> 00:22:19,438
Well, I'd finally stopped
taking my Valium.
483
00:22:19,605 --> 00:22:22,407
- That was my secret.
- Hold on. How come he survived?
484
00:22:22,574 --> 00:22:24,717
Marcello had high levels
of blood alcohol.
485
00:22:24,742 --> 00:22:27,546
And alcohol's
an antidote to ethylene glycol.
486
00:22:27,713 --> 00:22:30,449
You and I were having an affair,
which was against policy.
487
00:22:30,616 --> 00:22:32,117
Could that be why you were targeted?
488
00:22:32,284 --> 00:22:34,386
I highly doubt anyone in this
awful family cares
489
00:22:34,553 --> 00:22:37,755
about your stupid affair. Okay?
Rocco was an accused rapist.
490
00:22:37,923 --> 00:22:40,392
And all y'all have no problem
protecting him.
491
00:22:40,891 --> 00:22:42,494
I care.
492
00:22:43,228 --> 00:22:45,497
I know you only see me
as an assistant,
493
00:22:45,697 --> 00:22:47,937
but according to all the other
assistants at the company,
494
00:22:48,066 --> 00:22:49,568
I love you, Marcello.
495
00:22:50,801 --> 00:22:52,404
And I always have.
496
00:22:52,571 --> 00:22:56,208
Which means that I hate Jacinta...
497
00:22:57,276 --> 00:22:59,444
for stealing my man. Innit?
498
00:22:59,611 --> 00:23:01,122
Yeah, but if she
really loved Marcello,
499
00:23:01,146 --> 00:23:03,181
then why would she risk
poisoning him too?
500
00:23:03,382 --> 00:23:07,586
Oh, another fizzy water with a
splash of lime, Deputy Director?
501
00:23:09,301 --> 00:23:11,431
That's it. A good assistant
502
00:23:11,456 --> 00:23:12,816
knows everything about their boss.
503
00:23:12,857 --> 00:23:15,060
Olivia knew Marcello was an alcoholic
504
00:23:15,227 --> 00:23:17,305
so she made sure he had plenty
of liquor in his system.
505
00:23:17,329 --> 00:23:18,829
That was her way of protecting him
506
00:23:18,997 --> 00:23:20,797
in case he picked up
one of the poison juices.
507
00:23:20,865 --> 00:23:23,001
You saw how upset
Olivia was when Sofia died.
508
00:23:23,801 --> 00:23:25,704
She wasn't expecting her
to choose grapefruit.
509
00:23:26,171 --> 00:23:27,372
Oh, my God.
510
00:23:28,340 --> 00:23:29,608
It was me.
511
00:23:33,078 --> 00:23:34,913
It worked.
512
00:23:38,784 --> 00:23:41,553
Kathy can't find it.
She's calling a locksmith.
513
00:23:42,621 --> 00:23:45,457
- Okay. My turn.
- Okay.
514
00:23:45,624 --> 00:23:47,659
Yeah, I got one. What's your sign?
515
00:23:48,327 --> 00:23:52,164
- Taurus.
- No. Really?
516
00:23:52,331 --> 00:23:53,691
- Taurus.
- I'm getting water sign.
517
00:23:55,367 --> 00:23:57,002
No. I'm Taurus. I'm the bull.
518
00:23:57,027 --> 00:23:58,845
Are you s... I don't think
you know what your sign is.
519
00:23:58,869 --> 00:24:00,472
What?
520
00:24:01,106 --> 00:24:02,106
Hey.
521
00:24:02,174 --> 00:24:03,942
Score one for your gut.
522
00:24:03,967 --> 00:24:06,712
DNA under the fingernail match
the parolee who just got out.
523
00:24:06,877 --> 00:24:07,946
A real sicko, too.
524
00:24:08,113 --> 00:24:09,370
- Yeah?
- Yeah.
525
00:24:09,434 --> 00:24:12,360
I mean, he raped and murdered
a 17-year-old. Cut out her tongue.
526
00:24:12,384 --> 00:24:14,619
We're gonna head over
and pick him up for questioning.
527
00:24:14,753 --> 00:24:16,355
Wait. Where? Here?
528
00:24:16,854 --> 00:24:19,124
Yeah. Yeah. The guy's
a handyman or something.
529
00:24:19,257 --> 00:24:21,393
His name's Jonathan Shelley.
530
00:24:24,730 --> 00:24:29,000
Okay. Funny enough, I am not
at the guard shack right now.
531
00:24:29,735 --> 00:24:33,138
I'm locked in a shed
with our handyman, John.
532
00:24:34,840 --> 00:24:36,108
Hang on. We'll be right there.
533
00:24:42,972 --> 00:24:45,074
Angie. You okay?
534
00:24:45,652 --> 00:24:47,421
Yeah.
535
00:24:47,446 --> 00:24:49,754
Because if you're
claustrophobic, it helps to lie down.
536
00:24:49,778 --> 00:24:50,846
You know, close your eyes.
537
00:24:51,380 --> 00:24:52,548
I'm okay.
538
00:24:52,715 --> 00:24:54,183
Police! Open up!
539
00:24:54,950 --> 00:24:57,886
- Don't move. Don't move.
- What's happening?
540
00:24:58,053 --> 00:24:59,388
Get up. Let's go.
541
00:24:59,555 --> 00:25:03,225
He wasn't even on
my radar as a suspect.
542
00:25:03,250 --> 00:25:05,070
Maybe I really shouldn't
be back on the force.
543
00:25:05,094 --> 00:25:06,462
No. Don't talk like that.
544
00:25:07,607 --> 00:25:10,266
- What?
- He wants to talk to you.
545
00:25:13,202 --> 00:25:14,202
You don't have to.
546
00:25:15,237 --> 00:25:16,748
Uh-uh. We take him
to the police station.
547
00:25:16,772 --> 00:25:18,116
- We call his parole officer.
- Five minutes.
548
00:25:18,140 --> 00:25:19,717
- You a civilian.
- Five minutes.
549
00:25:19,742 --> 00:25:20,743
What...
550
00:25:25,047 --> 00:25:26,767
Can't believe you're a cop.
551
00:25:27,149 --> 00:25:28,817
I'm not anymore.
552
00:25:28,984 --> 00:25:30,788
I didn't kill Alice Finney.
553
00:25:32,021 --> 00:25:33,689
Okay. What if I said I believe you?
554
00:25:33,889 --> 00:25:36,058
I believe you didn't
kill Alice Finney.
555
00:25:37,826 --> 00:25:41,664
- Did you hurt Alma?
- No.
556
00:25:41,830 --> 00:25:43,632
I was trying to protect her.
557
00:25:44,566 --> 00:25:45,566
What happened?
558
00:25:45,734 --> 00:25:47,603
I was changing a bulb. Okay?
559
00:25:47,771 --> 00:25:49,672
One of the path lights.
560
00:25:50,706 --> 00:25:55,110
And Alma was walking fast.
Looked nervous.
561
00:25:55,644 --> 00:25:57,479
She had one of those
expanding file folders.
562
00:25:57,504 --> 00:25:59,545
It looked like it was stuffed
with papers.
563
00:25:59,982 --> 00:26:02,985
And, um... And then that big guy.
564
00:26:04,086 --> 00:26:06,188
- Poppy's uncle.
- Davis.
565
00:26:06,355 --> 00:26:09,647
I saw him coming and he looked angry.
566
00:26:10,592 --> 00:26:14,264
He was shouting something about
papers. "Where are the papers?"
567
00:26:14,289 --> 00:26:16,607
And Alma just shoved
the folder at me, okay?
568
00:26:16,632 --> 00:26:18,867
She said, "Hide these." Then ran.
569
00:26:19,034 --> 00:26:22,604
And Davis grabs her,
he knocks her down...
570
00:26:24,540 --> 00:26:26,542
I dropped the folder
and jumped on him. Okay?
571
00:26:26,709 --> 00:26:29,545
I-I slowed him down.
572
00:26:30,512 --> 00:26:33,716
But he threw me off
and kept going after Alma.
573
00:26:34,883 --> 00:26:36,385
Well, then what?
574
00:26:36,410 --> 00:26:39,021
I didn't see. I heard
the door to the shed slam.
575
00:26:39,188 --> 00:26:43,300
I heard him cursing. And then
he came back, hand all bloody...
576
00:26:43,325 --> 00:26:44,769
Why didn't you report this?
577
00:26:44,794 --> 00:26:46,895
Because I didn't want any trouble.
578
00:26:49,980 --> 00:26:52,142
Davis told me to keep my mouth shut
579
00:26:52,167 --> 00:26:53,677
or he'd say he caught me stealing.
580
00:26:53,702 --> 00:26:55,805
I can't go back to prison, Angie.
581
00:27:04,747 --> 00:27:08,183
I brought Marcello
a gin right before the meeting.
582
00:27:09,651 --> 00:27:11,487
- He drank it in his office.
- Just gin?
583
00:27:13,021 --> 00:27:14,421
He says mixers just get in the way.
584
00:27:14,490 --> 00:27:15,859
Are you in love with Marcello?
585
00:27:16,558 --> 00:27:18,260
What? No.
586
00:27:18,285 --> 00:27:20,005
Hey, you're not jealous that
Jacinta was sleeping with him?
587
00:27:20,029 --> 00:27:21,520
Maybe you decided
to get her out the way?
588
00:27:21,544 --> 00:27:23,833
No, I... That's not...
589
00:27:26,935 --> 00:27:29,138
Look, I don't have feelings
for Marcello. Okay?
590
00:27:30,939 --> 00:27:33,990
Okay. Maybe I did back
when I first started, but...
591
00:27:37,546 --> 00:27:39,581
This job is a big opportunity for me.
592
00:27:41,785 --> 00:27:43,552
My parents work at a laundromat.
593
00:27:48,326 --> 00:27:50,794
If I do well at Sovrano,
my future is set.
594
00:27:52,461 --> 00:27:55,230
I worked like hell
to get a chance like this.
595
00:27:56,098 --> 00:27:59,435
So, why would I ever, ever
do anything to jeopardize it?
596
00:28:05,775 --> 00:28:07,342
All right.
Well, we'll talk to Davis Fierro
597
00:28:07,366 --> 00:28:08,975
and get his side of things.
598
00:28:08,999 --> 00:28:11,089
Keep John in custody
until his story checks out.
599
00:28:11,113 --> 00:28:12,273
Double homicide. We gotta go.
600
00:28:12,347 --> 00:28:14,283
Wait, wait, wait. What about Davis?
601
00:28:14,450 --> 00:28:15,751
What if he has Alma right now?
602
00:28:15,919 --> 00:28:17,252
Soon as we can, okay? I promise.
603
00:28:17,419 --> 00:28:19,756
Just hold tight.
Don't do anything reckless.
604
00:28:23,893 --> 00:28:25,461
I need the rest of the day off.
605
00:28:25,627 --> 00:28:28,964
Absolutely not. Our community
has been traumatized.
606
00:28:29,131 --> 00:28:30,900
Kathy, I quit.
607
00:28:32,836 --> 00:28:33,870
Go hump yourself.
608
00:28:41,217 --> 00:28:43,253
Olivia's the one who
picked up the juice order.
609
00:28:44,087 --> 00:28:46,031
She kept the bottles
in her office until the meeting.
610
00:28:46,055 --> 00:28:47,433
Yeah. But other people
had access, right?
611
00:28:47,457 --> 00:28:48,657
When she wasn't in the office.
612
00:28:48,928 --> 00:28:50,561
I don't want it to be her either,
613
00:28:50,728 --> 00:28:52,061
but until we know more...
614
00:28:52,228 --> 00:28:53,530
Don't you get it?
615
00:28:54,565 --> 00:28:56,275
This thing is gonna get
pinned on the person
616
00:28:56,299 --> 00:28:58,268
who lacks the resources to fight back.
617
00:28:58,434 --> 00:29:00,638
- That's not gonna happen.
- It happens all the time.
618
00:29:01,971 --> 00:29:03,773
Is Olivia here? She in custody?
619
00:29:03,940 --> 00:29:05,718
Are you here, you little traitor?
620
00:29:05,743 --> 00:29:07,587
Hey! All right. Mr. Sovrano,
you need to step back.
621
00:29:07,611 --> 00:29:09,946
- Calm down.
- You arrested my brother's assistant?
622
00:29:10,113 --> 00:29:11,548
Questioned.
623
00:29:11,682 --> 00:29:13,617
What the hell?
What are you doing in Atlanta?
624
00:29:13,783 --> 00:29:15,753
Olivia had nothing to do with this.
625
00:29:15,918 --> 00:29:17,655
How do you know?
626
00:29:17,820 --> 00:29:20,256
Why are you talking to them?
Our brother is in the hospital.
627
00:29:20,423 --> 00:29:22,559
I will not stand by
and watch my family
628
00:29:22,693 --> 00:29:25,596
railroad yet another person
from lesser means!
629
00:29:25,763 --> 00:29:27,330
What the hell is going on out here?
630
00:29:27,497 --> 00:29:29,499
- Oh, Saint Franny.
- Hey. Settle down.
631
00:29:29,667 --> 00:29:32,902
Yeah. "I'm so moral.
I care about the little people.
632
00:29:32,927 --> 00:29:35,673
I only use my private jet
when I absolutely have to.
633
00:29:35,698 --> 00:29:38,082
Which is every single time I fly."
634
00:29:38,107 --> 00:29:39,509
You shut up.
635
00:29:39,651 --> 00:29:41,253
What you waiting for? The e-vite?
636
00:29:41,277 --> 00:29:42,357
Get in there. Do something.
637
00:29:42,812 --> 00:29:44,380
- Stop it!
- Hey!
638
00:29:44,581 --> 00:29:46,661
- You need to stop it right now.
- You're a disgrace!
639
00:29:46,750 --> 00:29:48,318
I want that woman released.
640
00:29:48,484 --> 00:29:50,621
Absolutely not.
I want her arrested right now!
641
00:29:50,788 --> 00:29:51,988
We don't work for you.
642
00:29:52,493 --> 00:29:55,626
The GBI will charge or release
whomever we damn well please.
643
00:29:56,225 --> 00:30:00,731
Faith, Will, let security know
if someone needs an escort.
644
00:30:03,966 --> 00:30:07,771
If I had to lose a sister,
it shouldn't have been Sofia.
645
00:30:17,213 --> 00:30:21,184
Ms. Sovrano, this is your
chance to do the right thing.
646
00:30:25,021 --> 00:30:27,658
Jacinta contacted me.
She asked me to come.
647
00:30:31,094 --> 00:30:32,995
She was going to leave the company.
648
00:30:33,896 --> 00:30:34,997
Did the others know?
649
00:30:35,599 --> 00:30:38,334
She was going to announce it
at the board meeting.
650
00:30:39,001 --> 00:30:42,514
But my siblings, they have
eyes and ears everywhere.
651
00:30:42,539 --> 00:30:44,207
I'm sure somebody found out.
652
00:30:45,174 --> 00:30:47,343
You really think that someone
poisoned three people
653
00:30:47,510 --> 00:30:49,030
just to prevent Jacinta from quitting?
654
00:30:49,178 --> 00:30:50,848
It wasn't just that.
655
00:30:51,414 --> 00:30:57,656
There were things Jacinta
wanted to discuss with me.
656
00:30:58,254 --> 00:31:00,733
Things that she would
only talk about in person.
657
00:31:00,758 --> 00:31:02,024
What things?
658
00:31:09,867 --> 00:31:12,703
Ms. Sovrano, I understand.
659
00:31:13,970 --> 00:31:18,341
You know, the thing
about family is, they're family.
660
00:31:19,810 --> 00:31:21,210
You can reject each other,
661
00:31:21,235 --> 00:31:23,888
you can put distance
between you and them,
662
00:31:23,913 --> 00:31:25,415
but no matter what,
663
00:31:25,582 --> 00:31:29,720
even when you know
having them in your life
664
00:31:29,887 --> 00:31:31,954
will lead to pain...
665
00:31:33,724 --> 00:31:34,725
...they're family.
666
00:31:35,793 --> 00:31:37,736
I can't help it.
667
00:31:37,761 --> 00:31:39,830
I love 'em.
668
00:31:40,631 --> 00:31:42,766
You know, sometimes loving people...
669
00:31:44,568 --> 00:31:47,069
means letting them
take responsibility...
670
00:31:48,104 --> 00:31:49,439
for the things they break.
671
00:31:54,210 --> 00:31:56,121
Hey, this is Ormewood.
Leave a message after the beep.
672
00:31:56,145 --> 00:31:57,980
Hey, Ormewood, uh...
673
00:31:59,917 --> 00:32:01,284
I'm just thinking.
674
00:32:01,451 --> 00:32:03,953
John said they were
arguing about papers.
675
00:32:05,154 --> 00:32:08,291
So, do you think maybe
immigration papers?
676
00:32:08,759 --> 00:32:10,426
The family owns a poultry plant.
677
00:32:10,594 --> 00:32:12,295
They probably rely on foreign workers.
678
00:32:12,763 --> 00:32:15,298
Even if they're here illegally,
if Davis has their visas,
679
00:32:15,465 --> 00:32:19,001
then they're powerless, so...
I dunno. Maybe just...
680
00:32:19,168 --> 00:32:20,970
Can you run it by the AG's office?
681
00:32:21,471 --> 00:32:22,940
See what they can find?
682
00:32:26,342 --> 00:32:30,246
Go. Go on. Move it, move
it, move it, move it. Let's go.
683
00:34:11,648 --> 00:34:14,083
I know you're in here. Come on out.
684
00:35:43,774 --> 00:35:44,808
Did you send backup?
685
00:35:46,143 --> 00:35:49,378
Good. 'Cause I might have done
something a little reckless.
686
00:35:56,039 --> 00:35:57,307
What is it?
687
00:35:57,492 --> 00:35:58,932
Jacinta Banchoff was about to resign
688
00:35:59,060 --> 00:36:01,304
and go public regarding the cover-ups
689
00:36:01,329 --> 00:36:03,050
of multiple sexual assaults.
690
00:36:05,464 --> 00:36:06,932
Committed by you, Rocco.
691
00:36:09,170 --> 00:36:12,487
- Get out. I'm calling my lawyer.
- Well, call his too.
692
00:36:12,739 --> 00:36:15,218
Because he's the one who's been
making Jacinta clean up
693
00:36:15,243 --> 00:36:16,910
your messes all these years.
694
00:36:17,378 --> 00:36:19,514
Including the death
of a hotel housekeeper,
695
00:36:19,980 --> 00:36:23,651
who fell off a bridge after
she refused to sign an NDA.
696
00:36:26,102 --> 00:36:27,872
She was about to destroy the company.
697
00:36:28,724 --> 00:36:30,091
You couldn't let that happen.
698
00:36:31,893 --> 00:36:34,904
This is absurd. Marcello was poisoned.
699
00:36:34,929 --> 00:36:36,866
Sofia died. He would not...
700
00:36:42,505 --> 00:36:43,681
No. No, no, no, no.
701
00:36:43,706 --> 00:36:45,841
He poisoned himself
to throw off suspicion.
702
00:36:45,974 --> 00:36:48,611
Knowing that as long as he had
enough alcohol in his system,
703
00:36:48,778 --> 00:36:49,879
he'd survive.
704
00:36:50,613 --> 00:36:53,114
You were willing to sacrifice
a second innocent life,
705
00:36:53,282 --> 00:36:55,384
just to further obscure the trail.
706
00:36:56,886 --> 00:36:58,987
Only it ended up being your sister's.
707
00:37:01,189 --> 00:37:02,758
I'm sorry.
708
00:37:02,924 --> 00:37:05,193
No. Tell me this isn't true.
709
00:37:05,218 --> 00:37:07,897
I'm so, so, sorry, Rocco.
710
00:37:13,968 --> 00:37:15,571
"The raid resulted in the arrest
711
00:37:15,738 --> 00:37:17,406
of multiple executives and managers
712
00:37:17,573 --> 00:37:19,742
accused of detaining workers
with H-2A visas
713
00:37:19,909 --> 00:37:21,510
under the conditions of forced labor.
714
00:37:21,710 --> 00:37:24,012
The operation would not have
been possible
715
00:37:24,213 --> 00:37:25,815
without the brave actions
716
00:37:25,980 --> 00:37:28,784
of Alma Marquina, herself a
former employee of Happy Hens
717
00:37:28,950 --> 00:37:31,620
and a... stubborn-as-hell-rent-a-cop
718
00:37:31,787 --> 00:37:34,290
with a gorgeous sobriety sponsor.
719
00:37:34,457 --> 00:37:38,327
- That's me.
- Good job. Way to go.
720
00:37:39,093 --> 00:37:40,128
Polaski.
721
00:37:41,996 --> 00:37:44,132
POST's decision came back.
722
00:37:44,800 --> 00:37:46,435
I had a discussion with the Chief.
723
00:37:49,438 --> 00:37:50,940
So...
724
00:37:52,808 --> 00:37:54,610
Let's make sure that
this is the last time
725
00:37:54,777 --> 00:37:56,077
I have to welcome you back.
726
00:37:56,245 --> 00:37:58,647
Yes! Yes!
727
00:37:59,180 --> 00:38:00,449
Thank you.
728
00:38:00,616 --> 00:38:02,183
- Yes.
- Come on, baby. Welcome back.
729
00:38:02,918 --> 00:38:04,986
- I told you.
- We should celebrate.
730
00:38:05,153 --> 00:38:06,765
We should celebrate you guys. You
wanna go to Kay's Slaughterhouse,
731
00:38:06,789 --> 00:38:08,749
drink nonalcoholic sodas
and watch me get smashed?
732
00:38:08,791 --> 00:38:11,494
I wish I could, but I got
a date. He's a doctor.
733
00:38:11,660 --> 00:38:13,061
Oh, okay.
734
00:38:13,262 --> 00:38:15,264
Those are called appointments,
Franklin.
735
00:38:15,289 --> 00:38:17,551
I am not gonna miss having you
as a partner, Ormewood.
736
00:38:17,700 --> 00:38:20,034
- You probably will. A little.
- Nope. Not at all.
737
00:38:20,059 --> 00:38:22,505
- Nope. Sure won't.
- All right. I'll take him.
738
00:38:23,004 --> 00:38:25,608
The DA's filed to overturn all NDAs
739
00:38:25,774 --> 00:38:29,378
associated with Rocco Sovrano
and Sovrano Industries at large.
740
00:38:30,044 --> 00:38:32,481
Francesca is creating a victims fund.
741
00:38:33,081 --> 00:38:34,683
She's vowed to compensate everyone
742
00:38:34,850 --> 00:38:37,219
who's been harmed by
her family's company in any way.
743
00:38:38,152 --> 00:38:39,822
So pretty much the entire world?
744
00:38:39,989 --> 00:38:41,600
Yeah, we'll see if she puts
her money where her mouth is
745
00:38:41,624 --> 00:38:43,033
once she has to start
selling off her houses.
746
00:38:43,057 --> 00:38:44,527
Hmm.
747
00:38:44,693 --> 00:38:47,128
Oh. Speaking of which.
Here. Come take a look.
748
00:38:48,464 --> 00:38:50,332
- A condo.
- Mm-hmm.
749
00:38:50,866 --> 00:38:53,402
I was talking to Quan.
He details my car.
750
00:38:53,569 --> 00:38:55,204
The unit's in his building.
751
00:38:55,738 --> 00:38:57,160
It's a great price and
he says there's not gonna
752
00:38:57,184 --> 00:38:58,238
be a lot of offers.
753
00:38:58,263 --> 00:39:01,644
I'm sorry, the man who details
your car owns a condo?
754
00:39:01,810 --> 00:39:03,245
He's very good.
755
00:39:06,147 --> 00:39:08,717
Why aren't they
expecting a lot of offers?
756
00:39:09,385 --> 00:39:11,587
Well, the last tenant died there.
757
00:39:11,754 --> 00:39:13,187
Left a little bit of a mess.
758
00:39:13,355 --> 00:39:15,391
Other people get turned
off by a dead body,
759
00:39:15,558 --> 00:39:17,438
but it's just another day
at the office for you.
760
00:39:17,560 --> 00:39:19,093
Not bad.
761
00:39:19,895 --> 00:39:22,063
- Hmm.
- Well, give Quan a call.
762
00:39:23,866 --> 00:39:26,100
Thanks, Aunt Mandy.
763
00:39:42,083 --> 00:39:43,452
Angie.
764
00:39:45,921 --> 00:39:47,690
Thank you. They're releasing me.
765
00:39:48,122 --> 00:39:51,092
I heard what you did.
And about Alma. Is she okay?
766
00:39:51,260 --> 00:39:52,394
She'll be fine.
767
00:39:53,395 --> 00:39:55,315
That's such a relief.
Maybe you could tell her...
768
00:39:55,464 --> 00:39:59,735
John. Rape and murder
of a 17-year-old girl.
769
00:40:00,603 --> 00:40:02,304
We're not friends.
770
00:40:11,413 --> 00:40:14,049
So, how is it?
771
00:40:14,216 --> 00:40:18,053
I'll admit, there are certain
upsides to having you back.
772
00:40:18,186 --> 00:40:19,521
I thought you'd like it.
773
00:40:23,092 --> 00:40:25,427
Hey, girl. What? You hungry too?
774
00:40:33,769 --> 00:40:34,937
Is that, um...
775
00:40:35,684 --> 00:40:37,986
I found it. I'm sorry.
776
00:40:39,508 --> 00:40:42,845
No. It's okay.
777
00:40:43,612 --> 00:40:44,913
I took Betty to see her.
778
00:40:45,447 --> 00:40:47,216
Oh. Um...
779
00:40:49,351 --> 00:40:50,653
How'd that go?
780
00:40:51,420 --> 00:40:56,125
Do you think, maybe,
you and Angie might ever...
781
00:41:01,797 --> 00:41:05,768
I'm sorry, Nico. I don't.
782
00:41:09,438 --> 00:41:13,942
Hey, um... Why don't we go sit
at the dining table, huh?
783
00:41:14,710 --> 00:41:16,612
Gotta rip the Band-Aid
off sometime, right?
784
00:41:18,179 --> 00:41:19,682
Sure.
785
00:41:38,901 --> 00:41:41,236
Yeah. I know. I know.
786
00:41:46,101 --> 00:41:52,273
sync and corrections by awaqededwww.addic7ed.com
58151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.