Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,760
PREVIOUSLY ON
WHISKEY ON THE ROCKS
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,920
-[all] Cheers!
-[roars]
3
00:00:07,000 --> 00:00:08,360
[banging]
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,080
[yelling, screaming]
5
00:00:13,880 --> 00:00:16,400
What was that? Did anyone spot us?
6
00:00:16,480 --> 00:00:19,160
There's a submarine on Torhamnaskär.
7
00:00:19,240 --> 00:00:20,360
What's it doing there?
8
00:00:21,000 --> 00:00:23,440
Answer me, goddamn it!
9
00:00:23,520 --> 00:00:25,560
-Where are we?
-Sweden.
10
00:00:25,640 --> 00:00:27,040
Shit!
11
00:00:27,120 --> 00:00:31,000
-Possible diplomatic complications. Stop.
-Understood!
12
00:00:31,080 --> 00:00:35,040
So, that means our operation has failed?
13
00:00:35,120 --> 00:00:38,040
-It has, Comrade Secretary-General.
-[yells]
14
00:00:39,120 --> 00:00:40,440
[Reagan] Pull!
15
00:00:42,040 --> 00:00:45,200
The Russians have launched
a potential attack against Sweden.
16
00:00:45,280 --> 00:00:47,040
Get the choppers ready for Washington.
17
00:00:47,120 --> 00:00:49,760
And get me the Swedish Prime Minister
on the phone!
18
00:00:49,840 --> 00:00:52,120
-Hello?
-[disconnect tone]
19
00:00:52,200 --> 00:00:55,480
-[Solveig] Who was it?
-No, I was too slow.
20
00:00:57,280 --> 00:01:00,000
They'll call again
if it's something important.
21
00:01:04,160 --> 00:01:08,920
THIS SERIES IS INSPIRED BY A TRUE STORY
22
00:01:09,000 --> 00:01:11,880
SOME CHARACTERS AND LOCATIONS
HAVE BEEN ALTERED
23
00:01:11,960 --> 00:01:13,880
FOR REASONS OF NATIONAL SECURITY
24
00:01:13,960 --> 00:01:19,760
QUITE A FEW, TO BE HONEST...
25
00:01:25,680 --> 00:01:27,720
[sheep bleating]
26
00:01:28,560 --> 00:01:31,120
[Thorbjörn] The sheep seem anxious.
27
00:01:31,200 --> 00:01:33,280
[Solveig]
No. You worry too much, Thorbjörn.
28
00:01:33,360 --> 00:01:37,280
Unwind a little now that you have time off
in the middle of the week for once.
29
00:01:37,360 --> 00:01:39,920
[Thorbjörn]
What's simmering over here? Ow!
30
00:01:40,000 --> 00:01:41,480
Lamb stew.
31
00:01:41,560 --> 00:01:43,920
-That was hot.
-You know it is.
32
00:01:44,000 --> 00:01:47,920
You could tell by the smell.
You're a weird one. [chuckles]
33
00:01:48,000 --> 00:01:51,600
-Has anyone called?
-No. No.
34
00:01:51,680 --> 00:01:56,280
Or actually, yes, Ola called.
He's been trying to reach you, apparently.
35
00:01:56,360 --> 00:01:58,560
-He has?
-Mm.
36
00:01:58,640 --> 00:02:01,000
-When he knows I'm having some time off.
-Yes.
37
00:02:01,080 --> 00:02:03,560
I hope nothing has happened
out in the world.
38
00:02:03,640 --> 00:02:08,600
-Like a new Harrisburg or such.
-Not again, hopefully.
39
00:02:08,680 --> 00:02:11,240
Anyway, he wanted you to call him back.
40
00:02:11,320 --> 00:02:13,200
First, we'll have dinner.
41
00:02:13,280 --> 00:02:16,720
The secretary of state and the world
will have to wait.
42
00:02:16,800 --> 00:02:19,480
-It'll do them good.
-Honey, call him.
43
00:02:19,560 --> 00:02:24,240
The stew needs to simmer a good
while longer, or the meat will be tough.
44
00:02:24,320 --> 00:02:27,280
Like when you do the cooking.
45
00:02:27,360 --> 00:02:30,240
Oh, here comes the criticism.
46
00:02:30,320 --> 00:02:32,880
Right, I'll call him from the armchair.
47
00:02:38,600 --> 00:02:42,600
Hello, Ola. Did you call to check
how the sheep are doing?
48
00:02:42,680 --> 00:02:45,840
-[chuckles]
-[indistinct chatter over telephone]
49
00:02:50,880 --> 00:02:52,360
Well, I'll be damned.
50
00:02:53,440 --> 00:02:55,480
Karlskrona, huh?
51
00:02:57,920 --> 00:03:00,280
Yes, sure, I understand.
52
00:03:01,080 --> 00:03:04,240
I'll leave
as soon as I've informed Solveig.
53
00:03:05,440 --> 00:03:06,920
Goodbye.
54
00:03:17,480 --> 00:03:20,640
[roar of fighter jets overhead]
55
00:03:25,080 --> 00:03:28,920
-You don't hear that every day.
-No.
56
00:03:30,080 --> 00:03:31,400
Now, it's your turn.
57
00:03:31,480 --> 00:03:34,360
Yes. All right, all right. Take it easy.
58
00:03:34,440 --> 00:03:36,400
Comrade Captain, 12 o'clock.
59
00:03:39,440 --> 00:03:41,240
Swedish jet fighters.
60
00:03:51,320 --> 00:03:53,760
You don't fucking see that every day.
61
00:03:55,760 --> 00:03:59,560
[man 1] Well, this isn't easy. The sub
has immunity as it's a government ship.
62
00:03:59,640 --> 00:04:02,040
On the other hand,
they didn't announce their arrival
63
00:04:02,120 --> 00:04:03,560
in accordance with protocols.
64
00:04:03,640 --> 00:04:06,400
And they're in Swedish waters
without permission.
65
00:04:06,480 --> 00:04:08,640
And inside a restricted military area.
66
00:04:08,720 --> 00:04:12,720
You're saying the submarine does not have
immunity, according to international law.
67
00:04:12,800 --> 00:04:15,960
So, the gentlemen and ladies
in this henhouse have finally concluded
68
00:04:16,040 --> 00:04:20,000
that we need not apologize
for the Bolsheviks' attack.
69
00:04:20,080 --> 00:04:21,320
Hallelujah!
70
00:04:22,600 --> 00:04:24,880
Mr. Prime Minister. Finally.
71
00:04:25,440 --> 00:04:28,680
-Sweden is under attack.
-No, we don't know that, Börje.
72
00:04:28,760 --> 00:04:31,040
-Let's not jump to conclusions.
-Conclusions?
73
00:04:31,120 --> 00:04:34,680
A 262-foot Soviet submarine
is 150 feet from land
74
00:04:34,760 --> 00:04:38,680
inside a restricted military area.
75
00:04:38,760 --> 00:04:40,720
What do you call this? A picnic?
76
00:04:40,800 --> 00:04:43,000
-They might have taken a wrong turn.
-Wrong turn?
77
00:04:43,080 --> 00:04:45,360
-No one is perfect, Börje.
-No?
78
00:04:45,440 --> 00:04:49,080
-Or are you ready to cast the first stone?
-Uh...
79
00:04:49,160 --> 00:04:52,600
You don't repel Russians
by throwing stones at them, Ola.
80
00:04:52,680 --> 00:04:56,720
I have four torpedo boats in the water
and four more on the way.
81
00:04:56,800 --> 00:05:02,360
-I can strike at any time.
-Whoa, whoa, cool your jets, both of you.
82
00:05:02,440 --> 00:05:05,400
You'll have to excuse my attire,
83
00:05:05,480 --> 00:05:09,280
but I understood from the circumstances
that it was urgent.
84
00:05:09,360 --> 00:05:12,800
This is the most severe violation
of Swedish neutrality
85
00:05:12,880 --> 00:05:17,640
since we let the Nazis ride trains
through Sweden to invade Norway.
86
00:05:17,720 --> 00:05:22,680
Or does the Secretary of State intend
that we bow to the Bolsheviks as well?
87
00:05:23,320 --> 00:05:28,400
We invited the Nazis... that we'll admit,
but this is different.
88
00:05:29,000 --> 00:05:31,360
Nice to have the patrol boats,
in any case.
89
00:05:31,440 --> 00:05:36,120
No one is to enter our waters
to help the Russians leave.
90
00:05:36,200 --> 00:05:38,240
-No.
-We must own this matter.
91
00:05:38,320 --> 00:05:40,760
-Own the matter?
-As they say.
92
00:05:40,840 --> 00:05:45,000
-Own the matter... We own jack shit.
-What do you mean?
93
00:05:45,080 --> 00:05:49,600
Who knows? Maybe this Russian submarine
actually is the infamous Trojan horse,
94
00:05:49,680 --> 00:05:52,360
packed with nuclear warheads.
95
00:05:52,440 --> 00:05:55,360
Sorry to interrupt the general
in the middle of his couplet,
96
00:05:55,440 --> 00:05:58,400
but people are calling,
wanting to speak to the prime minister.
97
00:05:58,480 --> 00:06:02,840
Please, Barbro.
I can't speak to the press at this stage.
98
00:06:02,920 --> 00:06:06,320
By people, I don't mean the press,
first and foremost.
99
00:06:06,400 --> 00:06:07,880
No? Then who?
100
00:06:07,960 --> 00:06:12,160
-Well, Chairman Brezhnev in Moscow.
-Ugh. Anyone else?
101
00:06:12,240 --> 00:06:14,680
President Reagan in Washington.
102
00:06:14,760 --> 00:06:19,320
That's no better.
Neither of them speak any Swedish.
103
00:06:19,400 --> 00:06:22,120
Anyone else? Mrs. Thatcher?
104
00:06:22,200 --> 00:06:25,880
No, she hasn't called yet,
but your wife, Solveig, has.
105
00:06:25,960 --> 00:06:27,400
Right, what did she want?
106
00:06:27,480 --> 00:06:31,080
I don't know.
Shall I call one of them back?
107
00:06:31,160 --> 00:06:33,360
Yes, that's...
108
00:06:34,000 --> 00:06:39,120
I say we start with President Reagan,
and then Chairman Brezhnev.
109
00:06:39,200 --> 00:06:42,320
Listen,
the submarine isn't going anywhere.
110
00:06:42,400 --> 00:06:47,960
And I think I need to know a bit more
before I talk to the big boys.
111
00:06:48,040 --> 00:06:50,400
A slip of the tongue would be bad.
112
00:06:51,080 --> 00:06:53,720
[Barbro] So let's start out easy
with Solveig.
113
00:06:53,800 --> 00:06:56,440
-How does that sound?
-Yes, that sounds good.
114
00:06:56,920 --> 00:06:58,200
Good.
115
00:07:13,240 --> 00:07:14,480
Mr. Prime Minister.
116
00:07:16,560 --> 00:07:17,680
Solveig...
117
00:07:18,680 --> 00:07:21,560
The world is ablaze,
and he's calling Solveig.
118
00:07:24,400 --> 00:07:26,040
Ready the chopper.
119
00:07:26,840 --> 00:07:28,440
Karlskrona needs me.
120
00:07:29,560 --> 00:07:30,880
Yes.
121
00:07:30,960 --> 00:07:34,040
Absolutely, I... Yes... Well, it's...
122
00:07:34,120 --> 00:07:38,960
The press is likely waiting down there to,
well, sink their claws into you.
123
00:07:39,040 --> 00:07:41,400
Shall we try to sneak out
through the garage?
124
00:07:41,480 --> 00:07:45,040
-There will be no sneaking, Håkansson.
-Oh, my name is Martinsson.
125
00:07:45,120 --> 00:07:47,480
Don't interrupt me when I'm speaking!
126
00:07:48,280 --> 00:07:51,720
We have a...
a buffoon for a prime minister,
127
00:07:51,800 --> 00:07:56,280
and it's of utmost fucking importance
that we sway public opinion to our side.
128
00:07:59,400 --> 00:08:02,040
-Public opinion?
-And when... Shut your mouth!
129
00:08:03,240 --> 00:08:06,680
And you keep your mouth shut about
what you heard here. Understood?
130
00:08:06,760 --> 00:08:08,240
Not a peep from you.
131
00:08:09,560 --> 00:08:10,840
[lift bell dings]
132
00:08:11,320 --> 00:08:12,440
There he is!
133
00:08:12,520 --> 00:08:15,920
[reporter] General Lagerkrantz,
a comment on the situation?
134
00:08:16,000 --> 00:08:20,800
As I'm sure you understand, all measures
being taken are highly classified.
135
00:08:20,880 --> 00:08:24,480
But the joint chiefs believe
it's important that the Swedish public
136
00:08:24,560 --> 00:08:27,840
actually understand the threat
the Soviet Union poses.
137
00:08:27,920 --> 00:08:30,400
It's a known fact
that your grandparents were executed
138
00:08:30,480 --> 00:08:33,360
and your mother fled the Bolsheviks
before ending up in Sweden.
139
00:08:33,440 --> 00:08:36,480
Yes, via Helsinki,
in a box of fish, nonetheless.
140
00:08:36,560 --> 00:08:40,800
Will this affect your decision
in this severe situation?
141
00:08:40,880 --> 00:08:44,080
No, of course not. But I'm afraid
I don't have any more time for you.
142
00:08:44,160 --> 00:08:47,600
-I have a country to defend.
-What about the people in Karlskrona?
143
00:08:47,680 --> 00:08:49,640
No, the people who live in Karlskro...
144
00:08:49,720 --> 00:08:53,720
-Question time is over. Thank you!
-I have a grandfather there, you see.
145
00:09:00,040 --> 00:09:01,760
THE KREMLIN
MOSCOW
146
00:09:10,640 --> 00:09:12,600
-[exhales]
-[single click of typewriter]
147
00:09:15,560 --> 00:09:17,920
-And who are you?
-[clicking of typewriter]
148
00:09:18,000 --> 00:09:20,560
Daria Rudneva, your interpreter.
149
00:09:20,640 --> 00:09:23,000
I've been here for four years,
Secretary-General.
150
00:09:24,280 --> 00:09:27,080
What do you want from me?
151
00:09:27,160 --> 00:09:30,400
Prime Minister Fälldin
has not answered our call.
152
00:09:30,480 --> 00:09:32,720
Shall I try him again?
153
00:09:32,800 --> 00:09:36,080
Not available?
154
00:09:36,160 --> 00:09:38,960
Who does he think he is?
155
00:09:40,720 --> 00:09:43,640
Uh... who is he, anyway?
156
00:09:43,720 --> 00:09:46,120
-Swedish prime minister, Fälldin.
-[telephone rings]
157
00:09:46,200 --> 00:09:48,520
[secretary] Comrade Secretary-General,
158
00:09:48,600 --> 00:09:50,920
you have the White House on line one.
159
00:09:51,000 --> 00:09:54,200
What do they want from me?
160
00:09:54,280 --> 00:09:59,120
It's regarding the submarine
with technical issues in the Baltic Sea.
161
00:09:59,200 --> 00:10:04,360
-[telephones ringing]
-Uh... Well, this is relevant.
162
00:10:04,440 --> 00:10:08,240
So, we need to answer that call and...
163
00:10:08,880 --> 00:10:14,800
and get this matter over with.
164
00:10:19,920 --> 00:10:23,480
-[Daria] Gaby, is that you?
-Daria! How are you?
165
00:10:23,560 --> 00:10:25,880
Good, thank you. We do as usual, huh?
166
00:10:25,960 --> 00:10:28,320
[Gaby]
In the name of world peace, hallelujah.
167
00:10:28,400 --> 00:10:30,200
I'll transfer the call. Please hold.
168
00:10:32,240 --> 00:10:37,320
Secretary-General, I have President Reagan
from Washington on a secure line.
169
00:10:40,520 --> 00:10:42,880
We just talked about this.
170
00:10:50,200 --> 00:10:53,360
[Reagan] Leonid?
You son of a motherless goat.
171
00:10:53,440 --> 00:10:55,440
Are you there? It's Ronald here.
172
00:10:56,240 --> 00:10:59,720
[Gaby] Mr. President Ronald Reagan here.
173
00:10:59,800 --> 00:11:04,600
It's a great honor for me
to steal a moment of your precious time.
174
00:11:04,680 --> 00:11:11,120
Why do you keep bothering me all the time?
Calling and calling.
175
00:11:11,200 --> 00:11:15,120
You should go hang yourself.
176
00:11:16,360 --> 00:11:20,480
Greetings, honored President.
To what do I owe this pleasure?
177
00:11:20,560 --> 00:11:23,000
Really? So you remember me?
178
00:11:23,080 --> 00:11:27,200
Well, dementia appears not to have
knocked out every brain cell yet.
179
00:11:27,280 --> 00:11:29,080
What have you gone and done now?
180
00:11:29,160 --> 00:11:31,480
Can't you find your own place?
181
00:11:31,560 --> 00:11:34,320
Or does the entire submarine fleet
wish to defect?
182
00:11:34,400 --> 00:11:39,240
I'm calling to find out what happened
183
00:11:39,320 --> 00:11:43,960
in the archipelago of southern Sweden.
184
00:11:44,440 --> 00:11:46,640
Friends should always be honest
with each other,
185
00:11:46,720 --> 00:11:49,440
and we don't want
to worry NATO unnecessarily, do we?
186
00:11:49,520 --> 00:11:50,800
[chuckles]
187
00:11:50,880 --> 00:11:57,320
Why on earth would I tell you anything?
188
00:11:57,400 --> 00:12:02,600
Do you have delusions of grandeur?
189
00:12:03,520 --> 00:12:06,320
With all the respect to you and the NATO,
190
00:12:06,400 --> 00:12:09,880
but this is discussion
only between Sweden kingdom
191
00:12:09,960 --> 00:12:12,600
and Union
of the Soviet Socialist Republics.
192
00:12:13,400 --> 00:12:17,040
Surely, the only thing you respect
is the bottle of liquor in front you,
193
00:12:17,120 --> 00:12:19,200
-if you haven't finished it already.
-[snores]
194
00:12:19,280 --> 00:12:22,880
We have three surveillance planes
over your goddamn submarine,
195
00:12:22,960 --> 00:12:26,480
and we need to know
if it is carrying any nuclear missiles.
196
00:12:26,560 --> 00:12:30,360
So, would you, once and for all,
say what's really going on out there
197
00:12:30,440 --> 00:12:32,160
before war breaks out for real?
198
00:12:32,800 --> 00:12:37,200
We are seriously concerned
about the situation,
199
00:12:37,280 --> 00:12:41,400
and we are strengthening our presence
in the area.
200
00:12:41,480 --> 00:12:44,120
So, in the name of maintaining peace,
201
00:12:44,200 --> 00:12:49,480
do tell us what you are doing
inside Swedish territory.
202
00:12:49,560 --> 00:12:53,480
Do you think your clanking of weapons
203
00:12:53,560 --> 00:12:57,600
will frighten the Soviet people?
204
00:12:57,680 --> 00:13:01,720
As far as I'm concerned,
you can go to hell!
205
00:13:06,720 --> 00:13:07,800
[clears throat]
206
00:13:10,000 --> 00:13:11,400
No.
207
00:13:14,640 --> 00:13:18,560
I don't have time for you anymore.
208
00:13:18,640 --> 00:13:21,440
I need to go take a shit.
209
00:13:21,520 --> 00:13:23,800
[Daria] I'm very sorry, Mr. President,
210
00:13:23,880 --> 00:13:26,840
but I have a very important meeting
right now.
211
00:13:26,920 --> 00:13:29,360
I'm sure we'll speak again soon. Goodbye.
212
00:13:30,160 --> 00:13:32,800
-You don't hang up on me, you...
-[disconnect tone]
213
00:13:37,880 --> 00:13:41,880
I trust you handled the translation
with traditional delicacy.
214
00:13:41,960 --> 00:13:44,080
Absolutely, Mr. President.
215
00:13:44,760 --> 00:13:47,600
Did you translate everything literally?
216
00:13:47,680 --> 00:13:50,600
Of course, Comrade Secretary-General,
as always.
217
00:13:50,680 --> 00:13:55,920
I think what we need to do
218
00:13:56,000 --> 00:13:58,200
is to go on the offensive.
219
00:13:59,040 --> 00:14:03,040
Attack. What do you think, Dasha?
220
00:14:05,800 --> 00:14:08,120
Attack! Exactly!
221
00:14:13,600 --> 00:14:17,840
RUSSIAN FLEET
JUST OUTSIDE THE SWEDISH BORDER
222
00:14:24,360 --> 00:14:27,320
VALERIY KALININ, ADMIRAL
223
00:14:27,400 --> 00:14:28,600
Admiral Kalinin.
224
00:14:29,240 --> 00:14:34,040
New orders from Moscow,
assume attack formation.
225
00:14:34,120 --> 00:14:36,320
From Moscow? The minister of defense?
226
00:14:36,880 --> 00:14:41,720
It's from... Comrade Brezhnev himself.
227
00:14:41,800 --> 00:14:43,400
This is serious.
228
00:14:45,160 --> 00:14:50,760
Assume attack formation. Half speed ahead.
Execute!
229
00:14:57,560 --> 00:14:59,320
[ships klaxon blares]
230
00:15:04,800 --> 00:15:08,880
Commander, there are more,
three destroyers, two corvettes...
231
00:15:09,800 --> 00:15:12,000
an unknown number of subs
in the water below,
232
00:15:12,080 --> 00:15:14,640
and then we have NATO in the sky above us.
233
00:15:15,920 --> 00:15:19,360
[Karlsson] Are they really going to break
in to get their sub?
234
00:15:19,440 --> 00:15:23,040
At war with the Soviet Union with
a Bolshevik-hating commander-in-chief...
235
00:15:23,920 --> 00:15:25,840
I don't think
it can really get much worse.
236
00:15:26,640 --> 00:15:29,000
The situation is extremely urgent. [sighs]
237
00:15:29,080 --> 00:15:30,280
ANDERS KARLSSON, COMMANDER
238
00:15:30,360 --> 00:15:33,120
I'll break the CoC
and go straight to the prime minister.
239
00:15:33,200 --> 00:15:34,480
Skip the Commander-in-Chief?
240
00:15:34,560 --> 00:15:37,560
He's still on his way,
so we can't get hold of him now.
241
00:15:39,240 --> 00:15:40,240
[exhales]
242
00:15:40,800 --> 00:15:43,440
This is what we'll do.
I'll hold the fort here
243
00:15:43,520 --> 00:15:46,840
while you set up the new mobile artillery
on Tjurkö.
244
00:15:46,920 --> 00:15:50,560
But we have no ammunition.
It's being used for drills in Malmö.
245
00:15:50,640 --> 00:15:51,720
I know.
246
00:15:53,120 --> 00:15:54,560
But the Russians don't.
247
00:15:59,960 --> 00:16:02,160
Call the prime minister.
248
00:16:02,280 --> 00:16:04,240
[indistinct yelling, chattering]
249
00:16:23,280 --> 00:16:26,120
[Gustav] We should've called
the Home Guard after all.
250
00:16:26,200 --> 00:16:28,840
[Harry] Yeah, they wouldn't have made
such a fuss. [sighs]
251
00:16:28,920 --> 00:16:31,280
If only Björklund
had returned that hammer.
252
00:16:32,000 --> 00:16:35,000
-Yeah.
-Honestly, I don't understand that man.
253
00:16:36,480 --> 00:16:37,680
No.
254
00:16:38,880 --> 00:16:40,200
GOVERNMENT OFFICES STOCKHOLM
255
00:16:40,280 --> 00:16:44,400
Hello, Commander Karlsson.
This is Prime Minister Fälldin.
256
00:16:44,480 --> 00:16:48,600
I hear that the situation
has deteriorated, so to speak.
257
00:16:48,680 --> 00:16:53,520
That's right. Five Soviet warships
are approaching the Swedish border,
258
00:16:53,600 --> 00:16:55,280
three destroyers and two corvettes.
259
00:16:55,360 --> 00:16:58,760
At the moment, we can't rule out
that this is a rescue attempt.
260
00:16:58,840 --> 00:17:04,520
There's also an unknown number of subs
in the water, NATO in the sky above us,
261
00:17:04,600 --> 00:17:10,640
and Commander-in-Chief Lagerkrantz
is arriving here momentarily.
262
00:17:10,720 --> 00:17:12,600
And he is my superior.
263
00:17:12,680 --> 00:17:17,800
Commander, we don't know each other,
but I hear what you're saying and...
264
00:17:17,880 --> 00:17:22,800
I agree that the situation is urgent.
265
00:17:26,160 --> 00:17:28,880
These are my orders. Hold the border.
266
00:17:28,960 --> 00:17:32,640
Do whatever is necessary for that,
but no offensive excursions.
267
00:17:32,720 --> 00:17:35,320
Tell that to Lagerkrantz
before he runs amok.
268
00:17:35,400 --> 00:17:39,520
We can't allow him to act on his own
to avenge his grandparents.
269
00:17:39,600 --> 00:17:42,160
Understood.
Thank you, Mr. Prime Minister.
270
00:17:52,560 --> 00:17:55,720
-[Lagerkrantz] Commander Karlsson.
-Attention!
271
00:17:56,400 --> 00:17:57,400
[clears throat]
272
00:17:57,480 --> 00:18:00,640
General, that was a quick march.
Welcome to Karlskrona.
273
00:18:00,720 --> 00:18:03,800
Well, then, I'm assuming command. At ease.
274
00:18:05,760 --> 00:18:11,040
Would the Commander mind giving a sitrep?
But please, keep it short.
275
00:18:11,840 --> 00:18:13,880
In the Commander-in-Chief's absence,
276
00:18:13,960 --> 00:18:16,320
I felt the need
to contact the prime minister,
277
00:18:16,400 --> 00:18:19,800
who has made a few calls
and in my opinion, very wise ones.
278
00:18:19,880 --> 00:18:22,080
-What the he...
-On the prime minister's orders,
279
00:18:22,160 --> 00:18:25,480
we have dispatched the sub Neptun
to mark our presence.
280
00:18:25,560 --> 00:18:26,840
Commencing observation.
281
00:18:26,920 --> 00:18:30,880
We have also placed the ice-breaker Thule
in the Gåsefjärden inlet
282
00:18:30,960 --> 00:18:33,680
to defend against any rescue attempts.
283
00:18:33,760 --> 00:18:39,200
Further, Major Henriksson is on his way
to Tjurkö to set up ARTE 719.
284
00:18:39,280 --> 00:18:44,400
But the prime minister
has forbidden any offensive action.
285
00:18:49,640 --> 00:18:51,280
[phone rings in background]
286
00:18:53,360 --> 00:18:54,480
Goodbye.
287
00:18:57,200 --> 00:19:01,840
THE GOVERNMENT OFFICES
STOCKHOLM
288
00:19:01,920 --> 00:19:03,600
Yes, but I will be late.
289
00:19:05,360 --> 00:19:08,360
You know what I'm dealing with right now.
290
00:19:11,280 --> 00:19:12,560
Honey...
291
00:19:15,080 --> 00:19:16,200
It's the last time.
292
00:19:16,680 --> 00:19:19,640
Yes, we'll... we'll talk about it later.
293
00:19:24,760 --> 00:19:26,560
-[Barbro] Hi, Ola.
-[sniffles]
294
00:19:30,160 --> 00:19:32,800
-Red or blue?
-I don't know.
295
00:19:33,280 --> 00:19:37,400
I say we go with blue.
Let's not flirt with the Russians.
296
00:19:37,480 --> 00:19:39,640
[snorts softly] No, you're right.
297
00:19:40,720 --> 00:19:45,800
Frank Sinatra once told me,
"Family, it's not a big thing.
298
00:19:47,240 --> 00:19:48,640
It's everything."
299
00:19:49,800 --> 00:19:51,960
Thorbjörn needs you
at the press conference.
300
00:19:52,040 --> 00:19:54,880
It's already started. Okay?
301
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
[Ola sighs]
302
00:19:59,840 --> 00:20:00,960
[Ola sniffles]
303
00:20:01,400 --> 00:20:04,560
-[male reporter 1] Prime Minister!
-[female reporter woman] Excuse me!
304
00:20:04,640 --> 00:20:08,160
-Well, as I just said...
--[male reporter 2] Can you answer our...
305
00:20:08,240 --> 00:20:13,960
And, uh, we will not accepter any...
306
00:20:14,040 --> 00:20:16,400
What's it called again? The...
307
00:20:16,480 --> 00:20:17,600
I don't know.
308
00:20:18,200 --> 00:20:23,040
My order to the military
has been very, very clear.
309
00:20:23,640 --> 00:20:24,680
Hold the border.
310
00:20:24,760 --> 00:20:26,360
[reporters call out]
311
00:20:26,440 --> 00:20:27,840
Defend the border?
312
00:20:27,920 --> 00:20:30,280
If the Soviets try anything,
will you go to war?
313
00:20:30,360 --> 00:20:32,280
-Yes, yes...
-Sorry, I'm late.
314
00:20:32,360 --> 00:20:36,480
I think the Minister of the Forest Affairs
315
00:20:36,560 --> 00:20:39,080
maybe can explain a little bit.
316
00:20:39,160 --> 00:20:43,400
[clears throat] Yes. Thank you,
Mr. Prime Minister. Well-spoken.
317
00:20:44,400 --> 00:20:46,600
Everybody can make a mistake.
318
00:20:46,680 --> 00:20:51,480
Sweden values the great bilateral
relations between us and the Soviet Union.
319
00:20:51,560 --> 00:20:56,760
However, we neither will,
nor can be happy
320
00:20:56,840 --> 00:21:00,840
about having foreign submarines
in our own water.
321
00:21:00,920 --> 00:21:02,120
On this, we are very firm.
322
00:21:02,200 --> 00:21:05,880
-[female reporter] Mr. Prime Minister!
-No more questions, thank you.
323
00:21:05,960 --> 00:21:07,600
-Thank you.
-[reporters call out]
324
00:21:07,680 --> 00:21:11,400
[male reporter 3] Is it possible
the Soviets have subs on the east coast?
325
00:21:11,480 --> 00:21:12,600
[journalists call out]
326
00:21:15,520 --> 00:21:20,920
A Soviet sub carrying 56 crew is firmly
aground in the Karlskrona archipelago
327
00:21:21,000 --> 00:21:22,280
since late last night.
328
00:21:22,360 --> 00:21:25,920
The submarine is stranded
in a restricted military area,
329
00:21:26,000 --> 00:21:29,680
18 kilometers inside the Swedish border.
330
00:21:30,200 --> 00:21:31,920
It is almost like a comic opera,
331
00:21:32,000 --> 00:21:34,840
but all involved
are taking it very seriously.
332
00:21:34,920 --> 00:21:39,040
What we know is that the submarine
is a so-called Whiskey-class model.
333
00:21:39,120 --> 00:21:44,440
It was built in Leningrad
and launched in 1956.
334
00:21:45,000 --> 00:21:48,120
The world has never been closer
to a third world war than now.
335
00:21:48,520 --> 00:21:51,520
[male reporter] A Swedish fisherman
spotted the submarine...
336
00:21:52,200 --> 00:21:55,600
-But what...?
-All right, all right, all right!
337
00:21:57,280 --> 00:22:00,600
Just because they're talking about you,
you shouldn't, uh...
338
00:22:00,680 --> 00:22:04,240
think you'll get to meet fancy ladies
and...
339
00:22:05,200 --> 00:22:07,120
Lill-Babs and such.
340
00:22:07,200 --> 00:22:08,200
[Gustav scoffs]
341
00:22:15,680 --> 00:22:17,880
[Kalinin]
The liberation operation has begun.
342
00:22:17,960 --> 00:22:23,760
All ships are en route to the Swedish
border to bring our comrades home.
343
00:22:34,560 --> 00:22:35,560
[radar chirps]
344
00:22:35,640 --> 00:22:38,920
1,300 yards out. Four minutes.
345
00:22:39,000 --> 00:22:40,920
Switch to speaker mode.
346
00:22:45,240 --> 00:22:48,800
1,100 yards out.
Three minutes to the Swedish border.
347
00:22:50,120 --> 00:22:51,680
TJURKÖ – ARTE 719 MOBILE ARTILLERY
348
00:22:51,760 --> 00:22:53,960
[soldiers yelling, chattering]
349
00:23:00,080 --> 00:23:03,560
Major, they're still advancing on the sub.
What do we do?
350
00:23:03,640 --> 00:23:04,680
Move aside.
351
00:23:08,240 --> 00:23:10,280
[background chattering, yelling]
352
00:23:12,200 --> 00:23:14,600
750 yards out. Two minutes.
353
00:23:16,160 --> 00:23:18,240
Message the Neptun to mark our presence.
354
00:23:18,320 --> 00:23:20,480
Messaging the Neptun to mark our presence.
355
00:23:26,120 --> 00:23:28,120
[telephone ringing]
356
00:23:34,640 --> 00:23:37,800
Orders from Karlskrona. Mark our presence.
357
00:23:37,880 --> 00:23:41,880
-Activate floodlights.
-Acknowledged. Activating floodlights.
358
00:23:47,520 --> 00:23:49,560
[alarm sounds in background]
359
00:23:50,680 --> 00:23:54,600
Comrade Admiral.
There is a Swedish sub right below us.
360
00:23:54,680 --> 00:23:58,400
-What? Are they planning to attack us?
-Doubtful.
361
00:23:58,480 --> 00:24:02,480
It's obvious that they want us to know
that they are there.
362
00:24:03,040 --> 00:24:04,800
Cheeky devils.
363
00:24:07,120 --> 00:24:09,080
Maintain course.
364
00:24:11,840 --> 00:24:13,040
[radar chirps]
365
00:24:13,120 --> 00:24:16,120
450 yards out. One minute.
366
00:24:23,120 --> 00:24:27,240
-Go to frequency-hopping.
-But...
367
00:24:28,040 --> 00:24:29,920
We're only to use that during war.
368
00:24:32,880 --> 00:24:35,240
We are at war. Execute.
369
00:24:38,040 --> 00:24:39,040
Now!
370
00:24:40,960 --> 00:24:42,560
Go to frequency-hopping.
371
00:24:46,000 --> 00:24:47,760
Go to frequency-hopping.
372
00:24:47,840 --> 00:24:49,440
Acknowledged. Over and out.
373
00:24:51,840 --> 00:24:53,240
What did they say, Major?
374
00:24:54,080 --> 00:24:57,000
We are... at war.
375
00:24:58,120 --> 00:24:59,560
Go to frequency-hopping.
376
00:25:01,160 --> 00:25:05,080
Keep targeting the Russian destroyer.
377
00:25:06,640 --> 00:25:07,720
Yes, Major.
378
00:25:14,440 --> 00:25:15,560
Johansson.
379
00:25:16,200 --> 00:25:18,840
Coordinates. Go to frequency-hopping.
380
00:25:24,760 --> 00:25:26,400
200 yards out.
381
00:25:30,080 --> 00:25:31,280
Comrade Admiral.
382
00:25:32,200 --> 00:25:36,320
We're in the sights
of the Swedish artillery on Tjurkö.
383
00:25:37,440 --> 00:25:40,280
Our intelligence says
it's no longer functional.
384
00:25:40,360 --> 00:25:42,320
[random interference]
385
00:25:45,080 --> 00:25:50,640
The enemy has gone to frequency-hopping.
386
00:25:52,880 --> 00:25:58,680
Are they... planning to fight?
387
00:26:03,840 --> 00:26:07,000
How do we proceed, Major?
We have no ammunition.
388
00:26:07,080 --> 00:26:08,880
There's nothing more we can do.
389
00:26:15,680 --> 00:26:17,640
Shall we proceed with the operation?
390
00:26:24,200 --> 00:26:25,680
One hundred yards out.
391
00:26:31,280 --> 00:26:33,400
[alarm rings in background]
392
00:26:33,480 --> 00:26:35,120
Turn off the alarm.
393
00:26:38,080 --> 00:26:39,200
[alarm stops]
394
00:26:49,600 --> 00:26:52,160
[signaler] Commander, they've stopped.
395
00:26:58,600 --> 00:27:00,080
All of them.
396
00:27:00,160 --> 00:27:02,280
-Yes!
-[all cheering]
397
00:27:06,720 --> 00:27:08,080
They're stopping.
398
00:27:08,160 --> 00:27:09,320
They've stopped.
399
00:27:13,960 --> 00:27:15,600
That was close.
400
00:27:18,920 --> 00:27:20,080
Holy shit...
401
00:27:23,160 --> 00:27:24,840
Contact Moscow.
402
00:27:34,760 --> 00:27:35,960
[knocking]
403
00:27:39,240 --> 00:27:40,480
[Peskov] What is it?
404
00:27:42,560 --> 00:27:45,600
A message from Comrade Brezhnev,
Comrade Captain.
405
00:27:46,400 --> 00:27:47,400
Oh.
406
00:27:48,920 --> 00:27:51,720
What does Comrade Brezhnev want?
407
00:27:53,760 --> 00:27:58,240
He seems to be somewhat disappointed,
Comrade Captain.
408
00:28:02,440 --> 00:28:03,640
[exhales sharply]
409
00:28:04,640 --> 00:28:07,200
"Esteemed Comrade Peskov. Stop.
410
00:28:08,600 --> 00:28:10,360
May you burn in hell. Stop.
411
00:28:11,560 --> 00:28:12,880
I will...
412
00:28:15,680 --> 00:28:20,160
send your three horse-faced daughters
to Siberia
413
00:28:20,240 --> 00:28:23,800
if you don't put a swift end
to the humiliation you have caused
414
00:28:23,880 --> 00:28:26,080
the Soviet Union. Stop.
415
00:28:27,320 --> 00:28:31,280
If the Swedes
attempt to board the submarine,
416
00:28:31,360 --> 00:28:34,680
you'll have to blow up
that piece of shit...
417
00:28:35,880 --> 00:28:38,080
with yourself still on board. Stop."
418
00:28:40,280 --> 00:28:42,920
How shall we respond, Comrade Captain?
419
00:28:47,240 --> 00:28:50,200
[Peskov]
Thank him for his clear instructions.
420
00:28:50,760 --> 00:28:54,880
And add that his wise leadership
421
00:28:54,960 --> 00:28:57,600
is an example to us all.
33539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.