All language subtitles for The.Day.of.the.Living.Dead.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,653 --> 00:00:11,323 (pensive instrumental music) 2 00:00:27,548 --> 00:00:30,301 (brooding music) 3 00:00:36,348 --> 00:00:39,351 (suspenseful music) 4 00:01:00,289 --> 00:01:02,208 - You okay, Mrs. Crane? 5 00:01:03,459 --> 00:01:05,628 - Yes. - Can I get you anything? 6 00:01:05,628 --> 00:01:06,921 - No. 7 00:01:06,921 --> 00:01:09,924 (suspenseful music) 8 00:01:23,521 --> 00:01:27,316 (tire spokes clicking) 9 00:01:27,316 --> 00:01:32,321 (zombie snarling) (suspenseful music) 10 00:01:46,127 --> 00:01:47,378 - Would you like to take a break? 11 00:01:47,378 --> 00:01:49,255 Maybe relax a bit? 12 00:01:49,255 --> 00:01:51,631 Sometimes, I lock myself in the bathroom 13 00:01:51,631 --> 00:01:53,342 and I take a nice long, hot shower. 14 00:01:53,342 --> 00:01:54,760 That usually does it for me. 15 00:01:56,512 --> 00:01:57,637 Did you need a few more minutes? 16 00:01:57,637 --> 00:01:58,472 - [Marion] Yes. 17 00:02:00,224 --> 00:02:02,643 - Would you like to go back upstairs? 18 00:02:02,643 --> 00:02:03,435 - No. 19 00:02:04,770 --> 00:02:05,646 Yes. 20 00:02:06,772 --> 00:02:08,815 He was a good man. 21 00:02:08,815 --> 00:02:10,484 You need to understand this? 22 00:02:12,361 --> 00:02:13,362 - It's okay, Marion. 23 00:02:14,363 --> 00:02:16,866 - Don't patronize me! 24 00:02:16,866 --> 00:02:18,659 He was a good man. 25 00:02:19,910 --> 00:02:21,912 It was his business that had the issue. 26 00:02:23,455 --> 00:02:26,124 (pensive music) 27 00:02:32,173 --> 00:02:34,133 (door creaking) 28 00:02:34,133 --> 00:02:36,802 (pensive music) 29 00:02:39,096 --> 00:02:40,431 (door creaking) 30 00:02:40,431 --> 00:02:43,100 (pensive music) 31 00:02:45,686 --> 00:02:47,271 - [Man] I am sorry. 32 00:02:49,814 --> 00:02:52,443 - Is there something else you want to confess, my son? 33 00:02:54,320 --> 00:02:55,529 - [Sick Man] I am sorry. 34 00:02:56,822 --> 00:02:58,407 - What do you want to say to me? 35 00:03:01,577 --> 00:03:04,121 - [Man] I can't do it, it's a burden. 36 00:03:04,121 --> 00:03:07,166 - Do you want me to clear the room so you can speak freely? 37 00:03:07,166 --> 00:03:10,002 (man grunting) 38 00:03:10,002 --> 00:03:13,339 (man faintly murmuring) 39 00:03:17,134 --> 00:03:20,137 (suspenseful music) 40 00:03:22,014 --> 00:03:24,934 (man faintly murmuring) 41 00:03:24,934 --> 00:03:27,603 (suspenseful music) 42 00:03:27,603 --> 00:03:29,897 - I said no video. 43 00:03:29,897 --> 00:03:31,148 That was you. 44 00:03:31,148 --> 00:03:32,483 - You said 57. 45 00:03:33,776 --> 00:03:35,736 What is 57, is that an address? 46 00:03:35,736 --> 00:03:39,740 (man murmuring) (suspenseful music) 47 00:03:39,740 --> 00:03:41,492 - [Sick Man] I thought I blocked it out. 48 00:03:45,537 --> 00:03:46,455 I remember, 49 00:03:48,040 --> 00:03:50,167 everything that happened. 50 00:03:51,460 --> 00:03:53,504 - Do you mean 1957? 51 00:03:53,504 --> 00:03:56,507 - [Man] Yes, that's it, 57. 52 00:03:56,507 --> 00:03:59,468 (suspenseful music) 53 00:03:59,468 --> 00:04:01,553 - Go head, and confess, my son. 54 00:04:01,553 --> 00:04:02,388 Speak freely. 55 00:04:03,472 --> 00:04:04,932 God is here listening to you. 56 00:04:06,976 --> 00:04:08,185 (suspenseful music) 57 00:04:08,185 --> 00:04:10,771 (man grunting) 58 00:04:12,022 --> 00:04:14,483 He is here to guide you. 59 00:04:14,483 --> 00:04:17,069 He will guide you through your pain. 60 00:04:17,069 --> 00:04:18,778 Confess to God. 61 00:04:18,778 --> 00:04:20,656 He will relieve you of your burden. 62 00:04:20,656 --> 00:04:23,242 - [Sick Man] Seven, 57. 63 00:04:23,242 --> 00:04:26,578 (curious ambient music) 64 00:04:59,236 --> 00:05:00,612 - [Beatrice] Dearest Thomas, 65 00:05:01,989 --> 00:05:04,116 I hope you understand why I've chosen 66 00:05:04,116 --> 00:05:06,035 to end my disintegrating life. 67 00:05:07,828 --> 00:05:10,456 I could not watch myself get any more hideous 68 00:05:10,456 --> 00:05:12,333 and I did not want you to see it, too. 69 00:05:15,002 --> 00:05:16,253 I hope when you're thinking of me, 70 00:05:16,253 --> 00:05:19,340 you see the beautiful woman that you married. 71 00:05:19,340 --> 00:05:21,383 You have been so wonderful. 72 00:05:21,383 --> 00:05:24,136 And I am grateful for the life that I had with you. 73 00:05:24,136 --> 00:05:26,847 (curious ambient music) 74 00:05:26,847 --> 00:05:29,683 I hope you were happy for me because as you read this, 75 00:05:29,683 --> 00:05:31,268 I'm no longer suffering. 76 00:05:33,687 --> 00:05:35,064 I love you. 77 00:05:35,064 --> 00:05:37,441 And one day, I will see you again. 78 00:05:37,441 --> 00:05:40,778 (curious ambient music) 79 00:06:45,717 --> 00:06:47,511 (book slams) 80 00:06:47,511 --> 00:06:50,848 (curious ambient music) 81 00:07:06,280 --> 00:07:09,283 (tape, plastic crumpling) 82 00:07:09,283 --> 00:07:13,370 (curious ambient music) 83 00:07:13,370 --> 00:07:14,997 (vomit spewing) 84 00:07:14,997 --> 00:07:16,748 (curious ambient music) 85 00:07:16,748 --> 00:07:19,418 (woman gagging) 86 00:07:21,712 --> 00:07:25,090 (curious ambient music) 87 00:07:29,303 --> 00:07:31,972 (intense music) 88 00:09:16,076 --> 00:09:18,829 (dramatic music) 89 00:09:36,513 --> 00:09:37,681 (chain clinks) 90 00:09:37,681 --> 00:09:40,434 (woman coughing) 91 00:09:42,227 --> 00:09:43,270 (woman spitting) 92 00:09:43,270 --> 00:09:46,023 (woman coughing) 93 00:09:54,948 --> 00:09:57,868 (lighter flickers) 94 00:10:02,956 --> 00:10:05,584 - Harold, where have you been? 95 00:10:06,460 --> 00:10:07,919 You disappeared on me. 96 00:10:07,919 --> 00:10:12,299 I thought you died. (laughing) 97 00:10:12,299 --> 00:10:15,010 (woman coughing) 98 00:10:18,013 --> 00:10:20,057 (sighs) I think I need to call Dr. Valmer, 99 00:10:20,057 --> 00:10:20,974 who's in tomorrow. 100 00:10:21,850 --> 00:10:23,685 Whatever bug you've been building up, 101 00:10:23,685 --> 00:10:25,270 I think I caught. 102 00:10:29,566 --> 00:10:33,945 (coughing) Harold, have you even heard a single word I said? 103 00:10:34,780 --> 00:10:37,783 (scoffs) It's no wonder you can keep a goddamn job. 104 00:10:37,783 --> 00:10:40,661 You're lucky you can pay the $90 for this month's rent. 105 00:10:40,661 --> 00:10:42,204 Probably gonna have to ask father again, 106 00:10:42,204 --> 00:10:43,497 to help bail us out. 107 00:10:48,335 --> 00:10:50,379 (pensive music) You okay? 108 00:10:50,379 --> 00:10:52,381 You've been weird ever since Bogart died. 109 00:10:53,382 --> 00:10:55,467 I think I'm going to make tea. (zombie growling) 110 00:10:55,467 --> 00:10:59,596 (coughing) Maybe I'll heat up some corn beef hash, too. 111 00:10:59,596 --> 00:11:04,601 (woman screaming) (intense music) 112 00:11:09,690 --> 00:11:11,900 (zombie growling) 113 00:11:11,900 --> 00:11:16,905 (woman screaming) (intense piano music) 114 00:11:20,784 --> 00:11:23,203 (faint murmuring) 115 00:11:23,203 --> 00:11:24,204 I understand. 116 00:11:24,204 --> 00:11:26,081 (faint murmuring) 117 00:11:26,081 --> 00:11:26,998 Uh ha, bye. 118 00:11:55,736 --> 00:11:58,655 (typewriter key clicking) 119 00:11:58,655 --> 00:12:00,574 (phone rings) 120 00:12:00,574 --> 00:12:03,243 (Bethany sighs) 121 00:12:05,787 --> 00:12:10,542 (phone rings) (typewriter keys clicking) 122 00:12:10,542 --> 00:12:11,960 Where have you been, mister? 123 00:12:11,960 --> 00:12:14,379 That darn phone has been ringing non-stop. 124 00:12:15,714 --> 00:12:17,174 - I'm only two minutes late. 125 00:12:17,174 --> 00:12:19,968 (Bethany scoffs) 126 00:12:21,303 --> 00:12:22,137 - Hello? 127 00:12:24,681 --> 00:12:28,268 (typewriter keys clicking) 128 00:12:28,268 --> 00:12:29,060 So... 129 00:12:30,103 --> 00:12:31,271 Why do you think 130 00:12:31,271 --> 00:12:33,899 that I wouldn't be able to write our wedding vows? 131 00:12:33,899 --> 00:12:35,692 - Where is this coming from? 132 00:12:35,692 --> 00:12:36,693 - Well, I'm in the car, 133 00:12:36,693 --> 00:12:38,862 listening to the Jimmy Star Show, on the way over here. 134 00:12:38,862 --> 00:12:41,156 So they start discussing wedding vows. 135 00:12:42,324 --> 00:12:44,701 So I clearly thought back 136 00:12:44,701 --> 00:12:46,495 to the other night's dinner conversation where- 137 00:12:46,495 --> 00:12:49,164 (laughing) The dinner that you were late for? 138 00:12:49,164 --> 00:12:51,041 Mister, I'm always on time. 139 00:12:51,041 --> 00:12:53,126 I'm always punctual. 140 00:12:53,126 --> 00:12:55,587 Mister, I'm always late when that phone is ringing. 141 00:12:55,587 --> 00:12:57,756 (typewriter keys clicking) 142 00:12:57,756 --> 00:12:59,341 - You know what else I'm gonna be late to? 143 00:13:00,550 --> 00:13:01,510 Our wedding. 144 00:13:01,510 --> 00:13:04,346 (Bethany scoffs) 145 00:13:04,346 --> 00:13:06,181 - Not likely. 146 00:13:06,181 --> 00:13:07,474 Unless you want to be carried to the alter 147 00:13:07,474 --> 00:13:08,934 by two big gorillas. 148 00:13:08,934 --> 00:13:10,018 And Bobby will make sure that James 149 00:13:10,018 --> 00:13:12,562 and Charles are right there by your side on that day. 150 00:13:12,562 --> 00:13:15,106 - So the gorillas are your two brothers? 151 00:13:15,106 --> 00:13:18,318 I'm sorry, I thought you were referring to your folks. 152 00:13:18,318 --> 00:13:20,362 - Why, George Alfred Lazarus, 153 00:13:20,362 --> 00:13:22,322 you take that back! 154 00:13:22,322 --> 00:13:23,448 You take it back! 155 00:13:24,324 --> 00:13:26,368 (Bethany scoffs) 156 00:13:26,368 --> 00:13:29,663 (typewriter keys clicking) 157 00:13:29,663 --> 00:13:31,248 (phone rings) 158 00:13:31,248 --> 00:13:32,582 Pick up that- - Insurance. 159 00:13:33,750 --> 00:13:35,252 Yeah, this is he. 160 00:13:36,878 --> 00:13:38,672 - [Bethany] Mother and father are not going to- 161 00:13:38,672 --> 00:13:40,090 (George scoffs) 162 00:13:40,090 --> 00:13:41,466 - You don't say? 163 00:13:42,342 --> 00:13:44,678 No, I don't see anything here. 164 00:13:44,678 --> 00:13:46,346 - Your sister's a baboon. 165 00:13:46,346 --> 00:13:49,057 - Hmm hmm. (Bethany playful grunting) 166 00:13:49,057 --> 00:13:51,476 Hold, Bethany, you got a telegram this morning? 167 00:13:51,476 --> 00:13:52,269 - [Bethany] No. 168 00:13:52,269 --> 00:13:54,186 - Wait, Mr. George, wait. 169 00:13:54,186 --> 00:13:55,230 - [George] Hold on a second, here. 170 00:13:55,230 --> 00:13:56,690 - Good morning, Benjamin! (laughing) 171 00:13:56,690 --> 00:13:59,985 - [George] I'll call you back (murmurs), give me a second. 172 00:13:59,985 --> 00:14:01,653 Yeah, got it, uh ha. 173 00:14:03,238 --> 00:14:04,072 - [Chip] Good morning, Ms. Bethany. 174 00:14:04,072 --> 00:14:07,868 - And how are you today? - Eh. (laughing) 175 00:14:11,663 --> 00:14:13,248 - Ah, look at this. 176 00:14:14,791 --> 00:14:15,584 Okay. 177 00:14:17,210 --> 00:14:19,629 Oh, I hope that's not your mother's blueberry pie 178 00:14:19,629 --> 00:14:23,091 that you got tucked in under your arm there. (laughing) 179 00:14:23,091 --> 00:14:26,803 - Oh no, I picked this up at the five and dime. 180 00:14:26,803 --> 00:14:28,388 It's a Frisbee. 181 00:14:28,388 --> 00:14:29,848 You play catch with it. 182 00:14:29,848 --> 00:14:30,974 Kind of like baseball, 183 00:14:30,974 --> 00:14:34,269 but it's with the saucer, instead. 184 00:14:34,269 --> 00:14:36,229 - Well, why don't you just find a baseball? 185 00:14:36,229 --> 00:14:38,815 - I kind of wanted to see how I like this first 186 00:14:38,815 --> 00:14:41,192 so I can send it to my little cousin for Christmas. 187 00:14:41,192 --> 00:14:42,277 - Oh dear. 188 00:14:42,277 --> 00:14:43,820 Do you really think he's going to enjoy playing 189 00:14:43,820 --> 00:14:45,113 with a pie pan? 190 00:14:46,990 --> 00:14:49,576 - Well, I don't know, I hope so. (laughing) 191 00:14:49,576 --> 00:14:51,661 I spent all my money on a plane ticket 192 00:14:51,661 --> 00:14:52,704 to see the little brat, 193 00:14:52,704 --> 00:14:54,539 and my namesake, my Uncle Ben. 194 00:14:55,415 --> 00:14:57,042 I know, no rice jokes. 195 00:14:57,042 --> 00:14:59,419 (Bethany laughing) 196 00:14:59,419 --> 00:15:03,632 (George faintly talking) 197 00:15:03,632 --> 00:15:05,175 - I'm sure he's going to love it. 198 00:15:05,175 --> 00:15:06,009 - Okay, thanks. 199 00:15:06,885 --> 00:15:08,178 Hey, good morning, Chip. 200 00:15:10,138 --> 00:15:12,015 All right, so that was Hitchcock 201 00:15:12,015 --> 00:15:14,434 over at Topaz Insurance. 202 00:15:14,434 --> 00:15:15,852 A company over in Studio City 203 00:15:15,852 --> 00:15:18,563 just filed a claim against some of their employees, 204 00:15:18,563 --> 00:15:21,858 stating that they had sabotaged his business 205 00:15:21,858 --> 00:15:23,568 with some unknown source. 206 00:15:23,568 --> 00:15:26,279 So the owner, he wants his claim adjusted 207 00:15:26,279 --> 00:15:27,489 and he wants the policy pay out 208 00:15:27,489 --> 00:15:29,240 so it can make up for the downtime. 209 00:15:30,325 --> 00:15:32,869 - Well, that claim sounds like it's both birds, Mr. George. 210 00:15:32,869 --> 00:15:36,289 - Hmm, yeah, well, Topaz agrees. 211 00:15:36,289 --> 00:15:40,877 So, they want us to dig, see what we find out. 212 00:15:40,877 --> 00:15:42,712 - Well, how much is the claim for? 213 00:15:42,712 --> 00:15:46,341 - Well, looking at 13 people on the claim 214 00:15:46,341 --> 00:15:47,968 from the company, 215 00:15:47,968 --> 00:15:49,803 lost wages, 216 00:15:49,803 --> 00:15:51,388 estimated, 217 00:15:51,388 --> 00:15:52,639 $13 million. 218 00:15:52,639 --> 00:15:54,057 (Chip spits milk) 219 00:15:54,057 --> 00:15:55,684 (Bethany gasps) 220 00:15:55,684 --> 00:15:56,601 - I declare. 221 00:15:56,601 --> 00:15:58,478 - Well, what company has that type of money 222 00:15:58,478 --> 00:16:00,480 to pay out, anyway? 223 00:16:00,480 --> 00:16:02,524 I don't know, it seems a little out there, 224 00:16:02,524 --> 00:16:04,651 like that woman who stole $40,000 225 00:16:04,651 --> 00:16:06,403 to pay for her boyfriend's divorce. 226 00:16:07,612 --> 00:16:09,948 And then she gets caught and wants to return it. 227 00:16:09,948 --> 00:16:11,282 (Chip and Bethany laughing) 228 00:16:11,282 --> 00:16:12,659 I tell ya, people. 229 00:16:12,659 --> 00:16:15,495 Geez, what a psycho. 230 00:16:15,495 --> 00:16:17,622 - Why don't you tell us how you really feel, Chip? 231 00:16:22,669 --> 00:16:26,506 - Goodbye, Ms. Bethany. - Goodbye. (laughing) 232 00:16:26,506 --> 00:16:28,383 - Bye, George. 233 00:16:28,383 --> 00:16:31,970 (typewriter keys clicking) 234 00:16:34,097 --> 00:16:36,016 - Don't forget, we have dinner tonight at the Parks. 235 00:16:36,016 --> 00:16:36,850 And then afterwards, 236 00:16:36,850 --> 00:16:39,519 all watching you bet your life on television. 237 00:16:39,519 --> 00:16:41,438 - (scoffs) That was tonight, wasn't it? 238 00:16:42,272 --> 00:16:45,275 - No George, you did this to them last week. 239 00:16:45,275 --> 00:16:46,943 We are going and that is final. 240 00:16:46,943 --> 00:16:48,111 - Uh ha. 241 00:16:48,111 --> 00:16:50,363 - George, you promised. 242 00:16:50,363 --> 00:16:51,239 - Hmm hmm, yeah. 243 00:16:51,239 --> 00:16:53,450 - George stop, you promised! 244 00:16:53,450 --> 00:16:54,951 - Oh, all right, all right! 245 00:16:56,453 --> 00:16:57,287 Until then though, 246 00:16:57,287 --> 00:16:58,121 I'm going down to the Valley. 247 00:16:58,121 --> 00:16:58,955 I've got to take a ride out there. 248 00:16:58,955 --> 00:17:00,665 I've got to sit down with Harry. 249 00:17:00,665 --> 00:17:02,292 I gotta get more details. 250 00:17:03,293 --> 00:17:04,377 - Well, you need company? 251 00:17:04,377 --> 00:17:05,378 I'm almost done here. 252 00:17:05,378 --> 00:17:06,796 - Nah, that's okay, love. 253 00:17:06,796 --> 00:17:08,255 I'll be back within the hour. 254 00:17:09,883 --> 00:17:10,841 - Okay, Mister. 255 00:17:11,885 --> 00:17:13,136 You don't want me around? 256 00:17:14,553 --> 00:17:15,555 I get it. 257 00:17:15,555 --> 00:17:19,600 (typewriter keys clicking) - Hey. 258 00:17:21,144 --> 00:17:22,479 You know, you... 259 00:17:23,855 --> 00:17:25,982 You're my special flower. 260 00:17:26,858 --> 00:17:29,569 I wouldn't know what to do if you weren't in my life. 261 00:17:30,986 --> 00:17:31,988 You keep me honest. 262 00:17:34,407 --> 00:17:35,575 You keep me grounded. 263 00:17:37,827 --> 00:17:38,994 And you keep me humble. 264 00:17:40,747 --> 00:17:41,998 And these are some of the things 265 00:17:41,998 --> 00:17:43,457 that I truly love about you. 266 00:17:45,502 --> 00:17:47,003 (lips smacks) 267 00:17:47,003 --> 00:17:47,796 You see? 268 00:17:49,297 --> 00:17:51,007 I could write my vows. 269 00:17:51,007 --> 00:17:53,468 - (laughing) Take me with you. 270 00:17:53,468 --> 00:17:54,511 - I certainly will. 271 00:17:55,512 --> 00:17:56,763 And this... 272 00:18:01,768 --> 00:18:04,312 This is what you got me for my birthday last year. 273 00:18:06,815 --> 00:18:09,776 Man, I'm killing this vow stuff! 274 00:18:09,776 --> 00:18:13,029 - Oh, what am I gonna do with you? 275 00:18:13,029 --> 00:18:14,114 (muffled DJ on radio) 276 00:18:14,114 --> 00:18:15,490 - [DJ On Radio] Stated that Jackie Robinson 277 00:18:15,490 --> 00:18:17,158 will not be moving with the Brooklyn Dodgers 278 00:18:17,158 --> 00:18:18,743 when they relocate to Los Angeles... 279 00:18:18,743 --> 00:18:23,748 (upbeat music) (faint chattering) 280 00:18:26,042 --> 00:18:27,627 - [George] Hey Smitty, what do you say? 281 00:18:27,627 --> 00:18:28,753 - Hey, George, the usual? 282 00:18:28,753 --> 00:18:29,838 - Yes, with a Tribune. 283 00:18:30,755 --> 00:18:32,465 You like the fights, George. 284 00:18:32,465 --> 00:18:33,550 - Hasn't been exciting to me 285 00:18:33,550 --> 00:18:35,927 since my Marciano retired last year. 286 00:18:35,927 --> 00:18:38,930 (upbeat music) (overlapping chattering) 287 00:18:38,930 --> 00:18:42,183 - Big talker today, I see. (laughs) 288 00:18:42,183 --> 00:18:43,560 Okay, one A cream. 289 00:18:45,353 --> 00:18:47,564 Ed Gein, is that that killer's name? 290 00:18:50,066 --> 00:18:51,151 I've heard about him. 291 00:18:52,235 --> 00:18:53,903 Good, they caught him. 292 00:18:53,903 --> 00:18:56,072 Have you been following that story, George? 293 00:18:57,866 --> 00:18:59,909 Pretty interesting stuff. 294 00:18:59,909 --> 00:19:01,452 Hey, it could make a good book, one day. 295 00:19:01,452 --> 00:19:05,415 (upbeat music) (overlapping chattering) 296 00:19:05,415 --> 00:19:06,541 Oh, what's the use? 297 00:19:06,541 --> 00:19:08,293 That'll be the usual, 25 cents. 298 00:19:09,586 --> 00:19:11,796 - I was hoping you'd throw me a curve on your price, Smitty. 299 00:19:11,796 --> 00:19:12,964 - Curve balls? 300 00:19:12,964 --> 00:19:14,424 Hey, in April, you can see as many as you like 301 00:19:14,424 --> 00:19:16,009 when the Dodgers play. 302 00:19:16,009 --> 00:19:19,429 - Says here, Robinson is thinking of retiring this year. 303 00:19:19,429 --> 00:19:21,306 - You don't say, really? 304 00:19:21,306 --> 00:19:22,724 What a bum. 305 00:19:22,724 --> 00:19:24,392 Let New York keep 'em. 306 00:19:24,392 --> 00:19:27,687 I hear they're still pretty upset that they're moving here. 307 00:19:27,687 --> 00:19:29,856 Maybe we'll take their beloved Yankees, too, 308 00:19:29,856 --> 00:19:31,691 and have all three of their teams, right George? 309 00:19:31,691 --> 00:19:33,401 - It would never happen. 310 00:19:33,401 --> 00:19:36,237 - Jumping Joe is always out here anyways, George. 311 00:19:36,237 --> 00:19:37,697 You know what I mean? 312 00:19:37,697 --> 00:19:42,202 Jumping Joe, he's always out here anyways. (laughing) 313 00:19:42,202 --> 00:19:43,244 Get it? 314 00:19:43,244 --> 00:19:45,580 Jumping Joe, he's always out here. 315 00:19:45,580 --> 00:19:46,414 He's always here, anyways. 316 00:19:46,414 --> 00:19:48,124 - See you tomorrow, Smitty. 317 00:19:48,124 --> 00:19:49,709 - [Smitty] He's always here. 318 00:19:49,709 --> 00:19:51,419 - I don't get it, Smitty. 319 00:19:51,419 --> 00:19:53,588 - Just drink your shake, Bub. 320 00:19:53,588 --> 00:19:58,343 (upbeat music) (overlapping chattering) 321 00:19:58,343 --> 00:20:01,137 (birds chirping) 322 00:20:09,437 --> 00:20:10,897 (fire crackling) 323 00:20:10,897 --> 00:20:15,902 (bells tolling) (suspenseful music) 324 00:20:16,236 --> 00:20:18,863 (Steven moans) 325 00:20:19,739 --> 00:20:22,742 (suspenseful music) 326 00:20:33,002 --> 00:20:35,880 (phone trills) 327 00:20:35,880 --> 00:20:39,008 - Operator? - Yes, operator. 328 00:20:39,008 --> 00:20:41,219 Please, fetch me the police. 329 00:20:41,219 --> 00:20:43,179 - [Operator] Is this an emergency, sir? 330 00:20:43,179 --> 00:20:47,183 - Yes, thank you. - Please hold. 331 00:20:47,183 --> 00:20:48,518 - [Police] Los Angeles Police Department. 332 00:20:48,518 --> 00:20:49,519 Sergeant Jone's speaking. 333 00:20:49,519 --> 00:20:51,187 Who am I speaking with, please? 334 00:20:51,187 --> 00:20:52,188 (suspenseful music) 335 00:20:52,188 --> 00:20:54,649 - This is Steven Wells. 336 00:20:54,649 --> 00:20:56,401 - [Police] What's your emergency, Mr. Wells? 337 00:20:56,401 --> 00:20:59,779 - Sir, I would like to record a murder. 338 00:20:59,779 --> 00:21:01,614 - [Police] A murder, did you say a murder, Mr. Wells? 339 00:21:01,614 --> 00:21:04,617 (suspenseful music) 340 00:21:04,617 --> 00:21:09,205 - I think I killed my wife. (labored breathing) 341 00:21:09,205 --> 00:21:10,373 Again. 342 00:21:10,373 --> 00:21:12,125 - [Police] Sir, what exactly, what are you saying? 343 00:21:12,125 --> 00:21:15,503 (suspenseful music) 344 00:21:15,503 --> 00:21:19,090 - 8585 Sunset Boulevard. 345 00:21:20,133 --> 00:21:22,427 The door's gonna be open. 346 00:21:22,427 --> 00:21:24,512 We'll be waiting here. 347 00:21:24,512 --> 00:21:25,305 Please. 348 00:21:26,514 --> 00:21:28,808 Steven Wells. 349 00:21:28,808 --> 00:21:31,853 W-E-L-L-S. 350 00:21:32,979 --> 00:21:33,813 Thank you. 351 00:21:35,148 --> 00:21:40,153 (phone slams) (suspenseful music) 352 00:21:44,532 --> 00:21:46,951 (Steven sighs) 353 00:21:46,951 --> 00:21:49,954 (suspenseful music) 354 00:21:58,963 --> 00:22:01,549 (ominous music) 355 00:22:10,850 --> 00:22:12,852 (water lightly rippling) 356 00:22:12,852 --> 00:22:15,563 (ominous music) 357 00:22:19,067 --> 00:22:21,736 (water lightly rippling) 358 00:22:21,736 --> 00:22:24,405 (ominous music) 359 00:22:26,699 --> 00:22:29,911 (light snarling) 360 00:22:29,911 --> 00:22:32,580 (ominous music) 361 00:22:33,456 --> 00:22:37,502 (light snarling) (dramatic music) 362 00:22:37,502 --> 00:22:40,213 (ominous music) 363 00:22:44,926 --> 00:22:47,595 (pensive music) 364 00:22:54,352 --> 00:22:57,105 (dramatic music) 365 00:22:58,439 --> 00:23:01,484 (zombie lightly snarling) 366 00:23:01,484 --> 00:23:04,320 (dramatic music) 367 00:23:20,628 --> 00:23:25,633 (zombie screaming) (Steven yelling) 368 00:23:48,114 --> 00:23:50,199 - [Assistant] Ms. Daniels will see you now, Mr. Lazarus. 369 00:23:50,199 --> 00:23:51,367 - Okay, thank you. 370 00:24:03,671 --> 00:24:06,966 - Seems very messy and strange, Mr. Lazarus. 371 00:24:08,217 --> 00:24:11,262 Their policy was strictly built for a retirement plan. 372 00:24:12,388 --> 00:24:14,682 Then we started to offer this, and of course, 373 00:24:14,682 --> 00:24:16,142 in the nature of our business, 374 00:24:16,142 --> 00:24:18,895 placed it under the banner of term life, 375 00:24:18,895 --> 00:24:21,522 which indicates that we must pay out a lump sum 376 00:24:21,522 --> 00:24:24,150 for any terminal or critical illness, as well, 377 00:24:24,150 --> 00:24:28,112 if the claim has proven to be true without any fraud intact. 378 00:24:29,322 --> 00:24:32,408 This will completely bankrupt us, 379 00:24:32,408 --> 00:24:35,495 and our three affiliates, if this policy is valid. 380 00:24:35,495 --> 00:24:38,456 - Look, I had a chance to read through the documents 381 00:24:38,456 --> 00:24:40,791 while I was waiting to meet your husband, Harry. 382 00:24:40,791 --> 00:24:44,420 - Pardon, he and Hitchcock's quick in and out entry. 383 00:24:44,420 --> 00:24:45,713 Due to this policy, 384 00:24:45,713 --> 00:24:46,839 he was needed for a discussion 385 00:24:46,839 --> 00:24:49,008 with our shareholders in Fresno, 386 00:24:49,008 --> 00:24:52,428 but that's part of the trouble with Harry. 387 00:24:52,428 --> 00:24:53,763 - Excuse me, Ms. Daniels? 388 00:24:55,723 --> 00:24:59,018 Nothing jumps out at me for this to be considered fraud. 389 00:25:00,144 --> 00:25:03,731 - Fraud occurs when any act is committed 390 00:25:03,731 --> 00:25:07,443 with the intent to falsely obtain some benefit 391 00:25:07,443 --> 00:25:11,614 or advantage to which someone is not entitled. 392 00:25:11,614 --> 00:25:14,200 - Well, I know what the definition to fraud means. 393 00:25:15,368 --> 00:25:16,202 This claim, 394 00:25:17,828 --> 00:25:18,746 seems legit. 395 00:25:21,624 --> 00:25:24,877 - This policy is for 13 people 396 00:25:24,877 --> 00:25:28,839 who worked over at the Deadly Sin Cigarettes Company. 397 00:25:28,839 --> 00:25:32,218 The company on paper is owned by two brothers. 398 00:25:32,218 --> 00:25:34,595 - Yes, Enoch and Eliza Schindler. 399 00:25:34,595 --> 00:25:36,514 - Who now sit on the sidelines 400 00:25:36,514 --> 00:25:38,766 and witness what is happening to their world. 401 00:25:40,685 --> 00:25:42,228 - [George] What do you mean, on paper? 402 00:25:42,228 --> 00:25:44,855 - They don't exist, Mr. Lazarus! 403 00:25:44,855 --> 00:25:46,065 They disappeared! 404 00:25:50,528 --> 00:25:53,114 My husband, Harry, received a telegram early last year 405 00:25:53,114 --> 00:25:54,490 on our wedding anniversary, 406 00:25:55,408 --> 00:25:56,951 April the 22nd. 407 00:25:57,910 --> 00:26:00,496 I found it odd that we received a telegram 408 00:26:00,496 --> 00:26:02,331 early on a Sunday morning from an, 409 00:26:03,374 --> 00:26:07,420 Mr. L. B. Jefferies, 410 00:26:07,420 --> 00:26:10,214 stating that the company, Deadly Sin, 411 00:26:10,214 --> 00:26:11,924 now has a new owner and president 412 00:26:11,924 --> 00:26:14,260 who will oversee all operations. 413 00:26:15,803 --> 00:26:17,305 The company, at the time, had some issues. 414 00:26:17,305 --> 00:26:19,348 So they needed someone with good business sense 415 00:26:19,348 --> 00:26:20,933 to come in and keep it running. 416 00:26:23,811 --> 00:26:27,398 But the wrong man sits at the helm of Deadly Sin, 417 00:26:27,398 --> 00:26:28,649 causing, now this. 418 00:26:29,650 --> 00:26:31,944 My company to act in frenzy. 419 00:26:33,904 --> 00:26:35,656 You need to clear this up. 420 00:26:36,532 --> 00:26:38,242 You need to catch a thief. 421 00:26:38,242 --> 00:26:40,703 You need to pull the curtain back. 422 00:26:42,538 --> 00:26:44,332 - No, no, thank you, I don't smoke. 423 00:26:45,625 --> 00:26:47,585 Look as I stated, Ms. Daniels, 424 00:26:48,669 --> 00:26:49,670 I don't see anything odd. 425 00:26:49,670 --> 00:26:51,130 I don't see odd in the claim. 426 00:26:52,173 --> 00:26:54,842 - The names on this claim were all let go 427 00:26:54,842 --> 00:26:56,969 within three days of one another. 428 00:26:56,969 --> 00:27:00,598 They all state the same illness, causing company hardship. 429 00:27:02,016 --> 00:27:04,727 They also listed them as supervisors 430 00:27:04,727 --> 00:27:07,146 and employee of the month. 431 00:27:08,856 --> 00:27:10,066 The man who now pulls the rope over there 432 00:27:10,066 --> 00:27:13,069 is Mr. Mammon Beelzebub, 433 00:27:13,069 --> 00:27:16,322 a self-reformed ex-gangster from New York. 434 00:27:17,156 --> 00:27:19,367 Now a legit businessman. 435 00:27:20,743 --> 00:27:22,495 A real model citizen. 436 00:27:22,495 --> 00:27:24,997 He and his over-protective daughter run the place. 437 00:27:27,375 --> 00:27:29,335 - They all state the same date on the policy, 438 00:27:29,335 --> 00:27:32,296 which is August 13th. 439 00:27:32,296 --> 00:27:35,758 - I have your attention now, Mr. Lazarus? 440 00:27:36,926 --> 00:27:40,888 False insurance claims are claims filed with the intent 441 00:27:40,888 --> 00:27:43,391 to defraud an insurance provider, 442 00:27:43,391 --> 00:27:45,393 which is me! 443 00:27:45,393 --> 00:27:47,812 Out of $13 million. 444 00:27:48,938 --> 00:27:52,233 Investigate! (hand slams) 445 00:27:56,195 --> 00:27:59,323 (sighs) Please, investigate. 446 00:28:02,493 --> 00:28:03,661 - Will do, Ms. Daniels. 447 00:28:07,123 --> 00:28:08,791 You have a good day. - Thank you. 448 00:28:10,793 --> 00:28:13,546 (paper crumbles) 449 00:28:15,005 --> 00:28:17,675 (match strikes) 450 00:28:35,568 --> 00:28:38,696 (Ms. Daniels exhales) 451 00:28:49,373 --> 00:28:51,417 (machine whirring) 452 00:28:51,417 --> 00:28:53,669 (man coughing) 453 00:28:53,669 --> 00:28:56,088 - Donovan said he saw one that was huge, 454 00:28:56,088 --> 00:28:58,758 said it's the size of a small cat! 455 00:28:58,758 --> 00:29:00,676 (laughing) Do they even come that big? 456 00:29:05,681 --> 00:29:06,849 You look like hell. 457 00:29:08,100 --> 00:29:09,727 You still got the flu? 458 00:29:09,727 --> 00:29:12,688 (machine whirring) 459 00:29:13,814 --> 00:29:15,399 (laughing) How's your arm healing up 460 00:29:15,399 --> 00:29:17,735 from Roger's dog bite last week? 461 00:29:17,735 --> 00:29:20,488 (machine whirring) 462 00:29:20,488 --> 00:29:22,698 You lost a lot of blood. (laughing) 463 00:29:22,698 --> 00:29:23,741 How's the arm? 464 00:29:24,700 --> 00:29:26,285 - I haven't really looked at it. 465 00:29:28,329 --> 00:29:31,457 (man coughing) 466 00:29:31,457 --> 00:29:32,458 - You know, I thought that dog was going 467 00:29:32,458 --> 00:29:34,293 to pull your arm right out of the socket. 468 00:29:34,293 --> 00:29:36,712 Never seen anything like that before. 469 00:29:36,712 --> 00:29:39,548 First, he attacks your dog, then you. 470 00:29:39,548 --> 00:29:42,468 You know, oh, this damn machine. 471 00:29:42,468 --> 00:29:44,303 Gotta get maintence down here. 472 00:29:44,303 --> 00:29:46,555 It's like the fifth time, they fixed this thing. 473 00:29:46,555 --> 00:29:50,226 (man coughing and snarling) 474 00:29:53,521 --> 00:29:54,438 You know, Ronnie had to put 'em down 475 00:29:54,438 --> 00:29:55,523 for fear of his kid's life. 476 00:29:55,523 --> 00:29:57,775 - [Man] Good, get rid of that beast. 477 00:29:57,775 --> 00:30:01,195 - Yeah, hell, maybe his wife, too? (laughing) 478 00:30:01,195 --> 00:30:04,365 (man coughing) 479 00:30:04,365 --> 00:30:06,325 You know, what, what, what would, what were you, 480 00:30:06,325 --> 00:30:09,787 what possessed you to bring that little dog of yours 481 00:30:09,787 --> 00:30:11,747 to play poker over there, man? 482 00:30:11,747 --> 00:30:12,665 (man incessantly coughing) 483 00:30:12,665 --> 00:30:14,250 You know he's got that big son of a bitch running around 484 00:30:14,250 --> 00:30:15,376 that shit hole yard of his. 485 00:30:15,376 --> 00:30:18,629 Damn, this machine! (man coughing) 486 00:30:19,797 --> 00:30:21,090 Mickey, you all right? 487 00:30:21,090 --> 00:30:22,800 (man coughing) 488 00:30:22,800 --> 00:30:26,470 You know, you provoked that animal, yep, you did. 489 00:30:26,470 --> 00:30:28,222 You know, you cooked dinner for us. 490 00:30:28,222 --> 00:30:30,683 You got the steak and chicken all over ya. 491 00:30:30,683 --> 00:30:32,142 You make two bowls of food, 492 00:30:32,142 --> 00:30:35,938 one for Diesel and one for your little ankle biter, Oliver. 493 00:30:35,938 --> 00:30:38,524 (man coughing) 494 00:30:43,112 --> 00:30:44,071 You all right there, Buddy? 495 00:30:44,071 --> 00:30:46,782 Let me get that for ya, let me get this. 496 00:30:46,782 --> 00:30:47,950 Here, come on, drink it up. 497 00:30:47,950 --> 00:30:50,202 It's good, drink it up. 498 00:30:50,202 --> 00:30:51,120 That a boy. 499 00:30:52,788 --> 00:30:53,789 (man vomits) (man yells) 500 00:30:53,789 --> 00:30:54,790 Oh, come on. 501 00:30:55,791 --> 00:31:00,796 (man yelling) (machine whirring) 502 00:31:13,684 --> 00:31:17,271 (man incessantly coughing) 503 00:31:19,440 --> 00:31:21,233 (ominous music) 504 00:31:21,233 --> 00:31:24,820 (man incessantly coughing) 505 00:31:26,155 --> 00:31:29,116 (machine whirring) 506 00:31:31,660 --> 00:31:34,163 (eerie music) 507 00:31:46,592 --> 00:31:49,261 (woman screams) 508 00:31:52,181 --> 00:31:55,559 (seductive jazzy music) 509 00:32:33,305 --> 00:32:36,225 (lighter flickers) 510 00:32:37,393 --> 00:32:40,729 (seductive jazzy music) 511 00:33:09,633 --> 00:33:11,051 (belt snaps) 512 00:33:11,051 --> 00:33:13,262 (seductive jazzy music) 513 00:33:13,262 --> 00:33:16,140 (man grunting) (woman moaning) 514 00:33:16,140 --> 00:33:18,517 (seductive jazzy music) 515 00:33:18,517 --> 00:33:21,520 (plastic crumpling) 516 00:33:25,858 --> 00:33:27,943 - You pissed yourself? 517 00:33:29,653 --> 00:33:32,156 (man gasping) 518 00:33:37,953 --> 00:33:39,580 I hold mine in all day. 519 00:33:40,539 --> 00:33:43,542 (man breathing heavily) 520 00:33:43,542 --> 00:33:45,252 It gives me an edge. 521 00:33:45,252 --> 00:33:48,547 (man breathing heavily) 522 00:33:51,008 --> 00:33:53,343 Tell me again, why you want me to stop? 523 00:33:55,095 --> 00:33:56,305 'Cause if I stop, 524 00:33:58,057 --> 00:34:01,435 I'll fire you. (belt pelts) 525 00:34:01,435 --> 00:34:02,895 And if I fire you, 526 00:34:04,980 --> 00:34:06,565 who will then support 527 00:34:07,983 --> 00:34:10,778 your high school drop out of a life? 528 00:34:11,695 --> 00:34:14,073 And those four unbalanced kids? 529 00:34:18,118 --> 00:34:19,577 You're such a sap, Tad. 530 00:34:21,455 --> 00:34:24,917 Any woman that has four kids from four other men 531 00:34:24,917 --> 00:34:26,709 is only after the support. 532 00:34:29,463 --> 00:34:31,215 It's tough being a lady these days. 533 00:34:37,513 --> 00:34:39,932 (hand slaps) 534 00:34:44,352 --> 00:34:45,771 How many times, 535 00:34:47,356 --> 00:34:48,899 has she left you struggling? 536 00:34:50,191 --> 00:34:51,026 Hmm? 537 00:34:54,028 --> 00:34:54,863 How many times? 538 00:34:57,157 --> 00:34:58,033 Three? 539 00:34:59,618 --> 00:35:02,454 Four? (Tad gasping) 540 00:35:05,374 --> 00:35:06,749 When she goes out in the world 541 00:35:06,749 --> 00:35:10,045 and realizes she can't hold a job, it's time for 10. 542 00:35:13,048 --> 00:35:15,508 How many years have you been with this woman? 543 00:35:16,968 --> 00:35:19,763 11? (Tad gasps) 544 00:35:19,763 --> 00:35:20,639 12? 545 00:35:24,059 --> 00:35:27,646 (Tad grunting and yelling) 546 00:35:30,106 --> 00:35:33,443 When is it enough? (Tad gasps) 547 00:35:39,658 --> 00:35:42,244 So tell me again, why you want me to stop? 548 00:35:42,244 --> 00:35:45,706 (Tad breathing hard) 549 00:35:45,706 --> 00:35:47,457 You know, you can always leave her 550 00:35:47,457 --> 00:35:48,500 and come play with me! 551 00:35:48,500 --> 00:35:52,462 (belt slaps) (Tad yelling) 552 00:35:52,462 --> 00:35:55,299 - [Mother] Your father would like to see you. 553 00:35:55,299 --> 00:35:57,801 - I don't remember hearing you knock out. 554 00:35:57,801 --> 00:35:58,594 Get out! 555 00:36:00,804 --> 00:36:03,182 (door slams) 556 00:36:04,141 --> 00:36:05,475 (Tad gasps) 557 00:36:05,475 --> 00:36:08,812 (Tad breathing heavily) 558 00:36:11,732 --> 00:36:15,152 (belt slaps) - Ouch. 559 00:36:15,152 --> 00:36:16,528 (woman moaning) 560 00:36:16,528 --> 00:36:21,408 (belt slaps) (Tad grunts) 561 00:36:22,284 --> 00:36:26,205 - Tell me. (Tell breathing heavily) 562 00:36:29,249 --> 00:36:32,002 (lighter flickers) 563 00:36:32,002 --> 00:36:35,339 (Tad breathing heavily) 564 00:36:38,508 --> 00:36:40,719 (woman exhales) 565 00:36:40,719 --> 00:36:43,305 (Tad coughing) 566 00:36:44,765 --> 00:36:45,724 - You know? 567 00:36:47,351 --> 00:36:48,477 I admire you. 568 00:36:51,730 --> 00:36:54,858 You still stay and put up with that woman's crap. 569 00:36:55,734 --> 00:36:59,029 (Tad sobbing) 570 00:36:59,029 --> 00:37:01,573 (woman exhales) 571 00:37:01,573 --> 00:37:05,369 Thinking you can change her unbalanced ways. 572 00:37:07,246 --> 00:37:08,080 Hmm. 573 00:37:10,791 --> 00:37:15,045 (Tad yells) (woman laughs) 574 00:37:15,045 --> 00:37:15,879 Hmm. 575 00:37:18,090 --> 00:37:22,052 I told you, a long time ago, 576 00:37:24,805 --> 00:37:25,806 she's a disease. 577 00:37:29,059 --> 00:37:32,980 A disease needs to be cured. (Tad yelps) 578 00:37:34,648 --> 00:37:36,191 And that's what I am for you. 579 00:37:38,944 --> 00:37:39,820 A cure. 580 00:37:40,946 --> 00:37:41,822 Hmm. 581 00:37:41,822 --> 00:37:42,656 (loud slapping) (Tad grunts) 582 00:37:42,656 --> 00:37:43,490 Your escape! 583 00:37:46,368 --> 00:37:48,662 Think about how much money you'll save. 584 00:37:53,917 --> 00:37:56,628 I am your only pleasure. 585 00:37:57,713 --> 00:38:00,257 And you know that. (slaps) 586 00:38:03,260 --> 00:38:05,929 (woman moaning) 587 00:38:16,523 --> 00:38:17,357 Pansy! 588 00:38:20,527 --> 00:38:22,362 - What a horrible time, here, 589 00:38:23,739 --> 00:38:28,535 telling Jimmy's wife and family, were very tough for us. 590 00:38:30,829 --> 00:38:31,663 - Jimmy, Jimmy- 591 00:38:31,663 --> 00:38:33,665 - I shut down production lines, 592 00:38:34,583 --> 00:38:35,959 send everybody home. 593 00:38:40,756 --> 00:38:42,841 It wasn't about profit margin that day. 594 00:38:42,841 --> 00:38:43,842 - [George] You have any idea- 595 00:38:43,842 --> 00:38:45,719 - It was about losing people. 596 00:38:46,553 --> 00:38:49,139 Here at Deadly Sins, we're a family, 597 00:38:49,139 --> 00:38:50,265 a family, I say. 598 00:38:51,433 --> 00:38:54,061 It wasn't about profit. 599 00:38:54,061 --> 00:38:55,562 It was about valuable people. 600 00:38:56,646 --> 00:38:57,481 - You have any idea how much- 601 00:38:57,481 --> 00:39:01,568 - This day and this tragedy nearly crippled us, 602 00:39:03,570 --> 00:39:04,654 paying for funerals, 603 00:39:06,573 --> 00:39:08,658 paying for family benefits. 604 00:39:11,578 --> 00:39:13,914 - So- - Scrapping machinery. 605 00:39:18,168 --> 00:39:20,629 Tossing merchandise. 606 00:39:21,797 --> 00:39:24,007 - I'm trying to get some answers here, sir. 607 00:39:27,052 --> 00:39:30,097 - Next time you come, 608 00:39:30,097 --> 00:39:32,182 you're going to do two things, eh. 609 00:39:32,182 --> 00:39:33,141 (lighter flickers) 610 00:39:33,141 --> 00:39:34,017 - [George] Okay. 611 00:39:35,435 --> 00:39:38,438 (suspenseful music) 612 00:39:39,439 --> 00:39:41,316 (Beelzebub exhales) 613 00:39:41,316 --> 00:39:43,735 - You're going to make a schedule with us 614 00:39:45,070 --> 00:39:45,904 and you're going to come here 615 00:39:45,904 --> 00:39:48,657 and you're going to show me respect, Mr. Lazarus. 616 00:39:48,657 --> 00:39:51,743 You're not just going to barge into a man's office 617 00:39:51,743 --> 00:39:55,622 to talk about things that you already know. 618 00:39:55,622 --> 00:39:59,793 So you tell your company, next time they send you, 619 00:40:00,919 --> 00:40:05,715 please, schedule it. (suspenseful music) 620 00:40:05,715 --> 00:40:07,384 - Will do, Mr- - Thank you. 621 00:40:09,052 --> 00:40:11,096 (phone trilling) 622 00:40:11,096 --> 00:40:13,348 Marjorie, four, two, two, eight. 623 00:40:14,474 --> 00:40:15,809 - You have a good day, sir. 624 00:40:17,853 --> 00:40:20,063 - I say, four, two, two eight, please, hmm. 625 00:40:28,405 --> 00:40:31,867 Hmm, I don't know what you want me to say 626 00:40:32,784 --> 00:40:34,369 or what you want me to do. 627 00:40:35,579 --> 00:40:38,415 That was two weeks ago. 628 00:40:38,415 --> 00:40:41,001 But yes, we did meet. 629 00:40:41,001 --> 00:40:42,752 - (sighs) Thank God. 630 00:40:42,752 --> 00:40:43,879 Well, I would just like- 631 00:40:43,879 --> 00:40:45,672 - When will they cut us our payment? 632 00:40:46,673 --> 00:40:48,508 - Oh, well that's a different department. 633 00:40:48,508 --> 00:40:49,718 We're here to talk about- 634 00:40:49,718 --> 00:40:51,970 - If you're not here to talk settlement, 635 00:40:51,970 --> 00:40:54,014 what are you doing here wasting our time? 636 00:40:55,265 --> 00:40:57,767 - Well, you see, Mr. Bee-za-bub. 637 00:40:57,767 --> 00:41:00,729 - Beelzebub. - Beelzebub. 638 00:41:00,729 --> 00:41:03,231 This was one of the last places that my fiance, 639 00:41:03,231 --> 00:41:04,149 George, visited. 640 00:41:04,149 --> 00:41:05,859 And I would just like to ask you a few- 641 00:41:05,859 --> 00:41:07,819 - My father already told you. 642 00:41:07,819 --> 00:41:10,906 Did you not understand anything, he just said? 643 00:41:10,906 --> 00:41:13,241 (suspenseful music) 644 00:41:13,241 --> 00:41:14,576 - Sassy, this one! 645 00:41:15,785 --> 00:41:19,414 She wanted to be a star when we came out to Hollywood. 646 00:41:19,414 --> 00:41:21,416 She wanted to be in pictures. 647 00:41:21,416 --> 00:41:25,128 She wanted her name on the marque, up in the lights, 648 00:41:26,546 --> 00:41:29,257 until I told her, I said, my darling, 649 00:41:29,257 --> 00:41:33,428 stars are for imbeciles. 650 00:41:34,429 --> 00:41:36,014 You will make more money 651 00:41:37,140 --> 00:41:39,309 and have power, 652 00:41:39,309 --> 00:41:42,270 more money than what those studios 653 00:41:42,270 --> 00:41:46,525 pay those so-called contract players. 654 00:41:48,568 --> 00:41:50,946 She is the future of Deadly Sins. 655 00:41:56,493 --> 00:41:58,578 I've answered 656 00:41:59,788 --> 00:42:01,331 all your questions. 657 00:42:02,249 --> 00:42:04,459 I've answered to Thayers. 658 00:42:07,087 --> 00:42:09,339 I've answered your fiancee. 659 00:42:12,759 --> 00:42:15,387 I've even, now, answered yours, 660 00:42:16,972 --> 00:42:21,351 but nobody seemed to have answered mine yet. 661 00:42:22,978 --> 00:42:26,690 Who will bring me 662 00:42:26,690 --> 00:42:27,941 my money? 663 00:42:29,067 --> 00:42:33,280 Would it be you, little girl? (breaths heavily) 664 00:42:33,280 --> 00:42:34,990 Would you bring me my money 665 00:42:36,074 --> 00:42:37,909 or would it be Sambo? 666 00:42:37,909 --> 00:42:42,914 Would you fetch me my money? (laughing) 667 00:42:45,292 --> 00:42:46,876 - I think we're done here. 668 00:42:46,876 --> 00:42:47,919 We're going to head back to the office 669 00:42:47,919 --> 00:42:50,338 and see what the holdup is with processing 670 00:42:51,298 --> 00:42:52,215 and your check. 671 00:42:54,593 --> 00:42:57,679 (suspenseful music) 672 00:42:59,931 --> 00:43:02,142 - Sambo. (laughing) 673 00:43:03,518 --> 00:43:06,313 (woman screaming) 674 00:43:09,899 --> 00:43:13,820 (footsteps pounding) 675 00:43:13,820 --> 00:43:14,821 - If you shut down a production room, 676 00:43:14,821 --> 00:43:15,739 you're shutting it down. 677 00:43:15,739 --> 00:43:17,824 You don't absorb the people in any other place. 678 00:43:17,824 --> 00:43:19,576 Do you understand, that's the business! 679 00:43:19,576 --> 00:43:20,410 I don't care about- 680 00:43:20,410 --> 00:43:21,661 - But father, they're innocent people, you can't just- 681 00:43:21,661 --> 00:43:22,912 - It doesn't matter who it is. 682 00:43:22,912 --> 00:43:24,581 It doesn't matter. 683 00:43:24,581 --> 00:43:26,166 They're gone, they're gone, that's period. 684 00:43:26,166 --> 00:43:27,667 Period! 685 00:43:27,667 --> 00:43:29,002 Speak, MacMan. 686 00:43:29,002 --> 00:43:31,546 - You've gotta come to the production room. 687 00:43:31,546 --> 00:43:32,422 - Why do I got to come to the production, 688 00:43:32,422 --> 00:43:34,966 since when do I go to the production room, MacMan? 689 00:43:34,966 --> 00:43:36,259 - You've just gotta come to production room one. 690 00:43:36,259 --> 00:43:37,427 - What is it, Jimmy? 691 00:43:37,427 --> 00:43:38,261 Is it Jimmy, again? 692 00:43:38,261 --> 00:43:39,137 I told you it's Jimmy. 693 00:43:39,137 --> 00:43:41,306 He should've got rid of Jimmy a long time ago, little girl. 694 00:43:41,306 --> 00:43:43,308 Go see what he wants! 695 00:43:43,308 --> 00:43:44,351 - Yes father, I'll handle it. 696 00:43:44,351 --> 00:43:45,685 - Yeah, you'll handle it. 697 00:43:45,685 --> 00:43:46,561 You'll handle everything. 698 00:43:46,561 --> 00:43:47,479 You want to handle people. 699 00:43:47,479 --> 00:43:49,064 You want to keep people on the payroll. 700 00:43:49,064 --> 00:43:51,733 If we don't need them, we don't need 'em! 701 00:43:51,733 --> 00:43:55,028 (Mammon breathing heavily) 702 00:43:55,028 --> 00:43:57,280 (woman screaming) 703 00:43:57,280 --> 00:44:00,784 Take that screaming woman out of here. 704 00:44:00,784 --> 00:44:05,580 (woman screaming) - Calm down, calm down. 705 00:44:06,748 --> 00:44:09,292 - Little girl, you don't need to see this. 706 00:44:10,585 --> 00:44:12,170 - [Lucinda] Okay. 707 00:44:12,170 --> 00:44:16,716 - Lucinda, darling, you don't need to see this. 708 00:44:18,051 --> 00:44:20,303 You don't need to look at this. 709 00:44:20,303 --> 00:44:23,640 (suspenseful music) (moaning) 710 00:44:23,640 --> 00:44:24,474 MacMan! 711 00:44:26,017 --> 00:44:29,020 (suspenseful music) 712 00:44:31,523 --> 00:44:32,482 Clean this up. 713 00:44:34,526 --> 00:44:36,611 Clean it all up. 714 00:44:36,611 --> 00:44:38,822 MacMan, what do you think you're doing with that? 715 00:44:38,822 --> 00:44:40,407 - We can throw it out with them. 716 00:44:40,407 --> 00:44:42,450 - (laughing) Throw it out with them, see? 717 00:44:44,619 --> 00:44:46,663 - Tossing it out, tossing it out. 718 00:44:46,663 --> 00:44:48,206 You see what I'm doing here, MacMan? 719 00:44:48,206 --> 00:44:49,249 You see what I'm doing? 720 00:44:49,249 --> 00:44:50,500 I'm tossing my money away. 721 00:44:50,500 --> 00:44:52,252 Why don't you do the same thing with my investment. 722 00:44:52,252 --> 00:44:53,837 Now, clean that up, 723 00:44:53,837 --> 00:44:57,716 wipe it down and get all this nice and clean. 724 00:44:58,550 --> 00:45:01,052 - But- - No butts, MacMan. 725 00:45:01,052 --> 00:45:03,138 - But, it's contaminated. 726 00:45:04,347 --> 00:45:07,934 - (laughing) Contaminated? 727 00:45:07,934 --> 00:45:10,937 (suspenseful music) 728 00:45:12,397 --> 00:45:15,233 This is what you're going to do, MacMan. 729 00:45:15,233 --> 00:45:17,152 You're going to clean up my investment. 730 00:45:17,152 --> 00:45:20,029 You're going to put it in that machine, you see? 731 00:45:20,029 --> 00:45:22,240 And you're gonna run production as planned. 732 00:45:26,453 --> 00:45:28,955 And you're gonna take my product 733 00:45:28,955 --> 00:45:31,458 and you're going to put it in a pallet. 734 00:45:31,458 --> 00:45:34,252 You're going to store the pallet in a warehouse, MacMan. 735 00:45:36,254 --> 00:45:38,965 And you're going to take 13 employees, 736 00:45:38,965 --> 00:45:40,383 whoever you want. 737 00:45:40,383 --> 00:45:41,843 I don't care. 738 00:45:41,843 --> 00:45:45,764 You're going to reward them as employees of the month. 739 00:45:45,764 --> 00:45:47,515 You'll take their pictures. 740 00:45:47,515 --> 00:45:49,184 You'll hang them up in the lobby. 741 00:45:50,393 --> 00:45:53,813 (scoffs) And then, Mr. MacMan (laughs), 742 00:45:54,898 --> 00:45:57,066 you're going to take my investment. 743 00:45:57,066 --> 00:45:59,319 You're going to ship it out. 744 00:45:59,319 --> 00:46:00,987 And we're gonna wait. 745 00:46:02,489 --> 00:46:05,909 (suspenseful music) 746 00:46:05,909 --> 00:46:07,994 Do I make myself clear, Mr. MacMan? 747 00:46:07,994 --> 00:46:08,828 Because... 748 00:46:10,497 --> 00:46:11,831 I won't hesitate. 749 00:46:11,831 --> 00:46:15,126 I will shoot you right here, right now, 750 00:46:15,126 --> 00:46:16,753 right where you stand. 751 00:46:17,629 --> 00:46:21,716 Do I make myself clear, Mr. MacMan? 752 00:46:24,177 --> 00:46:29,182 (sinister laughing) (suspenseful music) 753 00:46:44,739 --> 00:46:48,201 (overlapping city sounds) 754 00:47:02,465 --> 00:47:05,760 (rhythmic music) 755 00:47:05,760 --> 00:47:10,765 (overlapping chattering) (pop surf music) 756 00:47:10,765 --> 00:47:12,141 - Look at this menu. 757 00:47:13,476 --> 00:47:17,063 This is George's favorite thing to eat, burgers and shakes. 758 00:47:17,063 --> 00:47:19,524 He loved it more than anything else in this world. 759 00:47:20,775 --> 00:47:23,778 Well, not the hot plate of corn beef hash. 760 00:47:23,778 --> 00:47:26,823 George loved that, too. (laughing) 761 00:47:26,823 --> 00:47:29,617 On the other hand, he really didn't like liver. 762 00:47:29,617 --> 00:47:32,871 I mean, I couldn't get that man to eat liver. (laughing) 763 00:47:32,871 --> 00:47:35,123 - Well my Uncle Ben always takes us to this burger place 764 00:47:35,123 --> 00:47:36,082 in Pennsylvania. 765 00:47:36,916 --> 00:47:38,501 It's up near Milford. 766 00:47:38,501 --> 00:47:40,545 Madison's Madness. 767 00:47:40,545 --> 00:47:43,089 They're famous for being crazy with their food. 768 00:47:43,089 --> 00:47:45,925 - (laughing) I have no idea what that means. 769 00:47:45,925 --> 00:47:47,802 - They form characters out of their food. 770 00:47:47,802 --> 00:47:49,929 Well, let's say for instance, 771 00:47:49,929 --> 00:47:52,515 you order a short stack of pancakes. 772 00:47:52,515 --> 00:47:54,100 They call it the village. 773 00:47:54,100 --> 00:47:56,519 And they design it to look like a scene 774 00:47:56,519 --> 00:47:57,812 from the three little pigs. (laughing) 775 00:47:57,812 --> 00:47:59,439 - [Bethany] No! 776 00:47:59,439 --> 00:48:01,816 - Well, the pancakes will be the house 777 00:48:01,816 --> 00:48:04,027 with the little sausages living inside of it. 778 00:48:04,027 --> 00:48:05,612 It's the three little pigs. 779 00:48:05,612 --> 00:48:07,155 That's what I mean, weird stuff like that. 780 00:48:07,155 --> 00:48:08,823 - That sounds like a cute place. 781 00:48:08,823 --> 00:48:09,657 - It is. 782 00:48:10,950 --> 00:48:12,410 It's fun. 783 00:48:12,410 --> 00:48:14,037 It's a bit odd but fun. 784 00:48:14,037 --> 00:48:15,830 Traditionally, we go there after he takes us 785 00:48:15,830 --> 00:48:18,124 to see the civil war reenactments. 786 00:48:18,124 --> 00:48:18,917 It's cool, 787 00:48:18,917 --> 00:48:21,711 they dress up and they reenact the battles. 788 00:48:21,711 --> 00:48:24,130 - Wow, it sounds exciting. - It's cool, it's cool. 789 00:48:24,130 --> 00:48:25,840 - George is such a history buff, 790 00:48:25,840 --> 00:48:28,635 he would have loved that. (laughs) 791 00:48:28,635 --> 00:48:31,262 - But do you know what I really find weird is? 792 00:48:31,262 --> 00:48:34,140 Okay, I have another cousin, 793 00:48:34,140 --> 00:48:36,059 lives in Wilmington, North Carolina. 794 00:48:37,185 --> 00:48:41,439 They, too, have a civil war reenactment. (laughing) 795 00:48:41,439 --> 00:48:43,775 - Okay, so what's wrong with that? 796 00:48:43,775 --> 00:48:46,694 - Well, well, you're in the South. 797 00:48:46,694 --> 00:48:48,154 I mean, you lost the war. 798 00:48:48,988 --> 00:48:50,865 Why would you want to continue to reenact something 799 00:48:50,865 --> 00:48:52,158 that you lost? 800 00:48:52,158 --> 00:48:54,285 It's not like the outcome is going to be different. 801 00:48:54,285 --> 00:48:55,578 I mean, am I right? 802 00:48:55,578 --> 00:48:57,330 - [Bethany] (laughing) You're right. 803 00:48:59,040 --> 00:49:00,583 - Excuse me, would you mind moving 804 00:49:00,583 --> 00:49:02,001 to the other side of the room? 805 00:49:02,001 --> 00:49:04,754 (surf pop music) 806 00:49:12,512 --> 00:49:13,805 - Chip, don't move. 807 00:49:16,057 --> 00:49:18,017 (music abruptly stops) 808 00:49:18,017 --> 00:49:19,268 No, thank you. 809 00:49:19,268 --> 00:49:20,770 We're fine right here. 810 00:49:22,605 --> 00:49:24,357 - Look, I don't want any trouble. 811 00:49:24,357 --> 00:49:25,650 Just eat your food and go. 812 00:49:30,655 --> 00:49:32,031 - I hate bigots. 813 00:49:33,199 --> 00:49:33,992 - That's okay. 814 00:49:41,207 --> 00:49:42,041 Thank you, 815 00:49:43,376 --> 00:49:44,669 for what you just did. 816 00:49:46,629 --> 00:49:47,630 That meant a lot. 817 00:49:48,631 --> 00:49:53,636 (pensive instrumental music) (overlapping chattering) 818 00:49:56,097 --> 00:49:57,348 - Do you think he's okay? 819 00:50:03,062 --> 00:50:05,231 - We're gonna find him, Ms. Bethany. 820 00:50:05,231 --> 00:50:06,024 - I'm mean this, 821 00:50:07,525 --> 00:50:09,861 this is just so not like George. 822 00:50:09,861 --> 00:50:12,280 He was just by the book, by the book of rules, 823 00:50:12,280 --> 00:50:13,573 thoughtful, punctual. 824 00:50:13,573 --> 00:50:14,657 Even if he was going to be a few minutes late, 825 00:50:14,657 --> 00:50:15,950 he always called. 826 00:50:15,950 --> 00:50:17,368 - Well, well, we, we... 827 00:50:18,286 --> 00:50:20,371 we searched all the hospitals in the area. 828 00:50:21,664 --> 00:50:25,043 We visited all the surrounding area police stations. 829 00:50:25,043 --> 00:50:27,170 I mean, they're even helping us with this, 830 00:50:27,170 --> 00:50:29,756 so I don't even know what else we could do. 831 00:50:29,756 --> 00:50:33,551 (pensive instrumental music) 832 00:50:34,802 --> 00:50:37,305 - I just feel like the only thing we can do is, 833 00:50:37,305 --> 00:50:38,389 what we've been doing. 834 00:50:39,974 --> 00:50:41,559 Back track his steps. 835 00:50:41,559 --> 00:50:45,271 (pensive instrumental music) 836 00:50:46,147 --> 00:50:48,357 - Well, what's next on that list of yours? 837 00:50:48,357 --> 00:50:51,152 (pensive instrumental music) 838 00:50:51,152 --> 00:50:53,571 - Hi, are you ready to order? 839 00:50:53,571 --> 00:50:57,033 (overlapping chattering) 840 00:51:04,040 --> 00:51:06,793 (birds chirping) 841 00:51:09,754 --> 00:51:11,005 - Hello? 842 00:51:11,005 --> 00:51:13,716 (birds chirping) 843 00:51:15,927 --> 00:51:17,512 (door creaking) 844 00:51:17,512 --> 00:51:19,013 Hello? 845 00:51:19,013 --> 00:51:21,808 (birds chirping) 846 00:51:21,808 --> 00:51:23,017 Howard? 847 00:51:23,017 --> 00:51:25,853 (birds chirping) 848 00:51:25,853 --> 00:51:28,856 (suspenseful music) 849 00:51:35,738 --> 00:51:37,615 (light knocking) Hello? 850 00:51:37,615 --> 00:51:42,620 (birds chirping) (suspenseful music) 851 00:51:44,038 --> 00:51:45,039 Howard? 852 00:51:45,039 --> 00:51:46,541 Howard Caine? 853 00:51:46,541 --> 00:51:49,544 (suspenseful music) 854 00:51:54,757 --> 00:51:56,676 Howard, hello? 855 00:51:56,676 --> 00:51:58,219 I'm George Lazarus. 856 00:51:58,219 --> 00:52:01,347 (suspenseful music) 857 00:52:12,525 --> 00:52:14,277 (light knocking) Howard? 858 00:52:15,444 --> 00:52:16,571 Mr. Caine? 859 00:52:16,571 --> 00:52:19,532 (suspenseful music) 860 00:52:20,908 --> 00:52:24,078 (door creaking) 861 00:52:24,078 --> 00:52:26,247 Hello? (light knocking) 862 00:52:26,247 --> 00:52:29,375 (suspenseful music) 863 00:52:29,375 --> 00:52:30,376 Hello, Mr. Caine. 864 00:52:30,376 --> 00:52:33,421 (suspenseful music) 865 00:52:37,466 --> 00:52:38,676 (light knocking) Hello? 866 00:52:39,886 --> 00:52:40,803 (suspenseful music) 867 00:52:40,803 --> 00:52:41,679 Howard? 868 00:52:43,097 --> 00:52:44,140 Hello? 869 00:52:44,140 --> 00:52:47,143 (suspenseful music) 870 00:52:50,438 --> 00:52:51,439 Howard? 871 00:52:51,439 --> 00:52:53,399 (suspenseful music) 872 00:52:53,399 --> 00:52:54,192 Anybody home? (gasps) 873 00:52:54,192 --> 00:52:57,570 - [Eve] Poking around people's property will get your shot. 874 00:52:57,570 --> 00:53:00,406 - Listen, I'm looking for Howard Caine. 875 00:53:00,406 --> 00:53:01,532 I'm George A. Lazarus. 876 00:53:01,532 --> 00:53:03,826 I work with Topaz Insurance. - Insurance? 877 00:53:03,826 --> 00:53:04,619 - Is this his home? 878 00:53:04,619 --> 00:53:06,704 'Cause I was told that I could find him here. 879 00:53:06,704 --> 00:53:07,830 I was told by Eddie, 880 00:53:07,830 --> 00:53:10,708 Eddie, Eddie, Eddie and Wanda Martinez? 881 00:53:10,708 --> 00:53:13,586 - What, I don't know them from Adam. 882 00:53:13,586 --> 00:53:15,296 (suspenseful music) 883 00:53:15,296 --> 00:53:16,589 Insurance, huh? 884 00:53:16,589 --> 00:53:19,175 (suspenseful music) 885 00:53:19,175 --> 00:53:21,177 Turn around. (ominous music) 886 00:53:21,177 --> 00:53:22,845 Real slow. - Sure, sure. 887 00:53:25,056 --> 00:53:26,182 - You can put your hands down. 888 00:53:26,182 --> 00:53:27,016 - Okay. 889 00:53:29,602 --> 00:53:31,020 - Insurance, huh? - Yeah. 890 00:53:38,444 --> 00:53:39,904 - Yeah, Howard does live here. 891 00:53:41,614 --> 00:53:42,615 I'm his wife. 892 00:53:45,076 --> 00:53:46,285 May I get you something? 893 00:53:50,331 --> 00:53:53,209 Pop? 894 00:53:53,209 --> 00:53:55,336 Coffee, tea? 895 00:53:55,336 --> 00:53:56,379 - Pop sounds great. 896 00:53:57,797 --> 00:53:59,674 Much appreciated, madame. 897 00:53:59,674 --> 00:54:01,968 - (laughing) Oh, I am not no madame, nmm, hmm. 898 00:54:08,474 --> 00:54:09,392 Name's Eve. 899 00:54:10,893 --> 00:54:12,311 Want one? 900 00:54:12,311 --> 00:54:13,187 - No thank you, no thank you. 901 00:54:13,187 --> 00:54:14,563 I don't smoke. 902 00:54:14,563 --> 00:54:16,524 Appreciate it. - Really? 903 00:54:16,524 --> 00:54:17,358 Hmm. 904 00:54:19,193 --> 00:54:23,072 He's probably around back working on that car in the garage. 905 00:54:24,073 --> 00:54:26,492 He loves tinkering on that thing. 906 00:54:27,493 --> 00:54:28,703 He's making it his life mission 907 00:54:28,703 --> 00:54:31,247 to get that car running again. 908 00:54:31,247 --> 00:54:33,916 (curious music) 909 00:54:36,544 --> 00:54:38,796 What'd you want to talk to my husband about? 910 00:54:40,589 --> 00:54:42,508 Insurance? - Yeah. 911 00:54:42,508 --> 00:54:44,510 - 'Cause we're not interested. 912 00:54:46,053 --> 00:54:47,263 Hell, it's hard enough to come up 913 00:54:47,263 --> 00:54:48,222 with the mortgage each month, 914 00:54:48,222 --> 00:54:49,682 for this here dump, 915 00:54:50,808 --> 00:54:53,811 ever since Howard lost his job at the plant. 916 00:54:53,811 --> 00:54:56,856 (suspenseful music) 917 00:54:58,399 --> 00:54:59,859 Darned thing, too. 918 00:55:01,527 --> 00:55:03,946 Reward him as employee of the month. 919 00:55:03,946 --> 00:55:05,448 Gave him a case of smokes. 920 00:55:05,448 --> 00:55:07,950 Even put his picture in the paper. 921 00:55:07,950 --> 00:55:10,578 Smack dab on page seven of the Tribune, 922 00:55:10,578 --> 00:55:12,705 right next to Bogart dying. 923 00:55:12,705 --> 00:55:15,374 (suspenseful music) 924 00:55:15,374 --> 00:55:16,709 So strange. 925 00:55:19,086 --> 00:55:20,463 - Is that right? - Hmm hmm. 926 00:55:21,339 --> 00:55:22,548 - I told Howard, see, 927 00:55:22,548 --> 00:55:24,258 you ain't even gotta be a movie star 928 00:55:24,258 --> 00:55:27,553 to get in the paper. (laughs) 929 00:55:27,553 --> 00:55:30,431 Just have to do business with the devil. 930 00:55:32,266 --> 00:55:33,267 - The devil? 931 00:55:34,643 --> 00:55:36,020 I don't understand. 932 00:55:41,275 --> 00:55:43,361 - My husband isn't right. 933 00:55:44,737 --> 00:55:45,571 He's sick. 934 00:55:47,698 --> 00:55:49,575 He got some kind of bug at the plant. 935 00:55:56,165 --> 00:55:57,917 I took him to the doctors 936 00:55:57,917 --> 00:55:59,752 and they stated that, 937 00:55:59,752 --> 00:56:02,630 maybe he got stung by some killer bee 938 00:56:02,630 --> 00:56:04,590 or maybe he's allergic or something. 939 00:56:09,178 --> 00:56:10,012 See... 940 00:56:11,305 --> 00:56:12,807 We have a beehive in the back 941 00:56:12,807 --> 00:56:14,475 and Howard tends to them all the time. 942 00:56:14,475 --> 00:56:16,143 So he is not allergic! 943 00:56:19,021 --> 00:56:21,232 No. (suspenseful music) 944 00:56:21,232 --> 00:56:26,237 No, no sir. 945 00:56:26,529 --> 00:56:29,365 Something at that plant did something to my Howard. 946 00:56:30,616 --> 00:56:33,661 - Eve, I need to speak to Howard. 947 00:56:33,661 --> 00:56:34,495 I've got to sit down. 948 00:56:34,495 --> 00:56:35,329 I got to talk to him. 949 00:56:35,329 --> 00:56:36,789 I got to ask him some routine questions, 950 00:56:36,789 --> 00:56:38,082 I need to get answered. 951 00:56:38,082 --> 00:56:39,375 - He's in the back. 952 00:56:39,375 --> 00:56:42,378 (suspenseful music) 953 00:56:45,464 --> 00:56:46,465 - Thank you. 954 00:56:47,633 --> 00:56:48,717 Good day. 955 00:56:48,717 --> 00:56:51,679 (suspenseful music) 956 00:57:27,673 --> 00:57:31,677 (birds chirping) (slight groaning) 957 00:57:31,677 --> 00:57:33,387 - Howard, Mr. Caine? 958 00:57:34,472 --> 00:57:37,224 (metal clanking) 959 00:57:39,477 --> 00:57:42,730 - I heard you talking to my wife, Mr. Lazarus. 960 00:57:46,233 --> 00:57:49,111 Normally, I would introduce myself 961 00:57:49,111 --> 00:57:51,197 and shake your hand. 962 00:57:54,700 --> 00:57:56,702 But the way you're staring at me suggests 963 00:57:56,702 --> 00:58:01,707 I must look worse than I did yesterday. (gasping) 964 00:58:04,210 --> 00:58:06,128 - Yeah, I'm sorry, Mr. Caine. 965 00:58:06,128 --> 00:58:07,338 I didn't mean to. 966 00:58:07,338 --> 00:58:08,881 - Tell you the truth (gasping), 967 00:58:09,798 --> 00:58:11,425 I haven't looked at myself today. 968 00:58:12,927 --> 00:58:15,846 I didn't like what I saw yesterday. (laughs) 969 00:58:20,809 --> 00:58:23,479 - Mr. Caine. - Doctors tell me... 970 00:58:23,479 --> 00:58:26,148 Nothing's wrong. (gasping) 971 00:58:31,028 --> 00:58:32,488 - Sir? 972 00:58:32,488 --> 00:58:34,532 I'm here, I'm investigating a claim 973 00:58:34,532 --> 00:58:36,492 that was placed by your former employer, 974 00:58:36,492 --> 00:58:37,826 Deadly Sin Cigarettes. 975 00:58:38,744 --> 00:58:41,664 - I don't feel like talking much these days, 976 00:58:41,664 --> 00:58:44,208 especially about those bastards. 977 00:58:45,251 --> 00:58:47,461 So, I won't waste your time. 978 00:58:49,588 --> 00:58:50,881 Head down to the lounge. 979 00:58:52,925 --> 00:58:55,302 On Vermont. (gasping) 980 00:58:55,302 --> 00:58:56,470 See Roger Abel. 981 00:58:58,347 --> 00:58:59,473 - Roger Abel? 982 00:59:00,849 --> 00:59:02,393 Sir, I don't have a Roger Abel. 983 00:59:02,393 --> 00:59:04,812 I don't have a Roger Abel on my list, Mr. Caine. 984 00:59:04,812 --> 00:59:07,481 (labored breathing) 985 00:59:07,481 --> 00:59:08,816 Mr. Caine. 986 00:59:08,816 --> 00:59:11,902 - You must have the employee of the month list. 987 00:59:11,902 --> 00:59:13,195 Roger wouldn't be on that. 988 00:59:15,072 --> 00:59:16,490 But he was there. 989 00:59:17,616 --> 00:59:21,662 And he was let go, as well. (gasping) 990 00:59:21,662 --> 00:59:22,496 Well... 991 00:59:24,331 --> 00:59:25,207 Talk to Roger. 992 00:59:26,000 --> 00:59:27,376 He loves to talk. 993 00:59:28,711 --> 00:59:30,504 Now, I'd appreciate it, 994 00:59:30,504 --> 00:59:33,924 if you let me be. (gasping) 995 00:59:33,924 --> 00:59:35,426 Please, please go. 996 00:59:36,802 --> 00:59:39,638 Please (gasping). 997 00:59:41,932 --> 00:59:43,100 - Good day, Mr. Caine. 998 00:59:44,310 --> 00:59:47,896 (Howard breathing heavily) 999 01:00:03,746 --> 01:00:06,540 (Howard sobbing) 1000 01:00:12,838 --> 01:00:16,383 (Howard breathing heavily) 1001 01:00:25,142 --> 01:00:29,772 My Lord. (gasps) 1002 01:00:29,772 --> 01:00:32,650 I'm sorry for my sins. 1003 01:00:32,650 --> 01:00:34,151 With my all heart, 1004 01:00:37,071 --> 01:00:40,157 in choosing to do wrong. 1005 01:00:40,157 --> 01:00:42,034 I'm saying to you, God. 1006 01:00:43,160 --> 01:00:45,913 (Howard sobbing) 1007 01:00:48,332 --> 01:00:50,334 I've sinned against you. 1008 01:00:54,505 --> 01:00:57,299 (Howard sobbing) 1009 01:01:04,598 --> 01:01:09,603 (engine starts) (somber music) 1010 01:01:10,396 --> 01:01:13,399 (suspenseful music) 1011 01:02:04,950 --> 01:02:08,078 - Hello? (dramatic music) 1012 01:02:08,078 --> 01:02:09,872 (ominous music) 1013 01:02:09,872 --> 01:02:11,039 Mrs. Caine? 1014 01:02:11,039 --> 01:02:13,709 (ominous music) 1015 01:02:24,386 --> 01:02:25,262 Hello! 1016 01:02:26,680 --> 01:02:29,391 (ominous music) 1017 01:02:31,310 --> 01:02:33,854 (door rattling) 1018 01:02:33,854 --> 01:02:35,981 - You find anything? - No. 1019 01:02:38,275 --> 01:02:40,903 (ominous music) 1020 01:02:44,406 --> 01:02:47,117 (door squeaking) 1021 01:02:48,744 --> 01:02:49,995 - Ms. Bethany! - What? 1022 01:02:49,995 --> 01:02:51,413 - This door is open. 1023 01:02:51,413 --> 01:02:52,915 - Let's see if someone's inside. 1024 01:02:54,082 --> 01:02:55,292 (dog barking) 1025 01:02:55,292 --> 01:02:56,877 Ready? 1026 01:02:56,877 --> 01:02:58,879 - [Chip] Yep, I'm ready. 1027 01:03:01,048 --> 01:03:01,924 - [Bethany] Hello! 1028 01:03:10,724 --> 01:03:13,143 - Now why did I know that it was going to happen? 1029 01:03:14,144 --> 01:03:17,022 Oh, I have a light that I use for my camera. 1030 01:03:17,022 --> 01:03:18,148 It doesn't last long, 1031 01:03:18,148 --> 01:03:21,068 maybe 30 minutes or so. - Okay. 1032 01:03:21,068 --> 01:03:22,069 - But the only thing is, 1033 01:03:22,069 --> 01:03:24,822 it burns off the battery of the camera 1034 01:03:25,739 --> 01:03:28,534 and it burns a lot of battery juice. 1035 01:03:28,534 --> 01:03:30,744 Well, I was planning on shooting footage anyway, so. 1036 01:03:30,744 --> 01:03:32,621 - Let's just get it working. 1037 01:03:32,621 --> 01:03:34,331 I don't want to be here any longer than we have to, 1038 01:03:34,331 --> 01:03:36,458 but yes, we should always document everything. 1039 01:03:37,501 --> 01:03:40,170 - [Chip] The sooner we get out of here, the better. 1040 01:03:40,170 --> 01:03:41,046 - Hello? 1041 01:03:42,840 --> 01:03:44,091 - Now this feels wrong. 1042 01:03:46,802 --> 01:03:48,595 It feels like a Vincent Price movie. 1043 01:03:49,680 --> 01:03:51,348 In one of his movies, 1044 01:03:51,348 --> 01:03:53,600 these people, they were trapped and- 1045 01:03:53,600 --> 01:03:57,104 - Now just, I, you know how I feel about horror movies. 1046 01:03:57,104 --> 01:03:58,146 Mrs. Caine! 1047 01:03:59,064 --> 01:04:01,483 (loud thumping) 1048 01:04:01,483 --> 01:04:02,526 Who's that? 1049 01:04:02,526 --> 01:04:04,403 - Well, of course, it's going to be strange noises 1050 01:04:04,403 --> 01:04:07,197 coming from a dark house we're walking through. 1051 01:04:07,197 --> 01:04:10,242 Maybe the pod creatures from outer space. 1052 01:04:10,242 --> 01:04:12,077 Did you and Mr. George ever see last summer's film, 1053 01:04:12,077 --> 01:04:13,370 Invasion of a- - Stop it Benjamin! 1054 01:04:13,370 --> 01:04:15,539 I don't like horror movies. 1055 01:04:15,539 --> 01:04:17,165 - I'm sorry, Ms. Bethany. 1056 01:04:17,165 --> 01:04:19,710 (loud thumping) (Bethany gasps) 1057 01:04:19,710 --> 01:04:22,588 - Besides, the sound came from upstairs. 1058 01:04:24,089 --> 01:04:26,800 - Well, now you're beginning to scare me, Ms. Bethany. 1059 01:04:28,677 --> 01:04:29,803 (eerie noise) 1060 01:04:29,803 --> 01:04:31,013 Uh, what now? 1061 01:04:31,013 --> 01:04:32,431 - What, what, what's going on? 1062 01:04:32,431 --> 01:04:34,182 - I'm not sure. 1063 01:04:34,182 --> 01:04:35,434 - What's going on? 1064 01:04:35,434 --> 01:04:37,728 You told me that thing was going to last 30 minutes. 1065 01:04:37,728 --> 01:04:38,562 - I know- 1066 01:04:38,562 --> 01:04:39,438 - And it's only been nearly 10. 1067 01:04:39,438 --> 01:04:40,272 (eerie sound) 1068 01:04:40,272 --> 01:04:41,189 - Oh shoot. 1069 01:04:42,149 --> 01:04:46,570 Well, the battery life is still good. (murmurs) 1070 01:04:46,570 --> 01:04:48,280 It's still rolling. 1071 01:04:48,280 --> 01:04:50,282 Maybe the light has a short on it, some way? 1072 01:04:50,282 --> 01:04:52,743 (eerie sound) 1073 01:05:03,420 --> 01:05:06,715 (dramatic screaming) 1074 01:05:06,715 --> 01:05:09,593 (zombie snarling) 1075 01:05:09,593 --> 01:05:12,429 (eerie music) 1076 01:05:12,429 --> 01:05:14,556 (Bethany gasping) 1077 01:05:14,556 --> 01:05:16,058 What the hell was that? - I don't know. 1078 01:05:16,058 --> 01:05:18,352 - That definitely wasn't no Vincent Price. 1079 01:05:18,352 --> 01:05:20,562 - We gotta, we gotta call the police. 1080 01:05:20,562 --> 01:05:22,940 We've got to get you to a hospital, oh my God. 1081 01:05:22,940 --> 01:05:24,858 - No, I wanna go back in there and shoot it. 1082 01:05:24,858 --> 01:05:25,651 - No, no! 1083 01:05:25,651 --> 01:05:26,568 - I wanna go in there and shoot it. 1084 01:05:26,568 --> 01:05:27,361 - No, we don't even know what that is. 1085 01:05:27,361 --> 01:05:28,195 We don't even know what it is. 1086 01:05:28,195 --> 01:05:29,446 - The gun was on the counter. 1087 01:05:29,446 --> 01:05:30,280 We can go in there and shoot it. 1088 01:05:30,280 --> 01:05:31,156 - No, no, we have to call the police. 1089 01:05:31,156 --> 01:05:32,240 - We can shoot it. - Call the police. 1090 01:05:32,240 --> 01:05:34,368 We've gotta get you to a hos- 1091 01:05:34,368 --> 01:05:37,037 (eerie music) 1092 01:05:37,037 --> 01:05:37,871 My Lord. 1093 01:05:38,747 --> 01:05:39,873 What is that? 1094 01:05:40,874 --> 01:05:42,000 (ominous music) 1095 01:05:42,000 --> 01:05:44,711 - Mrs. Bethany, I'm okay to run now. 1096 01:05:44,711 --> 01:05:46,046 (eerie music) 1097 01:05:46,046 --> 01:05:46,880 - Let's go. 1098 01:05:46,880 --> 01:05:49,591 (ominous music) 1099 01:05:58,475 --> 01:06:01,895 (overlapping chattering) 1100 01:06:13,907 --> 01:06:14,741 - What can I get ya? 1101 01:06:14,741 --> 01:06:16,743 - I'm here to see Roger. 1102 01:06:16,743 --> 01:06:18,203 Roger Abel. 1103 01:06:18,203 --> 01:06:19,496 - Never heard of him. 1104 01:06:19,496 --> 01:06:20,914 - Howard sent me. 1105 01:06:20,914 --> 01:06:21,707 Howard Caine. 1106 01:06:23,208 --> 01:06:24,835 - Howard? - Howard Caine? 1107 01:06:24,835 --> 01:06:25,961 ♪ Baby's gotta a hold on me ♪ 1108 01:06:25,961 --> 01:06:27,379 Give me a minute. 1109 01:06:29,089 --> 01:06:34,094 ♪ Baby's gotta a hold on me ♪ 1110 01:06:34,386 --> 01:06:39,266 ♪ Baby, it's getting hard to breath ♪ 1111 01:06:39,266 --> 01:06:44,146 ♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪ 1112 01:06:44,146 --> 01:06:46,940 ♪ And I try so hard ♪ 1113 01:06:46,940 --> 01:06:50,277 ♪ But I can't leave ♪ 1114 01:06:50,277 --> 01:06:54,322 ♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪ 1115 01:06:55,782 --> 01:07:00,787 (woman vocalizing) (slow rhythmic music) 1116 01:07:15,886 --> 01:07:18,305 - You're gonna go through there, through those doors. 1117 01:07:18,305 --> 01:07:20,015 He's expecting you. 1118 01:07:20,015 --> 01:07:21,266 - Though those doors right there? 1119 01:07:21,266 --> 01:07:23,185 - Right through there. 1120 01:07:23,185 --> 01:07:24,019 - Thanks. 1121 01:07:27,689 --> 01:07:30,275 ♪ Keep on letting ya down ♪ 1122 01:07:30,275 --> 01:07:31,985 Roger Abel? 1123 01:07:31,985 --> 01:07:36,698 ♪ 'Cause I can't give you what you need ♪ 1124 01:07:36,698 --> 01:07:40,744 ♪ How dare you keep sticking around ♪ 1125 01:07:40,744 --> 01:07:44,706 ♪ Bringing me down to my knees ♪ 1126 01:07:45,499 --> 01:07:49,127 (muffled background singing) (overlapping chattering) 1127 01:07:49,127 --> 01:07:50,629 Roger? 1128 01:07:50,629 --> 01:07:52,089 (lighter flickers) 1129 01:07:52,089 --> 01:07:52,881 Roger Abel? 1130 01:07:57,886 --> 01:07:59,429 - Yep. 1131 01:07:59,429 --> 01:08:00,305 That's me. 1132 01:08:02,933 --> 01:08:07,020 - Boy, Caine did say you're a pretty hard guy to track down. 1133 01:08:08,105 --> 01:08:10,816 - Yeah, I like it that way. 1134 01:08:12,442 --> 01:08:13,944 They will have difficulties. 1135 01:08:15,195 --> 01:08:17,071 And who are you, friend? 1136 01:08:17,071 --> 01:08:19,365 - Lazarus, I'm George A. Lazarus. 1137 01:08:20,659 --> 01:08:22,202 I'm an insurance investigator. 1138 01:08:22,202 --> 01:08:23,786 I work with Topaz Insurance. 1139 01:08:23,786 --> 01:08:26,498 - A bit late to be going door to door selling insurance, 1140 01:08:26,498 --> 01:08:27,331 Mr. Lazarus. 1141 01:08:28,333 --> 01:08:31,753 - Oh, you know, I'm sure my fiance is worried. 1142 01:08:31,753 --> 01:08:33,964 No, I'm not out selling, Roger. 1143 01:08:33,964 --> 01:08:37,050 I'm investigating a claim from Deadly Sins Cigarettes. 1144 01:08:38,343 --> 01:08:41,138 You know, hey man, it's a bit dark in here. 1145 01:08:42,639 --> 01:08:43,848 You think we can get some lights on in here? 1146 01:08:43,848 --> 01:08:46,977 I mean, a fellow could definitely lose a step. 1147 01:08:49,646 --> 01:08:50,480 - No. 1148 01:08:52,899 --> 01:08:54,401 They will be watching us. 1149 01:08:55,360 --> 01:08:56,652 If they can't see you, 1150 01:08:58,655 --> 01:08:59,489 they'll miss you. 1151 01:09:02,409 --> 01:09:03,492 - They'll be watching? 1152 01:09:05,704 --> 01:09:06,830 (Roger coughing) 1153 01:09:06,830 --> 01:09:08,540 Who will be watching? 1154 01:09:08,540 --> 01:09:11,500 (Roger coughing) 1155 01:09:11,500 --> 01:09:12,669 - The dead folks. 1156 01:09:14,838 --> 01:09:17,715 You say you're here from a former employer? 1157 01:09:17,715 --> 01:09:18,675 Which one? 1158 01:09:18,675 --> 01:09:19,801 - No, no, Roger. 1159 01:09:19,801 --> 01:09:22,803 I'm with the company your former employee has a claim with. 1160 01:09:25,098 --> 01:09:27,809 (Roger coughing) 1161 01:09:31,146 --> 01:09:32,480 You taking anything for that? 1162 01:09:32,480 --> 01:09:33,398 You wanna take some brandy? 1163 01:09:33,398 --> 01:09:36,108 You know, some brandy will do some wonders for you, Roger. 1164 01:09:36,108 --> 01:09:37,569 (Roger coughing) 1165 01:09:37,569 --> 01:09:38,945 Say, you okay, man? 1166 01:09:38,945 --> 01:09:41,740 (Roger coughing) 1167 01:09:41,740 --> 01:09:43,825 - What do you want from me? 1168 01:09:43,825 --> 01:09:45,202 I already got me a lawyer. 1169 01:09:46,410 --> 01:09:47,621 - No, look, I'm no lawyer. 1170 01:09:47,621 --> 01:09:49,705 Heavens, I'm not a lawyer. 1171 01:09:49,705 --> 01:09:51,208 The have some routine questions. 1172 01:09:51,208 --> 01:09:54,336 I need to speak to about your dismissal from the plant. 1173 01:09:54,336 --> 01:09:56,295 I need to get them answered. 1174 01:09:59,174 --> 01:10:01,133 Roger, what happened at that plant? 1175 01:10:02,844 --> 01:10:04,178 What happened at the plant? 1176 01:10:05,429 --> 01:10:07,432 - Meet me in my wife's shop in two hours. 1177 01:10:08,599 --> 01:10:10,768 14846 Ventura Boulevard. 1178 01:10:12,229 --> 01:10:13,480 We'll talk, then. 1179 01:10:13,480 --> 01:10:15,440 - 14846 Ventura Boulevard. 1180 01:10:18,151 --> 01:10:19,861 (George sighs) 1181 01:10:19,861 --> 01:10:20,862 I'll see you, 8:30. 1182 01:10:23,531 --> 01:10:24,490 - Don't be late. 1183 01:10:27,202 --> 01:10:29,955 (Roger coughing) 1184 01:10:46,178 --> 01:10:48,890 (suspenseful music) 1185 01:10:48,890 --> 01:10:51,767 (car engine humming) 1186 01:10:51,767 --> 01:10:54,771 (suspenseful music) 1187 01:10:57,606 --> 01:11:00,986 ♪ Baby's got a hold on me ♪ 1188 01:11:00,986 --> 01:11:03,989 (suspenseful music) 1189 01:11:33,267 --> 01:11:34,102 - Emma? 1190 01:11:36,062 --> 01:11:37,022 Roger? 1191 01:11:37,022 --> 01:11:38,231 Mr. And Mrs. Abel? 1192 01:11:39,941 --> 01:11:41,109 George Lazarus. 1193 01:11:42,944 --> 01:11:44,237 It's 8:30. 1194 01:11:44,237 --> 01:11:46,239 (door squeaking) (suspenseful music) 1195 01:11:46,239 --> 01:11:51,244 - Emma, Em. (grunting) 1196 01:11:52,454 --> 01:11:54,830 (Roger coughing) 1197 01:11:54,830 --> 01:11:56,958 Emma! 1198 01:11:56,958 --> 01:11:59,544 (suspenseful music) 1199 01:11:59,544 --> 01:12:01,755 (Roger coughing) 1200 01:12:01,755 --> 01:12:02,589 Emma! 1201 01:12:06,258 --> 01:12:07,052 Honey! 1202 01:12:08,553 --> 01:12:13,558 (suspenseful music) (Roger breathing heavily) 1203 01:12:14,059 --> 01:12:19,064 (Emma moaning) (Roger grunting) 1204 01:12:20,190 --> 01:12:21,441 - Oh my God! 1205 01:12:21,441 --> 01:12:26,404 (dramatic music) (body thumps) 1206 01:12:29,074 --> 01:12:31,993 That, was not my Roger. 1207 01:12:33,495 --> 01:12:34,996 I looked into his eyes. 1208 01:12:35,997 --> 01:12:36,998 He wasn't there. 1209 01:12:38,583 --> 01:12:39,417 (suspenseful music) 1210 01:12:39,417 --> 01:12:41,711 - Look, look, look, look, we need to call the authorities. 1211 01:12:41,711 --> 01:12:42,629 Right now! 1212 01:12:43,880 --> 01:12:46,591 (suspenseful music) 1213 01:12:46,591 --> 01:12:49,010 - He was trying to tell me something. 1214 01:12:49,010 --> 01:12:51,471 (suspenseful music) 1215 01:12:51,471 --> 01:12:53,181 I couldn't understand him, though. 1216 01:12:54,098 --> 01:12:59,020 Maybe because, my scissors were in his throat. 1217 01:12:59,020 --> 01:13:00,605 (suspenseful music) 1218 01:13:00,605 --> 01:13:01,398 - You! 1219 01:13:03,066 --> 01:13:04,025 I know you! 1220 01:13:05,944 --> 01:13:07,612 - My Roger. 1221 01:13:07,612 --> 01:13:10,073 (suspenseful music) 1222 01:13:10,073 --> 01:13:10,907 It wasn't him. 1223 01:13:10,907 --> 01:13:13,118 (dramatic music) 1224 01:13:13,118 --> 01:13:15,703 (eerie music) 1225 01:13:28,633 --> 01:13:31,261 (woman grunting) 1226 01:13:31,261 --> 01:13:32,846 (George gasping) 1227 01:13:32,846 --> 01:13:37,851 (woman moaning) (Roger gasping) 1228 01:13:42,147 --> 01:13:44,816 (ominous music) 1229 01:13:47,401 --> 01:13:49,946 (eerie music) 1230 01:13:58,371 --> 01:14:01,166 (George grunting) 1231 01:14:02,792 --> 01:14:04,127 - Emma? 1232 01:14:04,127 --> 01:14:06,379 (eerie music) 1233 01:14:06,379 --> 01:14:11,383 (George screaming) (creepy music) 1234 01:14:17,515 --> 01:14:20,852 (pensive curious music) 1235 01:15:18,493 --> 01:15:21,079 (metal clanks) 1236 01:15:46,854 --> 01:15:49,065 - This is so creepy. 1237 01:15:49,065 --> 01:15:49,899 I love it. 1238 01:15:55,863 --> 01:15:57,490 Is this where it all happened? 1239 01:15:57,490 --> 01:15:59,576 The alien abductions? 1240 01:15:59,576 --> 01:16:00,493 - Supposedly. 1241 01:16:01,535 --> 01:16:03,204 It's what I heard. 1242 01:16:03,204 --> 01:16:06,583 You know, the Russians are smart. 1243 01:16:06,583 --> 01:16:08,376 They're ready for an alien invasion. 1244 01:16:09,377 --> 01:16:12,088 And I say, the American government, they're jealous. 1245 01:16:12,088 --> 01:16:14,382 They're jealous because the Russians are ready 1246 01:16:14,382 --> 01:16:16,676 for serious battle with little green men. 1247 01:16:16,676 --> 01:16:19,928 - Russians are so smart and sexy. 1248 01:16:20,847 --> 01:16:23,223 Now I understand why they made Spot Nicholas. 1249 01:16:24,434 --> 01:16:25,977 - Sputnik? 1250 01:16:25,977 --> 01:16:28,937 Exactly, and that's why Elvis wants to join the Army. 1251 01:16:28,937 --> 01:16:30,106 He wants to fight, too. 1252 01:16:35,862 --> 01:16:38,531 - Can you get Stan Freberg Show? 1253 01:16:39,365 --> 01:16:40,240 - It's Thursday? 1254 01:16:41,284 --> 01:16:43,244 - What about Jimmy Star? 1255 01:16:43,244 --> 01:16:45,121 - That's Wednesday. 1256 01:16:45,121 --> 01:16:47,749 Let me see if I can get Dave on here? 1257 01:16:47,749 --> 01:16:50,293 (radio host murmuring) Which reminds me... 1258 01:16:51,169 --> 01:16:53,254 I was thinking tomorrow I can borrow my dad's wheels 1259 01:16:53,254 --> 01:16:54,631 and we'd go to the drive in. 1260 01:16:54,631 --> 01:16:56,132 - What's playing? 1261 01:16:56,132 --> 01:16:57,717 - It's a double feature. 1262 01:16:57,717 --> 01:16:59,844 "Beautiful Nightmare", a gold classic. 1263 01:17:01,012 --> 01:17:04,307 - Sure, this doesn't mean we're going steady. 1264 01:17:04,307 --> 01:17:07,560 (radio host murmuring) 1265 01:17:08,728 --> 01:17:11,981 (jazzy rhythmic music) 1266 01:17:14,651 --> 01:17:17,320 (radio host murmuring) 1267 01:17:17,320 --> 01:17:18,655 Someone is here? 1268 01:17:20,073 --> 01:17:23,326 (faint rhythmic music) 1269 01:17:24,869 --> 01:17:27,205 ♪ Something coming out in the dark ♪ 1270 01:17:27,205 --> 01:17:32,210 ♪ I can't get too high ♪ 1271 01:17:32,794 --> 01:17:35,755 ♪ Trying to step into the light ♪ 1272 01:17:35,755 --> 01:17:38,424 ♪ Keep 'em falling apart ♪ 1273 01:17:38,424 --> 01:17:40,301 ♪ Eww ♪ 1274 01:17:40,301 --> 01:17:43,805 (radio host murmuring) (swanky music) 1275 01:17:43,805 --> 01:17:44,764 - Misty? 1276 01:17:44,764 --> 01:17:48,935 (radio host murmuring) (swanky music) 1277 01:17:48,935 --> 01:17:53,898 ("Something Coming Out of the Dark" by Parks, Vitulli) 1278 01:18:05,451 --> 01:18:07,912 ♪ Something coming out in the dark ♪ 1279 01:18:07,912 --> 01:18:10,665 ♪ I can't get away ♪ 1280 01:18:10,665 --> 01:18:11,499 Misty! 1281 01:18:13,376 --> 01:18:16,629 ("Something Coming Out of the Dark" Parks, Vitulli) 1282 01:18:16,629 --> 01:18:19,214 ♪ I get no escape ♪ 1283 01:18:19,214 --> 01:18:21,467 ♪ Oh lord ♪ 1284 01:18:21,467 --> 01:18:22,343 - [Misty] I hear music. 1285 01:18:22,343 --> 01:18:24,011 I told you, someone's here. 1286 01:18:24,011 --> 01:18:27,223 (swanky music) 1287 01:18:27,223 --> 01:18:29,058 Come on, I hear music. 1288 01:18:29,058 --> 01:18:30,142 Let's go see. - Misty. 1289 01:18:30,142 --> 01:18:31,352 No, come on. 1290 01:18:32,353 --> 01:18:33,229 (zombie snarling) 1291 01:18:33,229 --> 01:18:34,230 - Where's the adventure in you? 1292 01:18:34,230 --> 01:18:35,773 It might be something cool 1293 01:18:35,773 --> 01:18:37,358 or maybe even somebody we know. 1294 01:18:37,358 --> 01:18:39,444 - [Man] Have you lost your mind? 1295 01:18:39,444 --> 01:18:41,654 - [Misty] Don't tell me you're scared, now. 1296 01:18:41,654 --> 01:18:43,448 Come on. - Come on. 1297 01:18:43,448 --> 01:18:44,657 Come on, let's hit the bricks. 1298 01:18:44,657 --> 01:18:47,869 (swanky music) 1299 01:18:47,869 --> 01:18:49,579 Misty, come on. 1300 01:18:49,579 --> 01:18:53,499 - Come on, let's rush in, scare them and then we split. 1301 01:18:53,499 --> 01:18:56,043 (man scoffing) 1302 01:18:56,043 --> 01:18:56,961 Honestly? 1303 01:18:56,961 --> 01:18:57,962 If you want some of me, 1304 01:18:57,962 --> 01:18:59,547 I'm not gonna do anything in this place. 1305 01:18:59,547 --> 01:19:02,008 I'd rather park on the Holland and do some necky. 1306 01:19:03,676 --> 01:19:04,677 - You're acting like a crazy chick. 1307 01:19:04,677 --> 01:19:05,970 Can we just please split? 1308 01:19:05,970 --> 01:19:06,803 - Ready? 1309 01:19:06,803 --> 01:19:10,308 One for the money, two for the show and, 1310 01:19:10,308 --> 01:19:11,267 and three. 1311 01:19:12,602 --> 01:19:13,436 Catch up! 1312 01:19:41,339 --> 01:19:46,344 (man gasping) (ominous music) 1313 01:20:07,824 --> 01:20:10,159 (man yelling) (zombie screaming) 1314 01:20:10,159 --> 01:20:12,078 (loud banging) (blood splatters) 1315 01:20:12,078 --> 01:20:14,664 (eerie music) 1316 01:20:24,549 --> 01:20:28,386 (zombie snarling and chewing) 1317 01:20:32,056 --> 01:20:34,559 (eerie music) 1318 01:20:36,352 --> 01:20:39,146 (record whirring) 1319 01:20:45,361 --> 01:20:48,489 (slow rhythmic music) 1320 01:20:59,709 --> 01:21:02,253 ♪ You found me ♪ 1321 01:21:02,253 --> 01:21:06,591 ♪ When I was blue ♪ 1322 01:21:06,591 --> 01:21:08,926 ♪ Looking for someone ♪ 1323 01:21:08,926 --> 01:21:12,555 ♪ To show the truth ♪ 1324 01:21:12,555 --> 01:21:15,808 ♪ Been a fool ♪ 1325 01:21:15,808 --> 01:21:20,021 ♪ For way too long ♪ 1326 01:21:20,021 --> 01:21:22,440 ♪ I want someone ♪ 1327 01:21:22,440 --> 01:21:25,192 ♪ Where I belong ♪ 1328 01:21:26,235 --> 01:21:27,111 (Bethany sobbing) 1329 01:21:27,111 --> 01:21:29,030 ♪ But it gets harder ♪ 1330 01:21:29,030 --> 01:21:33,284 ♪ Before the fall ♪ 1331 01:21:33,284 --> 01:21:35,535 ♪ Wanting everything ♪ 1332 01:21:35,535 --> 01:21:37,538 ♪ Getting nothing at all ♪ 1333 01:21:37,538 --> 01:21:38,830 - Where did you go, George? 1334 01:21:38,830 --> 01:21:40,207 Where did you go? 1335 01:21:42,585 --> 01:21:44,337 Where did you go? 1336 01:21:44,337 --> 01:21:46,422 Where did you go, George? 1337 01:21:47,423 --> 01:21:50,217 Where did you go that's not on this list? 1338 01:21:52,887 --> 01:21:54,889 Where are you George? 1339 01:21:54,889 --> 01:21:58,059 (slow rhythmic music) 1340 01:22:06,442 --> 01:22:09,153 ♪ Turns you out ♪ 1341 01:22:09,153 --> 01:22:13,449 ♪ On your way ♪ 1342 01:22:13,449 --> 01:22:15,910 ♪ You'll be better off ♪ 1343 01:22:15,910 --> 01:22:19,246 ♪ Anyway ♪ 1344 01:22:19,246 --> 01:22:22,249 ♪ Turning back ♪ 1345 01:22:22,249 --> 01:22:24,460 ♪ You scream my name ♪ 1346 01:22:24,460 --> 01:22:26,671 (zombie snarling) 1347 01:22:26,671 --> 01:22:28,881 ♪ Baby, I'm so glad ♪ 1348 01:22:28,881 --> 01:22:33,260 ♪ You feel the same ♪ 1349 01:22:33,260 --> 01:22:35,513 ♪ But it gets harder ♪ 1350 01:22:35,513 --> 01:22:40,017 ♪ Before the fall ♪ 1351 01:22:40,017 --> 01:22:42,103 ♪ Wanting everything ♪ 1352 01:22:42,103 --> 01:22:46,691 ♪ Getting nothing at all ♪ 1353 01:22:46,691 --> 01:22:49,068 ♪ And I hope that ♪ 1354 01:22:49,068 --> 01:22:52,905 ♪ One day, you will see ♪ 1355 01:22:52,905 --> 01:22:55,908 ♪ You are the only ♪ 1356 01:22:55,908 --> 01:22:58,327 ♪ One for me ♪ 1357 01:23:01,998 --> 01:23:05,209 (phone dial rotating) 1358 01:23:05,209 --> 01:23:08,337 - Operator, please connect me to CA22. 1359 01:23:09,922 --> 01:23:13,092 (slow rhythmic music) 1360 01:23:14,510 --> 01:23:17,138 - [Man On Voice] Hello? 1361 01:23:17,138 --> 01:23:18,639 - I don't know how you do it. 1362 01:23:18,639 --> 01:23:19,390 (man laughing) 1363 01:23:19,390 --> 01:23:21,851 But you always catch me at the right time to make me smile. 1364 01:23:22,935 --> 01:23:24,854 Thank you. - No problem, kid. 1365 01:23:24,854 --> 01:23:25,812 Did you look at it? 1366 01:23:28,231 --> 01:23:30,401 (woman scoffing) 1367 01:23:30,401 --> 01:23:31,235 Catchy title. 1368 01:23:32,361 --> 01:23:33,696 Very sexy. 1369 01:23:33,696 --> 01:23:36,365 - [Man On Phone] (laughing) You'll be the female lead. 1370 01:23:37,575 --> 01:23:40,244 It's really the next project. 1371 01:23:40,244 --> 01:23:43,039 Next summer, August 4th, you're up? 1372 01:23:43,039 --> 01:23:45,374 - So it's not until August 4th? 1373 01:23:45,374 --> 01:23:46,876 - Yeah. - Oh, okay. 1374 01:23:47,835 --> 01:23:49,794 That's when they need me to report? 1375 01:23:49,794 --> 01:23:50,796 - [Man On Phone] Yeah. 1376 01:23:50,796 --> 01:23:53,466 - [Marilyn] I really appreciate your help on this one. 1377 01:23:53,466 --> 01:23:54,300 - [Man On Phone] You're okay, kid. 1378 01:23:54,300 --> 01:23:57,261 So, maybe have some time for us to get together 1379 01:23:57,261 --> 01:23:58,262 for a drink sometime, 1380 01:23:58,262 --> 01:24:01,557 maybe at the little place you like so much. 1381 01:24:01,557 --> 01:24:03,976 - I can be there if you like. 1382 01:24:03,976 --> 01:24:06,103 God knows I need it after the summer I just had. 1383 01:24:06,103 --> 01:24:07,605 - [Man On Phone] Are you okay? 1384 01:24:08,689 --> 01:24:10,900 - (sighs) It'll be a fun break away from Arthur. 1385 01:24:10,900 --> 01:24:14,153 - [Man On Phone] Oh, oh, you have problems? 1386 01:24:14,153 --> 01:24:15,696 - Maybe the alone time will give us 1387 01:24:15,696 --> 01:24:17,573 that needed spark again. 1388 01:24:17,573 --> 01:24:18,990 - [Man On Phone] Is there anything I can do? 1389 01:24:18,990 --> 01:24:21,994 - Maybe, just maybe, 1390 01:24:21,994 --> 01:24:24,830 it'll inspire him to write me a juicy role to play 1391 01:24:24,830 --> 01:24:25,998 in one of his movies. 1392 01:24:25,998 --> 01:24:26,874 (both laughing) 1393 01:24:26,874 --> 01:24:28,793 - [Man On Phone] You're such a misfit. 1394 01:24:28,793 --> 01:24:30,503 - I am not a misfit. 1395 01:24:30,503 --> 01:24:32,129 (man laughing) 1396 01:24:32,129 --> 01:24:34,589 That sounds like another catchy title. 1397 01:24:34,589 --> 01:24:36,300 Misfits. 1398 01:24:36,300 --> 01:24:37,426 What do you think? 1399 01:24:37,426 --> 01:24:38,594 - [Man On Phone] Yeah, I don't think so. 1400 01:24:38,594 --> 01:24:39,595 - No? 1401 01:24:39,595 --> 01:24:41,514 And why not? 1402 01:24:41,514 --> 01:24:44,225 - [Man On Phone] I don't see you in a title like that. 1403 01:24:45,726 --> 01:24:47,144 You're my special lady. 1404 01:24:47,144 --> 01:24:48,937 - [Marilyn] You're so sweet. 1405 01:24:48,937 --> 01:24:50,815 I would definitely love to get together. 1406 01:24:50,815 --> 01:24:53,025 - [Man On Phone] Okay, kid. 1407 01:24:53,025 --> 01:24:53,943 Talk to you soon. - Thank you. 1408 01:24:53,943 --> 01:24:55,486 - You be well. - We'll talk soon. 1409 01:24:55,486 --> 01:24:57,071 - Bye. - Bye. 1410 01:24:57,071 --> 01:25:00,240 (slow rhythmic music) 1411 01:25:05,663 --> 01:25:07,080 Some like it hot. 1412 01:25:08,040 --> 01:25:11,168 (slow rhythmic music) 1413 01:25:12,669 --> 01:25:15,839 (loud rhythmic music) 1414 01:25:32,898 --> 01:25:36,651 (intense instrumental music) 1415 01:27:19,588 --> 01:27:23,342 (pensive instrumental music) 1416 01:27:37,523 --> 01:27:40,609 (intense rock music) 1417 01:28:51,847 --> 01:28:55,100 (pensive ambient music) 1418 01:29:38,310 --> 01:29:41,647 (dramatic ominous music) 96474

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.