Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,653 --> 00:00:11,323
(pensive instrumental music)
2
00:00:27,548 --> 00:00:30,301
(brooding music)
3
00:00:36,348 --> 00:00:39,351
(suspenseful music)
4
00:01:00,289 --> 00:01:02,208
- You okay, Mrs. Crane?
5
00:01:03,459 --> 00:01:05,628
- Yes.
- Can I get you anything?
6
00:01:05,628 --> 00:01:06,921
- No.
7
00:01:06,921 --> 00:01:09,924
(suspenseful music)
8
00:01:23,521 --> 00:01:27,316
(tire spokes clicking)
9
00:01:27,316 --> 00:01:32,321
(zombie snarling)
(suspenseful music)
10
00:01:46,127 --> 00:01:47,378
- Would you like to take a break?
11
00:01:47,378 --> 00:01:49,255
Maybe relax a bit?
12
00:01:49,255 --> 00:01:51,631
Sometimes, I lock myself in the bathroom
13
00:01:51,631 --> 00:01:53,342
and I take a nice long, hot shower.
14
00:01:53,342 --> 00:01:54,760
That usually does it for me.
15
00:01:56,512 --> 00:01:57,637
Did you need a few more minutes?
16
00:01:57,637 --> 00:01:58,472
- [Marion] Yes.
17
00:02:00,224 --> 00:02:02,643
- Would you like to go back upstairs?
18
00:02:02,643 --> 00:02:03,435
- No.
19
00:02:04,770 --> 00:02:05,646
Yes.
20
00:02:06,772 --> 00:02:08,815
He was a good man.
21
00:02:08,815 --> 00:02:10,484
You need to understand this?
22
00:02:12,361 --> 00:02:13,362
- It's okay, Marion.
23
00:02:14,363 --> 00:02:16,866
- Don't patronize me!
24
00:02:16,866 --> 00:02:18,659
He was a good man.
25
00:02:19,910 --> 00:02:21,912
It was his business that had the issue.
26
00:02:23,455 --> 00:02:26,124
(pensive music)
27
00:02:32,173 --> 00:02:34,133
(door creaking)
28
00:02:34,133 --> 00:02:36,802
(pensive music)
29
00:02:39,096 --> 00:02:40,431
(door creaking)
30
00:02:40,431 --> 00:02:43,100
(pensive music)
31
00:02:45,686 --> 00:02:47,271
- [Man] I am sorry.
32
00:02:49,814 --> 00:02:52,443
- Is there something else
you want to confess, my son?
33
00:02:54,320 --> 00:02:55,529
- [Sick Man] I am sorry.
34
00:02:56,822 --> 00:02:58,407
- What do you want to say to me?
35
00:03:01,577 --> 00:03:04,121
- [Man] I can't do it, it's a burden.
36
00:03:04,121 --> 00:03:07,166
- Do you want me to clear the
room so you can speak freely?
37
00:03:07,166 --> 00:03:10,002
(man grunting)
38
00:03:10,002 --> 00:03:13,339
(man faintly murmuring)
39
00:03:17,134 --> 00:03:20,137
(suspenseful music)
40
00:03:22,014 --> 00:03:24,934
(man faintly murmuring)
41
00:03:24,934 --> 00:03:27,603
(suspenseful music)
42
00:03:27,603 --> 00:03:29,897
- I said no video.
43
00:03:29,897 --> 00:03:31,148
That was you.
44
00:03:31,148 --> 00:03:32,483
- You said 57.
45
00:03:33,776 --> 00:03:35,736
What is 57, is that an address?
46
00:03:35,736 --> 00:03:39,740
(man murmuring)
(suspenseful music)
47
00:03:39,740 --> 00:03:41,492
- [Sick Man] I thought I blocked it out.
48
00:03:45,537 --> 00:03:46,455
I remember,
49
00:03:48,040 --> 00:03:50,167
everything that happened.
50
00:03:51,460 --> 00:03:53,504
- Do you mean 1957?
51
00:03:53,504 --> 00:03:56,507
- [Man] Yes, that's it, 57.
52
00:03:56,507 --> 00:03:59,468
(suspenseful music)
53
00:03:59,468 --> 00:04:01,553
- Go head, and confess, my son.
54
00:04:01,553 --> 00:04:02,388
Speak freely.
55
00:04:03,472 --> 00:04:04,932
God is here listening to you.
56
00:04:06,976 --> 00:04:08,185
(suspenseful music)
57
00:04:08,185 --> 00:04:10,771
(man grunting)
58
00:04:12,022 --> 00:04:14,483
He is here to guide you.
59
00:04:14,483 --> 00:04:17,069
He will guide you through your pain.
60
00:04:17,069 --> 00:04:18,778
Confess to God.
61
00:04:18,778 --> 00:04:20,656
He will relieve you of your burden.
62
00:04:20,656 --> 00:04:23,242
- [Sick Man] Seven, 57.
63
00:04:23,242 --> 00:04:26,578
(curious ambient music)
64
00:04:59,236 --> 00:05:00,612
- [Beatrice] Dearest Thomas,
65
00:05:01,989 --> 00:05:04,116
I hope you understand why I've chosen
66
00:05:04,116 --> 00:05:06,035
to end my disintegrating life.
67
00:05:07,828 --> 00:05:10,456
I could not watch myself
get any more hideous
68
00:05:10,456 --> 00:05:12,333
and I did not want you to see it, too.
69
00:05:15,002 --> 00:05:16,253
I hope when you're thinking of me,
70
00:05:16,253 --> 00:05:19,340
you see the beautiful
woman that you married.
71
00:05:19,340 --> 00:05:21,383
You have been so wonderful.
72
00:05:21,383 --> 00:05:24,136
And I am grateful for the
life that I had with you.
73
00:05:24,136 --> 00:05:26,847
(curious ambient music)
74
00:05:26,847 --> 00:05:29,683
I hope you were happy for
me because as you read this,
75
00:05:29,683 --> 00:05:31,268
I'm no longer suffering.
76
00:05:33,687 --> 00:05:35,064
I love you.
77
00:05:35,064 --> 00:05:37,441
And one day, I will see you again.
78
00:05:37,441 --> 00:05:40,778
(curious ambient music)
79
00:06:45,717 --> 00:06:47,511
(book slams)
80
00:06:47,511 --> 00:06:50,848
(curious ambient music)
81
00:07:06,280 --> 00:07:09,283
(tape, plastic crumpling)
82
00:07:09,283 --> 00:07:13,370
(curious ambient music)
83
00:07:13,370 --> 00:07:14,997
(vomit spewing)
84
00:07:14,997 --> 00:07:16,748
(curious ambient music)
85
00:07:16,748 --> 00:07:19,418
(woman gagging)
86
00:07:21,712 --> 00:07:25,090
(curious ambient music)
87
00:07:29,303 --> 00:07:31,972
(intense music)
88
00:09:16,076 --> 00:09:18,829
(dramatic music)
89
00:09:36,513 --> 00:09:37,681
(chain clinks)
90
00:09:37,681 --> 00:09:40,434
(woman coughing)
91
00:09:42,227 --> 00:09:43,270
(woman spitting)
92
00:09:43,270 --> 00:09:46,023
(woman coughing)
93
00:09:54,948 --> 00:09:57,868
(lighter flickers)
94
00:10:02,956 --> 00:10:05,584
- Harold, where have you been?
95
00:10:06,460 --> 00:10:07,919
You disappeared on me.
96
00:10:07,919 --> 00:10:12,299
I thought you died. (laughing)
97
00:10:12,299 --> 00:10:15,010
(woman coughing)
98
00:10:18,013 --> 00:10:20,057
(sighs) I think I need to call Dr. Valmer,
99
00:10:20,057 --> 00:10:20,974
who's in tomorrow.
100
00:10:21,850 --> 00:10:23,685
Whatever bug you've been building up,
101
00:10:23,685 --> 00:10:25,270
I think I caught.
102
00:10:29,566 --> 00:10:33,945
(coughing) Harold, have you
even heard a single word I said?
103
00:10:34,780 --> 00:10:37,783
(scoffs) It's no wonder
you can keep a goddamn job.
104
00:10:37,783 --> 00:10:40,661
You're lucky you can pay the
$90 for this month's rent.
105
00:10:40,661 --> 00:10:42,204
Probably gonna have to ask father again,
106
00:10:42,204 --> 00:10:43,497
to help bail us out.
107
00:10:48,335 --> 00:10:50,379
(pensive music)
You okay?
108
00:10:50,379 --> 00:10:52,381
You've been weird ever since Bogart died.
109
00:10:53,382 --> 00:10:55,467
I think I'm going to make tea.
(zombie growling)
110
00:10:55,467 --> 00:10:59,596
(coughing) Maybe I'll heat
up some corn beef hash, too.
111
00:10:59,596 --> 00:11:04,601
(woman screaming)
(intense music)
112
00:11:09,690 --> 00:11:11,900
(zombie growling)
113
00:11:11,900 --> 00:11:16,905
(woman screaming)
(intense piano music)
114
00:11:20,784 --> 00:11:23,203
(faint murmuring)
115
00:11:23,203 --> 00:11:24,204
I understand.
116
00:11:24,204 --> 00:11:26,081
(faint murmuring)
117
00:11:26,081 --> 00:11:26,998
Uh ha, bye.
118
00:11:55,736 --> 00:11:58,655
(typewriter key clicking)
119
00:11:58,655 --> 00:12:00,574
(phone rings)
120
00:12:00,574 --> 00:12:03,243
(Bethany sighs)
121
00:12:05,787 --> 00:12:10,542
(phone rings)
(typewriter keys clicking)
122
00:12:10,542 --> 00:12:11,960
Where have you been, mister?
123
00:12:11,960 --> 00:12:14,379
That darn phone has been ringing non-stop.
124
00:12:15,714 --> 00:12:17,174
- I'm only two minutes late.
125
00:12:17,174 --> 00:12:19,968
(Bethany scoffs)
126
00:12:21,303 --> 00:12:22,137
- Hello?
127
00:12:24,681 --> 00:12:28,268
(typewriter keys clicking)
128
00:12:28,268 --> 00:12:29,060
So...
129
00:12:30,103 --> 00:12:31,271
Why do you think
130
00:12:31,271 --> 00:12:33,899
that I wouldn't be able
to write our wedding vows?
131
00:12:33,899 --> 00:12:35,692
- Where is this coming from?
132
00:12:35,692 --> 00:12:36,693
- Well, I'm in the car,
133
00:12:36,693 --> 00:12:38,862
listening to the Jimmy Star
Show, on the way over here.
134
00:12:38,862 --> 00:12:41,156
So they start discussing wedding vows.
135
00:12:42,324 --> 00:12:44,701
So I clearly thought back
136
00:12:44,701 --> 00:12:46,495
to the other night's
dinner conversation where-
137
00:12:46,495 --> 00:12:49,164
(laughing) The dinner
that you were late for?
138
00:12:49,164 --> 00:12:51,041
Mister, I'm always on time.
139
00:12:51,041 --> 00:12:53,126
I'm always punctual.
140
00:12:53,126 --> 00:12:55,587
Mister, I'm always late
when that phone is ringing.
141
00:12:55,587 --> 00:12:57,756
(typewriter keys clicking)
142
00:12:57,756 --> 00:12:59,341
- You know what else I'm gonna be late to?
143
00:13:00,550 --> 00:13:01,510
Our wedding.
144
00:13:01,510 --> 00:13:04,346
(Bethany scoffs)
145
00:13:04,346 --> 00:13:06,181
- Not likely.
146
00:13:06,181 --> 00:13:07,474
Unless you want to be carried to the alter
147
00:13:07,474 --> 00:13:08,934
by two big gorillas.
148
00:13:08,934 --> 00:13:10,018
And Bobby will make sure that James
149
00:13:10,018 --> 00:13:12,562
and Charles are right there
by your side on that day.
150
00:13:12,562 --> 00:13:15,106
- So the gorillas are your two brothers?
151
00:13:15,106 --> 00:13:18,318
I'm sorry, I thought you
were referring to your folks.
152
00:13:18,318 --> 00:13:20,362
- Why, George Alfred Lazarus,
153
00:13:20,362 --> 00:13:22,322
you take that back!
154
00:13:22,322 --> 00:13:23,448
You take it back!
155
00:13:24,324 --> 00:13:26,368
(Bethany scoffs)
156
00:13:26,368 --> 00:13:29,663
(typewriter keys clicking)
157
00:13:29,663 --> 00:13:31,248
(phone rings)
158
00:13:31,248 --> 00:13:32,582
Pick up that-
- Insurance.
159
00:13:33,750 --> 00:13:35,252
Yeah, this is he.
160
00:13:36,878 --> 00:13:38,672
- [Bethany] Mother and
father are not going to-
161
00:13:38,672 --> 00:13:40,090
(George scoffs)
162
00:13:40,090 --> 00:13:41,466
- You don't say?
163
00:13:42,342 --> 00:13:44,678
No, I don't see anything here.
164
00:13:44,678 --> 00:13:46,346
- Your sister's a baboon.
165
00:13:46,346 --> 00:13:49,057
- Hmm hmm.
(Bethany playful grunting)
166
00:13:49,057 --> 00:13:51,476
Hold, Bethany, you got
a telegram this morning?
167
00:13:51,476 --> 00:13:52,269
- [Bethany] No.
168
00:13:52,269 --> 00:13:54,186
- Wait, Mr. George, wait.
169
00:13:54,186 --> 00:13:55,230
- [George] Hold on a second, here.
170
00:13:55,230 --> 00:13:56,690
- Good morning, Benjamin! (laughing)
171
00:13:56,690 --> 00:13:59,985
- [George] I'll call you back
(murmurs), give me a second.
172
00:13:59,985 --> 00:14:01,653
Yeah, got it, uh ha.
173
00:14:03,238 --> 00:14:04,072
- [Chip] Good morning, Ms. Bethany.
174
00:14:04,072 --> 00:14:07,868
- And how are you today?
- Eh. (laughing)
175
00:14:11,663 --> 00:14:13,248
- Ah, look at this.
176
00:14:14,791 --> 00:14:15,584
Okay.
177
00:14:17,210 --> 00:14:19,629
Oh, I hope that's not your
mother's blueberry pie
178
00:14:19,629 --> 00:14:23,091
that you got tucked in under
your arm there. (laughing)
179
00:14:23,091 --> 00:14:26,803
- Oh no, I picked this
up at the five and dime.
180
00:14:26,803 --> 00:14:28,388
It's a Frisbee.
181
00:14:28,388 --> 00:14:29,848
You play catch with it.
182
00:14:29,848 --> 00:14:30,974
Kind of like baseball,
183
00:14:30,974 --> 00:14:34,269
but it's with the saucer, instead.
184
00:14:34,269 --> 00:14:36,229
- Well, why don't you
just find a baseball?
185
00:14:36,229 --> 00:14:38,815
- I kind of wanted to
see how I like this first
186
00:14:38,815 --> 00:14:41,192
so I can send it to my
little cousin for Christmas.
187
00:14:41,192 --> 00:14:42,277
- Oh dear.
188
00:14:42,277 --> 00:14:43,820
Do you really think he's
going to enjoy playing
189
00:14:43,820 --> 00:14:45,113
with a pie pan?
190
00:14:46,990 --> 00:14:49,576
- Well, I don't know,
I hope so. (laughing)
191
00:14:49,576 --> 00:14:51,661
I spent all my money on a plane ticket
192
00:14:51,661 --> 00:14:52,704
to see the little brat,
193
00:14:52,704 --> 00:14:54,539
and my namesake, my Uncle Ben.
194
00:14:55,415 --> 00:14:57,042
I know, no rice jokes.
195
00:14:57,042 --> 00:14:59,419
(Bethany laughing)
196
00:14:59,419 --> 00:15:03,632
(George faintly talking)
197
00:15:03,632 --> 00:15:05,175
- I'm sure he's going to love it.
198
00:15:05,175 --> 00:15:06,009
- Okay, thanks.
199
00:15:06,885 --> 00:15:08,178
Hey, good morning, Chip.
200
00:15:10,138 --> 00:15:12,015
All right, so that was Hitchcock
201
00:15:12,015 --> 00:15:14,434
over at Topaz Insurance.
202
00:15:14,434 --> 00:15:15,852
A company over in Studio City
203
00:15:15,852 --> 00:15:18,563
just filed a claim against
some of their employees,
204
00:15:18,563 --> 00:15:21,858
stating that they had
sabotaged his business
205
00:15:21,858 --> 00:15:23,568
with some unknown source.
206
00:15:23,568 --> 00:15:26,279
So the owner, he wants his claim adjusted
207
00:15:26,279 --> 00:15:27,489
and he wants the policy pay out
208
00:15:27,489 --> 00:15:29,240
so it can make up for the downtime.
209
00:15:30,325 --> 00:15:32,869
- Well, that claim sounds like
it's both birds, Mr. George.
210
00:15:32,869 --> 00:15:36,289
- Hmm, yeah, well, Topaz agrees.
211
00:15:36,289 --> 00:15:40,877
So, they want us to dig,
see what we find out.
212
00:15:40,877 --> 00:15:42,712
- Well, how much is the claim for?
213
00:15:42,712 --> 00:15:46,341
- Well, looking at 13 people on the claim
214
00:15:46,341 --> 00:15:47,968
from the company,
215
00:15:47,968 --> 00:15:49,803
lost wages,
216
00:15:49,803 --> 00:15:51,388
estimated,
217
00:15:51,388 --> 00:15:52,639
$13 million.
218
00:15:52,639 --> 00:15:54,057
(Chip spits milk)
219
00:15:54,057 --> 00:15:55,684
(Bethany gasps)
220
00:15:55,684 --> 00:15:56,601
- I declare.
221
00:15:56,601 --> 00:15:58,478
- Well, what company
has that type of money
222
00:15:58,478 --> 00:16:00,480
to pay out, anyway?
223
00:16:00,480 --> 00:16:02,524
I don't know, it seems a little out there,
224
00:16:02,524 --> 00:16:04,651
like that woman who stole $40,000
225
00:16:04,651 --> 00:16:06,403
to pay for her boyfriend's divorce.
226
00:16:07,612 --> 00:16:09,948
And then she gets caught
and wants to return it.
227
00:16:09,948 --> 00:16:11,282
(Chip and Bethany laughing)
228
00:16:11,282 --> 00:16:12,659
I tell ya, people.
229
00:16:12,659 --> 00:16:15,495
Geez, what a psycho.
230
00:16:15,495 --> 00:16:17,622
- Why don't you tell us
how you really feel, Chip?
231
00:16:22,669 --> 00:16:26,506
- Goodbye, Ms. Bethany.
- Goodbye. (laughing)
232
00:16:26,506 --> 00:16:28,383
- Bye, George.
233
00:16:28,383 --> 00:16:31,970
(typewriter keys clicking)
234
00:16:34,097 --> 00:16:36,016
- Don't forget, we have
dinner tonight at the Parks.
235
00:16:36,016 --> 00:16:36,850
And then afterwards,
236
00:16:36,850 --> 00:16:39,519
all watching you bet
your life on television.
237
00:16:39,519 --> 00:16:41,438
- (scoffs) That was tonight, wasn't it?
238
00:16:42,272 --> 00:16:45,275
- No George, you did
this to them last week.
239
00:16:45,275 --> 00:16:46,943
We are going and that is final.
240
00:16:46,943 --> 00:16:48,111
- Uh ha.
241
00:16:48,111 --> 00:16:50,363
- George, you promised.
242
00:16:50,363 --> 00:16:51,239
- Hmm hmm, yeah.
243
00:16:51,239 --> 00:16:53,450
- George stop, you promised!
244
00:16:53,450 --> 00:16:54,951
- Oh, all right, all right!
245
00:16:56,453 --> 00:16:57,287
Until then though,
246
00:16:57,287 --> 00:16:58,121
I'm going down to the Valley.
247
00:16:58,121 --> 00:16:58,955
I've got to take a ride out there.
248
00:16:58,955 --> 00:17:00,665
I've got to sit down with Harry.
249
00:17:00,665 --> 00:17:02,292
I gotta get more details.
250
00:17:03,293 --> 00:17:04,377
- Well, you need company?
251
00:17:04,377 --> 00:17:05,378
I'm almost done here.
252
00:17:05,378 --> 00:17:06,796
- Nah, that's okay, love.
253
00:17:06,796 --> 00:17:08,255
I'll be back within the hour.
254
00:17:09,883 --> 00:17:10,841
- Okay, Mister.
255
00:17:11,885 --> 00:17:13,136
You don't want me around?
256
00:17:14,553 --> 00:17:15,555
I get it.
257
00:17:15,555 --> 00:17:19,600
(typewriter keys clicking)
- Hey.
258
00:17:21,144 --> 00:17:22,479
You know, you...
259
00:17:23,855 --> 00:17:25,982
You're my special flower.
260
00:17:26,858 --> 00:17:29,569
I wouldn't know what to do
if you weren't in my life.
261
00:17:30,986 --> 00:17:31,988
You keep me honest.
262
00:17:34,407 --> 00:17:35,575
You keep me grounded.
263
00:17:37,827 --> 00:17:38,994
And you keep me humble.
264
00:17:40,747 --> 00:17:41,998
And these are some of the things
265
00:17:41,998 --> 00:17:43,457
that I truly love about you.
266
00:17:45,502 --> 00:17:47,003
(lips smacks)
267
00:17:47,003 --> 00:17:47,796
You see?
268
00:17:49,297 --> 00:17:51,007
I could write my vows.
269
00:17:51,007 --> 00:17:53,468
- (laughing) Take me with you.
270
00:17:53,468 --> 00:17:54,511
- I certainly will.
271
00:17:55,512 --> 00:17:56,763
And this...
272
00:18:01,768 --> 00:18:04,312
This is what you got me
for my birthday last year.
273
00:18:06,815 --> 00:18:09,776
Man, I'm killing this vow stuff!
274
00:18:09,776 --> 00:18:13,029
- Oh, what am I gonna do with you?
275
00:18:13,029 --> 00:18:14,114
(muffled DJ on radio)
276
00:18:14,114 --> 00:18:15,490
- [DJ On Radio] Stated
that Jackie Robinson
277
00:18:15,490 --> 00:18:17,158
will not be moving with
the Brooklyn Dodgers
278
00:18:17,158 --> 00:18:18,743
when they relocate to Los Angeles...
279
00:18:18,743 --> 00:18:23,748
(upbeat music)
(faint chattering)
280
00:18:26,042 --> 00:18:27,627
- [George] Hey Smitty, what do you say?
281
00:18:27,627 --> 00:18:28,753
- Hey, George, the usual?
282
00:18:28,753 --> 00:18:29,838
- Yes, with a Tribune.
283
00:18:30,755 --> 00:18:32,465
You like the fights, George.
284
00:18:32,465 --> 00:18:33,550
- Hasn't been exciting to me
285
00:18:33,550 --> 00:18:35,927
since my Marciano retired last year.
286
00:18:35,927 --> 00:18:38,930
(upbeat music)
(overlapping chattering)
287
00:18:38,930 --> 00:18:42,183
- Big talker today, I see. (laughs)
288
00:18:42,183 --> 00:18:43,560
Okay, one A cream.
289
00:18:45,353 --> 00:18:47,564
Ed Gein, is that that killer's name?
290
00:18:50,066 --> 00:18:51,151
I've heard about him.
291
00:18:52,235 --> 00:18:53,903
Good, they caught him.
292
00:18:53,903 --> 00:18:56,072
Have you been following
that story, George?
293
00:18:57,866 --> 00:18:59,909
Pretty interesting stuff.
294
00:18:59,909 --> 00:19:01,452
Hey, it could make a good book, one day.
295
00:19:01,452 --> 00:19:05,415
(upbeat music)
(overlapping chattering)
296
00:19:05,415 --> 00:19:06,541
Oh, what's the use?
297
00:19:06,541 --> 00:19:08,293
That'll be the usual, 25 cents.
298
00:19:09,586 --> 00:19:11,796
- I was hoping you'd throw me
a curve on your price, Smitty.
299
00:19:11,796 --> 00:19:12,964
- Curve balls?
300
00:19:12,964 --> 00:19:14,424
Hey, in April, you can
see as many as you like
301
00:19:14,424 --> 00:19:16,009
when the Dodgers play.
302
00:19:16,009 --> 00:19:19,429
- Says here, Robinson is
thinking of retiring this year.
303
00:19:19,429 --> 00:19:21,306
- You don't say, really?
304
00:19:21,306 --> 00:19:22,724
What a bum.
305
00:19:22,724 --> 00:19:24,392
Let New York keep 'em.
306
00:19:24,392 --> 00:19:27,687
I hear they're still pretty
upset that they're moving here.
307
00:19:27,687 --> 00:19:29,856
Maybe we'll take their
beloved Yankees, too,
308
00:19:29,856 --> 00:19:31,691
and have all three of
their teams, right George?
309
00:19:31,691 --> 00:19:33,401
- It would never happen.
310
00:19:33,401 --> 00:19:36,237
- Jumping Joe is always
out here anyways, George.
311
00:19:36,237 --> 00:19:37,697
You know what I mean?
312
00:19:37,697 --> 00:19:42,202
Jumping Joe, he's always
out here anyways. (laughing)
313
00:19:42,202 --> 00:19:43,244
Get it?
314
00:19:43,244 --> 00:19:45,580
Jumping Joe, he's always out here.
315
00:19:45,580 --> 00:19:46,414
He's always here, anyways.
316
00:19:46,414 --> 00:19:48,124
- See you tomorrow, Smitty.
317
00:19:48,124 --> 00:19:49,709
- [Smitty] He's always here.
318
00:19:49,709 --> 00:19:51,419
- I don't get it, Smitty.
319
00:19:51,419 --> 00:19:53,588
- Just drink your shake, Bub.
320
00:19:53,588 --> 00:19:58,343
(upbeat music)
(overlapping chattering)
321
00:19:58,343 --> 00:20:01,137
(birds chirping)
322
00:20:09,437 --> 00:20:10,897
(fire crackling)
323
00:20:10,897 --> 00:20:15,902
(bells tolling)
(suspenseful music)
324
00:20:16,236 --> 00:20:18,863
(Steven moans)
325
00:20:19,739 --> 00:20:22,742
(suspenseful music)
326
00:20:33,002 --> 00:20:35,880
(phone trills)
327
00:20:35,880 --> 00:20:39,008
- Operator?
- Yes, operator.
328
00:20:39,008 --> 00:20:41,219
Please, fetch me the police.
329
00:20:41,219 --> 00:20:43,179
- [Operator] Is this an emergency, sir?
330
00:20:43,179 --> 00:20:47,183
- Yes, thank you.
- Please hold.
331
00:20:47,183 --> 00:20:48,518
- [Police] Los Angeles Police Department.
332
00:20:48,518 --> 00:20:49,519
Sergeant Jone's speaking.
333
00:20:49,519 --> 00:20:51,187
Who am I speaking with, please?
334
00:20:51,187 --> 00:20:52,188
(suspenseful music)
335
00:20:52,188 --> 00:20:54,649
- This is Steven Wells.
336
00:20:54,649 --> 00:20:56,401
- [Police] What's your
emergency, Mr. Wells?
337
00:20:56,401 --> 00:20:59,779
- Sir, I would like to record a murder.
338
00:20:59,779 --> 00:21:01,614
- [Police] A murder, did
you say a murder, Mr. Wells?
339
00:21:01,614 --> 00:21:04,617
(suspenseful music)
340
00:21:04,617 --> 00:21:09,205
- I think I killed my
wife. (labored breathing)
341
00:21:09,205 --> 00:21:10,373
Again.
342
00:21:10,373 --> 00:21:12,125
- [Police] Sir, what
exactly, what are you saying?
343
00:21:12,125 --> 00:21:15,503
(suspenseful music)
344
00:21:15,503 --> 00:21:19,090
- 8585 Sunset Boulevard.
345
00:21:20,133 --> 00:21:22,427
The door's gonna be open.
346
00:21:22,427 --> 00:21:24,512
We'll be waiting here.
347
00:21:24,512 --> 00:21:25,305
Please.
348
00:21:26,514 --> 00:21:28,808
Steven Wells.
349
00:21:28,808 --> 00:21:31,853
W-E-L-L-S.
350
00:21:32,979 --> 00:21:33,813
Thank you.
351
00:21:35,148 --> 00:21:40,153
(phone slams)
(suspenseful music)
352
00:21:44,532 --> 00:21:46,951
(Steven sighs)
353
00:21:46,951 --> 00:21:49,954
(suspenseful music)
354
00:21:58,963 --> 00:22:01,549
(ominous music)
355
00:22:10,850 --> 00:22:12,852
(water lightly rippling)
356
00:22:12,852 --> 00:22:15,563
(ominous music)
357
00:22:19,067 --> 00:22:21,736
(water lightly rippling)
358
00:22:21,736 --> 00:22:24,405
(ominous music)
359
00:22:26,699 --> 00:22:29,911
(light snarling)
360
00:22:29,911 --> 00:22:32,580
(ominous music)
361
00:22:33,456 --> 00:22:37,502
(light snarling)
(dramatic music)
362
00:22:37,502 --> 00:22:40,213
(ominous music)
363
00:22:44,926 --> 00:22:47,595
(pensive music)
364
00:22:54,352 --> 00:22:57,105
(dramatic music)
365
00:22:58,439 --> 00:23:01,484
(zombie lightly snarling)
366
00:23:01,484 --> 00:23:04,320
(dramatic music)
367
00:23:20,628 --> 00:23:25,633
(zombie screaming)
(Steven yelling)
368
00:23:48,114 --> 00:23:50,199
- [Assistant] Ms. Daniels
will see you now, Mr. Lazarus.
369
00:23:50,199 --> 00:23:51,367
- Okay, thank you.
370
00:24:03,671 --> 00:24:06,966
- Seems very messy and
strange, Mr. Lazarus.
371
00:24:08,217 --> 00:24:11,262
Their policy was strictly
built for a retirement plan.
372
00:24:12,388 --> 00:24:14,682
Then we started to offer
this, and of course,
373
00:24:14,682 --> 00:24:16,142
in the nature of our business,
374
00:24:16,142 --> 00:24:18,895
placed it under the banner of term life,
375
00:24:18,895 --> 00:24:21,522
which indicates that we
must pay out a lump sum
376
00:24:21,522 --> 00:24:24,150
for any terminal or
critical illness, as well,
377
00:24:24,150 --> 00:24:28,112
if the claim has proven to be
true without any fraud intact.
378
00:24:29,322 --> 00:24:32,408
This will completely bankrupt us,
379
00:24:32,408 --> 00:24:35,495
and our three affiliates,
if this policy is valid.
380
00:24:35,495 --> 00:24:38,456
- Look, I had a chance to
read through the documents
381
00:24:38,456 --> 00:24:40,791
while I was waiting to
meet your husband, Harry.
382
00:24:40,791 --> 00:24:44,420
- Pardon, he and Hitchcock's
quick in and out entry.
383
00:24:44,420 --> 00:24:45,713
Due to this policy,
384
00:24:45,713 --> 00:24:46,839
he was needed for a discussion
385
00:24:46,839 --> 00:24:49,008
with our shareholders in Fresno,
386
00:24:49,008 --> 00:24:52,428
but that's part of the trouble with Harry.
387
00:24:52,428 --> 00:24:53,763
- Excuse me, Ms. Daniels?
388
00:24:55,723 --> 00:24:59,018
Nothing jumps out at me for
this to be considered fraud.
389
00:25:00,144 --> 00:25:03,731
- Fraud occurs when any act is committed
390
00:25:03,731 --> 00:25:07,443
with the intent to falsely
obtain some benefit
391
00:25:07,443 --> 00:25:11,614
or advantage to which
someone is not entitled.
392
00:25:11,614 --> 00:25:14,200
- Well, I know what the
definition to fraud means.
393
00:25:15,368 --> 00:25:16,202
This claim,
394
00:25:17,828 --> 00:25:18,746
seems legit.
395
00:25:21,624 --> 00:25:24,877
- This policy is for 13 people
396
00:25:24,877 --> 00:25:28,839
who worked over at the Deadly
Sin Cigarettes Company.
397
00:25:28,839 --> 00:25:32,218
The company on paper is
owned by two brothers.
398
00:25:32,218 --> 00:25:34,595
- Yes, Enoch and Eliza Schindler.
399
00:25:34,595 --> 00:25:36,514
- Who now sit on the sidelines
400
00:25:36,514 --> 00:25:38,766
and witness what is
happening to their world.
401
00:25:40,685 --> 00:25:42,228
- [George] What do you mean, on paper?
402
00:25:42,228 --> 00:25:44,855
- They don't exist, Mr. Lazarus!
403
00:25:44,855 --> 00:25:46,065
They disappeared!
404
00:25:50,528 --> 00:25:53,114
My husband, Harry, received
a telegram early last year
405
00:25:53,114 --> 00:25:54,490
on our wedding anniversary,
406
00:25:55,408 --> 00:25:56,951
April the 22nd.
407
00:25:57,910 --> 00:26:00,496
I found it odd that we received a telegram
408
00:26:00,496 --> 00:26:02,331
early on a Sunday morning from an,
409
00:26:03,374 --> 00:26:07,420
Mr. L. B. Jefferies,
410
00:26:07,420 --> 00:26:10,214
stating that the company, Deadly Sin,
411
00:26:10,214 --> 00:26:11,924
now has a new owner and president
412
00:26:11,924 --> 00:26:14,260
who will oversee all operations.
413
00:26:15,803 --> 00:26:17,305
The company, at the time, had some issues.
414
00:26:17,305 --> 00:26:19,348
So they needed someone
with good business sense
415
00:26:19,348 --> 00:26:20,933
to come in and keep it running.
416
00:26:23,811 --> 00:26:27,398
But the wrong man sits at
the helm of Deadly Sin,
417
00:26:27,398 --> 00:26:28,649
causing, now this.
418
00:26:29,650 --> 00:26:31,944
My company to act in frenzy.
419
00:26:33,904 --> 00:26:35,656
You need to clear this up.
420
00:26:36,532 --> 00:26:38,242
You need to catch a thief.
421
00:26:38,242 --> 00:26:40,703
You need to pull the curtain back.
422
00:26:42,538 --> 00:26:44,332
- No, no, thank you, I don't smoke.
423
00:26:45,625 --> 00:26:47,585
Look as I stated, Ms. Daniels,
424
00:26:48,669 --> 00:26:49,670
I don't see anything odd.
425
00:26:49,670 --> 00:26:51,130
I don't see odd in the claim.
426
00:26:52,173 --> 00:26:54,842
- The names on this claim were all let go
427
00:26:54,842 --> 00:26:56,969
within three days of one another.
428
00:26:56,969 --> 00:27:00,598
They all state the same illness,
causing company hardship.
429
00:27:02,016 --> 00:27:04,727
They also listed them as supervisors
430
00:27:04,727 --> 00:27:07,146
and employee of the month.
431
00:27:08,856 --> 00:27:10,066
The man who now pulls the rope over there
432
00:27:10,066 --> 00:27:13,069
is Mr. Mammon Beelzebub,
433
00:27:13,069 --> 00:27:16,322
a self-reformed ex-gangster from New York.
434
00:27:17,156 --> 00:27:19,367
Now a legit businessman.
435
00:27:20,743 --> 00:27:22,495
A real model citizen.
436
00:27:22,495 --> 00:27:24,997
He and his over-protective
daughter run the place.
437
00:27:27,375 --> 00:27:29,335
- They all state the
same date on the policy,
438
00:27:29,335 --> 00:27:32,296
which is August 13th.
439
00:27:32,296 --> 00:27:35,758
- I have your attention now, Mr. Lazarus?
440
00:27:36,926 --> 00:27:40,888
False insurance claims are
claims filed with the intent
441
00:27:40,888 --> 00:27:43,391
to defraud an insurance provider,
442
00:27:43,391 --> 00:27:45,393
which is me!
443
00:27:45,393 --> 00:27:47,812
Out of $13 million.
444
00:27:48,938 --> 00:27:52,233
Investigate! (hand slams)
445
00:27:56,195 --> 00:27:59,323
(sighs) Please, investigate.
446
00:28:02,493 --> 00:28:03,661
- Will do, Ms. Daniels.
447
00:28:07,123 --> 00:28:08,791
You have a good day.
- Thank you.
448
00:28:10,793 --> 00:28:13,546
(paper crumbles)
449
00:28:15,005 --> 00:28:17,675
(match strikes)
450
00:28:35,568 --> 00:28:38,696
(Ms. Daniels exhales)
451
00:28:49,373 --> 00:28:51,417
(machine whirring)
452
00:28:51,417 --> 00:28:53,669
(man coughing)
453
00:28:53,669 --> 00:28:56,088
- Donovan said he saw one that was huge,
454
00:28:56,088 --> 00:28:58,758
said it's the size of a small cat!
455
00:28:58,758 --> 00:29:00,676
(laughing) Do they even come that big?
456
00:29:05,681 --> 00:29:06,849
You look like hell.
457
00:29:08,100 --> 00:29:09,727
You still got the flu?
458
00:29:09,727 --> 00:29:12,688
(machine whirring)
459
00:29:13,814 --> 00:29:15,399
(laughing) How's your arm healing up
460
00:29:15,399 --> 00:29:17,735
from Roger's dog bite last week?
461
00:29:17,735 --> 00:29:20,488
(machine whirring)
462
00:29:20,488 --> 00:29:22,698
You lost a lot of blood. (laughing)
463
00:29:22,698 --> 00:29:23,741
How's the arm?
464
00:29:24,700 --> 00:29:26,285
- I haven't really looked at it.
465
00:29:28,329 --> 00:29:31,457
(man coughing)
466
00:29:31,457 --> 00:29:32,458
- You know, I thought that dog was going
467
00:29:32,458 --> 00:29:34,293
to pull your arm right out of the socket.
468
00:29:34,293 --> 00:29:36,712
Never seen anything like that before.
469
00:29:36,712 --> 00:29:39,548
First, he attacks your dog, then you.
470
00:29:39,548 --> 00:29:42,468
You know, oh, this damn machine.
471
00:29:42,468 --> 00:29:44,303
Gotta get maintence down here.
472
00:29:44,303 --> 00:29:46,555
It's like the fifth time,
they fixed this thing.
473
00:29:46,555 --> 00:29:50,226
(man coughing and snarling)
474
00:29:53,521 --> 00:29:54,438
You know, Ronnie had to put 'em down
475
00:29:54,438 --> 00:29:55,523
for fear of his kid's life.
476
00:29:55,523 --> 00:29:57,775
- [Man] Good, get rid of that beast.
477
00:29:57,775 --> 00:30:01,195
- Yeah, hell, maybe his
wife, too? (laughing)
478
00:30:01,195 --> 00:30:04,365
(man coughing)
479
00:30:04,365 --> 00:30:06,325
You know, what, what,
what would, what were you,
480
00:30:06,325 --> 00:30:09,787
what possessed you to bring
that little dog of yours
481
00:30:09,787 --> 00:30:11,747
to play poker over there, man?
482
00:30:11,747 --> 00:30:12,665
(man incessantly coughing)
483
00:30:12,665 --> 00:30:14,250
You know he's got that big
son of a bitch running around
484
00:30:14,250 --> 00:30:15,376
that shit hole yard of his.
485
00:30:15,376 --> 00:30:18,629
Damn, this machine!
(man coughing)
486
00:30:19,797 --> 00:30:21,090
Mickey, you all right?
487
00:30:21,090 --> 00:30:22,800
(man coughing)
488
00:30:22,800 --> 00:30:26,470
You know, you provoked
that animal, yep, you did.
489
00:30:26,470 --> 00:30:28,222
You know, you cooked dinner for us.
490
00:30:28,222 --> 00:30:30,683
You got the steak and chicken all over ya.
491
00:30:30,683 --> 00:30:32,142
You make two bowls of food,
492
00:30:32,142 --> 00:30:35,938
one for Diesel and one for your
little ankle biter, Oliver.
493
00:30:35,938 --> 00:30:38,524
(man coughing)
494
00:30:43,112 --> 00:30:44,071
You all right there, Buddy?
495
00:30:44,071 --> 00:30:46,782
Let me get that for ya, let me get this.
496
00:30:46,782 --> 00:30:47,950
Here, come on, drink it up.
497
00:30:47,950 --> 00:30:50,202
It's good, drink it up.
498
00:30:50,202 --> 00:30:51,120
That a boy.
499
00:30:52,788 --> 00:30:53,789
(man vomits)
(man yells)
500
00:30:53,789 --> 00:30:54,790
Oh, come on.
501
00:30:55,791 --> 00:31:00,796
(man yelling)
(machine whirring)
502
00:31:13,684 --> 00:31:17,271
(man incessantly coughing)
503
00:31:19,440 --> 00:31:21,233
(ominous music)
504
00:31:21,233 --> 00:31:24,820
(man incessantly coughing)
505
00:31:26,155 --> 00:31:29,116
(machine whirring)
506
00:31:31,660 --> 00:31:34,163
(eerie music)
507
00:31:46,592 --> 00:31:49,261
(woman screams)
508
00:31:52,181 --> 00:31:55,559
(seductive jazzy music)
509
00:32:33,305 --> 00:32:36,225
(lighter flickers)
510
00:32:37,393 --> 00:32:40,729
(seductive jazzy music)
511
00:33:09,633 --> 00:33:11,051
(belt snaps)
512
00:33:11,051 --> 00:33:13,262
(seductive jazzy music)
513
00:33:13,262 --> 00:33:16,140
(man grunting)
(woman moaning)
514
00:33:16,140 --> 00:33:18,517
(seductive jazzy music)
515
00:33:18,517 --> 00:33:21,520
(plastic crumpling)
516
00:33:25,858 --> 00:33:27,943
- You pissed yourself?
517
00:33:29,653 --> 00:33:32,156
(man gasping)
518
00:33:37,953 --> 00:33:39,580
I hold mine in all day.
519
00:33:40,539 --> 00:33:43,542
(man breathing heavily)
520
00:33:43,542 --> 00:33:45,252
It gives me an edge.
521
00:33:45,252 --> 00:33:48,547
(man breathing heavily)
522
00:33:51,008 --> 00:33:53,343
Tell me again, why you want me to stop?
523
00:33:55,095 --> 00:33:56,305
'Cause if I stop,
524
00:33:58,057 --> 00:34:01,435
I'll fire you.
(belt pelts)
525
00:34:01,435 --> 00:34:02,895
And if I fire you,
526
00:34:04,980 --> 00:34:06,565
who will then support
527
00:34:07,983 --> 00:34:10,778
your high school drop out of a life?
528
00:34:11,695 --> 00:34:14,073
And those four unbalanced kids?
529
00:34:18,118 --> 00:34:19,577
You're such a sap, Tad.
530
00:34:21,455 --> 00:34:24,917
Any woman that has four
kids from four other men
531
00:34:24,917 --> 00:34:26,709
is only after the support.
532
00:34:29,463 --> 00:34:31,215
It's tough being a lady these days.
533
00:34:37,513 --> 00:34:39,932
(hand slaps)
534
00:34:44,352 --> 00:34:45,771
How many times,
535
00:34:47,356 --> 00:34:48,899
has she left you struggling?
536
00:34:50,191 --> 00:34:51,026
Hmm?
537
00:34:54,028 --> 00:34:54,863
How many times?
538
00:34:57,157 --> 00:34:58,033
Three?
539
00:34:59,618 --> 00:35:02,454
Four?
(Tad gasping)
540
00:35:05,374 --> 00:35:06,749
When she goes out in the world
541
00:35:06,749 --> 00:35:10,045
and realizes she can't hold
a job, it's time for 10.
542
00:35:13,048 --> 00:35:15,508
How many years have you
been with this woman?
543
00:35:16,968 --> 00:35:19,763
11?
(Tad gasps)
544
00:35:19,763 --> 00:35:20,639
12?
545
00:35:24,059 --> 00:35:27,646
(Tad grunting and yelling)
546
00:35:30,106 --> 00:35:33,443
When is it enough?
(Tad gasps)
547
00:35:39,658 --> 00:35:42,244
So tell me again, why you want me to stop?
548
00:35:42,244 --> 00:35:45,706
(Tad breathing hard)
549
00:35:45,706 --> 00:35:47,457
You know, you can always leave her
550
00:35:47,457 --> 00:35:48,500
and come play with me!
551
00:35:48,500 --> 00:35:52,462
(belt slaps)
(Tad yelling)
552
00:35:52,462 --> 00:35:55,299
- [Mother] Your father
would like to see you.
553
00:35:55,299 --> 00:35:57,801
- I don't remember hearing you knock out.
554
00:35:57,801 --> 00:35:58,594
Get out!
555
00:36:00,804 --> 00:36:03,182
(door slams)
556
00:36:04,141 --> 00:36:05,475
(Tad gasps)
557
00:36:05,475 --> 00:36:08,812
(Tad breathing heavily)
558
00:36:11,732 --> 00:36:15,152
(belt slaps)
- Ouch.
559
00:36:15,152 --> 00:36:16,528
(woman moaning)
560
00:36:16,528 --> 00:36:21,408
(belt slaps)
(Tad grunts)
561
00:36:22,284 --> 00:36:26,205
- Tell me.
(Tell breathing heavily)
562
00:36:29,249 --> 00:36:32,002
(lighter flickers)
563
00:36:32,002 --> 00:36:35,339
(Tad breathing heavily)
564
00:36:38,508 --> 00:36:40,719
(woman exhales)
565
00:36:40,719 --> 00:36:43,305
(Tad coughing)
566
00:36:44,765 --> 00:36:45,724
- You know?
567
00:36:47,351 --> 00:36:48,477
I admire you.
568
00:36:51,730 --> 00:36:54,858
You still stay and put up
with that woman's crap.
569
00:36:55,734 --> 00:36:59,029
(Tad sobbing)
570
00:36:59,029 --> 00:37:01,573
(woman exhales)
571
00:37:01,573 --> 00:37:05,369
Thinking you can change
her unbalanced ways.
572
00:37:07,246 --> 00:37:08,080
Hmm.
573
00:37:10,791 --> 00:37:15,045
(Tad yells)
(woman laughs)
574
00:37:15,045 --> 00:37:15,879
Hmm.
575
00:37:18,090 --> 00:37:22,052
I told you, a long time ago,
576
00:37:24,805 --> 00:37:25,806
she's a disease.
577
00:37:29,059 --> 00:37:32,980
A disease needs to be cured.
(Tad yelps)
578
00:37:34,648 --> 00:37:36,191
And that's what I am for you.
579
00:37:38,944 --> 00:37:39,820
A cure.
580
00:37:40,946 --> 00:37:41,822
Hmm.
581
00:37:41,822 --> 00:37:42,656
(loud slapping)
(Tad grunts)
582
00:37:42,656 --> 00:37:43,490
Your escape!
583
00:37:46,368 --> 00:37:48,662
Think about how much money you'll save.
584
00:37:53,917 --> 00:37:56,628
I am your only pleasure.
585
00:37:57,713 --> 00:38:00,257
And you know that. (slaps)
586
00:38:03,260 --> 00:38:05,929
(woman moaning)
587
00:38:16,523 --> 00:38:17,357
Pansy!
588
00:38:20,527 --> 00:38:22,362
- What a horrible time, here,
589
00:38:23,739 --> 00:38:28,535
telling Jimmy's wife and
family, were very tough for us.
590
00:38:30,829 --> 00:38:31,663
- Jimmy, Jimmy-
591
00:38:31,663 --> 00:38:33,665
- I shut down production lines,
592
00:38:34,583 --> 00:38:35,959
send everybody home.
593
00:38:40,756 --> 00:38:42,841
It wasn't about profit margin that day.
594
00:38:42,841 --> 00:38:43,842
- [George] You have any idea-
595
00:38:43,842 --> 00:38:45,719
- It was about losing people.
596
00:38:46,553 --> 00:38:49,139
Here at Deadly Sins, we're a family,
597
00:38:49,139 --> 00:38:50,265
a family, I say.
598
00:38:51,433 --> 00:38:54,061
It wasn't about profit.
599
00:38:54,061 --> 00:38:55,562
It was about valuable people.
600
00:38:56,646 --> 00:38:57,481
- You have any idea how much-
601
00:38:57,481 --> 00:39:01,568
- This day and this
tragedy nearly crippled us,
602
00:39:03,570 --> 00:39:04,654
paying for funerals,
603
00:39:06,573 --> 00:39:08,658
paying for family benefits.
604
00:39:11,578 --> 00:39:13,914
- So-
- Scrapping machinery.
605
00:39:18,168 --> 00:39:20,629
Tossing merchandise.
606
00:39:21,797 --> 00:39:24,007
- I'm trying to get
some answers here, sir.
607
00:39:27,052 --> 00:39:30,097
- Next time you come,
608
00:39:30,097 --> 00:39:32,182
you're going to do two things, eh.
609
00:39:32,182 --> 00:39:33,141
(lighter flickers)
610
00:39:33,141 --> 00:39:34,017
- [George] Okay.
611
00:39:35,435 --> 00:39:38,438
(suspenseful music)
612
00:39:39,439 --> 00:39:41,316
(Beelzebub exhales)
613
00:39:41,316 --> 00:39:43,735
- You're going to make a schedule with us
614
00:39:45,070 --> 00:39:45,904
and you're going to come here
615
00:39:45,904 --> 00:39:48,657
and you're going to show
me respect, Mr. Lazarus.
616
00:39:48,657 --> 00:39:51,743
You're not just going to
barge into a man's office
617
00:39:51,743 --> 00:39:55,622
to talk about things
that you already know.
618
00:39:55,622 --> 00:39:59,793
So you tell your company,
next time they send you,
619
00:40:00,919 --> 00:40:05,715
please, schedule it.
(suspenseful music)
620
00:40:05,715 --> 00:40:07,384
- Will do, Mr-
- Thank you.
621
00:40:09,052 --> 00:40:11,096
(phone trilling)
622
00:40:11,096 --> 00:40:13,348
Marjorie, four, two, two, eight.
623
00:40:14,474 --> 00:40:15,809
- You have a good day, sir.
624
00:40:17,853 --> 00:40:20,063
- I say, four, two,
two eight, please, hmm.
625
00:40:28,405 --> 00:40:31,867
Hmm, I don't know what you want me to say
626
00:40:32,784 --> 00:40:34,369
or what you want me to do.
627
00:40:35,579 --> 00:40:38,415
That was two weeks ago.
628
00:40:38,415 --> 00:40:41,001
But yes, we did meet.
629
00:40:41,001 --> 00:40:42,752
- (sighs) Thank God.
630
00:40:42,752 --> 00:40:43,879
Well, I would just like-
631
00:40:43,879 --> 00:40:45,672
- When will they cut us our payment?
632
00:40:46,673 --> 00:40:48,508
- Oh, well that's a different department.
633
00:40:48,508 --> 00:40:49,718
We're here to talk about-
634
00:40:49,718 --> 00:40:51,970
- If you're not here to talk settlement,
635
00:40:51,970 --> 00:40:54,014
what are you doing here wasting our time?
636
00:40:55,265 --> 00:40:57,767
- Well, you see, Mr. Bee-za-bub.
637
00:40:57,767 --> 00:41:00,729
- Beelzebub.
- Beelzebub.
638
00:41:00,729 --> 00:41:03,231
This was one of the last
places that my fiance,
639
00:41:03,231 --> 00:41:04,149
George, visited.
640
00:41:04,149 --> 00:41:05,859
And I would just like to ask you a few-
641
00:41:05,859 --> 00:41:07,819
- My father already told you.
642
00:41:07,819 --> 00:41:10,906
Did you not understand
anything, he just said?
643
00:41:10,906 --> 00:41:13,241
(suspenseful music)
644
00:41:13,241 --> 00:41:14,576
- Sassy, this one!
645
00:41:15,785 --> 00:41:19,414
She wanted to be a star when
we came out to Hollywood.
646
00:41:19,414 --> 00:41:21,416
She wanted to be in pictures.
647
00:41:21,416 --> 00:41:25,128
She wanted her name on the
marque, up in the lights,
648
00:41:26,546 --> 00:41:29,257
until I told her, I said, my darling,
649
00:41:29,257 --> 00:41:33,428
stars are for imbeciles.
650
00:41:34,429 --> 00:41:36,014
You will make more money
651
00:41:37,140 --> 00:41:39,309
and have power,
652
00:41:39,309 --> 00:41:42,270
more money than what those studios
653
00:41:42,270 --> 00:41:46,525
pay those so-called contract players.
654
00:41:48,568 --> 00:41:50,946
She is the future of Deadly Sins.
655
00:41:56,493 --> 00:41:58,578
I've answered
656
00:41:59,788 --> 00:42:01,331
all your questions.
657
00:42:02,249 --> 00:42:04,459
I've answered to Thayers.
658
00:42:07,087 --> 00:42:09,339
I've answered your fiancee.
659
00:42:12,759 --> 00:42:15,387
I've even, now, answered yours,
660
00:42:16,972 --> 00:42:21,351
but nobody seemed to
have answered mine yet.
661
00:42:22,978 --> 00:42:26,690
Who will bring me
662
00:42:26,690 --> 00:42:27,941
my money?
663
00:42:29,067 --> 00:42:33,280
Would it be you, little
girl? (breaths heavily)
664
00:42:33,280 --> 00:42:34,990
Would you bring me my money
665
00:42:36,074 --> 00:42:37,909
or would it be Sambo?
666
00:42:37,909 --> 00:42:42,914
Would you fetch me my money? (laughing)
667
00:42:45,292 --> 00:42:46,876
- I think we're done here.
668
00:42:46,876 --> 00:42:47,919
We're going to head back to the office
669
00:42:47,919 --> 00:42:50,338
and see what the holdup is with processing
670
00:42:51,298 --> 00:42:52,215
and your check.
671
00:42:54,593 --> 00:42:57,679
(suspenseful music)
672
00:42:59,931 --> 00:43:02,142
- Sambo. (laughing)
673
00:43:03,518 --> 00:43:06,313
(woman screaming)
674
00:43:09,899 --> 00:43:13,820
(footsteps pounding)
675
00:43:13,820 --> 00:43:14,821
- If you shut down a production room,
676
00:43:14,821 --> 00:43:15,739
you're shutting it down.
677
00:43:15,739 --> 00:43:17,824
You don't absorb the
people in any other place.
678
00:43:17,824 --> 00:43:19,576
Do you understand, that's the business!
679
00:43:19,576 --> 00:43:20,410
I don't care about-
680
00:43:20,410 --> 00:43:21,661
- But father, they're innocent
people, you can't just-
681
00:43:21,661 --> 00:43:22,912
- It doesn't matter who it is.
682
00:43:22,912 --> 00:43:24,581
It doesn't matter.
683
00:43:24,581 --> 00:43:26,166
They're gone, they're gone, that's period.
684
00:43:26,166 --> 00:43:27,667
Period!
685
00:43:27,667 --> 00:43:29,002
Speak, MacMan.
686
00:43:29,002 --> 00:43:31,546
- You've gotta come to
the production room.
687
00:43:31,546 --> 00:43:32,422
- Why do I got to come to the production,
688
00:43:32,422 --> 00:43:34,966
since when do I go to the
production room, MacMan?
689
00:43:34,966 --> 00:43:36,259
- You've just gotta come
to production room one.
690
00:43:36,259 --> 00:43:37,427
- What is it, Jimmy?
691
00:43:37,427 --> 00:43:38,261
Is it Jimmy, again?
692
00:43:38,261 --> 00:43:39,137
I told you it's Jimmy.
693
00:43:39,137 --> 00:43:41,306
He should've got rid of Jimmy
a long time ago, little girl.
694
00:43:41,306 --> 00:43:43,308
Go see what he wants!
695
00:43:43,308 --> 00:43:44,351
- Yes father, I'll handle it.
696
00:43:44,351 --> 00:43:45,685
- Yeah, you'll handle it.
697
00:43:45,685 --> 00:43:46,561
You'll handle everything.
698
00:43:46,561 --> 00:43:47,479
You want to handle people.
699
00:43:47,479 --> 00:43:49,064
You want to keep people on the payroll.
700
00:43:49,064 --> 00:43:51,733
If we don't need them, we don't need 'em!
701
00:43:51,733 --> 00:43:55,028
(Mammon breathing heavily)
702
00:43:55,028 --> 00:43:57,280
(woman screaming)
703
00:43:57,280 --> 00:44:00,784
Take that screaming woman out of here.
704
00:44:00,784 --> 00:44:05,580
(woman screaming)
- Calm down, calm down.
705
00:44:06,748 --> 00:44:09,292
- Little girl, you don't need to see this.
706
00:44:10,585 --> 00:44:12,170
- [Lucinda] Okay.
707
00:44:12,170 --> 00:44:16,716
- Lucinda, darling, you
don't need to see this.
708
00:44:18,051 --> 00:44:20,303
You don't need to look at this.
709
00:44:20,303 --> 00:44:23,640
(suspenseful music)
(moaning)
710
00:44:23,640 --> 00:44:24,474
MacMan!
711
00:44:26,017 --> 00:44:29,020
(suspenseful music)
712
00:44:31,523 --> 00:44:32,482
Clean this up.
713
00:44:34,526 --> 00:44:36,611
Clean it all up.
714
00:44:36,611 --> 00:44:38,822
MacMan, what do you think
you're doing with that?
715
00:44:38,822 --> 00:44:40,407
- We can throw it out with them.
716
00:44:40,407 --> 00:44:42,450
- (laughing) Throw it out with them, see?
717
00:44:44,619 --> 00:44:46,663
- Tossing it out, tossing it out.
718
00:44:46,663 --> 00:44:48,206
You see what I'm doing here, MacMan?
719
00:44:48,206 --> 00:44:49,249
You see what I'm doing?
720
00:44:49,249 --> 00:44:50,500
I'm tossing my money away.
721
00:44:50,500 --> 00:44:52,252
Why don't you do the same
thing with my investment.
722
00:44:52,252 --> 00:44:53,837
Now, clean that up,
723
00:44:53,837 --> 00:44:57,716
wipe it down and get
all this nice and clean.
724
00:44:58,550 --> 00:45:01,052
- But-
- No butts, MacMan.
725
00:45:01,052 --> 00:45:03,138
- But, it's contaminated.
726
00:45:04,347 --> 00:45:07,934
- (laughing) Contaminated?
727
00:45:07,934 --> 00:45:10,937
(suspenseful music)
728
00:45:12,397 --> 00:45:15,233
This is what you're going to do, MacMan.
729
00:45:15,233 --> 00:45:17,152
You're going to clean up my investment.
730
00:45:17,152 --> 00:45:20,029
You're going to put it
in that machine, you see?
731
00:45:20,029 --> 00:45:22,240
And you're gonna run
production as planned.
732
00:45:26,453 --> 00:45:28,955
And you're gonna take my product
733
00:45:28,955 --> 00:45:31,458
and you're going to put it in a pallet.
734
00:45:31,458 --> 00:45:34,252
You're going to store the
pallet in a warehouse, MacMan.
735
00:45:36,254 --> 00:45:38,965
And you're going to take 13 employees,
736
00:45:38,965 --> 00:45:40,383
whoever you want.
737
00:45:40,383 --> 00:45:41,843
I don't care.
738
00:45:41,843 --> 00:45:45,764
You're going to reward them
as employees of the month.
739
00:45:45,764 --> 00:45:47,515
You'll take their pictures.
740
00:45:47,515 --> 00:45:49,184
You'll hang them up in the lobby.
741
00:45:50,393 --> 00:45:53,813
(scoffs) And then, Mr. MacMan (laughs),
742
00:45:54,898 --> 00:45:57,066
you're going to take my investment.
743
00:45:57,066 --> 00:45:59,319
You're going to ship it out.
744
00:45:59,319 --> 00:46:00,987
And we're gonna wait.
745
00:46:02,489 --> 00:46:05,909
(suspenseful music)
746
00:46:05,909 --> 00:46:07,994
Do I make myself clear, Mr. MacMan?
747
00:46:07,994 --> 00:46:08,828
Because...
748
00:46:10,497 --> 00:46:11,831
I won't hesitate.
749
00:46:11,831 --> 00:46:15,126
I will shoot you right here, right now,
750
00:46:15,126 --> 00:46:16,753
right where you stand.
751
00:46:17,629 --> 00:46:21,716
Do I make myself clear, Mr. MacMan?
752
00:46:24,177 --> 00:46:29,182
(sinister laughing)
(suspenseful music)
753
00:46:44,739 --> 00:46:48,201
(overlapping city sounds)
754
00:47:02,465 --> 00:47:05,760
(rhythmic music)
755
00:47:05,760 --> 00:47:10,765
(overlapping chattering)
(pop surf music)
756
00:47:10,765 --> 00:47:12,141
- Look at this menu.
757
00:47:13,476 --> 00:47:17,063
This is George's favorite thing
to eat, burgers and shakes.
758
00:47:17,063 --> 00:47:19,524
He loved it more than
anything else in this world.
759
00:47:20,775 --> 00:47:23,778
Well, not the hot plate of corn beef hash.
760
00:47:23,778 --> 00:47:26,823
George loved that, too. (laughing)
761
00:47:26,823 --> 00:47:29,617
On the other hand, he
really didn't like liver.
762
00:47:29,617 --> 00:47:32,871
I mean, I couldn't get that
man to eat liver. (laughing)
763
00:47:32,871 --> 00:47:35,123
- Well my Uncle Ben always
takes us to this burger place
764
00:47:35,123 --> 00:47:36,082
in Pennsylvania.
765
00:47:36,916 --> 00:47:38,501
It's up near Milford.
766
00:47:38,501 --> 00:47:40,545
Madison's Madness.
767
00:47:40,545 --> 00:47:43,089
They're famous for being
crazy with their food.
768
00:47:43,089 --> 00:47:45,925
- (laughing) I have no
idea what that means.
769
00:47:45,925 --> 00:47:47,802
- They form characters out of their food.
770
00:47:47,802 --> 00:47:49,929
Well, let's say for instance,
771
00:47:49,929 --> 00:47:52,515
you order a short stack of pancakes.
772
00:47:52,515 --> 00:47:54,100
They call it the village.
773
00:47:54,100 --> 00:47:56,519
And they design it to look like a scene
774
00:47:56,519 --> 00:47:57,812
from the three little pigs. (laughing)
775
00:47:57,812 --> 00:47:59,439
- [Bethany] No!
776
00:47:59,439 --> 00:48:01,816
- Well, the pancakes will be the house
777
00:48:01,816 --> 00:48:04,027
with the little sausages
living inside of it.
778
00:48:04,027 --> 00:48:05,612
It's the three little pigs.
779
00:48:05,612 --> 00:48:07,155
That's what I mean, weird stuff like that.
780
00:48:07,155 --> 00:48:08,823
- That sounds like a cute place.
781
00:48:08,823 --> 00:48:09,657
- It is.
782
00:48:10,950 --> 00:48:12,410
It's fun.
783
00:48:12,410 --> 00:48:14,037
It's a bit odd but fun.
784
00:48:14,037 --> 00:48:15,830
Traditionally, we go
there after he takes us
785
00:48:15,830 --> 00:48:18,124
to see the civil war reenactments.
786
00:48:18,124 --> 00:48:18,917
It's cool,
787
00:48:18,917 --> 00:48:21,711
they dress up and they
reenact the battles.
788
00:48:21,711 --> 00:48:24,130
- Wow, it sounds exciting.
- It's cool, it's cool.
789
00:48:24,130 --> 00:48:25,840
- George is such a history buff,
790
00:48:25,840 --> 00:48:28,635
he would have loved that. (laughs)
791
00:48:28,635 --> 00:48:31,262
- But do you know what
I really find weird is?
792
00:48:31,262 --> 00:48:34,140
Okay, I have another cousin,
793
00:48:34,140 --> 00:48:36,059
lives in Wilmington, North Carolina.
794
00:48:37,185 --> 00:48:41,439
They, too, have a civil
war reenactment. (laughing)
795
00:48:41,439 --> 00:48:43,775
- Okay, so what's wrong with that?
796
00:48:43,775 --> 00:48:46,694
- Well, well, you're in the South.
797
00:48:46,694 --> 00:48:48,154
I mean, you lost the war.
798
00:48:48,988 --> 00:48:50,865
Why would you want to
continue to reenact something
799
00:48:50,865 --> 00:48:52,158
that you lost?
800
00:48:52,158 --> 00:48:54,285
It's not like the outcome
is going to be different.
801
00:48:54,285 --> 00:48:55,578
I mean, am I right?
802
00:48:55,578 --> 00:48:57,330
- [Bethany] (laughing) You're right.
803
00:48:59,040 --> 00:49:00,583
- Excuse me, would you mind moving
804
00:49:00,583 --> 00:49:02,001
to the other side of the room?
805
00:49:02,001 --> 00:49:04,754
(surf pop music)
806
00:49:12,512 --> 00:49:13,805
- Chip, don't move.
807
00:49:16,057 --> 00:49:18,017
(music abruptly stops)
808
00:49:18,017 --> 00:49:19,268
No, thank you.
809
00:49:19,268 --> 00:49:20,770
We're fine right here.
810
00:49:22,605 --> 00:49:24,357
- Look, I don't want any trouble.
811
00:49:24,357 --> 00:49:25,650
Just eat your food and go.
812
00:49:30,655 --> 00:49:32,031
- I hate bigots.
813
00:49:33,199 --> 00:49:33,992
- That's okay.
814
00:49:41,207 --> 00:49:42,041
Thank you,
815
00:49:43,376 --> 00:49:44,669
for what you just did.
816
00:49:46,629 --> 00:49:47,630
That meant a lot.
817
00:49:48,631 --> 00:49:53,636
(pensive instrumental music)
(overlapping chattering)
818
00:49:56,097 --> 00:49:57,348
- Do you think he's okay?
819
00:50:03,062 --> 00:50:05,231
- We're gonna find him, Ms. Bethany.
820
00:50:05,231 --> 00:50:06,024
- I'm mean this,
821
00:50:07,525 --> 00:50:09,861
this is just so not like George.
822
00:50:09,861 --> 00:50:12,280
He was just by the book,
by the book of rules,
823
00:50:12,280 --> 00:50:13,573
thoughtful, punctual.
824
00:50:13,573 --> 00:50:14,657
Even if he was going to
be a few minutes late,
825
00:50:14,657 --> 00:50:15,950
he always called.
826
00:50:15,950 --> 00:50:17,368
- Well, well, we, we...
827
00:50:18,286 --> 00:50:20,371
we searched all the hospitals in the area.
828
00:50:21,664 --> 00:50:25,043
We visited all the surrounding
area police stations.
829
00:50:25,043 --> 00:50:27,170
I mean, they're even helping us with this,
830
00:50:27,170 --> 00:50:29,756
so I don't even know
what else we could do.
831
00:50:29,756 --> 00:50:33,551
(pensive instrumental music)
832
00:50:34,802 --> 00:50:37,305
- I just feel like the
only thing we can do is,
833
00:50:37,305 --> 00:50:38,389
what we've been doing.
834
00:50:39,974 --> 00:50:41,559
Back track his steps.
835
00:50:41,559 --> 00:50:45,271
(pensive instrumental music)
836
00:50:46,147 --> 00:50:48,357
- Well, what's next on that list of yours?
837
00:50:48,357 --> 00:50:51,152
(pensive instrumental music)
838
00:50:51,152 --> 00:50:53,571
- Hi, are you ready to order?
839
00:50:53,571 --> 00:50:57,033
(overlapping chattering)
840
00:51:04,040 --> 00:51:06,793
(birds chirping)
841
00:51:09,754 --> 00:51:11,005
- Hello?
842
00:51:11,005 --> 00:51:13,716
(birds chirping)
843
00:51:15,927 --> 00:51:17,512
(door creaking)
844
00:51:17,512 --> 00:51:19,013
Hello?
845
00:51:19,013 --> 00:51:21,808
(birds chirping)
846
00:51:21,808 --> 00:51:23,017
Howard?
847
00:51:23,017 --> 00:51:25,853
(birds chirping)
848
00:51:25,853 --> 00:51:28,856
(suspenseful music)
849
00:51:35,738 --> 00:51:37,615
(light knocking) Hello?
850
00:51:37,615 --> 00:51:42,620
(birds chirping)
(suspenseful music)
851
00:51:44,038 --> 00:51:45,039
Howard?
852
00:51:45,039 --> 00:51:46,541
Howard Caine?
853
00:51:46,541 --> 00:51:49,544
(suspenseful music)
854
00:51:54,757 --> 00:51:56,676
Howard, hello?
855
00:51:56,676 --> 00:51:58,219
I'm George Lazarus.
856
00:51:58,219 --> 00:52:01,347
(suspenseful music)
857
00:52:12,525 --> 00:52:14,277
(light knocking) Howard?
858
00:52:15,444 --> 00:52:16,571
Mr. Caine?
859
00:52:16,571 --> 00:52:19,532
(suspenseful music)
860
00:52:20,908 --> 00:52:24,078
(door creaking)
861
00:52:24,078 --> 00:52:26,247
Hello? (light knocking)
862
00:52:26,247 --> 00:52:29,375
(suspenseful music)
863
00:52:29,375 --> 00:52:30,376
Hello, Mr. Caine.
864
00:52:30,376 --> 00:52:33,421
(suspenseful music)
865
00:52:37,466 --> 00:52:38,676
(light knocking) Hello?
866
00:52:39,886 --> 00:52:40,803
(suspenseful music)
867
00:52:40,803 --> 00:52:41,679
Howard?
868
00:52:43,097 --> 00:52:44,140
Hello?
869
00:52:44,140 --> 00:52:47,143
(suspenseful music)
870
00:52:50,438 --> 00:52:51,439
Howard?
871
00:52:51,439 --> 00:52:53,399
(suspenseful music)
872
00:52:53,399 --> 00:52:54,192
Anybody home? (gasps)
873
00:52:54,192 --> 00:52:57,570
- [Eve] Poking around people's
property will get your shot.
874
00:52:57,570 --> 00:53:00,406
- Listen, I'm looking for Howard Caine.
875
00:53:00,406 --> 00:53:01,532
I'm George A. Lazarus.
876
00:53:01,532 --> 00:53:03,826
I work with Topaz Insurance.
- Insurance?
877
00:53:03,826 --> 00:53:04,619
- Is this his home?
878
00:53:04,619 --> 00:53:06,704
'Cause I was told that
I could find him here.
879
00:53:06,704 --> 00:53:07,830
I was told by Eddie,
880
00:53:07,830 --> 00:53:10,708
Eddie, Eddie, Eddie and Wanda Martinez?
881
00:53:10,708 --> 00:53:13,586
- What, I don't know them from Adam.
882
00:53:13,586 --> 00:53:15,296
(suspenseful music)
883
00:53:15,296 --> 00:53:16,589
Insurance, huh?
884
00:53:16,589 --> 00:53:19,175
(suspenseful music)
885
00:53:19,175 --> 00:53:21,177
Turn around.
(ominous music)
886
00:53:21,177 --> 00:53:22,845
Real slow.
- Sure, sure.
887
00:53:25,056 --> 00:53:26,182
- You can put your hands down.
888
00:53:26,182 --> 00:53:27,016
- Okay.
889
00:53:29,602 --> 00:53:31,020
- Insurance, huh?
- Yeah.
890
00:53:38,444 --> 00:53:39,904
- Yeah, Howard does live here.
891
00:53:41,614 --> 00:53:42,615
I'm his wife.
892
00:53:45,076 --> 00:53:46,285
May I get you something?
893
00:53:50,331 --> 00:53:53,209
Pop?
894
00:53:53,209 --> 00:53:55,336
Coffee, tea?
895
00:53:55,336 --> 00:53:56,379
- Pop sounds great.
896
00:53:57,797 --> 00:53:59,674
Much appreciated, madame.
897
00:53:59,674 --> 00:54:01,968
- (laughing) Oh, I am
not no madame, nmm, hmm.
898
00:54:08,474 --> 00:54:09,392
Name's Eve.
899
00:54:10,893 --> 00:54:12,311
Want one?
900
00:54:12,311 --> 00:54:13,187
- No thank you, no thank you.
901
00:54:13,187 --> 00:54:14,563
I don't smoke.
902
00:54:14,563 --> 00:54:16,524
Appreciate it.
- Really?
903
00:54:16,524 --> 00:54:17,358
Hmm.
904
00:54:19,193 --> 00:54:23,072
He's probably around back working
on that car in the garage.
905
00:54:24,073 --> 00:54:26,492
He loves tinkering on that thing.
906
00:54:27,493 --> 00:54:28,703
He's making it his life mission
907
00:54:28,703 --> 00:54:31,247
to get that car running again.
908
00:54:31,247 --> 00:54:33,916
(curious music)
909
00:54:36,544 --> 00:54:38,796
What'd you want to talk
to my husband about?
910
00:54:40,589 --> 00:54:42,508
Insurance?
- Yeah.
911
00:54:42,508 --> 00:54:44,510
- 'Cause we're not interested.
912
00:54:46,053 --> 00:54:47,263
Hell, it's hard enough to come up
913
00:54:47,263 --> 00:54:48,222
with the mortgage each month,
914
00:54:48,222 --> 00:54:49,682
for this here dump,
915
00:54:50,808 --> 00:54:53,811
ever since Howard lost
his job at the plant.
916
00:54:53,811 --> 00:54:56,856
(suspenseful music)
917
00:54:58,399 --> 00:54:59,859
Darned thing, too.
918
00:55:01,527 --> 00:55:03,946
Reward him as employee of the month.
919
00:55:03,946 --> 00:55:05,448
Gave him a case of smokes.
920
00:55:05,448 --> 00:55:07,950
Even put his picture in the paper.
921
00:55:07,950 --> 00:55:10,578
Smack dab on page seven of the Tribune,
922
00:55:10,578 --> 00:55:12,705
right next to Bogart dying.
923
00:55:12,705 --> 00:55:15,374
(suspenseful music)
924
00:55:15,374 --> 00:55:16,709
So strange.
925
00:55:19,086 --> 00:55:20,463
- Is that right?
- Hmm hmm.
926
00:55:21,339 --> 00:55:22,548
- I told Howard, see,
927
00:55:22,548 --> 00:55:24,258
you ain't even gotta be a movie star
928
00:55:24,258 --> 00:55:27,553
to get in the paper. (laughs)
929
00:55:27,553 --> 00:55:30,431
Just have to do business with the devil.
930
00:55:32,266 --> 00:55:33,267
- The devil?
931
00:55:34,643 --> 00:55:36,020
I don't understand.
932
00:55:41,275 --> 00:55:43,361
- My husband isn't right.
933
00:55:44,737 --> 00:55:45,571
He's sick.
934
00:55:47,698 --> 00:55:49,575
He got some kind of bug at the plant.
935
00:55:56,165 --> 00:55:57,917
I took him to the doctors
936
00:55:57,917 --> 00:55:59,752
and they stated that,
937
00:55:59,752 --> 00:56:02,630
maybe he got stung by some killer bee
938
00:56:02,630 --> 00:56:04,590
or maybe he's allergic or something.
939
00:56:09,178 --> 00:56:10,012
See...
940
00:56:11,305 --> 00:56:12,807
We have a beehive in the back
941
00:56:12,807 --> 00:56:14,475
and Howard tends to them all the time.
942
00:56:14,475 --> 00:56:16,143
So he is not allergic!
943
00:56:19,021 --> 00:56:21,232
No.
(suspenseful music)
944
00:56:21,232 --> 00:56:26,237
No, no sir.
945
00:56:26,529 --> 00:56:29,365
Something at that plant
did something to my Howard.
946
00:56:30,616 --> 00:56:33,661
- Eve, I need to speak to Howard.
947
00:56:33,661 --> 00:56:34,495
I've got to sit down.
948
00:56:34,495 --> 00:56:35,329
I got to talk to him.
949
00:56:35,329 --> 00:56:36,789
I got to ask him some routine questions,
950
00:56:36,789 --> 00:56:38,082
I need to get answered.
951
00:56:38,082 --> 00:56:39,375
- He's in the back.
952
00:56:39,375 --> 00:56:42,378
(suspenseful music)
953
00:56:45,464 --> 00:56:46,465
- Thank you.
954
00:56:47,633 --> 00:56:48,717
Good day.
955
00:56:48,717 --> 00:56:51,679
(suspenseful music)
956
00:57:27,673 --> 00:57:31,677
(birds chirping)
(slight groaning)
957
00:57:31,677 --> 00:57:33,387
- Howard, Mr. Caine?
958
00:57:34,472 --> 00:57:37,224
(metal clanking)
959
00:57:39,477 --> 00:57:42,730
- I heard you talking
to my wife, Mr. Lazarus.
960
00:57:46,233 --> 00:57:49,111
Normally, I would introduce myself
961
00:57:49,111 --> 00:57:51,197
and shake your hand.
962
00:57:54,700 --> 00:57:56,702
But the way you're staring at me suggests
963
00:57:56,702 --> 00:58:01,707
I must look worse than I
did yesterday. (gasping)
964
00:58:04,210 --> 00:58:06,128
- Yeah, I'm sorry, Mr. Caine.
965
00:58:06,128 --> 00:58:07,338
I didn't mean to.
966
00:58:07,338 --> 00:58:08,881
- Tell you the truth (gasping),
967
00:58:09,798 --> 00:58:11,425
I haven't looked at myself today.
968
00:58:12,927 --> 00:58:15,846
I didn't like what I
saw yesterday. (laughs)
969
00:58:20,809 --> 00:58:23,479
- Mr. Caine.
- Doctors tell me...
970
00:58:23,479 --> 00:58:26,148
Nothing's wrong. (gasping)
971
00:58:31,028 --> 00:58:32,488
- Sir?
972
00:58:32,488 --> 00:58:34,532
I'm here, I'm investigating a claim
973
00:58:34,532 --> 00:58:36,492
that was placed by your former employer,
974
00:58:36,492 --> 00:58:37,826
Deadly Sin Cigarettes.
975
00:58:38,744 --> 00:58:41,664
- I don't feel like
talking much these days,
976
00:58:41,664 --> 00:58:44,208
especially about those bastards.
977
00:58:45,251 --> 00:58:47,461
So, I won't waste your time.
978
00:58:49,588 --> 00:58:50,881
Head down to the lounge.
979
00:58:52,925 --> 00:58:55,302
On Vermont. (gasping)
980
00:58:55,302 --> 00:58:56,470
See Roger Abel.
981
00:58:58,347 --> 00:58:59,473
- Roger Abel?
982
00:59:00,849 --> 00:59:02,393
Sir, I don't have a Roger Abel.
983
00:59:02,393 --> 00:59:04,812
I don't have a Roger Abel
on my list, Mr. Caine.
984
00:59:04,812 --> 00:59:07,481
(labored breathing)
985
00:59:07,481 --> 00:59:08,816
Mr. Caine.
986
00:59:08,816 --> 00:59:11,902
- You must have the
employee of the month list.
987
00:59:11,902 --> 00:59:13,195
Roger wouldn't be on that.
988
00:59:15,072 --> 00:59:16,490
But he was there.
989
00:59:17,616 --> 00:59:21,662
And he was let go, as well. (gasping)
990
00:59:21,662 --> 00:59:22,496
Well...
991
00:59:24,331 --> 00:59:25,207
Talk to Roger.
992
00:59:26,000 --> 00:59:27,376
He loves to talk.
993
00:59:28,711 --> 00:59:30,504
Now, I'd appreciate it,
994
00:59:30,504 --> 00:59:33,924
if you let me be. (gasping)
995
00:59:33,924 --> 00:59:35,426
Please, please go.
996
00:59:36,802 --> 00:59:39,638
Please (gasping).
997
00:59:41,932 --> 00:59:43,100
- Good day, Mr. Caine.
998
00:59:44,310 --> 00:59:47,896
(Howard breathing heavily)
999
01:00:03,746 --> 01:00:06,540
(Howard sobbing)
1000
01:00:12,838 --> 01:00:16,383
(Howard breathing heavily)
1001
01:00:25,142 --> 01:00:29,772
My Lord. (gasps)
1002
01:00:29,772 --> 01:00:32,650
I'm sorry for my sins.
1003
01:00:32,650 --> 01:00:34,151
With my all heart,
1004
01:00:37,071 --> 01:00:40,157
in choosing to do wrong.
1005
01:00:40,157 --> 01:00:42,034
I'm saying to you, God.
1006
01:00:43,160 --> 01:00:45,913
(Howard sobbing)
1007
01:00:48,332 --> 01:00:50,334
I've sinned against you.
1008
01:00:54,505 --> 01:00:57,299
(Howard sobbing)
1009
01:01:04,598 --> 01:01:09,603
(engine starts)
(somber music)
1010
01:01:10,396 --> 01:01:13,399
(suspenseful music)
1011
01:02:04,950 --> 01:02:08,078
- Hello?
(dramatic music)
1012
01:02:08,078 --> 01:02:09,872
(ominous music)
1013
01:02:09,872 --> 01:02:11,039
Mrs. Caine?
1014
01:02:11,039 --> 01:02:13,709
(ominous music)
1015
01:02:24,386 --> 01:02:25,262
Hello!
1016
01:02:26,680 --> 01:02:29,391
(ominous music)
1017
01:02:31,310 --> 01:02:33,854
(door rattling)
1018
01:02:33,854 --> 01:02:35,981
- You find anything?
- No.
1019
01:02:38,275 --> 01:02:40,903
(ominous music)
1020
01:02:44,406 --> 01:02:47,117
(door squeaking)
1021
01:02:48,744 --> 01:02:49,995
- Ms. Bethany!
- What?
1022
01:02:49,995 --> 01:02:51,413
- This door is open.
1023
01:02:51,413 --> 01:02:52,915
- Let's see if someone's inside.
1024
01:02:54,082 --> 01:02:55,292
(dog barking)
1025
01:02:55,292 --> 01:02:56,877
Ready?
1026
01:02:56,877 --> 01:02:58,879
- [Chip] Yep, I'm ready.
1027
01:03:01,048 --> 01:03:01,924
- [Bethany] Hello!
1028
01:03:10,724 --> 01:03:13,143
- Now why did I know that
it was going to happen?
1029
01:03:14,144 --> 01:03:17,022
Oh, I have a light that
I use for my camera.
1030
01:03:17,022 --> 01:03:18,148
It doesn't last long,
1031
01:03:18,148 --> 01:03:21,068
maybe 30 minutes or so.
- Okay.
1032
01:03:21,068 --> 01:03:22,069
- But the only thing is,
1033
01:03:22,069 --> 01:03:24,822
it burns off the battery of the camera
1034
01:03:25,739 --> 01:03:28,534
and it burns a lot of battery juice.
1035
01:03:28,534 --> 01:03:30,744
Well, I was planning on
shooting footage anyway, so.
1036
01:03:30,744 --> 01:03:32,621
- Let's just get it working.
1037
01:03:32,621 --> 01:03:34,331
I don't want to be here
any longer than we have to,
1038
01:03:34,331 --> 01:03:36,458
but yes, we should always
document everything.
1039
01:03:37,501 --> 01:03:40,170
- [Chip] The sooner we get
out of here, the better.
1040
01:03:40,170 --> 01:03:41,046
- Hello?
1041
01:03:42,840 --> 01:03:44,091
- Now this feels wrong.
1042
01:03:46,802 --> 01:03:48,595
It feels like a Vincent Price movie.
1043
01:03:49,680 --> 01:03:51,348
In one of his movies,
1044
01:03:51,348 --> 01:03:53,600
these people, they were trapped and-
1045
01:03:53,600 --> 01:03:57,104
- Now just, I, you know how
I feel about horror movies.
1046
01:03:57,104 --> 01:03:58,146
Mrs. Caine!
1047
01:03:59,064 --> 01:04:01,483
(loud thumping)
1048
01:04:01,483 --> 01:04:02,526
Who's that?
1049
01:04:02,526 --> 01:04:04,403
- Well, of course, it's
going to be strange noises
1050
01:04:04,403 --> 01:04:07,197
coming from a dark house
we're walking through.
1051
01:04:07,197 --> 01:04:10,242
Maybe the pod creatures from outer space.
1052
01:04:10,242 --> 01:04:12,077
Did you and Mr. George ever
see last summer's film,
1053
01:04:12,077 --> 01:04:13,370
Invasion of a-
- Stop it Benjamin!
1054
01:04:13,370 --> 01:04:15,539
I don't like horror movies.
1055
01:04:15,539 --> 01:04:17,165
- I'm sorry, Ms. Bethany.
1056
01:04:17,165 --> 01:04:19,710
(loud thumping)
(Bethany gasps)
1057
01:04:19,710 --> 01:04:22,588
- Besides, the sound came from upstairs.
1058
01:04:24,089 --> 01:04:26,800
- Well, now you're beginning
to scare me, Ms. Bethany.
1059
01:04:28,677 --> 01:04:29,803
(eerie noise)
1060
01:04:29,803 --> 01:04:31,013
Uh, what now?
1061
01:04:31,013 --> 01:04:32,431
- What, what, what's going on?
1062
01:04:32,431 --> 01:04:34,182
- I'm not sure.
1063
01:04:34,182 --> 01:04:35,434
- What's going on?
1064
01:04:35,434 --> 01:04:37,728
You told me that thing was
going to last 30 minutes.
1065
01:04:37,728 --> 01:04:38,562
- I know-
1066
01:04:38,562 --> 01:04:39,438
- And it's only been nearly 10.
1067
01:04:39,438 --> 01:04:40,272
(eerie sound)
1068
01:04:40,272 --> 01:04:41,189
- Oh shoot.
1069
01:04:42,149 --> 01:04:46,570
Well, the battery life
is still good. (murmurs)
1070
01:04:46,570 --> 01:04:48,280
It's still rolling.
1071
01:04:48,280 --> 01:04:50,282
Maybe the light has a
short on it, some way?
1072
01:04:50,282 --> 01:04:52,743
(eerie sound)
1073
01:05:03,420 --> 01:05:06,715
(dramatic screaming)
1074
01:05:06,715 --> 01:05:09,593
(zombie snarling)
1075
01:05:09,593 --> 01:05:12,429
(eerie music)
1076
01:05:12,429 --> 01:05:14,556
(Bethany gasping)
1077
01:05:14,556 --> 01:05:16,058
What the hell was that?
- I don't know.
1078
01:05:16,058 --> 01:05:18,352
- That definitely wasn't no Vincent Price.
1079
01:05:18,352 --> 01:05:20,562
- We gotta, we gotta call the police.
1080
01:05:20,562 --> 01:05:22,940
We've got to get you to
a hospital, oh my God.
1081
01:05:22,940 --> 01:05:24,858
- No, I wanna go back
in there and shoot it.
1082
01:05:24,858 --> 01:05:25,651
- No, no!
1083
01:05:25,651 --> 01:05:26,568
- I wanna go in there and shoot it.
1084
01:05:26,568 --> 01:05:27,361
- No, we don't even know what that is.
1085
01:05:27,361 --> 01:05:28,195
We don't even know what it is.
1086
01:05:28,195 --> 01:05:29,446
- The gun was on the counter.
1087
01:05:29,446 --> 01:05:30,280
We can go in there and shoot it.
1088
01:05:30,280 --> 01:05:31,156
- No, no, we have to call the police.
1089
01:05:31,156 --> 01:05:32,240
- We can shoot it.
- Call the police.
1090
01:05:32,240 --> 01:05:34,368
We've gotta get you to a hos-
1091
01:05:34,368 --> 01:05:37,037
(eerie music)
1092
01:05:37,037 --> 01:05:37,871
My Lord.
1093
01:05:38,747 --> 01:05:39,873
What is that?
1094
01:05:40,874 --> 01:05:42,000
(ominous music)
1095
01:05:42,000 --> 01:05:44,711
- Mrs. Bethany, I'm okay to run now.
1096
01:05:44,711 --> 01:05:46,046
(eerie music)
1097
01:05:46,046 --> 01:05:46,880
- Let's go.
1098
01:05:46,880 --> 01:05:49,591
(ominous music)
1099
01:05:58,475 --> 01:06:01,895
(overlapping chattering)
1100
01:06:13,907 --> 01:06:14,741
- What can I get ya?
1101
01:06:14,741 --> 01:06:16,743
- I'm here to see Roger.
1102
01:06:16,743 --> 01:06:18,203
Roger Abel.
1103
01:06:18,203 --> 01:06:19,496
- Never heard of him.
1104
01:06:19,496 --> 01:06:20,914
- Howard sent me.
1105
01:06:20,914 --> 01:06:21,707
Howard Caine.
1106
01:06:23,208 --> 01:06:24,835
- Howard?
- Howard Caine?
1107
01:06:24,835 --> 01:06:25,961
♪ Baby's gotta a hold on me ♪
1108
01:06:25,961 --> 01:06:27,379
Give me a minute.
1109
01:06:29,089 --> 01:06:34,094
♪ Baby's gotta a hold on me ♪
1110
01:06:34,386 --> 01:06:39,266
♪ Baby, it's getting hard to breath ♪
1111
01:06:39,266 --> 01:06:44,146
♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪
1112
01:06:44,146 --> 01:06:46,940
♪ And I try so hard ♪
1113
01:06:46,940 --> 01:06:50,277
♪ But I can't leave ♪
1114
01:06:50,277 --> 01:06:54,322
♪ 'Cause baby's got a hold on me ♪
1115
01:06:55,782 --> 01:07:00,787
(woman vocalizing)
(slow rhythmic music)
1116
01:07:15,886 --> 01:07:18,305
- You're gonna go through
there, through those doors.
1117
01:07:18,305 --> 01:07:20,015
He's expecting you.
1118
01:07:20,015 --> 01:07:21,266
- Though those doors right there?
1119
01:07:21,266 --> 01:07:23,185
- Right through there.
1120
01:07:23,185 --> 01:07:24,019
- Thanks.
1121
01:07:27,689 --> 01:07:30,275
♪ Keep on letting ya down ♪
1122
01:07:30,275 --> 01:07:31,985
Roger Abel?
1123
01:07:31,985 --> 01:07:36,698
♪ 'Cause I can't give you what you need ♪
1124
01:07:36,698 --> 01:07:40,744
♪ How dare you keep sticking around ♪
1125
01:07:40,744 --> 01:07:44,706
♪ Bringing me down to my knees ♪
1126
01:07:45,499 --> 01:07:49,127
(muffled background singing)
(overlapping chattering)
1127
01:07:49,127 --> 01:07:50,629
Roger?
1128
01:07:50,629 --> 01:07:52,089
(lighter flickers)
1129
01:07:52,089 --> 01:07:52,881
Roger Abel?
1130
01:07:57,886 --> 01:07:59,429
- Yep.
1131
01:07:59,429 --> 01:08:00,305
That's me.
1132
01:08:02,933 --> 01:08:07,020
- Boy, Caine did say you're a
pretty hard guy to track down.
1133
01:08:08,105 --> 01:08:10,816
- Yeah, I like it that way.
1134
01:08:12,442 --> 01:08:13,944
They will have difficulties.
1135
01:08:15,195 --> 01:08:17,071
And who are you, friend?
1136
01:08:17,071 --> 01:08:19,365
- Lazarus, I'm George A. Lazarus.
1137
01:08:20,659 --> 01:08:22,202
I'm an insurance investigator.
1138
01:08:22,202 --> 01:08:23,786
I work with Topaz Insurance.
1139
01:08:23,786 --> 01:08:26,498
- A bit late to be going door
to door selling insurance,
1140
01:08:26,498 --> 01:08:27,331
Mr. Lazarus.
1141
01:08:28,333 --> 01:08:31,753
- Oh, you know, I'm sure
my fiance is worried.
1142
01:08:31,753 --> 01:08:33,964
No, I'm not out selling, Roger.
1143
01:08:33,964 --> 01:08:37,050
I'm investigating a claim
from Deadly Sins Cigarettes.
1144
01:08:38,343 --> 01:08:41,138
You know, hey man, it's
a bit dark in here.
1145
01:08:42,639 --> 01:08:43,848
You think we can get
some lights on in here?
1146
01:08:43,848 --> 01:08:46,977
I mean, a fellow could
definitely lose a step.
1147
01:08:49,646 --> 01:08:50,480
- No.
1148
01:08:52,899 --> 01:08:54,401
They will be watching us.
1149
01:08:55,360 --> 01:08:56,652
If they can't see you,
1150
01:08:58,655 --> 01:08:59,489
they'll miss you.
1151
01:09:02,409 --> 01:09:03,492
- They'll be watching?
1152
01:09:05,704 --> 01:09:06,830
(Roger coughing)
1153
01:09:06,830 --> 01:09:08,540
Who will be watching?
1154
01:09:08,540 --> 01:09:11,500
(Roger coughing)
1155
01:09:11,500 --> 01:09:12,669
- The dead folks.
1156
01:09:14,838 --> 01:09:17,715
You say you're here
from a former employer?
1157
01:09:17,715 --> 01:09:18,675
Which one?
1158
01:09:18,675 --> 01:09:19,801
- No, no, Roger.
1159
01:09:19,801 --> 01:09:22,803
I'm with the company your former
employee has a claim with.
1160
01:09:25,098 --> 01:09:27,809
(Roger coughing)
1161
01:09:31,146 --> 01:09:32,480
You taking anything for that?
1162
01:09:32,480 --> 01:09:33,398
You wanna take some brandy?
1163
01:09:33,398 --> 01:09:36,108
You know, some brandy will do
some wonders for you, Roger.
1164
01:09:36,108 --> 01:09:37,569
(Roger coughing)
1165
01:09:37,569 --> 01:09:38,945
Say, you okay, man?
1166
01:09:38,945 --> 01:09:41,740
(Roger coughing)
1167
01:09:41,740 --> 01:09:43,825
- What do you want from me?
1168
01:09:43,825 --> 01:09:45,202
I already got me a lawyer.
1169
01:09:46,410 --> 01:09:47,621
- No, look, I'm no lawyer.
1170
01:09:47,621 --> 01:09:49,705
Heavens, I'm not a lawyer.
1171
01:09:49,705 --> 01:09:51,208
The have some routine questions.
1172
01:09:51,208 --> 01:09:54,336
I need to speak to about your
dismissal from the plant.
1173
01:09:54,336 --> 01:09:56,295
I need to get them answered.
1174
01:09:59,174 --> 01:10:01,133
Roger, what happened at that plant?
1175
01:10:02,844 --> 01:10:04,178
What happened at the plant?
1176
01:10:05,429 --> 01:10:07,432
- Meet me in my wife's shop in two hours.
1177
01:10:08,599 --> 01:10:10,768
14846 Ventura Boulevard.
1178
01:10:12,229 --> 01:10:13,480
We'll talk, then.
1179
01:10:13,480 --> 01:10:15,440
- 14846 Ventura Boulevard.
1180
01:10:18,151 --> 01:10:19,861
(George sighs)
1181
01:10:19,861 --> 01:10:20,862
I'll see you, 8:30.
1182
01:10:23,531 --> 01:10:24,490
- Don't be late.
1183
01:10:27,202 --> 01:10:29,955
(Roger coughing)
1184
01:10:46,178 --> 01:10:48,890
(suspenseful music)
1185
01:10:48,890 --> 01:10:51,767
(car engine humming)
1186
01:10:51,767 --> 01:10:54,771
(suspenseful music)
1187
01:10:57,606 --> 01:11:00,986
♪ Baby's got a hold on me ♪
1188
01:11:00,986 --> 01:11:03,989
(suspenseful music)
1189
01:11:33,267 --> 01:11:34,102
- Emma?
1190
01:11:36,062 --> 01:11:37,022
Roger?
1191
01:11:37,022 --> 01:11:38,231
Mr. And Mrs. Abel?
1192
01:11:39,941 --> 01:11:41,109
George Lazarus.
1193
01:11:42,944 --> 01:11:44,237
It's 8:30.
1194
01:11:44,237 --> 01:11:46,239
(door squeaking)
(suspenseful music)
1195
01:11:46,239 --> 01:11:51,244
- Emma, Em. (grunting)
1196
01:11:52,454 --> 01:11:54,830
(Roger coughing)
1197
01:11:54,830 --> 01:11:56,958
Emma!
1198
01:11:56,958 --> 01:11:59,544
(suspenseful music)
1199
01:11:59,544 --> 01:12:01,755
(Roger coughing)
1200
01:12:01,755 --> 01:12:02,589
Emma!
1201
01:12:06,258 --> 01:12:07,052
Honey!
1202
01:12:08,553 --> 01:12:13,558
(suspenseful music)
(Roger breathing heavily)
1203
01:12:14,059 --> 01:12:19,064
(Emma moaning)
(Roger grunting)
1204
01:12:20,190 --> 01:12:21,441
- Oh my God!
1205
01:12:21,441 --> 01:12:26,404
(dramatic music)
(body thumps)
1206
01:12:29,074 --> 01:12:31,993
That, was not my Roger.
1207
01:12:33,495 --> 01:12:34,996
I looked into his eyes.
1208
01:12:35,997 --> 01:12:36,998
He wasn't there.
1209
01:12:38,583 --> 01:12:39,417
(suspenseful music)
1210
01:12:39,417 --> 01:12:41,711
- Look, look, look, look, we
need to call the authorities.
1211
01:12:41,711 --> 01:12:42,629
Right now!
1212
01:12:43,880 --> 01:12:46,591
(suspenseful music)
1213
01:12:46,591 --> 01:12:49,010
- He was trying to tell me something.
1214
01:12:49,010 --> 01:12:51,471
(suspenseful music)
1215
01:12:51,471 --> 01:12:53,181
I couldn't understand him, though.
1216
01:12:54,098 --> 01:12:59,020
Maybe because, my scissors
were in his throat.
1217
01:12:59,020 --> 01:13:00,605
(suspenseful music)
1218
01:13:00,605 --> 01:13:01,398
- You!
1219
01:13:03,066 --> 01:13:04,025
I know you!
1220
01:13:05,944 --> 01:13:07,612
- My Roger.
1221
01:13:07,612 --> 01:13:10,073
(suspenseful music)
1222
01:13:10,073 --> 01:13:10,907
It wasn't him.
1223
01:13:10,907 --> 01:13:13,118
(dramatic music)
1224
01:13:13,118 --> 01:13:15,703
(eerie music)
1225
01:13:28,633 --> 01:13:31,261
(woman grunting)
1226
01:13:31,261 --> 01:13:32,846
(George gasping)
1227
01:13:32,846 --> 01:13:37,851
(woman moaning)
(Roger gasping)
1228
01:13:42,147 --> 01:13:44,816
(ominous music)
1229
01:13:47,401 --> 01:13:49,946
(eerie music)
1230
01:13:58,371 --> 01:14:01,166
(George grunting)
1231
01:14:02,792 --> 01:14:04,127
- Emma?
1232
01:14:04,127 --> 01:14:06,379
(eerie music)
1233
01:14:06,379 --> 01:14:11,383
(George screaming)
(creepy music)
1234
01:14:17,515 --> 01:14:20,852
(pensive curious music)
1235
01:15:18,493 --> 01:15:21,079
(metal clanks)
1236
01:15:46,854 --> 01:15:49,065
- This is so creepy.
1237
01:15:49,065 --> 01:15:49,899
I love it.
1238
01:15:55,863 --> 01:15:57,490
Is this where it all happened?
1239
01:15:57,490 --> 01:15:59,576
The alien abductions?
1240
01:15:59,576 --> 01:16:00,493
- Supposedly.
1241
01:16:01,535 --> 01:16:03,204
It's what I heard.
1242
01:16:03,204 --> 01:16:06,583
You know, the Russians are smart.
1243
01:16:06,583 --> 01:16:08,376
They're ready for an alien invasion.
1244
01:16:09,377 --> 01:16:12,088
And I say, the American
government, they're jealous.
1245
01:16:12,088 --> 01:16:14,382
They're jealous because
the Russians are ready
1246
01:16:14,382 --> 01:16:16,676
for serious battle with little green men.
1247
01:16:16,676 --> 01:16:19,928
- Russians are so smart and sexy.
1248
01:16:20,847 --> 01:16:23,223
Now I understand why
they made Spot Nicholas.
1249
01:16:24,434 --> 01:16:25,977
- Sputnik?
1250
01:16:25,977 --> 01:16:28,937
Exactly, and that's why
Elvis wants to join the Army.
1251
01:16:28,937 --> 01:16:30,106
He wants to fight, too.
1252
01:16:35,862 --> 01:16:38,531
- Can you get Stan Freberg Show?
1253
01:16:39,365 --> 01:16:40,240
- It's Thursday?
1254
01:16:41,284 --> 01:16:43,244
- What about Jimmy Star?
1255
01:16:43,244 --> 01:16:45,121
- That's Wednesday.
1256
01:16:45,121 --> 01:16:47,749
Let me see if I can get Dave on here?
1257
01:16:47,749 --> 01:16:50,293
(radio host murmuring)
Which reminds me...
1258
01:16:51,169 --> 01:16:53,254
I was thinking tomorrow I
can borrow my dad's wheels
1259
01:16:53,254 --> 01:16:54,631
and we'd go to the drive in.
1260
01:16:54,631 --> 01:16:56,132
- What's playing?
1261
01:16:56,132 --> 01:16:57,717
- It's a double feature.
1262
01:16:57,717 --> 01:16:59,844
"Beautiful Nightmare", a gold classic.
1263
01:17:01,012 --> 01:17:04,307
- Sure, this doesn't
mean we're going steady.
1264
01:17:04,307 --> 01:17:07,560
(radio host murmuring)
1265
01:17:08,728 --> 01:17:11,981
(jazzy rhythmic music)
1266
01:17:14,651 --> 01:17:17,320
(radio host murmuring)
1267
01:17:17,320 --> 01:17:18,655
Someone is here?
1268
01:17:20,073 --> 01:17:23,326
(faint rhythmic music)
1269
01:17:24,869 --> 01:17:27,205
♪ Something coming out in the dark ♪
1270
01:17:27,205 --> 01:17:32,210
♪ I can't get too high ♪
1271
01:17:32,794 --> 01:17:35,755
♪ Trying to step into the light ♪
1272
01:17:35,755 --> 01:17:38,424
♪ Keep 'em falling apart ♪
1273
01:17:38,424 --> 01:17:40,301
♪ Eww ♪
1274
01:17:40,301 --> 01:17:43,805
(radio host murmuring)
(swanky music)
1275
01:17:43,805 --> 01:17:44,764
- Misty?
1276
01:17:44,764 --> 01:17:48,935
(radio host murmuring)
(swanky music)
1277
01:17:48,935 --> 01:17:53,898
("Something Coming Out of
the Dark" by Parks, Vitulli)
1278
01:18:05,451 --> 01:18:07,912
♪ Something coming out in the dark ♪
1279
01:18:07,912 --> 01:18:10,665
♪ I can't get away ♪
1280
01:18:10,665 --> 01:18:11,499
Misty!
1281
01:18:13,376 --> 01:18:16,629
("Something Coming Out of
the Dark" Parks, Vitulli)
1282
01:18:16,629 --> 01:18:19,214
♪ I get no escape ♪
1283
01:18:19,214 --> 01:18:21,467
♪ Oh lord ♪
1284
01:18:21,467 --> 01:18:22,343
- [Misty] I hear music.
1285
01:18:22,343 --> 01:18:24,011
I told you, someone's here.
1286
01:18:24,011 --> 01:18:27,223
(swanky music)
1287
01:18:27,223 --> 01:18:29,058
Come on, I hear music.
1288
01:18:29,058 --> 01:18:30,142
Let's go see.
- Misty.
1289
01:18:30,142 --> 01:18:31,352
No, come on.
1290
01:18:32,353 --> 01:18:33,229
(zombie snarling)
1291
01:18:33,229 --> 01:18:34,230
- Where's the adventure in you?
1292
01:18:34,230 --> 01:18:35,773
It might be something cool
1293
01:18:35,773 --> 01:18:37,358
or maybe even somebody we know.
1294
01:18:37,358 --> 01:18:39,444
- [Man] Have you lost your mind?
1295
01:18:39,444 --> 01:18:41,654
- [Misty] Don't tell
me you're scared, now.
1296
01:18:41,654 --> 01:18:43,448
Come on.
- Come on.
1297
01:18:43,448 --> 01:18:44,657
Come on, let's hit the bricks.
1298
01:18:44,657 --> 01:18:47,869
(swanky music)
1299
01:18:47,869 --> 01:18:49,579
Misty, come on.
1300
01:18:49,579 --> 01:18:53,499
- Come on, let's rush in,
scare them and then we split.
1301
01:18:53,499 --> 01:18:56,043
(man scoffing)
1302
01:18:56,043 --> 01:18:56,961
Honestly?
1303
01:18:56,961 --> 01:18:57,962
If you want some of me,
1304
01:18:57,962 --> 01:18:59,547
I'm not gonna do anything in this place.
1305
01:18:59,547 --> 01:19:02,008
I'd rather park on the
Holland and do some necky.
1306
01:19:03,676 --> 01:19:04,677
- You're acting like a crazy chick.
1307
01:19:04,677 --> 01:19:05,970
Can we just please split?
1308
01:19:05,970 --> 01:19:06,803
- Ready?
1309
01:19:06,803 --> 01:19:10,308
One for the money, two for the show and,
1310
01:19:10,308 --> 01:19:11,267
and three.
1311
01:19:12,602 --> 01:19:13,436
Catch up!
1312
01:19:41,339 --> 01:19:46,344
(man gasping)
(ominous music)
1313
01:20:07,824 --> 01:20:10,159
(man yelling)
(zombie screaming)
1314
01:20:10,159 --> 01:20:12,078
(loud banging)
(blood splatters)
1315
01:20:12,078 --> 01:20:14,664
(eerie music)
1316
01:20:24,549 --> 01:20:28,386
(zombie snarling and chewing)
1317
01:20:32,056 --> 01:20:34,559
(eerie music)
1318
01:20:36,352 --> 01:20:39,146
(record whirring)
1319
01:20:45,361 --> 01:20:48,489
(slow rhythmic music)
1320
01:20:59,709 --> 01:21:02,253
♪ You found me ♪
1321
01:21:02,253 --> 01:21:06,591
♪ When I was blue ♪
1322
01:21:06,591 --> 01:21:08,926
♪ Looking for someone ♪
1323
01:21:08,926 --> 01:21:12,555
♪ To show the truth ♪
1324
01:21:12,555 --> 01:21:15,808
♪ Been a fool ♪
1325
01:21:15,808 --> 01:21:20,021
♪ For way too long ♪
1326
01:21:20,021 --> 01:21:22,440
♪ I want someone ♪
1327
01:21:22,440 --> 01:21:25,192
♪ Where I belong ♪
1328
01:21:26,235 --> 01:21:27,111
(Bethany sobbing)
1329
01:21:27,111 --> 01:21:29,030
♪ But it gets harder ♪
1330
01:21:29,030 --> 01:21:33,284
♪ Before the fall ♪
1331
01:21:33,284 --> 01:21:35,535
♪ Wanting everything ♪
1332
01:21:35,535 --> 01:21:37,538
♪ Getting nothing at all ♪
1333
01:21:37,538 --> 01:21:38,830
- Where did you go, George?
1334
01:21:38,830 --> 01:21:40,207
Where did you go?
1335
01:21:42,585 --> 01:21:44,337
Where did you go?
1336
01:21:44,337 --> 01:21:46,422
Where did you go, George?
1337
01:21:47,423 --> 01:21:50,217
Where did you go that's not on this list?
1338
01:21:52,887 --> 01:21:54,889
Where are you George?
1339
01:21:54,889 --> 01:21:58,059
(slow rhythmic music)
1340
01:22:06,442 --> 01:22:09,153
♪ Turns you out ♪
1341
01:22:09,153 --> 01:22:13,449
♪ On your way ♪
1342
01:22:13,449 --> 01:22:15,910
♪ You'll be better off ♪
1343
01:22:15,910 --> 01:22:19,246
♪ Anyway ♪
1344
01:22:19,246 --> 01:22:22,249
♪ Turning back ♪
1345
01:22:22,249 --> 01:22:24,460
♪ You scream my name ♪
1346
01:22:24,460 --> 01:22:26,671
(zombie snarling)
1347
01:22:26,671 --> 01:22:28,881
♪ Baby, I'm so glad ♪
1348
01:22:28,881 --> 01:22:33,260
♪ You feel the same ♪
1349
01:22:33,260 --> 01:22:35,513
♪ But it gets harder ♪
1350
01:22:35,513 --> 01:22:40,017
♪ Before the fall ♪
1351
01:22:40,017 --> 01:22:42,103
♪ Wanting everything ♪
1352
01:22:42,103 --> 01:22:46,691
♪ Getting nothing at all ♪
1353
01:22:46,691 --> 01:22:49,068
♪ And I hope that ♪
1354
01:22:49,068 --> 01:22:52,905
♪ One day, you will see ♪
1355
01:22:52,905 --> 01:22:55,908
♪ You are the only ♪
1356
01:22:55,908 --> 01:22:58,327
♪ One for me ♪
1357
01:23:01,998 --> 01:23:05,209
(phone dial rotating)
1358
01:23:05,209 --> 01:23:08,337
- Operator, please connect me to CA22.
1359
01:23:09,922 --> 01:23:13,092
(slow rhythmic music)
1360
01:23:14,510 --> 01:23:17,138
- [Man On Voice] Hello?
1361
01:23:17,138 --> 01:23:18,639
- I don't know how you do it.
1362
01:23:18,639 --> 01:23:19,390
(man laughing)
1363
01:23:19,390 --> 01:23:21,851
But you always catch me at the
right time to make me smile.
1364
01:23:22,935 --> 01:23:24,854
Thank you.
- No problem, kid.
1365
01:23:24,854 --> 01:23:25,812
Did you look at it?
1366
01:23:28,231 --> 01:23:30,401
(woman scoffing)
1367
01:23:30,401 --> 01:23:31,235
Catchy title.
1368
01:23:32,361 --> 01:23:33,696
Very sexy.
1369
01:23:33,696 --> 01:23:36,365
- [Man On Phone] (laughing)
You'll be the female lead.
1370
01:23:37,575 --> 01:23:40,244
It's really the next project.
1371
01:23:40,244 --> 01:23:43,039
Next summer, August 4th, you're up?
1372
01:23:43,039 --> 01:23:45,374
- So it's not until August 4th?
1373
01:23:45,374 --> 01:23:46,876
- Yeah.
- Oh, okay.
1374
01:23:47,835 --> 01:23:49,794
That's when they need me to report?
1375
01:23:49,794 --> 01:23:50,796
- [Man On Phone] Yeah.
1376
01:23:50,796 --> 01:23:53,466
- [Marilyn] I really appreciate
your help on this one.
1377
01:23:53,466 --> 01:23:54,300
- [Man On Phone] You're okay, kid.
1378
01:23:54,300 --> 01:23:57,261
So, maybe have some time
for us to get together
1379
01:23:57,261 --> 01:23:58,262
for a drink sometime,
1380
01:23:58,262 --> 01:24:01,557
maybe at the little
place you like so much.
1381
01:24:01,557 --> 01:24:03,976
- I can be there if you like.
1382
01:24:03,976 --> 01:24:06,103
God knows I need it after
the summer I just had.
1383
01:24:06,103 --> 01:24:07,605
- [Man On Phone] Are you okay?
1384
01:24:08,689 --> 01:24:10,900
- (sighs) It'll be a fun
break away from Arthur.
1385
01:24:10,900 --> 01:24:14,153
- [Man On Phone] Oh,
oh, you have problems?
1386
01:24:14,153 --> 01:24:15,696
- Maybe the alone time will give us
1387
01:24:15,696 --> 01:24:17,573
that needed spark again.
1388
01:24:17,573 --> 01:24:18,990
- [Man On Phone] Is
there anything I can do?
1389
01:24:18,990 --> 01:24:21,994
- Maybe, just maybe,
1390
01:24:21,994 --> 01:24:24,830
it'll inspire him to write
me a juicy role to play
1391
01:24:24,830 --> 01:24:25,998
in one of his movies.
1392
01:24:25,998 --> 01:24:26,874
(both laughing)
1393
01:24:26,874 --> 01:24:28,793
- [Man On Phone] You're such a misfit.
1394
01:24:28,793 --> 01:24:30,503
- I am not a misfit.
1395
01:24:30,503 --> 01:24:32,129
(man laughing)
1396
01:24:32,129 --> 01:24:34,589
That sounds like another catchy title.
1397
01:24:34,589 --> 01:24:36,300
Misfits.
1398
01:24:36,300 --> 01:24:37,426
What do you think?
1399
01:24:37,426 --> 01:24:38,594
- [Man On Phone] Yeah, I don't think so.
1400
01:24:38,594 --> 01:24:39,595
- No?
1401
01:24:39,595 --> 01:24:41,514
And why not?
1402
01:24:41,514 --> 01:24:44,225
- [Man On Phone] I don't see
you in a title like that.
1403
01:24:45,726 --> 01:24:47,144
You're my special lady.
1404
01:24:47,144 --> 01:24:48,937
- [Marilyn] You're so sweet.
1405
01:24:48,937 --> 01:24:50,815
I would definitely love to get together.
1406
01:24:50,815 --> 01:24:53,025
- [Man On Phone] Okay, kid.
1407
01:24:53,025 --> 01:24:53,943
Talk to you soon.
- Thank you.
1408
01:24:53,943 --> 01:24:55,486
- You be well.
- We'll talk soon.
1409
01:24:55,486 --> 01:24:57,071
- Bye.
- Bye.
1410
01:24:57,071 --> 01:25:00,240
(slow rhythmic music)
1411
01:25:05,663 --> 01:25:07,080
Some like it hot.
1412
01:25:08,040 --> 01:25:11,168
(slow rhythmic music)
1413
01:25:12,669 --> 01:25:15,839
(loud rhythmic music)
1414
01:25:32,898 --> 01:25:36,651
(intense instrumental music)
1415
01:27:19,588 --> 01:27:23,342
(pensive instrumental music)
1416
01:27:37,523 --> 01:27:40,609
(intense rock music)
1417
01:28:51,847 --> 01:28:55,100
(pensive ambient music)
1418
01:29:38,310 --> 01:29:41,647
(dramatic ominous music)
96474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.