Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,906 --> 00:00:02,105
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,141 --> 00:00:03,339
All I feel is dirty,
3
00:00:03,375 --> 00:00:04,841
listening to everybody's secrets.
4
00:00:04,877 --> 00:00:07,048
How am I supposed to
work next to Angela Lopez
5
00:00:07,084 --> 00:00:09,862
when all I can think about
is how much I want to...
6
00:00:10,244 --> 00:00:12,180
- Let me take over this case.
- Oh, forget it.
7
00:00:12,216 --> 00:00:13,810
You give us this case,
8
00:00:13,846 --> 00:00:15,724
- I will take NoHo Doe.
- Deal.
9
00:00:15,761 --> 00:00:18,060
I interviewed for my dream job,
10
00:00:18,097 --> 00:00:20,041
- and I got it.
- That's great!
11
00:00:20,078 --> 00:00:21,377
- In New York.
- Oh.
12
00:00:21,413 --> 00:00:22,962
Time's up, Boot.
You find a place to live?
13
00:00:22,998 --> 00:00:25,211
Let me introduce
you to my new landlord.
14
00:00:25,248 --> 00:00:28,842
Don't listen to Bradford.
This place is Shangri-La.
15
00:00:28,879 --> 00:00:30,094
- Jason.
- You are?
16
00:00:30,130 --> 00:00:31,198
Her husband.
17
00:00:31,235 --> 00:00:32,924
Did you get any
information on Jason Wyler?
18
00:00:32,960 --> 00:00:34,953
Jason, my man. I
can get you out of here.
19
00:00:34,989 --> 00:00:37,537
I have secured a VIP exit package.
20
00:00:37,596 --> 00:00:39,664
- Where can I drop you?
- LA, baby.
21
00:00:39,748 --> 00:00:40,813
What's wrong?
22
00:00:40,849 --> 00:00:43,072
Oscar and Jason just
escaped from prison.
23
00:00:50,945 --> 00:00:52,101
- Come in.
- Hey.
24
00:00:52,138 --> 00:00:53,179
Thank you for doing this.
25
00:00:53,216 --> 00:00:54,847
I know it's a bit of a weird request.
26
00:00:54,883 --> 00:00:55,931
No, it's smart.
27
00:00:55,968 --> 00:00:58,159
Who better to test your
security system than a cop?
28
00:00:58,195 --> 00:01:00,811
Yeah, I want it all up
and running before Bailey
29
00:01:00,848 --> 00:01:01,940
gets back from Germany.
30
00:01:01,976 --> 00:01:04,523
If Jason hits us, it will be then.
31
00:01:05,518 --> 00:01:07,985
Two tickets to the
Lakers, as promised.
32
00:01:08,161 --> 00:01:09,257
Thank you.
33
00:01:09,330 --> 00:01:11,525
Bet you're reconsidering
buying a house made of windows.
34
00:01:11,561 --> 00:01:12,773
Uh, yeah, definitely.
35
00:01:12,810 --> 00:01:16,076
But, I have made this place a fortress.
36
00:01:16,168 --> 00:01:18,592
Shatterproof glass on all the windows,
37
00:01:18,666 --> 00:01:21,582
alarm system hardwired
with built-in redundancies.
38
00:01:21,674 --> 00:01:23,626
I even put motion
sensors on the hillside.
39
00:01:23,662 --> 00:01:25,496
Matter of fact, I am so confident
40
00:01:25,626 --> 00:01:28,298
that my home is impenetrable
that I am going to take a nap
41
00:01:28,334 --> 00:01:30,218
while you fail to break in.
42
00:01:30,255 --> 00:01:31,929
Sounds good.
You sleep well.
43
00:01:31,966 --> 00:01:33,176
Oh, I will.
44
00:01:44,381 --> 00:01:46,064
System armed.
45
00:01:46,159 --> 00:01:48,317
Okay.
46
00:01:57,819 --> 00:01:59,828
How did... how... how...
47
00:01:59,894 --> 00:02:00,948
How?
48
00:02:00,985 --> 00:02:03,208
That'll cost you two
more Lakers tickets.
49
00:02:11,776 --> 00:02:12,824
I know she's married,
50
00:02:12,861 --> 00:02:15,261
but, I can't get Angela
Lopez out of my head.
51
00:02:15,297 --> 00:02:16,707
She's the total package.
52
00:02:16,744 --> 00:02:18,472
- And the way she works a case...
- What are you listening to?
53
00:02:18,508 --> 00:02:19,528
And why aren't you helping me
54
00:02:19,564 --> 00:02:20,486
get the kids ready?
55
00:02:20,522 --> 00:02:21,957
Nothing, just work stuff,
56
00:02:21,994 --> 00:02:23,477
which you can't hear.
57
00:02:23,577 --> 00:02:25,729
- Why do you look upset?
- I'm not.
58
00:02:26,711 --> 00:02:28,080
I am, a little bit.
59
00:02:28,116 --> 00:02:29,775
Just the Blair tapes.
60
00:02:29,812 --> 00:02:32,131
- I thought you were done with those.
- I am.
61
00:02:32,167 --> 00:02:34,446
I mean, still following up
62
00:02:34,483 --> 00:02:36,380
on some of the open corruption cases.
63
00:02:36,416 --> 00:02:38,368
- It's no big deal.
- Seems like a big deal.
64
00:02:38,404 --> 00:02:39,911
Now, can you help me
get these kids out the door?
65
00:02:39,947 --> 00:02:42,496
We got to go.
66
00:02:43,368 --> 00:02:46,168
So how was the first
night at Shangri-La?
67
00:02:46,205 --> 00:02:48,303
If communal living with
a bunch of middle-aged,
68
00:02:48,339 --> 00:02:49,474
mostly divorced cops
69
00:02:49,510 --> 00:02:51,278
in a parking lot is Shangri-La,
70
00:02:51,314 --> 00:02:52,815
then I'd hate
to see what heaven looks like.
71
00:02:52,851 --> 00:02:54,428
Morning.
72
00:02:54,465 --> 00:02:56,051
- Howdy.
- What's going on?
73
00:02:57,885 --> 00:03:00,760
Hey, you, uh, asked me to
keep an ear to the ground
74
00:03:00,796 --> 00:03:02,501
- about Jason and the Southern Front?
- Yeah.
75
00:03:02,537 --> 00:03:04,936
Yeah, Graham caught a
double homicide early this morning.
76
00:03:04,972 --> 00:03:07,481
Our suspect in custody
used to roll with the Front.
77
00:03:07,517 --> 00:03:10,691
But the rumor is he was tight
with Jason back in the day,
78
00:03:10,820 --> 00:03:12,359
before the falling-out.
79
00:03:12,805 --> 00:03:13,901
- Thank you.
- Yeah.
80
00:03:13,938 --> 00:03:15,126
- I owe you.
- Mm-hmm.
81
00:03:15,163 --> 00:03:16,613
Well, I'm partial to Lakers tickets.
82
00:03:16,649 --> 00:03:18,069
Did you talk to Tim?
83
00:03:18,651 --> 00:03:20,509
You talked to Tim.
84
00:03:20,546 --> 00:03:23,013
Bradford, Chen, my office now.
85
00:03:27,290 --> 00:03:30,001
- What did you do?
- Me? Nothing.
86
00:03:30,038 --> 00:03:31,844
What did you do?
You're the troublemaker.
87
00:03:31,880 --> 00:03:33,713
I'd argue, but given
my recent history,
88
00:03:33,749 --> 00:03:35,090
it's a fair assumption.
89
00:03:37,607 --> 00:03:39,338
It's come to my attention that you two
90
00:03:39,374 --> 00:03:41,179
are betting on your rookies.
91
00:03:42,571 --> 00:03:44,516
- Sir, I...
- It's my fault.
92
00:03:44,553 --> 00:03:46,337
- Don't do that.
- Do what?
93
00:03:46,374 --> 00:03:48,591
Jump on the grenade. I
don't need you to protect me.
94
00:03:48,627 --> 00:03:49,908
I wasn't implying
you did. I'm just...
95
00:03:49,944 --> 00:03:51,983
I'm sorry to interrupt,
but can we circle back
96
00:03:52,019 --> 00:03:53,276
to me yelling at you?
97
00:03:53,677 --> 00:03:55,444
Yes, sir.
Sorry.
98
00:03:55,481 --> 00:03:57,291
The City of Los Angeles has invested
99
00:03:57,327 --> 00:03:59,596
a quarter million dollars
of taxpayer money
100
00:03:59,632 --> 00:04:01,032
in each of these rookies.
101
00:04:01,123 --> 00:04:02,868
So they're not here
for sport,
102
00:04:02,905 --> 00:04:05,221
or to scratch whatever
weird itch you both have.
103
00:04:05,257 --> 00:04:07,914
- Sir, I...
- You're right.
104
00:04:08,455 --> 00:04:09,708
That was unnecessary.
105
00:04:09,745 --> 00:04:12,079
To be clear, we didn't
put any money on it.
106
00:04:13,778 --> 00:04:15,213
Which is not the point.
107
00:04:15,467 --> 00:04:17,507
This ends today.
108
00:04:17,603 --> 00:04:19,992
And to make sure, I'm
swapping your rookies.
109
00:04:23,458 --> 00:04:25,223
- Yes, sir.
- Yes, sir.
110
00:04:25,355 --> 00:04:26,487
Now go.
111
00:04:26,540 --> 00:04:28,168
Yeah.
112
00:04:28,205 --> 00:04:29,672
Look, I'm sorry I
got you into trouble.
113
00:04:29,708 --> 00:04:31,112
It's just... I'm not
trying to be noble,
114
00:04:31,148 --> 00:04:32,561
but the bet was my idea.
115
00:04:32,597 --> 00:04:34,775
True, but I accepted.
116
00:04:35,873 --> 00:04:37,903
Hey, you know, um...
117
00:04:38,421 --> 00:04:40,179
Grey said that the competition ended,
118
00:04:40,215 --> 00:04:41,526
but he didn't say what time.
119
00:04:41,562 --> 00:04:43,028
And with the rookie
swap, this gives us
120
00:04:43,064 --> 00:04:45,448
the perfect opportunity to
check each other's methods.
121
00:04:45,484 --> 00:04:47,368
So you're saying we
have a little wiggle room?
122
00:04:47,404 --> 00:04:49,353
One last shift to declare a winner?
123
00:04:49,390 --> 00:04:50,833
I'm not saying anything...
124
00:04:50,869 --> 00:04:52,418
- out loud.
- Hmm.
125
00:04:52,455 --> 00:04:53,794
Hmm.
126
00:04:57,535 --> 00:04:59,049
Yes.
Got to go.
127
00:04:59,086 --> 00:05:01,843
Hey, shop's all set up.
Rolling out?
128
00:05:01,880 --> 00:05:04,013
Uh, in a few.
I got something I need to do first.
129
00:05:04,049 --> 00:05:05,431
Okay.
130
00:05:05,744 --> 00:05:08,782
- By myself.
- Oh, okay, sure.
131
00:05:09,966 --> 00:05:11,005
Hey, Kate.
132
00:05:11,042 --> 00:05:13,688
Um, what cell is the
double homicide in?
133
00:05:13,725 --> 00:05:14,981
3, riding solo.
134
00:05:15,018 --> 00:05:16,752
Graham wanted me to keep him isolated.
135
00:05:16,788 --> 00:05:18,143
I need to talk to
him about something.
136
00:05:18,179 --> 00:05:21,655
- What's his name?
- Um, Daniel Goodwin.
137
00:05:21,692 --> 00:05:23,692
- Thanks.
- Should I let Graham know?
138
00:05:23,830 --> 00:05:25,884
Uh, no.
I'll fill him in later.
139
00:05:35,537 --> 00:05:36,920
Daniel Goodwin.
140
00:05:37,487 --> 00:05:38,743
What?
141
00:05:38,832 --> 00:05:41,716
I hear you used to
hang out with Jason Wyler.
142
00:05:42,394 --> 00:05:44,428
- No comment.
- I don't need a comment.
143
00:05:44,464 --> 00:05:46,472
I just need an address, or,
144
00:05:46,509 --> 00:05:48,333
the name of someone who knows it.
145
00:05:48,369 --> 00:05:50,213
And I need a couple
witnesses silenced
146
00:05:50,249 --> 00:05:53,311
so I don't spend the next
30 years in Pelican Bay.
147
00:05:53,813 --> 00:05:56,565
- You gonna do that for me?
- No.
148
00:05:57,265 --> 00:05:59,651
But this is very personal for me.
149
00:06:00,362 --> 00:06:03,655
Jason's escape puts
my wife's life in danger.
150
00:06:03,774 --> 00:06:07,409
Now, if you give me something,
I'll talk to the DA. Maybe...
151
00:06:07,446 --> 00:06:09,240
What the hell are you
doing talking to my suspect?
152
00:06:09,276 --> 00:06:10,811
No. No, I'm not...
153
00:06:10,963 --> 00:06:12,456
I'm not trying to step on your toes.
154
00:06:12,492 --> 00:06:14,374
He asked for a lawyer.
155
00:06:14,438 --> 00:06:16,071
That means we can't talk
to him until he has one.
156
00:06:16,107 --> 00:06:19,366
He might know where
Jason Wyler is, Bailey's ex.
157
00:06:19,589 --> 00:06:22,286
I need that guy back in
prison before she comes home.
158
00:06:22,322 --> 00:06:23,815
I feel for you, but Dan Goodwin
159
00:06:23,851 --> 00:06:25,995
killed two teenagers
in cold blood last night.
160
00:06:26,031 --> 00:06:28,306
I won't let you do anything
to jeopardize his conviction.
161
00:06:28,342 --> 00:06:29,647
You come anywhere near him again,
162
00:06:29,683 --> 00:06:30,807
and you're looking at
a Letter of Reprimand.
163
00:06:30,843 --> 00:06:32,851
- Understood?
- No, I... of course.
164
00:06:33,931 --> 00:06:35,270
Of course.
165
00:06:37,612 --> 00:06:38,797
Good morning.
166
00:06:38,834 --> 00:06:41,485
Okay, Officer Penn, you'll
be riding with me today.
167
00:06:41,521 --> 00:06:44,779
Ridley, you will be
with Sergeant Bradford.
168
00:06:45,393 --> 00:06:46,930
What's going on, guys?
169
00:06:47,375 --> 00:06:48,468
Hello.
170
00:06:48,505 --> 00:06:50,202
There's a very attractive woman
171
00:06:50,238 --> 00:06:52,238
that's trying to get your attention.
172
00:06:53,156 --> 00:06:54,872
Oh, my gosh.
Rachel.
173
00:06:54,909 --> 00:06:56,332
- Surprise!
- Hi!
174
00:06:56,369 --> 00:06:58,710
- Hi. Girl, you look good.
- Thank you!
175
00:06:58,747 --> 00:07:00,173
She probably like country boys.
176
00:07:00,209 --> 00:07:01,322
Eh, she probably likes me.
177
00:07:01,358 --> 00:07:02,368
I should have worn my cowboy hat.
178
00:07:02,405 --> 00:07:03,871
I'm sorry for dropping
in unannounced
179
00:07:03,907 --> 00:07:07,052
and, for being MIA recently.
180
00:07:07,473 --> 00:07:09,933
Okay, for the last six months.
181
00:07:09,970 --> 00:07:11,477
But, the truth is,
182
00:07:11,514 --> 00:07:13,768
New York kind of chewed
me up and spit me out.
183
00:07:13,804 --> 00:07:16,227
I lost my job and then my apartment,
184
00:07:16,264 --> 00:07:18,355
and, I was embarrassed.
185
00:07:18,392 --> 00:07:20,399
I didn't want to call you up and just
186
00:07:20,435 --> 00:07:21,666
- trauma dump all over your...
- What?
187
00:07:21,702 --> 00:07:23,068
Exciting LA successes.
188
00:07:23,113 --> 00:07:25,872
So, I booked a flight home,
and I came straight here
189
00:07:25,908 --> 00:07:26,947
from the airport.
190
00:07:26,984 --> 00:07:28,698
My bags are at the front desk.
191
00:07:28,883 --> 00:07:31,826
- Oh, wow, okay.
- Okay, yeah.
192
00:07:31,863 --> 00:07:34,288
That was a lot. I'm
going to let you talk now.
193
00:07:34,324 --> 00:07:35,580
Tell me everything.
194
00:07:35,617 --> 00:07:39,250
Should I be changing your
contact to Detective Lucy Chen?
195
00:07:39,287 --> 00:07:41,460
- Oh.
- Are you and Tim picking out wallpaper
196
00:07:41,496 --> 00:07:44,033
- and baby names yet?
- Oh, no, and no.
197
00:07:44,070 --> 00:07:46,204
Um, I don't mean to
one-up your bad news,
198
00:07:46,240 --> 00:07:49,177
but, uh, I did not make detective.
199
00:07:49,214 --> 00:07:50,620
And... and Tim and I broke up.
200
00:07:50,656 --> 00:07:53,626
Well, he broke up with me, so...
201
00:07:53,663 --> 00:07:55,299
And, actually, Tamara moved out.
202
00:07:55,335 --> 00:07:57,727
So that's been... yeah, I'm...
203
00:07:57,764 --> 00:07:59,897
I'm the one trauma
dumping right now, aren't I?
204
00:07:59,933 --> 00:08:01,773
- I'm sorry.
- No, I am sorry.
205
00:08:01,810 --> 00:08:02,846
Screw him.
206
00:08:02,883 --> 00:08:04,067
He's an idiot, right?
207
00:08:04,104 --> 00:08:06,695
Honestly, I think
it's all for the best.
208
00:08:06,792 --> 00:08:08,803
Celina is my roommate
now,
209
00:08:08,839 --> 00:08:10,449
so that's been fun.
210
00:08:10,485 --> 00:08:13,368
So, uh, that means
you probably don't have
211
00:08:13,405 --> 00:08:15,246
an extra spare bed I could crash on
212
00:08:15,282 --> 00:08:16,539
while I get my life together?
213
00:08:16,575 --> 00:08:18,913
No, but I got a super-comfy couch,
214
00:08:18,949 --> 00:08:20,065
and it's yours for as long
215
00:08:20,101 --> 00:08:21,460
- as you need it.
- Thank you.
216
00:08:21,496 --> 00:08:22,830
Hey, the rookies squared
away with the swap?
217
00:08:22,866 --> 00:08:24,796
Yeah.
218
00:08:25,410 --> 00:08:26,750
- Rachel.
- Hey.
219
00:08:26,787 --> 00:08:28,436
- Hey, what are you doing here?
- Uh,
220
00:08:28,472 --> 00:08:30,844
looks like I might
be moving back to LA.
221
00:08:30,881 --> 00:08:32,277
I don't have a place yet,
222
00:08:32,313 --> 00:08:35,317
but Lucy very graciously
offered me her couch.
223
00:08:35,513 --> 00:08:36,638
That's great.
224
00:08:36,675 --> 00:08:38,335
Here are the keys to the apartment.
225
00:08:38,371 --> 00:08:40,199
Make yourself at home.
And I'll see you after shift.
226
00:08:40,235 --> 00:08:42,272
You're the best, thanks.
227
00:08:44,002 --> 00:08:45,760
Did you know she was coming?
228
00:08:45,797 --> 00:08:48,138
No, she ghosted me.
229
00:08:48,175 --> 00:08:49,367
That's her thing.
230
00:08:49,404 --> 00:08:50,740
Bradford, Chen.
231
00:08:50,930 --> 00:08:53,917
We have a fugitive situation
unfolding in Melrose Hill.
232
00:08:53,953 --> 00:08:56,161
A burglar broke into two homes.
233
00:08:56,198 --> 00:08:58,915
He assaulted the
homeowners and stole a gun.
234
00:08:58,952 --> 00:09:01,792
Hollywood Division managed
to put the perimeter in place,
235
00:09:01,828 --> 00:09:04,128
but I need you two to go
help set up checkpoints.
236
00:09:04,164 --> 00:09:05,463
They have an ID on the suspect?
237
00:09:05,499 --> 00:09:07,738
Yeah, um, Declan Granger.
238
00:09:08,321 --> 00:09:09,472
Angela?
239
00:09:09,607 --> 00:09:10,842
What's happening.
240
00:09:10,894 --> 00:09:13,595
Guy with a similar MO
to our Larchmont burglar
241
00:09:13,632 --> 00:09:15,514
has been pinned down in Melrose Hill.
242
00:09:15,550 --> 00:09:17,182
Patrol's been asked
to assist in the hunt.
243
00:09:17,218 --> 00:09:18,725
Great.
Don't screw this up.
244
00:09:18,762 --> 00:09:20,688
I think you mean, thank
you for doing the heavy lifting.
245
00:09:20,724 --> 00:09:21,804
I think I'll save the thank-you
246
00:09:21,840 --> 00:09:22,854
until the cuffs are on.
247
00:09:22,891 --> 00:09:24,607
Personally, I would
love a thank-you right now.
248
00:09:24,643 --> 00:09:25,733
I think it's a nice
way to start the day.
249
00:09:25,769 --> 00:09:27,508
- You know, thank you.
- And I would love
250
00:09:27,544 --> 00:09:30,010
my parole officers to follow orders,
251
00:09:30,046 --> 00:09:31,935
and get their asses on the street.
252
00:09:32,290 --> 00:09:33,422
- Sir.
- All right.
253
00:09:33,849 --> 00:09:35,288
- Hey, quick question.
- Sure.
254
00:09:35,324 --> 00:09:37,953
Uh, Detective Graham has
a double homicide suspect
255
00:09:37,989 --> 00:09:39,929
in custody that might
know where Jason is.
256
00:09:39,965 --> 00:09:41,639
- What?
- Nothing, go on.
257
00:09:41,676 --> 00:09:43,187
Well, he's not going
to talk without a deal.
258
00:09:43,223 --> 00:09:44,543
Ah, that isn't happening.
259
00:09:44,579 --> 00:09:46,671
He shot two honor students.
We're throwing the book at him.
260
00:09:46,707 --> 00:09:48,466
- Well, there has to be a way.
- There isn't.
261
00:09:48,502 --> 00:09:50,050
Not with him, anyway.
262
00:09:50,750 --> 00:09:53,814
But, we're not the only ones
who might have sway in his life.
263
00:09:53,850 --> 00:09:55,850
You need to find the right leverage.
264
00:09:56,014 --> 00:09:57,512
- Thanks.
- Mm-hmm.
265
00:10:00,114 --> 00:10:02,101
Juarez, we're on the move.
266
00:10:03,346 --> 00:10:04,604
Where are we going?
267
00:10:11,010 --> 00:10:13,029
Geological features in the text.
268
00:10:13,634 --> 00:10:15,198
Drainage features...
269
00:10:17,168 --> 00:10:18,257
Medians...
270
00:10:18,294 --> 00:10:20,475
- Mrs. Goodwin?
- Oh.
271
00:10:20,512 --> 00:10:22,997
If this is about Daniel,
I told the detective
272
00:10:23,034 --> 00:10:24,458
we haven't spoken in years.
273
00:10:24,494 --> 00:10:26,417
Well, it is, and it isn't.
274
00:10:26,500 --> 00:10:28,800
I am not involved
with his current case,
275
00:10:28,837 --> 00:10:32,443
but, I need some information from him
276
00:10:32,480 --> 00:10:34,008
to help a family member,
277
00:10:34,045 --> 00:10:37,638
and, I need you to get it for me.
278
00:10:37,830 --> 00:10:39,379
Why on Earth would I do that?
279
00:10:39,415 --> 00:10:42,091
Well, we understand you
have another son, Keith?
280
00:10:42,188 --> 00:10:44,279
He's had a few run-ins with the LAPD.
281
00:10:44,316 --> 00:10:46,439
Those were misunderstandings.
He's a good kid.
282
00:10:46,475 --> 00:10:48,207
- He's not like his brother.
- And if there ever
283
00:10:48,243 --> 00:10:50,281
happened to be any
other misunderstandings,
284
00:10:50,317 --> 00:10:53,236
I would be there to
help look out for him,
285
00:10:53,273 --> 00:10:54,775
within reason.
286
00:10:58,295 --> 00:10:59,594
He a man of his word?
287
00:11:00,036 --> 00:11:02,829
He's the best man I
know, and he'll help if he can.
288
00:11:13,199 --> 00:11:15,383
What are the five conditions
to enter a private residence?
289
00:11:15,419 --> 00:11:17,135
Uh, are we doing this now?
290
00:11:17,172 --> 00:11:19,097
High-stakes situations
are exactly when rookies
291
00:11:19,133 --> 00:11:20,257
- forget their own names.
- Okay.
292
00:11:20,293 --> 00:11:22,641
I need to know that you
can focus when things get real.
293
00:11:22,677 --> 00:11:25,366
Right, well, five conditions
to enter a private residence
294
00:11:25,402 --> 00:11:28,661
are consent, fresh pursuit,
exigent circumstances,
295
00:11:28,698 --> 00:11:30,373
pursuant to a warrant, incident to...
296
00:11:30,409 --> 00:11:32,126
- Boot, I've been shot!
- Okay, I know this one.
297
00:11:32,162 --> 00:11:33,765
Um, we're on Wilton and Melrose.
298
00:11:33,801 --> 00:11:35,189
Nearest hospital is Saint Stephen.
299
00:11:35,225 --> 00:11:37,489
- Officer Chen warned you?
- No, I don't...
300
00:11:37,525 --> 00:11:39,533
You psychically knew the
answer before I even asked?
301
00:11:39,569 --> 00:11:42,202
- Maybe, I think.
- What else did she say?
302
00:11:42,239 --> 00:11:44,398
Never leave your
belt on a bathroom door,
303
00:11:44,434 --> 00:11:45,623
keep your radio away from explosives,
304
00:11:45,659 --> 00:11:47,791
and if you assign me to a
cop who seems like a slug,
305
00:11:47,827 --> 00:11:50,127
- it's probably a test.
- All right, that's fine.
306
00:11:50,163 --> 00:11:52,052
I just have to get more inventive.
307
00:12:05,442 --> 00:12:07,518
About time.
308
00:12:07,555 --> 00:12:09,104
Yeah, neighbors a little grumpy?
309
00:12:09,140 --> 00:12:10,147
More than a little.
310
00:12:10,184 --> 00:12:11,201
Can you guys take over here?
311
00:12:11,238 --> 00:12:12,984
We need to fold in with
the house to house units.
312
00:12:13,020 --> 00:12:14,360
Last sighting was 10 minutes ago,
313
00:12:14,396 --> 00:12:15,737
- 12 blocks west of here.
- No problem.
314
00:12:15,773 --> 00:12:17,773
- We'll set up the sawhorses.
- Yeah.
315
00:12:17,863 --> 00:12:19,204
All right, help Seth
with the barriers.
316
00:12:19,240 --> 00:12:21,079
- Sure thing, darlin'.
- Hold on.
317
00:12:22,446 --> 00:12:24,736
Does Sergeant Bradford
let you call him "darlin'"?
318
00:12:24,772 --> 00:12:26,905
Uh, no, ma'am.
Apologies.
319
00:12:26,942 --> 00:12:29,582
Sometimes the Texas
just... it just slips out.
320
00:12:29,619 --> 00:12:32,377
Uh-huh.
321
00:12:32,998 --> 00:12:34,142
Hi.
322
00:12:34,179 --> 00:12:35,491
How's it going with Seth?
323
00:12:35,527 --> 00:12:37,255
Great, because you coached him.
324
00:12:37,292 --> 00:12:39,255
I trained him, something
325
00:12:39,292 --> 00:12:40,936
you don't seem to have done with Penn.
326
00:12:40,972 --> 00:12:42,220
"Darlin'"?
327
00:12:42,818 --> 00:12:44,451
- That won't happen again.
- Sure.
328
00:12:44,487 --> 00:12:46,683
Penn, you're with me, darlin'.
329
00:12:57,318 --> 00:12:59,500
- Ridley, hold the line!
- Copy that.
330
00:12:59,537 --> 00:13:01,280
Don't move.
331
00:13:04,306 --> 00:13:06,412
I told him this was a bad idea.
332
00:13:06,772 --> 00:13:07,912
He's a decoy.
333
00:13:08,242 --> 00:13:10,039
Hey, stop.
334
00:13:14,373 --> 00:13:16,587
Seth, get in the shop.
Let's go!
335
00:13:29,178 --> 00:13:31,227
Control, 7-Adam-100, Code 3 backup.
336
00:13:31,264 --> 00:13:32,605
In pursuit of a burglary suspect.
337
00:13:32,641 --> 00:13:34,817
Black jacket, blue jeans,
south on Victoria Avenue.
338
00:13:34,853 --> 00:13:36,899
Parallel grid with 7-Adam-19.
339
00:13:37,993 --> 00:13:40,362
We have barricades on
every exit to the neighborhood.
340
00:13:40,398 --> 00:13:42,565
He won't be able to get out.
341
00:13:42,739 --> 00:13:44,282
Should I have fired?
He's...
342
00:13:44,436 --> 00:13:45,518
He's... He's armed.
343
00:13:45,554 --> 00:13:46,796
- He could kill someone.
- No, look,
344
00:13:46,832 --> 00:13:48,870
he wasn't an
immediate threat, okay?
345
00:13:48,907 --> 00:13:50,247
It's a complicated question.
346
00:13:50,283 --> 00:13:53,395
We can dig into it after we
get the suspect into custody.
347
00:14:00,904 --> 00:14:02,119
Kill the sirens.
348
00:14:04,658 --> 00:14:06,721
You guys hear a motorcycle engine?
349
00:14:07,350 --> 00:14:08,639
No.
350
00:14:09,592 --> 00:14:11,935
So either he's gotten far
enough away from us, or he...
351
00:14:11,971 --> 00:14:14,062
- Ditched the bike.
- There he is.
352
00:14:16,738 --> 00:14:17,912
- Stop!
- Foot pursuit.
353
00:14:17,948 --> 00:14:19,444
Suspect headed
northbound through the park
354
00:14:19,480 --> 00:14:21,027
toward Victoria Avenue.
355
00:14:21,406 --> 00:14:22,945
LAPD!
Stop!
356
00:14:35,389 --> 00:14:39,379
Oh, my God! Help!
357
00:14:39,607 --> 00:14:41,339
Hey, police!
Stay where you are!
358
00:14:42,071 --> 00:14:43,627
Hey, you stay where you are.
359
00:14:47,835 --> 00:14:49,787
Come on, this way.
This way. This way.
360
00:14:49,823 --> 00:14:52,725
Penn, Ridley, do not
enter that residence!
361
00:14:52,827 --> 00:14:54,792
- Hold the perimeter!
- He's got a gun!
362
00:14:54,828 --> 00:14:56,729
Stay back, or she's dead!
363
00:15:16,528 --> 00:15:17,649
What now?
364
00:15:17,686 --> 00:15:19,345
- Tell me.
- Granger took a hostage,
365
00:15:19,381 --> 00:15:20,462
dragged her into the house.
366
00:15:20,498 --> 00:15:21,986
And our rookies went
in after him...
367
00:15:22,022 --> 00:15:23,089
Side gate.
368
00:15:23,187 --> 00:15:26,407
So, instead of one victim
to save, now we got three.
369
00:15:26,813 --> 00:15:28,428
We need to get them out of that house.
370
00:15:28,464 --> 00:15:30,264
I tried stopping them from going in.
371
00:15:30,300 --> 00:15:32,606
- And they didn't listen?
- It all happened so fast.
372
00:15:32,642 --> 00:15:35,132
If we radio, we risk
giving away their position.
373
00:15:35,168 --> 00:15:36,717
Then send them a damn text.
374
00:15:39,855 --> 00:15:41,009
Ah! You're hurting me.
375
00:15:41,045 --> 00:15:42,275
Quiet.
376
00:15:43,007 --> 00:15:45,289
We just
got orders to stand down.
377
00:15:45,325 --> 00:15:46,673
Metro should be here soon.
378
00:15:46,709 --> 00:15:47,783
Oh, they won't come in
379
00:15:47,819 --> 00:15:49,988
until they get a better
sense of the situation,
380
00:15:50,024 --> 00:15:52,491
and by then, she could be dead.
381
00:15:53,160 --> 00:15:54,829
But, we have orders.
382
00:15:54,912 --> 00:15:57,457
You got a text, which you never saw
383
00:15:57,529 --> 00:15:58,955
because you were saving the day.
384
00:15:58,991 --> 00:16:00,918
I am not comfortable with that.
385
00:16:00,962 --> 00:16:02,252
All right, all right, all right.
386
00:16:02,288 --> 00:16:04,241
Well, then, uh, let...
387
00:16:04,277 --> 00:16:05,632
Let's split the difference.
388
00:16:05,668 --> 00:16:07,963
We'll go take a peek,
and then you can text back
389
00:16:07,999 --> 00:16:10,205
- with a situation report.
- Okay, I like that.
390
00:16:10,241 --> 00:16:12,707
It's like, um, we're
doing recon for Metro.
391
00:16:12,845 --> 00:16:16,134
Unless an opportunity
to intervene arises.
392
00:16:16,171 --> 00:16:18,290
And why do I think
that it's going to arise?
393
00:16:18,326 --> 00:16:20,048
Because the good Lord loves me.
394
00:16:20,084 --> 00:16:21,241
What about me?
395
00:16:21,277 --> 00:16:22,356
Does He love me?
396
00:16:22,393 --> 00:16:24,360
Or am I going to go get
shot because you think
397
00:16:24,396 --> 00:16:25,681
you have divine protection?
398
00:16:25,717 --> 00:16:27,995
Which answer gets
you out of this kitchen?
399
00:16:31,438 --> 00:16:33,076
- Is anyone else in the house?
- No.
400
00:16:33,112 --> 00:16:35,661
- Answer me truthfully.
- No, it's just me.
401
00:16:37,076 --> 00:16:38,899
- Let me go.
- Come on.
402
00:16:38,936 --> 00:16:40,819
What's the plan?
403
00:16:40,871 --> 00:16:42,337
I'm gonna sneak in
404
00:16:42,373 --> 00:16:44,248
and jump him when he's not looking.
405
00:16:44,284 --> 00:16:45,991
That's a terrible plan.
406
00:16:46,027 --> 00:16:47,376
You got a better one?
407
00:16:50,105 --> 00:16:51,511
Yes.
Yes, I do.
408
00:16:51,548 --> 00:16:53,804
- Please don't hurt me.
- Shut up!
409
00:16:53,841 --> 00:16:55,181
I got to think.
410
00:16:55,989 --> 00:16:57,266
Mom?
411
00:16:58,236 --> 00:16:59,810
You said you were alone.
412
00:17:00,527 --> 00:17:03,940
I didn't
want you to hurt him.
413
00:17:04,807 --> 00:17:06,776
Mom, do we have any brownies left?
414
00:17:07,253 --> 00:17:08,642
Tell him to come in here.
415
00:17:08,954 --> 00:17:10,078
Honey...
416
00:17:10,799 --> 00:17:12,353
Come see me in the living room.
417
00:17:12,389 --> 00:17:14,146
I-I'm kind of busy right now.
418
00:17:14,183 --> 00:17:16,869
Mom, why are all
these cop cars outside?
419
00:17:17,710 --> 00:17:19,372
Don't move.
420
00:17:28,453 --> 00:17:30,680
Drop it!
Drop it!
421
00:17:30,717 --> 00:17:31,885
You're under arrest.
422
00:17:31,921 --> 00:17:33,681
- Interlock your fingers.
- Oh, my God.
423
00:17:33,717 --> 00:17:35,100
I can't believe it actually worked.
424
00:17:35,136 --> 00:17:37,914
- You got him, partner?
- Yeah, I got him, partner.
425
00:17:41,469 --> 00:17:43,459
- You want to radio it in?
- Yeah, yeah.
426
00:17:43,495 --> 00:17:44,759
Yeah, right, um...
427
00:17:45,094 --> 00:17:46,899
Suspect in custody, code 4.
428
00:17:47,321 --> 00:17:48,402
I think I just had a stroke.
429
00:17:48,438 --> 00:17:49,610
He say "code 4"?
430
00:18:11,852 --> 00:18:13,134
I spoke to Daniel.
431
00:18:13,219 --> 00:18:15,608
He refused to help
the police with anything.
432
00:18:16,054 --> 00:18:18,183
But, he is a better brother than a son.
433
00:18:18,219 --> 00:18:20,056
He told me to tell
you that his friends
434
00:18:20,092 --> 00:18:22,185
haven't been able to find
the man you asked him about,
435
00:18:22,221 --> 00:18:24,226
but they haven't given up hunting him.
436
00:18:24,262 --> 00:18:26,022
They've hired an outsider...
437
00:18:26,363 --> 00:18:27,857
El Malvado.
438
00:18:28,326 --> 00:18:30,250
And did he say who that is?
439
00:18:30,535 --> 00:18:32,016
Malvado is a myth...
440
00:18:32,053 --> 00:18:34,061
the criminal equivalent
of the boogeyman.
441
00:18:34,097 --> 00:18:36,116
Don't snitch, or Malvado will get you.
442
00:18:36,152 --> 00:18:37,784
- He's made up.
- Who's made up?
443
00:18:37,820 --> 00:18:40,071
- Malvado?
- Oh, no, he's definitely real.
444
00:18:40,107 --> 00:18:42,372
Myths don't leave a trail
of bodies along the border.
445
00:18:42,408 --> 00:18:43,655
Well, apparently,
446
00:18:43,691 --> 00:18:45,751
Southern Front
hired him to kill Jason.
447
00:18:45,787 --> 00:18:47,586
Anything that you remember about him?
448
00:18:47,622 --> 00:18:49,212
Specific people he was
supposed to have killed?
449
00:18:49,248 --> 00:18:50,830
I can dig through my old files,
450
00:18:50,866 --> 00:18:52,209
but if Malvado is after Jason,
451
00:18:52,245 --> 00:18:54,050
then he's a dead man walking,
452
00:18:54,156 --> 00:18:55,651
which is good news for you.
453
00:18:55,687 --> 00:18:57,220
Best thing for you
to do is step back
454
00:18:57,256 --> 00:18:58,898
and let nature take its course.
455
00:18:58,934 --> 00:19:01,265
Yeah, I'm not wired like that.
456
00:19:01,302 --> 00:19:03,072
Justice is Jason back in prison,
457
00:19:03,108 --> 00:19:05,199
not buried in an unmarked grave.
458
00:19:07,611 --> 00:19:08,634
That was epic.
459
00:19:08,671 --> 00:19:10,192
Did you see all the
neighbors with their phones?
460
00:19:10,228 --> 00:19:12,079
- This gonna go viral.
- Oh, man, you think so?
461
00:19:12,115 --> 00:19:13,987
Oh, sure will.
The way that lady hugged you?
462
00:19:14,023 --> 00:19:15,451
Ooh, that's going to be the front page
463
00:19:15,487 --> 00:19:16,565
of the "LA Times" tomorrow!
464
00:19:16,601 --> 00:19:18,158
Hey, you think we're
gonna graduate early?
465
00:19:18,194 --> 00:19:19,367
Not a chance in hell.
466
00:19:19,493 --> 00:19:22,216
Do you honestly not see
what's going on right now?
467
00:19:23,110 --> 00:19:24,868
- Are they talking about us?
- Yes, they are.
468
00:19:24,904 --> 00:19:26,245
And that's not Grey's happy face.
469
00:19:26,281 --> 00:19:27,504
Grey has a happy face?
470
00:19:29,638 --> 00:19:30,887
Not the time.
471
00:19:30,924 --> 00:19:32,284
But we saved that woman's life.
472
00:19:32,320 --> 00:19:33,382
You disregarded your training,
473
00:19:33,418 --> 00:19:34,920
and made everyone's
job ten times harder.
474
00:19:34,956 --> 00:19:36,352
Forget skipping to P2.
475
00:19:36,389 --> 00:19:38,481
You'll be lucky if he
doesn't bounce you today.
476
00:19:38,517 --> 00:19:40,851
You're station-bound
for the rest of shift.
477
00:19:40,976 --> 00:19:43,234
Doing...
Doing what?
478
00:19:45,723 --> 00:19:47,396
Technically, neither
of us lost the bet.
479
00:19:47,432 --> 00:19:48,647
It was a draw.
480
00:19:48,740 --> 00:19:51,524
It's a loss, no matter
how you spin it.
481
00:19:52,161 --> 00:19:54,017
Here I was, thinking
that helping Grey out
482
00:19:54,053 --> 00:19:56,655
with a temporary TO position
was going to help my career.
483
00:19:56,691 --> 00:19:58,907
Instead, it's probably just
going to be another black mark.
484
00:19:58,943 --> 00:20:00,492
Look, as long as the
brass doesn't fire them,
485
00:20:00,528 --> 00:20:02,160
we still have time to
turn them into good cops.
486
00:20:02,196 --> 00:20:03,752
You'll walk away with a win.
487
00:20:03,908 --> 00:20:06,020
What are the odds
they don't get fired?
488
00:20:06,081 --> 00:20:08,506
- Slim to none.
- Yeah.
489
00:20:13,760 --> 00:20:15,809
I'm just saying, it's not right.
490
00:20:15,938 --> 00:20:17,341
Uh, agreed,
491
00:20:17,414 --> 00:20:19,218
but
deals are the lifeblood
492
00:20:19,255 --> 00:20:20,202
- of our justice system.
- Look,
493
00:20:20,238 --> 00:20:21,732
I'm not talking
about plea deals,
494
00:20:21,768 --> 00:20:24,314
which are mostly used
to strong-arm people
495
00:20:24,351 --> 00:20:25,650
with our resources.
496
00:20:25,918 --> 00:20:28,551
I am talking about violent criminals
497
00:20:28,735 --> 00:20:31,231
getting sweetheart deals
so that law enforcement
498
00:20:31,267 --> 00:20:33,692
can trade up to arrest
equally violent criminals
499
00:20:33,728 --> 00:20:35,087
who happen to be
higher up the food chain.
500
00:20:35,123 --> 00:20:37,028
- This chicken's amazing.
- Thank you.
501
00:20:37,064 --> 00:20:38,842
I can't even take credit for it.
502
00:20:38,886 --> 00:20:41,095
Lila made it before she went
over to her bestie's house.
503
00:20:41,131 --> 00:20:43,431
Mmm.
Well, the girl has a gift.
504
00:20:43,538 --> 00:20:45,983
And, again, I'm not
trying to argue with you,
505
00:20:46,065 --> 00:20:48,282
but in this case, we
didn't even offer a deal,
506
00:20:48,318 --> 00:20:50,751
even though the suspect
may have vital information
507
00:20:50,787 --> 00:20:52,419
on the whereabouts
of an escaped convict.
508
00:20:52,455 --> 00:20:54,064
An escaped convict
who is threatening
509
00:20:54,100 --> 00:20:55,840
- someone we care about.
- Mm-hmm, right.
510
00:20:55,876 --> 00:20:57,258
No, I know.
511
00:20:57,653 --> 00:20:59,633
But, that suspect killed
512
00:20:59,670 --> 00:21:01,470
two honor students
with wealthy parents.
513
00:21:01,506 --> 00:21:04,056
Now, can you honestly, honestly say
514
00:21:04,093 --> 00:21:05,736
that I would've played
out the same way
515
00:21:05,772 --> 00:21:08,087
if the victims had come
from different circumstances?
516
00:21:08,123 --> 00:21:11,353
Okay, I am pulling the
rip cord on this conversation.
517
00:21:11,429 --> 00:21:14,062
Every person at this
table is very well versed
518
00:21:14,099 --> 00:21:16,274
in the injustices in
the justice system,
519
00:21:16,311 --> 00:21:20,779
and we are all trying to
address those inadequacies
520
00:21:20,816 --> 00:21:22,281
in our own way.
521
00:21:22,773 --> 00:21:25,885
Yeah, but not everyone in
the DA's office thinks like us.
522
00:21:28,788 --> 00:21:31,297
Thank you so much
for letting me stay here.
523
00:21:31,334 --> 00:21:32,793
Girl, don't worry about it.
524
00:21:32,829 --> 00:21:35,252
I'm just...
I'm so happy to see you.
525
00:21:35,289 --> 00:21:36,921
I-I missed you.
526
00:21:37,277 --> 00:21:38,589
But?
527
00:21:38,667 --> 00:21:40,267
But I wish you could
have confided in me
528
00:21:40,303 --> 00:21:41,931
about everything you're
going through, you know?
529
00:21:41,967 --> 00:21:43,516
I mean...
530
00:21:44,060 --> 00:21:46,135
Would you have told me
about your breakup with Tim?
531
00:21:46,171 --> 00:21:48,557
I-I don't know.
532
00:21:48,774 --> 00:21:50,295
It's...
It's kind of awkward.
533
00:21:50,331 --> 00:21:52,019
You dated him, too.
534
00:21:52,108 --> 00:21:54,355
Wait.
You dated Tim?
535
00:21:54,426 --> 00:21:56,816
Yes, a million years ago.
536
00:21:57,047 --> 00:21:58,263
- Lucy set us up.
- Yeah.
537
00:21:58,299 --> 00:21:59,389
And you're still friends?
538
00:21:59,425 --> 00:22:00,399
- Well, yeah.
- Yeah,
539
00:22:00,436 --> 00:22:02,394
I felt... I felt a
little weird about it at first,
540
00:22:02,430 --> 00:22:05,866
but, um, you know, I called
her when Tim and I got together,
541
00:22:05,903 --> 00:22:07,236
- and we talked it out.
- Yeah.
542
00:22:07,272 --> 00:22:09,788
And, honestly, they were a
much better match anyway.
543
00:22:09,824 --> 00:22:12,706
Hos before bros...
I love it.
544
00:22:13,551 --> 00:22:14,876
You know, I have to say,
545
00:22:14,912 --> 00:22:17,629
I am a little surprised
you guys broke up.
546
00:22:17,666 --> 00:22:19,069
Yeah, you and me both.
547
00:22:19,166 --> 00:22:20,507
So much happened last year.
548
00:22:20,543 --> 00:22:21,622
I don't know, I...
549
00:22:21,659 --> 00:22:23,634
I made all these moves
so we could be together,
550
00:22:23,670 --> 00:22:25,470
and the whole thing
just blew up in my face.
551
00:22:25,506 --> 00:22:27,638
But I learned a very important lesson.
552
00:22:27,675 --> 00:22:29,532
I need to focus on my career.
553
00:22:29,569 --> 00:22:32,601
So, no more messy station romances.
554
00:22:32,638 --> 00:22:34,770
I love that.
And, you know what?
555
00:22:35,317 --> 00:22:36,713
- No more Tim talk.
- Yeah.
556
00:22:36,749 --> 00:22:38,349
At least not tonight.
557
00:22:38,385 --> 00:22:39,908
- I'm gonna get ready for bed.
- Okay.
558
00:22:39,944 --> 00:22:41,389
- Good night.
- Good night.
559
00:22:42,353 --> 00:22:45,030
You wouldn't happen to
have anything of Nolan's?
560
00:22:45,067 --> 00:22:46,448
Something personal?
561
00:22:46,549 --> 00:22:49,225
Uh, I don't think so.
Why?
562
00:22:49,262 --> 00:22:51,892
I'm worried about him.
He's spinning out over Jason.
563
00:22:51,928 --> 00:22:54,353
Oh. Well, why do you
need a personal item?
564
00:22:54,390 --> 00:22:57,126
- A protection spell.
- Oh. Well, okay.
565
00:22:57,163 --> 00:22:58,264
He...
He probably...
566
00:22:58,300 --> 00:23:00,007
He'll be fine with a
good night's sleep.
567
00:23:00,043 --> 00:23:01,586
- Yeah.
- Yeah.
568
00:23:12,320 --> 00:23:14,266
Come on.
569
00:23:24,124 --> 00:23:25,658
Yeah, this is Officer John Nolan.
570
00:23:25,694 --> 00:23:27,073
I need two units sent to my house
571
00:23:27,109 --> 00:23:28,741
for a possible 4-5-9.
572
00:23:30,914 --> 00:23:32,494
Who's out there?
573
00:23:39,177 --> 00:23:40,210
Show me your hands.
574
00:23:40,247 --> 00:23:42,004
Oh, my God.
Don't shoot me!
575
00:23:42,933 --> 00:23:44,215
How did you get in the gate?
576
00:23:44,251 --> 00:23:46,551
It was open, or I climbed over it.
577
00:23:46,588 --> 00:23:49,261
I-I don't exactly remember.
I've been drinking.
578
00:23:49,389 --> 00:23:52,523
I'm looking for Marnie's
house. She's my BFF.
579
00:23:52,754 --> 00:23:54,441
But, you don't know where she lives?
580
00:23:54,477 --> 00:23:56,845
No, I totally know where she lives.
581
00:23:56,882 --> 00:23:59,063
But, did I mention I've been drinking?
582
00:23:59,693 --> 00:24:01,065
Did you drive here?
583
00:24:01,123 --> 00:24:02,608
No, silly.
584
00:24:02,759 --> 00:24:04,665
At least I don't think so.
585
00:24:05,281 --> 00:24:06,478
Who are you, again?
586
00:24:06,514 --> 00:24:08,481
I am the guy whose
house you broke into.
587
00:24:08,517 --> 00:24:10,110
Hi, this is John Nolan.
588
00:24:10,147 --> 00:24:11,909
You can cancel that 4-5-9.
589
00:24:11,946 --> 00:24:13,162
Thank you.
590
00:24:13,369 --> 00:24:16,705
Uh, okay, well, I'm
feeling much more sober,
591
00:24:16,742 --> 00:24:20,793
and you are clearly
stressed, so I'm going to go.
592
00:24:21,108 --> 00:24:23,087
Probably a good idea.
593
00:24:24,815 --> 00:24:26,590
Please don't drive.
594
00:25:04,380 --> 00:25:05,584
Nolan.
595
00:25:05,620 --> 00:25:07,965
- Is the station on fire?
- No.
596
00:25:08,002 --> 00:25:09,385
Because that's the only reason
597
00:25:09,421 --> 00:25:11,678
you should bother a man
in the middle of the night,
598
00:25:11,714 --> 00:25:14,472
especially when his
day off is tomorrow.
599
00:25:14,541 --> 00:25:17,683
So I'll see you in, uh... in 17 hours.
600
00:25:17,720 --> 00:25:19,686
Do you even know how
many hours are in a day?
601
00:25:19,722 --> 00:25:21,478
At 4:00 in the morning, no.
602
00:25:21,540 --> 00:25:23,731
Smitty, Smitty, this,
this is important.
603
00:25:23,768 --> 00:25:26,358
You-you were the
first officer on the scene
604
00:25:26,395 --> 00:25:28,695
at the murder of Julian
Power a year ago.
605
00:25:28,879 --> 00:25:31,387
Oh, yeah. Gruesome business.
606
00:25:31,424 --> 00:25:33,616
- What about it?
- Well, you put in your notes
607
00:25:33,652 --> 00:25:36,189
that you noticed a
late-model Cadillac sedan
608
00:25:36,226 --> 00:25:38,193
leaving the area at a
suspicious rate of speed.
609
00:25:38,229 --> 00:25:39,497
You even included a partial plate.
610
00:25:39,533 --> 00:25:41,937
No one ever said Quigley
Smitty wasn't thorough.
611
00:25:41,973 --> 00:25:43,333
Yeah, it was...
612
00:25:43,610 --> 00:25:46,128
It was actually excellent
attention to detail.
613
00:25:46,165 --> 00:25:47,282
Go figure, but...
614
00:25:47,319 --> 00:25:48,882
Did the lead detective
follow up on that?
615
00:25:48,918 --> 00:25:52,009
Nah, victim had major beef
with his ex-business partner.
616
00:25:52,046 --> 00:25:54,596
They were pretty sure
he'd done the deed.
617
00:25:55,058 --> 00:25:57,225
They thought the
Cadillac was unrelated.
618
00:25:58,862 --> 00:26:00,350
- Good luck.
- Thanks.
619
00:26:00,387 --> 00:26:02,394
Uh, sleep well.
620
00:28:02,650 --> 00:28:05,058
Ah!
621
00:28:08,812 --> 00:28:11,379
I swear, I don't know where he is.
622
00:28:11,486 --> 00:28:12,970
Ah!
623
00:28:13,326 --> 00:28:15,007
You're lying.
624
00:28:15,834 --> 00:28:18,051
I haven't talked to Jason in months!
625
00:28:18,088 --> 00:28:20,722
Even if that were true,
it wouldn't mean anything.
626
00:28:20,758 --> 00:28:21,942
There's half a dozen ways
627
00:28:21,978 --> 00:28:23,482
that you could have the
knowledge that I need
628
00:28:23,518 --> 00:28:26,762
- without direct contact.
- Okay, look...
629
00:28:26,799 --> 00:28:30,709
Stop acting like a tough
guy, and you start talking.
630
00:28:31,574 --> 00:28:32,920
Police.
631
00:28:32,957 --> 00:28:35,756
Toss the gun, show me your hands.
632
00:28:35,925 --> 00:28:37,950
You're going to
shoot me in the back?
633
00:28:38,125 --> 00:28:39,676
If I have to.
634
00:28:42,031 --> 00:28:43,580
John Nolan!
635
00:28:45,703 --> 00:28:47,810
That's a pretty neat trick.
How'd you know my voice?
636
00:28:47,846 --> 00:28:49,186
I do my homework.
637
00:28:49,223 --> 00:28:51,223
It's how I stay alive and on target.
638
00:28:51,263 --> 00:28:53,415
You got to make your
own luck in this life.
639
00:28:53,451 --> 00:28:56,032
Well, it looks like your luck
hit a serious speed bump.
640
00:28:56,068 --> 00:28:59,035
- Now toss the gun.
- This is stupid.
641
00:28:59,282 --> 00:29:00,767
We have the same goal...
642
00:29:01,637 --> 00:29:03,533
The end of Jason Wyler.
643
00:29:03,797 --> 00:29:05,247
And our friend here
knows where he's at.
644
00:29:05,283 --> 00:29:07,619
- No, I don't.
- Shut up!
645
00:29:09,368 --> 00:29:12,366
All you have to do is leave,
and your problems go away.
646
00:29:12,402 --> 00:29:15,410
I can't do that.
647
00:29:15,478 --> 00:29:18,613
Morality is such a
frustrating quality.
648
00:29:18,650 --> 00:29:20,992
No! Stay down!
649
00:29:32,959 --> 00:29:35,190
You all right? Did it go through?
650
00:29:35,313 --> 00:29:38,147
Just keep pressure right there.
651
00:29:38,326 --> 00:29:39,511
Hang on.
652
00:29:40,666 --> 00:29:42,824
- Phones don't work down here.
- Yeah, I'm getting that.
653
00:29:42,860 --> 00:29:43,999
Is there an exit where he went?
654
00:29:44,035 --> 00:29:46,924
No, it just goes deeper
in the building, boiler room.
655
00:29:47,051 --> 00:29:48,976
You got to get me out of here, okay?
656
00:29:49,012 --> 00:29:50,561
I need an ambulance.
657
00:29:50,598 --> 00:29:51,605
Yes, I know,
658
00:29:51,641 --> 00:29:53,131
but I cannot let him escape,
659
00:29:53,167 --> 00:29:54,669
and I don't think you want me to.
660
00:29:54,705 --> 00:29:56,172
'Cause he'll keep coming after me.
661
00:29:56,208 --> 00:29:58,116
That's right. Now, what do
you know about Jason Wyler?
662
00:29:58,152 --> 00:29:59,256
Nothing, dude.
663
00:29:59,293 --> 00:30:01,186
I am trying to save your life...
664
00:30:01,223 --> 00:30:02,374
Tell me what you know.
665
00:30:02,410 --> 00:30:04,712
Fine, I heard he's shacked
up with some woman.
666
00:30:04,748 --> 00:30:07,026
- I swear. That's all I know.
- All right.
667
00:30:07,944 --> 00:30:09,928
You keep pressure on that, all right?
668
00:30:09,964 --> 00:30:11,351
You keep pressure on it.
669
00:30:11,388 --> 00:30:14,611
I'm gonna go get him before
he can circle round and get us.
670
00:30:17,329 --> 00:30:19,527
If we're getting fired, someone
would have called, right?
671
00:30:19,563 --> 00:30:21,428
Unless they want to do it in person,
672
00:30:21,464 --> 00:30:22,662
and Sergeant Bradford
673
00:30:22,699 --> 00:30:24,382
definitely seems
like that kind of guy.
674
00:30:24,418 --> 00:30:25,975
Hey, if they kick me out,
675
00:30:26,012 --> 00:30:27,785
I have no idea what I'm going to do.
676
00:30:27,821 --> 00:30:29,152
Oh, you'll be all right.
677
00:30:29,188 --> 00:30:30,597
You're not living in your car.
678
00:30:30,633 --> 00:30:33,101
They kick me out, I'm
sleeping at a rest stop,
679
00:30:33,137 --> 00:30:35,116
working at the Circle
K back in Sugarland.
680
00:30:35,152 --> 00:30:38,211
Penn, Ridley, my office...
681
00:30:38,508 --> 00:30:39,564
Now!
682
00:30:44,389 --> 00:30:46,731
You put me in a difficult position.
683
00:30:46,798 --> 00:30:49,264
On one hand, you screwed up massively.
684
00:30:49,301 --> 00:30:52,685
On the other hand, I'm told
some hashtag is going around.
685
00:30:52,722 --> 00:30:53,904
#RookieHeroes...
686
00:30:53,949 --> 00:30:55,656
It's been trending since last night.
687
00:30:55,692 --> 00:30:57,522
I also saw #HeroHottie.
688
00:30:57,634 --> 00:30:59,678
- Which one is the hottie?
- Me.
689
00:30:59,715 --> 00:31:01,013
Enough.
690
00:31:01,253 --> 00:31:02,718
Sergeant Bradford,
691
00:31:03,482 --> 00:31:05,531
how much do I care about the opinions
692
00:31:05,567 --> 00:31:06,949
of the chronically online?
693
00:31:06,985 --> 00:31:08,784
- Zero, sir.
- Correct.
694
00:31:08,821 --> 00:31:12,788
But, we are dealing with an
ongoing corruption scandal
695
00:31:12,910 --> 00:31:14,956
and a public-relations crisis,
696
00:31:14,993 --> 00:31:17,959
and I'm told that
we can't afford to fire
697
00:31:17,996 --> 00:31:19,961
two "hero cops."
698
00:31:20,262 --> 00:31:22,706
- Thank you, sir.
- We won't waste a second chance, sir.
699
00:31:22,742 --> 00:31:24,742
Oh, this is not a
second chance, son.
700
00:31:24,985 --> 00:31:26,990
And why is that, Officer Chen?
701
00:31:27,075 --> 00:31:29,263
Because a second chance
implies a clean slate.
702
00:31:29,299 --> 00:31:31,365
Exactly.
You two...
703
00:31:32,065 --> 00:31:35,073
Are on the edge of very thin ice.
704
00:31:35,617 --> 00:31:37,646
- Am I understood?
- Yes, sir.
705
00:31:37,683 --> 00:31:39,249
I'm sorry to interrupt, sir,
706
00:31:39,285 --> 00:31:41,191
but I can't find Nolan anywhere.
707
00:32:08,861 --> 00:32:10,195
Oh.
708
00:32:12,008 --> 00:32:14,385
Sure don't build
'em like they used to.
709
00:32:17,190 --> 00:32:19,524
And they sure don't
work like they used to.
710
00:32:22,919 --> 00:32:24,693
Okay.
711
00:33:18,188 --> 00:33:20,239
I think you're out
of bullets, Malvado!
712
00:33:20,275 --> 00:33:21,448
I'm not.
713
00:33:21,616 --> 00:33:23,711
But I'm curious as
to why you think I am.
714
00:33:23,747 --> 00:33:25,713
You're firing a GLOCK 26.
715
00:33:25,848 --> 00:33:27,834
It's an excellent weapon
for concealed carry,
716
00:33:27,870 --> 00:33:29,591
but it only holds 10 rounds.
717
00:33:29,852 --> 00:33:31,901
You've already fired 20.
718
00:33:32,107 --> 00:33:33,381
And I don't think you're the type
719
00:33:33,417 --> 00:33:35,217
to carry more than one spare magazine.
720
00:33:35,253 --> 00:33:36,552
Why's that?
721
00:33:36,589 --> 00:33:38,452
You take pride in
being a professional.
722
00:33:38,488 --> 00:33:39,881
If it takes you more than 20 bullets,
723
00:33:39,917 --> 00:33:41,187
you've failed in an epic way.
724
00:33:41,223 --> 00:33:42,826
And I think you're far
too confident to think
725
00:33:42,862 --> 00:33:44,529
that could ever happen to you.
726
00:33:46,274 --> 00:33:48,741
Pride goeth before destruction.
727
00:33:48,839 --> 00:33:50,820
And a haughty spirit before a fall.
728
00:33:50,916 --> 00:33:52,966
Proverbs 16:18.
729
00:33:53,041 --> 00:33:55,007
You're a religious man, John.
730
00:33:55,075 --> 00:33:56,326
My mother.
731
00:33:56,930 --> 00:33:58,663
She found the Bible a useful tool
732
00:33:58,699 --> 00:33:59,996
in her line of work.
733
00:34:00,736 --> 00:34:02,583
Now, you're going
to throw that gun out,
734
00:34:02,619 --> 00:34:04,710
and you're gonna come out, slowly,
735
00:34:04,747 --> 00:34:06,878
and your hands are going to be empty.
736
00:34:18,389 --> 00:34:19,766
Turn around.
737
00:34:19,894 --> 00:34:22,228
Hands on your head,
interlace your fingers.
738
00:34:27,987 --> 00:34:29,610
You even twitch,
739
00:34:29,982 --> 00:34:31,319
I will shoot you.
740
00:34:31,986 --> 00:34:33,544
I'm sure you're some kind of ninja,
741
00:34:33,580 --> 00:34:35,157
but I got no ego about fighting you.
742
00:34:35,193 --> 00:34:37,527
So if you move, you die.
Do you understand?
743
00:34:38,038 --> 00:34:39,369
Yes.
744
00:34:42,105 --> 00:34:43,331
I got him.
745
00:34:43,422 --> 00:34:45,333
- Uh-oh.
- Shut up.
746
00:34:46,077 --> 00:34:47,210
On your knees.
747
00:34:47,429 --> 00:34:49,556
Knees.
748
00:34:54,107 --> 00:34:55,620
Oh, man.
749
00:34:57,062 --> 00:34:59,153
Damn it.
750
00:34:59,190 --> 00:35:00,891
Do you want me to go to go for help?
751
00:35:00,927 --> 00:35:01,975
Nice try.
752
00:35:02,012 --> 00:35:04,457
It's your only option
to save his life, John.
753
00:35:04,493 --> 00:35:06,730
He's down at least two pints.
754
00:35:06,948 --> 00:35:08,587
If you release the pressure,
755
00:35:08,716 --> 00:35:10,301
he will bleed out.
756
00:35:10,751 --> 00:35:12,229
So Nolan is not at home.
757
00:35:12,266 --> 00:35:13,676
They knocked and did a visual scan,
758
00:35:13,712 --> 00:35:14,829
but they couldn't get inside without
759
00:35:14,865 --> 00:35:16,643
driving a shop through the wall.
760
00:35:16,747 --> 00:35:19,701
No sign of forced entry,
and his truck is missing.
761
00:35:19,738 --> 00:35:22,121
I'll try to get a trace on
his GPS and his phone.
762
00:35:22,157 --> 00:35:23,182
So what are we thinking?
763
00:35:23,219 --> 00:35:24,519
Someone attacked
him on his way to work?
764
00:35:24,555 --> 00:35:25,661
According to the security logs,
765
00:35:25,697 --> 00:35:27,356
Nolan came back to the
station at 3:00 in the morning
766
00:35:27,392 --> 00:35:28,451
and left just before dawn.
767
00:35:28,487 --> 00:35:30,253
It has to be related to Jason.
768
00:35:30,512 --> 00:35:32,373
Bailey gets home next
week, and he's been obsessed
769
00:35:32,409 --> 00:35:33,487
with catching him before then.
770
00:35:33,523 --> 00:35:34,842
He's looking for Malvado.
771
00:35:34,878 --> 00:35:37,037
Yeah, I mean, it sounds
like he's found him, right?
772
00:35:37,073 --> 00:35:39,846
No, if Nolan had hit a
dead end, he would be here.
773
00:35:39,883 --> 00:35:41,482
At the very least, he would
be answering his phone.
774
00:35:41,518 --> 00:35:43,225
We should just
retrace his investigation.
775
00:35:43,261 --> 00:35:44,726
Already on it.
776
00:35:45,593 --> 00:35:47,248
All right, it looks like he accessed
777
00:35:47,284 --> 00:35:49,856
his case file around 3:00 a.m.
778
00:35:52,778 --> 00:35:54,445
I know who we need to talk to.
779
00:35:57,363 --> 00:35:59,074
What?
It's my day off.
780
00:35:59,111 --> 00:36:00,743
When's the last time
you talked to Nolan?
781
00:36:00,779 --> 00:36:02,452
4:00 a.m.
He woke me up, too.
782
00:36:02,489 --> 00:36:04,850
- What did he want?
- Something about a Cadillac.
783
00:36:04,886 --> 00:36:06,803
Hey, uh, the trace on
Nolan's phone came up empty,
784
00:36:06,839 --> 00:36:09,085
but its last ping location was
downtown off Spring Street.
785
00:36:09,121 --> 00:36:10,336
Let's go.
786
00:36:11,080 --> 00:36:12,712
Oh, you're welcome.
787
00:36:12,912 --> 00:36:15,754
You're making a big mistake, John.
788
00:36:16,322 --> 00:36:19,661
The cardinal rule of policing
is to protect the public.
789
00:36:19,771 --> 00:36:21,335
How about you come over here,
790
00:36:21,371 --> 00:36:22,640
you put the pressure on,
791
00:36:22,676 --> 00:36:24,724
- and I'll go call for help?
- Sorry.
792
00:36:24,761 --> 00:36:27,603
The only pressure I'm
going to apply is on you.
793
00:36:27,769 --> 00:36:29,235
He told me where Jason is.
794
00:36:29,794 --> 00:36:31,296
You come help me,
795
00:36:31,449 --> 00:36:33,045
I'll help you.
796
00:36:33,168 --> 00:36:34,858
You were right.
I can't let him die.
797
00:36:34,894 --> 00:36:36,818
Really?
798
00:36:36,855 --> 00:36:39,698
You expect me to believe
that you had a change of heart?
799
00:36:39,734 --> 00:36:42,076
I expect you to
believe that this man's life
800
00:36:42,112 --> 00:36:43,993
has more value than Jason's.
801
00:36:45,015 --> 00:36:47,738
When push comes to
shove, I'll do the right thing.
802
00:36:48,227 --> 00:36:50,260
Okay.
803
00:36:50,296 --> 00:36:52,305
Easy.
Easy, easy.
804
00:36:52,342 --> 00:36:53,392
We got you.
805
00:37:03,956 --> 00:37:05,943
Okay, I'm going to move
you into cell phone range.
806
00:37:05,979 --> 00:37:07,278
It is going to hurt,
807
00:37:07,315 --> 00:37:09,871
but you are going to
die if I don't, all right?
808
00:37:11,308 --> 00:37:13,106
- Hey!
- God!
809
00:37:14,876 --> 00:37:16,901
We found Nolan.
Theater basement.
810
00:37:16,938 --> 00:37:17,986
Call in an ambulance.
811
00:37:18,023 --> 00:37:19,697
We need to get him to
the hospital right away.
812
00:37:19,733 --> 00:37:21,198
Requesting RA to our location.
813
00:37:21,234 --> 00:37:23,957
We have a 50-year-old
male with a gunshot wound...
814
00:37:24,942 --> 00:37:26,012
I'll see you.
815
00:37:26,049 --> 00:37:27,129
- Hey.
- Hey.
816
00:37:27,166 --> 00:37:28,998
- How you doing?
- Some scratches and scrapes,
817
00:37:29,034 --> 00:37:30,124
killer headache, but,
818
00:37:30,160 --> 00:37:32,418
Trey is going to come
out all right, so call it a win.
819
00:37:32,454 --> 00:37:33,685
- Hmm.
- Any leads on Malvado?
820
00:37:33,721 --> 00:37:35,628
Mm, no, house was cleared out
821
00:37:35,665 --> 00:37:37,465
when SWAT arrived, car abandoned.
822
00:37:37,501 --> 00:37:40,008
You got to believe a
professional like Malvado
823
00:37:40,045 --> 00:37:41,418
has go bags everywhere,
824
00:37:41,455 --> 00:37:43,012
and a host of identities
to choose from.
825
00:37:43,048 --> 00:37:44,996
Yeah, not surprising,
but still disappointing.
826
00:37:45,032 --> 00:37:46,240
Yeah, I guess there's still a chance
827
00:37:46,276 --> 00:37:47,391
he'll solve your Jason problem.
828
00:37:47,427 --> 00:37:49,560
Yeah, that's just not
how I want it solved.
829
00:37:49,596 --> 00:37:51,436
Yeah, of course.
Me either.
830
00:37:51,870 --> 00:37:54,086
So, any, uh, big plans for tonight?
831
00:37:54,255 --> 00:37:56,732
Only if you would call
taking out the alarm system
832
00:37:56,768 --> 00:37:59,777
- I just put in as a big plan.
- What happened?
833
00:37:59,814 --> 00:38:01,010
It's overkill.
834
00:38:01,046 --> 00:38:02,530
It's insanely complicated.
835
00:38:02,567 --> 00:38:04,742
I was trying so hard to
keep Jason out of my house.
836
00:38:04,778 --> 00:38:07,466
In the end, I just wound up
letting him get in my head.
837
00:38:07,502 --> 00:38:09,871
- Hmm.
- Bailey and I can't live in fear.
838
00:38:09,908 --> 00:38:11,749
We do that, Jason's already won.
839
00:38:11,922 --> 00:38:14,251
Maintaining radical
acceptance of the situation
840
00:38:14,287 --> 00:38:16,629
until you get that psycho
dirtbag off the streets.
841
00:38:16,665 --> 00:38:18,047
- Exactly.
- I like it.
842
00:38:18,084 --> 00:38:19,794
Yeah, now I just need
to find someone to take
843
00:38:19,830 --> 00:38:21,925
some gently used but very high-end
844
00:38:21,962 --> 00:38:23,678
security equipment off my hands...
I'll be golden.
845
00:38:23,714 --> 00:38:25,200
Hmm, oh, you think Area 51
846
00:38:25,237 --> 00:38:26,893
- might be looking for an upgrade?
- I was thinking
847
00:38:26,929 --> 00:38:28,115
secret Vatican archive.
848
00:38:28,151 --> 00:38:29,207
Hmm.
849
00:38:31,739 --> 00:38:34,164
- Think this is gonna scar?
- Ooh, yeah.
850
00:38:37,202 --> 00:38:38,520
- Hi.
- Hey.
851
00:38:38,606 --> 00:38:40,236
Hope you had a good first night back.
852
00:38:40,272 --> 00:38:43,138
I did.
Yeah, it's, uh, nice to enter a room
853
00:38:43,175 --> 00:38:45,185
and not have to take
off 17 layers of clothing.
854
00:38:45,221 --> 00:38:47,408
I, um...
855
00:38:47,463 --> 00:38:49,036
I actually wanted to talk to you
856
00:38:49,072 --> 00:38:51,664
because I didn't want things
to be weird between us.
857
00:38:51,700 --> 00:38:53,323
- I know I kind of disappeared, but I...
- No,
858
00:38:53,359 --> 00:38:54,917
I-I appreciate
what you're doing,
859
00:38:54,953 --> 00:38:57,287
but, honestly, you don't
owe me an explanation.
860
00:38:57,323 --> 00:38:59,420
- I don't need closure.
- I do.
861
00:38:59,457 --> 00:39:01,173
Look, if we're going to be
back in each other's lives,
862
00:39:01,209 --> 00:39:02,841
I want us to be
honest with each other.
863
00:39:02,877 --> 00:39:05,006
I know we ended with
a whimper, not a bang,
864
00:39:05,042 --> 00:39:07,054
and I'm sorry I didn't keep in touch.
865
00:39:07,090 --> 00:39:10,723
I was just working constantly,
and then my company downsized,
866
00:39:10,760 --> 00:39:12,742
and I was just trying to
keep my head above water,
867
00:39:12,778 --> 00:39:14,831
until I couldn't, and now I'm here.
868
00:39:14,868 --> 00:39:17,413
But Lucy's my friend,
869
00:39:17,450 --> 00:39:20,483
and, I'd like you and
me to be friends, too,
870
00:39:20,613 --> 00:39:23,903
without the burden of
past-relationship baggage,
871
00:39:23,940 --> 00:39:27,366
which I guess is just a
more formal way of saying,
872
00:39:27,465 --> 00:39:28,930
are we cool?
873
00:39:29,029 --> 00:39:31,844
- We are so cool.
- Good.
874
00:39:31,881 --> 00:39:34,122
Good, okay.
875
00:39:34,277 --> 00:39:35,874
Well, uh, I'm going to grab Lucy,
876
00:39:35,910 --> 00:39:37,979
and we're going to go hang
out at a bar,
877
00:39:38,015 --> 00:39:39,071
with music so loud,
878
00:39:39,108 --> 00:39:40,182
we can't even hear ourselves think.
879
00:39:40,218 --> 00:39:41,714
Oh, that sounds like a nightmare.
880
00:39:41,750 --> 00:39:43,757
- You are not invited.
- Well, thank God.
881
00:39:43,793 --> 00:39:45,592
Good night.
882
00:39:45,629 --> 00:39:47,241
All right, have a good night.
883
00:39:53,244 --> 00:39:55,310
- So...
- Hmm.
884
00:39:55,707 --> 00:39:57,340
I have a question.
885
00:39:57,610 --> 00:39:59,148
If it's anything more
complicated than,
886
00:39:59,184 --> 00:40:00,901
where are we ordering
dinner from tonight,
887
00:40:00,937 --> 00:40:02,129
I'm afraid I can't help.
888
00:40:02,165 --> 00:40:03,330
Too much thinking today?
889
00:40:03,366 --> 00:40:05,533
I just feel like I
need to ice my brain.
890
00:40:05,671 --> 00:40:08,221
Well, you're in luck.
It's an easy one.
891
00:40:08,258 --> 00:40:11,067
The Blair tape you were
listening to the other day...
892
00:40:11,103 --> 00:40:13,369
I realized where I
know the voice from.
893
00:40:13,497 --> 00:40:15,129
It was Graham, wasn't it?
894
00:40:15,211 --> 00:40:16,999
I-I can't reveal
anything about the tapes.
895
00:40:17,035 --> 00:40:18,205
- It's confidential.
- No, I know.
896
00:40:18,241 --> 00:40:20,502
I don't need to know if he has
mommy issues or whatever,
897
00:40:20,538 --> 00:40:22,290
but I work with him, and I trust him.
898
00:40:22,326 --> 00:40:23,839
And if he's under investigation...
899
00:40:23,875 --> 00:40:24,989
It's not...
900
00:40:27,438 --> 00:40:29,383
You don't have to worry about that.
901
00:40:29,558 --> 00:40:31,404
Okay.
Thank you.
902
00:40:31,449 --> 00:40:33,015
- Mm-hmm.
- Now you can turn your brain off.
903
00:40:33,051 --> 00:40:34,101
Okay.
904
00:40:39,494 --> 00:40:40,835
Okay.
905
00:40:40,872 --> 00:40:44,275
Options are leftovers...
906
00:40:44,653 --> 00:40:48,237
Leftovers, leftovers.
907
00:40:51,714 --> 00:40:53,451
Bailey! You're home early.
908
00:40:53,488 --> 00:40:56,412
- I was trying to surprise you.
- I'm surprised.
909
00:40:56,784 --> 00:41:00,708
My key isn't working.
It's like there's no keyhole.
910
00:41:00,745 --> 00:41:02,630
Right, no, uh, that... it's, uh...
911
00:41:02,666 --> 00:41:04,110
Yeah, it's biometric now.
912
00:41:04,147 --> 00:41:05,838
I switched it out, and I
tried to switch it back.
913
00:41:05,874 --> 00:41:07,216
And I... and I haven't...
914
00:41:07,252 --> 00:41:10,086
I think I took out the thing
that changed the thing.
915
00:41:10,185 --> 00:41:11,318
Just punch in your code.
916
00:41:11,354 --> 00:41:13,243
It's your birthday, uh, June 28th.
917
00:41:13,293 --> 00:41:14,800
You mean February 12th?
918
00:41:15,969 --> 00:41:17,205
Okay, hang on. You know what?
919
00:41:17,241 --> 00:41:20,297
I'm just in the middle of...
920
00:41:20,511 --> 00:41:22,522
Hey, I'm so happy you're home...
921
00:41:22,559 --> 00:41:25,024
- Almost home.
- Me too.
922
00:41:25,061 --> 00:41:26,526
I've really missed you.
923
00:41:27,103 --> 00:41:28,252
You know what?
I'm going to be honest.
924
00:41:28,288 --> 00:41:31,096
If you, um, crawl up on
top of the HVAC system,
925
00:41:31,132 --> 00:41:32,244
you can shimmy in the bathroom window.
926
00:41:32,280 --> 00:41:33,313
Oh, great.
927
00:41:33,350 --> 00:41:34,988
- I'll be right there.
- I'll meet you there.
928
00:41:35,024 --> 00:41:39,024
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
67695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.