Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,640 --> 00:00:01,980
I talked this morning with Sir George.
2
00:00:02,759 --> 00:00:03,240
What's he say?
3
00:00:03,879 --> 00:00:05,160
He still thinks we need more.
4
00:00:06,299 --> 00:00:07,940
I've told them everything I know.
5
00:00:08,460 --> 00:00:09,000
Everything.
6
00:00:09,960 --> 00:00:13,880
Facts, codes, names. Yes,
Mr. Kilkenny's aware of that.
7
00:00:15,109 --> 00:00:16,489
He thinks it'll be a nominal sentence.
8
00:00:19,609 --> 00:00:22,379
I'll still have to do time. Well,
open prison, police supervision,
9
00:00:22,379 --> 00:00:23,769
they're good at these things.
10
00:00:24,589 --> 00:00:25,850
Someone will stick a knife in me.
11
00:00:27,390 --> 00:00:28,789
You should see the way
they look at me in here.
12
00:00:29,870 --> 00:00:31,829
That accident in the kitchen.
13
00:00:32,590 --> 00:00:36,250
Hmm. Sir George wondered
if you knew anything about
14
00:00:36,250 --> 00:00:38,299
arms dumps, bomb
repositories, anything like that.
15
00:00:43,359 --> 00:00:45,700
There's an arms dump in a
field in Kent. There is?
16
00:00:46,399 --> 00:00:46,560
Yes.
17
00:00:47,179 --> 00:00:49,340
Could you find it? Of course I can.
18
00:00:49,939 --> 00:00:50,359
That's it then.
19
00:00:51,200 --> 00:00:52,979
Might be the difference
between five years and nothing.
20
00:00:54,780 --> 00:00:55,399
What do I have to do?
21
00:00:56,280 --> 00:00:58,920
Don't mention my name. This is
your idea. You must get the credit.
22
00:00:59,969 --> 00:01:02,929
Wait till I've been gone, say, about an
hour, then contact the prison governor.
23
00:01:03,590 --> 00:01:05,359
Tell him about it. He'll call the judge.
24
00:01:05,879 --> 00:01:07,019
And you think this could swing it?
25
00:01:07,900 --> 00:01:08,480
I'd bet on it.
26
00:01:55,540 --> 00:02:00,200
What did he say? It's on!
27
00:02:46,430 --> 00:02:46,810
Thank you.
28
00:03:07,050 --> 00:03:07,189
Ah!
29
00:03:08,310 --> 00:03:09,469
Well, you missed the best part.
30
00:03:10,009 --> 00:03:13,219
Oh, get him. Hey, sculling on
the Thames, mate. Up before six.
31
00:03:13,879 --> 00:03:16,379
You weren't. No, I wasn't.
How do you guess? I've seen it.
32
00:03:17,509 --> 00:03:21,330
Well, number 19's growing
cannabis in his window box. Yeah, fact.
33
00:03:21,849 --> 00:03:24,919
Either that or petunias.
24-hour round-the-clock
34
00:03:24,919 --> 00:03:27,840
oboe for 14 days is
not much to show, is it?
35
00:03:28,340 --> 00:03:28,479
No.
36
00:03:30,180 --> 00:03:31,719
You get your skates
on, you catch communion.
37
00:03:32,319 --> 00:03:34,810
I'm on Robbie Allison's caper.
I don't know about that one.
38
00:03:35,430 --> 00:03:39,150
I'm collecting Jimmy Kilpin from the
local nick. What, Supergrass Julian?
39
00:03:39,469 --> 00:03:40,750
None other. Where are you taking him?
40
00:03:40,789 --> 00:03:41,349
Somewhere high?
41
00:03:42,219 --> 00:03:44,479
To dig up some guns, bombs, etc.
42
00:03:45,599 --> 00:03:50,270
Oh, we're short, are we? Guns, bombs,
etc. He's a right little mind of information,
43
00:03:50,270 --> 00:03:51,949
isn't he? Yeah, singing for his supper.
44
00:03:52,789 --> 00:03:54,150
What's in the sarnies? Jam.
45
00:03:55,110 --> 00:03:56,349
Strawberry? Raspberry.
46
00:03:58,039 --> 00:03:59,300
Who else is going apart from Alison?
47
00:04:00,039 --> 00:04:02,099
Er, me, Alison, couple of the lads.
48
00:04:03,360 --> 00:04:06,900
Transit van, picks, shovels,
nutcrackers, the whole shebang.
49
00:04:07,599 --> 00:04:10,969
Picked a nice day, didn't you?
Got overtime. You're kidding.
50
00:04:12,129 --> 00:04:12,689
Double bubble.
51
00:04:13,469 --> 00:04:14,310
Extra mouth to feed.
52
00:04:14,689 --> 00:04:17,129
All comes in handy. Well, I've only
got one mouth, that's old enough.
53
00:04:17,870 --> 00:04:18,910
Yeah, but look at the size of it.
54
00:04:19,689 --> 00:04:20,529
Like he's talking.
55
00:04:21,069 --> 00:04:23,720
Waste of time, this. You can tell
Uncle George. Well, he knows, mate.
56
00:04:23,740 --> 00:04:24,500
We've come to wrap it up.
57
00:04:26,500 --> 00:04:27,540
Drop in sometime, Ray.
58
00:04:28,139 --> 00:04:29,180
June often talks about you.
59
00:04:30,300 --> 00:04:31,259
They all do, my son.
60
00:04:32,779 --> 00:04:33,500
See you. Sayonara.
61
00:04:34,639 --> 00:04:37,680
Bye, Brian. What do you like, then? Soon.
62
00:04:40,459 --> 00:04:41,019
Not your sort.
63
00:04:41,649 --> 00:04:42,129
What was that?
64
00:04:43,050 --> 00:04:46,569
Oh, she's witty, attractive,
intelligent, she's got personality.
65
00:05:11,040 --> 00:05:11,839
The key. Open.
66
00:05:36,079 --> 00:05:36,819
Right, which way now?
67
00:05:39,759 --> 00:05:40,129
Over there.
68
00:05:40,689 --> 00:05:41,709
Come on, boys, let's go.
69
00:05:43,790 --> 00:05:46,629
Alan, mind the shop. Tell them
we've arrived. Right, you ask it.
70
00:06:34,689 --> 00:06:43,819
Right place. Positive.
71
00:07:41,129 --> 00:07:42,199
9-6 to face, over.
72
00:07:43,779 --> 00:07:44,759
For God's sake, hurry.
73
00:07:44,779 --> 00:07:46,220
Go ahead, 9-6.
74
00:07:46,540 --> 00:07:47,319
We've been jumped!
75
00:07:48,339 --> 00:07:51,680
Get up! You.
76
00:07:56,259 --> 00:07:56,550
Why?
77
00:07:57,310 --> 00:07:58,389
I've come for you, Jimmy.
78
00:07:58,490 --> 00:07:58,930
On record!
79
00:08:03,379 --> 00:08:03,819
Can you walk?
80
00:08:05,310 --> 00:08:07,870
Could try, can't I?
Right. Give him a hand.
81
00:08:10,709 --> 00:08:11,470
Why do you want me?
82
00:08:12,149 --> 00:08:12,449
Guess.
83
00:08:28,480 --> 00:08:29,990
Tell them to confirm helicopter.
84
00:08:30,629 --> 00:08:34,600
Also, I want a unit of SPG as
backup, with roadblocks and dog handlers.
85
00:08:50,480 --> 00:08:51,360
Come in, 4-5. 4-5.
86
00:08:52,019 --> 00:08:54,539
Operation Judas Blow.
87
00:08:55,080 --> 00:08:59,039
Extensive casualties. Rendezvous
with Alpha 1 at grid reference 325663.
88
00:08:59,200 --> 00:09:00,320
We're on our way, 4-5 now.
89
00:09:25,799 --> 00:09:29,539
There's one dead, two critically wounded,
sir. Kilpin? No sign. Blood tracks there.
90
00:09:29,559 --> 00:09:30,419
Looks as if they wounded one.
91
00:09:31,100 --> 00:09:33,210
See if you can pick up the trail
that way. Come on, quick! Quick!
92
00:09:34,610 --> 00:09:35,889
Where were you? With the van.
93
00:09:36,009 --> 00:09:36,649
Bottom of the track.
94
00:09:40,960 --> 00:09:42,240
You'll be in hospital
within minutes, Robbie.
95
00:09:42,299 --> 00:09:44,159
I'll go with him.
96
00:09:45,049 --> 00:09:46,399
Go, Gabriel.
97
00:09:47,899 --> 00:09:49,000
Go. Do you recognize her?
98
00:09:50,100 --> 00:09:50,320
No.
99
00:09:51,220 --> 00:09:52,759
She... All right, brother.
100
00:09:52,919 --> 00:09:54,210
All right. Save your phone now.
101
00:11:04,110 --> 00:11:04,509
Cigarettes.
102
00:11:10,539 --> 00:11:11,019
Anything else?
103
00:11:13,799 --> 00:11:18,429
Bless you.
104
00:11:21,009 --> 00:11:23,850
Come on, let's get out. We
can't leave him. We've got to.
105
00:11:24,350 --> 00:11:24,909
He's finished.
106
00:11:34,860 --> 00:11:35,120
Night.
107
00:11:36,379 --> 00:11:37,870
Reynolds and Ellison badly wounded.
108
00:11:39,210 --> 00:11:40,490
What about Kilpin? Gone.
109
00:11:41,360 --> 00:11:44,570
Shut him by the spent shells. I'd say
five, maybe six of them. Nine mils.
110
00:11:45,230 --> 00:11:49,519
One's a girl, and it looks as though
another one's wounded. Some girl. I want them,
111
00:11:49,519 --> 00:11:52,240
and I want them fast.
Maximum effort, no stone unturned.
112
00:11:52,259 --> 00:11:54,279
Know what I mean? You'll get them, sir.
113
00:11:59,419 --> 00:12:05,950
He had a nice cushy number in
the fraud squad till he met me.
114
00:12:08,029 --> 00:12:08,830
Will you tell his message?
115
00:12:11,570 --> 00:12:12,120
Someone has to.
116
00:13:36,389 --> 00:13:41,259
Look, they just kept on questioning me
on and on. They wouldn't let me sleep.
117
00:13:42,500 --> 00:13:43,279
All the tricks.
118
00:13:44,720 --> 00:13:45,759
I just couldn't help it.
119
00:13:46,179 --> 00:13:50,250
You were trained. Capture's always a
risk. They twisted everything I said.
120
00:13:50,269 --> 00:13:51,429
They haven't said anything.
121
00:13:51,470 --> 00:13:52,590
They wouldn't have been able to twist it.
122
00:13:53,590 --> 00:13:54,690
So what are you going to do with me?
123
00:13:55,940 --> 00:13:57,580
We'll finish what the court began.
124
00:13:57,600 --> 00:14:09,679
Hooray!
125
00:14:10,600 --> 00:14:11,600
What a treat!
126
00:14:13,299 --> 00:14:13,799
Ooh!
127
00:14:15,159 --> 00:14:19,889
Well, why didn't you call? Hey, I've got
you all to myself. Cookie's out on a job.
128
00:14:19,929 --> 00:14:20,269
Yeah, I know.
129
00:14:21,070 --> 00:14:22,049
Well, what do you think?
130
00:14:23,190 --> 00:14:23,570
Bloomin'.
131
00:14:24,350 --> 00:14:24,820
Liar.
132
00:14:25,559 --> 00:14:27,440
I looked at myself in the bath last night.
133
00:14:28,080 --> 00:14:29,039
Like Mr. Michelin.
134
00:14:29,620 --> 00:14:31,919
I'm way over what I was
with Danny. Pound's over.
135
00:14:32,799 --> 00:14:33,639
Can you stay for lunch?
136
00:14:34,519 --> 00:14:37,879
See what I'm doing? Fill in the
freezer. Well, you know what cooking's like.
137
00:14:38,240 --> 00:14:41,039
How can you have a name like cook
and be so useless in the kitchen?
138
00:14:41,919 --> 00:14:43,850
Anyway, this time I'm gonna
have them all stocked up.
139
00:14:43,919 --> 00:14:47,509
Plenty of instructions
and... What's wrong?
140
00:14:49,730 --> 00:14:50,409
Uh, sit down, June.
141
00:14:53,399 --> 00:14:54,080
What? What is it?
142
00:14:56,970 --> 00:14:57,490
It's a cookie.
143
00:14:58,110 --> 00:14:58,509
Trouble.
144
00:15:00,250 --> 00:15:00,909
It's worse than that.
145
00:15:01,870 --> 00:15:02,450
Is he hurt?
146
00:15:07,120 --> 00:15:07,539
No.
147
00:15:08,860 --> 00:15:09,950
No, no, I don't believe it.
148
00:15:10,490 --> 00:15:11,149
Listen.
149
00:15:11,330 --> 00:15:14,250
I don't want to listen. No, don't
tell me. Go away. It isn't true.
150
00:15:14,289 --> 00:15:15,909
I don't want to know. Get off!
151
00:15:16,100 --> 00:15:19,179
It was you.
152
00:15:19,799 --> 00:15:20,960
You talked him into it.
153
00:15:21,600 --> 00:15:25,009
More money, more chances. You bastard!
154
00:15:26,029 --> 00:15:27,629
Bastard, bastard!
155
00:15:29,169 --> 00:15:33,509
It's all right for you. You
haven't got anyone, any kids, any wife.
156
00:15:33,529 --> 00:15:38,759
You can go and play cowboys for the rest
of your bloody, miserable, selfish life.
157
00:15:39,639 --> 00:15:47,470
So you're to come back here.
158
00:15:48,309 --> 00:15:50,730
I'm off to the court again
tomorrow. Mind if I look through his stuff?
159
00:15:51,460 --> 00:15:54,559
Such as it is. Do you know him?
160
00:15:55,480 --> 00:15:55,860
Not really.
161
00:15:56,779 --> 00:15:58,279
Used to oversee his exercise, that's all.
162
00:15:58,799 --> 00:15:59,399
Has he got any friends?
163
00:15:59,419 --> 00:16:03,389
Ah, Mr. Brodie. You turn Queen's Evidence.
164
00:16:04,169 --> 00:16:06,409
Grass and all your mates.
Doesn't exactly put you in the charts.
165
00:16:07,840 --> 00:16:09,779
All right, I'll rephrase it. Any enemies?
166
00:16:11,179 --> 00:16:12,009
Like the whole of Ewing?
167
00:16:13,110 --> 00:16:15,230
Well, someone's got a message to him. Who?
168
00:16:15,990 --> 00:16:17,700
How? Could have
happened at the court. Yeah,
169
00:16:17,700 --> 00:16:19,990
could, but let's imagine not. Any ideas?
170
00:16:20,590 --> 00:16:21,850
Grapevine operates, even in here.
171
00:16:22,649 --> 00:16:25,370
Had a visit yesterday. Yeah?
From his brief. Could be routine.
172
00:16:25,389 --> 00:16:26,389
Did you get to talk to him?
173
00:16:26,610 --> 00:16:26,710
No.
174
00:16:27,539 --> 00:16:30,200
Well, you go. I have to stay.
So you've no idea what was said?
175
00:16:31,230 --> 00:16:32,169
What's his name, brief?
176
00:16:32,750 --> 00:16:34,269
Hockley. What, Tim Hockley?
177
00:16:34,789 --> 00:16:35,269
None other.
178
00:16:36,649 --> 00:16:37,750
King of the bleeding hearts.
179
00:16:38,860 --> 00:16:41,039
Whatever was said seemed
to gee up young Jimmy.
180
00:16:42,120 --> 00:16:42,980
Oh, Tom.
181
00:16:46,980 --> 00:16:47,960
So far, you've heard nothing.
182
00:16:48,960 --> 00:16:49,990
He must have been led into it.
183
00:16:50,990 --> 00:16:56,230
It's appalling. Another word. What if I
offered a reward, a substantial reward?
184
00:16:56,330 --> 00:16:59,110
You'd get calls from every
crank and halfwit in the country.
185
00:16:59,129 --> 00:16:59,389
Yeah.
186
00:17:00,470 --> 00:17:01,889
But would it do any good? I doubt it.
187
00:17:01,909 --> 00:17:05,460
I think, if you don't mind
my saying so, Mr. Cowley...
188
00:17:06,710 --> 00:17:08,849
You underestimate the
purchasing power of the pound.
189
00:17:09,569 --> 00:17:12,400
Translated literally,
every man has his price.
190
00:17:13,039 --> 00:17:13,660
You believe that?
191
00:17:14,380 --> 00:17:16,480
No, but my father does.
192
00:17:18,920 --> 00:17:21,420
An issue share capital of 15 million,
reserves of 112 million, 73,000 shareholders,
193
00:17:21,420 --> 00:17:23,150
38,000 employees, 6 million
square feet of storage space.
194
00:17:30,869 --> 00:17:33,789
I have to disagree. Mr.
Kilpin, you missed the point.
195
00:17:34,670 --> 00:17:39,500
Jimmy belongs to a generation in revolt
against richness, vast wealth, privilege.
196
00:17:41,380 --> 00:17:42,099
Why do you laugh?
197
00:17:42,119 --> 00:17:47,190
The only dirt he ever saw was mud.
198
00:17:48,460 --> 00:17:49,839
On the playing fields of Eden.
199
00:17:50,079 --> 00:17:52,640
Half-baked, maybe, but
idealism nonetheless. Yes?
200
00:18:02,009 --> 00:18:06,589
Yes, yes, yes. All right.
Would you excuse me, please?
201
00:18:11,769 --> 00:18:12,750
You're wasting your time.
202
00:18:13,369 --> 00:18:13,670
Am I?
203
00:18:15,089 --> 00:18:15,910
Three people shot.
204
00:18:17,309 --> 00:18:18,009
All because of Jimmy.
205
00:18:18,769 --> 00:18:22,309
If you choose to look at it that
way, yes. Drink? No, thank you.
206
00:18:24,029 --> 00:18:24,769
Why would they want him?
207
00:18:26,210 --> 00:18:31,519
Snatching him from under our noses,
that's a coup. A front page all over the world.
208
00:18:32,319 --> 00:18:34,279
Another kick in the
teeth for law and order.
209
00:18:35,940 --> 00:18:38,720
My father, he'll never admit anything.
210
00:18:40,329 --> 00:18:42,990
The infallibility of the
pound, it's remarkable.
211
00:18:43,349 --> 00:18:45,730
How did a lad like Jimmy
get involved with terrorism?
212
00:18:46,059 --> 00:18:47,099
Corrupted by affluence?
213
00:18:48,500 --> 00:18:49,819
Danny does a lot of entertaining.
214
00:18:50,660 --> 00:18:53,109
One time, half his guests
seem to be servants of the law.
215
00:18:54,230 --> 00:18:56,089
Judges, JPs, barristers.
216
00:18:57,269 --> 00:18:59,619
Hard not to conclude that the
law is a prerogative of the rich.
217
00:19:00,059 --> 00:19:02,299
Hard to think that
shooting three men in a clearing
218
00:19:02,299 --> 00:19:04,319
on a Sunday morning
does much for his case.
219
00:19:21,410 --> 00:19:24,109
When? 20 minutes ago in
the middle of the operation.
220
00:19:27,559 --> 00:19:28,210
What about Alison?
221
00:19:29,440 --> 00:19:30,200
Very touching girl.
222
00:19:41,440 --> 00:19:47,279
You don't want a dog, do you? No. It's
a golden Labrador. Cooks have got one.
223
00:19:48,720 --> 00:19:49,559
Just me to shoot him.
224
00:20:04,130 --> 00:20:05,289
Lovely day for a picnic.
225
00:20:06,200 --> 00:20:06,609
Lovely.
226
00:20:10,630 --> 00:20:14,089
Just lay one finger on him. I know.
227
00:20:14,450 --> 00:20:17,150
Every lawyer of civil
liberties can lay their hands on.
228
00:20:17,789 --> 00:20:18,569
James Kilpin.
229
00:20:19,720 --> 00:20:25,119
You are charged on indictment that on
or about the second week in April, you,
230
00:20:25,119 --> 00:20:26,920
in return for certain inducements,
231
00:20:26,920 --> 00:20:31,589
did turn Queen's evidence and grass on
various friends and colleagues of yours.
232
00:20:32,569 --> 00:20:35,789
As a result of this, these
former friends will all receive more
233
00:20:35,789 --> 00:20:37,930
severe sentences than
otherwise might have been expected.
234
00:20:39,059 --> 00:20:42,220
How say you, James
Kilpin? Guilty or not guilty?
235
00:20:48,509 --> 00:20:49,170
You're sick.
236
00:20:50,289 --> 00:20:51,559
The whole bloody lot of you.
237
00:20:51,630 --> 00:20:54,559
How say you? Guilty or not guilty?
238
00:20:54,660 --> 00:20:55,579
You're worse than the law.
239
00:20:58,230 --> 00:21:00,960
Members of the jury, because
there has been a considerable
240
00:21:00,960 --> 00:21:02,589
amount of publicity about this case,
241
00:21:02,589 --> 00:21:05,869
I would like to instruct you
that you must close your minds
242
00:21:05,869 --> 00:21:08,599
to everything except what
will take place in this court.
243
00:21:09,720 --> 00:21:11,819
I'm sure you will do
your duty conscientiously.
244
00:21:14,880 --> 00:21:15,680
This is mad.
245
00:21:16,880 --> 00:21:21,140
Stark raving mad. The prisoner in
his own interest will remain silent.
246
00:21:21,940 --> 00:21:22,880
May it please you, my lord.
247
00:21:23,569 --> 00:21:26,430
I appear in this case for the prosecution.
248
00:21:32,779 --> 00:21:33,980
Mr. Harkley? Yes?
249
00:21:34,859 --> 00:21:36,819
Sorry to trouble you on a
Sunday. I know what day it is.
250
00:21:37,559 --> 00:21:38,819
We're officers with CI5.
251
00:21:39,420 --> 00:21:40,289
Mind commiserations?
252
00:21:40,869 --> 00:21:41,589
Where we come in, sir?
253
00:21:42,170 --> 00:21:43,650
It's more private than
out here in the hall.
254
00:21:46,670 --> 00:21:49,619
I take it you heard the news
about Jimmy Kelpin? On the car radio.
255
00:21:51,799 --> 00:21:52,900
He was a client of yours, wasn't he?
256
00:21:54,000 --> 00:21:55,220
You're looking out to his defence?
257
00:21:56,019 --> 00:21:59,009
Retain counsel, etc. Why don't
you tell me something I don't know?
258
00:21:59,029 --> 00:22:02,650
Do you have any idea that
today's events would take place?
259
00:22:03,089 --> 00:22:04,490
That's supposed to be a serious question.
260
00:22:04,509 --> 00:22:05,410
Neither of us is laughing.
261
00:22:06,190 --> 00:22:10,049
Three shot, two dead,
one on the critical list.
262
00:22:11,089 --> 00:22:11,970
You call that funny, do you?
263
00:22:12,750 --> 00:22:12,849
No.
264
00:22:13,609 --> 00:22:15,529
You visited Kilpin yesterday. Correct.
265
00:22:16,880 --> 00:22:18,940
I see you're linking the two items. Yeah.
266
00:22:20,660 --> 00:22:22,039
Reasonable assumption, wouldn't you say?
267
00:22:23,440 --> 00:22:25,880
You saw him at three, saw the
prisoner governor at four o'clock.
268
00:22:27,019 --> 00:22:27,380
Jackie!
269
00:22:29,609 --> 00:22:31,150
We'll have a witness,
just for corroboration.
270
00:22:34,059 --> 00:22:38,089
Hang around, will you, till these
gentlemen have gone? You were saying?
271
00:22:38,470 --> 00:22:42,190
You went to see Kilpin yesterday.
Why? He was worried about counsel.
272
00:22:42,630 --> 00:22:44,390
Wondering if he was
receiving the best advice.
273
00:22:44,430 --> 00:22:45,319
Classical paranoia.
274
00:22:45,900 --> 00:22:47,400
I went along to reassure him. Is that all?
275
00:22:48,019 --> 00:22:51,400
All. Is it on your advice to
return Queen's evidence? No comment.
276
00:22:51,599 --> 00:22:52,420
So what will happen to him now?
277
00:22:52,779 --> 00:22:53,630
I know no more than you do.
278
00:22:54,519 --> 00:22:56,359
They went to dig up some guns. Really?
279
00:22:56,900 --> 00:22:57,599
Yeah, really.
280
00:22:58,440 --> 00:22:59,799
Looks like they were set up, doesn't it?
281
00:23:00,319 --> 00:23:02,930
Yeah, I wonder who'd do that. Wouldn't
have been difficult for you, would it?
282
00:23:04,029 --> 00:23:05,349
In his confidence and all that.
283
00:23:06,869 --> 00:23:08,190
I think this has gone far enough.
284
00:23:08,990 --> 00:23:11,160
Well, it looks like you had a nice picnic.
285
00:23:12,200 --> 00:23:12,480
Excellent.
286
00:23:13,250 --> 00:23:14,650
You're on call to your local law centre.
287
00:23:15,250 --> 00:23:16,109
As you well know.
288
00:23:16,730 --> 00:23:19,660
That pay for the
Porsche, does it, and all this?
289
00:23:20,440 --> 00:23:23,519
I imagine you can see my annual tax
returns if you haven't already done so.
290
00:23:24,039 --> 00:23:24,880
Hello, Marcus.
291
00:23:26,359 --> 00:23:29,000
Lao Tzu, Hegel. I do some
spare-time book reviewing,
292
00:23:29,000 --> 00:23:30,720
is that all right? Oh, yeah, it's fine.
293
00:23:32,069 --> 00:23:32,420
You read this?
294
00:23:33,579 --> 00:23:33,900
Bit of it?
295
00:23:34,079 --> 00:23:34,599
Yeah, me.
296
00:23:35,779 --> 00:23:39,960
Somewhere he says to
shoot a genocidal robot
297
00:23:39,960 --> 00:23:43,269
policeman is a sacred
act. What do you think?
298
00:23:44,289 --> 00:23:45,730
Depends what you mean by sacred.
299
00:23:49,650 --> 00:23:51,490
I just want you to look
at a few pictures, Robbie.
300
00:23:52,700 --> 00:23:54,539
See if you can spot that girl, OK? Right.
301
00:24:00,589 --> 00:24:00,750
No.
302
00:24:01,670 --> 00:24:02,049
This one?
303
00:24:12,119 --> 00:24:12,220
No.
304
00:24:14,759 --> 00:24:15,420
One on the right there.
305
00:24:16,680 --> 00:24:16,960
No.
306
00:24:24,930 --> 00:24:25,349
That's her.
307
00:24:27,269 --> 00:24:27,650
You're sure?
308
00:24:28,710 --> 00:24:32,079
There's one face I won't
forget. Judy Winant, an English girl,
309
00:24:32,079 --> 00:24:34,059
now calling herself Ulrika Herzl.
310
00:24:34,700 --> 00:24:37,480
Convent, educated,
bilingual, finished in Switzerland.
311
00:24:38,440 --> 00:24:40,619
According to DST
report, working in Germany.
312
00:24:41,660 --> 00:24:44,339
Possibly involved
diplomatic shooting in The Hague.
313
00:24:45,910 --> 00:24:46,670
No doubt in your mind?
314
00:24:47,109 --> 00:24:48,490
No, none at all, sir.
315
00:24:49,450 --> 00:24:51,410
The boy was scared.
316
00:24:51,849 --> 00:24:54,190
He didn't want to go with
them. I'm not surprised.
317
00:24:55,869 --> 00:24:56,730
What happened to Cook, sir?
318
00:25:02,500 --> 00:25:02,859
Reynolds?
319
00:25:04,049 --> 00:25:05,150
I never recovered consciousness.
320
00:25:05,950 --> 00:25:10,420
You're so young. You're just a
couple of years younger than me.
321
00:25:12,759 --> 00:25:15,269
Members of the jury, are
you agreed upon your verdict?
322
00:25:17,529 --> 00:25:17,849
We are.
323
00:25:18,710 --> 00:25:19,269
How say you, then?
324
00:25:19,950 --> 00:25:23,000
Do you find the prisoner, James
Kilpin, guilty or not guilty?
325
00:25:23,849 --> 00:25:24,529
Guilty, my lord.
326
00:25:26,250 --> 00:25:28,190
Prisoner at the bar, you stand convicted.
327
00:25:29,289 --> 00:25:32,319
Have you anything to say why the court
should not give judgment according to law?
328
00:25:33,019 --> 00:25:33,930
You're all crazy.
329
00:25:35,000 --> 00:25:35,420
Mad.
330
00:25:36,799 --> 00:25:38,039
I mean, what do you think you're doing?
331
00:25:38,640 --> 00:25:42,440
James Kilpin, you have been found
guilty by a jury of your fellow countrymen.
332
00:25:43,579 --> 00:25:45,700
With that verdict, I cordially agree.
333
00:25:46,960 --> 00:25:48,680
I do not propose to waste words on you.
334
00:25:49,779 --> 00:25:52,359
All that remains for me to do
now is to pass sentence upon you.
335
00:25:53,880 --> 00:25:56,630
You will suffer death in
the manner authorized by law.
336
00:25:57,309 --> 00:25:57,650
Amen.
337
00:25:59,490 --> 00:25:59,849
Death?
338
00:26:00,769 --> 00:26:01,529
What did you expect?
339
00:26:02,980 --> 00:26:05,119
You're going to murder me? Not murder, no.
340
00:26:06,079 --> 00:26:06,720
Execute.
341
00:26:07,819 --> 00:26:10,349
We reckon your testimony will
add 50 years to their sentences.
342
00:26:10,789 --> 00:26:12,710
You've deprived them of 50 years of life.
343
00:26:14,569 --> 00:26:15,890
Well, we're going to do the same to you.
344
00:26:16,990 --> 00:26:17,910
That's fair, isn't it?
345
00:26:22,180 --> 00:26:24,740
We've suffered the violence
of the system for too long.
346
00:26:25,559 --> 00:26:29,549
The legal system in this country is
a perversion of the word justice.
347
00:26:30,549 --> 00:26:33,500
The law protects
corporate crime, big business,
348
00:26:33,500 --> 00:26:36,029
the multinationals,
the rich, the powerful.
349
00:26:36,769 --> 00:26:39,210
The law has nothing to do with justice.
350
00:26:40,470 --> 00:26:43,359
Courts are built on and sustained by lies.
351
00:26:44,099 --> 00:26:49,440
Establishment lies, bourgeois
lies, media lies, parental lies.
352
00:26:50,099 --> 00:26:53,720
We've removed your super
snout, your jumped-up Judas.
353
00:26:54,519 --> 00:26:56,480
Removed him like one removes a growth.
354
00:26:57,200 --> 00:26:58,329
A malignant growth.
355
00:26:59,210 --> 00:27:03,289
Organised militant struggle and
organised terrorism go side by side.
356
00:27:04,009 --> 00:27:04,950
These are the tactics.
357
00:27:06,009 --> 00:27:07,430
Et cetera, et cetera, et cetera.
358
00:27:07,569 --> 00:27:08,130
Where did we get it?
359
00:27:08,509 --> 00:27:12,230
Identical copies sent to the Times,
Reuters and ITN. What about Kilpin?
360
00:27:12,690 --> 00:27:15,339
You're a gambling man, Bodie.
What do you give for his chances?
361
00:27:15,849 --> 00:27:17,329
You seen the reward his father's offering?
362
00:27:17,710 --> 00:27:19,779
He overlooks one thing.
They're not short of money.
363
00:27:20,759 --> 00:27:23,380
Capitalized by the
KGB, trained by the PLO.
364
00:27:23,980 --> 00:27:25,460
It's the terrorists Eaton and Trinity.
365
00:27:26,309 --> 00:27:28,410
Direct attack on the legal
system. That's right, Dool.
366
00:27:29,250 --> 00:27:33,630
Apart from routine political
flak against the SPG and ourselves,
367
00:27:33,630 --> 00:27:38,440
Justice Montefiore last month
seemed like a one-off at the time.
368
00:27:39,279 --> 00:27:41,480
You remember Noggold at
the Whiteman murder trial?
369
00:27:42,430 --> 00:27:45,670
The famous QC mysteriously
refused to plead his client...
370
00:27:46,720 --> 00:27:48,240
Mental breakdown, we thought.
371
00:27:49,309 --> 00:27:51,470
Clerk of the court in
Westminster committed suicide.
372
00:27:52,730 --> 00:27:55,140
Nice pattern emerging.
Kick the legal system over,
373
00:27:55,140 --> 00:27:59,450
you're well on the road to anarchy.
Who was it said, charity begins at home,
374
00:27:59,450 --> 00:28:00,809
justice begins next door?
375
00:28:22,299 --> 00:28:25,630
Used to have a rabbit
when I was at school.
376
00:28:26,490 --> 00:28:28,049
First two terms, you
could take a pet back.
377
00:28:29,349 --> 00:28:32,740
Used to keep them in cages under the
trees. Rabbits, guinea pigs, mice.
378
00:28:34,930 --> 00:28:35,809
Used to call him Lenin.
379
00:28:37,509 --> 00:28:38,569
Headmistress found out.
380
00:28:39,410 --> 00:28:40,619
Made me call him Winston.
381
00:28:41,599 --> 00:28:45,099
Didn't suit him. As soon as he
stopped being Lenin, I stopped loving him.
382
00:28:45,779 --> 00:28:46,400
What happened to him?
383
00:28:50,490 --> 00:28:51,029
How old were you?
384
00:28:51,829 --> 00:28:52,410
Nine, ten.
385
00:28:55,349 --> 00:28:56,799
Listen, my father's put up a reward.
386
00:28:56,819 --> 00:28:57,470
Has he?
387
00:28:57,490 --> 00:28:58,500
It was on the radio.
388
00:28:59,019 --> 00:28:59,279
Was it?
389
00:29:00,039 --> 00:29:00,740
Why didn't you let me go?
390
00:29:01,400 --> 00:29:02,000
Collect the money.
391
00:29:03,460 --> 00:29:04,039
Danger.
392
00:29:05,480 --> 00:29:06,109
What danger?
393
00:29:07,009 --> 00:29:08,390
Better turn on than any drug.
394
00:29:08,410 --> 00:29:11,269
250,000 pounds.
395
00:29:14,160 --> 00:29:16,029
Buy all the bombs and
guns you'll ever want.
396
00:29:18,109 --> 00:29:19,190
Putting a gun on a man.
397
00:29:19,890 --> 00:29:21,569
Greatest sexual turn-on of all.
398
00:29:22,640 --> 00:29:23,759
No second greatest.
399
00:29:24,359 --> 00:29:25,519
Killing's the greatest.
400
00:29:26,220 --> 00:29:26,779
Did you hear?
401
00:29:27,769 --> 00:29:30,589
But by all the bombs,
all the bullets, all the
402
00:29:30,589 --> 00:29:32,559
guns... Don't know much, do you, Comrade?
403
00:29:33,240 --> 00:29:36,420
It's food costs money, not
weapons. You can get them free anywhere.
404
00:29:36,720 --> 00:29:38,400
Doesn't arm light rifles, no sweat.
405
00:29:39,240 --> 00:29:41,690
You want a beefsteak or a
loaf of bread, that's different.
406
00:29:49,440 --> 00:29:50,430
It's good of you to give me your time.
407
00:29:50,450 --> 00:29:51,789
You didn't give me any choice.
408
00:29:52,230 --> 00:29:54,430
You're here two days a week?
409
00:29:55,230 --> 00:29:58,529
Conscience money. Would Dr. George
Smith please go to ward 89, please?
410
00:29:58,549 --> 00:30:00,269
Do you want this?
411
00:30:03,529 --> 00:30:06,740
Three years ago. A bit less, actually.
412
00:30:07,660 --> 00:30:09,539
You were busted on a drugs charge.
413
00:30:12,059 --> 00:30:14,910
That police computer
has a lot to answer for.
414
00:30:15,170 --> 00:30:15,930
I'm not trying.
415
00:30:16,670 --> 00:30:19,869
Just I'm following up
any leads I can on Jimmy's
416
00:30:19,869 --> 00:30:21,160
friends, characters, family, whatever.
417
00:30:22,440 --> 00:30:23,220
I had a boyfriend.
418
00:30:23,940 --> 00:30:25,490
He was into the Mayfair drug scene.
419
00:30:26,369 --> 00:30:27,670
I became a weekend user.
420
00:30:28,670 --> 00:30:29,289
He got busted. And?
421
00:30:31,710 --> 00:30:32,970
Dad lined up a good lawyer.
422
00:30:34,619 --> 00:30:37,099
My mother had just died. I
was under the emotional cosh.
423
00:30:38,039 --> 00:30:38,920
You can work the rest out.
424
00:30:39,539 --> 00:30:40,839
Yes, suspended sentence.
425
00:30:42,670 --> 00:30:45,279
You clean now? What does that mean?
426
00:30:45,930 --> 00:30:46,880
Occasional party joint.
427
00:30:46,900 --> 00:30:48,380
Jimmy involved?
428
00:30:49,220 --> 00:30:49,519
No.
429
00:30:50,960 --> 00:30:52,420
Student demos, that was his bag.
430
00:30:53,160 --> 00:30:53,759
Rent-a-crowd.
431
00:30:54,519 --> 00:30:55,099
He drove a van.
432
00:30:55,259 --> 00:30:55,920
You ever go with him?
433
00:30:56,319 --> 00:30:57,299
Do I look stupid?
434
00:30:58,400 --> 00:31:00,460
You'd need an anti-technist jab
to get in the truck with them.
435
00:31:00,799 --> 00:31:01,700
Colourful characters.
436
00:31:02,079 --> 00:31:02,140
Oh.
437
00:31:02,990 --> 00:31:03,880
Very colourful.
438
00:31:05,380 --> 00:31:06,359
How hard are you looking for him?
439
00:31:07,720 --> 00:31:07,920
Hard.
440
00:31:07,940 --> 00:31:10,440
Do you know any of the
people who snatched him?
441
00:31:10,960 --> 00:31:14,990
Yeah, a couple of them. Listen, was he a
revolutionary or a poor little rich kid?
442
00:31:15,309 --> 00:31:15,930
Just a baby.
443
00:31:17,349 --> 00:31:18,470
A big baby.
444
00:31:18,490 --> 00:31:20,650
Am I keeping you?
445
00:31:21,529 --> 00:31:22,859
Dustman, post coronary.
446
00:31:23,359 --> 00:31:23,779
Dustman?
447
00:31:24,420 --> 00:31:26,880
No class distinction where
the thrombosis is concerned.
448
00:31:29,259 --> 00:31:30,140
What did you mean, chances?
449
00:31:30,160 --> 00:31:33,470
Do you want the
diplomatic handout or the truth?
450
00:31:34,930 --> 00:31:35,509
That's what I thought.
451
00:31:45,319 --> 00:31:57,490
Do you want a blindfold?
452
00:31:58,670 --> 00:32:01,769
Any last messages?
I'll see you all in hell!
453
00:32:05,509 --> 00:32:06,349
More than likely.
454
00:32:21,250 --> 00:32:23,980
An envelope of photographs which I
think you might find interesting.
455
00:32:24,529 --> 00:32:25,630
Anyway, I'll leave them for you.
456
00:33:35,849 --> 00:33:37,849
They fed them on
tarantula legs for three weeks.
457
00:33:38,670 --> 00:33:39,710
Well, that failed.
458
00:33:40,490 --> 00:33:44,039
So then they tried a diet of
24-hour non-stop pop music.
459
00:33:45,819 --> 00:33:47,079
To a cage full of rats.
460
00:33:47,640 --> 00:33:47,819
Yeah.
461
00:33:48,440 --> 00:33:50,220
There was rock, disco, punk.
462
00:33:50,759 --> 00:33:51,660
You know, they all hit parade.
463
00:33:52,910 --> 00:33:54,390
Then what happened? They all went gay.
464
00:33:57,470 --> 00:33:58,640
A cage full of gay rats.
465
00:33:59,339 --> 00:33:59,980
Straight, honest.
466
00:34:00,539 --> 00:34:04,420
You don't believe me, do you? No,
you're kidding me. It's a fact. Honest.
467
00:34:04,759 --> 00:34:05,759
Queer as a three-pound man.
468
00:34:10,130 --> 00:34:12,110
They've executed Kilpin. Hanged him.
469
00:34:13,449 --> 00:34:15,590
What's known as taking the
law into their own hands.
470
00:34:23,880 --> 00:34:25,530
Looked rather tight there for a while.
471
00:34:27,250 --> 00:34:29,929
Always gives me a
satisfaction to put one over on Myers.
472
00:34:31,510 --> 00:34:32,360
You're just like Winnie.
473
00:34:32,980 --> 00:34:33,239
True.
474
00:34:38,949 --> 00:34:39,670
Women drivers.
475
00:34:41,309 --> 00:34:44,519
Five pounds says she doesn't do it.
Well, make it pence, and I might.
476
00:34:46,760 --> 00:34:47,239
Oh, no.
477
00:34:48,440 --> 00:34:51,010
Second thoughts, I don't think
so. Never in a thousand years.
478
00:35:09,170 --> 00:35:11,340
We stood there watching.
And what happened? Well,
479
00:35:11,340 --> 00:35:12,820
she must have counted the car behind.
480
00:35:13,219 --> 00:35:15,440
Which way was it facing?
Which way? Towards you, or away.
481
00:35:15,559 --> 00:35:17,820
Oh, away, I think. Yes, yes, it was away.
482
00:35:18,079 --> 00:35:19,139
So they'd be boot to boot?
483
00:35:19,639 --> 00:35:19,889
Yes.
484
00:35:20,489 --> 00:35:21,329
Is that important?
485
00:35:21,429 --> 00:35:21,869
Could be.
486
00:35:22,789 --> 00:35:24,090
Did you see the other car being parked?
487
00:35:24,349 --> 00:35:27,530
I was only standing there for a second.
The minutes before, we were both in court.
488
00:35:29,980 --> 00:35:30,179
Well?
489
00:35:31,780 --> 00:35:32,840
Found Jimmy Kilpin's body.
490
00:35:33,260 --> 00:35:35,139
Another poke in the eye
for the legal system.
491
00:35:35,679 --> 00:35:37,329
Judging by the tracks, there's three cars.
492
00:35:38,130 --> 00:35:41,949
Two more mobile bomb carriers. I
must assume so. Legal targets? Well,
493
00:35:41,949 --> 00:35:43,309
the Bailey Temple ends of court.
494
00:35:43,789 --> 00:35:46,909
With every courthouse in the country,
virtually. Let's say within a 50-mile radius.
495
00:35:47,190 --> 00:35:49,309
Well, lucky for us, the bomb
didn't go off in the other trailer.
496
00:35:49,630 --> 00:35:50,710
Grateful for small mercies.
497
00:35:51,449 --> 00:35:53,599
Take a look at it, you two. See
if it tells you anything. Sure.
498
00:35:57,280 --> 00:35:57,420
What?
499
00:36:01,300 --> 00:36:03,480
Look at that. You've got a top
hat down there or something.
500
00:36:03,820 --> 00:36:06,360
He's a nice little chap, isn't
he? Yeah, looks a bit like you.
501
00:36:09,500 --> 00:36:10,320
There's the right color.
502
00:36:12,159 --> 00:36:12,699
And the eyes.
503
00:36:23,570 --> 00:36:24,510
I'll double the reward.
504
00:36:26,210 --> 00:36:27,590
Information leading to an arrest.
505
00:36:30,849 --> 00:36:31,570
Half a million.
506
00:36:34,760 --> 00:36:35,460
Nobody's that loyal.
507
00:36:36,960 --> 00:36:37,139
Right.
508
00:36:40,420 --> 00:36:44,239
Mr. Copeland, money can't
solve all life's problems.
509
00:36:46,570 --> 00:36:48,269
It solves more than
you give it credit for.
510
00:36:49,909 --> 00:36:51,449
Don't you see it created your problem?
511
00:36:52,570 --> 00:36:52,789
What?
512
00:36:54,389 --> 00:36:57,349
If you'd been averagely well off,
this would never have happened.
513
00:36:59,110 --> 00:37:02,949
Jimmy would have had nothing to rebel
against, nothing to feel guilty about.
514
00:37:04,539 --> 00:37:04,840
Cowley.
515
00:37:07,500 --> 00:37:10,199
My father never once had
five pounds in a bank.
516
00:37:13,000 --> 00:37:13,960
Oh, he felt guilty.
517
00:37:16,579 --> 00:37:17,530
That was real guilt.
518
00:37:21,909 --> 00:37:23,110
Takes a good picture, doesn't he, Ray?
519
00:37:23,449 --> 00:37:23,949
Yeah, he does.
520
00:37:25,679 --> 00:37:27,360
Well, that one's very photogenic.
521
00:37:34,659 --> 00:37:35,559
All right, I've seen enough.
522
00:37:36,159 --> 00:37:37,010
Should I be impressed?
523
00:37:37,590 --> 00:37:38,010
Depends.
524
00:37:38,650 --> 00:37:41,059
On what? How smart you
are. What was wrong with
525
00:37:41,059 --> 00:37:42,989
your office phone? I happened to be out.
526
00:37:43,309 --> 00:37:44,250
You happened to be out.
527
00:37:45,519 --> 00:37:46,079
Play it to him, Ray.
528
00:37:49,320 --> 00:37:54,050
I'll say this once, and that's all.
I'm in the phone box at Temple Station.
529
00:37:55,030 --> 00:37:58,090
I have an envelope of photographs
which I think you might find interesting.
530
00:38:00,030 --> 00:38:00,889
That's supposed to be me?
531
00:38:01,849 --> 00:38:02,070
Yeah.
532
00:38:03,130 --> 00:38:05,130
Could have been anyone from
Donald Duck to Mao Tse Tung.
533
00:38:05,550 --> 00:38:08,539
Sounded very much like you to
me. Yeah, to a T. It would.
534
00:38:09,019 --> 00:38:11,099
Yeah, it's got to sound great
when the labs are finished with it.
535
00:38:12,039 --> 00:38:15,010
Take out the treble, build up the bass,
pinch of salt, filter out the traffic,
536
00:38:15,010 --> 00:38:18,289
it'll be perfect. In other
words, a routine made in Britain,
537
00:38:18,289 --> 00:38:19,789
good old-fashioned fit-up. That's right.
538
00:38:19,809 --> 00:38:21,610
Don't you think Jimmy
Kilping was stitched up?
539
00:38:22,730 --> 00:38:24,730
Poor little rich kid
worried about his dad's money.
540
00:38:24,750 --> 00:38:25,869
He finished up looking up a rope.
541
00:38:26,949 --> 00:38:27,230
Yeah.
542
00:38:28,190 --> 00:38:32,150
You know, if I were you, Tim, I'd
get on my bike and start pedaling.
543
00:38:32,369 --> 00:38:35,179
Yeah, it's better for
everybody if you scoot.
544
00:38:36,440 --> 00:38:37,659
How do I know I can trust you?
545
00:38:38,340 --> 00:38:38,659
You don't.
546
00:38:40,349 --> 00:38:43,219
Before we turn this blind eye,
Hockley, there's just one question.
547
00:38:43,639 --> 00:38:45,510
Oh, yeah, Ulrica and
her merry men, where are
548
00:38:45,510 --> 00:38:47,400
they? You don't think
I'd know, do you? Yeah.
549
00:38:48,000 --> 00:38:48,880
I've no idea. Ah.
550
00:38:50,000 --> 00:38:50,760
They wouldn't tell me.
551
00:38:51,260 --> 00:38:52,309
Well, at least you admit you knew them.
552
00:38:52,679 --> 00:38:56,300
Yeah, mission over, is it? Mission
accomplished. Out of thought. What happens now?
553
00:38:56,340 --> 00:38:58,090
Up and running? Probably. How?
554
00:38:58,650 --> 00:39:00,349
Same answer. I don't know.
555
00:39:01,070 --> 00:39:01,429
Think.
556
00:39:04,960 --> 00:39:05,679
No, it's no use.
557
00:39:06,380 --> 00:39:06,559
Try.
558
00:39:11,989 --> 00:39:13,219
An airline bucket shop.
559
00:39:13,949 --> 00:39:15,510
Trans-Asiatic. Gerrard Street.
560
00:39:16,980 --> 00:39:19,139
Chances are they'd buy
their tickets there. Good luck.
561
00:39:27,889 --> 00:39:32,289
Will passengers please proceed to gate
number three with their boarding? Thank you.
562
00:39:39,449 --> 00:39:44,630
Can you give me a lost
or stolen run on vehicle
563
00:39:44,630 --> 00:39:47,920
registration number Golf
Uniform Lima, 748 Lima?
564
00:39:48,420 --> 00:39:51,670
The vehicle is a Ford
Cortina. You mean it is now? Yeah,
565
00:39:51,670 --> 00:39:53,449
it's a 72-73 vehicle
registration. And a 77 car.
566
00:39:56,550 --> 00:39:59,769
Car reported lost or stolen
at Zulu Delta last Tuesday.
567
00:40:00,309 --> 00:40:02,469
It wasn't a Ford then, it was a Citroen.
568
00:40:02,730 --> 00:40:04,210
Right, Alex, call the bomb squad.
569
00:40:09,219 --> 00:40:10,159
Second bomb's been found.
570
00:40:10,920 --> 00:40:12,820
Bottom of Fleet Street.
Well, courts of justice.
571
00:40:12,960 --> 00:40:14,199
Aye, that's it. Two down, one to go.
572
00:40:18,090 --> 00:40:21,280
When Mrs. Jane Hunter
leaves, go to the information
573
00:40:21,280 --> 00:40:23,719
desk. Mrs. Jane Hunter,
the information desk.
574
00:40:23,760 --> 00:40:24,300
That's her.
575
00:40:35,909 --> 00:40:38,239
We're on the evening flight to
Amsterdam. How do you want to play her?
576
00:40:38,800 --> 00:40:39,559
Every minute's vital.
577
00:40:40,260 --> 00:40:41,719
So let's pick her up,
start questioning her.
578
00:40:42,059 --> 00:40:44,860
I wonder where her mates are among
that lot. Well, they won't be armed.
579
00:40:44,880 --> 00:40:46,599
We can rely on our X-rays.
580
00:40:47,199 --> 00:40:48,000
So let's pick her up.
581
00:40:48,969 --> 00:40:50,909
At least if the others are there,
I'll get some reaction from them.
582
00:40:51,090 --> 00:40:51,630
Leave them to me.
583
00:40:59,579 --> 00:41:01,360
Thank you.
584
00:41:09,719 --> 00:41:12,079
Excuse me, miss, you're
on the 1752 Amsterdam.
585
00:41:12,460 --> 00:41:12,739
Right.
586
00:41:13,199 --> 00:41:13,980
Got a boarding card.
587
00:41:14,400 --> 00:41:14,619
Yeah.
588
00:41:14,940 --> 00:41:15,510
What number is it?
589
00:41:22,809 --> 00:41:24,010
What sort of baggage have you got?
590
00:41:24,610 --> 00:41:24,929
Brown.
591
00:41:25,750 --> 00:41:25,889
Plain.
592
00:41:26,550 --> 00:41:28,750
I'm sorry to have to tell
you this, but it's split open,
593
00:41:28,750 --> 00:41:30,769
because you come and tidy it
up, make an insurance claim.
594
00:41:30,989 --> 00:41:31,230
Now?
595
00:41:31,289 --> 00:41:32,730
Well, we don't want to
hold the flight up, do
596
00:41:32,730 --> 00:41:35,599
we? If you'd like to help us, sir, please.
597
00:41:58,670 --> 00:42:00,030
We've got all of them. No fuss.
598
00:42:00,929 --> 00:42:03,739
Problem now is to find that last
bomb. Why don't you charge me?
599
00:42:04,519 --> 00:42:05,320
We will, don't worry.
600
00:42:05,340 --> 00:42:07,920
Ah, Eureka Hatzell.
601
00:42:08,480 --> 00:42:10,550
It's not every day we meet
a real-life star, is it?
602
00:42:10,780 --> 00:42:12,670
Maybe we should have used the VIP lounge.
603
00:42:13,210 --> 00:42:14,650
We'd like to know where
you've left the three cars.
604
00:42:15,670 --> 00:42:16,349
Time will tell.
605
00:42:16,949 --> 00:42:17,309
Cryptic.
606
00:42:18,090 --> 00:42:18,690
Very cryptic.
607
00:42:19,710 --> 00:42:20,510
We'd like to know now.
608
00:42:21,050 --> 00:42:24,050
We know they've got bombs in them. How
do you know? People are gonna get killed.
609
00:42:24,150 --> 00:42:25,789
Kids are gonna lose eyes and limbs.
610
00:42:25,969 --> 00:42:26,449
Do you want that?
611
00:42:26,730 --> 00:42:26,949
Yes.
612
00:42:27,980 --> 00:42:28,639
We won't help you.
613
00:42:29,050 --> 00:42:30,329
Not us. It'll help the others.
614
00:42:30,829 --> 00:42:33,309
Today, England. Tomorrow,
Germany, France, Holland.
615
00:42:33,989 --> 00:42:36,550
In a year's time, there won't be a
courtroom in Europe working properly.
616
00:42:39,659 --> 00:42:39,880
Sir?
617
00:42:40,539 --> 00:42:42,820
How's it going? It's not. Tough? Yeah.
618
00:42:43,739 --> 00:42:45,920
The Free Street bomb
was set for 5 o'clock.
619
00:42:46,750 --> 00:42:48,849
Assuming this last one's the
same, we've got just another
620
00:42:48,849 --> 00:42:51,469
hour and a half. Well,
she's very well trained.
621
00:42:52,070 --> 00:42:53,820
Not so much as a lipstick or a comb.
622
00:42:54,070 --> 00:42:55,159
Yeah, no vanity, you see.
623
00:42:55,179 --> 00:42:57,119
It's all part of the no personality cult.
624
00:42:57,699 --> 00:43:00,719
Fifty, a hundred lives, maybe more
at stake, and nothing we can do.
625
00:43:01,800 --> 00:43:03,280
There isn't a clock in
that room, is there?
626
00:43:03,480 --> 00:43:03,679
No.
627
00:43:06,150 --> 00:43:08,059
I can give her the watch
back with all the other gear,
628
00:43:08,059 --> 00:43:09,329
but with the time set forward an hour.
629
00:43:10,349 --> 00:43:11,880
Then when it's 4
o'clock... She thinks it's 5.
630
00:43:11,909 --> 00:43:15,460
Right. Then at 5 o'clock when the
bomb's supposed to have gone off, she might.
631
00:43:15,699 --> 00:43:17,559
I say she might. Just relax a bit.
632
00:43:18,280 --> 00:43:21,079
We can do better than that. I'll come in
and tell you it has gone off. All right.
633
00:43:21,659 --> 00:43:23,519
And now it's too long.
Make it 40 minutes, eh?
634
00:43:24,760 --> 00:43:27,980
Better change your watch too. Have to
fix the public address system as well.
635
00:43:28,159 --> 00:43:29,980
No problem. I'll
contact the airport police.
636
00:43:30,260 --> 00:43:31,159
Tell Bodie what we're doing.
637
00:43:37,880 --> 00:43:41,099
Nice rest. All right,
George, grab some tea.
638
00:43:42,320 --> 00:43:43,099
So you don't bring me any?
639
00:43:43,900 --> 00:43:45,039
Seemed a bit mundane for you.
640
00:43:46,280 --> 00:43:47,699
Couldn't find any hemlock.
641
00:43:51,079 --> 00:43:51,920
I want to make a phone call.
642
00:43:52,480 --> 00:43:53,340
That shouldn't be a problem.
643
00:43:53,400 --> 00:43:53,659
When?
644
00:43:54,099 --> 00:43:54,559
Later.
645
00:43:55,840 --> 00:43:58,190
Don't give me any moody
about legal rights either. Here.
646
00:43:59,690 --> 00:44:00,469
Look after that for now.
647
00:44:04,070 --> 00:44:04,909
If I count the money.
648
00:44:05,329 --> 00:44:05,909
Yeah, why not?
649
00:44:13,769 --> 00:44:15,050
Don't time fly when you're having fun.
650
00:44:22,949 --> 00:44:24,630
That for me. It's got sugar in it.
651
00:44:25,289 --> 00:44:25,989
You have to sit with it.
652
00:44:27,449 --> 00:44:28,469
One of them's named Tree.
653
00:44:29,550 --> 00:44:29,980
Believe that?
654
00:44:30,860 --> 00:44:31,699
Anyway, he's talking.
655
00:44:32,300 --> 00:44:32,659
Liar.
656
00:44:34,659 --> 00:44:36,519
All right, his name's not
Tree and he's not talking.
657
00:44:36,780 --> 00:44:38,389
You don't think I'd fall for
an old trick like that, do you?
658
00:44:39,619 --> 00:44:40,000
Quite right.
659
00:44:40,559 --> 00:44:41,300
Anyway, it's beneath me.
660
00:44:41,320 --> 00:44:42,719
What's he say?
661
00:44:43,619 --> 00:44:46,500
He's a contact for Tim
Hockley, our tame brief.
662
00:44:47,519 --> 00:44:48,500
That's very interesting.
663
00:44:49,659 --> 00:44:52,019
Did you know that only one
of the caravans was blown up?
664
00:44:53,400 --> 00:44:53,860
Did you know that?
665
00:44:55,530 --> 00:44:56,179
I don't believe you.
666
00:44:57,139 --> 00:44:59,659
True. It's a field day for forensics.
667
00:45:00,780 --> 00:45:06,530
Why don't you charge me? I've never come
across anybody so anxious to get charged.
668
00:45:17,320 --> 00:45:17,599
All right.
669
00:45:18,739 --> 00:45:19,659
How long will you leave it, sir?
670
00:45:20,260 --> 00:45:22,139
Oh, another five
minutes. Makes you fall for it.
671
00:45:22,599 --> 00:45:25,570
If she doesn't, there'll be...
I will not even think about it.
672
00:45:25,590 --> 00:45:33,619
Britannia Airways announce the departure
at 17.30 hours of flight BY1CO to Tenerife.
673
00:45:33,659 --> 00:45:36,500
Will passengers please proceed to...
674
00:45:39,570 --> 00:45:40,070
What's that?
675
00:45:41,409 --> 00:45:43,409
Gold chain. Belonged to somebody I know.
676
00:45:44,210 --> 00:45:44,489
Girl? No.
677
00:45:48,420 --> 00:45:48,980
Why the law?
678
00:45:51,099 --> 00:45:52,219
Start with the weakest link.
679
00:45:52,820 --> 00:45:54,679
British law was so
wonderfully hypocritical.
680
00:45:55,360 --> 00:45:56,480
Kick an old woman to death.
681
00:45:57,300 --> 00:45:58,500
Naughty. Get your wrist slap.
682
00:45:59,210 --> 00:46:03,380
But do damage to some property. Burn
a Rolls Royce. Break a few windows.
683
00:46:19,280 --> 00:46:19,760
When was this?
684
00:46:20,699 --> 00:46:21,440
Just after five.
685
00:46:21,460 --> 00:46:23,980
How many casualties?
686
00:46:25,739 --> 00:46:28,099
Five dead, more than 30 injured.
687
00:46:30,710 --> 00:46:31,769
More of your handiwork.
688
00:46:32,889 --> 00:46:33,170
Really?
689
00:46:33,469 --> 00:46:34,170
Yeah, really.
690
00:46:35,030 --> 00:46:37,050
Which was yours?
Hell's Court, Fleet Street?
691
00:46:37,329 --> 00:46:39,280
Wrighton Square, the Magistrate's Court.
692
00:46:41,440 --> 00:46:45,230
Cowley, it's Wrighton Square,
SW3, the Magistrate's Court.
693
00:46:46,969 --> 00:46:47,750
Can't win them all, though.
694
00:46:48,210 --> 00:46:49,949
It's not as late as you
think. He watches fast.
695
00:46:51,829 --> 00:46:52,820
But the flight announcements?
696
00:46:53,260 --> 00:46:54,920
Oh, you speak nicely to
them, they'll say anything.
697
00:48:05,360 --> 00:48:05,820
It's fine.
698
00:48:24,260 --> 00:48:28,239
I'll go straight in there with
the ukrain line and the cortex.
699
00:48:29,579 --> 00:48:30,219
Firing now!
700
00:49:52,070 --> 00:49:52,449
My God.49826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.