All language subtitles for The Professionals - 4x15 - Its Only A Beautiful Picture

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,160 --> 00:00:05,919 Hurry it up, woman. 2 00:00:19,250 --> 00:00:21,440 Our customers are particular about what they're buying. 3 00:00:22,359 --> 00:00:23,760 They like to see where it comes from. 4 00:00:25,780 --> 00:00:27,120 Get them right, Snapper. 5 00:00:47,250 --> 00:00:48,850 When did Cowley become an art lover? 6 00:00:49,770 --> 00:00:51,170 When he saw his first pound note. 7 00:00:54,130 --> 00:00:55,189 Yeah, and why send us here? 8 00:00:56,570 --> 00:00:57,960 Improve our minds, he said. 9 00:00:58,520 --> 00:01:00,460 Well, with yours, he's got plenty of room to manoeuvre. 10 00:01:01,320 --> 00:01:03,259 Beautiful women and free champagne, eh, Tipsy? 11 00:01:03,780 --> 00:01:04,680 The only game in town. 12 00:01:05,799 --> 00:01:07,159 Blame it on a liberal education. 13 00:01:07,180 --> 00:01:12,709 I can't believe these prices, you know. We're in the wrong business, Dor. 14 00:01:13,250 --> 00:01:13,670 Yeah, I know. 15 00:01:14,870 --> 00:01:15,849 Should have been artistic. 16 00:01:16,930 --> 00:01:18,609 Could have copped for some of the loose living as well. 17 00:01:20,409 --> 00:01:23,900 I hope your new process is as good as you say. It cost enough money to develop it. 18 00:01:24,280 --> 00:01:26,040 I just hope we can keep it away from our competitors. 19 00:01:27,060 --> 00:01:29,090 Double the security patrols, and pray. 20 00:02:15,330 --> 00:02:16,189 Why stretch him? 21 00:02:17,409 --> 00:02:19,909 This is only some 4.0 steel design phone. 22 00:02:20,870 --> 00:02:21,939 We want to look at their itchings. 23 00:02:23,479 --> 00:02:24,060 Rather badly. 24 00:02:36,550 --> 00:02:46,689 Now, just do your job, little man. 25 00:02:47,389 --> 00:02:48,289 Take the photographs. 26 00:02:49,349 --> 00:02:50,250 Earn your ten grand. 27 00:03:50,860 --> 00:03:51,280 Thank you. 28 00:04:12,069 --> 00:04:13,750 It was never like this at art galleries. 29 00:04:15,000 --> 00:04:15,939 And I complained. 30 00:04:16,560 --> 00:04:18,079 You didn't like the steelworks, either. 31 00:04:19,240 --> 00:04:20,519 What are we supposed to be working on? 32 00:04:21,139 --> 00:04:23,250 Huh? That's a pallid in-tray for Cowley. 33 00:04:24,189 --> 00:04:25,529 I'd rather have a real job. 34 00:04:26,790 --> 00:04:28,379 Yeah, a pension policy, you are. 35 00:04:29,040 --> 00:04:29,220 Okay. 36 00:04:34,000 --> 00:04:38,339 Who was it said inspiration is nine-tenths perspiration? Last year's Derby winner. 37 00:04:38,879 --> 00:04:39,879 I hardly think so, Bodie. 38 00:04:40,500 --> 00:04:41,259 The bookies, maybe. 39 00:04:43,120 --> 00:04:45,560 Cowley here. Tell the gentleman from the Ministry I'll 40 00:04:45,560 --> 00:04:48,199 be with him directly at the tech laboratory. Over and out. 41 00:04:49,480 --> 00:04:52,000 I hope you don't suffer from hay fever or anything of that sort. 42 00:04:53,149 --> 00:04:55,709 A lot of the lab staff bring their sandwiches in here for relaxation. 43 00:04:56,689 --> 00:04:57,360 The flowers, you know. 44 00:04:57,379 --> 00:05:00,660 Makes a change from looking at rock samples and oil under microscopes. 45 00:05:01,740 --> 00:05:04,759 The minister wanted me to have a full and frank exchange of views. 46 00:05:05,180 --> 00:05:06,980 Which means telling each other half the truth. 47 00:05:07,519 --> 00:05:09,060 With a sincere smile, naturally. 48 00:05:09,860 --> 00:05:10,680 He sent the right man. 49 00:05:12,199 --> 00:05:15,470 He did ask me for a thorough and urgent report. 50 00:05:16,069 --> 00:05:16,930 As soon as available. 51 00:05:17,490 --> 00:05:18,230 You've read the file? 52 00:05:18,930 --> 00:05:19,329 Avidly. 53 00:05:19,930 --> 00:05:20,050 And? 54 00:05:21,310 --> 00:05:21,970 They're operative. 55 00:05:22,629 --> 00:05:23,350 Boldy and Doyle. 56 00:05:23,970 --> 00:05:25,189 You know the sort of work we do here. 57 00:05:25,649 --> 00:05:26,709 They'd better be very good. 58 00:05:27,410 --> 00:05:30,019 I don't count your paperclips, Henry. Don't start counting mine. 59 00:05:31,329 --> 00:05:34,750 You have read the reports from six specialist law enforcement agencies. 60 00:05:34,930 --> 00:05:39,209 All the various squads, all from the men at the top, all helpless, 61 00:05:39,209 --> 00:05:41,180 against some very clever gentlemen specializing 62 00:05:41,180 --> 00:05:43,480 in art treasures and new industrial processes. 63 00:05:44,639 --> 00:05:46,019 Last week, the Orkenhurst Chalice. 64 00:05:46,870 --> 00:05:48,970 Last night, the Billings Argensmelter. 65 00:05:50,560 --> 00:05:52,980 And this week it could be here, straight and full. 66 00:05:53,680 --> 00:05:55,290 This department. And you're nervous. 67 00:05:56,730 --> 00:05:57,189 So am I. 68 00:06:09,170 --> 00:06:12,160 The usual Mickey Mouse flight plan, Zipsey. Straight drop and back. 69 00:06:12,579 --> 00:06:14,319 And the cargo manifest shows you one crate over. 70 00:06:14,579 --> 00:06:16,519 So I make the usual fuss and have to bring it back. 71 00:06:16,949 --> 00:06:18,170 But not until they've looked at it. 72 00:06:18,430 --> 00:06:21,629 Well, it's easier to annoy customs with inefficiency rather than bribe them. 73 00:06:22,189 --> 00:06:24,639 All we need is an examine case with seals on it, 74 00:06:24,639 --> 00:06:27,529 and Sarah can juggle the paperwork for the next trip with the chalice. 75 00:06:28,189 --> 00:06:28,629 Work a switch. 76 00:06:28,990 --> 00:06:30,839 The Belgians don't like opening cases twice. 77 00:06:31,680 --> 00:06:34,899 So they won't bother. The whole world runs on routine, Tibsy. 78 00:06:35,160 --> 00:06:35,660 Thank God. 79 00:06:36,339 --> 00:06:38,259 What about the steel process papers? 80 00:06:38,720 --> 00:06:39,600 The customers play rough. 81 00:06:40,600 --> 00:06:44,189 I've organized a special delivery arrangement for those on my side of the fence. 82 00:07:08,259 --> 00:07:09,480 Police checked security. 83 00:07:10,000 --> 00:07:11,660 Somebody from some bloody ministry checked it. 84 00:07:12,019 --> 00:07:14,170 They still got through an alarm fence, laid two 85 00:07:14,170 --> 00:07:16,310 guards out, killed Higgins, and got us a droid. 86 00:07:16,870 --> 00:07:17,430 Any guesses? 87 00:07:18,089 --> 00:07:19,949 These Germans are working on a process like us. 88 00:07:20,509 --> 00:07:23,079 They don't like competition unless they voted for it. Yeah, 89 00:07:23,079 --> 00:07:24,100 or used a blunt instrument. 90 00:07:24,639 --> 00:07:28,639 One of the guards heard them. This lot were English. One yokel, he said. 91 00:07:29,139 --> 00:07:30,680 Yeah, some yokel. 92 00:07:31,759 --> 00:07:31,959 Thanks. 93 00:07:32,839 --> 00:07:34,279 East Germans. 94 00:07:35,040 --> 00:07:38,509 Well, there goes another urgent consignment for the diplomatic pouch. Yeah, 95 00:07:38,509 --> 00:07:40,949 with security waving and saying, have a nice trip. 96 00:07:45,430 --> 00:07:47,250 The minister calls it Operation Colander. 97 00:07:48,029 --> 00:07:50,660 Why? Because goodies are leaking from every hole. 98 00:07:51,560 --> 00:07:52,519 Oh, very witty. 99 00:07:53,240 --> 00:07:57,660 He's not pleased. Nor am I. Nor are the bosses of the special squads involved. 100 00:07:58,759 --> 00:08:02,490 Somebody set up a supermarket to get rid of the cream of thieving to order. 101 00:08:03,410 --> 00:08:05,189 Art and industry, small and selective. 102 00:08:06,389 --> 00:08:08,600 The cream's thick enough to make murder incidental. 103 00:08:09,180 --> 00:08:09,779 Look at the figures. 104 00:08:10,519 --> 00:08:12,339 The Alcon Nurse Chalice. What was that, 200,000? 105 00:08:13,120 --> 00:08:14,399 More on the private market. 106 00:08:14,660 --> 00:08:16,319 Had to be to get through laser alarms. 107 00:08:16,939 --> 00:08:19,879 I can't get worked up about some sex and pot, 108 00:08:19,879 --> 00:08:22,810 but it's a smelting prototype really worth half a million. 109 00:08:23,149 --> 00:08:25,610 That's the taxpayers' research money that went into it. 110 00:08:27,439 --> 00:08:29,459 And a guard was killed to lift the details. 111 00:08:29,480 --> 00:08:34,230 A word from you about Undermannington, please, authority colonel. 112 00:08:34,409 --> 00:08:35,730 And perhaps in the chief constable's ear. 113 00:08:36,429 --> 00:08:38,330 Both easily done. I've been more than glad to. 114 00:08:39,009 --> 00:08:41,139 God knows I don't mind gypsies living off the land. 115 00:08:41,720 --> 00:08:43,480 But they've damn near stripped my bottom orchard, 116 00:08:43,480 --> 00:08:46,340 and I don't give much chance for a decent partridge season this year. 117 00:08:46,559 --> 00:08:47,340 Yes, well, we're doing our best. 118 00:08:47,360 --> 00:08:50,019 It's all right, all right. I know you've got all patrols on overtime. 119 00:08:50,159 --> 00:08:52,120 The gyps can smell a pound of Carl Three Valley Fields away. 120 00:08:52,860 --> 00:08:55,259 Oh, well, at least I've got Armitage and that dog of his. 121 00:08:55,279 --> 00:08:58,230 Another deterrent I'd like to face. It's still a bit mush, though. 122 00:08:58,830 --> 00:09:02,070 The whole country's riddled with petty dishonesty and drunkards on the dole. 123 00:09:02,950 --> 00:09:05,190 All right, I'll write those letters this afternoon. 124 00:09:07,220 --> 00:09:09,120 I'd better go and pacify the civil servants. 125 00:09:09,679 --> 00:09:10,000 And us? 126 00:09:10,539 --> 00:09:13,419 You caught two small-timers the other day with rolls 127 00:09:13,419 --> 00:09:15,350 of classified electronics under their arms. 128 00:09:15,590 --> 00:09:18,570 They said they'd been told what to steal. Half-hundred weight of paper. 129 00:09:18,610 --> 00:09:22,690 With the usual deposit from a man in a pub who gave them time, place, master keys. 130 00:09:22,970 --> 00:09:24,309 Here it is. They tried to do it on the cheap. 131 00:09:24,980 --> 00:09:27,919 Without a photographer to reduce the drawings to a manageable size. 132 00:09:28,669 --> 00:09:29,490 Not like the seal works. 133 00:09:30,649 --> 00:09:33,350 We might not be as lucky next time, or as well informed. 134 00:09:34,870 --> 00:09:37,690 Time to close the unfriendly neighborhood supermarket. 135 00:09:38,860 --> 00:09:42,500 So, we're looking for a photographer first, aren't we? Right. 136 00:09:46,970 --> 00:09:49,629 Let's check the porno picture list, eh? See who's gone up in the world. 137 00:09:50,409 --> 00:09:52,289 She was swapping skin flicks for steel. 138 00:10:16,450 --> 00:10:17,669 Karen, here. 139 00:10:22,779 --> 00:10:25,879 When do you want this dummy manifest for the Alkenhurst chalice dated? 140 00:10:25,899 --> 00:10:26,470 Tomorrow. 141 00:10:27,519 --> 00:10:29,500 The sooner the better, while Tibsy is still supposed 142 00:10:29,500 --> 00:10:30,820 to be indignant about our paperwork. 143 00:10:31,200 --> 00:10:35,009 Yes, I could swing across to Geneva and bank last month's takings at the same time. 144 00:10:35,149 --> 00:10:36,970 Never confuse movement with action, Tibsy. 145 00:10:37,629 --> 00:10:39,210 Hemingway should have taught you that at Sandhurst. 146 00:10:39,789 --> 00:10:40,950 One objective at a time. 147 00:10:42,590 --> 00:10:45,120 Oh, and Armitage. I think we'd be better off with a new photographer. 148 00:10:45,500 --> 00:10:46,779 Go and look up the old one and itemise him. 149 00:10:47,529 --> 00:10:49,610 Ask him for his resignation, as you were. 150 00:10:50,169 --> 00:10:50,389 Yes. 151 00:10:51,389 --> 00:10:51,909 Permanently. 152 00:10:59,399 --> 00:11:01,620 What a turn off. 153 00:11:18,629 --> 00:11:19,470 It's your idea. 154 00:11:20,009 --> 00:11:24,210 You can put exotic dances on your expenses. I'll put it down as technical research. 155 00:11:24,289 --> 00:11:34,879 I suspect there's not a meeting made in sight, see? 156 00:11:34,899 --> 00:11:36,620 They're all in the betting shops, aren't they? 157 00:11:50,259 --> 00:11:54,129 Look, Charlie, CI5 have done the Vice Squad plenty of favours, all clean ones. Now, 158 00:11:54,129 --> 00:11:55,210 you keep trying for us, eh? 159 00:11:56,029 --> 00:11:56,169 Who? 160 00:11:56,970 --> 00:11:59,629 Snapper Allman, used to work for the Orinoco Club. Yeah, I got you. 161 00:11:59,990 --> 00:12:00,289 Thanks. 162 00:12:00,870 --> 00:12:02,009 There's depravity everywhere. 163 00:12:02,809 --> 00:12:06,509 Charles, I know the minister's agitated. He's been rattling the telephone in my ear. 164 00:12:07,899 --> 00:12:11,919 Now, please don't quote tired facts at me. I've just been quoting them at Cowley. 165 00:12:12,779 --> 00:12:14,740 Processes worth millions, all stolen. 166 00:12:15,919 --> 00:12:18,419 Yes, I've read your probability study. Yes, 167 00:12:18,419 --> 00:12:22,860 the next most feasible and vulnerable area for these thieves is oil technology. 168 00:12:23,679 --> 00:12:24,389 My department. 169 00:12:25,470 --> 00:12:28,870 It's my responsibility, especially straighten four. 170 00:12:29,909 --> 00:12:33,779 And Charles, the next time you have a happy thought, don't pass it on. 171 00:12:38,169 --> 00:12:39,190 Bar parlor pewter. 172 00:12:40,210 --> 00:12:44,580 And now it is a unique Anglo-Saxon relic. 173 00:12:46,259 --> 00:12:48,480 I wonder why the client should want to pay nearly 174 00:12:48,480 --> 00:12:50,250 a quarter of a million pounds for that, 175 00:12:50,250 --> 00:12:52,019 even once he'd seen the photographs of origin. 176 00:12:52,440 --> 00:12:56,570 So that he can gloat over it in private, in Geneva, in a bank vault. 177 00:12:57,659 --> 00:12:59,159 Haven't you ever gloated in private, darling? 178 00:12:59,679 --> 00:13:00,600 Not in a bank vault. 179 00:13:00,820 --> 00:13:01,500 You could do that. 180 00:13:02,500 --> 00:13:03,730 If somebody left you an oil well. 181 00:13:05,029 --> 00:13:06,669 We've never really looked at oil, have we? 182 00:13:11,179 --> 00:13:11,559 Afternoon. 183 00:13:18,470 --> 00:13:19,669 Oh, they've all got clothes on. 184 00:13:20,320 --> 00:13:22,179 Never mind. Wait till you see the private collection. 185 00:13:22,720 --> 00:13:25,559 You know, if someone had told me, I'd have got tired of the female anatomy. 186 00:13:25,600 --> 00:13:26,179 I'd have laughed. 187 00:13:26,620 --> 00:13:28,350 Yeah, you know that last one back there? 188 00:13:28,610 --> 00:13:30,490 Yeah. Yeah, the original sister in Portside. 189 00:13:31,429 --> 00:13:34,960 I hope we get lucky this time. I'm losing my appetite, you know. 190 00:13:35,200 --> 00:13:36,480 New job suiting you, Mr. Armand? 191 00:13:36,779 --> 00:13:39,840 Well, it's a bit dodgy sometimes. It's the geezers I'm working with, mainly. 192 00:13:40,679 --> 00:13:41,460 Very regulation. 193 00:13:42,399 --> 00:13:44,210 Almost military, you could say. Not like the 194 00:13:44,210 --> 00:13:46,220 crowd down the Orinoco Club. Hello, snapper. 195 00:13:46,700 --> 00:13:48,519 Seen any good indecent exposures lately? 196 00:13:49,429 --> 00:13:49,649 We have. 197 00:13:50,470 --> 00:13:50,870 Who are you? 198 00:13:51,490 --> 00:13:52,889 Complaint from the passport office. 199 00:13:53,230 --> 00:13:54,320 Get lost. 200 00:13:57,279 --> 00:13:58,720 Oh, it's the old Wembley two-step. 201 00:13:59,299 --> 00:14:00,639 Yeah, corrugate your shins, will you? 202 00:14:01,139 --> 00:14:03,269 Call him off, snapper, or I'll be wearing that 203 00:14:03,269 --> 00:14:05,320 tripod round his neck. Wait a minute, Burs. 204 00:14:06,129 --> 00:14:08,929 Down in Burlington Street, they're getting very beady about bias, 205 00:14:08,929 --> 00:14:10,049 reckon you've gone industrial. 206 00:14:10,710 --> 00:14:14,429 Yeah, you know, engineers' drawings, steelworks. 207 00:14:14,450 --> 00:14:17,610 It's all right, Purse. You sure? Yeah. 208 00:14:26,919 --> 00:14:27,539 What do you want? 209 00:14:28,820 --> 00:14:29,639 Oh, yeah, it's... 210 00:14:30,320 --> 00:14:31,919 It's about my niece's wedding group. 211 00:14:32,500 --> 00:14:34,860 You made Uncle Albert look bald. Who are you? 212 00:14:36,340 --> 00:14:39,090 You the buttons? Oh, be fair, Snapper. Hey, 213 00:14:39,090 --> 00:14:42,070 do we look like members of Her Majesty's Constabulary? 214 00:14:42,909 --> 00:14:44,129 No. Well, there you are, then. 215 00:14:45,470 --> 00:14:47,730 You must have a guilty conscience. Do you want a drink? Please, mate. 216 00:14:48,799 --> 00:14:50,360 Do you fancy being an accessories lover? 217 00:15:10,970 --> 00:15:15,990 That was convincing, darling. Thank you. 218 00:15:16,730 --> 00:15:17,809 This is Herr Dr. Ebert. 219 00:15:19,149 --> 00:15:20,210 Delighted to meet you, Herr Doctor. 220 00:15:20,789 --> 00:15:24,379 The document should have been delivered to Germany, Colonel, by you, 221 00:15:24,379 --> 00:15:27,980 not risked to a diplomatic pouch at my culpability and inconvenience. 222 00:15:28,360 --> 00:15:30,379 Last time I delivered, I didn't like my reception much. 223 00:15:31,509 --> 00:15:33,409 Machine pistols flying and arguments about money. 224 00:15:33,980 --> 00:15:34,509 I was cheated. 225 00:15:35,480 --> 00:15:37,860 Elementary strategy. Never take the same risk twice. 226 00:15:38,840 --> 00:15:41,120 So, I picked home ground. 227 00:15:42,679 --> 00:15:43,220 Among friends. 228 00:15:44,940 --> 00:15:46,360 Money all right, Sarah? Yes. 229 00:15:46,899 --> 00:15:48,139 In the currencies you requested. 230 00:15:48,950 --> 00:15:49,370 Pay me for it? 231 00:15:50,230 --> 00:15:50,470 No. 232 00:15:51,269 --> 00:15:51,750 I thought not. 233 00:15:52,940 --> 00:15:53,539 Drawings all right? 234 00:15:54,019 --> 00:15:55,559 As per order and specification. 235 00:15:55,919 --> 00:15:56,100 Good. 236 00:15:57,080 --> 00:15:57,860 I go back to my game, then. 237 00:15:58,120 --> 00:16:01,600 I would like to say it's been a pleasure doing business with you, Colonel, 238 00:16:01,600 --> 00:16:03,340 but I prefer not to be hypocritical. 239 00:16:04,730 --> 00:16:07,789 I'm in it for the money, Herr Doctor, not for the sunshine of your smile. 240 00:16:10,090 --> 00:16:12,820 Start searching diplomatic pouches, particularly East German ones, 241 00:16:12,820 --> 00:16:17,519 on the works manager's advice. Oh, that would be diplomatically most embarrassing. 242 00:16:17,600 --> 00:16:20,179 Or an incident resulting only in strongly worded letters. 243 00:16:20,720 --> 00:16:23,289 Which would you rather have, a red face and writer's cramp, 244 00:16:23,289 --> 00:16:26,620 or details of the smelting process back? That's for the politicians to decide. 245 00:16:26,639 --> 00:16:29,240 It always is, Henry, it always is. I'll make a telephone call. 246 00:16:29,360 --> 00:16:30,980 I hope the exertion doesn't tell on you. 247 00:16:31,600 --> 00:16:33,120 What's your department doing, Cowley? 248 00:16:33,850 --> 00:16:34,850 What it can, Henry. 249 00:16:34,870 --> 00:16:39,409 Don't give us any ancient moody about some Samaritan you met in a pub. 250 00:16:39,909 --> 00:16:42,929 Yeah, just give us a for instance, will you? Why should I tell you anything? 251 00:16:43,009 --> 00:16:45,490 You know why, snapper. They could be the next people to walk through that door, 252 00:16:45,490 --> 00:16:46,970 and if you saw them do it, they will be. 253 00:16:49,409 --> 00:16:51,090 One of them made a phone call to his boss once. 254 00:16:52,190 --> 00:16:53,470 From this place we were turning over. 255 00:16:53,490 --> 00:16:56,370 I only managed to get the first five figures. 256 00:16:57,029 --> 00:17:00,139 Uh, nought, five. Just write it on the back of that, will you? 257 00:17:00,659 --> 00:17:01,299 Big clear hand. 258 00:17:32,079 --> 00:17:33,720 Leave that alone. That's 600 quid's worth. 259 00:17:35,519 --> 00:17:36,720 You won't be needing that. 260 00:17:38,049 --> 00:17:47,519 The colonel said to ask for your resignation. That's interesting. 261 00:17:48,240 --> 00:17:50,099 Photographs and memories forever. 262 00:17:52,480 --> 00:17:54,529 I hope you've got plenty of snaps of yourself. 263 00:18:17,640 --> 00:18:18,779 You must have the wrong number. 264 00:18:20,630 --> 00:18:22,910 I would recommend that you try one of the large department stores. 265 00:18:25,599 --> 00:18:25,890 Yes? 266 00:18:27,440 --> 00:18:27,900 You know us. 267 00:18:31,259 --> 00:18:34,529 Here is my authority to inquire. It should come through messenger channels. 268 00:18:34,549 --> 00:18:35,650 Channels of the hovercraft. 269 00:18:36,630 --> 00:18:41,910 Listen, what are the numbers 0, 5, 7, 3, 6 mean 270 00:18:41,910 --> 00:18:45,779 to you? Easy. The Felby area. One digit missing. 271 00:18:47,000 --> 00:18:48,380 Great, thanks. By the way... 272 00:18:48,819 --> 00:18:51,710 Mr Cowley already has a full computer printout of the possible 273 00:18:51,710 --> 00:18:53,539 permutations of that number and its subscribers. 274 00:18:54,400 --> 00:18:56,460 He's in the computer room now. Wants to see you. 275 00:18:57,220 --> 00:18:57,859 Yes, he would. 276 00:18:58,420 --> 00:19:01,009 Yes, Minister, I'm aware that the whole matter is very sensitive. 277 00:19:02,970 --> 00:19:05,369 Yes, Minister, it will be treated accordingly. 278 00:19:07,589 --> 00:19:08,069 Very good, sir. 279 00:19:10,589 --> 00:19:12,730 Tiptoe through those customary tulips. 280 00:19:14,230 --> 00:19:14,950 Ah, gentlemen. 281 00:19:16,190 --> 00:19:20,269 Are you still serious about becoming office boys? We're only trying to help. Yeah, 282 00:19:20,269 --> 00:19:21,680 the switchboard, flashing lights. 283 00:19:22,220 --> 00:19:23,400 It's easier to delegate. 284 00:19:24,180 --> 00:19:28,079 The Felby number you were given works out at a list of ten subscribers. 285 00:19:29,670 --> 00:19:32,910 Including an establishment for cream teas? That's that sort of term. 286 00:19:33,009 --> 00:19:34,029 You will check all the numbers. 287 00:19:34,609 --> 00:19:37,599 I don't think we have to look any further than this Colonel Sangster, do we? 288 00:19:37,619 --> 00:19:39,279 He's tailor-made for it. Oh, I agree. 289 00:19:40,099 --> 00:19:42,180 Import-export agency, legitimate airplane. 290 00:19:42,859 --> 00:19:46,240 A very high telephone bill, attached to Leningrad, Geneva, and so on, 291 00:19:46,240 --> 00:19:48,369 mainly about antiques. Why don't we just lift him, then? 292 00:19:49,079 --> 00:19:50,599 A small item called proof, Bodie. 293 00:19:51,400 --> 00:19:54,299 Hard to find against a man with considerable standing in the area. 294 00:19:54,859 --> 00:19:57,559 Bridge with the Lord Lieutenant. Golf with the Chief Constable. 295 00:19:58,660 --> 00:19:58,880 Here. 296 00:20:01,140 --> 00:20:05,710 Look at his war record. He's bloodthirsty, isn't he? 297 00:20:06,349 --> 00:20:07,490 He was in military intelligence. 298 00:20:08,130 --> 00:20:10,069 Possibly still is on the private grapevine. 299 00:20:10,809 --> 00:20:13,480 Yeah, the minister won't be too pleased with that. 300 00:20:14,220 --> 00:20:16,859 Ah, well, we could wear our clean shirts if you thought he was sensitive. 301 00:20:17,400 --> 00:20:19,279 Certainly not your usual brass knuckles. 302 00:20:20,250 --> 00:20:23,170 Here, look at Sangster's record again, if you please. You're outclassed. 303 00:20:23,980 --> 00:20:27,319 He was hijacking and stealing and killing for highly patriotic reasons, of course, 304 00:20:27,319 --> 00:20:28,849 when you were in your cradles. 305 00:20:29,829 --> 00:20:32,680 All the jobs in recent files show that he hasn't slipped in any way. 306 00:20:33,759 --> 00:20:35,500 No wonder the special squads can't catch him. 307 00:20:37,059 --> 00:20:40,369 Gentlemen, we're up against a fellow professional. 308 00:20:43,500 --> 00:20:49,220 Oh, when you've checked through this stuff, I'll see you at my club at lunchtime. 309 00:20:50,079 --> 00:20:50,420 The club? 310 00:21:29,200 --> 00:21:30,299 You're looking pleased with yourself? 311 00:21:31,480 --> 00:21:34,509 First post was a cryptic confirmation of the Alkenhurst chalice payments. 312 00:21:35,450 --> 00:21:37,970 I always enjoy the results of putting sound theory into practice. 313 00:21:38,609 --> 00:21:40,869 Choose and restrict operations, reconnoiter them, 314 00:21:40,869 --> 00:21:45,019 worship simplicity and remote control, leave as few traces as possible. 315 00:21:46,269 --> 00:21:47,390 On that, where the hell's Armitage? 316 00:21:47,710 --> 00:21:49,569 Shouldn't take him this long to itemize one photographer. 317 00:21:51,109 --> 00:21:52,819 You know, when I first met you, 318 00:21:52,819 --> 00:21:55,259 I thought you were one of the usual weekend wonders. 319 00:21:55,720 --> 00:21:58,059 Good for a magnum at the bedside and possibly 320 00:21:58,059 --> 00:22:00,920 a shopping spree in the south of France, and then goodbye. 321 00:22:00,940 --> 00:22:04,029 And now you're independently wealthy. 322 00:22:04,420 --> 00:22:06,319 Hmm, seems rather immoral, really. 323 00:22:06,519 --> 00:22:09,589 Oh, Sarah, my love, the moment you even start thinking about morality, you're lost. 324 00:22:10,569 --> 00:22:14,150 Copy politicians. They sign papers, gather millions, and men die. 325 00:22:15,130 --> 00:22:15,670 Emulate them. 326 00:22:16,470 --> 00:22:17,250 I thought we were doing. 327 00:22:17,630 --> 00:22:19,200 So we are, in our way. 328 00:22:28,769 --> 00:22:29,730 Excuse me, gentlemen. 329 00:22:30,490 --> 00:22:31,309 Are you members? 330 00:22:31,509 --> 00:22:33,309 It's all right, Smithson. They're with me. 331 00:22:33,730 --> 00:22:34,769 Very good, Major Cowley. 332 00:22:36,109 --> 00:22:39,710 The minister's asked me to observe eaves from asparagus and fresh seed trout. 333 00:22:40,369 --> 00:22:42,109 I trust that'll be in order. For two. 334 00:22:42,309 --> 00:22:45,769 Very much so. For two. We'll grab a sausage sandwich at Nellie's Cafe. 335 00:22:46,410 --> 00:22:47,130 If you've got time. 336 00:22:48,599 --> 00:22:50,539 Homework done, gentlemen? Yes, well done, sir. 337 00:22:55,970 --> 00:22:56,509 Sit you down. 338 00:22:59,009 --> 00:23:01,670 So, what'll the local police think about this Colonel Sangster? 339 00:23:02,519 --> 00:23:03,099 Respectful. 340 00:23:03,920 --> 00:23:06,059 He's clean and shining and influential. 341 00:23:07,079 --> 00:23:08,359 I think they're a wee bit frightened of them. 342 00:23:09,240 --> 00:23:10,779 You know how these small communities are. 343 00:23:11,160 --> 00:23:11,809 Not much help, then. 344 00:23:12,049 --> 00:23:13,250 Unless it's from the inside. 345 00:23:14,650 --> 00:23:15,990 You were in the police, weren't you, Dolan? 346 00:23:16,690 --> 00:23:19,170 Yeah, a long time, and a lot of footsore pavements ago. 347 00:23:20,700 --> 00:23:21,559 You've just rejoined. 348 00:23:22,150 --> 00:23:24,970 What? At the sign of the old blue lantern. Can't wait. 349 00:23:25,529 --> 00:23:27,750 Oh, no. On the inside at Philby. 350 00:23:28,789 --> 00:23:31,630 Your rank is detective sergeant. You're secondly to Philby. 351 00:23:32,059 --> 00:23:34,200 Oh, Jack, what a thrill you'll be able to arrest all 352 00:23:34,200 --> 00:23:35,779 those nasty motorists, won't you? Shut up, you. 353 00:23:36,440 --> 00:23:38,599 Listen, sir, I'm well out of practice with police work. 354 00:23:39,220 --> 00:23:39,779 You'll remember. 355 00:23:40,619 --> 00:23:43,339 You report to Chief Superintendent David Gillespie. 356 00:23:44,160 --> 00:23:46,289 Close to retirement, but a hard man all the same. 357 00:23:46,609 --> 00:23:48,170 Also a close friend of the Colonel. 358 00:23:49,309 --> 00:23:51,180 I've had this report on you sent to him. 359 00:23:52,220 --> 00:23:53,299 You used to be with B Division. 360 00:23:54,880 --> 00:23:58,119 Detective Sergeant Doyle is sloppy, careless of routine, insubordinate, 361 00:23:58,119 --> 00:24:02,069 and should work under close supervision at all times. Thanks very much. 362 00:24:02,869 --> 00:24:05,230 A report like that, I shall be scrubbing the ablution floor. 363 00:24:05,589 --> 00:24:08,789 And worse. Doyle, you're going to fail me to pick brains, shuffle files, 364 00:24:08,789 --> 00:24:10,759 find out what's been missed or covered up. 365 00:24:11,569 --> 00:24:14,089 What's the point of you going down there as Dick Daring, 366 00:24:14,089 --> 00:24:17,809 the brightest star of Scotland Yard? I want you kept off the real work. Yes, sir. 367 00:24:18,069 --> 00:24:19,849 At no time will you get in touch with this office. 368 00:24:20,930 --> 00:24:22,339 All contact will be through Bodie. 369 00:24:23,599 --> 00:24:26,359 Ostensibly, he'll be in sugar beet machinery. 370 00:24:29,619 --> 00:24:31,220 Oh, I hope you feel well trapped. 371 00:24:31,519 --> 00:24:33,900 Incidentally, your squeaky photographer's dead. 372 00:24:34,720 --> 00:24:37,250 So that's one witness we won't be able to put on the stand, 373 00:24:37,250 --> 00:24:38,420 even under the Official Secrets Act. 374 00:24:40,240 --> 00:24:42,279 I'd better take your gun back to armoury, Doyle. 375 00:24:46,400 --> 00:24:47,210 There's one up the spout. 376 00:24:49,009 --> 00:24:49,369 Thank you. 377 00:24:50,710 --> 00:24:52,309 You're a respectable policeman, though. 378 00:24:56,119 --> 00:24:57,319 Morning, Constable. 379 00:25:02,910 --> 00:25:05,309 The minister tells me you're seeking special powers. 380 00:25:05,789 --> 00:25:09,140 We've always had special powers, Henry. I was being specific. 381 00:25:10,220 --> 00:25:11,200 He said unorthodox. 382 00:25:11,960 --> 00:25:12,920 He wants to think about it. 383 00:25:13,519 --> 00:25:16,599 Ministers can never think after a good lunch interferes with their digestion. 384 00:25:17,640 --> 00:25:20,450 Well, I don't think I can quite trust you, Cowley. You don't have to. 385 00:25:21,710 --> 00:25:22,930 Just a faith in the results. 386 00:25:23,490 --> 00:25:26,490 We're 20% undermanned, and they send us Ragtime Cowboy Joe. 387 00:25:26,569 --> 00:25:28,329 Detective Sergeant Doyle. 388 00:25:28,890 --> 00:25:29,849 Give him the chance, Harry. 389 00:25:29,869 --> 00:25:31,059 Thanks, R.I.T. 390 00:25:32,240 --> 00:25:34,599 Sloppy, and careless of routine. 391 00:25:35,400 --> 00:25:37,680 I'll keep one foot on his neck, not far from his backside. 392 00:25:39,009 --> 00:25:41,309 Chief, what use will he be when the itinerant labourers 393 00:25:41,309 --> 00:25:43,380 come in and start smashing up the pub gardens? 394 00:25:43,400 --> 00:25:46,619 He'll probably give them a hand. It is only for six weeks, Inspector. 395 00:25:47,180 --> 00:25:48,299 To broaden his experience. 396 00:25:48,819 --> 00:25:50,910 I'll broaden it for him. He'll go to sleep dreaming 397 00:25:50,910 --> 00:25:52,839 of city lights and wake up wishing he was back. 398 00:25:54,289 --> 00:25:57,289 Detective Sergeant Doyle reporting for duty among the hayseeds. 399 00:26:43,730 --> 00:26:44,950 You're the new city copper, then? 400 00:26:46,029 --> 00:26:47,710 Come down to Tito's country. One's had to do it. 401 00:26:48,490 --> 00:26:53,690 Not late, Turnip. I soon had a fast kip in the back of the car. The name's Gorton. 402 00:26:56,319 --> 00:26:57,759 And you look as if you need a bath. 403 00:26:58,640 --> 00:27:00,460 Oh, you've got baths down here, have you? 404 00:27:01,430 --> 00:27:04,039 I thought you just made do with a quick sluice and a duck bun. 405 00:27:06,359 --> 00:27:07,220 All the same, aren't you? 406 00:27:08,099 --> 00:27:12,930 Walk the dirty streets and think everyone's dirty. I lived in a city once. 407 00:27:15,529 --> 00:27:16,170 Like a zoo. 408 00:27:16,849 --> 00:27:18,420 Must be why you need keepers like me. 409 00:27:19,410 --> 00:27:22,400 I'd rather say good morning to people, not poke a stick at them. Yeah, well, 410 00:27:22,400 --> 00:27:24,640 that kind of civility doesn't work too well when 411 00:27:24,640 --> 00:27:26,369 somebody's shoving a bottle in your face. 412 00:27:26,710 --> 00:27:28,690 I wouldn't say you knew too much about civility. 413 00:27:30,970 --> 00:27:32,849 You want to teach me? I might have to if I'm 414 00:27:32,849 --> 00:27:35,220 going to work with you. Start now. Any time. 415 00:27:35,559 --> 00:27:38,880 You can have the slum manners you came down here with, or you can have an argument. 416 00:27:39,339 --> 00:27:40,849 Started arguing already, have you done? 417 00:27:42,170 --> 00:27:45,619 Nah, that's the way I couldn't argue with a black pudding. 418 00:27:56,759 --> 00:27:59,400 Worst one's always on the house. Oh, cheers. Thanks very much. 419 00:27:59,640 --> 00:28:00,700 I hope you'll be comfortable here. 420 00:28:01,019 --> 00:28:02,059 Yeah, I may come here often. 421 00:28:02,579 --> 00:28:03,779 Bad time for your job, isn't it? 422 00:28:04,500 --> 00:28:04,640 Eh? 423 00:28:05,160 --> 00:28:06,130 You know what farmers are like. 424 00:28:06,970 --> 00:28:08,990 Every year's the worst, and this year's worse than ever. 425 00:28:09,849 --> 00:28:12,650 Yeah, well, I'm just up here doing a bit of surveying. Skyving, really. 426 00:28:14,069 --> 00:28:16,359 Very strange name for a pub, isn't it? Sangster's. 427 00:28:16,910 --> 00:28:17,980 That's after the colonel there. 428 00:28:18,559 --> 00:28:21,799 Or rather, his family. Lords of the manor have been for generations. 429 00:28:21,940 --> 00:28:24,099 Yeah, he looks like a custom he'd stay the right side of. 430 00:28:24,539 --> 00:28:27,160 You do if you've got any sense. Not that there's much choice. 431 00:28:28,869 --> 00:28:30,970 Not in here, Sam Armitage. Not with that dog. 432 00:28:31,509 --> 00:28:32,230 You've been told. 433 00:28:47,240 --> 00:28:48,740 You mustn't worry about Baron. 434 00:28:49,880 --> 00:28:50,859 He's only playing. 435 00:28:51,559 --> 00:28:55,589 He always takes dispensers. He leaves them alone, mind you, 436 00:28:55,589 --> 00:28:57,200 once they've bought a drink. 437 00:29:00,990 --> 00:29:03,059 Perhaps your little doggie would like to chew this 438 00:29:03,059 --> 00:29:05,970 fire. Or maybe you just leave, like the lady says. 439 00:29:18,380 --> 00:29:19,900 Nice sense of tactics you have, friend. 440 00:29:21,680 --> 00:29:22,220 Where'd you learn it? 441 00:29:22,799 --> 00:29:23,869 Same place as you, Adjutant. 442 00:29:24,589 --> 00:29:25,029 Shilling a day. 443 00:29:31,240 --> 00:29:32,869 Well, the laundry didn't leave out the start 444 00:29:32,869 --> 00:29:35,099 when they sent the old man in this morning, did they? 445 00:29:35,440 --> 00:29:39,039 So it's Superintendent Gillespie, do you? Yes, sir. Of course, sir. 446 00:29:39,400 --> 00:29:40,640 He doesn't like time wasters. 447 00:29:41,180 --> 00:29:45,809 Not when they keep poking around files. Nor ten-page reports. 448 00:29:46,569 --> 00:29:47,329 Nobody does. 449 00:29:48,190 --> 00:29:51,099 Even the people who write them. I was working from your notes, remember? 450 00:29:51,700 --> 00:29:54,369 He doesn't like sergeants who can't manage a decent shave, either. 451 00:29:55,339 --> 00:29:58,940 Yes, well, you see, the razor gets a bit shaky when you've 452 00:29:58,940 --> 00:30:02,240 been up all night keeping both eyes open on turkey pens. 453 00:30:02,279 --> 00:30:03,940 Get off my back, Rolston. 454 00:30:04,140 --> 00:30:09,420 Inspector Rolston to you. Yes, Inspector. Have a puncture on me, Inspector. 455 00:30:10,289 --> 00:30:12,470 Sonny, if I do, you'll mend it. 456 00:30:21,430 --> 00:30:23,029 The troops are getting a little restless. 457 00:30:23,230 --> 00:30:24,029 Not their job. 458 00:30:24,109 --> 00:30:25,029 You included. 459 00:30:25,849 --> 00:30:28,769 Tibsy's had two legitimate flights in that little aeroplane of his. 460 00:30:29,890 --> 00:30:33,000 And Armitage has slaughtered his normal quota of helpless animals. 461 00:30:33,980 --> 00:30:35,539 No, Josh Crane there's the only happy one. 462 00:30:36,460 --> 00:30:39,160 More beer money than he's ever seen, even at harvest. 463 00:30:39,799 --> 00:30:40,880 I can explain Tibsy's trouble. 464 00:30:41,950 --> 00:30:43,789 Some insolent salesman staying down the village. 465 00:30:44,829 --> 00:30:45,970 Tibsy wants to give him a fat nip. 466 00:30:47,150 --> 00:30:49,029 It's a phrase they use in the moving pictures. 467 00:30:50,210 --> 00:30:54,740 Colonel, darling Jeremy, you are dodging the entire issue. 468 00:30:55,579 --> 00:31:01,160 What they want is the risk and the excitement and the loot, and so do you. 469 00:31:04,250 --> 00:31:05,390 So you're the new sergeant, then? 470 00:31:05,690 --> 00:31:05,950 Yeah. 471 00:31:06,529 --> 00:31:08,789 I used to be in the mountains, but my horse was retired. 472 00:31:09,329 --> 00:31:09,690 Sad. 473 00:31:09,710 --> 00:31:11,349 They're keeping you busy? 474 00:31:11,809 --> 00:31:14,230 Why, haven't you heard? There's a big crime wave on. 475 00:31:14,769 --> 00:31:16,349 People drunk in charge of lawnmowers. 476 00:31:18,130 --> 00:31:19,769 One of them was a member of the parish council. 477 00:31:20,210 --> 00:31:22,660 Just goes to show, the most respectable ones are the worst. 478 00:31:22,759 --> 00:31:23,240 Mm, I know. 479 00:31:24,230 --> 00:31:26,099 Mind you, we reported him to Colonel Sangster. 480 00:31:26,140 --> 00:31:28,640 He was given seven days in the greenhouse. What do I mean, grasshouse? 481 00:31:29,319 --> 00:31:29,619 Both. 482 00:31:30,880 --> 00:31:31,960 I bet you miss London, don't you? 483 00:31:32,240 --> 00:31:34,650 Not only the gang fights and the diesel fumes, 484 00:31:34,650 --> 00:31:37,329 but Inspector Rolston is going to teach me all-time dancing. 485 00:31:38,990 --> 00:31:40,230 There's another stranger over there. 486 00:31:40,900 --> 00:31:41,799 You can compare notes. 487 00:31:44,119 --> 00:31:44,380 Hello. Hello. 488 00:31:47,630 --> 00:31:51,369 Would you fancy a drink? Oh, yes, please. The usual. 489 00:31:52,869 --> 00:31:53,230 Same again? 490 00:31:57,380 --> 00:31:57,539 Cheers. 491 00:31:58,140 --> 00:31:58,599 How's business? 492 00:31:59,740 --> 00:32:02,119 Oh, uh, machinery's a bit off at the moment. 493 00:32:03,039 --> 00:32:03,920 Yeah, I know how you feel. 494 00:32:04,880 --> 00:32:08,099 Yeah, cutting beet isn't quite what it used to be. Yeah, I know. There's cow leave. 495 00:32:08,119 --> 00:32:10,670 If it doesn't make something happen soon, I'm gonna turn into a giant marrow. 496 00:32:10,730 --> 00:32:13,329 Thank you, Bessie. How much is that? Yeah, enjoy your rest while you can, anyway. 497 00:33:09,660 --> 00:33:14,309 The message was that you have an operative structure and a false suspect, 498 00:33:14,309 --> 00:33:16,460 and a very important location minister. 499 00:33:16,660 --> 00:33:18,299 Talk in the car, it's ghastly here. 500 00:33:20,799 --> 00:33:24,420 Henry, one of the most perfect forms known to man is the triangle. 501 00:33:25,200 --> 00:33:27,769 I have two corners of it, operative and suspect. 502 00:33:29,019 --> 00:33:29,920 I need the third. 503 00:33:31,559 --> 00:33:31,819 Bait. 504 00:33:35,329 --> 00:33:37,240 If you know somebody's going to steal something, 505 00:33:37,240 --> 00:33:41,119 it's much easier to catch the thief. You can't have straight and four. 506 00:33:41,980 --> 00:33:42,819 It's too far ahead. 507 00:33:43,940 --> 00:33:44,740 You just can't have it. 508 00:33:45,440 --> 00:33:48,579 Even with a minister's permission. I've got to have straight and fore. 509 00:33:49,940 --> 00:33:50,980 Genuine bait. 510 00:33:53,000 --> 00:33:57,309 Just a beautiful golden picture in a beautiful golden frame. 511 00:34:08,659 --> 00:34:11,039 I thought you were in good voice in church this morning, Jeremy. 512 00:34:11,420 --> 00:34:12,500 I always enjoy reading the lesson. 513 00:34:13,300 --> 00:34:13,699 Traditional. 514 00:34:14,920 --> 00:34:19,420 Especially the bit about, let he who is without sin cast the first stone. 515 00:34:19,539 --> 00:34:23,110 Yes, you can see half the congregation reaching in one another's pockets. 516 00:34:24,929 --> 00:34:26,090 Business sections first, my love. 517 00:34:26,860 --> 00:34:28,619 The egghead backscratching can wait. 518 00:34:29,500 --> 00:34:30,199 Who reads books? 519 00:34:31,699 --> 00:34:34,360 The usual look around the marketplace, see what's on offer. 520 00:34:35,079 --> 00:34:36,449 That's how we found the chalice. 521 00:34:37,449 --> 00:34:39,070 Have you got this in the Times, Jeremy? 522 00:34:40,570 --> 00:34:44,650 Yes, I have. I must say a prayer for informative publicity next week. 523 00:34:44,949 --> 00:34:45,289 What is it? 524 00:34:46,340 --> 00:34:49,360 Well, it starts off with the usual mawkish come-on about Britain leading the world. 525 00:34:50,070 --> 00:34:52,590 To the bloody pawn shop. In this case, oil. 526 00:34:53,309 --> 00:34:56,250 It tells of an interesting new device called Straighten 4, 527 00:34:56,250 --> 00:34:59,199 a new deep-sea pressure gauge for sticking at the end 528 00:34:59,199 --> 00:35:01,550 of drills to calculate strata strength and radius. 529 00:35:02,679 --> 00:35:03,860 Silicon chip seismography. 530 00:35:04,239 --> 00:35:05,119 Sounds expensive. 531 00:35:05,440 --> 00:35:05,739 It is. 532 00:35:07,030 --> 00:35:08,190 About a million pounds worth. 533 00:35:08,909 --> 00:35:10,170 More to our sort of customers. 534 00:35:11,139 --> 00:35:11,659 How big? 535 00:35:12,539 --> 00:35:14,059 Fits into a small tea chest. 536 00:35:14,699 --> 00:35:17,579 Every bathroom should have one. For the bath oil, of course. 537 00:35:18,380 --> 00:35:19,239 Unfunny, Sarah. 538 00:35:20,260 --> 00:35:24,010 On Wednesday, it leaves the refinery for evaluation at the NPL. 539 00:35:24,969 --> 00:35:25,869 Well, well, Tibsy. 540 00:35:26,519 --> 00:35:29,329 I think you'd better polish up your ergs and hydrocarbons, 541 00:35:29,329 --> 00:35:33,739 or whatever they call them, and head there with all ears flapping. Initial there. 542 00:35:36,639 --> 00:35:40,210 And there. And sign at the bottom. 543 00:35:45,980 --> 00:35:46,340 Thank you. 544 00:35:48,300 --> 00:35:53,250 I now have to ask you, Mr. Cowley, if you realize that your department, CI5, 545 00:35:53,250 --> 00:35:55,889 has just accepted full responsibility for Straighten 4, 546 00:35:55,889 --> 00:36:00,130 a piece of apparatus worth close on a million pounds. I realize. 547 00:36:00,750 --> 00:36:02,250 We'll do our best not to mislay it. 548 00:36:15,679 --> 00:36:18,019 You'll be taken straight into MPL tomorrow, Hughie. 549 00:36:18,519 --> 00:36:19,519 What for this time? 550 00:36:20,199 --> 00:36:20,559 Orders. 551 00:36:23,219 --> 00:36:26,239 You may or may not be the police officer you say you are. In any event, 552 00:36:26,239 --> 00:36:29,840 my bailiff has orders to evict or shoot any poachers or intruders. 553 00:36:29,860 --> 00:36:33,199 You're pushing the law a bit, aren't you, Colonel? Or protecting my own property. 554 00:36:34,050 --> 00:36:35,510 I'm prepared to argue it in the court of law. 555 00:36:35,630 --> 00:36:38,469 You might have to. Because if your bailiff doesn't put that gun down, 556 00:36:38,469 --> 00:36:40,869 I'm going to put wheel marks right across his navel. 557 00:36:40,889 --> 00:36:50,510 I just like credits, especially insolent official ones. 558 00:36:52,079 --> 00:36:53,619 Get me Chief Superintendent Gillespie, will you? 559 00:36:54,019 --> 00:36:56,820 Colonel Sangster is chairman of the Board of Magistrates. 560 00:36:57,079 --> 00:36:59,449 He's not the bloody Mafia, so leave him alone. 561 00:37:00,010 --> 00:37:02,789 He's still an ordinary citizen, and it was still a routine patrol. 562 00:37:03,469 --> 00:37:06,889 See, the other town would take a dim view of having shotguns waved at its coppers. 563 00:37:07,010 --> 00:37:09,420 And with your type of lip, you probably deserved it. 564 00:37:10,380 --> 00:37:13,219 And Colonel Sangster is not an ordinary citizen. 565 00:37:13,239 --> 00:37:19,090 Oh, the class system rules, okay. What was that? Just the same. 566 00:37:25,760 --> 00:37:28,679 Told you the name of the place we're living in is nowhere. I don't know. 567 00:37:29,030 --> 00:37:31,610 Got my share of cream teas here. 568 00:37:32,929 --> 00:37:34,090 Any crumbs of comfort? 569 00:37:34,969 --> 00:37:37,989 Yeah, a couple. A bouncer at the Orinoco saw a man coming 570 00:37:37,989 --> 00:37:40,860 out of Ullman's just after his neck was broken. A man had a dog. 571 00:37:42,139 --> 00:37:42,800 Sam Armitage. 572 00:37:43,840 --> 00:37:44,400 Was he whistling? 573 00:37:45,280 --> 00:37:47,300 I don't know. It's not on the report, 574 00:37:47,300 --> 00:37:49,989 but the aforementioned Armitage just sold my landlady 575 00:37:49,989 --> 00:37:52,690 a very pricey camera for about 50 quid. 576 00:37:52,929 --> 00:37:55,469 Oh, yes, yes. There's bargains everywhere, mate. 577 00:37:55,489 --> 00:37:57,960 You know where to look for them, but it's still 578 00:37:57,960 --> 00:37:59,190 circumstance on circumstance, an accident. 579 00:37:59,869 --> 00:38:00,869 Got no proof, have we? 580 00:38:02,170 --> 00:38:04,730 Carly wants to see me this afternoon. Oh, I'm on duty. 581 00:38:05,260 --> 00:38:05,659 Get off it. 582 00:38:33,230 --> 00:38:33,590 Easy. 583 00:38:34,570 --> 00:38:38,889 Once I'd lubricated the right foreman and got the hang of the axe, 584 00:38:38,889 --> 00:38:40,889 they're moving this straight-and-four thing tomorrow. 585 00:38:41,650 --> 00:38:43,710 Very low-key, no special security laid on, 586 00:38:43,710 --> 00:38:46,650 just a couple of plate-layer types and it works fine. 587 00:39:10,150 --> 00:39:11,190 Enjoying the country life? 588 00:39:12,369 --> 00:39:13,269 Has its moment, sir. 589 00:39:14,670 --> 00:39:15,449 Not for much longer. 590 00:39:17,860 --> 00:39:21,360 We've just been entrusted with a government device worth quite a lot of money. 591 00:39:22,639 --> 00:39:24,219 Straight and fore. What, this? 592 00:39:25,139 --> 00:39:25,960 Oh, I wish it was. 593 00:39:26,780 --> 00:39:28,579 No, that's your personal homing pigeon. 594 00:39:29,610 --> 00:39:32,809 It's locked into the device in the apparatus so that sleeping or waking, 595 00:39:32,809 --> 00:39:33,800 you know its whereabouts. 596 00:39:35,360 --> 00:39:35,460 Why? 597 00:39:35,639 --> 00:39:39,349 Because we're almost sure that Sangster's going to steal it. And we stop him, right? 598 00:39:39,650 --> 00:39:40,269 You'd better. 599 00:39:40,289 --> 00:39:41,829 Now sign for the apparatus. 600 00:39:42,460 --> 00:39:46,239 Look at the scene of the object, drop a hand on the colonel's collar and say, oh, 601 00:39:46,239 --> 00:39:48,469 you. No, no, you'll stay where you are. 602 00:39:48,489 --> 00:39:52,670 Oh, not more cream, please. You and Doyle around the clock. 603 00:39:52,889 --> 00:39:53,969 Doyle said he'd be on duty. 604 00:39:54,530 --> 00:39:55,090 He'll be right. 605 00:39:59,000 --> 00:40:02,019 I want Sangster lifted as he's trying to get the apparatus out of the country. 606 00:40:03,139 --> 00:40:04,389 I want to find out how it's done. 607 00:40:05,650 --> 00:40:08,719 Also, no matter how half-hearted, I want a treason 608 00:40:08,719 --> 00:40:12,130 charge to lay on him, as well as the theft. 609 00:40:14,780 --> 00:40:15,500 Oi. 610 00:40:17,380 --> 00:40:22,889 Morning. I thought it was Rolston. I thought it was a haystack on fire. 611 00:40:23,239 --> 00:40:24,539 Not a haystack you, Doyle. 612 00:40:24,559 --> 00:40:27,960 We've just drawn 24-hour eyeballs on the Sangster export business, 613 00:40:27,960 --> 00:40:30,000 so you'd better apply for leave, 614 00:40:30,000 --> 00:40:33,730 or whatever procedural corridors you creep down in the Molten Fuzz. 615 00:40:35,150 --> 00:40:38,360 Well, the best way is via the police doctor. 616 00:40:39,590 --> 00:40:43,869 Feeds not to bloodshot from breathalysers to fill in forbs and triplicate. 617 00:40:44,070 --> 00:40:47,280 Yeah, I'm sure you could fake sleep in sickness, couldn't you? You're a natural. 618 00:40:47,500 --> 00:40:50,239 Nah, that just mistake me for the police sergeant. 619 00:40:50,420 --> 00:40:53,400 Oh, come on, mate. It's all right. 620 00:40:54,280 --> 00:40:55,360 There are other ways. 621 00:40:56,920 --> 00:40:58,400 Providing you're not too worried about your pension. 622 00:40:59,739 --> 00:41:00,070 I'll see you. 623 00:41:01,239 --> 00:41:01,860 Thank you, Sarah. 624 00:41:03,119 --> 00:41:07,389 Yes, of course I'm pleased. It's a firm offer. You know I don't like speculation. 625 00:41:08,809 --> 00:41:12,019 There's an affray at the Sangster Arms. Officer's in need of assistance. 626 00:41:12,539 --> 00:41:14,440 You're supposed to be the hotshot action man. 627 00:41:14,460 --> 00:41:15,500 What are you hanging about for? 628 00:41:15,980 --> 00:41:20,440 Wednesdays. I only attend the frays on Wednesdays. 629 00:41:20,480 --> 00:41:22,360 Where the hell do you think you're going? 630 00:41:22,690 --> 00:41:23,869 Oh, dentist appointment. 631 00:41:23,909 --> 00:41:25,329 Stop being funny and come on! 632 00:41:46,380 --> 00:41:47,860 No motorbike escort this time, Hughie? 633 00:41:48,110 --> 00:41:49,489 They did ask, but they said no. 634 00:41:50,429 --> 00:41:51,650 They'll probably save you petrol. 635 00:41:51,750 --> 00:41:56,050 No, that's all. All right, Dave. See you. 636 00:42:24,340 --> 00:42:24,639 Keys! 637 00:42:30,000 --> 00:42:33,800 You two gentlemen can choose between a little buckshot and a tap on the head. 638 00:42:34,739 --> 00:42:35,179 Think about it. 639 00:42:58,079 --> 00:42:58,420 In the back. 640 00:43:17,809 --> 00:43:18,809 I love your office, Bodie. 641 00:43:19,679 --> 00:43:23,519 All the samples say that. It's the mark of a great salesman. 642 00:43:23,840 --> 00:43:24,699 We've got 20 minutes. 643 00:43:26,110 --> 00:43:27,409 Do your leg exercises, though. 644 00:43:48,539 --> 00:43:49,659 You cut that a bit fine, Tibbs, eh? 645 00:43:50,139 --> 00:43:53,469 Sorry about that, sir. I had to eliminate with extreme prejudice. 646 00:44:26,619 --> 00:44:27,400 I can hear you, darling. 647 00:44:28,300 --> 00:44:31,099 The customs free case is ready and the plane's warming up. Over. 648 00:44:31,679 --> 00:44:32,980 And the flight plan? Over? 649 00:44:33,159 --> 00:44:33,980 Yes, all filled in. 650 00:44:44,590 --> 00:44:46,730 If Carly wants to know how they do it, we can tell him. Yeah, 651 00:44:46,730 --> 00:44:50,130 they just switched sales. It's a good way of making money out of a conjuring trick. 652 00:44:59,909 --> 00:45:00,650 Thank you, Miss Piper. 653 00:45:20,670 --> 00:45:22,539 I think we better call for reinforcements, mate. 654 00:45:22,579 --> 00:45:24,539 No, nothing. They've got a full-frequency radio in there. 655 00:45:24,559 --> 00:45:25,920 I'd still like to attract someone's attention, 656 00:45:25,920 --> 00:45:27,869 or we might both end up on the police force. 657 00:45:40,059 --> 00:45:40,699 You made good time? 658 00:45:41,500 --> 00:45:42,920 It was worked out, my dear. 659 00:45:45,739 --> 00:45:46,289 Well, there, boy. 660 00:45:48,590 --> 00:45:48,929 Well done. 661 00:45:49,889 --> 00:45:50,469 Okay. Get it. 662 00:45:57,289 --> 00:45:58,190 Never did like dogs. 663 00:45:59,010 --> 00:46:00,349 Even greyhounds lose for me. 664 00:46:01,230 --> 00:46:03,039 Listen, spike that bloody aircraft, all right? 665 00:46:44,460 --> 00:46:53,110 All right. 666 00:47:12,349 --> 00:47:16,789 Who weapons these magnums? I wonder where he got it. 667 00:47:32,809 --> 00:47:33,369 Handcuffs. 668 00:47:34,559 --> 00:47:38,530 The prospect of a dive from 8,000 feet up might make him change his mind. 669 00:48:02,179 --> 00:48:02,889 Get to the plane! 670 00:48:25,670 --> 00:48:31,630 If we win all this, Colonel, either way, one way or the other, you choose! 671 00:49:18,900 --> 00:49:22,630 Somebody called Cowley said there might be trouble out here. He wasn't wrong. 672 00:49:23,010 --> 00:49:25,050 He says you outrank me. I have to take orders. 673 00:49:25,469 --> 00:49:26,510 I haven't got any! 674 00:49:28,340 --> 00:49:29,420 Wait, hang on a minute. 675 00:49:37,539 --> 00:49:39,139 Major Cowley ordered the cake, sir. 676 00:49:39,320 --> 00:49:39,460 Oh. 677 00:49:39,960 --> 00:49:41,119 Thank you, Miss Piper. 678 00:49:42,960 --> 00:49:43,320 Thank you. 679 00:49:44,639 --> 00:49:45,800 Whose birthday is it, yours? 680 00:49:46,550 --> 00:49:46,929 Oh, no. 681 00:49:49,809 --> 00:49:50,610 Thank you, Mr. Cowley. 682 00:49:51,230 --> 00:49:52,329 Thank you, Mr. Galbraith. 683 00:49:53,030 --> 00:49:56,570 Can I now confirm that Stratton 4 is now entirely your property? You can. 684 00:49:58,739 --> 00:49:59,630 This exercise, gentlemen, 685 00:49:59,630 --> 00:50:03,809 has been a classic demonstration of how to have your cake and eat it.53564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.