All language subtitles for The Odd Couple S05E15 Your Mother Wears Army Boots

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,834 --> 00:00:18,167 Oscar! 2 00:00:18,202 --> 00:00:19,301 Yeah, here. 3 00:00:19,336 --> 00:00:20,702 Oscar! 4 00:00:20,737 --> 00:00:22,638 You son of a gun! 5 00:00:22,673 --> 00:00:25,440 You devil! 6 00:00:25,475 --> 00:00:27,009 Congratulations! 7 00:00:27,044 --> 00:00:29,544 What? What? 8 00:00:29,579 --> 00:00:31,408 What is this? What are you doing? 9 00:00:31,432 --> 00:00:32,765 Never mind. 10 00:00:32,800 --> 00:00:34,332 Look, what's this? What? 11 00:00:34,368 --> 00:00:36,713 "Alex Karras will be missing from Monday Night Football 12 00:00:36,737 --> 00:00:38,815 "for two weeks because of a film commitment. 13 00:00:38,839 --> 00:00:41,317 "Among those being considered as the third man 14 00:00:41,341 --> 00:00:43,152 "with Howard Cosell and Frank Gifford 15 00:00:43,176 --> 00:00:45,744 is well-known sports columnist Oscar Madison." 16 00:00:45,779 --> 00:00:47,413 I read it. I read it. So? 17 00:00:47,448 --> 00:00:49,481 So?! 18 00:00:49,517 --> 00:00:52,117 You're being considered for one of broadcasting's biggest plums, 19 00:00:52,152 --> 00:00:53,830 all it rates from you is a "so?" 20 00:00:53,854 --> 00:00:54,898 Look, what are you doing? 21 00:00:54,922 --> 00:00:56,755 All right. Don't... 22 00:00:56,791 --> 00:00:59,018 I'm not even involved. I give it a "whoopee!" 23 00:00:59,042 --> 00:01:00,119 Well, save your whoopees, will you? 24 00:01:00,143 --> 00:01:01,109 It's only a one-shot. 25 00:01:01,144 --> 00:01:02,322 Karras is coming back, you know. 26 00:01:02,346 --> 00:01:04,479 This could lead to bigger and better things: 27 00:01:04,515 --> 00:01:05,764 college football announcing, 28 00:01:05,799 --> 00:01:07,510 the Olympics. You get to go to Moscow. 29 00:01:07,534 --> 00:01:09,579 Will you take me with you? Forget it. I'm not gonna get the job. 30 00:01:09,603 --> 00:01:11,181 Well, how do you know you're not gonna get the job? 31 00:01:11,205 --> 00:01:12,154 Look at this. 32 00:01:12,189 --> 00:01:14,956 'Cause Howard Cosell hates me. 33 00:01:14,991 --> 00:01:17,103 Remember what I wrote about him two weeks ago? 34 00:01:17,127 --> 00:01:20,245 I called him the mouth that bored. 35 00:01:20,280 --> 00:01:22,313 Yeah, but who reads your column? 36 00:01:24,368 --> 00:01:27,736 Well, maybe somebody read it to him. 37 00:01:27,771 --> 00:01:29,816 When I heard about this Monday thing, I called him twice. 38 00:01:29,840 --> 00:01:31,340 He didn't return either call. 39 00:01:31,375 --> 00:01:33,436 I'm telling you, I think he still carries a grudge. 40 00:01:33,460 --> 00:01:35,760 He'll return my calls. 41 00:01:35,796 --> 00:01:37,195 Why? 42 00:01:37,231 --> 00:01:39,109 Do you know what Howard Cosell loves 43 00:01:39,133 --> 00:01:40,443 more than anything else in this world? 44 00:01:40,467 --> 00:01:43,802 Himself. 45 00:01:43,837 --> 00:01:45,521 More than that. Who? 46 00:01:45,556 --> 00:01:48,273 Martina Arroyo, the great opera singer. 47 00:01:48,308 --> 00:01:50,286 That's right, and he's an opera buff, right? 48 00:01:50,310 --> 00:01:52,577 He's a bigger opera groupie than I am, 49 00:01:52,612 --> 00:01:54,090 and I'm the guy who followed Joan Sutherland 50 00:01:54,114 --> 00:01:55,959 into a telephone booth and nearly suffocated. 51 00:01:55,983 --> 00:01:59,184 He's insane about Martina Arroyo. 52 00:01:59,219 --> 00:02:01,131 Yeah, but you didn't tell... How's it going to help me? 53 00:02:01,155 --> 00:02:03,655 I'll introduce him to Martina Arroyo. 54 00:02:03,690 --> 00:02:06,125 He'll owe me a favor; you'll cash in. 55 00:02:06,160 --> 00:02:07,859 One hand washes the other. 56 00:02:07,894 --> 00:02:09,556 Well, you'd never understand much about washing, would you? 57 00:02:09,580 --> 00:02:11,190 Hey, but that's a terrific idea. 58 00:02:11,214 --> 00:02:12,792 If you set it up, I think it'll work. 59 00:02:12,816 --> 00:02:15,584 I mean it. 60 00:02:55,158 --> 00:02:57,291 ♪ ♪ 61 00:03:28,692 --> 00:03:31,359 ♪ ♪ 62 00:03:43,840 --> 00:03:46,160 The Odd Couple was filmed in front of a live audience. 63 00:03:50,981 --> 00:03:53,326 Members of the Lexington Avenue Opera Club of Central Park West, 64 00:03:53,350 --> 00:03:57,151 today is the greatest day in our history, 65 00:03:57,187 --> 00:03:59,954 for we're being honored with the appearance of one 66 00:03:59,989 --> 00:04:03,775 of the world's greatest opera singers: Miss Martina Arroyo. 67 00:04:14,104 --> 00:04:16,349 Now, we're all dying to hear you sing, Miss Arroyo, 68 00:04:16,373 --> 00:04:17,817 and she will in a minute. 69 00:04:17,841 --> 00:04:21,510 We're-we're awaiting the arrival of one more superstar. 70 00:04:21,545 --> 00:04:23,356 Oh, we appreciate this so much. 71 00:04:23,380 --> 00:04:24,979 Anything for you, Felix. 72 00:04:25,014 --> 00:04:26,091 You're the only photographer 73 00:04:26,115 --> 00:04:27,435 that can make me look like Twiggy. 74 00:04:28,886 --> 00:04:30,318 There he is! 75 00:04:30,354 --> 00:04:33,355 There he is! 76 00:04:33,390 --> 00:04:35,323 Well... 77 00:04:45,301 --> 00:04:46,868 How are you, Howie? 78 00:04:46,903 --> 00:04:49,488 Don't call me Howie! 79 00:04:49,523 --> 00:04:52,023 Miss Arroyo! 80 00:04:52,058 --> 00:04:54,993 For me, the culmination of a life's dream. 81 00:04:57,664 --> 00:04:59,764 Thank you, Mr. Cosell. 82 00:04:59,800 --> 00:05:01,811 At my suggestion, Miss Arroyo's going to sing 83 00:05:01,835 --> 00:05:03,713 an aria especially for you. 84 00:05:03,737 --> 00:05:06,137 I am overwhelmed, my dear. Thank you. 85 00:05:06,172 --> 00:05:07,138 Sit down. Yes. 86 00:05:07,173 --> 00:05:08,284 Guest-of-honor chair. 87 00:05:08,308 --> 00:05:09,919 Here we are. Oh, don't you look nice. 88 00:05:09,943 --> 00:05:11,510 Look how nice... 89 00:05:11,545 --> 00:05:14,025 You don't have the little "ABC" on your chest there. 90 00:05:15,349 --> 00:05:17,716 Congratulations, Unger. 91 00:05:17,751 --> 00:05:19,584 You can read "ABC." 92 00:05:19,620 --> 00:05:21,653 Next week we'll have you up to "D." 93 00:05:23,557 --> 00:05:24,756 You're such a kidder. 94 00:05:26,493 --> 00:05:28,926 All right, now, Miss Arroyo will sing 95 00:05:28,962 --> 00:05:30,746 "Tace La Notte" from Il Trovatore. 96 00:06:42,552 --> 00:06:44,486 ♪ ♪ 97 00:07:20,123 --> 00:07:23,642 Oh, that's wonderful, wonderful. 98 00:07:23,677 --> 00:07:26,728 Wasn't that exciting, Howie? 99 00:07:26,763 --> 00:07:29,648 Don't call me Howie! 100 00:07:29,683 --> 00:07:31,199 Sorry. 101 00:07:31,234 --> 00:07:33,785 All right, Unger, I guess I owe you one. 102 00:07:33,820 --> 00:07:35,500 Yeah, well, that's sort of what we figured. 103 00:07:36,523 --> 00:07:37,873 What is it you want me to do? 104 00:07:37,908 --> 00:07:40,053 It-it-it's not for me. It's for Oscar. 105 00:07:40,077 --> 00:07:41,321 More than anything on Earth, 106 00:07:41,345 --> 00:07:42,972 he wants to be on Monday Night Football. 107 00:07:42,996 --> 00:07:45,196 Unger, that's out of my hands. 108 00:07:45,231 --> 00:07:47,332 I don't tell the network who to hire. 109 00:07:47,367 --> 00:07:50,469 Mr. Cosell, I'm quite surprised. 110 00:07:50,504 --> 00:07:52,682 A man of your great influence, 111 00:07:52,706 --> 00:07:55,774 and you can't do anything for Oscar? 112 00:07:55,809 --> 00:07:58,209 I don't know why Muhammad Ali talks to you. 113 00:08:05,302 --> 00:08:08,035 Oh, you've really gone down a peg in her eyes. 114 00:08:08,071 --> 00:08:09,815 Just because you don't like Oscar? 115 00:08:09,839 --> 00:08:11,406 Are you kidding? 116 00:08:11,441 --> 00:08:13,174 I'd love to have Oscar. 117 00:08:13,209 --> 00:08:15,310 I think he'd be terrific. 118 00:08:15,345 --> 00:08:16,873 I-I thought you were mad at him. 119 00:08:16,897 --> 00:08:18,096 I am! 120 00:08:18,131 --> 00:08:21,266 The man has written tasteless things about me 121 00:08:21,301 --> 00:08:25,270 in his column, and I can't think of a better way 122 00:08:25,305 --> 00:08:28,089 to get even than by having him on my show. 123 00:08:28,124 --> 00:08:30,592 I don't understand. 124 00:08:30,627 --> 00:08:32,293 Let me elucidate, Unger. 125 00:08:32,328 --> 00:08:34,161 You're a little slow. 126 00:08:34,197 --> 00:08:37,331 Monday Night Football is a big hit, 127 00:08:37,366 --> 00:08:41,335 because, in addition to seeing the game, 128 00:08:41,370 --> 00:08:44,439 the viewers love to hear the three of us 129 00:08:44,474 --> 00:08:45,773 trade insults. 130 00:08:45,809 --> 00:08:48,087 Yeah, yeah. Heap abuse, the one upon the other. 131 00:08:48,111 --> 00:08:51,980 Yeah, yeah. And with a witless boob like Madison in the booth, 132 00:08:52,015 --> 00:08:53,292 I'd have a field day. 133 00:08:53,316 --> 00:08:55,494 You know, I'm going to do it. 134 00:08:55,518 --> 00:08:57,718 Miss Arroyo... 135 00:08:57,754 --> 00:09:00,032 you have convinced me, my dear. 136 00:09:00,056 --> 00:09:04,959 I am going to insist on using Oscar Madison. 137 00:09:04,995 --> 00:09:06,360 Oh, wonderful! 138 00:09:06,396 --> 00:09:08,374 Aw, think nothing of it, my dear. 139 00:09:08,398 --> 00:09:10,376 My pleasure. Thank you, Mr. Cosell. 140 00:09:10,400 --> 00:09:14,269 By the way, Unger, your apartment is furnished 141 00:09:14,304 --> 00:09:16,237 in questionable taste. 142 00:09:18,308 --> 00:09:20,675 And, oh, yes, Miss Arroyo, 143 00:09:20,710 --> 00:09:24,679 I hope I have the opportunity of repaying the favor soon. 144 00:09:24,714 --> 00:09:28,016 Perhaps I shall do an aria for you. 145 00:09:28,051 --> 00:09:29,601 Good-bye, Mr. Cosell. 146 00:09:29,636 --> 00:09:33,137 My dear, you may call me Howie. 147 00:09:44,985 --> 00:09:48,786 Oh, no, no, no, Miss Arroyo, you don't have to do that. 148 00:09:48,822 --> 00:09:51,823 Oh, I can't even leave a room without cleaning up. 149 00:09:51,858 --> 00:09:54,459 I'm compulsive that way. 150 00:09:54,494 --> 00:09:56,544 What a wonderful way to be. 151 00:09:56,579 --> 00:09:57,878 I'll get your coat. 152 00:09:59,966 --> 00:10:01,666 Felix! 153 00:10:01,701 --> 00:10:03,902 Oh, hi. Hi. 154 00:10:03,937 --> 00:10:06,137 You must be Oscar. 155 00:10:06,172 --> 00:10:07,471 Yeah. 156 00:10:07,507 --> 00:10:08,473 Oscar! 157 00:10:08,508 --> 00:10:10,208 Ah, you met Miss Arroyo, huh? 158 00:10:10,243 --> 00:10:11,254 Who? 159 00:10:11,278 --> 00:10:12,844 This is Martina Arroyo. 160 00:10:12,879 --> 00:10:14,612 Oh, hi. Hi. 161 00:10:14,647 --> 00:10:17,207 You make her clean up, too?! 162 00:10:17,984 --> 00:10:19,161 She's compulsive that way. 163 00:10:19,185 --> 00:10:20,151 She's a neat freak. 164 00:10:20,186 --> 00:10:21,236 Yeah, I like to help. 165 00:10:21,271 --> 00:10:23,249 Well, you sure helped me; I got that job. 166 00:10:23,273 --> 00:10:24,883 You got it! Yeah, that's why I rushed home. 167 00:10:24,907 --> 00:10:26,085 I got a call from the network. 168 00:10:26,109 --> 00:10:27,520 See, I'm gonna do one game with Cosell. 169 00:10:27,544 --> 00:10:29,088 He's going to announce it on his radio show. 170 00:10:29,112 --> 00:10:30,822 Oscar, you can't take that job. 171 00:10:30,846 --> 00:10:32,358 What? You can't take that job! 172 00:10:32,382 --> 00:10:33,347 Why not? 173 00:10:33,383 --> 00:10:34,726 Just believe me. You can't do it. 174 00:10:34,750 --> 00:10:36,384 Felix, I would kill for that job. 175 00:10:36,419 --> 00:10:38,431 If I'm good, they'll put me on Wide World of Sports. 176 00:10:38,455 --> 00:10:39,587 He wants to cut you up. 177 00:10:39,623 --> 00:10:41,601 He wants to expose you as a buffoon and a boob. 178 00:10:41,625 --> 00:10:42,590 Those are his words. 179 00:10:42,625 --> 00:10:44,358 You mean, he wants to give me the job 180 00:10:44,394 --> 00:10:45,926 so he can make a fool out of me? 181 00:10:45,962 --> 00:10:47,406 That's right, in front of 40 million people. 182 00:10:47,430 --> 00:10:48,396 I don't believe that. 183 00:10:48,431 --> 00:10:49,797 I'm telling you the truth. 184 00:10:49,832 --> 00:10:51,494 You can't take it. You better be prepared. 185 00:10:51,518 --> 00:10:52,695 I don't think I have to prepare! 186 00:10:52,719 --> 00:10:54,085 I don't think he's as big an ogre 187 00:10:54,120 --> 00:10:55,331 as everybody makes him out to be. 188 00:10:55,355 --> 00:10:56,732 I'm gonna listen to him on the radio. 189 00:10:56,756 --> 00:10:57,900 All right, all right, come on. 190 00:10:57,924 --> 00:10:59,134 I'll take you home. 191 00:10:59,158 --> 00:11:00,458 He won't listen to me. 192 00:11:00,494 --> 00:11:02,727 He's a very, very strange man. 193 00:11:02,762 --> 00:11:05,663 I know. I found his shorts in the oven. 194 00:11:08,735 --> 00:11:10,913 The players won't speak to you; 195 00:11:10,937 --> 00:11:12,203 the alumni are after you; 196 00:11:12,238 --> 00:11:14,706 the college is considering dropping football; 197 00:11:14,741 --> 00:11:18,176 and even your children have had their names legally changed. 198 00:11:18,211 --> 00:11:19,777 I'll prepare a little. 199 00:11:19,813 --> 00:11:23,280 Coach Carter has just written out his resignation. 200 00:11:23,316 --> 00:11:27,518 I told you I'd get him, and I got him. 201 00:11:27,553 --> 00:11:28,619 I'll prepare a lot. 202 00:11:35,461 --> 00:11:38,074 Let me turn the sound up. - No, no, no, no. 203 00:11:38,098 --> 00:11:39,825 We're going to make our own sound. Why? 204 00:11:39,849 --> 00:11:41,394 Next week is Oscar's turn to do the game. 205 00:11:41,418 --> 00:11:42,762 So, we're going to have a simulation, 206 00:11:42,786 --> 00:11:44,152 a real broadcast right here. 207 00:11:44,187 --> 00:11:46,382 Hey, can I say hello to my mother? Yes. 208 00:11:46,406 --> 00:11:47,372 Sit down. 209 00:11:47,407 --> 00:11:48,651 I've really been studying a lot. 210 00:11:48,675 --> 00:11:50,319 I've memorized the number of every football player. 211 00:11:50,343 --> 00:11:51,583 Fine. But how will you respond 212 00:11:51,611 --> 00:11:53,322 to Howard Cosell's sarcasm? That's the problem. 213 00:11:53,346 --> 00:11:54,824 With wit. I'll top him every time. 214 00:11:54,848 --> 00:11:55,980 Don't worry about that. 215 00:11:56,015 --> 00:11:57,682 Now, here are our microphones. 216 00:11:57,717 --> 00:11:59,550 Here, you take that one. 217 00:11:59,586 --> 00:12:02,097 Can-Can I have the eggbeater? 218 00:12:02,121 --> 00:12:03,454 Give him the eggbeater. 219 00:12:03,490 --> 00:12:05,222 All right, now... 220 00:12:07,694 --> 00:12:09,727 I'll be Howard Cosell. You'll be you. 221 00:12:09,763 --> 00:12:10,995 You'll be Frank Gifford. 222 00:12:11,030 --> 00:12:12,040 Hey, he's the cute one. 223 00:12:12,064 --> 00:12:13,631 Great. 224 00:12:13,666 --> 00:12:15,800 Now I'm going to treat you mercilessly, 225 00:12:15,835 --> 00:12:18,335 just the way Cosell will, so respond in kind. 226 00:12:18,371 --> 00:12:21,105 Don't hold back the venom; let me have it. 227 00:12:21,140 --> 00:12:22,585 I'm going to give it to you... 228 00:12:22,609 --> 00:12:25,042 Now, keep your eye. We'll do the game. 229 00:12:25,077 --> 00:12:27,996 Good afternoon, ladies and gentlemen. 230 00:12:28,031 --> 00:12:29,630 This is Howard Cosell, 231 00:12:29,665 --> 00:12:31,832 bringing you the thrill of victory 232 00:12:31,868 --> 00:12:34,469 and the agony of defeat. 233 00:12:34,504 --> 00:12:38,006 With me in the booth is my indestructible sidekick, 234 00:12:38,041 --> 00:12:40,959 the Giffer, Number 16... Frank Gifford. 235 00:12:40,994 --> 00:12:44,128 How does today's gridiron pairing strike up with you? 236 00:12:44,163 --> 00:12:47,799 Well, Howard, it's obvious 237 00:12:47,834 --> 00:12:49,946 these two squads came out here to play today. 238 00:12:49,970 --> 00:12:53,037 I'm looking forward to a real donnybrook. 239 00:12:53,073 --> 00:12:54,772 And a big hello 240 00:12:54,808 --> 00:12:57,152 to Mrs. Fanny Greshler of Miami Beach. 241 00:12:57,176 --> 00:12:58,588 Will she be able to see me? 242 00:12:58,612 --> 00:13:00,779 Thank you, Giff. 243 00:13:00,814 --> 00:13:02,380 Also with us in the booth 244 00:13:02,415 --> 00:13:05,449 is a man who has been writing a sports column for 16 years 245 00:13:05,485 --> 00:13:08,870 and still hasn't learned how to get it right: 246 00:13:08,905 --> 00:13:13,807 one of America's true illiterates, Oscar Madison. 247 00:13:13,843 --> 00:13:16,794 Same to you, Howard. 248 00:13:18,565 --> 00:13:20,431 Did you hear that, ladies and gentlemen? 249 00:13:20,467 --> 00:13:22,417 What a quick wit. 250 00:13:22,452 --> 00:13:24,702 Aw, shut up! 251 00:13:26,556 --> 00:13:29,674 Well, you got me that time, Madison. 252 00:13:29,709 --> 00:13:31,976 So's your old man. 253 00:13:32,011 --> 00:13:36,598 A Renaissance man with a Neanderthal mind. 254 00:13:36,633 --> 00:13:38,360 Aah, your mother wears army boots. 255 00:13:38,384 --> 00:13:40,830 Come on, you guys. We've got a game to do. 256 00:13:40,854 --> 00:13:42,887 What are you doing? What is that? 257 00:13:42,922 --> 00:13:44,533 That's not wit! What? 258 00:13:44,557 --> 00:13:45,823 "So's your old man..." 259 00:13:45,859 --> 00:13:47,469 Who knows what's witty? What is witty? 260 00:13:47,493 --> 00:13:49,005 What witty men say. That's what's witty. 261 00:13:49,029 --> 00:13:50,072 Like what? 262 00:13:50,096 --> 00:13:52,297 Emerson said, "A foolish consistency 263 00:13:52,332 --> 00:13:54,249 is the hobgoblin of little minds." 264 00:13:54,284 --> 00:13:56,917 And how often does a hobgoblin come up during a football game 265 00:13:56,953 --> 00:13:59,014 when a guy misses a forward pass? 266 00:13:59,038 --> 00:14:00,404 De La Rochefoucauld said: 267 00:14:00,439 --> 00:14:02,006 "There is something in the misfortunes 268 00:14:02,041 --> 00:14:03,374 "of even our dearest friends, 269 00:14:03,409 --> 00:14:04,887 which is not entirely displeasing to us." 270 00:14:04,911 --> 00:14:06,255 Is that what he said? Yes. 271 00:14:06,279 --> 00:14:07,890 Well, I'm gonna get the help of a professional. 272 00:14:07,914 --> 00:14:08,946 Who? 273 00:14:08,982 --> 00:14:10,748 The wittiest man I know: Joey Birney. 274 00:14:10,783 --> 00:14:12,549 Joey Birney?! Yeah. 275 00:14:12,585 --> 00:14:14,018 The nightclub comic? 276 00:14:14,053 --> 00:14:15,486 He can make jokes on anybody. 277 00:14:15,522 --> 00:14:16,599 You know what he said to Queen Elizabeth? 278 00:14:16,623 --> 00:14:17,700 What? 279 00:14:17,724 --> 00:14:20,141 "Don't fall down and break your crown!" 280 00:14:20,176 --> 00:14:24,312 That was in Earl Wilson's column as one of Earl's Pearls. 281 00:14:24,347 --> 00:14:27,148 I'm sorry, Emerson never made Earl's Pearls. 282 00:14:27,183 --> 00:14:28,700 He's on the 30. 283 00:14:28,735 --> 00:14:30,068 He's on the 20. 284 00:14:30,103 --> 00:14:32,203 He's on the ten... Touchdown! 285 00:14:32,238 --> 00:14:34,405 Giving Pittsburgh an early lead. 286 00:14:34,440 --> 00:14:35,940 By the way, 287 00:14:35,975 --> 00:14:39,810 aren't the cops doing a great job of crowd control? 288 00:14:44,251 --> 00:14:46,184 I hope you're... 289 00:14:50,390 --> 00:14:51,556 Hey. 290 00:14:51,591 --> 00:14:52,768 Toulouse-Lautrec. 291 00:14:52,792 --> 00:14:54,003 Are my Bermuda shorts ready? 292 00:14:54,027 --> 00:14:55,426 Hey, Joey. 293 00:14:55,461 --> 00:14:57,006 I've gotta get out of here, warden. 294 00:14:57,030 --> 00:14:58,490 I can't eat this slop anymore. 295 00:14:58,514 --> 00:14:59,580 Joey... 296 00:14:59,615 --> 00:15:02,083 Oh, I went to Havana on one of those cruises 297 00:15:02,118 --> 00:15:03,762 for $49.50... Joey... 298 00:15:03,786 --> 00:15:05,819 A silent butler: Hello, hello. It's all right? 299 00:15:05,855 --> 00:15:07,121 Okay. All right? Okay. 300 00:15:07,156 --> 00:15:09,068 I'm glad you could come, Joey. 301 00:15:09,092 --> 00:15:11,120 I came right over the minute I got your message, Oscar. 302 00:15:11,144 --> 00:15:12,843 How do you feel? You look terrible. 303 00:15:12,878 --> 00:15:14,845 I just came back from a doctor. 304 00:15:14,880 --> 00:15:17,115 He told me I've got the body of a 25-year-old. 305 00:15:17,150 --> 00:15:19,178 I said, "Don't tell my wife. She'll make me give it back." 306 00:15:19,202 --> 00:15:21,402 Listen, Joey... What a place? 307 00:15:21,437 --> 00:15:23,103 It's done in Early Disaster. 308 00:15:23,139 --> 00:15:26,107 Look at this. Fruit, and people are starving in Yugoslavia. 309 00:15:26,142 --> 00:15:29,443 Wax fruit. What are you expecting, wax people? 310 00:15:29,478 --> 00:15:32,630 Quick impression: Madame Ouspenskaya. 311 00:15:32,665 --> 00:15:34,031 Come on, Joey, please. 312 00:15:34,066 --> 00:15:35,377 Look, I want you to do me a favor. 313 00:15:35,401 --> 00:15:36,912 What? What? What? I need some insults, put-downs. 314 00:15:36,936 --> 00:15:37,885 Insults? Yeah. 315 00:15:37,920 --> 00:15:39,854 Oh, put-downs, insults, insults... 316 00:15:39,889 --> 00:15:42,390 Let me see. My wife is so ugly, I take her everywhere. 317 00:15:42,425 --> 00:15:43,836 It's better than kissing her good-bye. 318 00:15:43,860 --> 00:15:46,727 No, no, see... Oh, she has long black hair; 319 00:15:46,763 --> 00:15:48,829 luckily, she has long gloves to cover it. 320 00:15:48,865 --> 00:15:51,143 No, Joey... That's a goody. I'm rolling. 321 00:15:51,167 --> 00:15:52,344 I know you are, but see, 322 00:15:52,368 --> 00:15:54,046 it's not a woman that I want to insult. 323 00:15:54,070 --> 00:15:55,469 What? A turkey? Hockey puck? 324 00:15:55,504 --> 00:15:58,606 A chair? A table? A man! A man! 325 00:15:58,641 --> 00:16:00,074 A man. Oh, a man, a man. 326 00:16:00,109 --> 00:16:01,887 Uh... Hey, buddy, give me a blueprint of your brains. 327 00:16:01,911 --> 00:16:04,011 I'm building an idiot. 328 00:16:04,046 --> 00:16:06,447 You may be strange, but you're exceptional. 329 00:16:06,482 --> 00:16:07,748 You're exceptionally strange. 330 00:16:07,784 --> 00:16:09,261 No... That's not so good. 331 00:16:09,285 --> 00:16:10,584 Oh! I got one now. 332 00:16:10,620 --> 00:16:12,336 If brains were dynamite, 333 00:16:12,371 --> 00:16:15,050 You wouldn't have enough to blow your nose. 334 00:16:15,074 --> 00:16:16,451 How'd you hear that one? I just bought it. 335 00:16:16,475 --> 00:16:18,187 No, you're terrific. See... 336 00:16:18,211 --> 00:16:20,656 But look, these are for someone specific. 337 00:16:20,680 --> 00:16:22,107 Specific? Yeah. Howard Cosell. 338 00:16:22,131 --> 00:16:24,743 Howard, Howard... Howard Cosell? Yeah. 339 00:16:24,767 --> 00:16:26,233 Oh, Cosell! You mean the... 340 00:16:26,269 --> 00:16:27,679 the sports guy. That's the guy, yeah. 341 00:16:27,703 --> 00:16:28,713 Oh, the big guy. Yeah, yeah. 342 00:16:28,737 --> 00:16:30,304 Oh, the one with the long-playing tongue 343 00:16:30,339 --> 00:16:31,483 and the hi-fi head. 344 00:16:31,507 --> 00:16:32,818 Good, good! Yeah... 345 00:16:32,842 --> 00:16:34,375 I got it. You say to him, 346 00:16:34,410 --> 00:16:36,555 "Hey, Cosell, I'd like to see 347 00:16:36,579 --> 00:16:38,157 Evel Knievel jump over your mouth." Huh? Good, good! 348 00:16:38,181 --> 00:16:39,691 Yeah, with your tongue and a loaf of rye bread, 349 00:16:39,715 --> 00:16:40,959 you could open a delicatessen. 350 00:16:40,983 --> 00:16:42,483 That's good, yeah. 351 00:16:42,519 --> 00:16:44,329 Hey, Cosell, why don't one of your relatives die 352 00:16:44,353 --> 00:16:45,831 and leave you a little talent. 353 00:16:45,855 --> 00:16:47,065 That's good, Joey. You like that? Okay. 354 00:16:47,089 --> 00:16:48,934 Cosell, I got two words to describe you: 355 00:16:48,958 --> 00:16:50,168 tall and cheap. Good. Good. 356 00:16:50,192 --> 00:16:51,336 Listen, why don't you go home, think about it, 357 00:16:51,360 --> 00:16:52,993 write them out, will you? 358 00:16:53,029 --> 00:16:54,222 I'll write them out. Okay. I'll see you in about a week. 359 00:16:54,246 --> 00:16:56,491 Remember the words of Alexander Graham Bell, 360 00:16:56,515 --> 00:16:57,815 who said to his wife in bed, 361 00:16:57,850 --> 00:17:00,410 "What do you mean my three minutes are up?" 362 00:17:09,128 --> 00:17:10,539 Hey, buddy. 363 00:17:10,563 --> 00:17:12,107 What do you think? You like it? 364 00:17:12,131 --> 00:17:13,942 If I'm good, they do the alterations. 365 00:17:13,966 --> 00:17:15,899 Oscar, I've been reading this material you got 366 00:17:15,935 --> 00:17:17,234 from Joey Birney. 367 00:17:17,270 --> 00:17:18,669 Are you really gonna do this stuff? 368 00:17:18,704 --> 00:17:20,337 It cost me $35. 369 00:17:20,373 --> 00:17:23,774 I think you'll get more laughs with the jacket. 370 00:17:23,809 --> 00:17:25,020 Will you cut it out. 371 00:17:25,044 --> 00:17:26,355 I'm gonna make mincemeat out of that guy. 372 00:17:26,379 --> 00:17:28,039 Look how smug he is in there. 373 00:17:28,063 --> 00:17:30,108 I'm gonna tear him apart. 374 00:17:30,132 --> 00:17:32,177 With typewritten insults, you're gonna tear him apart? 375 00:17:32,201 --> 00:17:33,512 Felix, this is my big chance. 376 00:17:33,536 --> 00:17:35,263 You see that guy in there? That's Roone Arledge. 377 00:17:35,287 --> 00:17:36,398 He's head of the whole sports department. 378 00:17:36,422 --> 00:17:37,833 He's gonna be watching me. 379 00:17:37,857 --> 00:17:40,157 Now look, Howard, I know you don't like Madison. 380 00:17:40,193 --> 00:17:42,176 But give the guy a chance, will you? 381 00:17:42,211 --> 00:17:43,355 If he's any good at all, we'll have him back 382 00:17:43,379 --> 00:17:45,646 and really let him have it next week. 383 00:17:45,681 --> 00:17:47,448 Okay, Roone. 384 00:17:47,483 --> 00:17:49,561 As a matter of fact, I think you're right. 385 00:17:49,585 --> 00:17:51,563 I'll give him every courtesy 386 00:17:51,587 --> 00:17:53,020 and consideration. 387 00:17:53,055 --> 00:17:56,223 Besides, I'm kind of curious to see how he'll do. 388 00:17:56,258 --> 00:17:58,809 You know, he's really not a bad sort. 389 00:17:58,844 --> 00:18:00,010 No, I think you'll like him. 390 00:18:00,045 --> 00:18:01,890 Get ready, will you? We have three seconds to go. 391 00:18:01,914 --> 00:18:03,625 They're rolling the opening. Good luck and be great. 392 00:18:03,649 --> 00:18:06,784 Hello again, everyone. This is Howard Cosell. 393 00:18:06,819 --> 00:18:10,204 We're awaiting the start of a preseason clash 394 00:18:10,239 --> 00:18:14,125 between Paul Brown's unbeaten Cincinnati Bengals 395 00:18:14,160 --> 00:18:18,245 and a rebuilding New York Jets football team. 396 00:18:18,280 --> 00:18:22,049 Normally, old Number 16, the Giffer, Frank Gifford, 397 00:18:22,085 --> 00:18:24,468 would be my sidekick tonight, 398 00:18:24,503 --> 00:18:26,603 but the Giffer has been sidelined, 399 00:18:26,639 --> 00:18:28,739 clipped by the flu bug. 400 00:18:28,774 --> 00:18:30,652 It's my pleasure to say, however, 401 00:18:30,676 --> 00:18:33,644 that we have the pleasure of bringing in 402 00:18:33,679 --> 00:18:37,348 a new voice on the sportscasting horizon tonight: 403 00:18:37,383 --> 00:18:40,234 the winner of many journalism awards, 404 00:18:40,269 --> 00:18:43,370 and I think, perhaps, the most knowledgeable 405 00:18:43,406 --> 00:18:46,073 and responsible sports columnist of them all... 406 00:18:46,108 --> 00:18:48,809 Mr. Oscar Madison! 407 00:18:48,844 --> 00:18:50,294 Thanks, Needle-nose. 408 00:18:54,183 --> 00:18:56,750 Listen, Howard, is that a new jacket you've got on there, 409 00:18:56,786 --> 00:18:59,586 or did you just have the old one repainted? 410 00:19:04,711 --> 00:19:08,846 Oscar, as an acknowledged expert on professional football, 411 00:19:08,881 --> 00:19:10,931 how do you see tonight's game? 412 00:19:10,966 --> 00:19:14,284 A lot better than you do without your glasses, Four-Eyes. 413 00:19:16,422 --> 00:19:19,139 You know, Howard, I never miss your radio show. 414 00:19:19,174 --> 00:19:21,642 I never hear it, so I never miss it. 415 00:19:21,677 --> 00:19:23,555 Yes, sir, Howard, you've got a great voice. 416 00:19:23,579 --> 00:19:25,029 It grates on everyone. 417 00:19:25,064 --> 00:19:27,031 Ladies and gentlemen, 418 00:19:27,066 --> 00:19:31,035 we'll be back for the opening kickoff in just one moment. 419 00:19:32,505 --> 00:19:34,149 They're gonna kill this show. 420 00:19:34,173 --> 00:19:35,306 Wasn't I terrific, huh? 421 00:19:35,341 --> 00:19:36,718 He ought to know better 422 00:19:36,742 --> 00:19:38,386 than to match wits with me. What are you doing?! 423 00:19:38,410 --> 00:19:40,022 Aren't you listening to the man? What? 424 00:19:40,046 --> 00:19:42,024 He's done nothing but say nice things to you. 425 00:19:42,048 --> 00:19:42,997 He's a pussycat. 426 00:19:43,032 --> 00:19:44,165 He was nice, wasn't he? 427 00:19:44,200 --> 00:19:45,699 Well, of course. 428 00:19:45,734 --> 00:19:47,395 And there you are insulting him. I wasn't listening. 429 00:19:47,419 --> 00:19:48,719 I was paying attention to this. 430 00:19:48,754 --> 00:19:49,798 Give me these rotten jokes. 431 00:19:49,822 --> 00:19:51,099 I'm gonna tear them up. 432 00:19:51,123 --> 00:19:52,534 The man was so nice to you. 433 00:19:52,558 --> 00:19:53,869 You know what you just did? What? 434 00:19:53,893 --> 00:19:55,204 For the first time in broadcasting history, 435 00:19:55,228 --> 00:19:58,061 you've got an audience rooting for Howard Cosell. 436 00:19:58,097 --> 00:20:00,130 Well, Roone, did you hear it? 437 00:20:00,165 --> 00:20:01,899 I tried to be nice, 438 00:20:01,934 --> 00:20:06,603 and what I got was a cut-rate lowered-case Don Rickles. 439 00:20:06,638 --> 00:20:09,490 The man is obviously an insensitive dolt. 440 00:20:09,525 --> 00:20:11,124 Yes, I heard it, and you're right. 441 00:20:11,160 --> 00:20:13,126 I thought you handled it beautifully. 442 00:20:13,162 --> 00:20:14,272 I thought you acted like a prince. 443 00:20:14,296 --> 00:20:15,930 As far as I'm concerned, Howard, 444 00:20:15,965 --> 00:20:18,499 whatever you do from now on is up to you. 445 00:20:18,534 --> 00:20:20,334 Handle it the way you want. 446 00:20:20,369 --> 00:20:22,102 You got it. 447 00:20:22,137 --> 00:20:23,671 All right, ladies and gentlemen, 448 00:20:23,706 --> 00:20:26,039 that's Horst Muhlmann of the Cincinnati Bengals, 449 00:20:26,075 --> 00:20:28,609 teeing up the ball for the kickoff. 450 00:20:28,644 --> 00:20:32,112 And I must say, Muhlmann has quite an interesting story 451 00:20:32,147 --> 00:20:34,314 behind him, doesn't he, Oscar? 452 00:20:34,350 --> 00:20:36,050 That's right, Howard. That's right. 453 00:20:36,085 --> 00:20:37,863 Muhlmann is just one of the many fine 454 00:20:37,887 --> 00:20:39,648 soccer-style kickers we've got from Europe. 455 00:20:39,672 --> 00:20:41,906 Didn't you once write in a column 456 00:20:41,941 --> 00:20:43,674 that the soccer-style kickers 457 00:20:43,710 --> 00:20:46,310 would never make it in the NFL, Madison? 458 00:20:46,345 --> 00:20:48,946 Well, that was about five years ago... 459 00:20:48,981 --> 00:20:51,415 Of course, 20/20 hindsight. 460 00:20:51,450 --> 00:20:52,866 Number 12, Joe Namath, 461 00:20:52,901 --> 00:20:54,579 quarterback for the New York Jets, 462 00:20:54,603 --> 00:20:55,902 out on the field now. 463 00:20:55,938 --> 00:20:57,904 Ready to move his team. 464 00:20:57,940 --> 00:21:01,408 Namath has just thrown a 19-yard pass down the middle. 465 00:21:01,443 --> 00:21:03,744 What's your view of Namath this year, Madison? 466 00:21:03,779 --> 00:21:05,390 Pretty good, Howard, pretty good. 467 00:21:05,414 --> 00:21:07,676 That knee doesn't seem to be giving him that much trouble. 468 00:21:07,700 --> 00:21:10,267 Don't you remember that great exclusive of yours, 469 00:21:10,302 --> 00:21:12,169 just one year ago, 470 00:21:12,204 --> 00:21:15,172 announcing Joe's early retirement from football? 471 00:21:15,207 --> 00:21:17,742 He changed his mind. 472 00:21:17,777 --> 00:21:20,561 Never mind. 473 00:21:20,596 --> 00:21:24,064 A Jet lineman apparently injured on the play. 474 00:21:24,099 --> 00:21:27,535 That was a great pass against a terrific Bengal defense. 475 00:21:27,570 --> 00:21:29,982 How do you know it's a terrific defense? 476 00:21:30,006 --> 00:21:32,105 They play a great seven-man zone. 477 00:21:32,141 --> 00:21:33,490 Who told you about it? 478 00:21:33,525 --> 00:21:35,237 Nobody. I know all about zones. 479 00:21:35,261 --> 00:21:37,227 Why do you think I'm betting $100 480 00:21:37,263 --> 00:21:38,440 and laying seven points on the Bengal... 481 00:21:38,464 --> 00:21:39,930 I don't believe I said that. 482 00:21:41,867 --> 00:21:47,471 Betting $100 and giving seven points on the Bengals. 483 00:21:47,506 --> 00:21:51,175 You heard it here, ladies and gentlemen. 484 00:21:51,210 --> 00:21:53,277 A bare-faced admission 485 00:21:53,312 --> 00:21:56,447 of professional football wagering. 486 00:21:56,482 --> 00:22:01,051 I suspect, Madison, that the commissioner of the NFL, 487 00:22:01,086 --> 00:22:02,936 Alvin Pete Rozelle, 488 00:22:02,971 --> 00:22:05,706 is awaiting your explanation. 489 00:22:05,741 --> 00:22:08,192 Well, you see, I... 490 00:22:08,227 --> 00:22:09,760 Say something! 491 00:22:09,795 --> 00:22:11,662 Well, I was in this bar... 492 00:22:11,697 --> 00:22:13,175 I wish some relative of yours would die 493 00:22:13,199 --> 00:22:14,999 and leave you some wax fruit. 494 00:22:18,270 --> 00:22:20,337 I'd like to see Evel Knievel jump 495 00:22:20,373 --> 00:22:22,823 over your Bermuda shorts. 496 00:22:22,858 --> 00:22:25,242 You know your Lautrec is too loose? 497 00:22:25,277 --> 00:22:29,313 After this commercial, one of us will be back. 498 00:22:29,348 --> 00:22:32,349 Let's put up a minute spot on mental health. 499 00:22:39,058 --> 00:22:41,592 And here's where you are, Howard, in tomorrow's column. 500 00:22:41,627 --> 00:22:45,095 "His insults and barbs are just a small part of a big man, 501 00:22:45,130 --> 00:22:47,531 "a man whose style is totally unique. 502 00:22:47,567 --> 00:22:50,167 "Howard Cosell has the attention of 40 million Americans 503 00:22:50,203 --> 00:22:51,835 every Monday night." 504 00:22:51,870 --> 00:22:53,114 What are you trying to do, Madison, 505 00:22:53,138 --> 00:22:54,438 ruin my image? 506 00:22:54,473 --> 00:22:55,550 If possible. 507 00:22:55,574 --> 00:22:56,852 Listen, I want to thank you 508 00:22:56,876 --> 00:22:58,787 for really copping out for me on the air. 509 00:22:58,811 --> 00:22:59,943 Don't mention it. 510 00:22:59,978 --> 00:23:02,379 I knew you were nervous. I can understand it. 511 00:23:02,415 --> 00:23:04,281 After all, you were sitting next to me. 37348

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.