Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,540 --> 00:01:09,540
2
00:02:13,640 --> 00:02:17,500
The world is one minute away
from the start of a hydrogen war.
3
00:02:28,250 --> 00:02:29,890
At 12:01 North Europe time.
4
00:02:30,450 --> 00:02:34,690
A blazing unidentified missile-like object
appears on a foreign sky-search TV screen.
5
00:02:35,590 --> 00:02:36,690
Origin unknown.
6
00:02:38,550 --> 00:02:40,570
Countdown on their
hunter-type rocket.
7
00:02:40,950 --> 00:02:44,870
This rocket is designed
to track, find, destroy.
8
00:02:59,230 --> 00:03:00,230
Strelia!
9
00:03:22,840 --> 00:03:26,540
The terrible object has been
diverted into an orbit by the explosion.
10
00:03:30,320 --> 00:03:35,921
It streaks across the northern curve of the
Earth at an altitude of only five miles.
11
00:03:49,320 --> 00:03:52,330
A wild missile loose
on the surface of the
12
00:03:52,331 --> 00:03:56,281
Earth, Burning a track
five miles wide below it.
13
00:03:56,400 --> 00:03:57,680
It is morning in New York.
14
00:03:58,500 --> 00:03:59,680
A busy spring morning.
15
00:04:01,500 --> 00:04:04,360
In suburban New York is the Great
Havenbrook Atomic Laboratory.
16
00:04:05,260 --> 00:04:07,380
Top military research
is conducted here.
17
00:04:08,160 --> 00:04:11,540
A 5 billion-volt atom smasher
is the heart of Havenbrook.
18
00:04:18,280 --> 00:04:21,728
This is Joe, a solid fuel
rocket built to carry a
19
00:04:21,729 --> 00:04:25,161
hydrogen warhead,
mightiest weapon in the world.
20
00:04:26,700 --> 00:04:28,040
Job is not yet completed.
21
00:04:28,720 --> 00:04:30,940
Final detail on the
warhead is still to be done.
22
00:04:33,200 --> 00:04:37,420
The man responsible for
the warhead, David Loring.
23
00:04:39,620 --> 00:04:43,820
His assistant, Joan Wood,
this is their wedding day.
24
00:04:44,700 --> 00:04:48,260
Oh, honey, Jove
is almost finished.
25
00:04:48,940 --> 00:04:49,960
Wouldn't you rather wait?
26
00:04:49,961 --> 00:04:52,620
I'd rather have a wedding
than lunch any day.
27
00:04:54,000 --> 00:04:57,760
A lunch hour
isn't very romantic.
28
00:05:00,420 --> 00:05:05,520
David, every time we set a
date, a new project comes along.
29
00:05:06,320 --> 00:05:07,800
First, they were
the nuclear vectors.
30
00:05:08,980 --> 00:05:12,140
Then we had to perfect the new
metal for the third stage of Joe.
31
00:05:14,100 --> 00:05:15,560
Now a hydrogen warhead.
32
00:05:16,940 --> 00:05:18,520
You know how important it is?
33
00:05:19,340 --> 00:05:19,940
Yes, I have.
34
00:05:19,960 --> 00:05:20,960
I know.
35
00:05:22,320 --> 00:05:23,320
But so were we.
36
00:05:24,220 --> 00:05:25,220
Oh, David.
37
00:05:26,560 --> 00:05:29,160
Couldn't we stop thinking
about all this for just a little bit?
38
00:05:30,860 --> 00:05:33,120
Beats me how a girl's so
used to facts and a work.
39
00:05:33,260 --> 00:05:34,900
Can't get used to
them in a private life.
40
00:05:42,300 --> 00:05:43,300
Look at us.
41
00:05:44,700 --> 00:05:47,760
We fall in love over
coffee at midnight.
42
00:05:48,400 --> 00:05:50,880
We work 12 hours a
day, seven days a week.
43
00:05:51,980 --> 00:05:52,980
David.
44
00:05:53,720 --> 00:05:56,620
I meant it when I said we
get married today or not at all.
45
00:05:58,400 --> 00:06:01,440
Well, good thing we got machines
to do some work around here.
46
00:06:03,140 --> 00:06:05,000
You got the figures in
the warhead ready, Dave?
47
00:06:05,120 --> 00:06:06,120
They sure are.
48
00:06:06,960 --> 00:06:09,820
Look, kids, I hate to do
this, but I can't get away now.
49
00:06:10,220 --> 00:06:10,460
Oh.
50
00:06:11,220 --> 00:06:13,000
How can we get married
without a best man?
51
00:06:13,120 --> 00:06:14,120
We'll be back in an hour.
52
00:06:14,400 --> 00:06:15,996
We're serving sandwiches
on the way back.
53
00:06:16,020 --> 00:06:18,520
The big brass from the Pentagon
are in with the boss right now.
54
00:06:19,220 --> 00:06:20,380
Where are the figures, David?
55
00:06:21,640 --> 00:06:22,640
Well, here they are.
56
00:06:23,720 --> 00:06:25,056
You'll have to
explain them yourself.
57
00:06:25,080 --> 00:06:27,000
Joan hasn't had a chance
to make up a report yet.
58
00:06:27,060 --> 00:06:28,196
They're just out
of the computer.
59
00:06:28,220 --> 00:06:29,820
And we're getting
out of here right now.
60
00:06:30,100 --> 00:06:31,100
Good luck, kids.
61
00:06:31,500 --> 00:06:31,940
Thanks, Joe.
62
00:06:32,040 --> 00:06:34,640
Oh, by the way, the third stage of
Joe was completed this morning.
63
00:06:35,940 --> 00:06:38,221
I don't know how the way Joe
looks, doesn't he ever sleep?
64
00:06:38,880 --> 00:06:39,880
He's working too hard.
65
00:06:40,020 --> 00:06:41,776
Maybe when his child is
born, he'll take a vacation.
66
00:06:41,800 --> 00:06:42,800
Come, let's hurry.
67
00:06:54,180 --> 00:06:56,220
Command to fire
missiles is halted.
68
00:06:58,740 --> 00:07:03,040
Computer's top urgency report indicates
object not from any American base,
69
00:07:03,860 --> 00:07:06,100
but its origin is still unknown.
70
00:07:10,220 --> 00:07:15,200
The wild missile boils across the Bering
Sea toward the North American continent.
71
00:07:32,520 --> 00:07:35,420
Continental Air Defense
Command called Kornan.
72
00:07:36,040 --> 00:07:38,423
This is the center of the
security and defense of
73
00:07:38,424 --> 00:07:41,680
the United States against
attack from air or space.
74
00:07:41,681 --> 00:07:46,580
The eyes of American
Continental Defense are radar eyes.
75
00:07:47,020 --> 00:07:52,820
They search for a thousand miles or more
from Texas towers anchored far out in the
76
00:07:52,821 --> 00:07:59,501
Atlantic, from radar planes on Pacific
Patrol, from picket ships on continuous duty.
77
00:07:59,700 --> 00:08:04,500
The farthest outposts of Conad's watching
eyes are the North Canada radar stations
78
00:08:04,501 --> 00:08:07,940
called Dew Line,
distant early warning line.
79
00:08:09,940 --> 00:08:13,800
As cold as ever
outside, How's it going?
80
00:08:14,600 --> 00:08:15,600
Oh, it's quiet.
81
00:08:17,040 --> 00:08:18,500
Hey, what the heck is this?
82
00:08:19,580 --> 00:08:22,340
Scandinavian Airlines
Flight 576, isn't it?
83
00:08:22,900 --> 00:08:25,580
That's flight 576, he's
90 degrees off course.
84
00:08:26,060 --> 00:08:27,740
I've ever called the
patrol plane in check.
85
00:08:28,240 --> 00:08:30,320
This is Keyhole
Advance to SpyGlass 7.
86
00:08:30,960 --> 00:08:32,040
Come in, Spyglass 7.
87
00:08:36,560 --> 00:08:38,360
Spyglass 7 to Keyhole Advance.
88
00:08:38,820 --> 00:08:39,160
Come in.
89
00:08:39,320 --> 00:08:41,480
You've got a UFO at 90 degrees.
90
00:08:41,680 --> 00:08:43,140
west on your course.
91
00:08:43,620 --> 00:08:44,620
Investigate.
92
00:08:58,080 --> 00:09:00,340
This is no Scandinavian
Airlines flight.
93
00:09:01,240 --> 00:09:01,620
What do you mean?
94
00:09:02,220 --> 00:09:05,280
This thing's traveling
at 4,000 miles an hour.
95
00:09:06,040 --> 00:09:07,140
4,000!
96
00:09:07,930 --> 00:09:10,460
Call Spyglass 7 to haven't
got all his television camera.
97
00:09:11,230 --> 00:09:13,000
Keyhole advance to Spyglass 7.
98
00:09:13,230 --> 00:09:14,660
Transmit UFO on your television.
99
00:09:14,680 --> 00:09:21,660
camera over this is spy glass seven
transmitter ready get the still camera
100
00:09:21,910 --> 00:09:28,700
connev want some
pictures of this i'm
101
00:09:33,710 --> 00:09:39,370
online with a tv camera the sky's getting
bright he has it on interception course
102
00:09:40,670 --> 00:09:45,720
get that picture now come
in spy glass seven come in
103
00:10:11,900 --> 00:10:14,040
Buy that picture
to Conad and hurry.
104
00:10:14,300 --> 00:10:15,300
Yes, sir.
105
00:10:17,020 --> 00:10:18,020
Red ball to Conad.
106
00:10:18,320 --> 00:10:21,280
UFO 400 miles from due line.
107
00:10:21,820 --> 00:10:22,900
Keyhole advance.
108
00:10:23,580 --> 00:10:26,460
Latitude, 64
degrees, 22 minutes.
109
00:10:27,180 --> 00:10:30,080
Longitude, 148
degrees and 15 minutes.
110
00:10:30,860 --> 00:10:33,140
Altitude, less than five miles.
111
00:10:33,660 --> 00:10:34,660
Speed?
112
00:10:34,740 --> 00:10:37,000
Over 4,000 miles per hour.
113
00:10:37,300 --> 00:10:39,720
Repeat, over 4,000
miles per hour.
114
00:10:40,360 --> 00:10:42,260
picture will be transmitted
to you immediately.
115
00:10:43,120 --> 00:10:44,820
That's only six
minutes from here.
116
00:10:45,620 --> 00:10:49,100
We can have it sized down
for you in less than two hours.
117
00:10:49,620 --> 00:10:50,720
David, do you like it?
118
00:10:51,860 --> 00:10:52,860
Very nice.
119
00:10:53,460 --> 00:10:54,916
There was one
other here that I liked.
120
00:10:54,940 --> 00:10:57,000
Honey, for Pete's sake,
just get one that fits.
121
00:10:57,120 --> 00:10:58,120
It isn't very important.
122
00:10:59,240 --> 00:11:00,240
It isn't very important.
123
00:11:09,230 --> 00:11:11,150
Sweetheart, I didn't
mean that way it sounded.
124
00:11:11,370 --> 00:11:13,050
David, I just don't
seem to understand you.
125
00:11:13,850 --> 00:11:15,570
What's so important
at the lab that we can't?
126
00:11:15,590 --> 00:11:18,710
and take a few extra minutes and go
to another store and find a ring that fits.
127
00:11:18,890 --> 00:11:21,490
There's really nothing as important
to you as your work, is there?
128
00:11:22,010 --> 00:11:24,430
Believe me, you are as
important to me as my work.
129
00:11:24,550 --> 00:11:25,830
David, you win.
130
00:11:26,230 --> 00:11:27,510
We're not getting married today.
131
00:11:27,890 --> 00:11:30,710
All right, if you say so, but
we've also got to get back to work.
132
00:11:30,770 --> 00:11:31,450
Don't you even care?
133
00:11:31,690 --> 00:11:32,690
Of course I care.
134
00:11:33,010 --> 00:11:34,290
And you're also a scientist.
135
00:11:34,470 --> 00:11:35,470
Yes, and I'm a woman.
136
00:11:38,190 --> 00:11:39,850
Are you misinterpreting
everything I say?
137
00:11:40,670 --> 00:11:41,670
Well, am I?
138
00:11:42,670 --> 00:11:44,630
We decide to miss lunch
and get married, fine.
139
00:11:46,170 --> 00:11:48,430
But all you can think about
is a hydrogen warhead.
140
00:11:48,990 --> 00:11:49,650
Well, I'm sick of it.
141
00:11:49,890 --> 00:11:52,470
I guess I was expecting
you to insist to drag
142
00:11:52,471 --> 00:11:54,810
me off to the church,
not back to the lap.
143
00:11:55,370 --> 00:11:57,390
Well, marry your
hydrogen warhead.
144
00:11:59,170 --> 00:12:00,570
But I'm quitting my job, David.
145
00:12:02,190 --> 00:12:04,350
You'll have to find somebody
else for both marriages.
146
00:12:18,210 --> 00:12:19,290
I'll take the ring.
147
00:12:20,330 --> 00:12:22,310
She seemed a little upset.
148
00:12:22,770 --> 00:12:24,390
Yeah, she sure was.
149
00:12:27,510 --> 00:12:31,470
At Conad reports from Deuline
take precedence over all else.
150
00:12:32,710 --> 00:12:36,030
So there's a confirmed report of a
UFO with the characteristics of a missile.
151
00:12:36,270 --> 00:12:38,190
Check the Canadian
defense officer.
152
00:12:38,750 --> 00:12:40,230
Give me the Canadian
defense officer.
153
00:12:41,050 --> 00:12:44,750
We have confirmed report of the
UFO characteristics of a guided missile.
154
00:12:44,990 --> 00:12:48,510
Royal Canadian Air Force jets
are ordered into the sky to intercept.
155
00:13:14,210 --> 00:13:19,191
Fighters have not intercepted rockets since
the defense of London in World War II.
156
00:13:19,670 --> 00:13:23,237
The missile is only
five miles up, but these
157
00:13:23,238 --> 00:13:26,370
flyers do not know of
its million degree heat.
158
00:13:46,840 --> 00:13:47,980
Got any more figures?
159
00:13:48,420 --> 00:13:48,840
Yes, sir.
160
00:13:49,280 --> 00:13:53,260
Speed 4078 miles per hour,
altitude 24 ,200, vector unchanged.
161
00:13:53,840 --> 00:13:55,000
The photo is on its way, sir.
162
00:13:55,720 --> 00:13:57,220
The UFO is definitely a missile.
163
00:13:59,060 --> 00:14:00,060
Photo is on its way.
164
00:14:01,380 --> 00:14:02,380
That's about all.
165
00:14:03,190 --> 00:14:04,520
I hope you can stop it.
166
00:14:05,740 --> 00:14:08,000
I figure we've got about...
167
00:14:16,910 --> 00:14:18,550
Put me through the
keyhole advance.
168
00:14:41,800 --> 00:14:44,100
Victor unchanged.
169
00:14:47,110 --> 00:14:50,290
Speed remains static,
4078 miles per hour.
170
00:14:53,730 --> 00:14:57,940
Keyhole advance
doesn't respond, sir.
171
00:14:57,941 --> 00:15:01,920
Thank God there was a keyhole
advance doesn't respond, sir.
172
00:15:08,320 --> 00:15:13,280
Predicted course over Great Slave
Lake, west shore of Hudson Bay, passed to
173
00:15:13,281 --> 00:15:16,553
Ottawa, latitude, 38
degrees, longitude 75
174
00:15:16,554 --> 00:15:21,041
degrees, directly over
metropolitan New York.
175
00:15:21,440 --> 00:15:22,660
Conat to the Pentagon.
176
00:15:24,420 --> 00:15:26,880
The Joint Chiefs of Staff are
called to an emergency meeting.
177
00:15:27,760 --> 00:15:33,340
The first responsibility of these
men is 175 million American lives.
178
00:15:33,860 --> 00:15:38,220
They have a second responsibility
to advise the president.
179
00:15:38,505 --> 00:15:39,720
in the event of war.
180
00:15:41,420 --> 00:15:44,820
Pentagon puts all America forces on
yellow alert and get ready for red alert.
181
00:15:45,846 --> 00:15:46,846
Dave.
182
00:15:47,139 --> 00:15:48,139
Dave.
183
00:15:49,360 --> 00:15:50,360
How about it, Joe?
184
00:15:50,500 --> 00:15:51,980
Hotline, just opened
to the Pentagon.
185
00:15:52,180 --> 00:15:53,220
Red hot, situation yellow.
186
00:15:53,460 --> 00:15:54,180
Anybody know why?
187
00:15:54,440 --> 00:15:54,680
Why?
188
00:15:54,920 --> 00:15:56,220
Whoever knows why or what?
189
00:15:56,480 --> 00:15:58,936
Your section is to keep an open
line to the Joint Chiefs of Staff.
190
00:15:58,960 --> 00:16:01,400
Now, there are about 10
sections at the lab on that open line.
191
00:16:01,700 --> 00:16:02,700
What's wrong?
192
00:16:03,560 --> 00:16:04,560
Joan.
193
00:16:04,790 --> 00:16:05,880
Oh, I forgot.
194
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
Congratulations.
195
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
Where is the Bronx?
196
00:16:10,000 --> 00:16:13,840
She decided I was in love with a
hydrogen warhead, not a woman.
197
00:16:15,440 --> 00:16:17,000
No wedding, no lunch.
198
00:16:18,100 --> 00:16:19,220
Doesn't she understand?
199
00:16:19,600 --> 00:16:20,949
Doesn't she know we're
in a boat headed for
200
00:16:20,950 --> 00:16:23,501
Niagara Falls and
you're trying to stop us?
201
00:16:23,600 --> 00:16:24,600
She knows.
202
00:16:25,680 --> 00:16:27,100
But she doesn't want to believe.
203
00:16:28,500 --> 00:16:29,500
Who does?
204
00:16:32,980 --> 00:16:34,740
Joe, what happened?
205
00:16:35,380 --> 00:16:37,280
The honeymoon
express got derailed, Joe.
206
00:16:37,700 --> 00:16:38,700
I heard.
207
00:16:41,220 --> 00:16:42,220
Practice drill again?
208
00:16:42,620 --> 00:16:43,620
Maybe not.
209
00:16:44,680 --> 00:16:46,520
That's the alert to
drown the atomic pile.
210
00:16:47,020 --> 00:16:48,060
It must be practice drill.
211
00:16:48,180 --> 00:16:49,380
I've got to get to my station.
212
00:16:51,920 --> 00:16:53,720
Joe, let me say
something about David.
213
00:16:54,640 --> 00:16:55,640
It's the job.
214
00:16:55,680 --> 00:16:56,680
It gets all of us.
215
00:16:57,260 --> 00:16:58,400
We have no weather life.
216
00:16:58,480 --> 00:16:59,600
Maybe we want no other life.
217
00:16:59,660 --> 00:17:00,060
I don't know.
218
00:17:00,380 --> 00:17:01,380
Oh, look at me.
219
00:17:01,920 --> 00:17:03,280
My wife is having a baby.
220
00:17:03,740 --> 00:17:04,400
It's due today.
221
00:17:04,480 --> 00:17:05,660
I should be at her side.
222
00:17:06,120 --> 00:17:08,260
I think they can't do
without me here for a day.
223
00:17:08,280 --> 00:17:09,280
Well, can't they?
224
00:17:11,100 --> 00:17:12,100
It's crazy.
225
00:17:12,220 --> 00:17:15,000
I don't know anymore whether I
should be with my wife or my job.
226
00:17:15,340 --> 00:17:16,340
Go home, Joe.
227
00:17:16,940 --> 00:17:17,940
Ellen needs you.
228
00:17:18,460 --> 00:17:19,460
Listen to that bell.
229
00:17:20,300 --> 00:17:21,760
And I don't think it's practice.
230
00:17:25,880 --> 00:17:27,600
Joe's never seen
this bed jacket.
231
00:17:28,180 --> 00:17:29,701
I wouldn't wear it
until after a room.
232
00:17:30,780 --> 00:17:31,460
Where is Joe?
233
00:17:31,760 --> 00:17:32,940
He should be here by now.
234
00:17:33,660 --> 00:17:34,960
Oh, don't worry about Joe, Mama.
235
00:17:35,120 --> 00:17:36,120
He's always on time.
236
00:17:36,420 --> 00:17:37,040
He'll be here.
237
00:17:37,380 --> 00:17:40,380
Drive me to the hospital
and... Oh, darling.
238
00:17:41,500 --> 00:17:42,500
Sit down to you.
239
00:17:50,380 --> 00:17:51,640
Five minutes apart.
240
00:17:52,640 --> 00:17:54,780
I just hope he isn't
held up in traffic.
241
00:17:55,360 --> 00:17:57,320
I'll call Havenbrook and
see what time he left.
242
00:18:05,260 --> 00:18:07,180
I'm afraid there aren't
many minutes left.
243
00:18:08,180 --> 00:18:09,180
David.
244
00:18:10,560 --> 00:18:11,900
Is it war?
245
00:18:13,460 --> 00:18:14,460
I don't know.
246
00:18:16,820 --> 00:18:19,077
We're alerted to drown the
atomic pile on two minutes
247
00:18:19,078 --> 00:18:21,300
notice and I've got to
disassemble the jove warhead.
248
00:18:21,520 --> 00:18:26,001
There are two things at Havenbrook that
could wipe out 10 square miles of New York.
249
00:18:26,320 --> 00:18:28,840
The atomic pile and the
warhead for this missile.
250
00:18:30,180 --> 00:18:31,740
It's a safety precaution.
251
00:18:32,280 --> 00:18:33,380
Safety precaution?
252
00:18:33,740 --> 00:18:34,520
Against what?
253
00:18:34,620 --> 00:18:36,160
Against being hit by something.
254
00:18:39,880 --> 00:18:40,880
I'm going to...
255
00:18:43,360 --> 00:18:51,360
the warhead room please stay by the phone
david i'm sorry i behaved the way i did i
256
00:18:56,660 --> 00:19:01,520
don't know how much time there is and i
can't even phone her well joe you've got
257
00:19:01,521 --> 00:19:05,440
to get to her she's waiting for me to
bring the car to take her to the hospital
258
00:19:05,441 --> 00:19:11,380
she doesn't trust anyone else to take
her and the place is frozen who would have
259
00:19:11,381 --> 00:19:15,118
thought a thing like this could
happen on a day like this nothing
260
00:19:15,119 --> 00:19:19,680
comes in dinner goes out of
Havenbrook and no phone calls.
261
00:19:20,020 --> 00:19:21,020
Let me try.
262
00:19:25,560 --> 00:19:28,720
This is priority call Joan
Woods, X27 section.
263
00:19:30,420 --> 00:19:31,420
David Lauren's assistant.
264
00:19:32,480 --> 00:19:33,480
I tried that.
265
00:19:33,680 --> 00:19:36,740
The general has called me
Mr. Freed, but I couldn't get through.
266
00:19:37,280 --> 00:19:39,320
Dr. Freed's wife is due
to have her baby today.
267
00:19:39,660 --> 00:19:40,860
She's waiting for her husband.
268
00:19:43,040 --> 00:19:44,040
Anne.
269
00:19:44,220 --> 00:19:44,820
Anne.
270
00:19:44,821 --> 00:19:48,610
Look, I know it's a
violation, but, well,
271
00:19:48,611 --> 00:19:51,600
Dr. Freed's wife is due
to have her baby today.
272
00:19:51,601 --> 00:19:52,540
I explained that.
273
00:19:52,620 --> 00:19:53,620
It didn't do any good.
274
00:19:55,620 --> 00:19:56,620
Joe?
275
00:19:57,520 --> 00:19:58,520
Good girl.
276
00:19:59,220 --> 00:20:00,220
Okay.
277
00:20:00,500 --> 00:20:00,620
Ella?
278
00:20:01,100 --> 00:20:02,100
Uh-huh.
279
00:20:04,510 --> 00:20:04,890
Oh, Ella?
280
00:20:05,230 --> 00:20:06,730
Oh, darling, please hurry.
281
00:20:07,350 --> 00:20:08,350
Tell your mother.
282
00:20:08,970 --> 00:20:09,970
Ella.
283
00:20:10,110 --> 00:20:11,750
Ella, can you hear me?
284
00:20:12,310 --> 00:20:13,310
Joe!
285
00:20:14,130 --> 00:20:15,130
Joe!
286
00:20:15,270 --> 00:20:16,530
I was talking to...
287
00:20:17,110 --> 00:20:18,110
Hello.
288
00:20:20,610 --> 00:20:21,650
Yeah, this is Joffre.
289
00:20:24,190 --> 00:20:25,190
Yes, sir.
290
00:20:31,220 --> 00:20:32,680
Mother, we were cut off.
291
00:20:39,310 --> 00:20:40,550
I thought you'd be with Ella.
292
00:20:41,110 --> 00:20:42,110
The building's frozen.
293
00:20:42,290 --> 00:20:43,446
I got a rush call
to get over here.
294
00:20:43,470 --> 00:20:44,470
What is it?
295
00:20:44,730 --> 00:20:45,370
I don't know.
296
00:20:45,490 --> 00:20:47,250
I was called from the
hot lab, something big.
297
00:20:48,470 --> 00:20:50,390
Gentlemen, these are
seconds of utter urgency.
298
00:20:52,270 --> 00:20:57,151
This is Scrambler's circuit sage, Sage, an
object now over Canada headed for New York.
299
00:20:57,910 --> 00:20:59,910
This photograph was
taken five minutes ago.
300
00:21:00,550 --> 00:21:02,250
Speed, 4,200 miles an hour.
301
00:21:02,810 --> 00:21:05,110
Altitude slightly
under five miles.
302
00:21:05,510 --> 00:21:06,790
It would burn up.
303
00:21:07,010 --> 00:21:08,010
It hasn't.
304
00:21:08,610 --> 00:21:10,890
Looks like atomic,
a hydrogen drive.
305
00:21:11,110 --> 00:21:12,270
We believe it to be hydrogen.
306
00:21:12,950 --> 00:21:15,990
It would make a temperature
of over one million degrees.
307
00:21:19,870 --> 00:21:21,050
That's impossible.
308
00:21:22,550 --> 00:21:25,603
A high-order magnetic field
can be projected from such
309
00:21:25,604 --> 00:21:28,530
a missile without any
damage to itself from the heat.
310
00:21:28,590 --> 00:21:31,128
At this moment, groups
in every rocket and
311
00:21:31,129 --> 00:21:34,851
atomic installation are
looking at this picture.
312
00:21:34,990 --> 00:21:41,250
Out of this combined knowledge we
recommend to the president, our guess.
313
00:21:42,230 --> 00:21:44,890
Our information is that the
Soviet designs are highly different.
314
00:21:46,430 --> 00:21:49,150
I've never seen this
direction of design before.
315
00:21:49,151 --> 00:21:50,790
It's nothing like ours.
316
00:21:53,710 --> 00:21:54,830
Any contradictions?
317
00:21:57,090 --> 00:21:58,090
Mr.
318
00:22:05,720 --> 00:22:09,820
President, the Havenbrook's
staff cannot identify design.
319
00:22:13,360 --> 00:22:15,620
You men will be
evacuated at once.
320
00:22:16,020 --> 00:22:17,180
We cannot afford to lose you.
321
00:22:23,440 --> 00:22:26,860
This rocket will pass over
New York in 63 minutes.
322
00:22:29,480 --> 00:22:30,480
Destroying it.
323
00:22:30,840 --> 00:22:32,860
War today means two things.
324
00:22:33,380 --> 00:22:35,500
Immediate defense,
immediate retaliation.
325
00:22:36,540 --> 00:22:38,200
A war may last only an hour.
326
00:22:39,240 --> 00:22:41,860
In that hour, 30 million
people could be killed.
327
00:22:42,460 --> 00:22:44,540
SAC, the Strategic Air Command.
328
00:22:47,780 --> 00:22:49,980
The world's mightiest aircraft.
329
00:22:50,960 --> 00:22:54,680
Based in England, Spain, North
Africa, Greenland, and the United States.
330
00:23:59,270 --> 00:24:02,090
Seven minutes since
the first flash from Conad.
331
00:24:02,810 --> 00:24:06,010
After Pearl Harbor, it took
us months to get ready for war.
332
00:24:06,830 --> 00:24:09,110
Against attack by missiles,
we have only minutes.
333
00:24:10,050 --> 00:24:11,230
There may be no tomorrow.
334
00:24:12,430 --> 00:24:13,910
There may be no this afternoon.
335
00:24:16,610 --> 00:24:18,750
Eight minutes now
since the first alarm.
336
00:24:19,790 --> 00:24:21,911
Hundreds of radar stations
around the curve of the
337
00:24:21,912 --> 00:24:24,290
earth are searching for
additional flying objects.
338
00:24:25,070 --> 00:24:27,187
Contact is being made
with all foreign powers
339
00:24:27,188 --> 00:24:30,171
to identify the source
of the wild missile.
340
00:25:13,620 --> 00:25:16,474
Ladies and gentlemen,
the Secretary of State's
341
00:25:16,475 --> 00:25:18,740
press conference for
today has been canceled.
342
00:25:19,120 --> 00:25:21,320
No, no questions, ladies.
343
00:25:21,500 --> 00:25:22,500
I'm terribly sorry.
344
00:25:22,680 --> 00:25:24,600
Thank you very much for
coming, but no questions.
345
00:25:26,440 --> 00:25:28,740
John, I said no
questions, young.
346
00:25:28,741 --> 00:25:31,080
In 15 minutes, I
go on the network.
347
00:25:31,360 --> 00:25:32,640
30 million people watch me.
348
00:25:32,760 --> 00:25:33,760
What do I tell them?
349
00:25:34,580 --> 00:25:35,580
No comment.
350
00:25:35,920 --> 00:25:39,082
I have requested the
president to wait 15 minutes until
351
00:25:39,083 --> 00:25:41,400
replies from the other
nations have been received.
352
00:25:41,660 --> 00:25:44,060
Any report on
additional missiles?
353
00:25:44,680 --> 00:25:45,680
No, Mr. Secretary.
354
00:25:46,860 --> 00:25:51,085
Any report from CIA on
sudden military activity
355
00:25:51,086 --> 00:25:54,320
on the part of European
or Asian nations?
356
00:25:54,460 --> 00:25:55,460
No, Mr. Secretary.
357
00:25:56,840 --> 00:25:58,240
A missile over Alaska.
358
00:25:59,080 --> 00:26:02,083
And I must give the President
the recommendation of
359
00:26:02,084 --> 00:26:06,400
the State Department on
immediate retaliatory action.
360
00:26:06,560 --> 00:26:07,560
What's the danger?
361
00:26:07,800 --> 00:26:07,980
What?
362
00:26:08,120 --> 00:26:09,200
That's what I want to know.
363
00:26:09,320 --> 00:26:10,540
I said no comment.
364
00:26:10,760 --> 00:26:13,840
I'm going to tell the whole country
that 10 million people are going to die.
365
00:26:14,220 --> 00:26:17,385
If you use one word of
what you just said, just one
366
00:26:17,386 --> 00:26:20,121
word, I can promise you
won't stay in Washington.
367
00:26:23,240 --> 00:26:26,240
These are from London and
Peking, sir, received four minutes ago.
368
00:26:26,380 --> 00:26:27,800
We're still decoding
Paris and Tokyo.
369
00:26:27,801 --> 00:26:28,720
You should have them in three.
370
00:26:28,740 --> 00:26:29,740
minutes.
371
00:26:36,460 --> 00:26:40,120
Well, the foreign ministries
deny any hostile action.
372
00:26:40,800 --> 00:26:44,680
All of them disclaim knowledge
of the UFO, now over Canada.
373
00:26:45,920 --> 00:26:46,920
What about Russia?
374
00:26:49,340 --> 00:26:51,460
Scramble secretary to
the ambassador at Moscow.
375
00:26:55,090 --> 00:26:56,090
Yes?
376
00:26:57,750 --> 00:26:58,990
Yes, Mr. President.
377
00:27:00,110 --> 00:27:01,110
It's the president, sir.
378
00:27:01,111 --> 00:27:02,111
Yes, Mr. President, sir.
379
00:27:03,970 --> 00:27:04,910
Yes, Mr. President.
380
00:27:04,930 --> 00:27:10,650
Mr. President, I'm waiting to hear from
our ambassador in Moscow, Mr. President.
381
00:27:13,230 --> 00:27:15,870
I shall inform our
ambassador, Mr. President.
382
00:27:21,140 --> 00:27:24,480
The Premier of the Soviet Union
has just phoned the President.
383
00:27:25,160 --> 00:27:28,200
Origin of the giant
missile is unknown.
384
00:27:36,050 --> 00:27:37,230
Are you all right?
385
00:27:42,860 --> 00:27:44,240
I was just praying.
386
00:27:45,620 --> 00:27:49,320
Praying that these
are honorable.
387
00:27:51,420 --> 00:27:56,820
100,000 people go about
their everyday business.
388
00:28:05,770 --> 00:28:08,790
100,000 people go about
their everyday business.
389
00:28:09,490 --> 00:28:12,450
Our parliament is in
session, her children in school.
390
00:28:19,380 --> 00:28:21,660
Ottawa is under a yellow alert.
391
00:28:22,300 --> 00:28:24,620
Federal Civil Defense,
Washington, D.C.
392
00:28:25,240 --> 00:28:28,560
Warning is sent out to Eastern
Seaboard civil defense agencies.
393
00:28:29,520 --> 00:28:31,220
Repair for total disaster.
394
00:28:32,500 --> 00:28:34,500
Eastern Seaboard
is on warning yellow.
395
00:28:36,360 --> 00:28:37,800
New York is notified.
396
00:28:38,640 --> 00:28:40,420
Plan A of Civil
Defense set in motion.
397
00:28:41,080 --> 00:28:42,680
Air raid wardens are alerted.
398
00:28:42,780 --> 00:28:43,860
Traffic goes under control.
399
00:28:44,620 --> 00:28:45,620
Hospitals prepare.
400
00:28:46,480 --> 00:28:48,280
The evacuation
of the city begins.
401
00:28:51,440 --> 00:28:52,920
Joe, what are you doing, home?
402
00:28:53,140 --> 00:28:53,840
There isn't much time.
403
00:28:53,841 --> 00:28:56,356
and fill the bathtub, the sink, and
every pot you've got with water.
404
00:28:56,380 --> 00:28:59,460
And if you hear a siren, turn the current
to the house off of the main switch.
405
00:29:00,200 --> 00:29:00,820
Yeah, Millie.
406
00:29:01,160 --> 00:29:02,395
Well, I don't know
what it's all about, but
407
00:29:02,396 --> 00:29:04,120
maybe we'd better hurry
over at the supermarket.
408
00:29:04,440 --> 00:29:05,440
Goodbye, Millie.
409
00:29:05,500 --> 00:29:06,340
And keep off of the phone.
410
00:29:06,440 --> 00:29:08,220
No calls, no loading
up at the supermarket.
411
00:29:08,380 --> 00:29:10,060
Stay in the house and
keep the radio going.
412
00:29:25,240 --> 00:29:26,240
Yes, Jimmy.
413
00:29:27,560 --> 00:29:28,940
Why'd you have to
call me, you know?
414
00:29:28,960 --> 00:29:30,600
No, I always sleep late.
415
00:29:33,640 --> 00:29:34,640
What?
416
00:29:40,290 --> 00:29:41,290
Yes!
417
00:29:48,040 --> 00:29:49,040
Yes, dear.
418
00:29:49,280 --> 00:29:53,160
Well, yes, right away.
419
00:29:53,520 --> 00:29:54,960
What's going on?
420
00:30:00,600 --> 00:30:02,600
Steven, go get Danny and hurry.
421
00:30:02,840 --> 00:30:03,340
What for?
422
00:30:03,500 --> 00:30:04,500
Don't ask her for.
423
00:30:04,600 --> 00:30:06,220
Yeah, but... Don't
the air, but just go!
424
00:30:08,000 --> 00:30:11,500
LaGuardia Airport stops all
commercial and private air activity.
425
00:30:12,900 --> 00:30:14,380
LaGuardia Tower to all aircraft.
426
00:30:15,420 --> 00:30:17,380
All incoming flights are
rerouted to Philadelphia.
427
00:30:18,760 --> 00:30:20,300
LaGuardia Tower to all aircraft.
428
00:30:20,600 --> 00:30:22,540
All flights are
temporarily canceled.
429
00:30:22,541 --> 00:30:25,440
All flights are
temporarily canceled.
430
00:30:26,400 --> 00:30:29,140
Civil defense measures
take priority all over the city.
431
00:30:30,380 --> 00:30:32,620
These men started
an ordinary day's work.
432
00:30:33,760 --> 00:30:36,240
They are no longer employees
of the wrecking company.
433
00:30:37,260 --> 00:30:39,480
They are soldiers and
officers of civil defense.
434
00:30:40,180 --> 00:30:42,820
Theirs is the most
important job of any right now.
435
00:30:44,680 --> 00:30:48,880
Red Cross blood banks have been notified
that areas surrounding New York City will
436
00:30:48,881 --> 00:30:51,560
need an estimated 4
million pints of blood.
437
00:31:06,090 --> 00:31:08,330
I've never seen anything
like it on the scope before.
438
00:31:13,060 --> 00:31:14,060
This is Greenline.
439
00:31:14,600 --> 00:31:19,001
A UFO looking like the lost missile has
appeared on the radar scope at this station.
440
00:31:19,320 --> 00:31:22,240
Canadian jets are within
250 miles of interception.
441
00:31:24,040 --> 00:31:25,480
Don't forget to
take these, darling.
442
00:31:30,220 --> 00:31:31,820
Number three cars ready, sir.
443
00:31:32,700 --> 00:31:34,136
But there's no
priority for Miss Wood.
444
00:31:34,160 --> 00:31:35,420
And there's no priority for me.
445
00:31:35,860 --> 00:31:36,860
Come ahead, Dr. Loring.
446
00:31:37,480 --> 00:31:38,480
I'm staying.
447
00:31:38,810 --> 00:31:42,480
David, even Joe Freed on the day
his baby may be born, has no choice.
448
00:31:43,460 --> 00:31:44,460
Joe Freed's baby.
449
00:31:51,930 --> 00:31:52,930
Are you...
450
00:32:26,200 --> 00:32:27,240
We can use Joe.
451
00:32:27,300 --> 00:32:28,300
Joe's not ready.
452
00:32:28,390 --> 00:32:29,460
Except for the
warhead, Job is ready.
453
00:32:29,480 --> 00:32:31,660
That would take 10 days
we've got less than an hour.
454
00:32:31,740 --> 00:32:34,416
I can put it together in 20 minutes
and get to the base and 20 more.
455
00:32:34,440 --> 00:32:35,440
David, get in your car.
456
00:32:35,680 --> 00:32:36,680
I can use a baby warhead.
457
00:32:36,880 --> 00:32:37,880
A baby warhead?
458
00:32:37,940 --> 00:32:39,500
Use just the
trigger atomic fuse.
459
00:32:39,960 --> 00:32:42,520
Sir, it's the only missile we've got that
can get through that heat fast enough and
460
00:32:42,521 --> 00:32:44,401
at least have a chance
with an atomic explosion.
461
00:32:44,740 --> 00:32:45,740
David, there is a chance.
462
00:32:46,600 --> 00:32:47,780
Take these I'm staying here.
463
00:32:48,380 --> 00:32:48,740
You're right.
464
00:32:49,120 --> 00:32:52,820
Joe can search it out with its own
guiding device at 5,000 miles and out.
465
00:33:16,560 --> 00:33:19,100
Canadian jets are two
minutes from interception.
466
00:33:34,260 --> 00:33:35,630
90 seconds to interception.
467
00:33:36,210 --> 00:33:37,670
They are 30 miles apart.
468
00:34:18,830 --> 00:34:20,590
It's burned them out of the sky.
469
00:34:21,830 --> 00:34:22,830
Report negative.
470
00:34:24,050 --> 00:34:26,690
There's no radar trace
of the Canadian jets.
471
00:34:26,691 --> 00:34:29,370
Bandit missile continues
on previous vector.
472
00:34:30,245 --> 00:34:31,286
What do the computers say?
473
00:34:31,710 --> 00:34:32,850
Predicted course is vector.
474
00:34:32,890 --> 00:34:33,890
Short on the map, please.
475
00:34:34,290 --> 00:34:35,290
On the map.
476
00:34:35,910 --> 00:34:40,750
It is followed a course across northern
Canada, past the Great Slave Lake,
477
00:34:41,430 --> 00:34:45,130
the Copper Mine River, along
the southern shore of Hudson's Bay.
478
00:34:45,910 --> 00:34:51,910
Its course lies directly through Ottawa,
the Adirondacks, and into New York City.
479
00:34:52,650 --> 00:34:54,810
All I can give you, David,
is command support.
480
00:34:54,890 --> 00:34:56,010
Let's go, let me get no one.
481
00:34:57,010 --> 00:34:58,370
Found this man trying to hide.
482
00:34:58,530 --> 00:34:59,566
He belongs in car number five.
483
00:34:59,590 --> 00:35:01,330
I won't be any good
anymore anyway, General.
484
00:35:01,590 --> 00:35:03,070
My wife's having a baby today.
485
00:35:03,170 --> 00:35:04,990
All right, Gart, pass
this man outside.
486
00:35:05,550 --> 00:35:07,630
I'll start the countdown
and clear you through.
487
00:35:07,830 --> 00:35:08,830
Yes, sir.
488
00:35:10,630 --> 00:35:12,470
Ottawa is on a red alert.
489
00:35:31,130 --> 00:35:32,930
police and civil
defense officers.
490
00:35:33,590 --> 00:35:34,590
Take shelter.
491
00:35:35,330 --> 00:35:38,970
All persons will proceed to
evacuation areas wherever possible.
492
00:35:41,550 --> 00:35:42,550
Take shelter.
493
00:35:43,350 --> 00:35:45,630
I repeat, take shelter.
494
00:35:46,530 --> 00:35:49,350
Obey your civil defense warden.
495
00:35:49,430 --> 00:35:51,050
Obey your civil defense ward.
496
00:35:52,230 --> 00:35:53,970
Ottawa is on a red alert.
497
00:36:17,350 --> 00:36:19,970
As of now, I'm putting
the East Coast on red alert.
498
00:36:20,550 --> 00:36:21,550
Issue the orders.
499
00:36:23,210 --> 00:36:24,030
Air Force Command.
500
00:36:24,170 --> 00:36:25,790
A lot as soon as
possible, it flies.
501
00:36:26,330 --> 00:36:27,330
Red alert.
502
00:36:27,650 --> 00:36:29,730
Scramble interceptors for
attack on enemy missile.
503
00:36:30,430 --> 00:36:33,130
Instruct pilots, stay a
minimum of five miles distance.
504
00:36:33,750 --> 00:36:34,830
Utilize full firepower.
505
00:36:36,330 --> 00:36:37,710
Sage is notified.
506
00:36:38,730 --> 00:36:41,051
From here go the orders
to the fighter squadrons that
507
00:36:41,052 --> 00:36:43,570
will take to the air against
the missile from hell.
508
00:39:23,545 --> 00:39:24,570
Give me the radio room.
509
00:39:25,730 --> 00:39:28,390
This city is in the path
of a runaway missile.
510
00:39:29,190 --> 00:39:31,590
In two minutes, the
governor of the state will be on
511
00:39:31,591 --> 00:39:34,390
every TV and radio station
to declare martial law.
512
00:39:35,230 --> 00:39:37,930
You men know what
to do in Situation Red.
513
00:39:38,790 --> 00:39:40,930
This is Situation Red.
514
00:40:01,140 --> 00:40:03,540
Eight million people
go underground.
515
00:40:04,680 --> 00:40:07,420
New Yorkers have been
conditioned by practice alerts.
516
00:40:07,860 --> 00:40:08,680
They know what to do.
517
00:40:08,880 --> 00:40:12,440
Turn off your electricity and
gas, fill pots and pans with water.
518
00:40:13,140 --> 00:40:14,900
Obey your civil defense portals.
519
00:40:15,420 --> 00:40:16,420
This is Conoran.
520
00:40:16,700 --> 00:40:17,860
Stay tuned to this station.
521
00:40:18,905 --> 00:40:20,180
Is the report true, Governor?
522
00:40:20,540 --> 00:40:22,660
Yes, the missile will be
over Ottawa in 51 minutes.
523
00:40:22,840 --> 00:40:24,160
Over New York,
six minutes later.
524
00:40:24,400 --> 00:40:25,400
Can we intercept it?
525
00:40:25,440 --> 00:40:28,640
Two flights of Canadian rocket fighters
have already been burned out of the air.
526
00:40:29,060 --> 00:40:30,680
If everything else
fails, I don't know.
527
00:40:30,960 --> 00:40:32,840
How can we evacuate
10 million people?
528
00:40:33,640 --> 00:40:36,800
Well, I don't know, but we can
at least try to get the children out.
529
00:40:37,660 --> 00:40:39,220
Are you going to
declare martial law?
530
00:40:39,300 --> 00:40:39,780
I must.
531
00:40:40,320 --> 00:40:41,320
And right now.
532
00:40:49,920 --> 00:40:56,060
That when my cousin says go,
go, go, she really means no, no.
533
00:40:58,040 --> 00:40:59,040
Excuse me.
534
00:41:06,920 --> 00:41:10,940
I've just been informed that we're
about to switch to a special bulletin.
535
00:41:11,020 --> 00:41:12,820
Please, keep this in mind.
536
00:41:13,400 --> 00:41:17,120
So long as you have your
faith, you'll be alive and well.
537
00:41:18,120 --> 00:41:19,120
So keep your faith.
538
00:41:20,380 --> 00:41:23,400
Ladies and gentlemen,
the governor of your state.
539
00:41:29,470 --> 00:41:37,470
please listen carefully to ensure your
safety I have declared martial law now
540
00:41:37,471 --> 00:41:44,070
there is no war nor any danger of war
there is however some danger from a flying
541
00:41:44,071 --> 00:41:49,870
object which may approach New York City
you will obey all police and civil defense
542
00:41:49,871 --> 00:41:55,730
orders for your own safety as an
additional precautionary measure children
543
00:41:57,590 --> 00:42:05,590
will be taken from schools to protected
erics i got ordered to get over as quick
544
00:42:05,591 --> 00:42:12,590
as i could irving i got to be back by four
to what we'll talk about it later jerry
545
00:42:13,170 --> 00:42:21,170
jerry i won't let them take you away don't
cry darling don't cry please let jerry
546
00:42:21,171 --> 00:42:25,890
come with us no no i'm afraid i'll never
see him again please don't scare the
547
00:42:25,891 --> 00:42:29,550
children i'll let him come
along The bus is a ball.
548
00:42:29,910 --> 00:42:31,310
We're going out to the country.
549
00:42:34,950 --> 00:42:38,110
Buses like this one are picking
up school children all over the city.
550
00:42:38,870 --> 00:42:42,710
Each driver prays that someone
is doing the same for his children.
551
00:43:03,180 --> 00:43:04,160
Save the young.
552
00:43:04,161 --> 00:43:07,160
Walk, do not run to
your nearest shelter.
553
00:43:15,780 --> 00:43:17,040
It increases the danger.
554
00:44:15,800 --> 00:44:20,220
At Havenbrook Laboratory, David
Loring is preparing the baby warhead.
555
00:44:20,560 --> 00:44:24,160
These metal fingers reach for
the man-made element plutonium.
556
00:44:24,840 --> 00:44:27,700
Its radiation is the
deadliest known.
557
00:44:44,930 --> 00:44:51,510
This warhead will be equal in
destructive power to 100,000 tons of TNT.
558
00:44:53,330 --> 00:44:54,790
Not so fast, Ella.
559
00:44:55,670 --> 00:44:56,670
Be careful, darling.
560
00:45:01,130 --> 00:45:03,870
Mrs. Freed, we thought you'd
gone to the hospital already.
561
00:45:04,090 --> 00:45:05,690
Her husband was
supposed to come.
562
00:45:05,710 --> 00:45:08,470
Come, what happened with
the husband, Mrs. Freed?
563
00:45:09,030 --> 00:45:13,470
On such a day, forgive me for
saying, but nothing should happen.
564
00:45:31,560 --> 00:45:33,420
What does it matter
when he gets here?
565
00:45:33,820 --> 00:45:35,520
How do we know we'll
be here to greet him?
566
00:45:36,000 --> 00:45:38,520
Harold, you shouldn't
be so pessimistic?
567
00:45:38,880 --> 00:45:39,380
Pessimistic.
568
00:45:39,900 --> 00:45:40,900
I am being optimistic.
569
00:45:41,380 --> 00:45:44,600
I believe this whole pile of
bricks is going to be wiped out.
570
00:45:44,820 --> 00:45:48,320
That's the only optimistic
thought I've had since I got this job.
571
00:45:52,400 --> 00:45:53,700
Did you hear anything new?
572
00:45:54,300 --> 00:45:56,020
The last bulletin only repeated.
573
00:45:56,300 --> 00:45:57,980
Get off the streets
and go to a shelter.
574
00:45:58,820 --> 00:46:00,200
For my radio, I forgot.
575
00:46:05,950 --> 00:46:09,150
Now, we'll be snug
as a bug in a rug here.
576
00:46:09,610 --> 00:46:11,930
Why do we have to be snug
as a bug here in the basement?
577
00:46:12,670 --> 00:46:13,670
Mama?
578
00:46:16,550 --> 00:46:18,370
Oh, Mama, the pain.
579
00:46:21,690 --> 00:46:23,410
What's the matter
with the lady, Mama?
580
00:46:24,630 --> 00:46:25,790
She's going to have a baby.
581
00:46:26,070 --> 00:46:27,310
I mean, here right now?
582
00:46:28,790 --> 00:46:29,990
I think so, darling.
583
00:46:31,750 --> 00:46:34,170
You stay here, and I'll
go and see if I can help.
584
00:46:44,350 --> 00:46:45,350
Dave!
585
00:46:46,330 --> 00:46:47,430
It's all right, sir.
586
00:46:47,530 --> 00:46:47,890
Keep going.
587
00:46:48,050 --> 00:46:49,050
I'll catch up with you.
588
00:46:49,290 --> 00:46:50,110
It's all right, Joe.
589
00:46:50,230 --> 00:46:51,230
The warhead is ready.
590
00:46:51,290 --> 00:46:52,290
You can't use it.
591
00:46:52,890 --> 00:46:53,470
What's the matter?
592
00:46:53,690 --> 00:46:54,906
I know where that
thing came from.
593
00:46:54,930 --> 00:46:56,306
It's more important
than my wife and baby.
594
00:46:56,330 --> 00:46:57,756
It's more important
than the whole city.
595
00:46:57,780 --> 00:46:59,446
What do you mean you
know where it came from?
596
00:46:59,470 --> 00:47:00,290
It's not a missile.
597
00:47:00,390 --> 00:47:01,190
You saw the picture.
598
00:47:01,210 --> 00:47:03,510
a fined hydrogen powered
into continental missile.
599
00:47:03,610 --> 00:47:04,690
Not intercontinental, Dave.
600
00:47:04,790 --> 00:47:05,270
Enter planetary.
601
00:47:05,550 --> 00:47:06,170
A lost missile.
602
00:47:06,390 --> 00:47:07,270
That's not impossible, Joe.
603
00:47:07,410 --> 00:47:09,666
But right now we've got to
destroy it before it destroys us.
604
00:47:09,690 --> 00:47:10,890
You can't destroy it.
605
00:47:11,070 --> 00:47:12,170
It may have people in it.
606
00:47:12,230 --> 00:47:13,030
It's from another planet.
607
00:47:13,150 --> 00:47:14,646
We could make
contact with them talk to.
608
00:47:14,670 --> 00:47:16,126
Think how important
that would be to science.
609
00:47:16,150 --> 00:47:17,090
How important it would be to us.
610
00:47:17,150 --> 00:47:19,050
I know how important
it is to us right now.
611
00:47:19,350 --> 00:47:20,070
I've got to stop you, Dave.
612
00:47:20,170 --> 00:47:21,170
I've got to...
613
00:47:32,470 --> 00:47:33,870
This is Joe base.
614
00:47:34,530 --> 00:47:36,690
The countdown is
30 minutes to zero.
615
00:47:38,130 --> 00:47:39,130
Now.
616
00:48:06,620 --> 00:48:09,860
New York, quiet, waiting.
617
00:48:11,660 --> 00:48:12,660
Minutes left.
618
00:48:40,810 --> 00:48:46,590
Last line of defense, Nike missiles around
New York are raised into firing position.
619
00:49:02,900 --> 00:49:07,220
The computer could be wrong
about the missile hitting New York.
620
00:49:07,640 --> 00:49:09,400
This is one fact
you've got to face.
621
00:49:09,540 --> 00:49:10,540
You've got to believe it.
622
00:49:13,440 --> 00:49:14,700
Millions of people, David.
623
00:49:15,460 --> 00:49:16,460
I can't.
624
00:49:16,880 --> 00:49:17,880
It's too terrible.
625
00:49:19,220 --> 00:49:21,880
It's hard to know that maybe
you're going to die within the hour.
626
00:49:22,060 --> 00:49:23,060
Hard to understand.
627
00:49:25,200 --> 00:49:28,640
It's got to be faced without
panic, possibly with some hope.
628
00:49:31,520 --> 00:49:33,200
It would have been
better not to tell them.
629
00:49:33,260 --> 00:49:34,260
Much, much kinder.
630
00:49:35,320 --> 00:49:38,694
Let them go on just
enjoying a beautiful morning in
631
00:49:38,695 --> 00:49:41,321
New York and at least they'd
never know what hit them.
632
00:49:43,020 --> 00:49:44,860
Could Joe be right,
a lost spaceship?
633
00:49:46,600 --> 00:49:47,780
Certainly not impossible.
634
00:49:48,540 --> 00:49:50,680
No nation on earth
with fire such a missile.
635
00:49:50,780 --> 00:49:53,100
It would have to be a
nation of homicidal maniacs.
636
00:49:53,360 --> 00:49:57,500
We built Joe with a hydrogen warhead that
can rip 500 square miles out of the earth.
637
00:49:58,020 --> 00:50:00,400
The job Job was built
to do, it will do today.
638
00:50:01,040 --> 00:50:02,180
Our wedding day.
639
00:50:04,960 --> 00:50:06,728
Joe will reach maximum
velocity one minute
640
00:50:06,729 --> 00:50:10,101
after firing, and the
shell will begin to burn.
641
00:50:10,580 --> 00:50:12,960
Contact with the lost missile
somewhere over Lake Champlain.
642
00:50:13,200 --> 00:50:14,200
I hope.
643
00:50:16,080 --> 00:50:17,360
This is Joe Base.
644
00:50:18,240 --> 00:50:20,380
Countdown is 25 minutes to zero.
645
00:50:21,300 --> 00:50:22,300
Now.
646
00:50:22,780 --> 00:50:23,780
Phase one.
647
00:52:30,630 --> 00:52:32,570
Phase 1, negative.
648
00:52:33,990 --> 00:52:34,990
Phase 2.
649
00:52:35,190 --> 00:52:36,190
Phase 2.
650
00:52:44,350 --> 00:52:47,730
The missile continues
on its way to Ottawa.
651
00:52:57,380 --> 00:52:59,760
Counter-attack by
hunter-type missile.
652
00:53:00,020 --> 00:53:00,460
2.
653
00:53:01,020 --> 00:53:03,380
1.0.
654
00:53:32,990 --> 00:53:36,850
Phase two, negative,
course and speed unchanged.
655
00:53:58,690 --> 00:54:00,621
Wait, was this sudden,
just when the wolf
656
00:54:00,622 --> 00:54:02,890
was going to eat up a
little red riding hood?
657
00:54:03,390 --> 00:54:07,471
I'm getting 30 children to safety, and I
don't even know what's happening to my own.
658
00:54:08,930 --> 00:54:15,110
Sydney, Lixandra alone Miss Chalso,
I'm holding up my hand When you think it's
659
00:54:15,111 --> 00:54:20,170
safe to stop Safe Who knows where
it's safe I don't even know what's going on
660
00:54:20,171 --> 00:54:24,570
Except New York has had it Must be at
least two million children in New York I
661
00:54:24,571 --> 00:54:28,010
wonder how many will get out alive
Everything we've passed has been loaded
662
00:54:28,011 --> 00:54:33,250
with children It's martial law No cars
leaving Manhattan unless it's carrying
663
00:54:33,251 --> 00:54:38,610
children Must have planned it
that way Please let Joe do its job.
664
00:54:44,250 --> 00:54:45,250
Oh,
665
00:54:53,520 --> 00:54:54,520
hot fraud jeeps.
666
00:54:54,620 --> 00:54:55,840
That one had a big boxing.
667
00:55:04,080 --> 00:55:05,180
They're maniac.
668
00:55:05,420 --> 00:55:06,900
There are no
children in that car.
669
00:55:07,320 --> 00:55:08,556
I thought only
cars was children.
670
00:55:08,580 --> 00:55:10,020
That's why he's
burning up the road.
671
00:55:10,440 --> 00:55:11,920
Self is crazy coward.
672
00:55:12,560 --> 00:55:13,560
Look at him go.
673
00:55:39,310 --> 00:55:40,310
Go ahead, Dave!
674
00:55:40,710 --> 00:55:41,230
Go ahead!
675
00:55:41,231 --> 00:55:42,231
And
676
00:55:56,970 --> 00:55:58,930
now we'll give him a face.
677
00:56:00,770 --> 00:56:06,990
An eye, Deuseue,
whoop, a ne, and a boche.
678
00:56:07,570 --> 00:56:09,870
And now he can smoke.
679
00:56:10,410 --> 00:56:12,030
My man can smoke.
680
00:56:12,670 --> 00:56:13,870
Oh, yes, he can.
681
00:56:17,990 --> 00:56:19,670
Look, papa, look.
682
00:56:22,250 --> 00:56:23,590
Jacques, what is it?
683
00:56:24,170 --> 00:56:25,350
I don't know.
684
00:56:48,350 --> 00:56:50,730
It's a very strong boy.
685
00:56:51,030 --> 00:56:57,850
Oh, she'll be able to
play with him, Mama.
686
00:56:58,630 --> 00:57:01,050
Soon, my darling, very soon.
687
00:57:01,630 --> 00:57:03,230
Joe will be so proud.
688
00:57:03,890 --> 00:57:05,230
He always wanted a boy.
689
00:57:06,390 --> 00:57:09,170
Mother, how does
my bed jacket look?
690
00:57:09,590 --> 00:57:10,670
Oh, it looks fine, Ella.
691
00:57:11,170 --> 00:57:12,170
Just fine.
692
00:57:14,970 --> 00:57:15,970
How is she?
693
00:57:16,110 --> 00:57:17,310
She's all right, Joe.
694
00:57:17,970 --> 00:57:18,970
A boy, Joe.
695
00:57:19,970 --> 00:57:20,970
Our little boy.
696
00:57:22,730 --> 00:57:24,830
To give a child minutes of life.
697
00:57:25,550 --> 00:57:27,710
Mr. Freed, do you know...
698
00:57:28,710 --> 00:57:29,790
A spaceship.
699
00:57:31,490 --> 00:57:32,610
A lost spaceship.
700
00:57:33,110 --> 00:57:34,110
Can we stop it?
701
00:57:35,110 --> 00:57:37,130
Can you stop the
heat from the sun?
702
00:57:38,210 --> 00:57:39,810
Can you stop the tide?
703
00:57:41,610 --> 00:57:42,610
Or life?
704
00:57:46,110 --> 00:57:48,150
The monster will not fall.
705
00:57:49,190 --> 00:57:51,584
It will go on and on
until the entire planet of
706
00:57:51,585 --> 00:57:54,150
Earth is burned off like
an apple being peeled.
707
00:57:54,790 --> 00:57:57,730
It'll be over Great Britain
on its 14th revolution.
708
00:57:58,390 --> 00:58:02,190
That means in three days,
London will be in ashes.
709
00:58:03,070 --> 00:58:04,270
Stockholm one day.
710
00:58:05,130 --> 00:58:06,130
Paris, one day.
711
00:58:06,850 --> 00:58:08,190
Rome, two days.
712
00:58:08,990 --> 00:58:10,530
Moscow, four days.
713
00:58:12,430 --> 00:58:15,730
The wild missile is now
400 miles from Ottawa.
714
00:58:16,110 --> 00:58:17,290
Give me a conad.
715
00:58:24,910 --> 00:58:26,110
Sir, that was Ottawa.
716
00:58:26,470 --> 00:58:27,870
In seven minutes to Paso.
717
00:58:28,050 --> 00:58:30,070
The city, New York
City seven minutes later.
718
00:58:30,810 --> 00:58:32,730
People have been
sent to shelters.
719
00:58:53,640 --> 00:58:55,760
Many find their shelter in God.
720
00:59:03,820 --> 00:59:04,820
This junker's through.
721
00:59:05,420 --> 00:59:07,180
Yeah, well, I ain't
about to try walks, Bill.
722
00:59:08,880 --> 00:59:10,140
We take whatever comes along.
723
00:59:17,420 --> 00:59:18,860
David, be careful.
724
00:59:19,080 --> 00:59:20,560
Got to go as fast as I can.
725
00:59:20,960 --> 00:59:21,960
That thing in back.
726
00:59:23,340 --> 00:59:24,740
It's built to take shock.
727
00:59:25,220 --> 00:59:27,460
Enough plutonium to
blow up all of New York.
728
00:59:28,700 --> 00:59:30,720
For about four miles
from the missile base.
729
00:59:36,700 --> 00:59:38,100
A jeep, no less.
730
00:59:38,900 --> 00:59:39,900
Come on.
731
01:00:35,320 --> 01:00:37,380
The countdown is...
732
01:00:37,920 --> 01:00:42,200
The army announced that an intercepting
missile carrying an atomic warhead and
733
01:00:42,201 --> 01:00:45,460
capable of approaching the lost
missile will shortly be launched.
734
01:00:46,020 --> 01:00:47,140
Stay tuned to this station.
735
01:00:47,380 --> 01:00:48,380
Deadly radiation.
736
01:00:49,260 --> 01:00:51,060
The lead shield of the
box has been opened.
737
01:00:53,740 --> 01:00:54,740
Stop!
738
01:00:55,040 --> 01:00:55,260
Stop!
739
01:00:55,840 --> 01:00:56,840
Please stop!
740
01:00:57,840 --> 01:00:58,980
Please give us a lift.
741
01:00:59,220 --> 01:00:59,440
It's urgent.
742
01:00:59,620 --> 01:01:00,900
I'm from Havenbrook
Atomic Research.
743
01:01:00,920 --> 01:01:01,920
Our car was stolen.
744
01:01:02,240 --> 01:01:03,560
Always room for
a couple of more.
745
01:01:03,740 --> 01:01:04,740
Thank you very much.
746
01:01:13,700 --> 01:01:15,380
This is Joe Face.
747
01:01:16,000 --> 01:01:18,140
The countdown is
eight minutes to zero.
748
01:01:21,000 --> 01:01:22,000
There's the Jeep.
749
01:01:22,800 --> 01:01:23,800
Stop the car.
750
01:01:24,880 --> 01:01:25,880
They've opened the box.
751
01:01:26,060 --> 01:01:26,340
David.
752
01:01:26,620 --> 01:01:27,120
Look, go near there.
753
01:01:27,280 --> 01:01:28,356
There's radioactive material.
754
01:01:28,380 --> 01:01:29,200
David, what are you doing?
755
01:01:29,201 --> 01:01:30,201
What's your idea?
756
01:01:30,920 --> 01:01:34,800
protects his eyes, but he has
condemned himself to death.
757
01:01:34,801 --> 01:01:35,801
Stay away!
758
01:01:36,200 --> 01:01:37,200
Get back!
759
01:01:37,460 --> 01:01:38,460
David!
760
01:01:38,540 --> 01:01:39,540
David!
761
01:01:39,800 --> 01:01:40,800
Please!
762
01:01:43,440 --> 01:01:44,440
David, please!
763
01:01:47,630 --> 01:01:48,310
Oh David!
764
01:01:48,450 --> 01:01:49,490
I'm back!
765
01:02:13,570 --> 01:02:16,870
Joan Wood knows what
plutonium radiation means.
766
01:02:18,330 --> 01:02:20,170
David Loring will
die in minutes.
767
01:02:23,090 --> 01:02:24,090
Ottawa waits.
768
01:02:24,990 --> 01:02:26,530
A city ready to die.
769
01:02:33,990 --> 01:02:35,510
Nothing more can be done.
770
01:02:37,590 --> 01:02:41,578
Some may live, only to
remember for the rest of their lives
771
01:02:41,579 --> 01:02:44,930
the most horrible moments of
destruction man has ever known.
772
01:03:10,360 --> 01:03:11,360
Ottawa
773
01:04:11,740 --> 01:04:19,500
is gone, boiling cauldrons of steam,
molten lava, twisted girders, desolation.
774
01:04:23,020 --> 01:04:25,460
New York has five minutes.
775
01:04:32,750 --> 01:04:33,750
Hello, hero!
776
01:04:34,350 --> 01:04:35,590
I figured you'd stay.
777
01:04:35,591 --> 01:04:37,950
Got to keep the
Jews going, Hamax.
778
01:04:38,390 --> 01:04:41,070
Most of the guys are
staying for the finish.
779
01:04:46,950 --> 01:04:48,810
This is Joe Base.
780
01:04:49,370 --> 01:04:52,090
The countdown is
four minutes to zero.
781
01:04:53,250 --> 01:04:54,250
Now.
782
01:05:06,120 --> 01:05:07,840
Dr. Lowing is through the gate.
783
01:06:13,940 --> 01:06:14,940
Joe Face.
784
01:06:15,580 --> 01:06:17,880
The countdown is
three minutes to zero.
785
01:06:19,720 --> 01:06:20,720
Now.
786
01:06:57,460 --> 01:06:59,360
This is Joe Face.
787
01:06:59,920 --> 01:07:01,820
The countdown is
two minutes to zero.
788
01:07:02,180 --> 01:07:03,180
Now.
789
01:07:03,640 --> 01:07:05,060
You'll never make it in time.
790
01:07:19,000 --> 01:07:27,000
Not much radiation, you
may not even live to try.
791
01:08:05,750 --> 01:08:06,750
30
792
01:08:12,870 --> 01:08:13,910
seconds to zero.
793
01:08:15,250 --> 01:08:19,890
Now, 29, 28, 28, 27, 26.
794
01:08:26,250 --> 01:08:34,250
25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 19,
18, 17, 17, 15, 15, 14, 13, 13,
795
01:08:39,310 --> 01:08:47,310
12, 11, 11, 10, 10, 9,
8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0,
796
01:09:00,080 --> 01:09:06,280
6, 5, 6, 6, seven,
eight, nine, ten, eleven.
59341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.