All language subtitles for The Lost Missile (1958)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,540 --> 00:01:09,540 2 00:02:13,640 --> 00:02:17,500 The world is one minute away from the start of a hydrogen war. 3 00:02:28,250 --> 00:02:29,890 At 12:01 North Europe time. 4 00:02:30,450 --> 00:02:34,690 A blazing unidentified missile-like object appears on a foreign sky-search TV screen. 5 00:02:35,590 --> 00:02:36,690 Origin unknown. 6 00:02:38,550 --> 00:02:40,570 Countdown on their hunter-type rocket. 7 00:02:40,950 --> 00:02:44,870 This rocket is designed to track, find, destroy. 8 00:02:59,230 --> 00:03:00,230 Strelia! 9 00:03:22,840 --> 00:03:26,540 The terrible object has been diverted into an orbit by the explosion. 10 00:03:30,320 --> 00:03:35,921 It streaks across the northern curve of the Earth at an altitude of only five miles. 11 00:03:49,320 --> 00:03:52,330 A wild missile loose on the surface of the 12 00:03:52,331 --> 00:03:56,281 Earth, Burning a track five miles wide below it. 13 00:03:56,400 --> 00:03:57,680 It is morning in New York. 14 00:03:58,500 --> 00:03:59,680 A busy spring morning. 15 00:04:01,500 --> 00:04:04,360 In suburban New York is the Great Havenbrook Atomic Laboratory. 16 00:04:05,260 --> 00:04:07,380 Top military research is conducted here. 17 00:04:08,160 --> 00:04:11,540 A 5 billion-volt atom smasher is the heart of Havenbrook. 18 00:04:18,280 --> 00:04:21,728 This is Joe, a solid fuel rocket built to carry a 19 00:04:21,729 --> 00:04:25,161 hydrogen warhead, mightiest weapon in the world. 20 00:04:26,700 --> 00:04:28,040 Job is not yet completed. 21 00:04:28,720 --> 00:04:30,940 Final detail on the warhead is still to be done. 22 00:04:33,200 --> 00:04:37,420 The man responsible for the warhead, David Loring. 23 00:04:39,620 --> 00:04:43,820 His assistant, Joan Wood, this is their wedding day. 24 00:04:44,700 --> 00:04:48,260 Oh, honey, Jove is almost finished. 25 00:04:48,940 --> 00:04:49,960 Wouldn't you rather wait? 26 00:04:49,961 --> 00:04:52,620 I'd rather have a wedding than lunch any day. 27 00:04:54,000 --> 00:04:57,760 A lunch hour isn't very romantic. 28 00:05:00,420 --> 00:05:05,520 David, every time we set a date, a new project comes along. 29 00:05:06,320 --> 00:05:07,800 First, they were the nuclear vectors. 30 00:05:08,980 --> 00:05:12,140 Then we had to perfect the new metal for the third stage of Joe. 31 00:05:14,100 --> 00:05:15,560 Now a hydrogen warhead. 32 00:05:16,940 --> 00:05:18,520 You know how important it is? 33 00:05:19,340 --> 00:05:19,940 Yes, I have. 34 00:05:19,960 --> 00:05:20,960 I know. 35 00:05:22,320 --> 00:05:23,320 But so were we. 36 00:05:24,220 --> 00:05:25,220 Oh, David. 37 00:05:26,560 --> 00:05:29,160 Couldn't we stop thinking about all this for just a little bit? 38 00:05:30,860 --> 00:05:33,120 Beats me how a girl's so used to facts and a work. 39 00:05:33,260 --> 00:05:34,900 Can't get used to them in a private life. 40 00:05:42,300 --> 00:05:43,300 Look at us. 41 00:05:44,700 --> 00:05:47,760 We fall in love over coffee at midnight. 42 00:05:48,400 --> 00:05:50,880 We work 12 hours a day, seven days a week. 43 00:05:51,980 --> 00:05:52,980 David. 44 00:05:53,720 --> 00:05:56,620 I meant it when I said we get married today or not at all. 45 00:05:58,400 --> 00:06:01,440 Well, good thing we got machines to do some work around here. 46 00:06:03,140 --> 00:06:05,000 You got the figures in the warhead ready, Dave? 47 00:06:05,120 --> 00:06:06,120 They sure are. 48 00:06:06,960 --> 00:06:09,820 Look, kids, I hate to do this, but I can't get away now. 49 00:06:10,220 --> 00:06:10,460 Oh. 50 00:06:11,220 --> 00:06:13,000 How can we get married without a best man? 51 00:06:13,120 --> 00:06:14,120 We'll be back in an hour. 52 00:06:14,400 --> 00:06:15,996 We're serving sandwiches on the way back. 53 00:06:16,020 --> 00:06:18,520 The big brass from the Pentagon are in with the boss right now. 54 00:06:19,220 --> 00:06:20,380 Where are the figures, David? 55 00:06:21,640 --> 00:06:22,640 Well, here they are. 56 00:06:23,720 --> 00:06:25,056 You'll have to explain them yourself. 57 00:06:25,080 --> 00:06:27,000 Joan hasn't had a chance to make up a report yet. 58 00:06:27,060 --> 00:06:28,196 They're just out of the computer. 59 00:06:28,220 --> 00:06:29,820 And we're getting out of here right now. 60 00:06:30,100 --> 00:06:31,100 Good luck, kids. 61 00:06:31,500 --> 00:06:31,940 Thanks, Joe. 62 00:06:32,040 --> 00:06:34,640 Oh, by the way, the third stage of Joe was completed this morning. 63 00:06:35,940 --> 00:06:38,221 I don't know how the way Joe looks, doesn't he ever sleep? 64 00:06:38,880 --> 00:06:39,880 He's working too hard. 65 00:06:40,020 --> 00:06:41,776 Maybe when his child is born, he'll take a vacation. 66 00:06:41,800 --> 00:06:42,800 Come, let's hurry. 67 00:06:54,180 --> 00:06:56,220 Command to fire missiles is halted. 68 00:06:58,740 --> 00:07:03,040 Computer's top urgency report indicates object not from any American base, 69 00:07:03,860 --> 00:07:06,100 but its origin is still unknown. 70 00:07:10,220 --> 00:07:15,200 The wild missile boils across the Bering Sea toward the North American continent. 71 00:07:32,520 --> 00:07:35,420 Continental Air Defense Command called Kornan. 72 00:07:36,040 --> 00:07:38,423 This is the center of the security and defense of 73 00:07:38,424 --> 00:07:41,680 the United States against attack from air or space. 74 00:07:41,681 --> 00:07:46,580 The eyes of American Continental Defense are radar eyes. 75 00:07:47,020 --> 00:07:52,820 They search for a thousand miles or more from Texas towers anchored far out in the 76 00:07:52,821 --> 00:07:59,501 Atlantic, from radar planes on Pacific Patrol, from picket ships on continuous duty. 77 00:07:59,700 --> 00:08:04,500 The farthest outposts of Conad's watching eyes are the North Canada radar stations 78 00:08:04,501 --> 00:08:07,940 called Dew Line, distant early warning line. 79 00:08:09,940 --> 00:08:13,800 As cold as ever outside, How's it going? 80 00:08:14,600 --> 00:08:15,600 Oh, it's quiet. 81 00:08:17,040 --> 00:08:18,500 Hey, what the heck is this? 82 00:08:19,580 --> 00:08:22,340 Scandinavian Airlines Flight 576, isn't it? 83 00:08:22,900 --> 00:08:25,580 That's flight 576, he's 90 degrees off course. 84 00:08:26,060 --> 00:08:27,740 I've ever called the patrol plane in check. 85 00:08:28,240 --> 00:08:30,320 This is Keyhole Advance to SpyGlass 7. 86 00:08:30,960 --> 00:08:32,040 Come in, Spyglass 7. 87 00:08:36,560 --> 00:08:38,360 Spyglass 7 to Keyhole Advance. 88 00:08:38,820 --> 00:08:39,160 Come in. 89 00:08:39,320 --> 00:08:41,480 You've got a UFO at 90 degrees. 90 00:08:41,680 --> 00:08:43,140 west on your course. 91 00:08:43,620 --> 00:08:44,620 Investigate. 92 00:08:58,080 --> 00:09:00,340 This is no Scandinavian Airlines flight. 93 00:09:01,240 --> 00:09:01,620 What do you mean? 94 00:09:02,220 --> 00:09:05,280 This thing's traveling at 4,000 miles an hour. 95 00:09:06,040 --> 00:09:07,140 4,000! 96 00:09:07,930 --> 00:09:10,460 Call Spyglass 7 to haven't got all his television camera. 97 00:09:11,230 --> 00:09:13,000 Keyhole advance to Spyglass 7. 98 00:09:13,230 --> 00:09:14,660 Transmit UFO on your television. 99 00:09:14,680 --> 00:09:21,660 camera over this is spy glass seven transmitter ready get the still camera 100 00:09:21,910 --> 00:09:28,700 connev want some pictures of this i'm 101 00:09:33,710 --> 00:09:39,370 online with a tv camera the sky's getting bright he has it on interception course 102 00:09:40,670 --> 00:09:45,720 get that picture now come in spy glass seven come in 103 00:10:11,900 --> 00:10:14,040 Buy that picture to Conad and hurry. 104 00:10:14,300 --> 00:10:15,300 Yes, sir. 105 00:10:17,020 --> 00:10:18,020 Red ball to Conad. 106 00:10:18,320 --> 00:10:21,280 UFO 400 miles from due line. 107 00:10:21,820 --> 00:10:22,900 Keyhole advance. 108 00:10:23,580 --> 00:10:26,460 Latitude, 64 degrees, 22 minutes. 109 00:10:27,180 --> 00:10:30,080 Longitude, 148 degrees and 15 minutes. 110 00:10:30,860 --> 00:10:33,140 Altitude, less than five miles. 111 00:10:33,660 --> 00:10:34,660 Speed? 112 00:10:34,740 --> 00:10:37,000 Over 4,000 miles per hour. 113 00:10:37,300 --> 00:10:39,720 Repeat, over 4,000 miles per hour. 114 00:10:40,360 --> 00:10:42,260 picture will be transmitted to you immediately. 115 00:10:43,120 --> 00:10:44,820 That's only six minutes from here. 116 00:10:45,620 --> 00:10:49,100 We can have it sized down for you in less than two hours. 117 00:10:49,620 --> 00:10:50,720 David, do you like it? 118 00:10:51,860 --> 00:10:52,860 Very nice. 119 00:10:53,460 --> 00:10:54,916 There was one other here that I liked. 120 00:10:54,940 --> 00:10:57,000 Honey, for Pete's sake, just get one that fits. 121 00:10:57,120 --> 00:10:58,120 It isn't very important. 122 00:10:59,240 --> 00:11:00,240 It isn't very important. 123 00:11:09,230 --> 00:11:11,150 Sweetheart, I didn't mean that way it sounded. 124 00:11:11,370 --> 00:11:13,050 David, I just don't seem to understand you. 125 00:11:13,850 --> 00:11:15,570 What's so important at the lab that we can't? 126 00:11:15,590 --> 00:11:18,710 and take a few extra minutes and go to another store and find a ring that fits. 127 00:11:18,890 --> 00:11:21,490 There's really nothing as important to you as your work, is there? 128 00:11:22,010 --> 00:11:24,430 Believe me, you are as important to me as my work. 129 00:11:24,550 --> 00:11:25,830 David, you win. 130 00:11:26,230 --> 00:11:27,510 We're not getting married today. 131 00:11:27,890 --> 00:11:30,710 All right, if you say so, but we've also got to get back to work. 132 00:11:30,770 --> 00:11:31,450 Don't you even care? 133 00:11:31,690 --> 00:11:32,690 Of course I care. 134 00:11:33,010 --> 00:11:34,290 And you're also a scientist. 135 00:11:34,470 --> 00:11:35,470 Yes, and I'm a woman. 136 00:11:38,190 --> 00:11:39,850 Are you misinterpreting everything I say? 137 00:11:40,670 --> 00:11:41,670 Well, am I? 138 00:11:42,670 --> 00:11:44,630 We decide to miss lunch and get married, fine. 139 00:11:46,170 --> 00:11:48,430 But all you can think about is a hydrogen warhead. 140 00:11:48,990 --> 00:11:49,650 Well, I'm sick of it. 141 00:11:49,890 --> 00:11:52,470 I guess I was expecting you to insist to drag 142 00:11:52,471 --> 00:11:54,810 me off to the church, not back to the lap. 143 00:11:55,370 --> 00:11:57,390 Well, marry your hydrogen warhead. 144 00:11:59,170 --> 00:12:00,570 But I'm quitting my job, David. 145 00:12:02,190 --> 00:12:04,350 You'll have to find somebody else for both marriages. 146 00:12:18,210 --> 00:12:19,290 I'll take the ring. 147 00:12:20,330 --> 00:12:22,310 She seemed a little upset. 148 00:12:22,770 --> 00:12:24,390 Yeah, she sure was. 149 00:12:27,510 --> 00:12:31,470 At Conad reports from Deuline take precedence over all else. 150 00:12:32,710 --> 00:12:36,030 So there's a confirmed report of a UFO with the characteristics of a missile. 151 00:12:36,270 --> 00:12:38,190 Check the Canadian defense officer. 152 00:12:38,750 --> 00:12:40,230 Give me the Canadian defense officer. 153 00:12:41,050 --> 00:12:44,750 We have confirmed report of the UFO characteristics of a guided missile. 154 00:12:44,990 --> 00:12:48,510 Royal Canadian Air Force jets are ordered into the sky to intercept. 155 00:13:14,210 --> 00:13:19,191 Fighters have not intercepted rockets since the defense of London in World War II. 156 00:13:19,670 --> 00:13:23,237 The missile is only five miles up, but these 157 00:13:23,238 --> 00:13:26,370 flyers do not know of its million degree heat. 158 00:13:46,840 --> 00:13:47,980 Got any more figures? 159 00:13:48,420 --> 00:13:48,840 Yes, sir. 160 00:13:49,280 --> 00:13:53,260 Speed 4078 miles per hour, altitude 24 ,200, vector unchanged. 161 00:13:53,840 --> 00:13:55,000 The photo is on its way, sir. 162 00:13:55,720 --> 00:13:57,220 The UFO is definitely a missile. 163 00:13:59,060 --> 00:14:00,060 Photo is on its way. 164 00:14:01,380 --> 00:14:02,380 That's about all. 165 00:14:03,190 --> 00:14:04,520 I hope you can stop it. 166 00:14:05,740 --> 00:14:08,000 I figure we've got about... 167 00:14:16,910 --> 00:14:18,550 Put me through the keyhole advance. 168 00:14:41,800 --> 00:14:44,100 Victor unchanged. 169 00:14:47,110 --> 00:14:50,290 Speed remains static, 4078 miles per hour. 170 00:14:53,730 --> 00:14:57,940 Keyhole advance doesn't respond, sir. 171 00:14:57,941 --> 00:15:01,920 Thank God there was a keyhole advance doesn't respond, sir. 172 00:15:08,320 --> 00:15:13,280 Predicted course over Great Slave Lake, west shore of Hudson Bay, passed to 173 00:15:13,281 --> 00:15:16,553 Ottawa, latitude, 38 degrees, longitude 75 174 00:15:16,554 --> 00:15:21,041 degrees, directly over metropolitan New York. 175 00:15:21,440 --> 00:15:22,660 Conat to the Pentagon. 176 00:15:24,420 --> 00:15:26,880 The Joint Chiefs of Staff are called to an emergency meeting. 177 00:15:27,760 --> 00:15:33,340 The first responsibility of these men is 175 million American lives. 178 00:15:33,860 --> 00:15:38,220 They have a second responsibility to advise the president. 179 00:15:38,505 --> 00:15:39,720 in the event of war. 180 00:15:41,420 --> 00:15:44,820 Pentagon puts all America forces on yellow alert and get ready for red alert. 181 00:15:45,846 --> 00:15:46,846 Dave. 182 00:15:47,139 --> 00:15:48,139 Dave. 183 00:15:49,360 --> 00:15:50,360 How about it, Joe? 184 00:15:50,500 --> 00:15:51,980 Hotline, just opened to the Pentagon. 185 00:15:52,180 --> 00:15:53,220 Red hot, situation yellow. 186 00:15:53,460 --> 00:15:54,180 Anybody know why? 187 00:15:54,440 --> 00:15:54,680 Why? 188 00:15:54,920 --> 00:15:56,220 Whoever knows why or what? 189 00:15:56,480 --> 00:15:58,936 Your section is to keep an open line to the Joint Chiefs of Staff. 190 00:15:58,960 --> 00:16:01,400 Now, there are about 10 sections at the lab on that open line. 191 00:16:01,700 --> 00:16:02,700 What's wrong? 192 00:16:03,560 --> 00:16:04,560 Joan. 193 00:16:04,790 --> 00:16:05,880 Oh, I forgot. 194 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 Congratulations. 195 00:16:07,760 --> 00:16:08,760 Where is the Bronx? 196 00:16:10,000 --> 00:16:13,840 She decided I was in love with a hydrogen warhead, not a woman. 197 00:16:15,440 --> 00:16:17,000 No wedding, no lunch. 198 00:16:18,100 --> 00:16:19,220 Doesn't she understand? 199 00:16:19,600 --> 00:16:20,949 Doesn't she know we're in a boat headed for 200 00:16:20,950 --> 00:16:23,501 Niagara Falls and you're trying to stop us? 201 00:16:23,600 --> 00:16:24,600 She knows. 202 00:16:25,680 --> 00:16:27,100 But she doesn't want to believe. 203 00:16:28,500 --> 00:16:29,500 Who does? 204 00:16:32,980 --> 00:16:34,740 Joe, what happened? 205 00:16:35,380 --> 00:16:37,280 The honeymoon express got derailed, Joe. 206 00:16:37,700 --> 00:16:38,700 I heard. 207 00:16:41,220 --> 00:16:42,220 Practice drill again? 208 00:16:42,620 --> 00:16:43,620 Maybe not. 209 00:16:44,680 --> 00:16:46,520 That's the alert to drown the atomic pile. 210 00:16:47,020 --> 00:16:48,060 It must be practice drill. 211 00:16:48,180 --> 00:16:49,380 I've got to get to my station. 212 00:16:51,920 --> 00:16:53,720 Joe, let me say something about David. 213 00:16:54,640 --> 00:16:55,640 It's the job. 214 00:16:55,680 --> 00:16:56,680 It gets all of us. 215 00:16:57,260 --> 00:16:58,400 We have no weather life. 216 00:16:58,480 --> 00:16:59,600 Maybe we want no other life. 217 00:16:59,660 --> 00:17:00,060 I don't know. 218 00:17:00,380 --> 00:17:01,380 Oh, look at me. 219 00:17:01,920 --> 00:17:03,280 My wife is having a baby. 220 00:17:03,740 --> 00:17:04,400 It's due today. 221 00:17:04,480 --> 00:17:05,660 I should be at her side. 222 00:17:06,120 --> 00:17:08,260 I think they can't do without me here for a day. 223 00:17:08,280 --> 00:17:09,280 Well, can't they? 224 00:17:11,100 --> 00:17:12,100 It's crazy. 225 00:17:12,220 --> 00:17:15,000 I don't know anymore whether I should be with my wife or my job. 226 00:17:15,340 --> 00:17:16,340 Go home, Joe. 227 00:17:16,940 --> 00:17:17,940 Ellen needs you. 228 00:17:18,460 --> 00:17:19,460 Listen to that bell. 229 00:17:20,300 --> 00:17:21,760 And I don't think it's practice. 230 00:17:25,880 --> 00:17:27,600 Joe's never seen this bed jacket. 231 00:17:28,180 --> 00:17:29,701 I wouldn't wear it until after a room. 232 00:17:30,780 --> 00:17:31,460 Where is Joe? 233 00:17:31,760 --> 00:17:32,940 He should be here by now. 234 00:17:33,660 --> 00:17:34,960 Oh, don't worry about Joe, Mama. 235 00:17:35,120 --> 00:17:36,120 He's always on time. 236 00:17:36,420 --> 00:17:37,040 He'll be here. 237 00:17:37,380 --> 00:17:40,380 Drive me to the hospital and... Oh, darling. 238 00:17:41,500 --> 00:17:42,500 Sit down to you. 239 00:17:50,380 --> 00:17:51,640 Five minutes apart. 240 00:17:52,640 --> 00:17:54,780 I just hope he isn't held up in traffic. 241 00:17:55,360 --> 00:17:57,320 I'll call Havenbrook and see what time he left. 242 00:18:05,260 --> 00:18:07,180 I'm afraid there aren't many minutes left. 243 00:18:08,180 --> 00:18:09,180 David. 244 00:18:10,560 --> 00:18:11,900 Is it war? 245 00:18:13,460 --> 00:18:14,460 I don't know. 246 00:18:16,820 --> 00:18:19,077 We're alerted to drown the atomic pile on two minutes 247 00:18:19,078 --> 00:18:21,300 notice and I've got to disassemble the jove warhead. 248 00:18:21,520 --> 00:18:26,001 There are two things at Havenbrook that could wipe out 10 square miles of New York. 249 00:18:26,320 --> 00:18:28,840 The atomic pile and the warhead for this missile. 250 00:18:30,180 --> 00:18:31,740 It's a safety precaution. 251 00:18:32,280 --> 00:18:33,380 Safety precaution? 252 00:18:33,740 --> 00:18:34,520 Against what? 253 00:18:34,620 --> 00:18:36,160 Against being hit by something. 254 00:18:39,880 --> 00:18:40,880 I'm going to... 255 00:18:43,360 --> 00:18:51,360 the warhead room please stay by the phone david i'm sorry i behaved the way i did i 256 00:18:56,660 --> 00:19:01,520 don't know how much time there is and i can't even phone her well joe you've got 257 00:19:01,521 --> 00:19:05,440 to get to her she's waiting for me to bring the car to take her to the hospital 258 00:19:05,441 --> 00:19:11,380 she doesn't trust anyone else to take her and the place is frozen who would have 259 00:19:11,381 --> 00:19:15,118 thought a thing like this could happen on a day like this nothing 260 00:19:15,119 --> 00:19:19,680 comes in dinner goes out of Havenbrook and no phone calls. 261 00:19:20,020 --> 00:19:21,020 Let me try. 262 00:19:25,560 --> 00:19:28,720 This is priority call Joan Woods, X27 section. 263 00:19:30,420 --> 00:19:31,420 David Lauren's assistant. 264 00:19:32,480 --> 00:19:33,480 I tried that. 265 00:19:33,680 --> 00:19:36,740 The general has called me Mr. Freed, but I couldn't get through. 266 00:19:37,280 --> 00:19:39,320 Dr. Freed's wife is due to have her baby today. 267 00:19:39,660 --> 00:19:40,860 She's waiting for her husband. 268 00:19:43,040 --> 00:19:44,040 Anne. 269 00:19:44,220 --> 00:19:44,820 Anne. 270 00:19:44,821 --> 00:19:48,610 Look, I know it's a violation, but, well, 271 00:19:48,611 --> 00:19:51,600 Dr. Freed's wife is due to have her baby today. 272 00:19:51,601 --> 00:19:52,540 I explained that. 273 00:19:52,620 --> 00:19:53,620 It didn't do any good. 274 00:19:55,620 --> 00:19:56,620 Joe? 275 00:19:57,520 --> 00:19:58,520 Good girl. 276 00:19:59,220 --> 00:20:00,220 Okay. 277 00:20:00,500 --> 00:20:00,620 Ella? 278 00:20:01,100 --> 00:20:02,100 Uh-huh. 279 00:20:04,510 --> 00:20:04,890 Oh, Ella? 280 00:20:05,230 --> 00:20:06,730 Oh, darling, please hurry. 281 00:20:07,350 --> 00:20:08,350 Tell your mother. 282 00:20:08,970 --> 00:20:09,970 Ella. 283 00:20:10,110 --> 00:20:11,750 Ella, can you hear me? 284 00:20:12,310 --> 00:20:13,310 Joe! 285 00:20:14,130 --> 00:20:15,130 Joe! 286 00:20:15,270 --> 00:20:16,530 I was talking to... 287 00:20:17,110 --> 00:20:18,110 Hello. 288 00:20:20,610 --> 00:20:21,650 Yeah, this is Joffre. 289 00:20:24,190 --> 00:20:25,190 Yes, sir. 290 00:20:31,220 --> 00:20:32,680 Mother, we were cut off. 291 00:20:39,310 --> 00:20:40,550 I thought you'd be with Ella. 292 00:20:41,110 --> 00:20:42,110 The building's frozen. 293 00:20:42,290 --> 00:20:43,446 I got a rush call to get over here. 294 00:20:43,470 --> 00:20:44,470 What is it? 295 00:20:44,730 --> 00:20:45,370 I don't know. 296 00:20:45,490 --> 00:20:47,250 I was called from the hot lab, something big. 297 00:20:48,470 --> 00:20:50,390 Gentlemen, these are seconds of utter urgency. 298 00:20:52,270 --> 00:20:57,151 This is Scrambler's circuit sage, Sage, an object now over Canada headed for New York. 299 00:20:57,910 --> 00:20:59,910 This photograph was taken five minutes ago. 300 00:21:00,550 --> 00:21:02,250 Speed, 4,200 miles an hour. 301 00:21:02,810 --> 00:21:05,110 Altitude slightly under five miles. 302 00:21:05,510 --> 00:21:06,790 It would burn up. 303 00:21:07,010 --> 00:21:08,010 It hasn't. 304 00:21:08,610 --> 00:21:10,890 Looks like atomic, a hydrogen drive. 305 00:21:11,110 --> 00:21:12,270 We believe it to be hydrogen. 306 00:21:12,950 --> 00:21:15,990 It would make a temperature of over one million degrees. 307 00:21:19,870 --> 00:21:21,050 That's impossible. 308 00:21:22,550 --> 00:21:25,603 A high-order magnetic field can be projected from such 309 00:21:25,604 --> 00:21:28,530 a missile without any damage to itself from the heat. 310 00:21:28,590 --> 00:21:31,128 At this moment, groups in every rocket and 311 00:21:31,129 --> 00:21:34,851 atomic installation are looking at this picture. 312 00:21:34,990 --> 00:21:41,250 Out of this combined knowledge we recommend to the president, our guess. 313 00:21:42,230 --> 00:21:44,890 Our information is that the Soviet designs are highly different. 314 00:21:46,430 --> 00:21:49,150 I've never seen this direction of design before. 315 00:21:49,151 --> 00:21:50,790 It's nothing like ours. 316 00:21:53,710 --> 00:21:54,830 Any contradictions? 317 00:21:57,090 --> 00:21:58,090 Mr. 318 00:22:05,720 --> 00:22:09,820 President, the Havenbrook's staff cannot identify design. 319 00:22:13,360 --> 00:22:15,620 You men will be evacuated at once. 320 00:22:16,020 --> 00:22:17,180 We cannot afford to lose you. 321 00:22:23,440 --> 00:22:26,860 This rocket will pass over New York in 63 minutes. 322 00:22:29,480 --> 00:22:30,480 Destroying it. 323 00:22:30,840 --> 00:22:32,860 War today means two things. 324 00:22:33,380 --> 00:22:35,500 Immediate defense, immediate retaliation. 325 00:22:36,540 --> 00:22:38,200 A war may last only an hour. 326 00:22:39,240 --> 00:22:41,860 In that hour, 30 million people could be killed. 327 00:22:42,460 --> 00:22:44,540 SAC, the Strategic Air Command. 328 00:22:47,780 --> 00:22:49,980 The world's mightiest aircraft. 329 00:22:50,960 --> 00:22:54,680 Based in England, Spain, North Africa, Greenland, and the United States. 330 00:23:59,270 --> 00:24:02,090 Seven minutes since the first flash from Conad. 331 00:24:02,810 --> 00:24:06,010 After Pearl Harbor, it took us months to get ready for war. 332 00:24:06,830 --> 00:24:09,110 Against attack by missiles, we have only minutes. 333 00:24:10,050 --> 00:24:11,230 There may be no tomorrow. 334 00:24:12,430 --> 00:24:13,910 There may be no this afternoon. 335 00:24:16,610 --> 00:24:18,750 Eight minutes now since the first alarm. 336 00:24:19,790 --> 00:24:21,911 Hundreds of radar stations around the curve of the 337 00:24:21,912 --> 00:24:24,290 earth are searching for additional flying objects. 338 00:24:25,070 --> 00:24:27,187 Contact is being made with all foreign powers 339 00:24:27,188 --> 00:24:30,171 to identify the source of the wild missile. 340 00:25:13,620 --> 00:25:16,474 Ladies and gentlemen, the Secretary of State's 341 00:25:16,475 --> 00:25:18,740 press conference for today has been canceled. 342 00:25:19,120 --> 00:25:21,320 No, no questions, ladies. 343 00:25:21,500 --> 00:25:22,500 I'm terribly sorry. 344 00:25:22,680 --> 00:25:24,600 Thank you very much for coming, but no questions. 345 00:25:26,440 --> 00:25:28,740 John, I said no questions, young. 346 00:25:28,741 --> 00:25:31,080 In 15 minutes, I go on the network. 347 00:25:31,360 --> 00:25:32,640 30 million people watch me. 348 00:25:32,760 --> 00:25:33,760 What do I tell them? 349 00:25:34,580 --> 00:25:35,580 No comment. 350 00:25:35,920 --> 00:25:39,082 I have requested the president to wait 15 minutes until 351 00:25:39,083 --> 00:25:41,400 replies from the other nations have been received. 352 00:25:41,660 --> 00:25:44,060 Any report on additional missiles? 353 00:25:44,680 --> 00:25:45,680 No, Mr. Secretary. 354 00:25:46,860 --> 00:25:51,085 Any report from CIA on sudden military activity 355 00:25:51,086 --> 00:25:54,320 on the part of European or Asian nations? 356 00:25:54,460 --> 00:25:55,460 No, Mr. Secretary. 357 00:25:56,840 --> 00:25:58,240 A missile over Alaska. 358 00:25:59,080 --> 00:26:02,083 And I must give the President the recommendation of 359 00:26:02,084 --> 00:26:06,400 the State Department on immediate retaliatory action. 360 00:26:06,560 --> 00:26:07,560 What's the danger? 361 00:26:07,800 --> 00:26:07,980 What? 362 00:26:08,120 --> 00:26:09,200 That's what I want to know. 363 00:26:09,320 --> 00:26:10,540 I said no comment. 364 00:26:10,760 --> 00:26:13,840 I'm going to tell the whole country that 10 million people are going to die. 365 00:26:14,220 --> 00:26:17,385 If you use one word of what you just said, just one 366 00:26:17,386 --> 00:26:20,121 word, I can promise you won't stay in Washington. 367 00:26:23,240 --> 00:26:26,240 These are from London and Peking, sir, received four minutes ago. 368 00:26:26,380 --> 00:26:27,800 We're still decoding Paris and Tokyo. 369 00:26:27,801 --> 00:26:28,720 You should have them in three. 370 00:26:28,740 --> 00:26:29,740 minutes. 371 00:26:36,460 --> 00:26:40,120 Well, the foreign ministries deny any hostile action. 372 00:26:40,800 --> 00:26:44,680 All of them disclaim knowledge of the UFO, now over Canada. 373 00:26:45,920 --> 00:26:46,920 What about Russia? 374 00:26:49,340 --> 00:26:51,460 Scramble secretary to the ambassador at Moscow. 375 00:26:55,090 --> 00:26:56,090 Yes? 376 00:26:57,750 --> 00:26:58,990 Yes, Mr. President. 377 00:27:00,110 --> 00:27:01,110 It's the president, sir. 378 00:27:01,111 --> 00:27:02,111 Yes, Mr. President, sir. 379 00:27:03,970 --> 00:27:04,910 Yes, Mr. President. 380 00:27:04,930 --> 00:27:10,650 Mr. President, I'm waiting to hear from our ambassador in Moscow, Mr. President. 381 00:27:13,230 --> 00:27:15,870 I shall inform our ambassador, Mr. President. 382 00:27:21,140 --> 00:27:24,480 The Premier of the Soviet Union has just phoned the President. 383 00:27:25,160 --> 00:27:28,200 Origin of the giant missile is unknown. 384 00:27:36,050 --> 00:27:37,230 Are you all right? 385 00:27:42,860 --> 00:27:44,240 I was just praying. 386 00:27:45,620 --> 00:27:49,320 Praying that these are honorable. 387 00:27:51,420 --> 00:27:56,820 100,000 people go about their everyday business. 388 00:28:05,770 --> 00:28:08,790 100,000 people go about their everyday business. 389 00:28:09,490 --> 00:28:12,450 Our parliament is in session, her children in school. 390 00:28:19,380 --> 00:28:21,660 Ottawa is under a yellow alert. 391 00:28:22,300 --> 00:28:24,620 Federal Civil Defense, Washington, D.C. 392 00:28:25,240 --> 00:28:28,560 Warning is sent out to Eastern Seaboard civil defense agencies. 393 00:28:29,520 --> 00:28:31,220 Repair for total disaster. 394 00:28:32,500 --> 00:28:34,500 Eastern Seaboard is on warning yellow. 395 00:28:36,360 --> 00:28:37,800 New York is notified. 396 00:28:38,640 --> 00:28:40,420 Plan A of Civil Defense set in motion. 397 00:28:41,080 --> 00:28:42,680 Air raid wardens are alerted. 398 00:28:42,780 --> 00:28:43,860 Traffic goes under control. 399 00:28:44,620 --> 00:28:45,620 Hospitals prepare. 400 00:28:46,480 --> 00:28:48,280 The evacuation of the city begins. 401 00:28:51,440 --> 00:28:52,920 Joe, what are you doing, home? 402 00:28:53,140 --> 00:28:53,840 There isn't much time. 403 00:28:53,841 --> 00:28:56,356 and fill the bathtub, the sink, and every pot you've got with water. 404 00:28:56,380 --> 00:28:59,460 And if you hear a siren, turn the current to the house off of the main switch. 405 00:29:00,200 --> 00:29:00,820 Yeah, Millie. 406 00:29:01,160 --> 00:29:02,395 Well, I don't know what it's all about, but 407 00:29:02,396 --> 00:29:04,120 maybe we'd better hurry over at the supermarket. 408 00:29:04,440 --> 00:29:05,440 Goodbye, Millie. 409 00:29:05,500 --> 00:29:06,340 And keep off of the phone. 410 00:29:06,440 --> 00:29:08,220 No calls, no loading up at the supermarket. 411 00:29:08,380 --> 00:29:10,060 Stay in the house and keep the radio going. 412 00:29:25,240 --> 00:29:26,240 Yes, Jimmy. 413 00:29:27,560 --> 00:29:28,940 Why'd you have to call me, you know? 414 00:29:28,960 --> 00:29:30,600 No, I always sleep late. 415 00:29:33,640 --> 00:29:34,640 What? 416 00:29:40,290 --> 00:29:41,290 Yes! 417 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 Yes, dear. 418 00:29:49,280 --> 00:29:53,160 Well, yes, right away. 419 00:29:53,520 --> 00:29:54,960 What's going on? 420 00:30:00,600 --> 00:30:02,600 Steven, go get Danny and hurry. 421 00:30:02,840 --> 00:30:03,340 What for? 422 00:30:03,500 --> 00:30:04,500 Don't ask her for. 423 00:30:04,600 --> 00:30:06,220 Yeah, but... Don't the air, but just go! 424 00:30:08,000 --> 00:30:11,500 LaGuardia Airport stops all commercial and private air activity. 425 00:30:12,900 --> 00:30:14,380 LaGuardia Tower to all aircraft. 426 00:30:15,420 --> 00:30:17,380 All incoming flights are rerouted to Philadelphia. 427 00:30:18,760 --> 00:30:20,300 LaGuardia Tower to all aircraft. 428 00:30:20,600 --> 00:30:22,540 All flights are temporarily canceled. 429 00:30:22,541 --> 00:30:25,440 All flights are temporarily canceled. 430 00:30:26,400 --> 00:30:29,140 Civil defense measures take priority all over the city. 431 00:30:30,380 --> 00:30:32,620 These men started an ordinary day's work. 432 00:30:33,760 --> 00:30:36,240 They are no longer employees of the wrecking company. 433 00:30:37,260 --> 00:30:39,480 They are soldiers and officers of civil defense. 434 00:30:40,180 --> 00:30:42,820 Theirs is the most important job of any right now. 435 00:30:44,680 --> 00:30:48,880 Red Cross blood banks have been notified that areas surrounding New York City will 436 00:30:48,881 --> 00:30:51,560 need an estimated 4 million pints of blood. 437 00:31:06,090 --> 00:31:08,330 I've never seen anything like it on the scope before. 438 00:31:13,060 --> 00:31:14,060 This is Greenline. 439 00:31:14,600 --> 00:31:19,001 A UFO looking like the lost missile has appeared on the radar scope at this station. 440 00:31:19,320 --> 00:31:22,240 Canadian jets are within 250 miles of interception. 441 00:31:24,040 --> 00:31:25,480 Don't forget to take these, darling. 442 00:31:30,220 --> 00:31:31,820 Number three cars ready, sir. 443 00:31:32,700 --> 00:31:34,136 But there's no priority for Miss Wood. 444 00:31:34,160 --> 00:31:35,420 And there's no priority for me. 445 00:31:35,860 --> 00:31:36,860 Come ahead, Dr. Loring. 446 00:31:37,480 --> 00:31:38,480 I'm staying. 447 00:31:38,810 --> 00:31:42,480 David, even Joe Freed on the day his baby may be born, has no choice. 448 00:31:43,460 --> 00:31:44,460 Joe Freed's baby. 449 00:31:51,930 --> 00:31:52,930 Are you... 450 00:32:26,200 --> 00:32:27,240 We can use Joe. 451 00:32:27,300 --> 00:32:28,300 Joe's not ready. 452 00:32:28,390 --> 00:32:29,460 Except for the warhead, Job is ready. 453 00:32:29,480 --> 00:32:31,660 That would take 10 days we've got less than an hour. 454 00:32:31,740 --> 00:32:34,416 I can put it together in 20 minutes and get to the base and 20 more. 455 00:32:34,440 --> 00:32:35,440 David, get in your car. 456 00:32:35,680 --> 00:32:36,680 I can use a baby warhead. 457 00:32:36,880 --> 00:32:37,880 A baby warhead? 458 00:32:37,940 --> 00:32:39,500 Use just the trigger atomic fuse. 459 00:32:39,960 --> 00:32:42,520 Sir, it's the only missile we've got that can get through that heat fast enough and 460 00:32:42,521 --> 00:32:44,401 at least have a chance with an atomic explosion. 461 00:32:44,740 --> 00:32:45,740 David, there is a chance. 462 00:32:46,600 --> 00:32:47,780 Take these I'm staying here. 463 00:32:48,380 --> 00:32:48,740 You're right. 464 00:32:49,120 --> 00:32:52,820 Joe can search it out with its own guiding device at 5,000 miles and out. 465 00:33:16,560 --> 00:33:19,100 Canadian jets are two minutes from interception. 466 00:33:34,260 --> 00:33:35,630 90 seconds to interception. 467 00:33:36,210 --> 00:33:37,670 They are 30 miles apart. 468 00:34:18,830 --> 00:34:20,590 It's burned them out of the sky. 469 00:34:21,830 --> 00:34:22,830 Report negative. 470 00:34:24,050 --> 00:34:26,690 There's no radar trace of the Canadian jets. 471 00:34:26,691 --> 00:34:29,370 Bandit missile continues on previous vector. 472 00:34:30,245 --> 00:34:31,286 What do the computers say? 473 00:34:31,710 --> 00:34:32,850 Predicted course is vector. 474 00:34:32,890 --> 00:34:33,890 Short on the map, please. 475 00:34:34,290 --> 00:34:35,290 On the map. 476 00:34:35,910 --> 00:34:40,750 It is followed a course across northern Canada, past the Great Slave Lake, 477 00:34:41,430 --> 00:34:45,130 the Copper Mine River, along the southern shore of Hudson's Bay. 478 00:34:45,910 --> 00:34:51,910 Its course lies directly through Ottawa, the Adirondacks, and into New York City. 479 00:34:52,650 --> 00:34:54,810 All I can give you, David, is command support. 480 00:34:54,890 --> 00:34:56,010 Let's go, let me get no one. 481 00:34:57,010 --> 00:34:58,370 Found this man trying to hide. 482 00:34:58,530 --> 00:34:59,566 He belongs in car number five. 483 00:34:59,590 --> 00:35:01,330 I won't be any good anymore anyway, General. 484 00:35:01,590 --> 00:35:03,070 My wife's having a baby today. 485 00:35:03,170 --> 00:35:04,990 All right, Gart, pass this man outside. 486 00:35:05,550 --> 00:35:07,630 I'll start the countdown and clear you through. 487 00:35:07,830 --> 00:35:08,830 Yes, sir. 488 00:35:10,630 --> 00:35:12,470 Ottawa is on a red alert. 489 00:35:31,130 --> 00:35:32,930 police and civil defense officers. 490 00:35:33,590 --> 00:35:34,590 Take shelter. 491 00:35:35,330 --> 00:35:38,970 All persons will proceed to evacuation areas wherever possible. 492 00:35:41,550 --> 00:35:42,550 Take shelter. 493 00:35:43,350 --> 00:35:45,630 I repeat, take shelter. 494 00:35:46,530 --> 00:35:49,350 Obey your civil defense warden. 495 00:35:49,430 --> 00:35:51,050 Obey your civil defense ward. 496 00:35:52,230 --> 00:35:53,970 Ottawa is on a red alert. 497 00:36:17,350 --> 00:36:19,970 As of now, I'm putting the East Coast on red alert. 498 00:36:20,550 --> 00:36:21,550 Issue the orders. 499 00:36:23,210 --> 00:36:24,030 Air Force Command. 500 00:36:24,170 --> 00:36:25,790 A lot as soon as possible, it flies. 501 00:36:26,330 --> 00:36:27,330 Red alert. 502 00:36:27,650 --> 00:36:29,730 Scramble interceptors for attack on enemy missile. 503 00:36:30,430 --> 00:36:33,130 Instruct pilots, stay a minimum of five miles distance. 504 00:36:33,750 --> 00:36:34,830 Utilize full firepower. 505 00:36:36,330 --> 00:36:37,710 Sage is notified. 506 00:36:38,730 --> 00:36:41,051 From here go the orders to the fighter squadrons that 507 00:36:41,052 --> 00:36:43,570 will take to the air against the missile from hell. 508 00:39:23,545 --> 00:39:24,570 Give me the radio room. 509 00:39:25,730 --> 00:39:28,390 This city is in the path of a runaway missile. 510 00:39:29,190 --> 00:39:31,590 In two minutes, the governor of the state will be on 511 00:39:31,591 --> 00:39:34,390 every TV and radio station to declare martial law. 512 00:39:35,230 --> 00:39:37,930 You men know what to do in Situation Red. 513 00:39:38,790 --> 00:39:40,930 This is Situation Red. 514 00:40:01,140 --> 00:40:03,540 Eight million people go underground. 515 00:40:04,680 --> 00:40:07,420 New Yorkers have been conditioned by practice alerts. 516 00:40:07,860 --> 00:40:08,680 They know what to do. 517 00:40:08,880 --> 00:40:12,440 Turn off your electricity and gas, fill pots and pans with water. 518 00:40:13,140 --> 00:40:14,900 Obey your civil defense portals. 519 00:40:15,420 --> 00:40:16,420 This is Conoran. 520 00:40:16,700 --> 00:40:17,860 Stay tuned to this station. 521 00:40:18,905 --> 00:40:20,180 Is the report true, Governor? 522 00:40:20,540 --> 00:40:22,660 Yes, the missile will be over Ottawa in 51 minutes. 523 00:40:22,840 --> 00:40:24,160 Over New York, six minutes later. 524 00:40:24,400 --> 00:40:25,400 Can we intercept it? 525 00:40:25,440 --> 00:40:28,640 Two flights of Canadian rocket fighters have already been burned out of the air. 526 00:40:29,060 --> 00:40:30,680 If everything else fails, I don't know. 527 00:40:30,960 --> 00:40:32,840 How can we evacuate 10 million people? 528 00:40:33,640 --> 00:40:36,800 Well, I don't know, but we can at least try to get the children out. 529 00:40:37,660 --> 00:40:39,220 Are you going to declare martial law? 530 00:40:39,300 --> 00:40:39,780 I must. 531 00:40:40,320 --> 00:40:41,320 And right now. 532 00:40:49,920 --> 00:40:56,060 That when my cousin says go, go, go, she really means no, no. 533 00:40:58,040 --> 00:40:59,040 Excuse me. 534 00:41:06,920 --> 00:41:10,940 I've just been informed that we're about to switch to a special bulletin. 535 00:41:11,020 --> 00:41:12,820 Please, keep this in mind. 536 00:41:13,400 --> 00:41:17,120 So long as you have your faith, you'll be alive and well. 537 00:41:18,120 --> 00:41:19,120 So keep your faith. 538 00:41:20,380 --> 00:41:23,400 Ladies and gentlemen, the governor of your state. 539 00:41:29,470 --> 00:41:37,470 please listen carefully to ensure your safety I have declared martial law now 540 00:41:37,471 --> 00:41:44,070 there is no war nor any danger of war there is however some danger from a flying 541 00:41:44,071 --> 00:41:49,870 object which may approach New York City you will obey all police and civil defense 542 00:41:49,871 --> 00:41:55,730 orders for your own safety as an additional precautionary measure children 543 00:41:57,590 --> 00:42:05,590 will be taken from schools to protected erics i got ordered to get over as quick 544 00:42:05,591 --> 00:42:12,590 as i could irving i got to be back by four to what we'll talk about it later jerry 545 00:42:13,170 --> 00:42:21,170 jerry i won't let them take you away don't cry darling don't cry please let jerry 546 00:42:21,171 --> 00:42:25,890 come with us no no i'm afraid i'll never see him again please don't scare the 547 00:42:25,891 --> 00:42:29,550 children i'll let him come along The bus is a ball. 548 00:42:29,910 --> 00:42:31,310 We're going out to the country. 549 00:42:34,950 --> 00:42:38,110 Buses like this one are picking up school children all over the city. 550 00:42:38,870 --> 00:42:42,710 Each driver prays that someone is doing the same for his children. 551 00:43:03,180 --> 00:43:04,160 Save the young. 552 00:43:04,161 --> 00:43:07,160 Walk, do not run to your nearest shelter. 553 00:43:15,780 --> 00:43:17,040 It increases the danger. 554 00:44:15,800 --> 00:44:20,220 At Havenbrook Laboratory, David Loring is preparing the baby warhead. 555 00:44:20,560 --> 00:44:24,160 These metal fingers reach for the man-made element plutonium. 556 00:44:24,840 --> 00:44:27,700 Its radiation is the deadliest known. 557 00:44:44,930 --> 00:44:51,510 This warhead will be equal in destructive power to 100,000 tons of TNT. 558 00:44:53,330 --> 00:44:54,790 Not so fast, Ella. 559 00:44:55,670 --> 00:44:56,670 Be careful, darling. 560 00:45:01,130 --> 00:45:03,870 Mrs. Freed, we thought you'd gone to the hospital already. 561 00:45:04,090 --> 00:45:05,690 Her husband was supposed to come. 562 00:45:05,710 --> 00:45:08,470 Come, what happened with the husband, Mrs. Freed? 563 00:45:09,030 --> 00:45:13,470 On such a day, forgive me for saying, but nothing should happen. 564 00:45:31,560 --> 00:45:33,420 What does it matter when he gets here? 565 00:45:33,820 --> 00:45:35,520 How do we know we'll be here to greet him? 566 00:45:36,000 --> 00:45:38,520 Harold, you shouldn't be so pessimistic? 567 00:45:38,880 --> 00:45:39,380 Pessimistic. 568 00:45:39,900 --> 00:45:40,900 I am being optimistic. 569 00:45:41,380 --> 00:45:44,600 I believe this whole pile of bricks is going to be wiped out. 570 00:45:44,820 --> 00:45:48,320 That's the only optimistic thought I've had since I got this job. 571 00:45:52,400 --> 00:45:53,700 Did you hear anything new? 572 00:45:54,300 --> 00:45:56,020 The last bulletin only repeated. 573 00:45:56,300 --> 00:45:57,980 Get off the streets and go to a shelter. 574 00:45:58,820 --> 00:46:00,200 For my radio, I forgot. 575 00:46:05,950 --> 00:46:09,150 Now, we'll be snug as a bug in a rug here. 576 00:46:09,610 --> 00:46:11,930 Why do we have to be snug as a bug here in the basement? 577 00:46:12,670 --> 00:46:13,670 Mama? 578 00:46:16,550 --> 00:46:18,370 Oh, Mama, the pain. 579 00:46:21,690 --> 00:46:23,410 What's the matter with the lady, Mama? 580 00:46:24,630 --> 00:46:25,790 She's going to have a baby. 581 00:46:26,070 --> 00:46:27,310 I mean, here right now? 582 00:46:28,790 --> 00:46:29,990 I think so, darling. 583 00:46:31,750 --> 00:46:34,170 You stay here, and I'll go and see if I can help. 584 00:46:44,350 --> 00:46:45,350 Dave! 585 00:46:46,330 --> 00:46:47,430 It's all right, sir. 586 00:46:47,530 --> 00:46:47,890 Keep going. 587 00:46:48,050 --> 00:46:49,050 I'll catch up with you. 588 00:46:49,290 --> 00:46:50,110 It's all right, Joe. 589 00:46:50,230 --> 00:46:51,230 The warhead is ready. 590 00:46:51,290 --> 00:46:52,290 You can't use it. 591 00:46:52,890 --> 00:46:53,470 What's the matter? 592 00:46:53,690 --> 00:46:54,906 I know where that thing came from. 593 00:46:54,930 --> 00:46:56,306 It's more important than my wife and baby. 594 00:46:56,330 --> 00:46:57,756 It's more important than the whole city. 595 00:46:57,780 --> 00:46:59,446 What do you mean you know where it came from? 596 00:46:59,470 --> 00:47:00,290 It's not a missile. 597 00:47:00,390 --> 00:47:01,190 You saw the picture. 598 00:47:01,210 --> 00:47:03,510 a fined hydrogen powered into continental missile. 599 00:47:03,610 --> 00:47:04,690 Not intercontinental, Dave. 600 00:47:04,790 --> 00:47:05,270 Enter planetary. 601 00:47:05,550 --> 00:47:06,170 A lost missile. 602 00:47:06,390 --> 00:47:07,270 That's not impossible, Joe. 603 00:47:07,410 --> 00:47:09,666 But right now we've got to destroy it before it destroys us. 604 00:47:09,690 --> 00:47:10,890 You can't destroy it. 605 00:47:11,070 --> 00:47:12,170 It may have people in it. 606 00:47:12,230 --> 00:47:13,030 It's from another planet. 607 00:47:13,150 --> 00:47:14,646 We could make contact with them talk to. 608 00:47:14,670 --> 00:47:16,126 Think how important that would be to science. 609 00:47:16,150 --> 00:47:17,090 How important it would be to us. 610 00:47:17,150 --> 00:47:19,050 I know how important it is to us right now. 611 00:47:19,350 --> 00:47:20,070 I've got to stop you, Dave. 612 00:47:20,170 --> 00:47:21,170 I've got to... 613 00:47:32,470 --> 00:47:33,870 This is Joe base. 614 00:47:34,530 --> 00:47:36,690 The countdown is 30 minutes to zero. 615 00:47:38,130 --> 00:47:39,130 Now. 616 00:48:06,620 --> 00:48:09,860 New York, quiet, waiting. 617 00:48:11,660 --> 00:48:12,660 Minutes left. 618 00:48:40,810 --> 00:48:46,590 Last line of defense, Nike missiles around New York are raised into firing position. 619 00:49:02,900 --> 00:49:07,220 The computer could be wrong about the missile hitting New York. 620 00:49:07,640 --> 00:49:09,400 This is one fact you've got to face. 621 00:49:09,540 --> 00:49:10,540 You've got to believe it. 622 00:49:13,440 --> 00:49:14,700 Millions of people, David. 623 00:49:15,460 --> 00:49:16,460 I can't. 624 00:49:16,880 --> 00:49:17,880 It's too terrible. 625 00:49:19,220 --> 00:49:21,880 It's hard to know that maybe you're going to die within the hour. 626 00:49:22,060 --> 00:49:23,060 Hard to understand. 627 00:49:25,200 --> 00:49:28,640 It's got to be faced without panic, possibly with some hope. 628 00:49:31,520 --> 00:49:33,200 It would have been better not to tell them. 629 00:49:33,260 --> 00:49:34,260 Much, much kinder. 630 00:49:35,320 --> 00:49:38,694 Let them go on just enjoying a beautiful morning in 631 00:49:38,695 --> 00:49:41,321 New York and at least they'd never know what hit them. 632 00:49:43,020 --> 00:49:44,860 Could Joe be right, a lost spaceship? 633 00:49:46,600 --> 00:49:47,780 Certainly not impossible. 634 00:49:48,540 --> 00:49:50,680 No nation on earth with fire such a missile. 635 00:49:50,780 --> 00:49:53,100 It would have to be a nation of homicidal maniacs. 636 00:49:53,360 --> 00:49:57,500 We built Joe with a hydrogen warhead that can rip 500 square miles out of the earth. 637 00:49:58,020 --> 00:50:00,400 The job Job was built to do, it will do today. 638 00:50:01,040 --> 00:50:02,180 Our wedding day. 639 00:50:04,960 --> 00:50:06,728 Joe will reach maximum velocity one minute 640 00:50:06,729 --> 00:50:10,101 after firing, and the shell will begin to burn. 641 00:50:10,580 --> 00:50:12,960 Contact with the lost missile somewhere over Lake Champlain. 642 00:50:13,200 --> 00:50:14,200 I hope. 643 00:50:16,080 --> 00:50:17,360 This is Joe Base. 644 00:50:18,240 --> 00:50:20,380 Countdown is 25 minutes to zero. 645 00:50:21,300 --> 00:50:22,300 Now. 646 00:50:22,780 --> 00:50:23,780 Phase one. 647 00:52:30,630 --> 00:52:32,570 Phase 1, negative. 648 00:52:33,990 --> 00:52:34,990 Phase 2. 649 00:52:35,190 --> 00:52:36,190 Phase 2. 650 00:52:44,350 --> 00:52:47,730 The missile continues on its way to Ottawa. 651 00:52:57,380 --> 00:52:59,760 Counter-attack by hunter-type missile. 652 00:53:00,020 --> 00:53:00,460 2. 653 00:53:01,020 --> 00:53:03,380 1.0. 654 00:53:32,990 --> 00:53:36,850 Phase two, negative, course and speed unchanged. 655 00:53:58,690 --> 00:54:00,621 Wait, was this sudden, just when the wolf 656 00:54:00,622 --> 00:54:02,890 was going to eat up a little red riding hood? 657 00:54:03,390 --> 00:54:07,471 I'm getting 30 children to safety, and I don't even know what's happening to my own. 658 00:54:08,930 --> 00:54:15,110 Sydney, Lixandra alone Miss Chalso, I'm holding up my hand When you think it's 659 00:54:15,111 --> 00:54:20,170 safe to stop Safe Who knows where it's safe I don't even know what's going on 660 00:54:20,171 --> 00:54:24,570 Except New York has had it Must be at least two million children in New York I 661 00:54:24,571 --> 00:54:28,010 wonder how many will get out alive Everything we've passed has been loaded 662 00:54:28,011 --> 00:54:33,250 with children It's martial law No cars leaving Manhattan unless it's carrying 663 00:54:33,251 --> 00:54:38,610 children Must have planned it that way Please let Joe do its job. 664 00:54:44,250 --> 00:54:45,250 Oh, 665 00:54:53,520 --> 00:54:54,520 hot fraud jeeps. 666 00:54:54,620 --> 00:54:55,840 That one had a big boxing. 667 00:55:04,080 --> 00:55:05,180 They're maniac. 668 00:55:05,420 --> 00:55:06,900 There are no children in that car. 669 00:55:07,320 --> 00:55:08,556 I thought only cars was children. 670 00:55:08,580 --> 00:55:10,020 That's why he's burning up the road. 671 00:55:10,440 --> 00:55:11,920 Self is crazy coward. 672 00:55:12,560 --> 00:55:13,560 Look at him go. 673 00:55:39,310 --> 00:55:40,310 Go ahead, Dave! 674 00:55:40,710 --> 00:55:41,230 Go ahead! 675 00:55:41,231 --> 00:55:42,231 And 676 00:55:56,970 --> 00:55:58,930 now we'll give him a face. 677 00:56:00,770 --> 00:56:06,990 An eye, Deuseue, whoop, a ne, and a boche. 678 00:56:07,570 --> 00:56:09,870 And now he can smoke. 679 00:56:10,410 --> 00:56:12,030 My man can smoke. 680 00:56:12,670 --> 00:56:13,870 Oh, yes, he can. 681 00:56:17,990 --> 00:56:19,670 Look, papa, look. 682 00:56:22,250 --> 00:56:23,590 Jacques, what is it? 683 00:56:24,170 --> 00:56:25,350 I don't know. 684 00:56:48,350 --> 00:56:50,730 It's a very strong boy. 685 00:56:51,030 --> 00:56:57,850 Oh, she'll be able to play with him, Mama. 686 00:56:58,630 --> 00:57:01,050 Soon, my darling, very soon. 687 00:57:01,630 --> 00:57:03,230 Joe will be so proud. 688 00:57:03,890 --> 00:57:05,230 He always wanted a boy. 689 00:57:06,390 --> 00:57:09,170 Mother, how does my bed jacket look? 690 00:57:09,590 --> 00:57:10,670 Oh, it looks fine, Ella. 691 00:57:11,170 --> 00:57:12,170 Just fine. 692 00:57:14,970 --> 00:57:15,970 How is she? 693 00:57:16,110 --> 00:57:17,310 She's all right, Joe. 694 00:57:17,970 --> 00:57:18,970 A boy, Joe. 695 00:57:19,970 --> 00:57:20,970 Our little boy. 696 00:57:22,730 --> 00:57:24,830 To give a child minutes of life. 697 00:57:25,550 --> 00:57:27,710 Mr. Freed, do you know... 698 00:57:28,710 --> 00:57:29,790 A spaceship. 699 00:57:31,490 --> 00:57:32,610 A lost spaceship. 700 00:57:33,110 --> 00:57:34,110 Can we stop it? 701 00:57:35,110 --> 00:57:37,130 Can you stop the heat from the sun? 702 00:57:38,210 --> 00:57:39,810 Can you stop the tide? 703 00:57:41,610 --> 00:57:42,610 Or life? 704 00:57:46,110 --> 00:57:48,150 The monster will not fall. 705 00:57:49,190 --> 00:57:51,584 It will go on and on until the entire planet of 706 00:57:51,585 --> 00:57:54,150 Earth is burned off like an apple being peeled. 707 00:57:54,790 --> 00:57:57,730 It'll be over Great Britain on its 14th revolution. 708 00:57:58,390 --> 00:58:02,190 That means in three days, London will be in ashes. 709 00:58:03,070 --> 00:58:04,270 Stockholm one day. 710 00:58:05,130 --> 00:58:06,130 Paris, one day. 711 00:58:06,850 --> 00:58:08,190 Rome, two days. 712 00:58:08,990 --> 00:58:10,530 Moscow, four days. 713 00:58:12,430 --> 00:58:15,730 The wild missile is now 400 miles from Ottawa. 714 00:58:16,110 --> 00:58:17,290 Give me a conad. 715 00:58:24,910 --> 00:58:26,110 Sir, that was Ottawa. 716 00:58:26,470 --> 00:58:27,870 In seven minutes to Paso. 717 00:58:28,050 --> 00:58:30,070 The city, New York City seven minutes later. 718 00:58:30,810 --> 00:58:32,730 People have been sent to shelters. 719 00:58:53,640 --> 00:58:55,760 Many find their shelter in God. 720 00:59:03,820 --> 00:59:04,820 This junker's through. 721 00:59:05,420 --> 00:59:07,180 Yeah, well, I ain't about to try walks, Bill. 722 00:59:08,880 --> 00:59:10,140 We take whatever comes along. 723 00:59:17,420 --> 00:59:18,860 David, be careful. 724 00:59:19,080 --> 00:59:20,560 Got to go as fast as I can. 725 00:59:20,960 --> 00:59:21,960 That thing in back. 726 00:59:23,340 --> 00:59:24,740 It's built to take shock. 727 00:59:25,220 --> 00:59:27,460 Enough plutonium to blow up all of New York. 728 00:59:28,700 --> 00:59:30,720 For about four miles from the missile base. 729 00:59:36,700 --> 00:59:38,100 A jeep, no less. 730 00:59:38,900 --> 00:59:39,900 Come on. 731 01:00:35,320 --> 01:00:37,380 The countdown is... 732 01:00:37,920 --> 01:00:42,200 The army announced that an intercepting missile carrying an atomic warhead and 733 01:00:42,201 --> 01:00:45,460 capable of approaching the lost missile will shortly be launched. 734 01:00:46,020 --> 01:00:47,140 Stay tuned to this station. 735 01:00:47,380 --> 01:00:48,380 Deadly radiation. 736 01:00:49,260 --> 01:00:51,060 The lead shield of the box has been opened. 737 01:00:53,740 --> 01:00:54,740 Stop! 738 01:00:55,040 --> 01:00:55,260 Stop! 739 01:00:55,840 --> 01:00:56,840 Please stop! 740 01:00:57,840 --> 01:00:58,980 Please give us a lift. 741 01:00:59,220 --> 01:00:59,440 It's urgent. 742 01:00:59,620 --> 01:01:00,900 I'm from Havenbrook Atomic Research. 743 01:01:00,920 --> 01:01:01,920 Our car was stolen. 744 01:01:02,240 --> 01:01:03,560 Always room for a couple of more. 745 01:01:03,740 --> 01:01:04,740 Thank you very much. 746 01:01:13,700 --> 01:01:15,380 This is Joe Face. 747 01:01:16,000 --> 01:01:18,140 The countdown is eight minutes to zero. 748 01:01:21,000 --> 01:01:22,000 There's the Jeep. 749 01:01:22,800 --> 01:01:23,800 Stop the car. 750 01:01:24,880 --> 01:01:25,880 They've opened the box. 751 01:01:26,060 --> 01:01:26,340 David. 752 01:01:26,620 --> 01:01:27,120 Look, go near there. 753 01:01:27,280 --> 01:01:28,356 There's radioactive material. 754 01:01:28,380 --> 01:01:29,200 David, what are you doing? 755 01:01:29,201 --> 01:01:30,201 What's your idea? 756 01:01:30,920 --> 01:01:34,800 protects his eyes, but he has condemned himself to death. 757 01:01:34,801 --> 01:01:35,801 Stay away! 758 01:01:36,200 --> 01:01:37,200 Get back! 759 01:01:37,460 --> 01:01:38,460 David! 760 01:01:38,540 --> 01:01:39,540 David! 761 01:01:39,800 --> 01:01:40,800 Please! 762 01:01:43,440 --> 01:01:44,440 David, please! 763 01:01:47,630 --> 01:01:48,310 Oh David! 764 01:01:48,450 --> 01:01:49,490 I'm back! 765 01:02:13,570 --> 01:02:16,870 Joan Wood knows what plutonium radiation means. 766 01:02:18,330 --> 01:02:20,170 David Loring will die in minutes. 767 01:02:23,090 --> 01:02:24,090 Ottawa waits. 768 01:02:24,990 --> 01:02:26,530 A city ready to die. 769 01:02:33,990 --> 01:02:35,510 Nothing more can be done. 770 01:02:37,590 --> 01:02:41,578 Some may live, only to remember for the rest of their lives 771 01:02:41,579 --> 01:02:44,930 the most horrible moments of destruction man has ever known. 772 01:03:10,360 --> 01:03:11,360 Ottawa 773 01:04:11,740 --> 01:04:19,500 is gone, boiling cauldrons of steam, molten lava, twisted girders, desolation. 774 01:04:23,020 --> 01:04:25,460 New York has five minutes. 775 01:04:32,750 --> 01:04:33,750 Hello, hero! 776 01:04:34,350 --> 01:04:35,590 I figured you'd stay. 777 01:04:35,591 --> 01:04:37,950 Got to keep the Jews going, Hamax. 778 01:04:38,390 --> 01:04:41,070 Most of the guys are staying for the finish. 779 01:04:46,950 --> 01:04:48,810 This is Joe Base. 780 01:04:49,370 --> 01:04:52,090 The countdown is four minutes to zero. 781 01:04:53,250 --> 01:04:54,250 Now. 782 01:05:06,120 --> 01:05:07,840 Dr. Lowing is through the gate. 783 01:06:13,940 --> 01:06:14,940 Joe Face. 784 01:06:15,580 --> 01:06:17,880 The countdown is three minutes to zero. 785 01:06:19,720 --> 01:06:20,720 Now. 786 01:06:57,460 --> 01:06:59,360 This is Joe Face. 787 01:06:59,920 --> 01:07:01,820 The countdown is two minutes to zero. 788 01:07:02,180 --> 01:07:03,180 Now. 789 01:07:03,640 --> 01:07:05,060 You'll never make it in time. 790 01:07:19,000 --> 01:07:27,000 Not much radiation, you may not even live to try. 791 01:08:05,750 --> 01:08:06,750 30 792 01:08:12,870 --> 01:08:13,910 seconds to zero. 793 01:08:15,250 --> 01:08:19,890 Now, 29, 28, 28, 27, 26. 794 01:08:26,250 --> 01:08:34,250 25, 24, 23, 22, 21, 20, 19, 19, 18, 17, 17, 15, 15, 14, 13, 13, 795 01:08:39,310 --> 01:08:47,310 12, 11, 11, 10, 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0, 796 01:09:00,080 --> 01:09:06,280 6, 5, 6, 6, seven, eight, nine, ten, eleven. 59341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.