Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,117 --> 00:00:37,120
I to. No.
2
00:00:43,334 --> 00:00:45,545
Mom! Mom!
3
00:00:45,545 --> 00:00:48,548
Yeah.
4
00:00:49,299 --> 00:00:55,472
Maybe. The.
5
00:01:02,645 --> 00:01:04,105
Baby,
6
00:01:04,105 --> 00:01:05,523
don't be scared.
7
00:01:05,523 --> 00:01:08,526
Don't be scared.
8
00:01:34,636 --> 00:01:37,597
Back.
9
00:01:41,643 --> 00:01:44,646
No! Daddy.
10
00:02:53,673 --> 00:02:56,676
Morning. He.
11
00:02:57,886 --> 00:03:01,055
Am. Oh, you feel hot. Oh.
12
00:03:02,473 --> 00:03:05,435
And running through fire.
13
00:03:06,394 --> 00:03:07,020
To PayPal.
14
00:03:07,020 --> 00:03:09,522
Check up and claim my little girlfriend.
15
00:03:09,522 --> 00:03:10,899
Moped. It was in the back.
16
00:03:10,899 --> 00:03:13,693
Burn up. Running. Saved.
17
00:03:13,693 --> 00:03:16,237
I sound like a good during this time.
18
00:03:16,237 --> 00:03:19,866
I don't know if I call it
that. It a long time.
19
00:03:19,866 --> 00:03:20,742
Come.
20
00:03:20,742 --> 00:03:25,413
You know, whatever it was,
you seem nice and calm now.
21
00:03:25,705 --> 00:03:28,708
I'm not of him.
22
00:03:29,959 --> 00:03:31,836
I'm a 54.
23
00:03:31,836 --> 00:03:35,882
55 years ago,
I was reading this comic book
24
00:03:35,882 --> 00:03:39,093
about Thor, Norse god of thunder,
25
00:03:40,845 --> 00:03:42,680
his own man, Odin.
26
00:03:42,680 --> 00:03:45,683
And, a chair thrown.
27
00:03:46,517 --> 00:03:48,436
Thrown. His name.
28
00:03:48,436 --> 00:03:51,397
A little scarf.
29
00:03:51,397 --> 00:03:52,732
And when Odin sat
30
00:03:52,732 --> 00:03:55,735
on that throne, he could see everything
31
00:03:55,777 --> 00:03:59,489
everywhere, all at once.
32
00:04:01,908 --> 00:04:04,911
That's how I feel up here.
33
00:04:04,911 --> 00:04:08,498
Mom, mom, since you,
34
00:04:09,457 --> 00:04:12,418
you me.
35
00:04:12,418 --> 00:04:15,421
Don't even know me. Mom.
36
00:04:15,880 --> 00:04:17,507
Wouldn't be know me sitting here
37
00:04:17,507 --> 00:04:20,510
if you went in next to me.
38
00:04:23,888 --> 00:04:26,015
Is. I'm still hot.
39
00:04:26,015 --> 00:04:27,767
Yeah.
40
00:04:27,767 --> 00:04:30,436
Take some water.
41
00:04:30,436 --> 00:04:33,189
Is for your pill.
42
00:04:33,189 --> 00:04:36,985
Oh, I'll take shower. Oh.
43
00:04:38,528 --> 00:04:41,322
I wrinkle,
44
00:04:41,322 --> 00:04:44,742
w n g. Yes.
45
00:04:56,713 --> 00:04:57,547
Hello?
46
00:04:57,547 --> 00:04:59,382
Just me. Told me.
47
00:04:59,382 --> 00:05:01,718
I knew it was.
48
00:05:01,718 --> 00:05:04,304
I knew it was you before the phone rang.
49
00:05:04,304 --> 00:05:06,764
What can I do for you, Miss Raye?
50
00:05:06,764 --> 00:05:09,600
You can say yes. Yes.
51
00:05:09,600 --> 00:05:12,186
Don't you even want to know what you said
yes about?
52
00:05:12,186 --> 00:05:13,896
I'm not sure I do.
53
00:05:13,896 --> 00:05:17,317
If I say yes now, after,
it won't make no difference.
54
00:05:17,317 --> 00:05:20,069
You kind of crazy,
ain't you telling me, Greg?
55
00:05:20,069 --> 00:05:22,905
Yeah, but it's too crazy
what keeps me going?
56
00:05:22,905 --> 00:05:25,867
Well, if it keeps
you going to having lunch with me,
57
00:05:25,867 --> 00:05:28,995
I'm thinking, boy,
next house on Hill Street.
58
00:05:29,579 --> 00:05:32,081
I'll be at my part. 2:00.
59
00:05:36,544 --> 00:05:37,962
Can it wait?
60
00:05:37,962 --> 00:05:40,631
Just a
day. I'm taking some new medication.
61
00:05:40,631 --> 00:05:42,675
It's kind of getting the best of me
right now.
62
00:05:42,675 --> 00:05:45,636
So tomorrow, without a doubt.
63
00:05:45,845 --> 00:05:48,556
1:00. I'll be there.
64
00:05:48,556 --> 00:05:51,517
Back on the main pasture.
65
00:06:00,651 --> 00:06:03,654
Surely.
66
00:06:05,948 --> 00:06:06,407
Happy hour.
67
00:06:06,407 --> 00:06:09,660
Joanna, I just want to use Mario quick,
I like them.
68
00:06:09,911 --> 00:06:13,289
Yeah, I wasn't too sure about it at first,
but I don't know,
69
00:06:13,831 --> 00:06:16,751
maybe.
70
00:06:16,751 --> 00:06:17,168
Cosmos.
71
00:06:17,168 --> 00:06:20,004
He invited me to tea.
72
00:06:20,004 --> 00:06:22,215
Tea? This afternoon?
73
00:06:22,215 --> 00:06:24,967
Yeah, well, if you're all excited that,
74
00:06:24,967 --> 00:06:27,970
how long you and Roger
going to be out this afternoon?
75
00:06:28,596 --> 00:06:30,306
I don't know why.
76
00:06:30,306 --> 00:06:33,142
I'm thinking maybe after lunch,
I come back home to entertain.
77
00:06:33,142 --> 00:06:36,145
Entertaining the fan in the Tainan man.
78
00:06:36,145 --> 00:06:41,818
Got to have some secret saying hello
to keep all your secret kind of time.
79
00:06:41,818 --> 00:06:44,445
Any, lunch ought to be about three.
80
00:06:44,445 --> 00:06:47,281
I say, come on out. A couple out.
81
00:06:49,784 --> 00:06:50,618
Okay.
82
00:06:50,618 --> 00:06:52,245
Oh, don't hurt yourself, uncle.
83
00:06:52,245 --> 00:06:55,248
I ain't gonna make no promises
on that count.
84
00:07:01,921 --> 00:07:04,924
If after.
85
00:07:08,428 --> 00:07:11,431
Good.
86
00:07:17,103 --> 00:07:18,104
You're right.
87
00:07:18,104 --> 00:07:18,271
Yeah.
88
00:07:18,271 --> 00:07:21,274
I'm fine.
89
00:07:32,243 --> 00:07:35,246
Anyway.
90
00:08:01,772 --> 00:08:04,775
Hey, Billy. Bob.
91
00:08:05,234 --> 00:08:08,196
If you had a free day.
92
00:08:08,446 --> 00:08:10,364
Rent, pay
93
00:08:10,364 --> 00:08:12,909
money in the bank.
94
00:08:12,909 --> 00:08:15,912
What would you do?
95
00:08:21,459 --> 00:08:24,462
Get us up for some.
96
00:08:27,548 --> 00:08:29,467
We'll take the bus
97
00:08:29,467 --> 00:08:32,470
and make our tuna.
98
00:08:33,638 --> 00:08:36,641
We take off our socks, shoes,
99
00:08:36,849 --> 00:08:39,435
walk down to the shore, land,
100
00:08:39,435 --> 00:08:41,646
watch the sunrise.
101
00:08:41,646 --> 00:08:44,649
Get that all.
102
00:08:45,316 --> 00:08:48,069
Then we go to a museum.
103
00:08:48,069 --> 00:09:05,878
Surround yourself
with the beauty of art. To.
104
00:09:12,218 --> 00:09:15,221
And the endless.
105
00:09:23,229 --> 00:09:26,232
First time.
106
00:09:28,901 --> 00:09:31,904
Ever I saw.
107
00:09:37,660 --> 00:09:40,663
Your face.
108
00:09:43,499 --> 00:09:46,502
On the.
109
00:09:56,887 --> 00:09:59,890
Mister gray.
110
00:10:12,820 --> 00:10:14,155
What's your name?
111
00:10:14,155 --> 00:10:16,073
Hernandez.
112
00:10:16,073 --> 00:10:17,950
Pleased to meet you, Mr. Hernandez.
113
00:10:17,950 --> 00:10:19,535
No, Mr. Gray, not Mr.
114
00:10:19,535 --> 00:10:21,162
Hernandez, just Hernandez.
115
00:10:21,162 --> 00:10:23,789
I like that name
you from around these parts.
116
00:10:23,789 --> 00:10:26,917
And then this, 40 years here. 38. Really?
117
00:10:26,917 --> 00:10:30,755
When I was seven, my parents came up
from a farm in the south of Mexico.
118
00:10:31,005 --> 00:10:32,882
I still speak Spanish.
119
00:10:32,882 --> 00:10:34,592
Nah, just got this accent. Is a,
120
00:10:36,052 --> 00:10:36,719
kind of somewhere.
121
00:10:36,719 --> 00:10:39,305
It's funny the things that stay with you.
122
00:10:39,305 --> 00:10:41,557
Yeah, yeah.
123
00:10:41,557 --> 00:10:44,560
It's funny.
124
00:11:23,099 --> 00:11:26,102
Excuse me.
125
00:11:26,143 --> 00:11:28,354
Them as they're.
126
00:11:28,354 --> 00:11:30,856
What you see, I don't I'm.
127
00:11:30,856 --> 00:11:32,692
When you look
128
00:11:32,692 --> 00:11:34,694
about that, I guess.
129
00:11:34,694 --> 00:11:37,655
Just tell me what you see.
130
00:11:42,076 --> 00:11:44,453
I don't know.
131
00:11:44,453 --> 00:11:45,413
Determination.
132
00:11:45,413 --> 00:11:47,206
Maybe.
133
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
Conviction.
134
00:11:48,916 --> 00:11:50,042
Defiance.
135
00:11:50,042 --> 00:11:53,462
No, no, I mean, yeah, you you probably.
136
00:11:53,462 --> 00:11:54,463
Right.
137
00:11:54,463 --> 00:11:57,466
But what what what I meant was
138
00:11:59,218 --> 00:12:01,345
the color.
139
00:12:01,345 --> 00:12:04,056
When you look around his eyes.
140
00:12:04,056 --> 00:12:07,059
What what what what color?
141
00:12:08,018 --> 00:12:09,186
Blue.
142
00:12:09,186 --> 00:12:12,189
Blue.
143
00:12:12,189 --> 00:12:14,900
Blue.
144
00:12:14,900 --> 00:12:16,861
So is
145
00:12:16,861 --> 00:12:19,321
blue.
146
00:12:19,321 --> 00:12:20,364
Thank you. Man.
147
00:12:20,364 --> 00:12:23,367
No problem.
148
00:12:28,205 --> 00:12:31,208
Blue.
149
00:12:58,903 --> 00:13:01,906
Look at you, boy. Hey!
150
00:13:03,407 --> 00:13:06,410
You just. It.
151
00:13:07,119 --> 00:13:09,246
Okay,
152
00:13:09,246 --> 00:13:11,457
you go.
153
00:13:11,457 --> 00:13:14,460
Well, you can do better than.
154
00:13:22,927 --> 00:13:24,970
What are we stopping?
155
00:13:24,970 --> 00:13:25,554
So here, Mr.
156
00:13:25,554 --> 00:13:28,015
Gray?
157
00:13:28,015 --> 00:13:29,225
Where's here?
158
00:13:29,225 --> 00:13:30,184
The captain.
159
00:13:30,184 --> 00:13:33,187
That's
where you said you wanted to go next. Now?
160
00:13:34,605 --> 00:13:35,231
Yep, yep.
161
00:13:35,231 --> 00:13:35,648
So did.
162
00:14:15,813 --> 00:14:18,524
Pretty.
163
00:14:18,524 --> 00:14:20,192
Seem pretty.
164
00:14:20,192 --> 00:14:22,403
Well, you do. Do.
165
00:14:22,403 --> 00:14:24,446
It's almost time.
166
00:14:24,446 --> 00:14:26,824
Yeah, I know,
167
00:14:26,824 --> 00:14:29,827
began at home.
168
00:14:30,077 --> 00:14:32,705
One last thing.
169
00:14:32,705 --> 00:14:35,708
Be there.
170
00:14:37,001 --> 00:14:38,836
I promise
171
00:14:38,836 --> 00:14:39,920
talk too long.
172
00:14:39,920 --> 00:14:41,755
Okay, Patty
173
00:14:41,755 --> 00:14:44,758
Thatcher.
174
00:15:01,942 --> 00:15:04,945
I look.
175
00:15:10,868 --> 00:15:11,827
Here we are, Mr.
176
00:15:11,827 --> 00:15:12,703
Gray.
177
00:15:12,703 --> 00:15:13,871
Get home again.
178
00:15:13,871 --> 00:15:15,998
Thank you. Hernandez.
179
00:15:15,998 --> 00:15:16,957
Been a pleasure.
180
00:15:16,957 --> 00:15:19,293
Likewise.
181
00:15:19,293 --> 00:15:22,296
This him?
182
00:15:23,213 --> 00:15:24,632
This is for you.
183
00:15:24,632 --> 00:15:27,343
Thank you,
but no tips against regulations.
184
00:15:27,343 --> 00:15:28,928
Oh, don't think of it as a tip.
185
00:15:28,928 --> 00:15:31,305
And think of it as a,
186
00:15:31,305 --> 00:15:34,266
a favor or extended services.
187
00:15:35,142 --> 00:15:37,811
Now, it's going to be a man.
188
00:15:37,811 --> 00:15:40,272
A severe looking man with spiky hair
going,
189
00:15:40,272 --> 00:15:43,442
going to come down here
to my apartment building, though.
190
00:15:43,484 --> 00:15:44,610
What's this about, Mr. Gray?
191
00:15:44,610 --> 00:15:46,362
Oh, ain't nothing to worry about.
192
00:15:46,362 --> 00:15:51,033
It's just that when he comes in,
I like for you to wait, like, five minutes
193
00:15:51,408 --> 00:15:55,120
and start blowing your horn
like you came to pick me up or something.
194
00:15:55,120 --> 00:15:59,166
You know, blow your horn like the world
coming to him, Lord, like the devil.
195
00:15:59,166 --> 00:16:00,334
All right, that's it.
196
00:16:00,334 --> 00:16:02,336
That's all you want me to do? Yes, sir.
That's it.
197
00:16:02,336 --> 00:16:04,672
You know, you can find it in your heart
to do that for me.
198
00:16:04,672 --> 00:16:05,756
You make old man happy.
199
00:16:09,218 --> 00:16:10,177
I'll do it for you, Mr.
200
00:16:10,177 --> 00:16:12,429
Gray.
201
00:16:12,429 --> 00:16:15,432
No need to pay me.
202
00:16:17,476 --> 00:16:19,019
Thank you, thank you.
203
00:16:19,019 --> 00:16:19,937
Hernandez.
204
00:16:19,937 --> 00:16:21,689
That's. That's very kind of you.
205
00:16:21,689 --> 00:16:24,233
I appreciate it, sir. You have a goody.
206
00:16:24,233 --> 00:16:27,236
You two.
207
00:17:48,067 --> 00:17:51,070
Two plus nine equals left.
208
00:17:56,533 --> 00:17:59,536
Two plus nine equals left.
209
00:18:08,420 --> 00:18:11,423
Robin.
210
00:18:12,257 --> 00:18:14,885
I'm sitting here waiting.
211
00:18:14,885 --> 00:18:16,970
Waiting for the truth.
212
00:18:16,970 --> 00:18:19,765
You know, I can remember all the way back.
213
00:18:19,765 --> 00:18:23,727
Now, I don't know for a fact
what happened.
214
00:18:24,645 --> 00:18:27,856
And man need to know the truth, and I do,
215
00:18:28,482 --> 00:18:31,485
so I can act accordingly.
216
00:18:39,535 --> 00:18:40,285
I'm sorry for
217
00:18:40,285 --> 00:18:43,288
what's about to happen here today.
218
00:18:44,414 --> 00:18:47,417
I got to set things right.
219
00:18:48,293 --> 00:18:51,296
That to get paid for what he done.
220
00:18:55,175 --> 00:18:58,178
No. This ain't what you wanted.
221
00:19:00,013 --> 00:19:03,016
Ain't no other way.
222
00:19:04,476 --> 00:19:06,478
That's the
223
00:19:06,478 --> 00:19:06,854
truth.
224
00:19:06,854 --> 00:19:09,815
In a man's body.
225
00:19:10,274 --> 00:19:11,692
I know you in there. When
226
00:19:12,860 --> 00:19:15,863
I love you, Robin.
227
00:19:22,369 --> 00:19:25,372
When the people who it is
228
00:19:26,290 --> 00:19:28,500
over the goddamn door.
229
00:19:28,500 --> 00:19:29,251
Come on in.
230
00:19:29,251 --> 00:19:32,254
It's open.
231
00:19:41,930 --> 00:19:44,933
Have a seat, mister. Go!
232
00:20:02,576 --> 00:20:05,579
Now, the boy in Burdette, Mississippi.
233
00:20:05,746 --> 00:20:08,790
Old man used to sell a butcher
and not to drink liquor.
234
00:20:08,790 --> 00:20:10,209
Had no bar. Wouldn't see you.
235
00:20:10,209 --> 00:20:13,128
Yeah, I was in my back then.
236
00:20:13,128 --> 00:20:14,213
Man had enemies.
237
00:20:14,213 --> 00:20:15,672
Put a jam of poison in you.
238
00:20:15,672 --> 00:20:18,342
Look at them,
but you drink it from the same bottle.
239
00:20:18,342 --> 00:20:21,345
Do you see me drink?
240
00:20:23,555 --> 00:20:26,266
You better stop fucking around, old man.
241
00:20:26,266 --> 00:20:28,268
You liable to get yourself hurt.
242
00:20:28,268 --> 00:20:29,311
See that right?
243
00:20:29,311 --> 00:20:30,729
There's another reason.
244
00:20:30,729 --> 00:20:33,273
Might be poison in that bottle.
245
00:20:33,273 --> 00:20:36,777
Like you say, I'm old though in my life
away.
246
00:20:37,527 --> 00:20:40,405
Just used to pay
247
00:20:40,405 --> 00:20:42,741
you telling me
you put some in this whiskey.
248
00:20:42,741 --> 00:20:43,867
You killed my nephew.
249
00:21:04,054 --> 00:21:07,057
I ain't trying to poison you, Alfred.
250
00:21:07,391 --> 00:21:10,394
You better not.
251
00:21:14,648 --> 00:21:17,609
See you looking at my gold coins.
252
00:21:17,609 --> 00:21:21,196
Think about taking a little more
and thinking size.
253
00:21:22,239 --> 00:21:24,908
What could they going to do? You.
254
00:21:24,908 --> 00:21:26,576
What you going to do? Travel off to Vegas?
255
00:21:26,576 --> 00:21:28,620
So you are old nigger, so.
256
00:21:28,620 --> 00:21:31,623
Oh, you dick. Don't get hard no more.
257
00:21:31,999 --> 00:21:36,044
But the fact would be to tell me
you can't even go outside because there's
258
00:21:36,044 --> 00:21:39,298
some woman that come and rob you
every time she fucking see you.
259
00:21:39,298 --> 00:21:41,383
Now imagine that
260
00:21:41,383 --> 00:21:43,260
grown man scared of a bitch.
261
00:21:43,260 --> 00:21:46,263
This nigga ought to be whipped.
262
00:21:46,888 --> 00:21:48,974
What would you do if you had?
263
00:21:48,974 --> 00:21:51,310
You can't take him to a Jew jeweler.
264
00:21:51,310 --> 00:21:54,313
And if it's real gold. I said if a white
265
00:21:54,521 --> 00:21:57,024
is exactly what I expect the fool to say.
266
00:21:57,024 --> 00:21:58,984
Who? Fuck you. Phone the fool. You
267
00:22:00,736 --> 00:22:02,821
look at these diplomas.
268
00:22:02,821 --> 00:22:05,824
They all real old
269
00:22:06,742 --> 00:22:08,952
original American coins.
270
00:22:08,952 --> 00:22:10,620
Collector's items.
271
00:22:10,620 --> 00:22:14,791
One of these were more than $40,000
to collect them.
272
00:22:16,251 --> 00:22:19,254
Fool for the gold they made out of.
273
00:22:21,089 --> 00:22:23,258
All right,
274
00:22:23,258 --> 00:22:25,344
they give them to me,
and I'll get it collected.
275
00:22:25,344 --> 00:22:28,347
Five.
276
00:22:28,430 --> 00:22:30,057
I can fix it.
277
00:22:30,057 --> 00:22:33,185
So you get one of these every month.
278
00:22:33,643 --> 00:22:36,438
Oh, it's value for the next year.
279
00:22:36,438 --> 00:22:37,939
I can do that.
280
00:22:37,939 --> 00:22:40,859
All you gotta do is answer my question.
281
00:22:40,859 --> 00:22:42,819
I thought you already knew that.
282
00:22:42,819 --> 00:22:45,697
I do what I want to hear.
283
00:22:45,697 --> 00:22:48,283
Come out your mouth
284
00:22:48,283 --> 00:22:50,577
now. Why the fuck would I do
something like that?
285
00:22:50,577 --> 00:22:53,580
Same reason no black ass is here
286
00:22:53,622 --> 00:22:56,291
for the money.
287
00:22:56,291 --> 00:22:59,002
Two coins every month.
288
00:22:59,002 --> 00:23:02,005
All they value for a year.
289
00:23:03,382 --> 00:23:04,758
Watch this.
290
00:23:04,758 --> 00:23:05,592
This ain't no joke.
291
00:23:21,608 --> 00:23:23,860
Yeah,
292
00:23:23,860 --> 00:23:25,112
yeah. Cute.
293
00:23:25,112 --> 00:23:27,697
Pull. Nephew
294
00:23:27,697 --> 00:23:29,533
shot him dead in the head
295
00:23:29,533 --> 00:23:32,536
because he tried to take my girl away.
296
00:23:32,536 --> 00:23:35,122
Now I got his house.
297
00:23:35,122 --> 00:23:38,125
I got his woman, my woman
298
00:23:38,875 --> 00:23:41,503
driving in his car,
299
00:23:41,503 --> 00:23:44,214
sleeping in his bed.
300
00:23:44,214 --> 00:23:46,007
He's a child in my.
301
00:23:46,007 --> 00:23:49,010
You can call me daddy.
302
00:23:50,762 --> 00:23:52,305
What?
303
00:23:52,305 --> 00:23:55,392
You saw me, and now I'm not your gun, boy.
304
00:23:55,434 --> 00:23:58,812
Draw on our kid who saw me in that alley.
305
00:23:59,438 --> 00:24:02,441
Newspapers
then say nothing about no damn witnesses.
306
00:24:03,191 --> 00:24:07,028
You believe in the devil, mister? Go!
307
00:24:11,366 --> 00:24:12,909
I got your devil right here.
308
00:24:12,909 --> 00:24:15,912
Yeah, I'm gonna take these gold coins.
309
00:24:16,079 --> 00:24:18,999
And I think I'm a. Go ahead and stay.
310
00:24:18,999 --> 00:24:19,916
Yeah.
311
00:24:19,916 --> 00:24:23,044
I need
you gonna tell me who saw me that night.
312
00:24:23,253 --> 00:24:25,505
I ain't telling your punk ass yet.
313
00:24:25,505 --> 00:24:27,424
Oh, come.
314
00:24:27,424 --> 00:24:30,844
You don't give me that money
and tell me what I want to know.
315
00:24:31,011 --> 00:24:33,388
I'm a joke, your older son.
316
00:24:33,388 --> 00:24:36,308
Then I'm gonna beat that stick a bitch
right to she.
317
00:24:36,308 --> 00:24:38,894
Give up all your gold
coins. Let's see, brother.
318
00:24:41,521 --> 00:24:45,525
Oh! Oh, man.
319
00:24:46,109 --> 00:24:47,235
Oh! You starve.
320
00:24:47,235 --> 00:24:49,446
Oh, man. That's why I'm still here.
321
00:24:49,446 --> 00:24:50,197
Yeah, yeah.
322
00:24:50,197 --> 00:24:51,239
You think you can beat me?
323
00:24:51,239 --> 00:24:53,283
I don't know about that, but.
324
00:24:53,283 --> 00:24:55,160
Yeah. Shoot your hand open.
325
00:24:55,160 --> 00:24:55,952
Hold on, hold on.
326
00:24:55,952 --> 00:24:58,955
No, man, this just shot up with this.
327
00:25:00,248 --> 00:25:02,792
Yeah.
328
00:25:02,792 --> 00:25:03,251
Yeah.
329
00:25:03,251 --> 00:25:16,181
Oh. Oh!
330
00:25:17,182 --> 00:25:20,143
Oh, I can't let her robber get him, boy.
331
00:25:20,143 --> 00:25:23,146
Get it for his escape. Hurry up!
332
00:25:23,480 --> 00:25:25,815
Oh! Oh, no.
333
00:25:25,815 --> 00:25:28,818
No, I'm not.
334
00:25:46,628 --> 00:25:49,631
Oh! No!
335
00:25:53,677 --> 00:25:56,680
You can't let him hurt.
336
00:25:57,347 --> 00:26:00,350
He ain't no better than a man
who lynched me.
337
00:26:01,017 --> 00:26:03,270
No pity. No.
338
00:26:03,270 --> 00:26:06,273
We go swimming.
339
00:26:07,023 --> 00:26:09,943
I'll stop them men from fighting.
340
00:26:09,943 --> 00:26:12,946
You always told me.
341
00:26:13,780 --> 00:26:14,364
Family. Oh.
342
00:26:14,364 --> 00:26:14,906
You got.
343
00:26:14,906 --> 00:26:17,909
Come on, baby, get him! Boy!
344
00:26:24,708 --> 00:26:26,209
Oh, yeah.
345
00:26:26,209 --> 00:26:29,212
Got fucking
346
00:26:29,838 --> 00:26:31,923
love.
347
00:26:31,923 --> 00:26:38,555
00000.
348
00:26:39,222 --> 00:26:41,099
What's this? Some.
349
00:26:41,099 --> 00:26:44,978
Oh, what is oh,
350
00:26:46,146 --> 00:26:48,565
oh, what you doing?
I'm trying to help you.
351
00:26:48,565 --> 00:26:50,650
You're just nice house.
352
00:26:50,650 --> 00:26:52,027
I'm trying to get help for you.
353
00:26:52,027 --> 00:26:54,821
Not fucking let me go.
354
00:26:54,821 --> 00:26:55,947
Let me go!
355
00:26:55,947 --> 00:26:56,865
Oh my God.
356
00:26:56,865 --> 00:27:00,785
Oh, hey,
you you you you good with that man? Be.
357
00:27:03,413 --> 00:27:04,623
Away.
358
00:27:04,623 --> 00:27:06,916
Bathroom.
359
00:27:06,916 --> 00:27:09,919
Down.
360
00:27:10,086 --> 00:27:10,962
I you get.
361
00:27:10,962 --> 00:27:14,257
You still okay?
362
00:27:14,591 --> 00:27:17,093
I got him. Is,
363
00:27:17,093 --> 00:27:20,096
he going to pay him?
364
00:27:20,680 --> 00:27:22,140
All right.
365
00:27:22,140 --> 00:27:25,143
That's sorry. Rude said thank you.
366
00:27:25,518 --> 00:27:28,521
I got to say, this is no fucking.
367
00:27:30,148 --> 00:27:33,151
You. He's going to play.
368
00:27:34,611 --> 00:27:37,614
All over my.
369
00:27:43,495 --> 00:27:43,912
Look out!
370
00:27:43,912 --> 00:27:46,206
Boy, boy.
371
00:27:46,206 --> 00:27:48,083
It's over. Pity. Down the weapon.
372
00:27:48,083 --> 00:27:51,086
It's over, Mr. Gray.
373
00:27:51,336 --> 00:27:54,339
Mr. gray, I need you to know that with.
374
00:27:55,006 --> 00:27:58,009
I need you to do it right now.
375
00:27:58,426 --> 00:28:01,429
You understand?
376
00:28:02,597 --> 00:28:03,640
I see you, Mr.
377
00:28:03,640 --> 00:28:05,558
Gray.
378
00:28:05,558 --> 00:28:08,561
I see you.
379
00:28:09,354 --> 00:28:11,272
I got,
380
00:28:11,272 --> 00:28:14,234
I got.
381
00:28:14,234 --> 00:28:16,277
I got you
382
00:28:16,277 --> 00:28:19,280
split.
383
00:28:19,364 --> 00:28:22,367
0000.
384
00:28:22,784 --> 00:28:25,036
Hello.
385
00:28:25,036 --> 00:28:27,997
First.
386
00:28:28,123 --> 00:28:28,665
I got you, Mr.
387
00:28:28,665 --> 00:28:30,250
Gray.
388
00:28:30,250 --> 00:28:33,253
Walk with me.
389
00:28:36,131 --> 00:28:37,799
You have the right to remain silent.
390
00:28:37,799 --> 00:28:40,802
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
391
00:28:40,927 --> 00:28:43,930
In the right.
392
00:28:47,434 --> 00:28:48,059
Mr. gray.
393
00:28:50,061 --> 00:28:53,064
Mr. gray, can you hear me?
394
00:28:57,986 --> 00:29:00,822
Mr. gray.
395
00:29:00,822 --> 00:29:03,450
Satan!
396
00:29:03,450 --> 00:29:05,827
His way in hell,
397
00:29:05,827 --> 00:29:08,288
no! Are you
398
00:29:08,288 --> 00:29:09,622
beat the devil!
399
00:29:09,622 --> 00:29:12,333
Hey, hey. That's,
400
00:29:12,333 --> 00:29:15,336
Yes, you. It.
401
00:29:23,136 --> 00:29:25,513
How you feeling? Pity
402
00:29:25,513 --> 00:29:28,391
Kolkata I I dumb
403
00:29:28,391 --> 00:29:31,436
I done what you asked and and the treasure
404
00:29:32,270 --> 00:29:35,440
stay the treasure
because it was knighted in blood.
405
00:29:35,857 --> 00:29:38,860
I always knew you would.
406
00:29:45,575 --> 00:29:48,578
Help me.
407
00:29:48,787 --> 00:29:51,706
I read you edgy.
408
00:29:51,706 --> 00:29:53,124
How you feel.
409
00:29:53,124 --> 00:29:55,376
Ready?
410
00:29:55,376 --> 00:29:57,295
Praise. Yeah. So sorry.
411
00:29:57,295 --> 00:30:00,298
Sorry about what?
412
00:30:01,424 --> 00:30:03,885
I forget and none to be sorry about.
413
00:30:03,885 --> 00:30:05,136
Uncle.
414
00:30:05,136 --> 00:30:08,139
You did the best you could.
415
00:30:08,556 --> 00:30:11,559
I guess I did,
416
00:30:15,897 --> 00:30:16,564
Yeah.
417
00:30:16,564 --> 00:30:19,567
Okay.
418
00:30:21,110 --> 00:30:23,446
Don't fight it, uncle.
419
00:30:23,446 --> 00:30:25,240
I can get definitely.
420
00:30:25,240 --> 00:30:27,283
Robin.
421
00:30:27,283 --> 00:30:30,286
First bird is free.
422
00:30:35,625 --> 00:30:38,628
All rise.
423
00:30:46,094 --> 00:30:49,055
So please.
424
00:30:51,099 --> 00:30:54,686
I have studied the race presented,
and it seems clear to me that after
425
00:30:54,686 --> 00:30:57,689
this meeting, I will be able to adjudicate
this case in its entirety.
426
00:30:57,814 --> 00:30:59,774
Well,
I would like to take this opportunity
427
00:30:59,774 --> 00:31:01,067
to renew my objection
428
00:31:01,067 --> 00:31:04,195
to the special entry into evidence
Miss Barnett's team offers.
429
00:31:04,279 --> 00:31:06,239
Your honor, it is stated clearly in Mr.
430
00:31:06,239 --> 00:31:07,115
Ptolemy Gray's will
431
00:31:07,115 --> 00:31:07,365
that if
432
00:31:07,365 --> 00:31:10,994
a suit is brought against his wishes, that
this testimony must be brought to light.
433
00:31:11,286 --> 00:31:14,414
After all, we are here
to test the viability of his last wishes.
434
00:31:14,414 --> 00:31:16,291
You don't need to tell
me why we're here, Miss Lamb.
435
00:31:18,001 --> 00:31:19,377
I see no reason why Mr.
436
00:31:19,377 --> 00:31:21,963
Gray's request
cannot be entered into evidence.
437
00:31:21,963 --> 00:31:26,676
No matter what Miss Barnett or her lawyer
say, there can be only one resolution.
438
00:31:26,676 --> 00:31:29,053
Is it the question of the validity of Mr.
439
00:31:29,053 --> 00:31:31,389
Gray's so-called last wishes?
440
00:31:31,389 --> 00:31:34,350
I have here 33 statements
441
00:31:34,350 --> 00:31:37,896
from neighbors, friends
from business owners from around Mr.
442
00:31:37,896 --> 00:31:38,771
Gray's neighborhood.
443
00:31:38,771 --> 00:31:41,733
They all say, without exception, that Mr.
444
00:31:41,733 --> 00:31:46,321
Gray was showing signs of what
the law understands as non compos mentis
445
00:31:46,321 --> 00:31:51,159
for at least the last six years, a time
well before Miss Barnett ever met him.
446
00:31:51,534 --> 00:31:56,706
Mr. Gray's family has taken
comprehensive care of all of his needs.
447
00:31:57,040 --> 00:31:59,792
The only reason Miss Barnett
ever became aware of him
448
00:31:59,792 --> 00:32:03,338
is because Hilda Brown
asked her to look after him once.
449
00:32:03,338 --> 00:32:04,297
That's right.
450
00:32:04,297 --> 00:32:07,717
Whatever Ptolemy Gray leaves to this world
should go to his family
451
00:32:07,967 --> 00:32:12,013
and to the people who actually care
about him, not to some young woman
452
00:32:12,013 --> 00:32:15,141
who obviously took advantage
of a confused old man.
453
00:32:16,267 --> 00:32:18,853
Mr. Abramowitz, what do you say about Mr.
454
00:32:18,853 --> 00:32:20,104
Mormon's claims?
455
00:32:20,104 --> 00:32:23,650
Ptolemy told me his family might dispute
the will using just these arguments.
456
00:32:23,650 --> 00:32:27,862
If I suggested he go see Angelo William,
in order to rebuff any notion
457
00:32:27,862 --> 00:32:30,865
that he was mentally challenged
in any way.
458
00:32:41,834 --> 00:32:43,169
I have three red apples
459
00:32:43,169 --> 00:32:46,172
to oranges and a sausage link
I bought at the market,
460
00:32:47,924 --> 00:32:50,301
when I was a kid is sausage link.
461
00:32:50,301 --> 00:32:53,304
And some homemade applesauce
would have made my day.
462
00:32:54,639 --> 00:32:56,975
How many apples do I have?
463
00:32:56,975 --> 00:32:59,978
Is. I'm talking to you
or to the camera to me is great.
464
00:33:00,979 --> 00:33:04,148
Well, you you said you had three,
so I guess I got to believe you.
465
00:33:05,441 --> 00:33:07,026
What is today's date?
466
00:33:07,026 --> 00:33:11,322
Today's date is April 21st, 2021
467
00:33:11,614 --> 00:33:14,534
at three days
after my sister June birthday.
468
00:33:15,493 --> 00:33:16,035
Remember that.
469
00:33:16,035 --> 00:33:17,286
And easy.
470
00:33:17,286 --> 00:33:18,830
What is your full name?
471
00:33:18,830 --> 00:33:21,833
My name is Ptolemy Roberts. Greek.
472
00:33:21,874 --> 00:33:22,625
Ptolemy.
473
00:33:22,625 --> 00:33:26,295
After, Greek king of Egypt,
who was also Cleopatra's father.
474
00:33:27,213 --> 00:33:30,216
Roberts, which was my mother's
maiden name, her family
475
00:33:30,216 --> 00:33:34,846
name, and gray after my father,
who I never had a chance to meet.
476
00:33:35,013 --> 00:33:37,098
Do you know why we're here
today, Mr. Gray? Day?
477
00:33:37,098 --> 00:33:38,474
In order for me to make a band.
478
00:33:38,474 --> 00:33:41,477
And will
I have to prove them in my right mind?
479
00:33:41,769 --> 00:33:43,813
Sound mind.
480
00:33:43,813 --> 00:33:46,816
You are aware of the video camera
recording our conversation?
481
00:33:46,858 --> 00:33:47,567
Oh, yeah. Yeah.
482
00:33:47,567 --> 00:33:50,236
This is my first time
being on video camera.
483
00:33:50,236 --> 00:33:51,654
When I was a child in Mississippi.
484
00:33:51,654 --> 00:33:54,657
Precious few people
even had a regular camera.
485
00:33:54,657 --> 00:33:57,410
So it's all right with you
that I use this method to prove
486
00:33:57,410 --> 00:34:01,122
that you are not experiencing
any mental difficulties at this time.
487
00:34:01,205 --> 00:34:03,750
Oh yes, ma'am. Ma'am.
So you want to make a trust?
488
00:34:03,750 --> 00:34:06,753
Yes, I do, and I want to make,
489
00:34:06,794 --> 00:34:09,005
Robin Barnett, my trustee.
490
00:34:09,005 --> 00:34:12,383
I mean, not that she'll own everything,
but that she'll be the one
491
00:34:12,383 --> 00:34:13,801
to say what happened to it.
492
00:34:13,801 --> 00:34:17,638
And do you feel that your family does
not deserve what you leave behind?
493
00:34:17,847 --> 00:34:18,931
Oh, no, it ain't like that.
494
00:34:18,931 --> 00:34:21,517
They they they
they good people for the most part.
495
00:34:21,517 --> 00:34:24,687
But I just want Robin to be
the one who in charge of the money
496
00:34:25,021 --> 00:34:29,400
on a month to month, and to make sure
that the money is there for Reggie's kids
497
00:34:29,400 --> 00:34:32,403
when they want to go to college
and probably put a little money,
498
00:34:32,862 --> 00:34:36,449
on heavy books
when he eventually go to prison.
499
00:34:36,908 --> 00:34:39,368
And why do you want Miss Barnett
to be in charge, Mr.
500
00:34:39,368 --> 00:34:40,244
Gray?
501
00:34:40,244 --> 00:34:42,914
Robin, the kind of person
got to be in charge where she.
502
00:34:42,914 --> 00:34:46,834
No. She'd make sure everybody's okay
before she go to sleep at night.
503
00:34:47,126 --> 00:34:49,837
You know, order to come natural to her.
504
00:34:49,837 --> 00:34:52,840
And, you know,
she ain't wasteful of frivolous.
505
00:34:53,091 --> 00:34:56,969
Can I
can I say something personal to go ahead,
506
00:34:58,805 --> 00:35:00,765
Robin,
507
00:35:00,765 --> 00:35:03,434
I want you to know that
508
00:35:03,434 --> 00:35:06,562
because of who you are
and the things that you've done,
509
00:35:07,688 --> 00:35:11,192
I know that court would be glad
510
00:35:11,192 --> 00:35:14,445
that I'm leaving his legacy in your hands.
511
00:35:15,947 --> 00:35:17,698
You saved me.
512
00:35:17,698 --> 00:35:20,701
You helped me keep my promise.
513
00:35:21,077 --> 00:35:24,455
And I want you to know
that all the years before you,
514
00:35:25,289 --> 00:35:28,292
they mean nothing.
515
00:35:29,460 --> 00:35:32,463
I love you, bird.
516
00:35:38,803 --> 00:35:40,179
Well,
517
00:35:40,179 --> 00:35:43,391
obviously, we reserve the right
to investigate all documents
518
00:35:43,391 --> 00:35:47,061
and to have our experts evaluate
this, this evidence.
519
00:35:47,061 --> 00:35:50,022
But there are other issues at hand
here, such as?
520
00:35:50,022 --> 00:35:51,941
Such as the age of this woman.
521
00:35:51,941 --> 00:35:54,861
She's a teenage girl. I'm 18 years old.
522
00:35:54,861 --> 00:35:57,572
A teenage girl with barely an equivalency
523
00:35:57,572 --> 00:36:01,450
high school degree who, by the way,
assaulted my clients with a deadly weapon.
524
00:36:01,450 --> 00:36:02,076
Objection.
525
00:36:02,076 --> 00:36:04,662
There is no evidence that Miss Barnett
has ever attacked anyone.
526
00:36:04,662 --> 00:36:05,746
No police report?
527
00:36:05,746 --> 00:36:06,581
No. 911.
528
00:36:06,581 --> 00:36:11,169
She was seen chasing a woman
down the street, beating her with a chair.
529
00:36:11,169 --> 00:36:13,254
Hearsay. And she never went to see Mr.
530
00:36:13,254 --> 00:36:15,464
Gray in the sanatorium.
But that's because Mr.
531
00:36:15,464 --> 00:36:18,384
Gray's blood family was given
temporary conservatorship,
532
00:36:18,384 --> 00:36:21,470
and they banned Miss Barnett
from even visiting him.
533
00:36:21,470 --> 00:36:24,182
And then there's this lawyer.
534
00:36:24,182 --> 00:36:26,017
He has held the purse strings to Mr.
535
00:36:26,017 --> 00:36:31,022
Gray's trust for over half a year, working
in close contact with Miss Barnett.
536
00:36:31,314 --> 00:36:34,775
He has given the plaintiffs
almost nothing and refuses
537
00:36:34,775 --> 00:36:36,402
to release a schedule of distribution.
538
00:36:36,402 --> 00:36:39,447
That is, as Mr. Gray wished him. So.
539
00:36:39,447 --> 00:36:40,156
So you say.
540
00:36:40,156 --> 00:36:41,532
But are you calling me a liar?
541
00:36:41,532 --> 00:36:43,534
Well, gentlemen, please sit down.
542
00:36:43,534 --> 00:36:46,329
Look, all I'm saying,
Your Honor, is that this is an age
543
00:36:46,329 --> 00:36:50,416
old case of a young woman
seducing an older man for his money.
544
00:36:50,499 --> 00:36:51,709
You're going after her?
545
00:36:53,711 --> 00:36:54,754
Yes, man.
546
00:36:54,754 --> 00:36:56,756
Sit down.
547
00:36:56,756 --> 00:36:59,175
Please sit down.
548
00:36:59,175 --> 00:36:59,675
I at that.
549
00:36:59,675 --> 00:37:03,512
If you both held in contempt,
it's time for lunch.
550
00:37:03,512 --> 00:37:06,515
Let's take a recess and reconvene at 230.
551
00:37:07,767 --> 00:37:09,727
I miss Garnet, do you mind
552
00:37:09,727 --> 00:37:12,730
staying for a bit to talk?
553
00:37:28,162 --> 00:37:31,165
Did you threaten Hilda and her son?
554
00:37:35,127 --> 00:37:36,337
You're trying to trick me?
555
00:37:36,337 --> 00:37:39,006
No, I'm just trying to understand.
556
00:37:39,006 --> 00:37:40,758
Understand what?
557
00:37:40,758 --> 00:37:41,592
This whole case is.
558
00:37:41,592 --> 00:37:44,553
Odd dementia that momentarily disappears.
559
00:37:44,553 --> 00:37:47,640
An old man with billions of dollars
and no formal education.
560
00:37:47,640 --> 00:37:49,642
Oh, Papa Gray finished a third grade,
and then
561
00:37:49,642 --> 00:37:51,060
he read books for the rest of his life.
562
00:37:51,060 --> 00:37:54,063
So what about you?
563
00:37:54,522 --> 00:37:56,315
Your father shot down in the streets.
564
00:37:56,315 --> 00:37:57,108
And your mother?
565
00:37:57,108 --> 00:38:00,111
Prostitute.
566
00:38:01,028 --> 00:38:03,322
You know, there was this song,
567
00:38:03,322 --> 00:38:06,325
this white man who used to pay my mother.
568
00:38:06,367 --> 00:38:09,370
And he came over the house
one day when she was out,
569
00:38:09,829 --> 00:38:11,205
he tried to rip off my clothes.
570
00:38:11,205 --> 00:38:13,457
I pulled out a knife. He cut me here
571
00:38:14,834 --> 00:38:17,211
before I sign his head.
572
00:38:17,211 --> 00:38:19,547
I stabbed him eight times.
573
00:38:19,547 --> 00:38:22,550
And it was only a white
man's luck that he didn't die.
574
00:38:22,717 --> 00:38:27,054
But my mother's face, when she saw me,
she pulled it together.
575
00:38:27,680 --> 00:38:30,016
She sold me up herself.
576
00:38:30,016 --> 00:38:33,019
She did what she could.
577
00:38:33,728 --> 00:38:35,980
I don't care where my mother was.
578
00:38:35,980 --> 00:38:38,607
She loved me.
579
00:38:38,607 --> 00:38:39,650
So did Mr. Gray.
580
00:38:39,650 --> 00:38:42,653
It seems.
581
00:38:44,947 --> 00:38:48,159
I've never known anybody like her.
582
00:38:49,452 --> 00:38:53,456
He waited his whole life to do right
and he made it.
583
00:38:53,456 --> 00:38:55,583
But I hear
584
00:38:55,583 --> 00:38:57,084
he murdered Alfred Gala.
585
00:38:57,084 --> 00:39:00,087
Yeah, well, Alfred deserved it.
586
00:39:00,379 --> 00:39:03,883
I mean, maybe you should have your lawyer
present. Why?
587
00:39:04,550 --> 00:39:06,802
Because you just admitted to assault.
588
00:39:06,802 --> 00:39:08,596
So are you going to throw me in jail?
589
00:39:08,596 --> 00:39:10,181
I might decide against you in the hearing.
590
00:39:10,181 --> 00:39:12,850
Oh, I don't care about that.
You don't want the money.
591
00:39:12,850 --> 00:39:13,476
What? I want,
592
00:39:14,769 --> 00:39:18,189
I want my degree in astronomy,
593
00:39:18,189 --> 00:39:21,817
and I want to see it on Elon Musk's
flight to Mars.
594
00:39:21,984 --> 00:39:24,362
If you don't want the money,
then why are you here?
595
00:39:24,362 --> 00:39:26,864
Just because I love Bob. Okay?
596
00:39:26,864 --> 00:39:30,493
And I know he would have wanted me
to stand up for myself and represent him.
597
00:39:32,244 --> 00:39:34,747
What if I decide
that you should oversee Mr.
598
00:39:34,747 --> 00:39:37,750
Graves trust?
599
00:39:37,875 --> 00:39:40,878
I didn't know about the recording he made.
600
00:39:43,464 --> 00:39:45,716
Before I saw that, I was,
601
00:39:45,716 --> 00:39:49,720
I was pretty sure that
that you were going to decide for Niecy.
602
00:39:50,471 --> 00:39:51,764
And Mr.
603
00:39:51,764 --> 00:39:56,060
Bambridge told me
that they might could, break the will.
604
00:39:57,269 --> 00:40:00,272
So I already made my peace with it.
605
00:40:00,731 --> 00:40:02,858
What if the decision goes to you?
606
00:40:02,858 --> 00:40:05,861
I have three and a half years
607
00:40:05,861 --> 00:40:08,531
of college to get a s,
608
00:40:08,531 --> 00:40:14,703
and then between 4 and 6 years
for graduate school after that.
609
00:40:15,663 --> 00:40:16,914
So. And
610
00:40:16,914 --> 00:40:20,292
in ten years I'll have my education
and R.D.
611
00:40:20,292 --> 00:40:22,628
and Latisha
will just be getting ready for college.
612
00:40:22,628 --> 00:40:27,133
And by then Hayley would be
the mason of herself, or I'd be in jail
613
00:40:27,133 --> 00:40:30,136
and and misery will probably be dead.
614
00:40:32,138 --> 00:40:35,391
So of us all agree on it.
615
00:40:49,530 --> 00:40:51,824
Robin.
616
00:40:51,824 --> 00:40:54,368
Lord, you sure you're all right?
617
00:40:54,368 --> 00:40:54,785
Yeah.
618
00:40:54,785 --> 00:40:58,289
We love the dusting that okay?
619
00:41:04,253 --> 00:41:07,256
Mr. Mama, so we can dispute the decision.
620
00:41:07,798 --> 00:41:08,674
I don't want to fight you.
621
00:41:08,674 --> 00:41:12,636
And so if you need to go back to court,
that's all you.
622
00:41:14,680 --> 00:41:16,640
How much?
623
00:41:16,640 --> 00:41:18,100
Right.
624
00:41:18,100 --> 00:41:20,853
How much?
625
00:41:20,853 --> 00:41:22,521
Enough to pay your bills.
626
00:41:22,521 --> 00:41:25,357
And Nina's
to. Enough to get the kids to college.
627
00:41:25,357 --> 00:41:27,443
And Hayley, too,
if that's something that you want.
628
00:41:27,443 --> 00:41:31,238
And Papa asked me to start a leadership
grant for young black people
629
00:41:31,280 --> 00:41:32,323
trying to do better.
630
00:41:32,323 --> 00:41:33,282
And I'm going to talk to Mr.
631
00:41:33,282 --> 00:41:36,285
Brown about starting a foundation
and put more money into it.
632
00:41:36,702 --> 00:41:37,703
Okay.
633
00:41:37,703 --> 00:41:40,706
It's my blood problem, not yours.
634
00:41:40,915 --> 00:41:43,042
Then how come
you never treated him like me?
635
00:41:43,042 --> 00:41:45,878
You think I didn't step
one foot in that apartment?
636
00:41:45,878 --> 00:41:47,796
You b oversee his affairs, not me.
637
00:41:47,796 --> 00:41:50,591
You have some damn nerve, little girl,
638
00:41:50,591 --> 00:41:53,594
telling me what you think I did
and didn't do for Papa.
639
00:41:53,594 --> 00:41:55,638
Great. All these years, years up.
640
00:41:56,764 --> 00:41:58,265
You understand that now?
641
00:41:58,265 --> 00:42:01,268
Weeks.
642
00:42:05,189 --> 00:42:05,564
Listen, I'm
643
00:42:05,564 --> 00:42:08,526
sorry about what happened to you. My.
644
00:42:08,984 --> 00:42:11,987
Yeah.
645
00:42:13,739 --> 00:42:15,908
Maybe I could have done.
646
00:42:15,908 --> 00:42:18,911
I see that now, but
647
00:42:19,161 --> 00:42:21,455
Robin
648
00:42:21,455 --> 00:42:23,541
took you into my heart,
and then you kicked me out
649
00:42:23,541 --> 00:42:25,417
because I was trying to protect you.
650
00:42:25,417 --> 00:42:27,503
How do you not see that? Whatever.
651
00:42:27,503 --> 00:42:29,421
You know, because.
Because Papa didn't even know me.
652
00:42:29,421 --> 00:42:31,465
He took me in,
and he didn't want nothing from me.
653
00:42:31,465 --> 00:42:34,468
And I didn't want nothing from him.
654
00:42:38,514 --> 00:42:39,223
He's.
655
00:42:39,223 --> 00:42:41,100
Please,
656
00:42:41,100 --> 00:42:43,435
I'm not to hurt you.
657
00:42:43,435 --> 00:42:43,978
I'm just.
658
00:42:43,978 --> 00:42:46,981
I'm just following what Papa wrote down.
659
00:42:47,439 --> 00:42:50,442
I can't do that.
660
00:42:57,032 --> 00:43:00,035
Just you.
661
00:43:05,082 --> 00:43:07,251
And I got to keep fighting.
662
00:43:07,251 --> 00:43:37,990
But I got to do it. Hey.
663
00:43:39,241 --> 00:43:39,950
You okay?
664
00:43:39,950 --> 00:43:42,953
Can you.
665
00:43:46,540 --> 00:43:49,543
Pop. Okay.
666
00:43:50,836 --> 00:43:53,047
Have a great
667
00:43:53,047 --> 00:43:53,380
papa.
668
00:43:53,380 --> 00:43:56,383
Great. I.
669
00:43:58,761 --> 00:44:01,764
The bear.
670
00:44:02,139 --> 00:44:04,725
First bear.
671
00:44:04,725 --> 00:44:06,602
Great. Yes.
672
00:44:07,770 --> 00:44:10,773
How you feeling, uncle? Oh.
673
00:44:12,232 --> 00:44:12,733
Devil.
674
00:44:12,733 --> 00:44:14,735
Same here.
675
00:44:14,735 --> 00:44:19,239
Girl, you better get out of here
before they lock you up to you.
676
00:44:19,239 --> 00:44:19,990
See how they got him?
677
00:44:19,990 --> 00:44:21,408
It had to just hit you.
678
00:44:21,408 --> 00:44:23,952
Yeah, yeah.
679
00:44:23,952 --> 00:44:26,038
And, the
680
00:44:26,038 --> 00:44:27,414
it's a bed.
681
00:44:27,414 --> 00:44:29,458
Bed. Yeah.
682
00:44:29,458 --> 00:44:32,461
But we can't get you back
to your old apartment
683
00:44:32,795 --> 00:44:34,630
and I'm going to take care of you.
684
00:44:34,630 --> 00:44:37,633
And so is Miss Shirley ring,
685
00:44:38,592 --> 00:44:43,722
W r Angie, it w
686
00:44:45,307 --> 00:44:48,310
all right.
687
00:44:48,310 --> 00:44:52,231
The, the, the,
688
00:44:54,608 --> 00:44:57,820
and g t
689
00:45:03,283 --> 00:45:05,619
So the,
690
00:45:05,619 --> 00:45:09,289
the at last forever.
691
00:45:10,958 --> 00:45:15,212
Oh, devil come up out.
692
00:45:17,089 --> 00:45:23,679
All right, tell him about their, Hum.
693
00:45:23,679 --> 00:45:26,682
They will,
694
00:45:26,890 --> 00:45:29,560
Yes, you are,
695
00:45:29,560 --> 00:45:32,563
saved my old. It.
696
00:45:32,604 --> 00:45:35,607
All right. And,
697
00:45:36,942 --> 00:45:39,945
Took out.
698
00:45:41,405 --> 00:45:44,408
Clothes, hair smoke, all of them.
699
00:45:46,785 --> 00:45:49,121
Okay.
700
00:45:49,121 --> 00:45:52,124
But now everything is okay.
701
00:45:54,376 --> 00:45:56,003
It is.
702
00:45:56,003 --> 00:45:57,671
Yeah. It is.
703
00:45:58,964 --> 00:46:01,967
Everything okay?
704
00:46:03,302 --> 00:46:06,305
That's a book.
705
00:46:09,016 --> 00:46:09,641
Summary.
706
00:46:09,641 --> 00:46:12,644
If you like.
707
00:46:17,566 --> 00:46:20,152
There are more stars in the universe
708
00:46:20,152 --> 00:46:23,155
than grains of sand on the shore.
709
00:46:26,200 --> 00:46:29,203
And they all come from the same place.
710
00:46:31,121 --> 00:46:34,124
You know where that place is, uncle.
711
00:46:43,467 --> 00:46:51,850
Oh. Okay.
712
00:47:24,007 --> 00:47:24,591
One thing
713
00:47:24,591 --> 00:47:27,886
you got to remember, Pete,
is that we born.
714
00:47:27,886 --> 00:47:30,472
Died.
715
00:47:30,472 --> 00:47:33,475
Every gas we take is one gas closer to
716
00:47:34,643 --> 00:47:36,937
eternity.
717
00:47:36,937 --> 00:47:39,106
If you deny that, then life lose
718
00:47:39,106 --> 00:47:42,109
all its purpose.
719
00:47:42,276 --> 00:47:44,236
You gotta take life with death.
720
00:47:44,236 --> 00:47:47,239
If you want to have
any chance to be a man.
721
00:47:48,115 --> 00:47:51,493
But I miss my girlfriend.
722
00:48:00,794 --> 00:48:02,004
You remember how she sounded
723
00:48:02,004 --> 00:48:05,007
when she laughed?
724
00:48:05,424 --> 00:48:08,260
You remember you and her running out
the on the river here
725
00:48:08,260 --> 00:48:11,263
laugh in this place.
726
00:48:13,265 --> 00:48:15,726
One time God catfish.
727
00:48:15,726 --> 00:48:18,729
I'm driving with long
to thank for to do no.
728
00:48:18,979 --> 00:48:21,523
Oh I made us catfish through
the night and we helped.
729
00:48:23,317 --> 00:48:26,069
Oh that's
the magic of life as long as you could.
730
00:48:26,069 --> 00:48:27,404
Thank you. You a little girl friend?
731
00:48:27,404 --> 00:48:30,365
You smiled and.
732
00:48:31,533 --> 00:48:34,244
Somewhere she smiled into.
733
00:48:34,244 --> 00:48:35,704
Yeah, yeah.
49440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.