Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,770 --> 00:01:44,437
Better.
2
00:01:44,437 --> 00:01:46,898
Better. Get up. Come on, my sleepyhead.
3
00:01:46,898 --> 00:01:47,774
Come on.
4
00:01:47,774 --> 00:01:50,777
We ain't got all night.
5
00:01:51,277 --> 00:01:52,403
Caught up.
6
00:01:52,403 --> 00:01:54,697
The courses mean I'll be quiet. Let's go.
7
00:01:54,697 --> 00:01:56,241
What are you doing here?
8
00:01:56,241 --> 00:01:58,034
Getting you. That's what I'm doing here.
9
00:01:58,034 --> 00:01:59,244
Oh, no. No, no.
10
00:01:59,244 --> 00:02:01,246
My man. He's
supposed to be back in a moment.
11
00:02:01,246 --> 00:02:04,040
Could you stop talking that foolishness?
Let's go.
12
00:02:04,040 --> 00:02:05,208
No. Calm down.
13
00:02:05,208 --> 00:02:06,251
My man ain't like this.
14
00:02:06,251 --> 00:02:09,254
No, no, I took the devil's poison.
15
00:02:09,629 --> 00:02:12,340
And now I remember the past instead of it.
16
00:02:12,340 --> 00:02:13,883
Remember me?
17
00:02:13,883 --> 00:02:16,302
So you remember it all? Yeah.
18
00:02:16,302 --> 00:02:17,053
Then what was it?
19
00:02:17,053 --> 00:02:20,056
A test you didn't do?
20
00:02:21,975 --> 00:02:24,978
Come on.
21
00:02:48,376 --> 00:02:49,544
Why don't you just tell me?
22
00:02:49,544 --> 00:02:52,046
What did you do at home? Recollect.
23
00:02:52,046 --> 00:02:54,424
Don't you think I would if I could?
24
00:02:54,424 --> 00:02:57,218
I can't, because this ain't my dream.
25
00:03:14,736 --> 00:03:16,863
Who is
26
00:03:16,863 --> 00:03:18,823
these?
27
00:03:18,823 --> 00:03:21,201
Oh, we
had to go a long way around to get it.
28
00:03:21,201 --> 00:03:24,204
We went a long way around
to come up on the backs, and nobody sees
29
00:03:25,622 --> 00:03:27,790
what we had
30
00:03:27,790 --> 00:03:30,793
was up there by Delia's.
31
00:03:31,544 --> 00:03:32,212
Cross.
32
00:03:32,212 --> 00:03:35,215
Show me.
33
00:03:39,636 --> 00:03:41,471
Beauty is quite a beauty.
34
00:03:41,471 --> 00:03:42,847
Shut up! Boomer!
35
00:03:42,847 --> 00:03:45,850
We don't want nobody to hear us.
36
00:03:47,936 --> 00:03:51,189
You remember where the pig headed? He.
37
00:03:55,652 --> 00:03:56,236
Which way, Mr.
38
00:03:56,236 --> 00:03:59,197
pig? Look!
39
00:03:59,781 --> 00:04:02,784
Let's go.
40
00:04:02,867 --> 00:04:06,412
This way. You.
41
00:04:11,584 --> 00:04:14,212
You know, this is
42
00:04:14,212 --> 00:04:14,963
still strong.
43
00:04:14,963 --> 00:04:17,966
Draw well. Me.
44
00:04:20,551 --> 00:04:22,595
You know Clive Miller?
45
00:04:22,595 --> 00:04:22,804
Yeah.
46
00:04:22,804 --> 00:04:26,808
I mean, old white me is kinfolk on slaves
back in the day.
47
00:04:26,849 --> 00:04:29,852
They're terrible. Thanks to them.
48
00:04:30,311 --> 00:04:32,480
After the emancipation,
49
00:04:32,480 --> 00:04:35,483
you run that sharecropping business.
50
00:04:35,692 --> 00:04:38,820
Nigger work for him, being dead
the rest of his natural born life.
51
00:04:41,072 --> 00:04:42,865
No, man am I better once I
52
00:04:43,908 --> 00:04:46,786
when I've seen my daddy again.
53
00:04:46,786 --> 00:04:49,914
His family been squeezing the blood
out of black folks for hundreds of years.
54
00:04:51,457 --> 00:04:53,501
Since before the revolution.
55
00:04:53,501 --> 00:04:55,420
They made all man equal.
56
00:04:55,420 --> 00:04:58,298
Except if they had black skin.
57
00:04:58,298 --> 00:05:03,303
They took all the freedom and love and
hope out of every black soul they touched.
58
00:05:03,303 --> 00:05:05,305
And they made it all
59
00:05:05,305 --> 00:05:07,640
into a black hawk.
60
00:05:07,640 --> 00:05:10,643
The Clive Miller keep to hisself.
61
00:05:10,893 --> 00:05:13,396
He's really.
62
00:05:13,396 --> 00:05:16,065
Well, that's what I calls
63
00:05:16,065 --> 00:05:18,609
this treasure Biddy
64
00:05:18,609 --> 00:05:21,612
treasure
made of the suffering of black folks.
65
00:05:21,946 --> 00:05:23,531
And Clive Miller gloated on it.
66
00:05:23,531 --> 00:05:27,076
He gloated, because the only thing make
him feel good is the pain he put on us.
67
00:05:30,663 --> 00:05:32,707
When they last, Jim and he was drunk
68
00:05:32,707 --> 00:05:35,710
on some moonshine, I saw it
and he told me about his treasure.
69
00:05:36,002 --> 00:05:36,794
So last night
70
00:05:38,713 --> 00:05:41,424
I sold him some corn liquor.
71
00:05:41,424 --> 00:05:44,427
And when he wasn't looking,
I put some laudanum in it.
72
00:05:45,345 --> 00:05:48,765
And when he passed out, I searched
his house till I found that treasure.
73
00:05:49,015 --> 00:05:49,974
That black heart.
74
00:05:49,974 --> 00:05:52,685
He holding on to.
75
00:05:52,685 --> 00:05:55,688
And I did all that you
76
00:05:56,856 --> 00:05:59,859
for me.
77
00:06:00,735 --> 00:06:01,402
Siglap gone.
78
00:06:01,402 --> 00:06:04,405
No, I took his treasure so I got a run.
79
00:06:05,156 --> 00:06:08,159
Hippity.
80
00:06:08,242 --> 00:06:11,204
Is you
who going to have to take what I stole
81
00:06:11,204 --> 00:06:14,165
and use it to help our people
82
00:06:14,791 --> 00:06:16,167
this time as well.
83
00:06:16,167 --> 00:06:19,170
Were you hit.
84
00:06:29,847 --> 00:06:30,848
At the bottom of this hill.
85
00:06:30,848 --> 00:06:33,851
Well there's one British copper stone.
86
00:06:34,936 --> 00:06:36,938
He had the black heart behind the stone.
87
00:06:36,938 --> 00:06:39,107
Two rocks above the red one.
88
00:06:39,107 --> 00:06:41,025
You understand?
89
00:06:41,025 --> 00:06:42,819
Yeah, but
90
00:06:42,819 --> 00:06:45,738
you can't go away from it right now.
91
00:06:45,738 --> 00:06:47,115
Right after I go by my place.
92
00:06:48,449 --> 00:06:50,493
Can I come with, you
93
00:06:50,493 --> 00:06:52,412
know, a little brother
94
00:06:52,412 --> 00:06:54,414
could be dangerous.
95
00:06:54,414 --> 00:06:55,373
But you said Mr.
96
00:06:55,373 --> 00:06:58,376
Miller was drunk. Asleep?
97
00:06:58,876 --> 00:07:01,254
Yeah,
98
00:07:01,254 --> 00:07:04,257
I gave him a full dram alone.
99
00:07:05,174 --> 00:07:08,136
So, come.
100
00:07:11,180 --> 00:07:14,183
Let's go.
101
00:07:23,860 --> 00:07:26,737
Nobody.
102
00:07:26,737 --> 00:07:29,157
Maybe not
103
00:07:29,157 --> 00:07:32,160
while going skiing.
104
00:07:33,202 --> 00:07:35,913
My mama's Bible down there.
105
00:07:35,913 --> 00:07:38,541
That's all I got left of.
106
00:07:38,541 --> 00:07:40,334
I could go get free.
107
00:07:40,334 --> 00:07:41,377
He looked at me.
108
00:07:41,377 --> 00:07:44,172
You know, you just a
109
00:07:44,172 --> 00:07:48,593
I don't already put enough
on your shoulders. No.
110
00:07:55,057 --> 00:07:58,060
That's my Bible down there.
111
00:07:58,686 --> 00:08:01,689
And I'm to go get.
112
00:08:57,370 --> 00:09:00,373
Get it!
113
00:09:00,456 --> 00:09:03,459
Well, look who it is.
114
00:09:05,711 --> 00:09:07,630
Now we need to talk to him first.
115
00:09:07,630 --> 00:09:09,549
Let's go. Come.
116
00:09:09,549 --> 00:09:12,552
You don't down!
117
00:09:13,427 --> 00:09:14,804
Get his arms.
118
00:09:14,804 --> 00:09:15,388
Hey! Go home.
119
00:09:15,388 --> 00:09:18,391
Tell them boy.
120
00:09:20,268 --> 00:09:22,812
Go! Come on, get him over there!
121
00:09:22,812 --> 00:09:25,815
Get this man.
122
00:09:28,609 --> 00:09:30,403
Come and uncle!
123
00:09:30,403 --> 00:09:32,738
Wait! Wake one foot.
124
00:09:34,907 --> 00:09:36,909
Boy, I'm,
125
00:09:36,909 --> 00:09:39,912
getting your bed. Wow.
126
00:09:41,247 --> 00:09:41,747
How long?
127
00:09:41,747 --> 00:09:43,541
I'm asleep.
128
00:09:43,541 --> 00:09:46,043
Couple days. Come telling you.
129
00:09:46,043 --> 00:09:47,587
Then you've been in and out.
130
00:09:47,587 --> 00:09:50,590
Mostly out.
131
00:09:51,048 --> 00:09:53,134
How do you feel now?
132
00:09:53,134 --> 00:09:55,386
Like I was dead and
133
00:09:55,386 --> 00:09:57,054
been drugged. Cross.
134
00:09:57,054 --> 00:09:59,765
Hot. Cold. Back to like,
135
00:09:59,765 --> 00:10:02,560
hear you screaming and yelling.
136
00:10:02,560 --> 00:10:03,686
Are you dreams?
137
00:10:03,686 --> 00:10:05,354
Oh, I didn't feel I no dream.
138
00:10:05,354 --> 00:10:08,316
Felt real.
139
00:10:08,441 --> 00:10:09,066
Good alcohol
140
00:10:09,066 --> 00:10:12,069
always after me about what I ain't doing
141
00:10:12,320 --> 00:10:14,989
I ain't understand
142
00:10:14,989 --> 00:10:17,575
I'm starting to get it.
143
00:10:17,575 --> 00:10:20,578
Is is about the black heart
144
00:10:21,203 --> 00:10:23,539
was. It was a black car
145
00:10:23,539 --> 00:10:26,542
to the treasure Cordell still.
146
00:10:27,585 --> 00:10:29,795
You told me what I need to do with it.
147
00:10:29,795 --> 00:10:32,798
Even told me where it was.
148
00:10:32,965 --> 00:10:35,968
But now,
149
00:10:36,010 --> 00:10:39,013
I don't know what I did with it or with,
150
00:10:40,389 --> 00:10:43,392
It just takes more.
151
00:10:44,602 --> 00:10:45,603
I call the doctor
152
00:10:46,687 --> 00:10:48,439
just now
153
00:10:48,439 --> 00:10:50,691
when you feel this fight,
and then again when you start
154
00:10:50,691 --> 00:10:53,694
screaming.
155
00:10:54,278 --> 00:10:56,447
What do you have to say?
156
00:10:56,447 --> 00:10:59,450
The nurse said to be down with alcohol.
157
00:11:00,284 --> 00:11:02,912
Doctor said to to bring you in
when you wake up,
158
00:11:02,912 --> 00:11:05,873
which is some bullshit in there.
159
00:11:05,873 --> 00:11:08,876
No. You know,
you don't get to say that to me.
160
00:11:09,251 --> 00:11:10,670
You scared the shit out of me.
161
00:11:10,670 --> 00:11:13,673
I didn't know if he was going to wake up.
162
00:11:15,216 --> 00:11:15,800
If I'd known
163
00:11:15,800 --> 00:11:18,803
this was going to happen,
I would have never let you do it.
164
00:11:19,261 --> 00:11:21,263
The one said yes.
165
00:11:21,263 --> 00:11:24,266
Not you.
166
00:11:25,142 --> 00:11:28,145
I guess I'll make the call.
167
00:11:28,688 --> 00:11:31,691
Get yourself dressed.
168
00:11:45,037 --> 00:11:51,919
Yeah. And.
169
00:12:01,762 --> 00:12:04,765
Oh. So.
170
00:12:10,479 --> 00:12:13,482
We go.
171
00:12:16,610 --> 00:12:19,989
Now. Oh,
172
00:12:21,240 --> 00:12:25,870
really? Oh.
173
00:12:29,874 --> 00:12:32,877
You're. I'm.
174
00:12:33,461 --> 00:12:37,089
Do you smile to tempt a lover,
175
00:12:37,089 --> 00:12:40,092
Mona Lisa?
176
00:12:40,926 --> 00:12:42,970
Is this your way
177
00:12:42,970 --> 00:12:47,266
to hide a broken heart?
178
00:12:47,975 --> 00:12:50,936
Many dreams have been brought
179
00:12:50,936 --> 00:12:54,023
to your doorstep.
180
00:12:54,982 --> 00:12:57,985
They just lie there
181
00:12:58,819 --> 00:13:02,198
and they die there.
182
00:13:02,948 --> 00:13:07,203
Are you, Are you real
183
00:13:07,578 --> 00:13:10,581
Mona Lisa?
184
00:13:12,666 --> 00:13:15,920
Stone cold and lonely.
185
00:13:16,587 --> 00:13:19,590
Lovely work of,
186
00:13:23,135 --> 00:13:24,136
Duke.
187
00:13:24,136 --> 00:13:27,348
Do do do do do do,
188
00:13:30,476 --> 00:13:31,185
soup.
189
00:13:31,185 --> 00:13:32,561
Are you like.
190
00:13:32,561 --> 00:13:34,480
Yeah,
191
00:13:34,480 --> 00:13:35,981
please, I even do.
192
00:13:35,981 --> 00:13:38,150
Not too bad.
193
00:13:38,150 --> 00:13:39,568
Yeah. Don't be like it used to.
194
00:13:39,568 --> 00:13:40,402
Haven't I?
195
00:13:40,402 --> 00:13:43,405
Was shrunk a little bit, but.
196
00:13:43,614 --> 00:13:43,948
Ma'am.
197
00:13:43,948 --> 00:13:46,116
Smell good in him.
198
00:13:46,116 --> 00:13:47,284
The gas was just turned off.
199
00:13:47,284 --> 00:13:49,620
I'm still about that down
and turned it on again.
200
00:13:49,620 --> 00:13:52,623
You better than having a hand, man.
201
00:13:56,001 --> 00:13:58,921
Feel like I ate in the Mother Sundays?
202
00:13:58,921 --> 00:14:01,590
My daddy used to say, you know,
203
00:14:01,590 --> 00:14:03,342
where's your daddy?
204
00:14:03,342 --> 00:14:04,635
There.
205
00:14:04,635 --> 00:14:06,178
Your mama.
206
00:14:06,178 --> 00:14:08,973
How do.
207
00:14:08,973 --> 00:14:11,976
You told me that before they.
208
00:14:13,269 --> 00:14:16,105
I seen my first dead body
when I was six years old.
209
00:14:16,105 --> 00:14:19,358
My little girlfriend, Molly,
it burnt up in a top.
210
00:14:19,358 --> 00:14:20,526
People shat.
211
00:14:20,526 --> 00:14:21,819
My mama had to hold me back.
212
00:14:21,819 --> 00:14:23,195
Keeping running and saving.
213
00:14:24,488 --> 00:14:26,949
You remember that now?
214
00:14:26,949 --> 00:14:28,826
Yeah. But, I don't remember.
215
00:14:28,826 --> 00:14:32,288
Like I remember remembering
and not every thing,
216
00:14:33,163 --> 00:14:37,585
it's like the things I can recollect
is behind this closed door
217
00:14:38,377 --> 00:14:41,046
and I can hear my memories,
but I can't see them like,
218
00:14:41,046 --> 00:14:44,133
touch,
you know, like, like Cordell treasure and,
219
00:14:45,217 --> 00:14:46,927
and, and, and Reggie.
220
00:14:46,927 --> 00:14:51,515
I know he told me some things,
but I can't quite him.
221
00:14:51,515 --> 00:14:52,266
Right.
222
00:14:52,266 --> 00:14:57,062
So I think when I do, I'll be able
to figure some stuff out.
223
00:14:58,314 --> 00:15:00,065
Like what?
224
00:15:00,065 --> 00:15:03,068
Like, know why you got killed
225
00:15:03,319 --> 00:15:06,322
and maybe even who killed them?
226
00:15:12,119 --> 00:15:15,122
Right.
227
00:15:16,373 --> 00:15:19,043
Be in 20 minutes.
228
00:15:19,043 --> 00:15:22,046
Be ready.
229
00:15:22,212 --> 00:15:25,215
What the hell just happened?
230
00:15:30,346 --> 00:15:31,931
There ain't no fish in here.
231
00:15:31,931 --> 00:15:34,266
Mr. Gray?
232
00:15:34,266 --> 00:15:36,185
You look very sharp.
233
00:15:36,185 --> 00:15:37,686
Are you feeling never better?
234
00:15:37,686 --> 00:15:40,564
That's fact. Good, good. Mr. Burnett.
235
00:15:44,109 --> 00:15:46,445
How's, how's your memory?
236
00:15:46,445 --> 00:15:50,991
I'm still a little foggy, but
I know what time it is, and I'm stronger.
237
00:15:50,991 --> 00:15:52,785
A lot more stable on my feet.
238
00:15:52,785 --> 00:15:54,828
Oh, that's. That's very good news.
239
00:15:54,828 --> 00:15:57,623
Less than 10% of our patients experience
a physical improvement.
240
00:15:57,623 --> 00:15:58,540
Would that make me one?
241
00:15:58,540 --> 00:16:00,626
The lucky ones, don't it? Yes.
242
00:16:00,626 --> 00:16:02,586
Yes, please. This way.
243
00:16:02,586 --> 00:16:05,339
Come on.
244
00:16:05,339 --> 00:16:08,342
What's the matter?
245
00:16:09,343 --> 00:16:10,970
So you just gonna sit there now?
246
00:16:10,970 --> 00:16:15,307
You're smiling like he wasn't
burning with fever, sweating like a pig.
247
00:16:15,307 --> 00:16:16,183
Cry for help.
248
00:16:16,183 --> 00:16:18,644
Look, his intense response
to the first shot did.
249
00:16:18,644 --> 00:16:22,398
It took us by surprise, but that that is
just the nature of this beast.
250
00:16:22,439 --> 00:16:25,150
It was still messed up.
He could have died. I assure you that Mr.
251
00:16:25,150 --> 00:16:27,069
Gray's life was never in danger.
252
00:16:27,069 --> 00:16:29,029
Yeah. Why should we believe that?
253
00:16:29,029 --> 00:16:30,864
These are really side effects?
254
00:16:30,864 --> 00:16:32,741
Night terrors, delirium.
They're not uncommon.
255
00:16:32,741 --> 00:16:34,660
And they will abate in a few days.
256
00:16:34,660 --> 00:16:36,245
So what about his fevers?
257
00:16:36,245 --> 00:16:40,749
His fever will return from time to time,
mostly at night.
258
00:16:41,083 --> 00:16:45,087
It'll need to be monitored and managed
to stem the fever I can handle.
259
00:16:45,462 --> 00:16:48,257
What gets me is
what's going on in my mind.
260
00:16:48,257 --> 00:16:51,844
It's a whole lifetime
just spinning round in there.
261
00:16:51,844 --> 00:16:53,804
But not everything.
262
00:16:53,804 --> 00:16:56,056
Especially not the time
when I was afflicted
263
00:16:56,056 --> 00:16:58,517
and you said I would remember it all.
264
00:16:58,517 --> 00:17:00,853
Well, we're only halfway there, Mr. Gray.
265
00:17:00,853 --> 00:17:03,439
Now, you'll need the last injection
before all blockages are cleared.
266
00:17:03,439 --> 00:17:05,024
And that's when all of you come back.
267
00:17:05,024 --> 00:17:07,276
Yes, more than you can ever imagine.
268
00:17:07,276 --> 00:17:10,571
So then he'll be, like, safe
and sound for the duration of the trial?
269
00:17:10,571 --> 00:17:11,947
Yes, absolutely.
270
00:17:11,947 --> 00:17:14,533
Back up for the duration.
I thought you said this was a cure.
271
00:17:17,202 --> 00:17:19,246
Thanks to people like Mr.
272
00:17:19,246 --> 00:17:23,250
Gray, we will ultimately move the human
race, the entire species forward.
273
00:17:24,043 --> 00:17:27,129
Millions of people that suffer
from his disease will have a cure.
274
00:17:27,212 --> 00:17:28,088
What about him?
275
00:17:28,088 --> 00:17:30,549
What's going to happen to him
after your duration?
276
00:17:30,549 --> 00:17:33,552
On average,
peak effect lasts around four weeks.
277
00:17:33,719 --> 00:17:36,472
Four weeks, sometimes six, maybe seven.
278
00:17:36,472 --> 00:17:39,808
And that's when the part is over
and I'll go back to normal.
279
00:17:41,894 --> 00:17:43,604
Actually, we have found depending
280
00:17:43,604 --> 00:17:46,565
on the intensity of treatment,
in some cases it can
281
00:17:47,816 --> 00:17:50,110
it can accelerate
the cognitive deterioration
282
00:17:50,110 --> 00:17:51,195
that was already taking place.
283
00:17:51,195 --> 00:17:54,156
Meaning my man going to be worse
than it was before.
284
00:17:54,156 --> 00:17:57,826
Out of 157 trials that we have logged,
not one patient has reacted the same.
285
00:17:58,452 --> 00:18:01,455
And no one as strong
as you has ever been tested.
286
00:18:01,622 --> 00:18:03,791
I ain't exactly a ringing endorsement.
287
00:18:03,791 --> 00:18:05,501
What if we woke up this bitch right now?
288
00:18:05,501 --> 00:18:07,002
I wouldn't advise it.
289
00:18:07,002 --> 00:18:08,796
Oh, that's a pretty valid question. No.
290
00:18:08,796 --> 00:18:11,799
What if I was to leave out here right now?
291
00:18:12,174 --> 00:18:15,928
If you did that, you would experience
some mental and physical reckoning,
292
00:18:15,928 --> 00:18:17,429
not unlike withdrawal.
293
00:18:17,429 --> 00:18:19,932
And at your age,
that would not be a pretty road.
294
00:18:19,932 --> 00:18:23,060
Well, I say it when my mama
to withdraw twice so I could get him to.
295
00:18:23,060 --> 00:18:25,521
Come on. If you do that,
his mind will still fade.
296
00:18:25,521 --> 00:18:26,647
Yeah, he won't be back to normal.
297
00:18:26,647 --> 00:18:29,233
Come on. If you can call it that bird.
298
00:18:29,233 --> 00:18:30,567
Fuck that. You need some.
299
00:18:30,567 --> 00:18:32,694
You'll need it is bird. Bird. Listen,
300
00:18:33,821 --> 00:18:36,824
I know your heart is in the right place.
301
00:18:39,576 --> 00:18:42,579
But I got to finish this.
302
00:19:00,264 --> 00:19:03,267
She means well.
303
00:19:03,642 --> 00:19:06,645
But you.
304
00:19:06,687 --> 00:19:09,690
Have lied.
305
00:19:11,608 --> 00:19:12,067
Mr. gray,
306
00:19:12,067 --> 00:19:15,445
I would do anything to achieve a cure.
307
00:19:16,947 --> 00:19:19,950
But I think that you already knew that.
308
00:19:26,081 --> 00:19:29,626
Oh. You got something
309
00:19:29,626 --> 00:19:32,588
I need to sign?
310
00:19:50,939 --> 00:19:53,942
Can I get you anything?
311
00:19:54,067 --> 00:19:57,070
No thank you, ma'am.
312
00:20:08,165 --> 00:20:09,416
Hey, baby,
313
00:20:09,416 --> 00:20:12,419
let me let me get that for you.
314
00:20:16,506 --> 00:20:18,008
Okay, okay.
315
00:20:18,008 --> 00:20:21,011
This year.
316
00:20:21,762 --> 00:20:22,221
How much?
317
00:20:22,221 --> 00:20:25,224
I'll.
318
00:20:27,726 --> 00:20:30,729
Don't worry about that.
319
00:20:41,156 --> 00:20:44,159
Okay.
320
00:20:45,077 --> 00:20:47,079
How would you like me to read it to you?
321
00:20:47,079 --> 00:20:50,082
I read Satan.
322
00:20:53,377 --> 00:20:56,296
Says here you want ownership of my body.
323
00:20:56,296 --> 00:20:59,258
That's the basic agreement, yes,
but not my soul.
324
00:20:59,591 --> 00:21:02,469
I have no use for soul, Mr. Gray. Good.
325
00:21:02,469 --> 00:21:05,472
Because I'm going to need my.
326
00:21:06,765 --> 00:21:09,142
How come they don't
bother you when I call you Satan?
327
00:21:12,145 --> 00:21:15,148
There's a lot of money behind this
research.
328
00:21:15,315 --> 00:21:17,109
Individual trusts big pharma.
329
00:21:17,109 --> 00:21:20,112
Plenty of wealth and privilege.
330
00:21:20,779 --> 00:21:22,656
I assume that you're just calling it
331
00:21:22,656 --> 00:21:25,659
like you see it.
332
00:21:25,951 --> 00:21:28,954
Also says here I get $5,000
just to sign it.
333
00:21:30,080 --> 00:21:31,748
Yes, I could probably bump that up.
334
00:21:31,748 --> 00:21:35,794
No no no no, I'm still your money.
335
00:21:35,794 --> 00:21:38,255
But plenty of black souls and bodies.
336
00:21:38,255 --> 00:21:40,966
But I ain't selling
337
00:21:40,966 --> 00:21:42,676
me. And you.
338
00:21:42,676 --> 00:21:44,636
We just trading favors.
339
00:21:44,636 --> 00:21:47,597
And I need this contract. Say that
340
00:21:47,597 --> 00:21:48,724
if it makes you feel better.
341
00:21:48,724 --> 00:21:51,727
And that ain't all that you say.
342
00:21:52,019 --> 00:21:54,563
When I get this in the next shot.
343
00:21:54,563 --> 00:21:57,816
That's going to bring all my memories
back. Yes,
344
00:21:58,900 --> 00:22:01,028
but that's when I say,
345
00:22:01,028 --> 00:22:05,115
Mr. Gray, I'm sorry,
but it doesn't work like that.
346
00:22:05,824 --> 00:22:08,535
I need a sign release
before I give you the last two.
347
00:22:08,535 --> 00:22:09,036
Listen in.
348
00:22:10,620 --> 00:22:12,039
I got a lot of things
349
00:22:12,039 --> 00:22:15,584
to do, and I need my memory to do it.
350
00:22:15,917 --> 00:22:18,295
All of it.
351
00:22:18,295 --> 00:22:21,298
Give me that.
352
00:22:21,381 --> 00:22:24,384
This body is yours.
353
00:22:34,728 --> 00:22:35,354
I won't make it.
354
00:22:35,354 --> 00:22:37,272
Today I woke up feeling pretty torn down.
355
00:22:37,272 --> 00:22:40,275
So I'll catch you ladies next time.
356
00:22:43,528 --> 00:22:45,155
Miss Burnett, Mr.
357
00:22:45,155 --> 00:22:48,158
Gray needs you.
358
00:22:52,454 --> 00:22:55,457
To go.
359
00:22:57,709 --> 00:23:00,712
Oh, No, no.
360
00:23:00,754 --> 00:23:01,421
Stop it!
361
00:23:01,421 --> 00:23:04,424
Please allow me. Oh!
362
00:23:05,342 --> 00:23:07,094
Thank you, thank you.
363
00:23:07,094 --> 00:23:08,136
I hope it's okay.
364
00:23:08,136 --> 00:23:11,139
You beat the fuck out of me.
365
00:23:11,556 --> 00:23:14,559
Yeah.
366
00:23:22,901 --> 00:23:24,945
What is.
367
00:23:24,945 --> 00:23:27,906
Stay with me through this.
368
00:23:38,875 --> 00:23:39,292
It's great.
369
00:23:39,292 --> 00:23:42,295
I'm going to bring you back now. Okay?
370
00:23:42,379 --> 00:23:45,382
You can become.
371
00:23:47,801 --> 00:23:50,804
Okay.
372
00:23:55,308 --> 00:23:56,560
Right.
373
00:23:56,560 --> 00:23:59,271
Tell me something.
374
00:23:59,271 --> 00:24:02,065
Oh, is that.
375
00:24:02,065 --> 00:24:05,068
You enjoy your work.
376
00:24:08,697 --> 00:24:09,531
Brace yourself, Mr.
377
00:24:09,531 --> 00:24:12,534
Green.
378
00:25:13,762 --> 00:25:16,389
I am going to sit out here for a while.
379
00:25:16,389 --> 00:25:19,392
So, Oh.
380
00:25:20,352 --> 00:25:21,770
Welcome to join me. If you want.
381
00:25:31,947 --> 00:25:34,616
You. That's all right.
382
00:25:34,616 --> 00:25:36,660
Those.
383
00:25:36,660 --> 00:25:39,287
What you doing about the text, Billy?
384
00:25:39,287 --> 00:25:41,498
For what?
385
00:25:41,498 --> 00:25:44,501
I got to go to get the rest of my stuff.
386
00:25:47,045 --> 00:25:50,048
You're still man.
387
00:25:50,632 --> 00:25:53,635
You think I made a mistake?
388
00:25:54,594 --> 00:25:57,097
Would you care about what I think?
389
00:25:57,097 --> 00:26:00,392
What you think is very important to me.
390
00:26:04,396 --> 00:26:07,190
And people don't give a shit about you.
391
00:26:07,190 --> 00:26:09,150
Yeah, I know
392
00:26:09,150 --> 00:26:11,903
now, why don't you listen to me?
393
00:26:11,903 --> 00:26:13,029
I could have got you out of there.
394
00:26:13,029 --> 00:26:16,032
Why you let them people fuck with
you like that?
395
00:26:17,409 --> 00:26:18,577
You remember when you,
396
00:26:18,577 --> 00:26:21,580
first met me at the repast?
397
00:26:21,830 --> 00:26:22,080
What?
398
00:26:22,080 --> 00:26:25,083
I smell like.
399
00:26:25,959 --> 00:26:27,127
What have you had told me?
400
00:26:27,127 --> 00:26:31,381
To go in this room,
look in the top drawer,
401
00:26:31,464 --> 00:26:34,884
her bureau,
and bring you to rear side. You.
402
00:26:35,343 --> 00:26:37,262
You think I will remember any of day?
403
00:26:37,262 --> 00:26:41,349
No, but somebody could give you a bath
and I could get them socks for myself. So,
404
00:26:42,350 --> 00:26:44,436
That's right.
405
00:26:44,436 --> 00:26:44,728
Yeah.
406
00:26:44,728 --> 00:26:46,730
Reggie took care of me.
407
00:26:46,730 --> 00:26:49,691
Now, you doing?
408
00:26:49,691 --> 00:26:52,694
So let's flip this.
409
00:26:53,194 --> 00:26:55,155
Work.
410
00:26:55,155 --> 00:26:57,073
What if it's you
411
00:26:57,073 --> 00:26:59,367
who smelled like body waste?
412
00:26:59,367 --> 00:27:03,246
You who came, remembered
one word to the next.
413
00:27:03,788 --> 00:27:08,585
You got the mind of a child
and a grown woman's body.
414
00:27:09,336 --> 00:27:11,796
What would you do then? Don't say you.
415
00:27:11,796 --> 00:27:13,298
You jump out a window.
416
00:27:13,298 --> 00:27:16,301
You can't remember
how to open the damn thing up.
417
00:27:18,011 --> 00:27:21,014
And that's how this thing is.
418
00:27:22,098 --> 00:27:25,101
You don't know
whether to hate your condition
419
00:27:25,477 --> 00:27:28,480
or HSA.
420
00:27:30,357 --> 00:27:33,193
You feel all that?
421
00:27:33,193 --> 00:27:34,653
Yeah,
422
00:27:34,653 --> 00:27:37,656
all the time.
423
00:27:42,535 --> 00:27:44,663
Oh, here come that woman again,
424
00:27:44,663 --> 00:27:47,999
Oh, that's all right.
425
00:27:48,333 --> 00:27:51,336
Angie.
426
00:27:52,379 --> 00:27:53,171
She can't leave this.
427
00:27:53,171 --> 00:27:55,590
The second time you don't come over.
You're trying to give me this money.
428
00:27:55,590 --> 00:27:58,635
Well, the first time I came, you sleep,
so I had to go back.
429
00:27:58,635 --> 00:28:00,595
Well, you know, the sun go down my eyes.
430
00:28:00,595 --> 00:28:02,972
You hear me? I was in bed, and I'm.
431
00:28:02,972 --> 00:28:05,475
I used to go to bed
when the sun goes down.
432
00:28:05,475 --> 00:28:06,226
Sunrise.
433
00:28:06,226 --> 00:28:09,813
I get up,
get my Barbies and early to bed early.
434
00:28:09,813 --> 00:28:12,440
Do as you can. Get what, under the bed?
That's right.
435
00:28:12,440 --> 00:28:13,358
I don't know what it is.
436
00:28:13,358 --> 00:28:14,984
And you honest, because I.
437
00:28:14,984 --> 00:28:16,653
Let me tell you truth,
I don't even remember.
438
00:28:16,653 --> 00:28:17,654
Loan you just money.
439
00:28:17,654 --> 00:28:20,115
Well, I gave you see this money him.
440
00:28:21,074 --> 00:28:21,866
I didn't even
441
00:28:21,866 --> 00:28:25,745
know I had loan to this money but surely
went out of her way to come over him.
442
00:28:25,745 --> 00:28:26,329
Pay me back.
443
00:28:26,329 --> 00:28:28,873
Ain't that some real nice miss Ray?
444
00:28:28,873 --> 00:28:30,375
Just trying to return Mr.
445
00:28:30,375 --> 00:28:31,626
Gray's kindness.
446
00:28:31,626 --> 00:28:35,338
And and you had this
pretty ring at the bank.
447
00:28:35,505 --> 00:28:37,799
I remember that it was a treasure.
448
00:28:37,799 --> 00:28:40,802
My father gave it to my mother
60 years ago.
449
00:28:41,136 --> 00:28:44,139
You got a wish?
450
00:28:44,180 --> 00:28:47,183
I know I should carry it around, but.
451
00:28:49,060 --> 00:28:51,730
Ever since I remembered that, Ray,
452
00:28:51,730 --> 00:28:55,608
I said, I hope I run into her again
because I found this
453
00:28:55,608 --> 00:28:58,611
some pockets. Oh.
454
00:29:03,408 --> 00:29:04,576
Robert.
455
00:29:04,576 --> 00:29:05,368
Come in.
456
00:29:05,368 --> 00:29:07,996
All right. Okay. Look at it.
457
00:29:07,996 --> 00:29:10,665
Come on.
458
00:29:10,665 --> 00:29:12,542
See this here?
459
00:29:12,542 --> 00:29:15,378
This is craftsmanship.
460
00:29:15,378 --> 00:29:17,672
This is work. I.
461
00:29:17,672 --> 00:29:20,425
Wow, it was really beautiful.
462
00:29:20,425 --> 00:29:21,968
Beautiful. Ray.
463
00:29:21,968 --> 00:29:23,136
Oh. Beautiful one.
464
00:29:26,848 --> 00:29:28,183
Well, I got to go shopping.
465
00:29:28,183 --> 00:29:30,101
Oh, yeah. Take this.
466
00:29:30,101 --> 00:29:31,352
Okay.
467
00:29:31,352 --> 00:29:34,355
Yeah.
468
00:29:34,939 --> 00:29:37,942
It was a pleasure meeting you, miss Ray.
469
00:29:39,569 --> 00:29:40,403
Nice girl.
470
00:29:40,403 --> 00:29:41,196
Your niece.
471
00:29:41,196 --> 00:29:41,738
Oh, no.
472
00:29:41,738 --> 00:29:45,116
No, no, that's
my great is best friend's child.
473
00:29:45,950 --> 00:29:50,121
Her folks is dead, and she come to stay
with me till she get herself together.
474
00:29:50,663 --> 00:29:53,166
Ptolemy Gray to the rescue again.
475
00:29:53,166 --> 00:29:54,250
Oh, no. No, no.
476
00:29:54,250 --> 00:29:57,962
If anything, she saving me on what I do.
477
00:29:57,962 --> 00:29:59,672
That that girl.
478
00:29:59,672 --> 00:30:02,801
You seem different than you were that day
at the bank.
479
00:30:02,884 --> 00:30:03,343
Oh, yeah.
480
00:30:03,343 --> 00:30:06,346
New medication
I'm buying on all cylinders now.
481
00:30:06,971 --> 00:30:09,182
I hope I didn't embarrass myself
when I met you at the back.
482
00:30:09,182 --> 00:30:12,185
Oh, you. I'm the one should apologize.
483
00:30:12,435 --> 00:30:15,396
Asking a stranger for money.
484
00:30:16,064 --> 00:30:17,357
Lucky I met someone.
485
00:30:17,357 --> 00:30:18,525
Is kind. Is you?
486
00:30:18,525 --> 00:30:21,528
Oh, no no, no, no,
I ain't as nice as you think.
487
00:30:21,569 --> 00:30:23,655
Oh, you need to stop. Oh, yeah.
488
00:30:23,655 --> 00:30:25,156
I ain't saying I'm bad.
489
00:30:25,156 --> 00:30:28,326
It's just that, you know,
I never stood up to be counted.
490
00:30:28,326 --> 00:30:32,997
I always kind of blended in with the crowd
and went along with the program.
491
00:30:35,041 --> 00:30:38,044
You stood up for me.
492
00:30:51,099 --> 00:30:52,725
Hey, nigger.
493
00:30:52,725 --> 00:30:55,687
What's your name?
Your name is Robin Wright.
494
00:30:55,895 --> 00:30:58,690
If you knew my name was Robin,
why you call me girl?
495
00:30:58,690 --> 00:30:59,858
I'm Roger.
496
00:30:59,858 --> 00:31:01,901
Roger does I work for Reggie?
Sometimes we does carpentry.
497
00:31:01,901 --> 00:31:04,779
Where comfortable does
I need to get to canvas?
498
00:31:04,779 --> 00:31:05,780
Yeah, okay.
499
00:31:05,780 --> 00:31:08,408
Hey, you used to live down and make it for
500
00:31:08,408 --> 00:31:11,244
when you see right?
501
00:31:11,244 --> 00:31:12,537
Yeah. I ever see my marriage.
502
00:31:12,537 --> 00:31:13,746
She said job.
503
00:31:13,746 --> 00:31:16,749
What's he up to these days? Did.
504
00:31:17,917 --> 00:31:19,210
I was that.
505
00:31:19,210 --> 00:31:20,211
Where'd you die?
506
00:31:20,211 --> 00:31:23,423
I shot him. But.
507
00:31:26,175 --> 00:31:29,178
What just told you you got shot?
508
00:31:29,679 --> 00:31:32,682
Yeah. Did.
509
00:31:34,601 --> 00:31:36,477
I gotta go.
510
00:31:36,477 --> 00:31:38,146
Well, how's his uncle doing
511
00:31:38,146 --> 00:31:41,149
when his name starts with the salary? Why?
512
00:31:41,190 --> 00:31:43,026
I never married. He was close, lady.
513
00:31:43,026 --> 00:31:45,570
I was looking at him. Why I do that now?
514
00:31:46,905 --> 00:31:48,615
I met him a few times.
515
00:31:48,615 --> 00:31:51,326
So some really good stories
about bad and Mississippi.
516
00:31:51,326 --> 00:31:53,953
That's all my people's fun,
517
00:31:53,953 --> 00:31:56,956
I'd like to drop by after my sympathies.
518
00:31:57,415 --> 00:32:00,543
Mr. gray ain't really in a place for folks
to be coming back without him.
519
00:32:00,543 --> 00:32:03,546
No. First, I understand.
520
00:32:06,049 --> 00:32:07,967
I can give you a ride, of course.
521
00:32:07,967 --> 00:32:08,134
Right.
522
00:32:08,134 --> 00:32:11,137
They.
523
00:32:11,971 --> 00:32:14,974
Just a couple blocks and walk with me.
524
00:32:16,392 --> 00:32:19,395
You get your bags.
525
00:32:22,106 --> 00:32:25,109
You go with you at all.
526
00:32:26,778 --> 00:32:27,946
How are you doing?
527
00:32:27,946 --> 00:32:29,656
Fine.
528
00:32:29,656 --> 00:32:31,991
I mean, if I had to choose a song
to sing the space
529
00:32:31,991 --> 00:32:34,994
in the Golden Record,
it would be Stevie Wonder.
530
00:32:35,078 --> 00:32:36,913
To be clear, 70s Stevie Wonder.
531
00:32:36,913 --> 00:32:37,830
Not what I just got to say.
532
00:32:37,830 --> 00:32:39,999
I love you. Step.
533
00:32:39,999 --> 00:32:43,002
But, you know, like Stevie Wonder. No.
534
00:32:43,878 --> 00:32:44,796
It's just.
535
00:32:44,796 --> 00:32:47,173
Did you just mention the Golden Record?
536
00:32:47,173 --> 00:32:50,468
Yeah, I'm just not something
537
00:32:50,468 --> 00:32:53,471
that typically comes up in conversation
with the people I talk to.
538
00:32:53,471 --> 00:32:54,597
Anyway, I'm.
539
00:32:55,765 --> 00:32:58,601
Well, I sort of spaceman on you, but.
540
00:32:58,601 --> 00:33:02,021
Oh, well, it's a martian, actually.
541
00:33:03,272 --> 00:33:04,148
All right.
542
00:33:04,148 --> 00:33:06,818
Thank you. Yeah.
543
00:33:06,818 --> 00:33:07,610
Don't forget to call me.
544
00:33:07,610 --> 00:33:10,613
Well, good time. I come by, see Mr. Gray.
545
00:33:10,738 --> 00:33:13,157
Oh, okay.
546
00:33:13,157 --> 00:33:13,491
Okay.
547
00:33:13,491 --> 00:33:16,494
Yeah.
548
00:33:20,623 --> 00:33:21,791
Gone.
549
00:33:21,791 --> 00:33:23,501
I'll call you.
550
00:33:23,501 --> 00:33:24,043
Okay. Mr.
551
00:33:24,043 --> 00:33:25,461
gray, it's Mr.
552
00:33:25,461 --> 00:33:36,305
Gray, all right. Go.
553
00:33:38,474 --> 00:33:40,685
Oh, I better be going.
554
00:33:40,685 --> 00:33:41,436
Oh, really?
555
00:33:41,436 --> 00:33:42,729
You just got. Yeah.
556
00:33:42,729 --> 00:33:45,565
My friend alt is home from the hospital.
557
00:33:45,565 --> 00:33:47,108
I just want to check in on her.
558
00:33:47,108 --> 00:33:49,068
Oh, that did it.
559
00:33:49,068 --> 00:33:52,071
Shelly ran to the rescue.
560
00:33:54,115 --> 00:33:55,992
Will call you in a couple days.
561
00:33:55,992 --> 00:33:58,995
I hope so.
562
00:33:59,704 --> 00:34:02,457
Oh. Gone already, Miss Ring?
563
00:34:02,457 --> 00:34:03,708
She running out on me?
564
00:34:03,708 --> 00:34:04,375
No. I'm not.
565
00:34:04,375 --> 00:34:06,878
I just want to check in on a friend.
566
00:34:06,878 --> 00:34:09,547
Well, I'll see you again soon.
567
00:34:09,547 --> 00:34:11,424
I hope so,
568
00:34:11,424 --> 00:34:13,634
if your uncle wants me to take with
569
00:34:14,719 --> 00:34:17,722
him, I.
570
00:34:20,558 --> 00:34:22,894
Hey, hey, hey,
571
00:34:22,894 --> 00:34:23,227
Billy.
572
00:34:23,227 --> 00:34:26,230
Don't help me get the rest of my stuff
from uneasy House.
573
00:34:26,230 --> 00:34:27,190
I won't be too long.
574
00:34:27,190 --> 00:34:28,733
You know anything further?
575
00:34:28,733 --> 00:34:29,108
Go ahead.
576
00:34:29,108 --> 00:34:30,151
I'll take care of this.
577
00:34:30,151 --> 00:34:33,112
Him and more heat up my coffee.
578
00:34:33,112 --> 00:34:36,115
Think about Shelly. Ray.
579
00:34:36,824 --> 00:34:39,619
Well, don't strain yourself.
580
00:34:39,619 --> 00:34:42,622
Get on out of here, dirty girl.
581
00:35:22,370 --> 00:35:23,454
Let's get down.
582
00:35:23,454 --> 00:35:26,749
This way and way.
583
00:35:27,166 --> 00:35:30,169
Hey, now.
584
00:35:30,795 --> 00:35:33,756
Clean off.
585
00:35:36,759 --> 00:35:39,762
The blood heat alone and come.
586
00:36:00,116 --> 00:36:01,576
Hey, what you got here?
587
00:36:01,576 --> 00:36:05,371
This is the just stuff I was able
to grab for them with me, for my mama.
588
00:36:06,247 --> 00:36:07,957
Got behind on your rent, Yeah.
589
00:36:07,957 --> 00:36:08,833
Couldn't even pay for it.
590
00:36:08,833 --> 00:36:11,836
You know, that's the one that fucked me up
because city had to do it.
591
00:36:11,836 --> 00:36:13,754
And I don't want live
in the city, so. All right,
592
00:36:14,797 --> 00:36:15,548
here we go.
593
00:36:15,548 --> 00:36:17,884
What are y'all doing?
594
00:36:17,884 --> 00:36:20,469
Look, I knocked on the door,
but you ain't answer, so I use my key
595
00:36:20,469 --> 00:36:22,638
to get the rest of my stuff.
596
00:36:22,638 --> 00:36:24,390
Hey, but step back, man.
597
00:36:24,390 --> 00:36:25,808
This is my house. You taking it out?
598
00:36:25,808 --> 00:36:27,935
Yeah, but I still enough from you.
Is this mine?
599
00:36:27,935 --> 00:36:30,479
Yeah. Well, I'm gonna go check in
if anything come up missing.
600
00:36:30,479 --> 00:36:31,856
Don't think I ain't gonna come find you.
601
00:36:31,856 --> 00:36:32,982
You ain't gonna find me.
602
00:36:32,982 --> 00:36:35,651
I'm staying at Uncle Gray House.
What you gonna do about.
603
00:36:35,651 --> 00:36:36,777
Oh, you just keeping up?
604
00:36:36,777 --> 00:36:38,070
Yeah.
605
00:36:38,070 --> 00:36:39,822
Bitch, that ain't even your real uncle.
606
00:36:39,822 --> 00:36:41,741
Hey, what you saying, miss Malone?
607
00:36:41,741 --> 00:36:43,826
Hey, man, worth
608
00:36:43,826 --> 00:36:46,495
arguing about this big
609
00:36:46,495 --> 00:36:49,498
Lucy.
610
00:36:50,082 --> 00:36:52,460
Ain't even said no question.
611
00:36:52,460 --> 00:36:54,503
But stay away from the crib.
612
00:36:54,503 --> 00:36:56,881
You going to get the braids knocked out?
They said you better watch.
613
00:37:03,095 --> 00:37:06,098
This game for more money.
614
00:37:06,682 --> 00:37:07,600
What's up, Mr. Gray?
615
00:37:07,600 --> 00:37:09,852
Hey, hey, what's he doing?
616
00:37:09,852 --> 00:37:11,896
Oh, I I'm in the fall guy.
617
00:37:11,896 --> 00:37:14,690
Remember
when I was a boy down in Mississippi?
618
00:37:14,690 --> 00:37:16,776
I'm up to 227.
619
00:37:16,776 --> 00:37:20,071
You know, a lot of people on most of them,
my campus.
620
00:37:20,238 --> 00:37:22,156
I figure I can probably fill out
about six.
621
00:37:22,156 --> 00:37:23,074
Morty.
622
00:37:23,074 --> 00:37:26,077
So what I feel like, remember,
I laughed so long,
623
00:37:26,369 --> 00:37:28,871
like I'm standing
on the tallest mountain in the world
624
00:37:28,871 --> 00:37:31,874
and laying down in my grave
at the same time.
625
00:37:32,291 --> 00:37:35,294
Well, would you like to
come on back down to earth and go with us?
626
00:37:35,920 --> 00:37:37,088
Where to?
627
00:37:37,088 --> 00:37:37,672
To the down.
628
00:37:37,672 --> 00:37:39,799
And I think Billy,
629
00:37:39,799 --> 00:37:42,009
you buy him lunch?
630
00:37:42,009 --> 00:37:45,012
Oh. Look at me. Oh.
631
00:37:47,473 --> 00:37:49,016
I remember Uncle Thong told
632
00:37:49,016 --> 00:37:52,895
a joke, grabbed his chest, keeled
over, dead as a doornail.
633
00:37:53,980 --> 00:37:56,482
I remember my mama wore white dress.
634
00:37:56,482 --> 00:37:59,652
You dyed
black to the tune with this medicine.
635
00:37:59,652 --> 00:38:00,945
Come.
636
00:38:00,945 --> 00:38:06,450
I mean, I can't remember his face,
but I ain't got no name and nothing yet.
637
00:38:06,659 --> 00:38:09,662
But I tell you, it is the devil's brew.
638
00:38:09,704 --> 00:38:12,999
And you got to be willing
to sell your soul if you take it.
639
00:38:13,874 --> 00:38:16,544
The devil come knocking that ass.
640
00:38:16,544 --> 00:38:18,671
You burn your house down.
641
00:38:18,671 --> 00:38:20,881
You devil.
642
00:38:20,881 --> 00:38:22,508
Where's your finest devil, doc?
643
00:38:22,508 --> 00:38:26,470
You know that note you found stuck
to the TV when you made up on that rat?
644
00:38:26,470 --> 00:38:29,473
Oh. He died. Don't let me disturb you.
645
00:38:29,598 --> 00:38:31,851
Oh, sorry, ma'am, I didn't order more.
646
00:38:31,851 --> 00:38:35,062
Name is Sonya, and I can look at you
and tell you got a good appetite.
647
00:38:35,354 --> 00:38:38,357
That's on the house. No.
648
00:38:39,317 --> 00:38:40,776
Oh, look at you.
649
00:38:40,776 --> 00:38:42,862
Blushing. Blushing black.
650
00:38:42,862 --> 00:38:46,824
Oh, man, I mean, I was
I wasn't going to say it at home.
651
00:38:47,658 --> 00:38:51,579
Oh, I know, you bet
it was always on Reggie's mind.
652
00:38:52,580 --> 00:38:54,707
But it's on Ridge man.
653
00:38:54,707 --> 00:38:56,876
Wife and kids, you really love them.
654
00:38:56,876 --> 00:38:59,337
But worry about nobody trying to kill him.
655
00:38:59,337 --> 00:39:01,422
Well, I'm not going on uncle.
656
00:39:01,422 --> 00:39:04,425
Hey, die by accident.
657
00:39:05,801 --> 00:39:06,260
Robbins.
658
00:39:06,260 --> 00:39:09,221
Right, sir. I mean, Reggie was a good man.
659
00:39:09,221 --> 00:39:13,476
The best is just one of those bad
things that happen for no good reason.
660
00:39:14,310 --> 00:39:16,270
It's messed up, but that's just how it is.
661
00:39:16,270 --> 00:39:19,273
Sometimes when you.
662
00:39:23,778 --> 00:39:25,279
When you use that word,
663
00:39:25,279 --> 00:39:29,533
Billy Freeway has come with her
and loaded everything in his car. She.
664
00:39:29,533 --> 00:39:33,079
She probably moved anyone over a grave
so she can get her hands on with time.
665
00:39:33,079 --> 00:39:34,789
It checks.
666
00:39:34,789 --> 00:39:36,832
I have a hard time
believing that a good girl
667
00:39:36,832 --> 00:39:39,835
like her would do something like that.
668
00:39:39,877 --> 00:39:42,380
A good girl
to sleep with a knife under her pillow.
669
00:39:43,422 --> 00:39:46,425
Come on.
670
00:39:48,010 --> 00:39:48,969
How much you say?
671
00:39:48,969 --> 00:39:50,846
A gift from the city?
672
00:39:50,846 --> 00:39:53,766
Three checks, almost $300.
673
00:39:53,766 --> 00:39:56,727
And he's so crazy, he just throw it away.
674
00:39:56,727 --> 00:39:58,020
And people in his neighborhood tell about.
675
00:39:58,020 --> 00:39:59,855
He got a whole box
full of money somewhere.
676
00:39:59,855 --> 00:40:01,816
And I'll let miss you.
677
00:40:01,816 --> 00:40:03,984
Really think you that far gone.
678
00:40:03,984 --> 00:40:05,861
You saying
679
00:40:05,861 --> 00:40:06,862
when you talk, you call?
680
00:40:06,862 --> 00:40:08,364
I understand.
681
00:40:08,364 --> 00:40:10,783
And you see people that ain't there.
682
00:40:10,783 --> 00:40:13,536
And Robin say she was going to stay with
683
00:40:13,536 --> 00:40:14,745
not just help him out. Like I said,
684
00:40:14,745 --> 00:40:17,706
she was going to live right there
with them in that file apartment.
685
00:40:18,457 --> 00:40:21,252
No. She say.
686
00:40:21,252 --> 00:40:24,255
Tell me, mama, she had this money
687
00:40:24,547 --> 00:40:27,591
you need to get the city,
is what I'm saying.
688
00:40:27,633 --> 00:40:33,139
I maybe it's time to put them in a facility or some, you know, for his own good.
689
00:40:34,140 --> 00:40:36,225
All they gotta do is see how he live
690
00:40:36,225 --> 00:40:39,103
and they going to pull him out of there
in a minute.
691
00:40:39,103 --> 00:40:42,106
Trust me.
692
00:40:50,239 --> 00:40:52,616
I drove by his truck,
693
00:40:52,616 --> 00:40:55,119
worked as a janitor down at the post
office,
694
00:40:55,119 --> 00:40:57,997
got a bunch of other jobs.
695
00:40:57,997 --> 00:41:01,625
I come to Georgia
because my sister June said
696
00:41:01,625 --> 00:41:04,628
her children need family near
697
00:41:06,130 --> 00:41:08,424
on June Saturday street.
698
00:41:08,424 --> 00:41:11,427
That with the Joneses to pay these
699
00:41:12,553 --> 00:41:15,556
George and Mary and white
700
00:41:15,890 --> 00:41:18,893
and Bunny Rogers.
701
00:41:19,894 --> 00:41:21,979
Bunny. That's the woman.
702
00:41:21,979 --> 00:41:23,522
No, no, no love.
703
00:41:23,522 --> 00:41:26,108
Buddy Rogers was the man.
704
00:41:26,108 --> 00:41:28,444
Bunny Rogers cute.
705
00:41:28,444 --> 00:41:31,697
Tommy Bottoms did not do a minute.
706
00:41:31,697 --> 00:41:34,700
Did not stand trial. Wow.
707
00:41:37,703 --> 00:41:38,245
I can see it.
708
00:41:38,245 --> 00:41:41,248
Oh, so clear now.
709
00:41:41,874 --> 00:41:45,211
I can see everything except that one thing
710
00:41:46,504 --> 00:41:48,130
where I put corn dogs trays.
711
00:41:48,130 --> 00:41:51,175
Yeah. Don't worry, Erica.
712
00:41:52,218 --> 00:41:54,553
And until that, you could think
713
00:41:54,553 --> 00:41:57,556
sweet thoughts about your new girlfriend.
714
00:41:58,390 --> 00:42:00,309
Shirley's nice,
715
00:42:00,309 --> 00:42:03,312
but she ain't the kind of girl you dream
716
00:42:04,230 --> 00:42:06,857
since you.
717
00:42:06,857 --> 00:42:11,028
Ain't never been happier
in a place than I was.
718
00:42:11,028 --> 00:42:14,031
Was since you.
719
00:42:17,117 --> 00:42:20,120
She let know.
720
00:42:23,249 --> 00:42:24,959
Since you the most beautiful woman.
721
00:42:24,959 --> 00:42:27,670
I am a male. That's it.
722
00:42:27,670 --> 00:42:28,087
Nice.
723
00:42:28,087 --> 00:42:31,090
That's,
724
00:42:42,226 --> 00:42:45,187
Since worth giving up my life for.
725
00:42:48,691 --> 00:42:51,694
You take.
726
00:43:12,172 --> 00:43:15,175
Ain't no woman like the one I've got.
727
00:43:17,094 --> 00:43:20,097
Ain't no woman like the one I've got.
728
00:43:22,057 --> 00:43:25,060
Ain't got no woman like the one I got.
729
00:43:25,728 --> 00:43:30,107
Every day the sun comes up from her.
730
00:43:30,524 --> 00:43:33,402
She can make the birds sing.
731
00:43:33,402 --> 00:43:35,571
Harmony.
732
00:43:35,571 --> 00:43:39,533
Every drop of rain is glad for home.
733
00:43:39,533 --> 00:43:44,830
For heaven must have made her just for me.
734
00:43:45,623 --> 00:43:48,626
And she smiles so.
735
00:43:51,086 --> 00:43:54,214
A sight for sore eyes to see me. Is.
736
00:43:58,469 --> 00:44:01,472
Made.
737
00:44:15,235 --> 00:44:18,238
For that.
738
00:44:19,365 --> 00:44:20,366
Action!
739
00:44:20,366 --> 00:44:23,369
She's taking.
740
00:44:35,589 --> 00:44:38,300
Something like that.
741
00:44:38,300 --> 00:44:41,303
I'll be right back.
742
00:44:48,602 --> 00:44:51,772
Hey, was that you I saw running?
743
00:44:54,024 --> 00:44:57,027
By, my Uncle Dough.
744
00:44:57,403 --> 00:45:00,406
What kind of name is Coy Dog?
745
00:45:01,365 --> 00:45:02,533
He's not really my uncle.
746
00:45:02,533 --> 00:45:03,909
That's just what I call.
747
00:45:03,909 --> 00:45:06,870
But Coy Dog was his name.
748
00:45:06,870 --> 00:45:09,707
Because, you know,
that's the only name I ever heard anybody.
749
00:45:09,707 --> 00:45:12,710
Oh, come.
750
00:45:13,544 --> 00:45:15,254
Well,
751
00:45:15,254 --> 00:45:17,089
What is your not Uncle coy dog?
752
00:45:17,089 --> 00:45:18,799
I have to do. What you running?
753
00:45:18,799 --> 00:45:20,426
Oh, quite.
754
00:45:20,426 --> 00:45:22,386
Said there will come
755
00:45:22,386 --> 00:45:25,723
a time in every black man's life
when he's going to have to run.
756
00:45:26,181 --> 00:45:29,143
So if you don't practice
when that time comes,
757
00:45:29,143 --> 00:45:32,438
you may not be able to reach the required
speed of.
758
00:45:33,188 --> 00:45:35,023
Sounds like a smart man.
759
00:45:35,023 --> 00:45:37,609
He was.
760
00:45:37,609 --> 00:45:39,903
What you reading
761
00:45:39,903 --> 00:45:42,281
love story?
762
00:45:42,281 --> 00:45:45,325
Well, it's it's about two men
don't know each other.
763
00:45:45,367 --> 00:45:47,745
Want to kill people with different people,
764
00:45:47,745 --> 00:45:50,497
but they know if they did it
they self, they would get in trouble.
765
00:45:50,497 --> 00:45:53,500
So they swap, you know, victims.
766
00:45:54,376 --> 00:45:55,961
Well, I don't like murder stories.
767
00:45:55,961 --> 00:45:58,213
Too much blood and violence for me.
768
00:45:58,213 --> 00:45:59,298
No matter what you read.
769
00:45:59,298 --> 00:46:02,718
As long as recent quarter, it's like that.
770
00:46:02,718 --> 00:46:06,764
Who always said the best thing
a black man could do is know how
771
00:46:06,764 --> 00:46:07,931
to read and think for the.
772
00:46:09,683 --> 00:46:11,810
I think I would have liked your uncle.
773
00:46:11,810 --> 00:46:14,396
He shown us what he let you.
774
00:46:14,396 --> 00:46:17,399
Why you say that?
775
00:46:19,860 --> 00:46:21,612
I'm sincere.
776
00:46:21,612 --> 00:46:22,070
Sincere?
777
00:46:22,070 --> 00:46:24,865
How'd,
778
00:46:24,865 --> 00:46:27,284
Ptolemy Gray?
779
00:46:27,284 --> 00:46:30,704
A lot of folk think that's
an African name, but really, his Greek.
780
00:46:31,455 --> 00:46:33,582
Oh, you got family from there?
781
00:46:33,582 --> 00:46:35,793
I know my mama love history.
782
00:46:35,793 --> 00:46:39,338
So when Alexander
the Great conquered Egypt
783
00:46:39,838 --> 00:46:42,716
300 years before Jesus, before
784
00:46:42,716 --> 00:46:45,719
the governors became kings, pharaohs.
785
00:46:45,761 --> 00:46:48,305
And three of them was named, one of them.
786
00:46:48,305 --> 00:46:49,723
Cleopatra. Daddy.
787
00:46:49,723 --> 00:46:53,227
So not only was he Greek,
he was the king of Egypt.
788
00:46:55,813 --> 00:46:56,563
Tell me something.
789
00:46:56,563 --> 00:46:59,107
Tell me.
790
00:46:59,107 --> 00:47:00,692
You ever read out loud at night
791
00:47:00,692 --> 00:47:05,405
to your girlfriends, You?
792
00:47:07,241 --> 00:47:10,244
Yeah.
793
00:47:10,244 --> 00:47:12,120
Getting ready for that barbecue.
794
00:47:12,120 --> 00:47:14,915
Oh, I'm not hungry. As this here is Mr.
795
00:47:14,915 --> 00:47:18,794
Ptolemy
Gray, named after a Greek king of Egypt.
796
00:47:21,880 --> 00:47:22,965
King?
797
00:47:22,965 --> 00:47:25,342
It's just a name.
798
00:47:25,342 --> 00:47:25,717
We're. Look here.
799
00:47:25,717 --> 00:47:28,720
We got to get going.
800
00:47:28,846 --> 00:47:30,222
Why don't you come out with us, Mr.
801
00:47:30,222 --> 00:47:33,225
Gray? He's not invited.
802
00:47:33,517 --> 00:47:35,018
Well, then maybe I'll just sit here
803
00:47:35,018 --> 00:47:38,021
and talk for a while
and be off in a little bit.
804
00:47:38,021 --> 00:47:40,399
I said, come on, Ezra, stop.
805
00:47:40,399 --> 00:47:42,734
You ain't got to be grabbing on the lady
like that, man.
806
00:47:42,734 --> 00:47:45,696
You best of your motherfucking business,
Ezra.
807
00:47:45,904 --> 00:47:48,907
You don't want to be fighting on
no Sunday.
808
00:47:50,367 --> 00:47:53,203
Come on.
809
00:47:53,203 --> 00:47:54,997
Come on.
810
00:47:54,997 --> 00:47:58,000
All right.
811
00:48:18,937 --> 00:48:21,940
What are you doing here again?
812
00:48:23,650 --> 00:48:25,736
I already told you.
813
00:48:25,736 --> 00:48:28,739
My Aunt Alberta taught me
never to let a man mistreat me.
814
00:48:29,406 --> 00:48:32,451
But then I couldn't be with no other man
for at least three
815
00:48:32,451 --> 00:48:35,454
days, lest I be called a trollop,
816
00:48:36,747 --> 00:48:38,707
as were grabbed on me on Sunday.
817
00:48:39,875 --> 00:48:42,878
And this here is where they might.
818
00:48:45,255 --> 00:48:48,258
I know where I'm.
819
00:48:48,967 --> 00:48:51,094
Have you,
820
00:48:51,094 --> 00:48:53,597
a free day?
821
00:48:53,597 --> 00:48:55,390
Rent pay
822
00:48:55,390 --> 00:48:56,391
has some money in the bank.
823
00:48:56,391 --> 00:48:58,101
What would you do?
824
00:48:58,101 --> 00:49:01,104
This here?
825
00:49:03,523 --> 00:49:05,859
If you were alone.
826
00:49:05,859 --> 00:49:08,862
That.
827
00:49:11,114 --> 00:49:13,325
Get up for the sun.
828
00:49:13,325 --> 00:49:16,328
Take the bus down the lake out to him.
829
00:49:16,370 --> 00:49:19,456
Take all my shoes and socks,
walk down to the show
830
00:49:19,456 --> 00:49:22,459
and watch the sun come up.
831
00:49:23,210 --> 00:49:25,545
That all.
832
00:49:25,545 --> 00:49:27,506
Then I go to the high museum
833
00:49:27,506 --> 00:49:30,509
and surround myself with beauty.
834
00:49:31,134 --> 00:49:34,179
So all you spend on your day
off is bus fare.
835
00:49:34,930 --> 00:49:37,933
I probably buy me a sandwich and a drink,
836
00:49:37,933 --> 00:49:40,936
then lay down and treat myself to a book.
837
00:49:42,396 --> 00:49:45,023
That's why I'm here.
838
00:49:45,023 --> 00:49:48,026
I need to be with a man like you.
839
00:49:49,152 --> 00:49:51,488
A man to make every day a surprise.
840
00:49:51,488 --> 00:49:53,198
And that's about all I can offer.
841
00:49:55,534 --> 00:49:57,828
The man I brought also taught me.
842
00:49:57,828 --> 00:49:59,955
Gave everything you got.
843
00:49:59,955 --> 00:50:02,958
Except that instead. Alone. What you need.
844
00:50:03,458 --> 00:50:06,128
And what is it you need?
845
00:50:06,128 --> 00:50:08,088
Since you. How
846
00:50:08,088 --> 00:50:11,091
I used to think I wanted a man good.
847
00:50:11,174 --> 00:50:14,136
Buy me fancy dresses,
848
00:50:14,428 --> 00:50:16,638
nice clothes.
849
00:50:16,638 --> 00:50:19,641
I got the clothes.
850
00:50:20,475 --> 00:50:23,437
But they fit like ropes and chains.
851
00:50:26,982 --> 00:50:29,276
Now I want a
852
00:50:29,276 --> 00:50:32,279
man can read me from some book
every night.
853
00:50:33,739 --> 00:50:36,783
So I guess I gotta sit alone. You.
854
00:50:38,827 --> 00:50:41,830
I got anything to say about the.
855
00:50:41,872 --> 00:50:44,124
Of course you do.
856
00:50:44,124 --> 00:50:47,127
Long as you say. Yes.
857
00:50:52,966 --> 00:50:54,384
Then you better say your prayers.
858
00:50:54,384 --> 00:50:57,387
Answer has no fucking way.
859
00:50:57,637 --> 00:50:58,513
Look at me.
860
00:50:58,513 --> 00:50:59,514
One more trouble, motherfucker.
861
00:50:59,514 --> 00:51:01,850
I'm a true no,
862
00:51:01,850 --> 00:51:04,853
no. I had fun.
863
00:51:05,020 --> 00:51:06,063
Let's see if you still want.
864
00:51:06,063 --> 00:51:08,398
I'm out
now get to whatever I'm warning you.
865
00:51:08,398 --> 00:51:09,399
Don't hit him again.
866
00:51:10,650 --> 00:51:13,653
Well, what?
867
00:51:14,529 --> 00:51:17,199
I want you never to lay a hand on me.
868
00:51:17,199 --> 00:51:19,701
I am not running to him.
869
00:51:19,701 --> 00:51:21,870
I left you.
870
00:51:21,870 --> 00:51:24,873
Oh, you gonna pull the gun out on me?
871
00:51:25,415 --> 00:51:27,125
You can shoot me,
872
00:51:27,125 --> 00:51:30,087
but this piece of trash ass nigga here
873
00:51:30,087 --> 00:51:32,255
is over. Ezra.
874
00:51:32,255 --> 00:51:32,714
I'm done.
875
00:51:32,714 --> 00:51:35,717
What you fucking did?
876
00:51:38,470 --> 00:51:42,808
It's got the.
877
00:51:52,442 --> 00:51:55,445
Physical, please. Now,
878
00:51:56,196 --> 00:51:59,199
please make.
879
00:51:59,783 --> 00:52:02,786
It look.
880
00:52:15,132 --> 00:52:16,716
Why you stop me?
881
00:52:16,716 --> 00:52:19,719
Hey! What's gonna kill you?
882
00:52:24,057 --> 00:52:25,934
Look at him.
883
00:52:25,934 --> 00:52:26,393
Oh, man.
884
00:52:26,393 --> 00:52:29,396
Starting to see a thing
with a little blood.
885
00:52:30,856 --> 00:52:32,107
But I ain't about stepping over
886
00:52:32,107 --> 00:52:35,110
no dead bodies to get that.
887
00:52:41,491 --> 00:52:44,494
Yeah.
888
00:52:44,744 --> 00:52:47,747
You keep it.
889
00:52:49,624 --> 00:52:51,126
Come on.
890
00:52:51,126 --> 00:52:53,211
Let's get you to bed.
891
00:52:53,211 --> 00:52:56,214
I could use some sleep.
892
00:53:09,769 --> 00:53:12,147
And when you wake up,
893
00:53:12,147 --> 00:53:15,025
you need to dig up that treasure
894
00:53:15,025 --> 00:53:16,318
and put it to work.
895
00:53:23,325 --> 00:53:24,034
Burke!
896
00:53:24,034 --> 00:53:26,328
Burke! Get up!
897
00:53:26,328 --> 00:53:27,954
What the hell?
898
00:53:27,954 --> 00:53:30,957
I remember his wrath is ragin.
899
00:53:31,958 --> 00:53:34,044
What is the Black Hawk?
900
00:53:34,044 --> 00:53:34,961
What?
901
00:53:34,961 --> 00:53:36,963
I got down in
902
00:53:36,963 --> 00:53:39,090
where I fixed it.
903
00:53:39,090 --> 00:53:42,093
The apposition shot a hole.
904
00:53:42,719 --> 00:53:44,679
So do it. Right?
905
00:53:44,679 --> 00:53:45,555
Right there.
906
00:53:45,555 --> 00:53:48,516
Right in his upper.
907
00:53:49,184 --> 00:53:52,145
What you doing right there?
908
00:53:52,896 --> 00:53:54,105
Come on. Let me out.
909
00:53:54,105 --> 00:53:54,940
Oh man.
910
00:53:54,940 --> 00:53:57,943
All right
I'll swing that crossing way. Oh.
911
00:54:01,947 --> 00:54:04,950
Look,
912
00:54:12,540 --> 00:54:13,625
Okay.
913
00:54:13,625 --> 00:54:16,169
And then don't get in the way. Now
914
00:54:16,169 --> 00:54:18,546
we got to find a.
915
00:54:18,546 --> 00:54:20,674
Oh, are we about to find
916
00:54:20,674 --> 00:54:23,677
the future?
917
00:54:23,677 --> 00:54:57,210
The future? Oh.
62198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.