All language subtitles for The Lake House 2006 BDMux ITA ENG 1080p x265 Paso77

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,990 --> 00:01:59,890 You coming or not? 2 00:03:37,734 --> 00:03:41,171 - All right, I'll get her to you right away. - Appreciate it. 3 00:03:42,372 --> 00:03:43,396 - Hi. - Hi. 4 00:03:43,640 --> 00:03:47,872 Dr. Klyczynski to ER, stat. Dr. Klyczynski to ER, stat. 5 00:03:48,110 --> 00:03:51,409 - Hi, excuse me. - Yeah, just a minute, okay? 6 00:03:52,679 --> 00:03:56,139 - Fill this out for me and wait over there. - No, I'm... I'm Dr. Forster. 7 00:03:56,350 --> 00:03:57,681 I was told to report here. 8 00:03:57,849 --> 00:04:01,308 You'll be covering 22 patients on rounds today, this floor and the next. 9 00:04:01,521 --> 00:04:03,148 - Twenty-two? - Quiet morning. 10 00:04:03,354 --> 00:04:06,222 If you get into trouble, beep me, but don't make it a habit. 11 00:04:06,425 --> 00:04:08,917 The med students will help you out with scutwork. 12 00:04:09,125 --> 00:04:11,857 What's he doing here? I ordered an MRI, stat. 13 00:04:12,062 --> 00:04:15,624 - Transport said about four hours. - He could be dead in four hours. 14 00:04:15,830 --> 00:04:18,026 Never mind. Dr. Forster, MRI. 15 00:04:18,200 --> 00:04:20,259 - A right, two lefts, elevator to two. - Okay. 16 00:04:20,500 --> 00:04:22,900 Follow the signs. Hustle back here for rounds. 17 00:04:23,870 --> 00:04:25,566 Dr. Kly... 18 00:04:27,207 --> 00:04:30,665 - Are you taking me somewhere? - I certainly hope so, sir. 19 00:04:30,874 --> 00:04:33,638 - How are you feeling today? - Am...? Am I gonna make it? 20 00:04:34,446 --> 00:04:36,539 Yes. Absolutely. 21 00:04:40,748 --> 00:04:42,648 Alex! 22 00:04:42,852 --> 00:04:47,186 I made my famous spinach pie. The trailer's nice and toasty. 23 00:04:47,387 --> 00:04:49,253 I can't. 24 00:04:51,757 --> 00:04:55,717 Look, it's really cold out here. Don't get sick on me or anything. 25 00:04:55,930 --> 00:04:58,422 I never get sick. 26 00:04:59,164 --> 00:05:03,363 So I heard you bought a house, and apparently I'm the last one to know. 27 00:05:03,567 --> 00:05:04,967 I thought I mentioned that. 28 00:05:05,203 --> 00:05:06,899 Wait. 29 00:05:07,573 --> 00:05:08,871 Where? 30 00:05:09,073 --> 00:05:11,371 Outside of town. Up the shore a little bit. 31 00:05:11,573 --> 00:05:13,269 Up the shore? There's no houses... 32 00:05:13,475 --> 00:05:17,412 Oh, God. You don't mean that thing with the stilts and the...? 33 00:05:20,045 --> 00:05:23,378 - You all right? - Yeah. Are you crazy? 34 00:05:24,716 --> 00:05:27,412 Why would you take that house, Alex? 35 00:05:27,620 --> 00:05:30,282 It's made of glass. There's no privacy. 36 00:05:30,487 --> 00:05:32,148 Mona? 37 00:05:32,589 --> 00:05:34,888 Get yourself some boots. 38 00:05:37,693 --> 00:05:39,889 Hey, Gonzalez! 39 00:05:44,700 --> 00:05:46,634 - Four-thirty. - You lost? 40 00:05:46,833 --> 00:05:49,894 - Yeah. - Takes a while to get your bearings. 41 00:05:50,104 --> 00:05:53,233 - I'm Madhvi. - Kate Forster. Hi. 42 00:05:53,438 --> 00:05:56,840 Oh, wrong floor. Where'd you do your residency? 43 00:05:57,077 --> 00:05:59,842 Just a little community hospital up on the North Shore. 44 00:06:20,592 --> 00:06:24,030 Dear new tenant, welcome to your new home. 45 00:06:24,264 --> 00:06:25,994 As the previous tenant, let me say... 46 00:06:26,230 --> 00:06:29,166 ...I hope you'll like living here as much as I did. 47 00:06:29,367 --> 00:06:32,462 I filed the change of address with the post office... 48 00:06:32,670 --> 00:06:35,002 ...but you know what a crapshoot that can be. 49 00:06:35,239 --> 00:06:38,870 So if anything slips through, would you do me a favor and forward my mail? 50 00:06:39,108 --> 00:06:42,772 I'd appreciate it. My new address is below. 51 00:06:42,977 --> 00:06:46,812 Thanks in advance. P. S: 52 00:06:47,016 --> 00:06:51,511 "Sorry about the paw prints by the front door. They were there when I moved in. 53 00:06:51,987 --> 00:06:55,013 Same with the box in the attic. " 54 00:06:56,856 --> 00:07:01,123 Paw prints? What the hell is she talking about? 55 00:07:15,201 --> 00:07:18,638 Hey, baby girl. Hi. Hi. Hey. 56 00:07:29,781 --> 00:07:31,875 Fix the light. 57 00:07:32,883 --> 00:07:35,011 Get dog food, huh? 58 00:07:36,054 --> 00:07:37,988 Get human food. 59 00:08:06,341 --> 00:08:09,538 Hey. Hey. 60 00:08:14,416 --> 00:08:16,578 Hey, come here. 61 00:08:25,692 --> 00:08:29,720 Sixty degrees on Valentine's Day. Can't be Chicago. 62 00:08:29,928 --> 00:08:32,295 The TV says it's global warming. 63 00:08:32,462 --> 00:08:36,262 The icebergs start melting, water covers the Earth. 64 00:08:36,468 --> 00:08:39,130 Thank God we won't live to see it. 65 00:08:40,536 --> 00:08:41,969 What's this? 66 00:08:42,773 --> 00:08:44,742 That's nothing. It's one of your father's. 67 00:08:44,939 --> 00:08:48,376 - Dostoyevsky? - Oh, yeah. 68 00:08:48,709 --> 00:08:55,047 It's about a guy who breaks the neck of a poor woman with an axe... 69 00:08:55,246 --> 00:08:59,047 ...and, so far, keeps wandering around regretting it. 70 00:09:02,386 --> 00:09:03,853 This is good. 71 00:09:04,054 --> 00:09:07,456 - Oh, yeah? - Yeah. It's really good. 72 00:09:08,658 --> 00:09:09,647 I'll meet you there. 73 00:09:09,893 --> 00:09:11,258 What are you thinking? 74 00:09:11,759 --> 00:09:13,158 My folks are coming into town. 75 00:09:13,394 --> 00:09:15,055 Nothing. 76 00:09:15,264 --> 00:09:19,497 When your father passed away, it was hard. It still is hard. 77 00:09:19,666 --> 00:09:24,604 Holding his books, I feel like he's with me somehow. 78 00:09:24,803 --> 00:09:27,568 Knowing that he was once on the same pages... 79 00:09:27,772 --> 00:09:29,933 ...reading the same words. 80 00:09:35,179 --> 00:09:38,775 Oh, my God! Somebody call an ambulance! 81 00:09:39,482 --> 00:09:41,143 We need an ambulance at Daley Plaza. 82 00:09:41,384 --> 00:09:44,320 A man has been struck by a bus. Get an EMT crew here. Sir... 83 00:09:44,519 --> 00:09:46,384 Get out the street. Get on the sidewalk. 84 00:09:46,586 --> 00:09:48,383 - On the sidewalk. Off the street. - Sir? 85 00:09:48,589 --> 00:09:51,115 Get on the sidewalk! Get on the sidewalk! 86 00:09:51,290 --> 00:09:54,590 I'd like to get the foundation on number 17 dug today. 87 00:09:55,192 --> 00:09:57,956 Look, I know you're kind of new around here, kid. 88 00:09:58,163 --> 00:09:59,790 What? 89 00:09:59,995 --> 00:10:03,123 I can't get to 17 until at least next week. 90 00:10:03,333 --> 00:10:06,325 Come on, Mulhern. That's bullshit and you know it. 91 00:10:06,534 --> 00:10:08,833 Take Clemens and Rodriguez off of roofing. 92 00:10:09,037 --> 00:10:11,700 Jorge can run the backhoe they're not using on 14... 93 00:10:11,939 --> 00:10:14,101 ...and grab four or five of those other guys... 94 00:10:14,308 --> 00:10:16,607 ...who are doing nothing on seven and 10. 95 00:10:16,808 --> 00:10:20,403 Paulie, Carlos, Frank, Danny, and what's-his-name, the tall guy? 96 00:10:20,614 --> 00:10:23,105 - Rafael. - Rafael. 97 00:10:23,314 --> 00:10:26,113 - Let's go. - Okay. 98 00:10:26,319 --> 00:10:27,844 - Ready? - Yeah. 99 00:10:28,051 --> 00:10:30,384 - Well, I need it to 10 and 11. - Hey! 100 00:10:33,990 --> 00:10:36,857 Housekeeping ER to the Suture Room, please. 101 00:10:37,061 --> 00:10:40,554 Housekeeping ER to the Suture Room. 102 00:10:43,498 --> 00:10:46,161 - Hey. - Hi. 103 00:10:46,366 --> 00:10:49,200 I heard about Daley Plaza. 104 00:10:50,068 --> 00:10:52,730 EMT said you fought hard for the guy. 105 00:10:53,206 --> 00:10:56,140 Yeah. Really knocked myself out. 106 00:10:56,807 --> 00:11:00,869 Kate, I'm going to tell you what I tell every young doctor. 107 00:11:01,077 --> 00:11:04,070 Hopefully, you'll be the first to listen. 108 00:11:04,815 --> 00:11:09,980 On your day off, get as far away from this place as you can. 109 00:11:10,186 --> 00:11:15,489 Go someplace where you feel most like yourself. 110 00:12:10,366 --> 00:12:12,492 Dear Ms. Forster: 111 00:12:12,699 --> 00:12:14,030 I got your note... 112 00:12:14,235 --> 00:12:17,501 ...and I'm afraid there must be some kind of misunderstanding. 113 00:12:17,703 --> 00:12:21,640 As far as I know, the lake house has been empty for several years. 114 00:12:21,876 --> 00:12:25,404 Maybe your note was intended for the Sandburg house down the shore... 115 00:12:25,611 --> 00:12:29,103 "...since no one has lived in this house for years. 116 00:12:30,113 --> 00:12:33,242 But I'm curious about the paw prints. " 117 00:12:39,087 --> 00:12:42,216 Dear Mr. Wyler, I'm very familiar with the Sandburg cottage... 118 00:12:42,423 --> 00:12:44,949 ...and I can guarantee I never lived there. 119 00:12:45,159 --> 00:12:48,926 I'm old-fashioned, but I don't think a cottage should be over 6000 square feet. 120 00:12:49,128 --> 00:12:51,097 So let me try again. 121 00:12:51,295 --> 00:12:54,458 I used to live at the lake house, then I moved. 122 00:12:54,667 --> 00:12:58,296 Now I live at 1620 North Racine in Chicago. 123 00:12:58,536 --> 00:13:01,563 I'd appreciate it if you would forward my mail if you get any. 124 00:13:01,769 --> 00:13:05,536 Oh, by the way, it's 2006. 125 00:13:05,743 --> 00:13:08,337 Has been all year, ask anyone. 126 00:13:08,576 --> 00:13:11,045 2006? 127 00:13:11,614 --> 00:13:13,947 What does she mean, 2006? 128 00:13:14,615 --> 00:13:16,584 God. 129 00:13:16,852 --> 00:13:17,841 Oh, God. 130 00:13:20,987 --> 00:13:23,149 - Good morning, Mr. Wyler. - Morning, Mr. Wyler. 131 00:13:23,358 --> 00:13:24,848 - Morning, sir. - Morning, morning. 132 00:13:25,090 --> 00:13:26,854 Hello, Mr. Wyler. 133 00:13:27,357 --> 00:13:29,326 Mr. Wyler. 134 00:13:30,125 --> 00:13:31,990 Sir. 135 00:13:34,264 --> 00:13:37,428 Well, obviously, I derived my inspiration... 136 00:13:37,632 --> 00:13:40,864 ...for the metaphor of the fugue, the loop... 137 00:13:42,701 --> 00:13:44,362 Yeah. 138 00:14:04,186 --> 00:14:07,485 - Two hours of that shit. You kidding me? - What are you talking about? 139 00:14:07,692 --> 00:14:12,220 - He didn't say a word. - Sadistic, bitter, bitter old man. 140 00:14:12,461 --> 00:14:15,397 I think you're being a little overdramatic. 141 00:14:19,232 --> 00:14:21,029 Where are you going? 142 00:14:29,840 --> 00:14:32,173 Man, I love that place. 143 00:14:53,525 --> 00:14:56,358 I can't believe that thing's still running. 144 00:14:59,362 --> 00:15:00,989 Yep. 145 00:15:02,333 --> 00:15:03,733 You look like shit. 146 00:15:04,566 --> 00:15:06,363 I missed you too. 147 00:15:25,181 --> 00:15:27,412 Hey, forget about him. 148 00:15:31,886 --> 00:15:33,911 - Condos. - Riviera Estates. 149 00:15:34,156 --> 00:15:35,920 - You're joking. - I don't believe this. 150 00:15:36,156 --> 00:15:37,954 I come back after four years... 151 00:15:38,192 --> 00:15:40,058 ...and I get this in front of me. - What? 152 00:15:40,261 --> 00:15:42,388 My brother thinking he's Frank Lloyd Whatever. 153 00:15:42,596 --> 00:15:44,564 - Oh, come on. - Dad keeps you hostage... 154 00:15:44,765 --> 00:15:47,461 ...in that little mythmaking factory of his... 155 00:15:47,699 --> 00:15:51,033 ...while you haven't built so much as a phone booth or a hamster cage. 156 00:15:51,204 --> 00:15:52,900 That's funny you say that, actually. 157 00:15:53,103 --> 00:15:56,164 I have a hamster cage in mind. A development of them, actually. 158 00:15:56,375 --> 00:15:59,539 Prefab, no foundations. What do you think about that? 159 00:15:59,743 --> 00:16:02,940 See, that's what I'm talking about. You have vision. 160 00:16:04,046 --> 00:16:05,809 Speaking of which... 161 00:16:06,048 --> 00:16:09,313 ...l'd like you to know I bought a house. 162 00:16:09,484 --> 00:16:11,543 - Where? - On the lake. 163 00:16:11,951 --> 00:16:13,919 A lake house. So you are making some money. 164 00:16:14,086 --> 00:16:16,578 Well, it's a dump. Been abandoned for years, but... 165 00:16:16,788 --> 00:16:19,052 So you got an abandoned, haunted lake hou... 166 00:16:19,259 --> 00:16:20,817 That's as good a reason as any... 167 00:16:21,058 --> 00:16:23,823 ...for selling out and joining the flabby-developers' guild. 168 00:16:24,063 --> 00:16:27,430 - How about this? I even got a dog. - You got a dog? 169 00:16:28,632 --> 00:16:33,399 He just showed up at the house from out of nowhere. 170 00:16:45,446 --> 00:16:48,142 - What are we doing here? - I have to deliver a letter. 171 00:16:48,346 --> 00:16:52,784 It should be here. 1620 North Racine. 172 00:16:56,119 --> 00:16:57,781 But... 173 00:16:59,121 --> 00:17:00,349 ...there's nothing here. 174 00:17:02,526 --> 00:17:05,758 Are we meeting someone? Does somebody live here? What? 175 00:17:06,162 --> 00:17:07,857 Yeah. 176 00:17:08,095 --> 00:17:10,291 I thought so. 177 00:17:10,695 --> 00:17:11,924 Should we ring the bell? 178 00:17:30,880 --> 00:17:32,542 Dear Ms. Forster: 179 00:17:32,781 --> 00:17:36,479 I went to 1620 North Racine, and it's not there. 180 00:17:36,885 --> 00:17:38,877 It's just a construction site. 181 00:17:39,120 --> 00:17:43,182 From the pictures it looks nice, but not for another 18 months. 182 00:17:43,389 --> 00:17:45,357 What am I missing here? 183 00:17:45,560 --> 00:17:49,052 Maybe you got the address wrong, because you got the date wrong too. 184 00:17:49,294 --> 00:17:52,128 You really wanna play this game. 185 00:17:52,965 --> 00:17:58,269 If you are truly in the year 2004... 186 00:17:58,971 --> 00:18:01,269 ...then... 187 00:18:03,538 --> 00:18:05,632 ...be forewarned. 188 00:18:07,374 --> 00:18:11,903 Remember that day? You were not happy. Remember that? 189 00:18:13,078 --> 00:18:14,307 I know. 190 00:18:14,914 --> 00:18:17,850 Okay, my mystery correspondent, I get it. 191 00:18:18,049 --> 00:18:21,417 Just in case you really are where and when you think you are... 192 00:18:21,650 --> 00:18:23,208 .-I need this. 193 00:18:23,420 --> 00:18:26,720 There was a freak late snow that spring and everyone got sick. 194 00:18:26,921 --> 00:18:31,553 So plenty of rest, lots of fluids. Doctor's orders. 195 00:18:31,795 --> 00:18:34,662 Snow. Right. 196 00:18:31,533 --> 00:18:31,533 Subs by ๏ฟฝ๏ฟฝ@๏ฟฝ 197 00:18:39,333 --> 00:18:42,302 Yeah, come to papa. 198 00:20:18,577 --> 00:20:20,306 Jackie. 199 00:20:21,479 --> 00:20:23,243 Jack. 200 00:20:23,646 --> 00:20:26,775 Jack, come on. Come on, girl. Come on, come on. Jack. 201 00:21:13,051 --> 00:21:16,180 "Lmpossible, I know. Not possible... 202 00:21:16,623 --> 00:21:18,614 ...but it's happening. " 203 00:21:28,998 --> 00:21:30,795 Okay. 204 00:21:35,035 --> 00:21:36,731 Where am I? 205 00:21:41,541 --> 00:21:43,668 Very clever. 206 00:21:45,675 --> 00:21:47,701 "The lake house. " 207 00:21:48,145 --> 00:21:51,138 The lake house. As you can see, I, too, am at the lake house... 208 00:21:51,312 --> 00:21:54,477 ...but I'm getting tired of these games so I'm leaving, okay? Bye. 209 00:21:54,652 --> 00:21:55,879 Thank you. Bye. 210 00:21:58,452 --> 00:22:01,650 Maybe we should introduce ourselves properly. 211 00:22:06,327 --> 00:22:10,196 I'm a doctor, dedicated to curing the sick. 212 00:22:10,564 --> 00:22:12,258 At least, trying to. 213 00:22:13,399 --> 00:22:15,731 I'm an architect. I like to build. 214 00:22:15,968 --> 00:22:18,767 And while I wouldn't say my current project is ideal... 215 00:22:19,002 --> 00:22:24,067 ...it allows me to be here, in this place, and that's enough for now. 216 00:22:24,408 --> 00:22:28,367 But tell me something. If you're working in a hospital in Chicago now... 217 00:22:28,579 --> 00:22:31,515 ...where were you before, in my time? 218 00:22:32,281 --> 00:22:33,908 Two years ago, in your time... 219 00:22:34,117 --> 00:22:38,214 ...I was working in internal medicine in Madison. 220 00:22:41,252 --> 00:22:42,549 Tell me about the future. 221 00:22:43,555 --> 00:22:46,285 What's it like in the year 2006? 222 00:22:47,623 --> 00:22:50,355 I'm afraid the world's pretty much the same. 223 00:22:51,559 --> 00:22:55,554 Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars... 224 00:22:55,765 --> 00:22:59,497 ...and no one talks anymore because we can read each other's minds. 225 00:22:59,702 --> 00:23:02,796 But the truth is, man from the past... 226 00:23:03,036 --> 00:23:06,564 ...not much has really changed in 2006. 227 00:23:08,374 --> 00:23:12,072 Speaking of the past, though, I've been thinking about the paw prints. 228 00:23:12,279 --> 00:23:16,478 - How is that possible? - Well, I think we have the same dog. 229 00:23:17,250 --> 00:23:19,775 Oh, yeah? What's yours like? 230 00:23:20,017 --> 00:23:23,784 According to the vet, mine is eight years old in my time... 231 00:23:24,023 --> 00:23:26,015 ...six in yours. 232 00:23:26,523 --> 00:23:32,019 She's skinny, has sad eyes, snores, and sleeps like a person. 233 00:23:32,227 --> 00:23:34,526 I don't know why, but I call her Jack. 234 00:23:34,729 --> 00:23:36,720 Hello, Jack. 235 00:23:39,899 --> 00:23:42,460 It's nice out here. 236 00:23:42,735 --> 00:23:45,966 Let's not go out for dinner. Let's stay here. 237 00:23:46,168 --> 00:23:48,103 - Hey. - We have to eat. 238 00:23:48,304 --> 00:23:50,899 What are you doing? You're supposed to be asleep. 239 00:23:51,276 --> 00:23:52,470 I'll cook. 240 00:23:53,408 --> 00:23:55,536 I thought you didn't like to cook. 241 00:23:56,245 --> 00:23:58,441 No, I don't like to cook. 242 00:23:58,646 --> 00:24:00,671 Is she gonna marry him? 243 00:24:00,850 --> 00:24:04,479 - What do you think? - I don't know. He's kind of old. 244 00:24:04,651 --> 00:24:07,849 - Where are you going? - Okay, he's not that old. 245 00:24:08,419 --> 00:24:10,251 My mom's last boyfriend was bald. 246 00:24:10,957 --> 00:24:12,356 He was nice... 247 00:24:12,525 --> 00:24:15,325 ...but my mom didn't marry him. - No? 248 00:24:15,559 --> 00:24:18,426 "There's always something better coming around the corner. " 249 00:24:18,631 --> 00:24:20,997 That's what she says. 250 00:24:21,432 --> 00:24:24,994 Maybe that's what that lady should do. Wait for something better... 251 00:24:25,201 --> 00:24:28,170 ...to come around the corner. - Maybe. 252 00:24:30,172 --> 00:24:33,939 But if she's not careful, she could spend her whole life waiting. 253 00:24:34,875 --> 00:24:37,208 Do you want me to bring anything back with me? 254 00:24:37,375 --> 00:24:40,004 Yes. What about a nice bottle of wine... 255 00:24:40,782 --> 00:24:42,340 ...to celebrate? 256 00:24:42,580 --> 00:24:45,606 - What time shall I come back? - Seven o'clock. 257 00:24:45,818 --> 00:24:48,583 Sorry I haven't made it to the mailbox lately. 258 00:24:48,786 --> 00:24:52,722 It's been a long week. All night shifts. 259 00:24:52,988 --> 00:24:56,083 Good to hear from you. I thought you left me. 260 00:24:56,292 --> 00:25:00,024 You should know that you're my only connection to the future. 261 00:25:00,662 --> 00:25:03,894 How come we never talk about the things we like? 262 00:25:04,230 --> 00:25:06,784 Well, let's see. Reading the classics to Jack. 263 00:25:07,969 --> 00:25:11,097 - Who's his favorite? - Dostoyevsky. 264 00:25:11,303 --> 00:25:14,967 For me, this city, on a day when the light is so clear... 265 00:25:15,173 --> 00:25:16,800 ...that I can touch every detail... 266 00:25:17,008 --> 00:25:19,670 ...every brick and window in the buildings I love. 267 00:25:19,876 --> 00:25:24,473 Come on, take a walk with me this Saturday. Let me show you. 268 00:25:24,680 --> 00:25:28,116 You're crazy. Why are you going through all this trouble for me? 269 00:25:28,315 --> 00:25:31,342 No trouble. Summer's here. 270 00:25:43,995 --> 00:25:47,659 Okay, your turn. Favorite things. 271 00:25:47,864 --> 00:25:50,698 Where to start? Okay. 272 00:25:50,901 --> 00:25:53,995 When I smell the flowers before I see them. 273 00:25:54,203 --> 00:25:58,504 When it starts to rain just as the picnic is ending. 274 00:25:58,705 --> 00:26:02,575 And I love the smell of Jack's paws. 275 00:26:02,778 --> 00:26:05,407 You didn't forget to mention your husband, did you? 276 00:26:06,346 --> 00:26:09,874 Well, of course I love my husband, who is also a doctor. 277 00:26:10,082 --> 00:26:12,516 Plastic surgeon for small farm animals. 278 00:26:12,718 --> 00:26:15,017 Good. I'm married too. 279 00:26:15,219 --> 00:26:18,679 I've got eight children, and none of them look like me. 280 00:26:18,888 --> 00:26:22,052 - I'm worried, Kate. - I would be too. 281 00:26:22,457 --> 00:26:23,857 I'm single. 282 00:26:24,693 --> 00:26:26,457 Me too. 283 00:26:29,530 --> 00:26:31,362 Number 27. 284 00:26:31,563 --> 00:26:33,724 She's a beauty. My father used to tell me... 285 00:26:33,933 --> 00:26:36,800 ...she was the grandma for all the houses in the city. 286 00:26:37,034 --> 00:26:40,471 He used to take me on walks like I'm taking you now. 287 00:26:40,907 --> 00:26:44,172 - Alex? - Kate? 288 00:26:44,375 --> 00:26:47,209 I wish we could have done this walk together. 289 00:27:02,290 --> 00:27:04,087 So, what do you think? 290 00:27:04,393 --> 00:27:06,828 He sounds like a nice boy. 291 00:27:06,993 --> 00:27:09,690 Sounds like a nice boy. Anything else? 292 00:27:09,898 --> 00:27:13,232 - He has wonderful penmanship. - Mother... 293 00:27:13,397 --> 00:27:15,798 ...look at the date on the letter. The date. 294 00:27:15,997 --> 00:27:17,488 - You mean the time thing? - Yes. 295 00:27:17,734 --> 00:27:20,328 - That's just a detail. - Just a detail? 296 00:27:29,409 --> 00:27:32,504 About the... The other day... 297 00:27:32,745 --> 00:27:37,615 ...it was not a good moment. I was in a hell of a hurry. 298 00:27:37,949 --> 00:27:39,576 Of course. 299 00:27:40,986 --> 00:27:43,147 You've got some nice pieces here. 300 00:27:43,352 --> 00:27:47,153 Oh, yeah. Music's fine, music helps. 301 00:27:47,860 --> 00:27:49,521 It's like Nietzsche says: 302 00:27:49,759 --> 00:27:53,025 - "Life would be senseless..." - "Without music. " 303 00:27:53,932 --> 00:27:55,833 I guess I told you that, huh? 304 00:27:56,031 --> 00:27:57,465 Pour yourself a drink. 305 00:27:57,667 --> 00:28:00,934 Can you appreciate a good wine by now? 306 00:28:01,135 --> 00:28:03,035 You bet. 307 00:28:03,872 --> 00:28:06,966 You know, you'll have to forgive your father for being curious... 308 00:28:07,174 --> 00:28:10,337 ...but where have you been all these years? 309 00:28:10,673 --> 00:28:13,939 I thought your Kerouac days were behind you. 310 00:28:14,946 --> 00:28:17,745 - I'm sorry, what? - What? 311 00:28:18,982 --> 00:28:21,474 Oh, you can come up, if you like. 312 00:28:30,190 --> 00:28:31,817 What are you working on? 313 00:28:31,994 --> 00:28:35,055 Oh, I'm just... I'm just remembering things. 314 00:28:35,295 --> 00:28:37,957 It's not such an easy job, let me tell you. 315 00:28:38,162 --> 00:28:41,132 Nor is it particularly innocent, in my case. 316 00:28:41,333 --> 00:28:44,701 Your father is writing his memoirs. 317 00:28:46,404 --> 00:28:48,065 - Are we in it? - What do you think? 318 00:28:48,238 --> 00:28:50,002 Do you wanna be? 319 00:28:51,140 --> 00:28:52,538 Do you? 320 00:28:52,776 --> 00:28:56,371 Of course. You were all a part of your father's life. 321 00:28:57,647 --> 00:28:59,740 Why are you talking to me in the third person? 322 00:28:59,917 --> 00:29:01,578 Well, l... I don't... 323 00:29:01,816 --> 00:29:05,150 Because I'm writing about myself, I suppose. Why, doesn't it suit you? 324 00:29:08,020 --> 00:29:11,512 I thought you might like these. 325 00:29:13,424 --> 00:29:15,722 What are these? Something you've been working on? 326 00:29:15,927 --> 00:29:18,795 No, they're... They're yours. 327 00:29:18,994 --> 00:29:23,057 From a house I just bought on the lake. 328 00:29:24,099 --> 00:29:27,830 Oh, yes, I heard. They said some sleazy little condo developer... 329 00:29:28,035 --> 00:29:30,026 ...had snapped it up. 330 00:29:30,404 --> 00:29:33,670 Oh, come on. Indulge your father. 331 00:29:33,873 --> 00:29:36,865 Can't you take a little joke, for God's sake? 332 00:29:37,210 --> 00:29:39,008 Come on. 333 00:29:39,176 --> 00:29:40,905 Tell me. 334 00:29:41,380 --> 00:29:43,575 Where have you been? I really want to know. 335 00:29:43,816 --> 00:29:46,307 I was trying to forget you. 336 00:29:48,053 --> 00:29:50,385 Or forgive you. 337 00:29:51,721 --> 00:29:53,882 Did you succeed? 338 00:29:56,190 --> 00:29:57,885 No. 339 00:30:02,227 --> 00:30:05,254 Let me know if you need any help remembering. 340 00:30:07,265 --> 00:30:10,325 Oh, yeah, I will. 341 00:30:11,104 --> 00:30:14,733 Charging 360. Get 1 milligram of epi. Have 300 amio ready in case we need it. 342 00:30:14,937 --> 00:30:17,567 - All clear? - Clear. 343 00:30:19,742 --> 00:30:21,835 Hold compression, start bagging. 344 00:30:22,045 --> 00:30:23,342 He's got a rhythm. Slow. 345 00:30:23,545 --> 00:30:26,140 - Do we have a pulse with that? - We got a pulse, thready. 346 00:30:26,381 --> 00:30:28,282 - It's getting stronger. - Long days, these days. 347 00:30:28,481 --> 00:30:31,211 I just worked 30 hours straight. 348 00:30:31,419 --> 00:30:33,910 Every time I stop to take a breath... 349 00:30:34,119 --> 00:30:37,384 ...I realize how isolated I've let myself become. 350 00:30:37,558 --> 00:30:42,496 Believe me, you can get a bit desperate. 351 00:30:44,130 --> 00:30:46,598 That one? Okay. There you go. 352 00:30:46,797 --> 00:30:50,996 Nice move. Very nice. Nice. 353 00:30:53,634 --> 00:30:56,661 It's not that I'm complaining, I love my work. 354 00:30:56,903 --> 00:31:01,238 And our tour through Chicago opened my eyes to its beauty. 355 00:31:01,439 --> 00:31:04,375 But my heart still misses the lake house... 356 00:31:04,577 --> 00:31:06,772 ...and its trees. 357 00:31:07,678 --> 00:31:10,306 I miss those trees so much. 358 00:32:27,543 --> 00:32:31,070 Don't worry, Kate. We'll be together in time. 359 00:32:31,310 --> 00:32:34,645 Even if we're far apart, I'll find a way to be close to you... 360 00:32:34,849 --> 00:32:36,875 ...and take care of you. 361 00:32:42,254 --> 00:32:44,051 Katerina. 362 00:32:45,488 --> 00:32:47,252 Take this. 363 00:32:47,723 --> 00:32:50,590 - You should eat more. You too skinny. - I'm not too skinny. 364 00:32:50,760 --> 00:32:54,025 Remember how you used to eat when you were little? 365 00:32:54,228 --> 00:32:55,958 - With your hands. - Yes, I remember. 366 00:32:56,164 --> 00:32:58,998 Now, did you or did you not write to each other? 367 00:32:59,365 --> 00:33:01,265 - To your father? - No, to Clark Gable. 368 00:33:01,501 --> 00:33:04,096 Yes, to Dad. 369 00:33:06,539 --> 00:33:08,268 I... 370 00:33:10,707 --> 00:33:12,232 What, Mom? 371 00:33:12,477 --> 00:33:14,468 Before your father... 372 00:33:14,678 --> 00:33:16,407 Yeah? 373 00:33:17,281 --> 00:33:21,479 - There was this boy. 374 00:33:23,419 --> 00:33:24,886 Did you love him? 375 00:33:25,718 --> 00:33:27,447 Yeah. 376 00:33:32,793 --> 00:33:35,387 Well, why didn't you marry him? 377 00:33:36,763 --> 00:33:40,597 So that you could ask me this question someday. 378 00:33:50,739 --> 00:33:52,799 Looks smaller. 379 00:33:54,775 --> 00:33:57,005 When did he complete it? 380 00:33:58,044 --> 00:34:00,604 You weren't born yet, and I was 8. 381 00:34:05,317 --> 00:34:08,378 Corbusier meets Frank Lloyd Wright. 382 00:34:09,085 --> 00:34:12,078 You know, Dad played cards with both of them. 383 00:34:13,158 --> 00:34:16,616 - Sharing a joint. - Yeah, well... 384 00:34:17,227 --> 00:34:19,162 Can't swim. 385 00:34:19,530 --> 00:34:23,227 There should be a stairway down to the water, a porch, a deck. 386 00:34:23,800 --> 00:34:26,269 Here, you're in a... In a box. 387 00:34:26,466 --> 00:34:29,732 A glass box with a view to everything that's around you... 388 00:34:29,938 --> 00:34:31,405 ...but you can't touch it. 389 00:34:31,604 --> 00:34:35,939 No interconnection between you and what you're looking at. 390 00:34:36,137 --> 00:34:38,971 I don't know, you know. He's got this big maple growing... 391 00:34:39,176 --> 00:34:42,168 ...right in the middle of the house. - Containment. 392 00:34:45,582 --> 00:34:49,245 Containment and control. 393 00:34:51,053 --> 00:34:55,081 This house is about ownership, not connection. 394 00:34:55,689 --> 00:34:59,490 I mean, it's beautiful. Seductive, even. 395 00:34:59,692 --> 00:35:02,662 But it's incomplete. 396 00:35:04,963 --> 00:35:06,794 It was all about him. 397 00:35:08,468 --> 00:35:10,868 Dad knew how to build a house, not a home. 398 00:35:11,869 --> 00:35:13,201 But you know... 399 00:35:13,939 --> 00:35:16,373 ...I think he wants us to do what he couldn't. 400 00:35:17,072 --> 00:35:19,165 But admitting that... 401 00:35:19,876 --> 00:35:23,939 ...would mean admitting that he came up short in some way... 402 00:35:24,145 --> 00:35:26,011 ...that he could do more. 403 00:35:26,213 --> 00:35:28,272 And that tortures him. 404 00:35:29,614 --> 00:35:32,106 Do you remember being here with Mom? 405 00:35:38,956 --> 00:35:41,015 I remember she tried to make it work here... 406 00:35:42,290 --> 00:35:44,156 ...with us... 407 00:35:44,792 --> 00:35:46,385 ...with him. 408 00:35:48,528 --> 00:35:50,189 Hey, what about Visionary Vanguard? 409 00:35:50,365 --> 00:35:52,994 - What about it? - Come on. 410 00:35:53,169 --> 00:35:57,038 You can't convince me you're gonna be happy building saltboxes for tourists. 411 00:35:57,538 --> 00:35:59,803 Nobody's gonna admire you for that. 412 00:36:00,005 --> 00:36:03,066 - Admire me for that? - Yeah, Visionary Vanguard. 413 00:36:03,843 --> 00:36:05,835 That's your idea. 414 00:36:06,044 --> 00:36:07,875 I can't. But you can keep the name. 415 00:36:08,047 --> 00:36:10,208 No, come on. It's gotta be you and me. 416 00:36:10,414 --> 00:36:13,179 Henry, I'm sorry, I can't. 417 00:36:13,384 --> 00:36:14,874 I just... 418 00:36:15,120 --> 00:36:18,317 - What? - I've got other plans. 419 00:36:18,487 --> 00:36:20,513 You have a girlfriend? 420 00:36:22,358 --> 00:36:23,415 No... 421 00:36:23,589 --> 00:36:25,353 No. 422 00:36:25,726 --> 00:36:28,854 - What is that? You hesitated. - No, I didn't hesitate. 423 00:36:30,662 --> 00:36:33,063 Come on, man. I don't have any time for that. 424 00:36:34,565 --> 00:36:36,625 What does time have to do with it? 425 00:36:37,399 --> 00:36:39,765 Oh, you're gonna think I'm crazy. 426 00:36:44,707 --> 00:36:47,141 My dearest Mr. Wyler: 427 00:36:47,343 --> 00:36:50,073 Are you willing to play a game with me? 428 00:36:50,712 --> 00:36:53,944 Two years ago today, I was taking the 145 train to Madison... 429 00:36:54,180 --> 00:36:57,547 ...from the Riverside station and I forgot something there. 430 00:36:57,751 --> 00:37:00,276 It was a gift from my father. 431 00:37:00,752 --> 00:37:04,747 If you find it, can you please put it in the mailbox? 432 00:37:05,756 --> 00:37:07,884 It would mean a lot. 433 00:37:08,193 --> 00:37:11,424 Yours, Kate. 434 00:37:27,171 --> 00:37:32,166 - Final call for the 5:46 to Madison. - Do you really wanna know? Come on. 435 00:37:32,378 --> 00:37:34,573 - All aboard. - Okay. 436 00:37:44,687 --> 00:37:46,278 I'll call you. 437 00:38:27,585 --> 00:38:30,952 Kate, I found it. I have it with me. 438 00:38:31,158 --> 00:38:33,854 One day I'll get it to you. Trust me. 439 00:38:34,091 --> 00:38:37,084 I know how important it is to you. 440 00:38:38,364 --> 00:38:41,801 You might not remember, but we saw each other. 441 00:38:41,999 --> 00:38:44,092 At least, I saw you. 442 00:38:45,333 --> 00:38:49,498 You never told me how beautiful you are. 443 00:38:49,736 --> 00:38:52,227 Well, maybe you saw somebody else. 444 00:38:52,441 --> 00:38:54,932 That was a bad hair year for me. 445 00:38:55,140 --> 00:38:58,474 Long brown hair. Gentle, unguarded eyes. 446 00:38:58,679 --> 00:39:00,544 Okay, okay, okay. 447 00:39:00,778 --> 00:39:02,610 You saw me. 448 00:39:03,282 --> 00:39:05,443 But I still don't know what you look like. 449 00:39:07,018 --> 00:39:10,476 Well, why don't we just get together in the future... 450 00:39:10,686 --> 00:39:13,349 ...and you can let me know what you think. 451 00:39:14,322 --> 00:39:16,120 It's a date. 452 00:39:19,327 --> 00:39:20,817 Okay. 453 00:39:21,030 --> 00:39:25,364 Why don't you call me July 10th, 2006... 454 00:39:25,566 --> 00:39:30,799 ...at 9:05 p. m. 455 00:39:45,480 --> 00:39:47,847 - Hello. - Kate? 456 00:39:48,050 --> 00:39:50,884 - Yes. - It's Morgan. 457 00:39:53,788 --> 00:39:55,381 Morgan. 458 00:39:55,590 --> 00:39:58,492 I'm in Chicago. I came for a meeting, but it was canceled... 459 00:39:58,692 --> 00:40:00,421 ...so I thought I'd give you a call. 460 00:40:01,227 --> 00:40:03,354 Hey, have you eaten? 461 00:40:03,562 --> 00:40:07,054 - No, but I'm not... - Neither have I. I realized I'm starving. 462 00:40:07,295 --> 00:40:09,856 - We could grab a quick bite. - Okay. 463 00:40:10,065 --> 00:40:11,931 - Yeah? - All right. 464 00:40:12,165 --> 00:40:15,795 - Hey, wait up. - Watch out, man. 465 00:40:16,104 --> 00:40:18,869 - All right. - Looks pretty good. 466 00:40:19,071 --> 00:40:20,539 - Perfect. - No, Morgan, it's... 467 00:40:20,740 --> 00:40:22,072 - It's not. - No, no, trust me. 468 00:40:22,309 --> 00:40:24,778 It's... Okay. 469 00:40:26,246 --> 00:40:27,508 Hi there. 470 00:40:27,714 --> 00:40:29,876 One sec. Could you hold on for a moment? 471 00:40:30,048 --> 00:40:32,449 - We'd love a table for two. - The name? 472 00:40:34,317 --> 00:40:36,183 We don't... We don't have a reservation. 473 00:40:36,355 --> 00:40:39,289 I'm sorry, sir, we're booked until October. 474 00:40:40,422 --> 00:40:41,514 October? 475 00:40:43,895 --> 00:40:45,624 Well... 476 00:40:46,261 --> 00:40:48,422 .-I get back to you. 477 00:40:50,864 --> 00:40:52,730 That went well. 478 00:40:52,933 --> 00:40:55,198 It's no big deal. 479 00:40:59,203 --> 00:41:00,603 Oh, come on, stop it. 480 00:41:00,772 --> 00:41:03,708 It's the best restaurant in town. Nobody gets a table here. 481 00:41:03,908 --> 00:41:07,435 - No, it's not that. - Well, what is it? 482 00:41:10,947 --> 00:41:13,041 I didn't do this right. 483 00:41:14,081 --> 00:41:17,073 - There wasn't a meeting. - You'd see me if there was no big deal. 484 00:41:17,287 --> 00:41:18,379 - Lf it was just... - Ambush. 485 00:41:18,584 --> 00:41:21,418 - You know, coffee, and coffee can turn into dinner... 486 00:41:21,588 --> 00:41:24,079 ...dinner can turn into... - Turn into what? 487 00:41:24,256 --> 00:41:26,486 I do sometimes get a few steps ahead of myself. 488 00:41:26,725 --> 00:41:31,789 Morgan, a few steps? You're always leaping 10 steps ahead. 489 00:41:33,599 --> 00:41:35,089 We were dating, what, a week? 490 00:41:35,299 --> 00:41:38,234 And you had our entire future mapped out for us? 491 00:41:39,004 --> 00:41:42,496 In my residency, you were picking out real estate. I'd go to your house... 492 00:41:42,738 --> 00:41:46,004 ...you'd have the entire town in your house to meet me. 493 00:41:46,241 --> 00:41:50,075 I do seem to remember that you made pretty fast friends with one of them. 494 00:41:50,279 --> 00:41:51,507 What are you talking about? 495 00:41:51,745 --> 00:41:53,178 You know what I'm talking about. 496 00:41:53,414 --> 00:41:54,404 - That guy. - What guy? 497 00:41:54,613 --> 00:41:57,981 - The guy I caught you making out with. - I wasn't making out with him. 498 00:41:58,182 --> 00:42:00,275 What, are we in junior high school right now? 499 00:42:00,485 --> 00:42:02,476 What do you call it, then? 500 00:42:02,685 --> 00:42:05,279 A kiss. 501 00:42:05,489 --> 00:42:09,517 It was just one kiss with some random guy that just... 502 00:42:09,758 --> 00:42:11,088 Years... You know what? 503 00:42:11,260 --> 00:42:12,819 Gentlemen... 504 00:42:13,029 --> 00:42:17,626 ...unit 381 on Riviera Estates is complete. 505 00:42:19,465 --> 00:42:22,333 Congratulations. You did a good job. 506 00:42:24,468 --> 00:42:27,437 - One down... - Forty-four to go. 507 00:42:27,640 --> 00:42:31,975 We're not terrifyingly behind schedule, just alarmingly. 508 00:42:32,177 --> 00:42:34,908 It'll be okay. The guys are getting to know their job... 509 00:42:35,113 --> 00:42:37,344 ...but we could use another backhoe. 510 00:42:37,547 --> 00:42:39,447 And the water on 14 needs to be resealed. 511 00:42:39,650 --> 00:42:41,140 Shut up. 512 00:42:41,349 --> 00:42:44,513 - What? - I'm kind of disappointed in you. 513 00:42:44,721 --> 00:42:48,021 - Why? - You're supposed to be on top of things. 514 00:42:48,223 --> 00:42:51,955 - I thought I was. - Well, you never noticed these. 515 00:42:53,158 --> 00:42:54,785 Remember? You told me to get them. 516 00:42:55,127 --> 00:42:56,492 Right, right. 517 00:42:57,163 --> 00:42:59,028 Not exactly what I had in mind, but... 518 00:42:59,464 --> 00:43:01,695 - You like them? - I like them. 519 00:43:01,933 --> 00:43:06,872 I think we should go out. Tonight. If you're not doing any... 520 00:43:07,038 --> 00:43:09,233 Jack? Jack. 521 00:43:09,471 --> 00:43:10,836 Hey, Jack. 522 00:43:14,341 --> 00:43:16,206 Jack! 523 00:43:16,677 --> 00:43:18,669 Come on, Jack! 524 00:43:19,080 --> 00:43:21,811 Alex, wait for me! 525 00:43:22,449 --> 00:43:24,314 Jack! 526 00:43:28,387 --> 00:43:30,322 Jack! 527 00:43:30,988 --> 00:43:32,717 Jack! 528 00:43:43,999 --> 00:43:45,967 Jack! 529 00:43:52,647 --> 00:43:56,515 - Yours, I take it? - Yeah. Yeah, sorry. Thanks. 530 00:43:56,753 --> 00:43:58,084 Come here, Jack. 531 00:43:58,252 --> 00:44:01,313 What were you thinking, huh, girl? What were you thinking? 532 00:44:01,490 --> 00:44:04,482 - She's never run off like that. - You gotta keep an eye on them. 533 00:44:04,724 --> 00:44:06,784 - What's his name? - Her. Jack. 534 00:44:06,994 --> 00:44:09,088 Jack. It's a good name for a girl. 535 00:44:09,261 --> 00:44:12,288 I should get one like you for my girlfriend. She loves dogs. 536 00:44:12,498 --> 00:44:15,161 - Hey, have we met before? - No, don't think so. 537 00:44:15,366 --> 00:44:18,495 - Morgan Price. - Alex Wyler. 538 00:44:18,804 --> 00:44:20,829 - Hey, man, you need a hand with this? - Yeah. 539 00:44:21,037 --> 00:44:22,436 - Okay. - Lived here long? 540 00:44:22,640 --> 00:44:24,871 Just a few months. I've got a place on the lake. 541 00:44:25,043 --> 00:44:28,445 - The lake, really? I've been thinking... - Alex. Oh, good. 542 00:44:29,346 --> 00:44:31,837 - Thank God you found him. - Yeah. 543 00:44:32,046 --> 00:44:34,014 Mona, Morgan. Morgan, Mona. 544 00:44:34,249 --> 00:44:36,240 - Well, hello. - Hi. 545 00:44:36,452 --> 00:44:38,547 - It's good to meet you. - Nice to meet you too. 546 00:44:38,785 --> 00:44:40,184 Nice boots there. 547 00:44:40,385 --> 00:44:43,287 Just so you don't think I'm gonna drink all this by myself... 548 00:44:43,487 --> 00:44:47,185 ...l'm having friends over tonight for a party. You two are welcome to come. 549 00:44:48,624 --> 00:44:50,147 Oh, hey, Alex. 550 00:44:51,261 --> 00:44:53,126 Take my card. I might be looking... 551 00:44:53,327 --> 00:44:55,626 ...to rent a place on the lake myself. - Okay. 552 00:44:55,830 --> 00:44:59,062 It's Kate, my girlfriend, she's never really liked this place... 553 00:44:59,299 --> 00:45:03,634 ...and I promised we'd look for something new once she finishes her residency. 554 00:45:03,806 --> 00:45:05,707 So if you hear of anything... 555 00:45:06,674 --> 00:45:09,644 - Sure. She's a doctor? - Yeah. 556 00:45:10,977 --> 00:45:12,342 Alex. 557 00:45:18,851 --> 00:45:21,286 - Great to meet you, Morgan. - Great to meet you. 558 00:45:24,289 --> 00:45:27,052 Hey, Morgan, what time's that party at? 559 00:45:27,222 --> 00:45:30,420 Eight o'clock. It's Kate's birthday. 560 00:45:36,062 --> 00:45:37,724 It's Kate birthday. 561 00:45:37,929 --> 00:45:39,897 Come on, Jack. 562 00:46:06,886 --> 00:46:07,876 - Hi. - Hi. 563 00:46:08,088 --> 00:46:11,081 - What can I get you? - Glass of white wine, please. 564 00:46:20,233 --> 00:46:22,565 - Thank you. - You're welcome. 565 00:46:42,782 --> 00:46:45,444 According to most accepted social norms... 566 00:46:45,649 --> 00:46:49,780 ...a person should not drink alone after 10 p. M... 567 00:46:49,986 --> 00:46:52,385 ...unless they have a good excuse. 568 00:46:52,589 --> 00:46:54,557 What's yours? 569 00:46:54,889 --> 00:46:57,119 Gosh, don't have one. 570 00:46:57,359 --> 00:46:59,088 I do. 571 00:46:59,428 --> 00:47:02,488 My youngest left for college this morning. 572 00:47:02,729 --> 00:47:04,493 Marie. 573 00:47:04,766 --> 00:47:08,327 One day she's splashing around a wading pool in diapers... 574 00:47:08,502 --> 00:47:12,803 ...then she's packing up a Volvo and driving to California. 575 00:47:13,772 --> 00:47:17,071 I just hope she knows what she's getting into. 576 00:47:17,407 --> 00:47:18,932 Don't tell me. 577 00:47:19,144 --> 00:47:21,112 - Premed? - Bingo. 578 00:47:24,381 --> 00:47:27,248 - Hey, how are you? Good to see you. - I'm well, thanks. 579 00:47:27,447 --> 00:47:29,438 I want you to meet some friends of mine. 580 00:47:29,650 --> 00:47:32,448 Alex, Mona, the Wootch. 581 00:47:32,621 --> 00:47:34,350 - Susan, Johnny. - Hi. 582 00:47:34,520 --> 00:47:37,318 Let's get you something to drink. Come on. Bar's back here. 583 00:47:37,524 --> 00:47:39,685 Come on. Hey, this is Marjorie. 584 00:47:40,325 --> 00:47:41,986 Why didn't you mention it was today? 585 00:47:42,195 --> 00:47:44,322 We would have had a cake for you or something. 586 00:47:44,528 --> 00:47:46,428 Oh, it's just time passing. 587 00:47:46,630 --> 00:47:48,656 I hate making a big deal out of it. 588 00:47:48,901 --> 00:47:51,199 You keep a lot to yourself. 589 00:47:51,434 --> 00:47:53,629 Nothing wrong with it. 590 00:47:53,937 --> 00:47:58,533 But I've sometimes wondered what else you have in your life besides work. 591 00:47:58,773 --> 00:48:00,674 Family? Boyfriend? 592 00:48:00,907 --> 00:48:03,502 Well, I did. Once. 593 00:48:03,912 --> 00:48:06,438 His name was Morgan. 594 00:48:06,645 --> 00:48:08,944 Morgan? Morgan. 595 00:48:09,147 --> 00:48:11,446 That's a sexy name. 596 00:48:13,552 --> 00:48:16,146 Surprise! 597 00:48:20,154 --> 00:48:22,487 Happy birthday, Kate. 598 00:48:23,156 --> 00:48:26,957 - Happy birthday. - Happy birthday. 599 00:48:28,028 --> 00:48:30,861 We got you. 600 00:48:31,032 --> 00:48:33,695 - This is Kate, obviously. - Hi, Kate. 601 00:48:38,572 --> 00:48:39,972 This is Alex and Mona. 602 00:48:40,739 --> 00:48:41,728 - Hi. - Hi. 603 00:48:41,974 --> 00:48:44,067 This guy's gonna help us find our lake house. 604 00:48:44,475 --> 00:48:45,669 Right? 605 00:48:48,646 --> 00:48:50,171 You haven't had cake. 606 00:48:50,345 --> 00:48:52,745 Anyway, well, I ended it. 607 00:48:52,915 --> 00:48:57,080 And I'm happy now, and it was the right thing to do. 608 00:48:57,853 --> 00:49:01,255 So who is it you write to? 609 00:49:01,488 --> 00:49:04,651 I couldn't help... Every time you get a break at the hospital... 610 00:49:04,825 --> 00:49:07,693 ...you're writing something. - There is someone. 611 00:49:07,860 --> 00:49:11,262 It's kind of a long-distance relationship. 612 00:49:11,599 --> 00:49:13,534 - How did you meet? - We haven't. 613 00:49:13,731 --> 00:49:15,392 - What? - No. 614 00:49:15,599 --> 00:49:17,760 - The story of my life. - You're kidding. 615 00:49:17,931 --> 00:49:20,399 Keep everything at a distance. 616 00:49:20,603 --> 00:49:22,730 Everyone. 617 00:49:22,969 --> 00:49:24,834 The man who was standing in front of me... 618 00:49:25,006 --> 00:49:26,769 ...the one that wanted to marry me... 619 00:49:27,008 --> 00:49:29,408 ...him, I push away. I run from him. 620 00:49:29,574 --> 00:49:32,510 In the meantime, the... 621 00:49:32,713 --> 00:49:35,842 The one man I can never meet... 622 00:49:36,516 --> 00:49:41,011 ...him, I would like to give my whole heart to. 623 00:49:42,721 --> 00:49:45,850 He must write one hell of a letter. 624 00:49:46,424 --> 00:49:48,358 It's nice. 625 00:49:50,027 --> 00:49:51,393 It's safe. 626 00:49:51,593 --> 00:49:53,926 - Christ, he's in prison, isn't he? - No. 627 00:49:54,130 --> 00:49:56,257 - You're one of those women, aren't you? - No. 628 00:49:56,496 --> 00:50:00,764 No, he's just a guy who lives on a lake. He's an architect. 629 00:50:23,783 --> 00:50:25,717 Oh, my God. 630 00:50:31,591 --> 00:50:33,650 Happy birthday. 631 00:50:35,460 --> 00:50:37,257 Thank you. 632 00:50:37,963 --> 00:50:41,558 - I hope it's a great year for you. - Thank you. 633 00:50:43,601 --> 00:50:44,460 I'm Alex. 634 00:50:46,470 --> 00:50:47,767 The lake-house guy. 635 00:50:47,972 --> 00:50:50,566 Oh, yeah. How you doing? 636 00:51:03,183 --> 00:51:04,775 May I? 637 00:51:12,157 --> 00:51:15,149 So you're gonna... You're gonna find us a place on the lake, huh? 638 00:51:15,358 --> 00:51:16,655 - I hope so. - Yeah. 639 00:51:16,861 --> 00:51:18,191 If I can. 640 00:51:18,429 --> 00:51:20,294 You're a real-estate agent? 641 00:51:20,495 --> 00:51:24,489 No, l... I just have a lake house. 642 00:51:25,565 --> 00:51:26,691 Is it nice? 643 00:51:26,933 --> 00:51:30,370 Yeah, you'll love it. You're gonna rent it after I move out. 644 00:51:30,603 --> 00:51:31,865 Oh, really? 645 00:51:36,709 --> 00:51:39,974 Kate, have you... 646 00:51:40,676 --> 00:51:42,871 ...read Persuasion? 647 00:51:46,716 --> 00:51:48,013 What? 648 00:51:48,216 --> 00:51:50,981 - By Jane Austen. - I know who it's by. 649 00:51:51,786 --> 00:51:55,120 Yeah, it's... It's my favorite book. 650 00:51:55,324 --> 00:51:58,658 Why did you bring something like that up? What made you bring that up? 651 00:51:58,860 --> 00:52:03,628 I just... A friend of mine gave it to me recently, and I was wondering... 652 00:52:04,196 --> 00:52:06,130 ...what it was about. 653 00:52:07,834 --> 00:52:09,893 It's... It's wonderful. 654 00:52:10,133 --> 00:52:11,657 - Yeah. - Yeah. 655 00:52:11,869 --> 00:52:13,963 It's about... 656 00:52:15,104 --> 00:52:16,969 About waiting. 657 00:52:19,841 --> 00:52:22,333 These two people, they... They... They meet. 658 00:52:22,545 --> 00:52:26,743 They almost fall in love, but the timing isn't right. 659 00:52:26,980 --> 00:52:29,211 They... They have to part. 660 00:52:29,517 --> 00:52:31,348 And then... 661 00:52:31,752 --> 00:52:33,686 ...years later, they... They meet again. 662 00:52:33,886 --> 00:52:36,185 They get another chance. 663 00:52:37,889 --> 00:52:41,621 You know, but they don't know if too much time has passed. 664 00:52:41,825 --> 00:52:44,556 If they waited too long, if it's... 665 00:52:44,763 --> 00:52:49,064 ...you know, too late to make it work. 666 00:52:53,267 --> 00:52:55,236 Why do you like that? 667 00:52:55,435 --> 00:52:57,336 I don't know. 668 00:52:57,537 --> 00:52:59,903 Don't get me wrong. It's beautiful in a kind of... 669 00:53:00,139 --> 00:53:03,199 - No, it's terrible. - It's terrible. 670 00:53:03,408 --> 00:53:06,673 - That's terrible. - It's terrible. 671 00:53:06,912 --> 00:53:08,504 That's... 672 00:53:08,714 --> 00:53:11,411 Yeah, it's... That's terrible. 673 00:53:12,418 --> 00:53:14,682 It's a personal question... 674 00:53:14,884 --> 00:53:19,219 ...but have you ever been through anything like that? 675 00:53:19,424 --> 00:53:22,291 - Me? No. No, no. - No. 676 00:53:28,230 --> 00:53:30,061 When I was... 677 00:53:30,699 --> 00:53:32,929 When I was 16... 678 00:53:34,467 --> 00:53:38,234 ...I was completely in love with this guy. 679 00:53:39,238 --> 00:53:41,229 He played guitar... 680 00:53:42,273 --> 00:53:44,104 ...and I ran away from home... 681 00:53:44,307 --> 00:53:47,869 ...and went to San Francisco so I could go live with him. 682 00:53:49,079 --> 00:53:52,310 Yeah, he convinced me I had a beautiful voice... 683 00:53:53,779 --> 00:53:56,578 ...and I dreamed of becoming a singer. 684 00:53:58,286 --> 00:53:59,913 I love San Francisco. 685 00:54:00,117 --> 00:54:03,053 Yeah, he was... He was my first love. 686 00:54:04,387 --> 00:54:06,720 Probably the only one. 687 00:54:08,260 --> 00:54:12,391 - He must have been a great guy. - I don't... I don't know, l... 688 00:54:12,696 --> 00:54:15,928 He may have been. It didn't last long enough for me to find out. 689 00:54:16,131 --> 00:54:18,931 Yeah. Truth is, l... 690 00:54:19,203 --> 00:54:22,070 I can't even remember what he looked like. 691 00:54:22,604 --> 00:54:24,300 - Really? - Yeah. 692 00:54:24,506 --> 00:54:26,202 Then that's too bad. 693 00:54:26,405 --> 00:54:29,740 My dad... My dad showed up, actually. 694 00:54:29,945 --> 00:54:31,469 - You were in trouble. - He came in. 695 00:54:31,710 --> 00:54:35,238 Yeah, I was in trouble. He yanked me back to Chicago. 696 00:54:35,650 --> 00:54:37,413 Yeah. 697 00:54:38,449 --> 00:54:40,941 And he was sick, and he... 698 00:54:41,152 --> 00:54:46,217 He had these... These dreams of me becoming a doctor, you know? 699 00:54:48,857 --> 00:54:52,816 You know, and eventually, they became my dreams too. 700 00:54:55,962 --> 00:54:57,863 He was right. 701 00:54:59,031 --> 00:55:02,125 You know, l... I feel good helping people. 702 00:55:09,509 --> 00:55:11,602 Then he died. 703 00:55:16,645 --> 00:55:18,476 Kate. 704 00:55:20,817 --> 00:55:22,615 What? 705 00:55:30,859 --> 00:55:32,986 I... 706 00:55:35,494 --> 00:55:37,485 You...? 707 00:55:43,497 --> 00:55:45,522 I just... 708 00:55:45,767 --> 00:55:47,394 What? 709 00:55:51,673 --> 00:55:53,766 Do you know this song? 710 00:55:56,008 --> 00:55:57,669 Yeah. 711 00:56:02,314 --> 00:56:05,307 - Do you sing? - No. 712 00:56:05,515 --> 00:56:08,713 Nobody wants to hear me sing. You don't wanna hear me sing. 713 00:56:09,053 --> 00:56:12,717 L... I didn't mean, you know... 714 00:56:15,158 --> 00:56:17,149 But, yeah. 715 00:56:21,297 --> 00:56:23,425 But I can dance. 716 00:58:44,108 --> 00:58:45,598 Kate. 717 00:58:47,275 --> 00:58:48,799 Hey. 718 00:58:49,278 --> 00:58:53,510 Alex was... Alex was just telling me about the... The lake house. 719 00:58:55,149 --> 00:58:58,984 - Yeah, it sounds... Sounds really great. - Great. 720 00:59:00,020 --> 00:59:01,988 Alex, it's late. 721 00:59:03,689 --> 00:59:05,453 Yeah. 722 00:59:05,658 --> 00:59:07,319 Yeah. 723 00:59:07,991 --> 00:59:10,517 - Good night. - Good night. 724 00:59:24,457 --> 00:59:25,447 It was you. 725 00:59:25,660 --> 00:59:28,026 - You working tomorrow night? - Yeah. 726 00:59:28,229 --> 00:59:30,164 Why didn't you say anything? 727 00:59:30,362 --> 00:59:34,265 You would've thought I was crazy or drunk. Or both. 728 00:59:34,498 --> 00:59:36,228 Yeah, but... 729 00:59:37,001 --> 00:59:39,401 ...I liked you. You should have said something. 730 00:59:39,606 --> 00:59:42,473 How? You were with your boyfriend. 731 00:59:42,673 --> 00:59:45,574 You know what? Excuses, excuses. You are a coward. 732 00:59:45,775 --> 00:59:47,675 I'm not a coward. 733 00:59:47,877 --> 00:59:51,780 Oh, really? Well, what about your girlfriend? 734 00:59:52,280 --> 00:59:54,112 What? I told you already... 735 00:59:54,350 --> 00:59:57,478 ...she's not my girlfriend. - He's not my boyfriend either. 736 00:59:57,718 --> 01:00:01,382 Oh, really? Well, what is he, then? Your brother? 737 01:00:02,255 --> 01:00:07,193 We have a comedian. What'd you have, a clown for breakfast this morning? 738 01:00:08,860 --> 01:00:10,920 Wonderful. Our first fight. 739 01:00:11,129 --> 01:00:15,089 You could write a song about it and go sing it in San Francisco. 740 01:00:19,367 --> 01:00:21,131 What? 741 01:00:21,537 --> 01:00:23,004 Hello. 742 01:00:23,205 --> 01:00:25,139 Hey, Henry. 743 01:00:26,574 --> 01:00:27,905 What? 744 01:00:28,076 --> 01:00:29,942 You'll let me know if you need anything? 745 01:00:30,141 --> 01:00:31,939 Yes, I will. 746 01:00:33,280 --> 01:00:34,269 - Hi. - Good afternoon. 747 01:00:34,514 --> 01:00:38,246 I'm looking for my father. I don't know which room he's in. Simon Wyler? 748 01:00:38,450 --> 01:00:41,248 - Mr. Wyler, the architect? - Yes. 749 01:00:41,452 --> 01:00:44,580 I'm Anna Klyczynski. I'm the Attending for your father. 750 01:00:44,788 --> 01:00:46,950 Hey. What happened? How is he? 751 01:00:47,155 --> 01:00:51,650 He's okay. He's had a heart attack. Fortunately, relatively minor. 752 01:00:51,891 --> 01:00:55,056 His vitals are fine and he's stable... 753 01:00:55,231 --> 01:00:57,324 ...but it will require an intervention. 754 01:00:57,564 --> 01:01:00,590 He's agreed to schedule it for tomorrow. 755 01:01:15,612 --> 01:01:18,308 Good to see you're taking it easy. 756 01:01:19,113 --> 01:01:23,175 Well, you... You didn't need to come. I'm perfectly well. 757 01:01:23,552 --> 01:01:25,611 Perfectly all right. 758 01:01:25,818 --> 01:01:28,253 Well, you had a heart attack, Dad. 759 01:01:28,455 --> 01:01:31,790 I had an episode, for chrissake. 760 01:01:31,991 --> 01:01:33,925 Nothing more. 761 01:01:34,628 --> 01:01:37,961 Appreciate it if you kept everything in its perspective. 762 01:01:40,166 --> 01:01:43,566 Well then, I just wanna let you know I'm here if you need anything. 763 01:01:45,703 --> 01:01:47,500 Coffee. 764 01:01:47,935 --> 01:01:49,631 What? 765 01:01:50,073 --> 01:01:51,870 You heard me. 766 01:01:54,275 --> 01:01:56,107 Coffee. 767 01:01:57,943 --> 01:02:00,174 There's something I never told you, Kate. 768 01:02:00,380 --> 01:02:02,848 You see, it was my father who built the lake house. 769 01:02:03,082 --> 01:02:06,108 I mean, with his own hands. 770 01:02:06,317 --> 01:02:09,151 And it was a long time ago, before he was famous... 771 01:02:09,352 --> 01:02:12,583 ...when he still had a family and worshipped my mother. 772 01:02:12,791 --> 01:02:16,591 Her name was Mary, and the house was a gift for her. 773 01:02:16,793 --> 01:02:19,627 She was smart and funny. 774 01:02:19,827 --> 01:02:23,491 She could have done anything, but chose to take care of my brother and I... 775 01:02:23,700 --> 01:02:25,498 ...and help him build his career. 776 01:02:25,699 --> 01:02:29,727 You see, the more successful he became, the more impossible he was to live with. 777 01:02:29,971 --> 01:02:33,532 Finally, she just couldn't take living with him anymore. 778 01:02:33,740 --> 01:02:36,676 She left him. 779 01:02:36,874 --> 01:02:39,002 Within a year, she got sick. 780 01:02:39,211 --> 01:02:42,875 Unfortunately, she never learned how to stop loving him. 781 01:02:44,115 --> 01:02:46,515 He wasn't at the funeral. 782 01:02:47,850 --> 01:02:50,114 When I asked him why... 783 01:02:55,857 --> 01:02:58,656 Go on, Alex. What did he say? 784 01:03:02,627 --> 01:03:06,359 He said, "She was dead to me the moment she stepped out of the house. " 785 01:03:09,365 --> 01:03:13,666 And then he gave me one of his architect-of-the-year grins. 786 01:03:28,683 --> 01:03:29,945 I hope you appreciate this. 787 01:03:30,183 --> 01:03:32,915 I had to sneak past three nurses and your Attending. 788 01:03:33,153 --> 01:03:35,451 Oh, jeez, it's hot. 789 01:03:35,789 --> 01:03:37,188 It's not decaf, is it? 790 01:03:37,388 --> 01:03:39,254 It should be, but it isn't. 791 01:03:42,959 --> 01:03:45,588 That's not bad. Thank you... 792 01:03:45,797 --> 01:03:47,424 ...son. 793 01:03:47,665 --> 01:03:50,759 - You're welcome. - Where's your brother? 794 01:03:50,933 --> 01:03:53,060 I sent him away. He wasn't feeling well. 795 01:03:53,268 --> 01:03:56,169 - You know how he is, he worries. - Yeah, I know. 796 01:03:56,369 --> 01:03:58,463 He gets that from your mother, I'm afraid. 797 01:03:59,237 --> 01:04:00,704 She always worried too much. 798 01:04:00,906 --> 01:04:02,601 What are you looking at? 799 01:04:03,409 --> 01:04:05,206 Oh, yeah, here, take a gander. 800 01:04:05,409 --> 01:04:08,776 It's a proposal for a museum. 801 01:04:08,981 --> 01:04:12,178 - Who is it? - Someone new. 802 01:04:13,083 --> 01:04:16,382 Oh, I like the walkways, where the light falls. 803 01:04:16,584 --> 01:04:18,212 What are the materials? 804 01:04:18,621 --> 01:04:20,611 Granite. Aluminum. 805 01:04:20,821 --> 01:04:23,290 White panels are straight out of Meier... 806 01:04:23,490 --> 01:04:27,825 ...but the interior color coming through the front windows, that's different. 807 01:04:28,661 --> 01:04:31,995 It's not new, but it's clean, uncluttered. 808 01:04:32,230 --> 01:04:33,926 I like it. 809 01:04:34,500 --> 01:04:37,561 When was the last time you were in Barcelona? 810 01:04:39,336 --> 01:04:41,805 Years ago, with you, Mom and Henry. 811 01:04:42,008 --> 01:04:44,636 Do you remember visiting Casa de la Caritat? 812 01:04:45,810 --> 01:04:47,437 The almshouse. 813 01:04:47,646 --> 01:04:50,115 That's right. You mentioned Meier. 814 01:04:50,313 --> 01:04:55,217 His Barcelona museum stands in the same area as Casa de la Caritat. 815 01:04:55,414 --> 01:04:57,406 It drinks the same light. 816 01:04:57,617 --> 01:05:02,521 Meier designed a series of louvered skylights to capture that light... 817 01:05:02,755 --> 01:05:07,523 ...and cast it inward to illuminate the art within, but indirectly. 818 01:05:07,758 --> 01:05:12,753 And that was important, because although light enhances art... 819 01:05:12,963 --> 01:05:17,764 ...it can also degrade it. But you know all that already, you son of a gun. 820 01:05:17,933 --> 01:05:19,833 Now, this... 821 01:05:21,768 --> 01:05:23,793 ...where do you suppose this is to be built? 822 01:05:23,972 --> 01:05:25,029 I have no idea. 823 01:05:25,207 --> 01:05:27,641 - Oh, but you said you liked it. - Conceptually. 824 01:05:27,806 --> 01:05:30,036 Now, come on. 825 01:05:30,276 --> 01:05:32,939 You know as well as I do that the light in Barcelona... 826 01:05:33,144 --> 01:05:35,511 ...is quite different from the light in Tokyo. 827 01:05:35,681 --> 01:05:38,775 And the light in Tokyo is different from that in Prague. 828 01:05:38,982 --> 01:05:44,979 A truly great structure, one that is meant to stand the tests of time... 829 01:05:45,188 --> 01:05:47,680 ...never disregards its environment. 830 01:05:47,890 --> 01:05:49,687 An architect takes that into account. 831 01:05:49,891 --> 01:05:54,625 He knows that if he wants presence, he must consult with nature. 832 01:05:54,826 --> 01:05:59,230 He must be captivated by the light. 833 01:05:59,399 --> 01:06:03,131 Always the light. Always. 834 01:06:58,712 --> 01:07:01,010 Hey. I have an emergency. Take my shift. Please. 835 01:07:06,017 --> 01:07:07,540 Hello. 836 01:07:07,752 --> 01:07:10,380 - Mr. Wyler? - Yes. 837 01:07:10,589 --> 01:07:13,786 This is Dr. Klyczynski at Chicago City Hospital. 838 01:07:14,524 --> 01:07:18,016 I'm afraid I have some difficult news for you. 839 01:07:20,829 --> 01:07:23,390 I'm so sorry, Alex. 840 01:07:24,631 --> 01:07:27,725 I wish somehow I could be there with you... 841 01:07:28,266 --> 01:07:31,965 ...that we could sit together and look out over the water and the light... 842 01:07:32,205 --> 01:07:35,106 ...in this house your father built. 843 01:07:38,108 --> 01:07:40,976 I could be a shoulder for you like you've been for me. 844 01:07:41,209 --> 01:07:44,338 And tell you that everything is gonna be okay. 845 01:07:46,247 --> 01:07:49,079 If I could do one thing for you today... 846 01:07:49,284 --> 01:07:51,343 ...from here... 847 01:07:51,550 --> 01:07:55,146 ...one small, simple thing from the future... 848 01:07:55,753 --> 01:07:57,744 ...I hope this is it. 849 01:07:59,159 --> 01:08:01,890 It won't be published for a couple of years... 850 01:08:02,093 --> 01:08:04,756 ...but I don't think you should have to wait that long. 851 01:08:06,465 --> 01:08:09,435 I hope it helps you know how much you were loved. 852 01:09:53,846 --> 01:09:56,247 Pick a place. I'll be there, I promise. 853 01:09:56,483 --> 01:09:57,814 Tomorrow, what do you say? 854 01:09:58,016 --> 01:09:59,847 But, Alex, it won't be tomorrow for you. 855 01:10:00,053 --> 01:10:03,454 - You're gonna have to wait two years. - I know, I don't care. I'll wait. 856 01:10:03,653 --> 01:10:04,985 Are you sure? I don't know. 857 01:10:05,189 --> 01:10:07,658 I do. I've never been so sure of anything in my life. 858 01:10:07,856 --> 01:10:10,985 Okay. I'll see you in two years, then. 859 01:10:11,193 --> 01:10:13,458 See you tomorrow, then. 860 01:10:13,861 --> 01:10:15,556 Kate... 861 01:10:15,765 --> 01:10:17,756 ...where would you like to go? 862 01:10:20,568 --> 01:10:22,230 II Mare. 863 01:10:22,402 --> 01:10:24,393 When were you hoping to dine with us? 864 01:10:24,602 --> 01:10:26,194 Two years from tomorrow. 865 01:10:26,405 --> 01:10:28,567 - Two years from tomorrow? - Yeah. 866 01:10:28,774 --> 01:10:30,742 - Two years? - From tomorrow. 867 01:10:32,711 --> 01:10:34,702 - Hi. - Hello. Name? 868 01:10:34,879 --> 01:10:36,006 Forster. 869 01:10:36,179 --> 01:10:37,544 - Can I have your name? - Wyler. 870 01:10:37,714 --> 01:10:40,275 Or Wyler, I'm... I'm really not sure. 871 01:10:40,452 --> 01:10:42,682 I think we should be able to accommodate you. 872 01:10:42,884 --> 01:10:43,943 - Great. - Wyler? 873 01:10:46,122 --> 01:10:47,613 Wyler. 874 01:10:49,256 --> 01:10:51,725 Your waiter will be right with you. 875 01:11:15,877 --> 01:11:18,039 Good evening, miss. 876 01:11:19,710 --> 01:11:22,144 Complimentary. 877 01:11:32,422 --> 01:11:35,256 - Thank you. - Good luck. 878 01:11:57,912 --> 01:12:00,278 Another glass for the lady? 879 01:13:26,973 --> 01:13:30,005 You weren't there. 880 01:13:30,348 --> 01:13:32,543 You didn't come. 881 01:13:38,921 --> 01:13:40,718 I don't understand. 882 01:13:40,923 --> 01:13:44,052 Something must have happened. I'm sorry. 883 01:13:44,259 --> 01:13:47,127 I've got two years, Kate. We can try again. 884 01:13:47,330 --> 01:13:51,563 No, Alex, it's too late. 885 01:13:51,766 --> 01:13:55,361 It already happened. It didn't work. 886 01:13:55,568 --> 01:13:57,503 Don't give up on me, Kate. 887 01:13:57,704 --> 01:14:01,402 What about Persuasion? You told me. They wait. 888 01:14:01,640 --> 01:14:03,665 They meet again, they have another chance. 889 01:14:03,874 --> 01:14:06,002 Life is not a book, Alex. 890 01:14:06,208 --> 01:14:08,700 And it can be over in a second. 891 01:14:08,911 --> 01:14:12,279 I was having lunch with my mother at Daley Plaza... 892 01:14:12,514 --> 01:14:15,244 ...and a man was killed right in front of me. 893 01:14:15,451 --> 01:14:17,681 He died in my arms. 894 01:14:17,884 --> 01:14:19,409 And I thought: 895 01:14:19,654 --> 01:14:23,920 "lt can't end just like that on Valentine's Day. " 896 01:14:24,857 --> 01:14:27,849 I thought about all the people who love him, waiting at home... 897 01:14:28,059 --> 01:14:30,550 ...who will never see him again. 898 01:14:31,463 --> 01:14:33,397 And then I thought: 899 01:14:33,597 --> 01:14:35,929 "What if there is no one?" 900 01:14:36,734 --> 01:14:42,230 What if you live your whole life and no one is waiting? 901 01:14:42,739 --> 01:14:46,676 So I drove to the lake house looking for any kind of answer. 902 01:14:46,875 --> 01:14:49,276 And I found you. 903 01:14:49,475 --> 01:14:51,910 And I let myself get lost. 904 01:14:52,113 --> 01:14:57,484 Lost in this beautiful fantasy where time stood still. 905 01:14:57,949 --> 01:15:00,315 But it's not real, Alex. 906 01:15:00,549 --> 01:15:05,487 I have to learn to live the life that I have got. 907 01:15:07,088 --> 01:15:09,284 Please don't write anymore. 908 01:15:09,492 --> 01:15:11,791 Don't try to find me. 909 01:15:12,726 --> 01:15:15,389 Let me let you go. 910 01:16:02,766 --> 01:16:04,598 Hello. 911 01:16:05,369 --> 01:16:08,305 What? Sorry, hold on. I can't hear you. I'll be back, sorry. 912 01:16:08,503 --> 01:16:11,165 Hello. Hold on. Hold on. 913 01:16:11,604 --> 01:16:13,300 Hello. 914 01:16:15,844 --> 01:16:17,607 Hi. 915 01:16:23,148 --> 01:16:25,344 How long are you here? 916 01:16:28,552 --> 01:16:31,886 - I'm at a bar with some friends. - Come. 917 01:16:32,124 --> 01:16:34,684 Well, don't get too excited. 918 01:16:36,126 --> 01:16:38,686 I find that hard to believe. 919 01:16:40,662 --> 01:16:42,130 It is good. 920 01:16:42,331 --> 01:16:45,323 And it was really good to hear your voice. 921 01:16:45,532 --> 01:16:48,866 I was surprised how good it was to hear your voice. 922 01:16:52,003 --> 01:16:53,494 So how was your meeting? 923 01:16:53,705 --> 01:16:55,833 - It was good. - Yeah? 924 01:16:56,038 --> 01:16:58,872 Yeah, l... I got the job. 925 01:16:59,076 --> 01:17:01,408 - Really? - Yeah. 926 01:17:01,843 --> 01:17:04,005 - Well, congratulations. - Imagine that. 927 01:17:04,213 --> 01:17:09,846 Yeah. A telecom company. I'll be in-house counsel. Pays well. 928 01:17:10,052 --> 01:17:12,145 And it's here... 929 01:17:12,353 --> 01:17:13,820 ...in Chicago. 930 01:17:14,655 --> 01:17:16,385 Well... 931 01:17:16,591 --> 01:17:18,684 ...it's great news. 932 01:17:21,061 --> 01:17:22,858 Hey. 933 01:17:26,833 --> 01:17:28,528 What? 934 01:17:48,715 --> 01:17:50,205 Jack. 935 01:17:50,417 --> 01:17:52,351 Hey, Jack. 936 01:17:52,683 --> 01:17:54,447 Jack. 937 01:19:14,881 --> 01:19:17,145 Are you gonna come down this weekend? 938 01:19:19,318 --> 01:19:21,513 Don't you miss me a little bit? 939 01:19:22,188 --> 01:19:24,656 Oh, just a little bit. Not a lot, huh? 940 01:19:25,123 --> 01:19:28,786 Okay. No, I heard you. Yeah. 941 01:19:30,660 --> 01:19:33,927 Kate, I'm gonna have to call you back, okay? 942 01:19:48,773 --> 01:19:51,208 Still wanna rent a lake house? 943 01:19:52,143 --> 01:19:54,476 It's what Kate wants. 944 01:19:54,678 --> 01:19:57,273 How the hell do you know what Kate wants? 945 01:19:58,649 --> 01:20:00,310 Trust me. 946 01:20:12,194 --> 01:20:15,323 Hey, you. I know you. 947 01:20:21,667 --> 01:20:24,363 Whatever you want out back. 948 01:20:54,258 --> 01:20:56,089 What do you think? 949 01:20:56,695 --> 01:20:58,822 You're fixating. You know? 950 01:20:59,864 --> 01:21:01,695 Why do you keep tweaking the lake house? 951 01:21:01,898 --> 01:21:03,992 Why don't you do your own work? 952 01:21:04,165 --> 01:21:06,395 Because it's hers. 953 01:21:06,770 --> 01:21:12,038 You're talking about the girl from the future. 954 01:21:12,241 --> 01:21:13,902 Kate. 955 01:21:14,740 --> 01:21:17,505 And you're still writing with Kate? 956 01:21:17,878 --> 01:21:21,246 - No. - Why not? 957 01:21:22,713 --> 01:21:24,271 She asked me not to. 958 01:21:24,983 --> 01:21:26,677 Why? 959 01:21:28,985 --> 01:21:30,680 Time. 960 01:21:34,590 --> 01:21:36,115 Hey, come on. 961 01:21:36,356 --> 01:21:40,087 This is a good thing. You know, you need a real woman. 962 01:21:40,294 --> 01:21:43,389 - A woman... - Henry, listen. 963 01:21:44,598 --> 01:21:46,395 Listen to me. 964 01:21:46,867 --> 01:21:51,863 While it lasted, she was more real to me than any of that stuff. 965 01:21:52,072 --> 01:21:56,203 She was more real to me than anything I've ever known. 966 01:21:58,407 --> 01:22:00,238 I saw her. 967 01:22:01,112 --> 01:22:02,943 I kissed her. 968 01:22:05,313 --> 01:22:06,941 I love her. 969 01:22:10,118 --> 01:22:12,211 And now she's gone. 970 01:22:21,124 --> 01:22:22,887 She's gone. 971 01:22:30,300 --> 01:22:31,927 And Duckett squirts through. 972 01:22:32,432 --> 01:22:34,128 First thing... 973 01:22:35,672 --> 01:22:38,038 How could the Ab Scissor four-minute ab machine...? 974 01:22:38,237 --> 01:22:40,900 - And your potatoes cooking on the top. 975 01:22:41,108 --> 01:22:44,670 It's nice out here. Let's stay here. 976 01:22:44,910 --> 01:22:46,776 But we have to eat. 977 01:22:47,780 --> 01:22:50,979 We can eat here. I'll cook. 978 01:22:51,349 --> 01:22:53,614 I thought you didn't like to cook. 979 01:22:54,250 --> 01:22:56,549 No, I don't like to cook. 980 01:22:58,189 --> 01:23:01,489 But I have a chicken in the icebox, and you're eating it. 981 01:23:01,692 --> 01:23:03,818 What about all the washing-up afterward? 982 01:23:04,062 --> 01:23:06,623 - We'll eat with our fingers. - Could you turn that down? 983 01:23:06,828 --> 01:23:08,261 Don't we need any plates? 984 01:23:08,463 --> 01:23:12,162 Yes. One for you, and one for... 985 01:24:23,754 --> 01:24:27,190 "There could have been no two hearts so open... 986 01:24:27,856 --> 01:24:30,655 ...no tastes so similar... 987 01:24:31,862 --> 01:24:34,764 ...no feelings so in unison. " 988 01:24:49,339 --> 01:24:54,175 Ten, nine, eight, seven, six... 989 01:24:54,381 --> 01:24:58,876 ...five, four, three, two, one. 990 01:24:59,082 --> 01:25:01,950 Happy New Year! 991 01:25:14,527 --> 01:25:16,291 Come in. 992 01:25:31,173 --> 01:25:32,801 Hi. 993 01:25:33,306 --> 01:25:34,796 Hi. 994 01:25:36,311 --> 01:25:37,744 What do you think? 995 01:25:37,946 --> 01:25:39,812 This is what I gave up lunch for? 996 01:25:40,046 --> 01:25:44,779 - I know it needs work. - Work? How about a wrecking ball? 997 01:25:45,083 --> 01:25:48,111 I found an architect who specializes in renovations. 998 01:25:48,321 --> 01:25:50,755 I made an appointment for tomorrow. 999 01:25:55,259 --> 01:25:56,817 Ambush. 1000 01:25:57,060 --> 01:25:58,322 Come on. 1001 01:25:58,560 --> 01:26:02,052 We can't stay in my apartment. We've been there over a year. 1002 01:26:03,197 --> 01:26:04,927 I wanna keep moving forward. 1003 01:26:15,507 --> 01:26:18,807 - It's a new firm. - "New" as in inexperienced? 1004 01:26:19,011 --> 01:26:21,774 No. "New" as in cheap. 1005 01:26:31,988 --> 01:26:34,354 Hi, Dr. Forster. We'll be with you in a moment. 1006 01:26:34,588 --> 01:26:36,284 Great, thank you. 1007 01:26:50,038 --> 01:26:53,132 Oh, by the way... 1008 01:26:54,537 --> 01:26:56,665 ...happy Valentine's Day. 1009 01:26:56,871 --> 01:27:00,000 Oh, God, Katie, I didn't get you anything. 1010 01:27:00,242 --> 01:27:03,371 I'm sorry. I've just been so swamped and... 1011 01:27:03,611 --> 01:27:05,511 Doesn't matter. 1012 01:27:22,026 --> 01:27:25,793 - What is this? - It's global warming. 1013 01:27:28,032 --> 01:27:32,025 Dr. Forster? Hi, I'm sorry to have kept you waiting. 1014 01:27:50,815 --> 01:27:53,250 - Hi. Good to see you again. - Dr. Forster. You too. 1015 01:27:53,483 --> 01:27:56,384 - Hi, I'm Morgan. - Hey, Morgan. Vanessa Vanderbeck. 1016 01:27:56,583 --> 01:28:00,884 So obviously, the first thing you see is what we had talked about. The atrium. 1017 01:28:01,590 --> 01:28:02,990 That's stunning. 1018 01:28:03,156 --> 01:28:06,683 So we were able to do it with all the glass panels in the metal structure? 1019 01:28:06,896 --> 01:28:08,487 - Yeah. - Can l...? 1020 01:28:08,761 --> 01:28:10,058 Wanna get a beer after work? 1021 01:28:10,296 --> 01:28:14,358 I'm sorry, I can't. I'm taking Vanessa out for Valentine's Day. 1022 01:28:18,070 --> 01:28:19,560 Wait. 1023 01:28:20,103 --> 01:28:21,537 Say that again. 1024 01:28:21,739 --> 01:28:24,868 It's Valentine's Day today. I'm taking out Vanessa, my girlfriend. 1025 01:28:25,073 --> 01:28:28,441 Cold champagne, some oysters, maybe a little chocolate. 1026 01:28:28,678 --> 01:28:32,171 - What's the date? - It's February 14th. 1027 01:28:33,082 --> 01:28:37,348 - February 14th, 2006. - Yeah. 1028 01:28:37,952 --> 01:28:40,820 - Stunning. Thank you so much. - Our pleasure. 1029 01:28:41,022 --> 01:28:43,456 Thank you. Henry will make sure you have everything. 1030 01:28:43,688 --> 01:28:45,589 Great. They were absolutely beautiful. 1031 01:28:45,824 --> 01:28:47,315 Thank you. 1032 01:28:48,592 --> 01:28:50,083 What? 1033 01:28:51,561 --> 01:28:54,860 Katie, I gotta get back to work. 1034 01:28:57,832 --> 01:28:59,696 Who did this drawing? 1035 01:28:59,901 --> 01:29:02,028 My brother did, actually. 1036 01:29:02,205 --> 01:29:03,570 Who's your brother? 1037 01:29:03,770 --> 01:29:05,762 Alex Wyler. 1038 01:29:06,073 --> 01:29:07,836 Did you know him? 1039 01:29:09,976 --> 01:29:11,534 Yeah. 1040 01:29:12,478 --> 01:29:14,242 Yeah, I know him. 1041 01:29:16,748 --> 01:29:18,944 Do you know how I can get in touch with him? 1042 01:29:19,148 --> 01:29:22,051 Is he...? Is he anywhere that I can...? 1043 01:29:24,753 --> 01:29:26,618 I'm sorry. 1044 01:29:27,256 --> 01:29:31,284 He died... 1045 01:29:31,759 --> 01:29:34,455 ...two years ago today, actually. 1046 01:29:37,764 --> 01:29:39,858 There was an accident. 1047 01:29:57,511 --> 01:29:59,103 Where? 1048 01:30:02,785 --> 01:30:04,276 Kate. 1049 01:30:06,654 --> 01:30:09,089 Wait, just stop. Just stop. 1050 01:30:09,589 --> 01:30:11,682 Goddamn it, answer me. 1051 01:30:11,992 --> 01:30:16,020 What is the matter? Kate. 1052 01:30:18,697 --> 01:30:20,256 Kate! 1053 01:31:24,682 --> 01:31:27,709 Sixty degrees on Valentine's Day. 1054 01:31:27,950 --> 01:31:30,248 This cannot be Chicago. 1055 01:31:30,652 --> 01:31:33,678 The TV says it's global warming. 1056 01:31:34,054 --> 01:31:35,817 Nothing wrong with that. 1057 01:31:36,023 --> 01:31:37,752 It's a dangerous thing. 1058 01:31:38,189 --> 01:31:39,885 Alex... 1059 01:31:41,327 --> 01:31:44,228 ...I know why you didn't show up that night. 1060 01:31:44,461 --> 01:31:47,726 It was you at Daley Plaza that day. 1061 01:31:48,898 --> 01:31:50,696 It was you. 1062 01:31:51,601 --> 01:31:53,660 Please, don't go. 1063 01:31:54,736 --> 01:31:58,194 Just wait. Please. 1064 01:31:59,172 --> 01:32:00,537 Don't look for me. 1065 01:32:00,741 --> 01:32:03,074 Don't try to find me. 1066 01:32:05,245 --> 01:32:07,109 I love you. 1067 01:32:09,948 --> 01:32:13,578 And it's taken me all this time to say it, but I love you. 1068 01:32:21,091 --> 01:32:22,719 And if you still care for me... 1069 01:32:24,593 --> 01:32:26,528 ...wait for me. 1070 01:32:27,061 --> 01:32:29,052 Wait with me. 1071 01:32:29,263 --> 01:32:32,756 Just wait. Wait. 1072 01:32:41,507 --> 01:32:43,908 Wait two years, Alex. 1073 01:32:44,373 --> 01:32:46,706 Come to the lake house. 1074 01:32:47,078 --> 01:32:48,909 I'm here. 1075 01:33:46,090 --> 01:33:47,921 You waited. 79451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.