Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,990 --> 00:01:59,890
You coming or not?
2
00:03:37,734 --> 00:03:41,171
- All right, I'll get her to you right away.
- Appreciate it.
3
00:03:42,372 --> 00:03:43,396
- Hi.
- Hi.
4
00:03:43,640 --> 00:03:47,872
Dr. Klyczynski to ER, stat.
Dr. Klyczynski to ER, stat.
5
00:03:48,110 --> 00:03:51,409
- Hi, excuse me.
- Yeah, just a minute, okay?
6
00:03:52,679 --> 00:03:56,139
- Fill this out for me and wait over there.
- No, I'm... I'm Dr. Forster.
7
00:03:56,350 --> 00:03:57,681
I was told to report here.
8
00:03:57,849 --> 00:04:01,308
You'll be covering 22 patients
on rounds today, this floor and the next.
9
00:04:01,521 --> 00:04:03,148
- Twenty-two?
- Quiet morning.
10
00:04:03,354 --> 00:04:06,222
If you get into trouble, beep me,
but don't make it a habit.
11
00:04:06,425 --> 00:04:08,917
The med students
will help you out with scutwork.
12
00:04:09,125 --> 00:04:11,857
What's he doing here?
I ordered an MRI, stat.
13
00:04:12,062 --> 00:04:15,624
- Transport said about four hours.
- He could be dead in four hours.
14
00:04:15,830 --> 00:04:18,026
Never mind. Dr. Forster, MRI.
15
00:04:18,200 --> 00:04:20,259
- A right, two lefts, elevator to two.
- Okay.
16
00:04:20,500 --> 00:04:22,900
Follow the signs.
Hustle back here for rounds.
17
00:04:23,870 --> 00:04:25,566
Dr. Kly...
18
00:04:27,207 --> 00:04:30,665
- Are you taking me somewhere?
- I certainly hope so, sir.
19
00:04:30,874 --> 00:04:33,638
- How are you feeling today?
- Am...? Am I gonna make it?
20
00:04:34,446 --> 00:04:36,539
Yes. Absolutely.
21
00:04:40,748 --> 00:04:42,648
Alex!
22
00:04:42,852 --> 00:04:47,186
I made my famous spinach pie.
The trailer's nice and toasty.
23
00:04:47,387 --> 00:04:49,253
I can't.
24
00:04:51,757 --> 00:04:55,717
Look, it's really cold out here.
Don't get sick on me or anything.
25
00:04:55,930 --> 00:04:58,422
I never get sick.
26
00:04:59,164 --> 00:05:03,363
So I heard you bought a house,
and apparently I'm the last one to know.
27
00:05:03,567 --> 00:05:04,967
I thought I mentioned that.
28
00:05:05,203 --> 00:05:06,899
Wait.
29
00:05:07,573 --> 00:05:08,871
Where?
30
00:05:09,073 --> 00:05:11,371
Outside of town.
Up the shore a little bit.
31
00:05:11,573 --> 00:05:13,269
Up the shore? There's no houses...
32
00:05:13,475 --> 00:05:17,412
Oh, God. You don't mean that thing
with the stilts and the...?
33
00:05:20,045 --> 00:05:23,378
- You all right?
- Yeah. Are you crazy?
34
00:05:24,716 --> 00:05:27,412
Why would you take that house, Alex?
35
00:05:27,620 --> 00:05:30,282
It's made of glass. There's no privacy.
36
00:05:30,487 --> 00:05:32,148
Mona?
37
00:05:32,589 --> 00:05:34,888
Get yourself some boots.
38
00:05:37,693 --> 00:05:39,889
Hey, Gonzalez!
39
00:05:44,700 --> 00:05:46,634
- Four-thirty.
- You lost?
40
00:05:46,833 --> 00:05:49,894
- Yeah.
- Takes a while to get your bearings.
41
00:05:50,104 --> 00:05:53,233
- I'm Madhvi.
- Kate Forster. Hi.
42
00:05:53,438 --> 00:05:56,840
Oh, wrong floor.
Where'd you do your residency?
43
00:05:57,077 --> 00:05:59,842
Just a little community hospital
up on the North Shore.
44
00:06:20,592 --> 00:06:24,030
Dear new tenant,
welcome to your new home.
45
00:06:24,264 --> 00:06:25,994
As the previous tenant, let me say...
46
00:06:26,230 --> 00:06:29,166
...I hope you'll like living here
as much as I did.
47
00:06:29,367 --> 00:06:32,462
I filed the change of address
with the post office...
48
00:06:32,670 --> 00:06:35,002
...but you know
what a crapshoot that can be.
49
00:06:35,239 --> 00:06:38,870
So if anything slips through, would you
do me a favor and forward my mail?
50
00:06:39,108 --> 00:06:42,772
I'd appreciate it.
My new address is below.
51
00:06:42,977 --> 00:06:46,812
Thanks in advance. P. S:
52
00:06:47,016 --> 00:06:51,511
"Sorry about the paw prints by the front
door. They were there when I moved in.
53
00:06:51,987 --> 00:06:55,013
Same with the box in the attic. "
54
00:06:56,856 --> 00:07:01,123
Paw prints?
What the hell is she talking about?
55
00:07:15,201 --> 00:07:18,638
Hey, baby girl. Hi. Hi. Hey.
56
00:07:29,781 --> 00:07:31,875
Fix the light.
57
00:07:32,883 --> 00:07:35,011
Get dog food, huh?
58
00:07:36,054 --> 00:07:37,988
Get human food.
59
00:08:06,341 --> 00:08:09,538
Hey. Hey.
60
00:08:14,416 --> 00:08:16,578
Hey, come here.
61
00:08:25,692 --> 00:08:29,720
Sixty degrees on Valentine's Day.
Can't be Chicago.
62
00:08:29,928 --> 00:08:32,295
The TV says it's global warming.
63
00:08:32,462 --> 00:08:36,262
The icebergs start melting,
water covers the Earth.
64
00:08:36,468 --> 00:08:39,130
Thank God we won't live to see it.
65
00:08:40,536 --> 00:08:41,969
What's this?
66
00:08:42,773 --> 00:08:44,742
That's nothing.
It's one of your father's.
67
00:08:44,939 --> 00:08:48,376
- Dostoyevsky?
- Oh, yeah.
68
00:08:48,709 --> 00:08:55,047
It's about a guy who breaks the neck
of a poor woman with an axe...
69
00:08:55,246 --> 00:08:59,047
...and, so far, keeps wandering
around regretting it.
70
00:09:02,386 --> 00:09:03,853
This is good.
71
00:09:04,054 --> 00:09:07,456
- Oh, yeah?
- Yeah. It's really good.
72
00:09:08,658 --> 00:09:09,647
I'll meet you there.
73
00:09:09,893 --> 00:09:11,258
What are you thinking?
74
00:09:11,759 --> 00:09:13,158
My folks are coming into town.
75
00:09:13,394 --> 00:09:15,055
Nothing.
76
00:09:15,264 --> 00:09:19,497
When your father passed away,
it was hard. It still is hard.
77
00:09:19,666 --> 00:09:24,604
Holding his books,
I feel like he's with me somehow.
78
00:09:24,803 --> 00:09:27,568
Knowing that he was once
on the same pages...
79
00:09:27,772 --> 00:09:29,933
...reading the same words.
80
00:09:35,179 --> 00:09:38,775
Oh, my God!
Somebody call an ambulance!
81
00:09:39,482 --> 00:09:41,143
We need an ambulance at Daley Plaza.
82
00:09:41,384 --> 00:09:44,320
A man has been struck by a bus.
Get an EMT crew here. Sir...
83
00:09:44,519 --> 00:09:46,384
Get out the street.
Get on the sidewalk.
84
00:09:46,586 --> 00:09:48,383
- On the sidewalk. Off the street.
- Sir?
85
00:09:48,589 --> 00:09:51,115
Get on the sidewalk!
Get on the sidewalk!
86
00:09:51,290 --> 00:09:54,590
I'd like to get the foundation
on number 17 dug today.
87
00:09:55,192 --> 00:09:57,956
Look, I know you're
kind of new around here, kid.
88
00:09:58,163 --> 00:09:59,790
What?
89
00:09:59,995 --> 00:10:03,123
I can't get to 17 until
at least next week.
90
00:10:03,333 --> 00:10:06,325
Come on, Mulhern.
That's bullshit and you know it.
91
00:10:06,534 --> 00:10:08,833
Take Clemens and Rodriguez
off of roofing.
92
00:10:09,037 --> 00:10:11,700
Jorge can run the backhoe
they're not using on 14...
93
00:10:11,939 --> 00:10:14,101
...and grab four or five
of those other guys...
94
00:10:14,308 --> 00:10:16,607
...who are doing nothing
on seven and 10.
95
00:10:16,808 --> 00:10:20,403
Paulie, Carlos, Frank, Danny,
and what's-his-name, the tall guy?
96
00:10:20,614 --> 00:10:23,105
- Rafael.
- Rafael.
97
00:10:23,314 --> 00:10:26,113
- Let's go.
- Okay.
98
00:10:26,319 --> 00:10:27,844
- Ready?
- Yeah.
99
00:10:28,051 --> 00:10:30,384
- Well, I need it to 10 and 11.
- Hey!
100
00:10:33,990 --> 00:10:36,857
Housekeeping ER
to the Suture Room, please.
101
00:10:37,061 --> 00:10:40,554
Housekeeping ER to the Suture Room.
102
00:10:43,498 --> 00:10:46,161
- Hey.
- Hi.
103
00:10:46,366 --> 00:10:49,200
I heard about Daley Plaza.
104
00:10:50,068 --> 00:10:52,730
EMT said you fought hard for the guy.
105
00:10:53,206 --> 00:10:56,140
Yeah. Really knocked myself out.
106
00:10:56,807 --> 00:11:00,869
Kate, I'm going to tell you
what I tell every young doctor.
107
00:11:01,077 --> 00:11:04,070
Hopefully, you'll be the first to listen.
108
00:11:04,815 --> 00:11:09,980
On your day off, get as far away
from this place as you can.
109
00:11:10,186 --> 00:11:15,489
Go someplace where you feel
most like yourself.
110
00:12:10,366 --> 00:12:12,492
Dear Ms. Forster:
111
00:12:12,699 --> 00:12:14,030
I got your note...
112
00:12:14,235 --> 00:12:17,501
...and I'm afraid there must be
some kind of misunderstanding.
113
00:12:17,703 --> 00:12:21,640
As far as I know, the lake house
has been empty for several years.
114
00:12:21,876 --> 00:12:25,404
Maybe your note was intended for
the Sandburg house down the shore...
115
00:12:25,611 --> 00:12:29,103
"...since no one has lived
in this house for years.
116
00:12:30,113 --> 00:12:33,242
But I'm curious about the paw prints. "
117
00:12:39,087 --> 00:12:42,216
Dear Mr. Wyler, I'm very familiar
with the Sandburg cottage...
118
00:12:42,423 --> 00:12:44,949
...and I can guarantee
I never lived there.
119
00:12:45,159 --> 00:12:48,926
I'm old-fashioned, but I don't think a
cottage should be over 6000 square feet.
120
00:12:49,128 --> 00:12:51,097
So let me try again.
121
00:12:51,295 --> 00:12:54,458
I used to live at the lake house,
then I moved.
122
00:12:54,667 --> 00:12:58,296
Now I live at 1620 North Racine
in Chicago.
123
00:12:58,536 --> 00:13:01,563
I'd appreciate it if you would
forward my mail if you get any.
124
00:13:01,769 --> 00:13:05,536
Oh, by the way, it's 2006.
125
00:13:05,743 --> 00:13:08,337
Has been all year, ask anyone.
126
00:13:08,576 --> 00:13:11,045
2006?
127
00:13:11,614 --> 00:13:13,947
What does she mean, 2006?
128
00:13:14,615 --> 00:13:16,584
God.
129
00:13:16,852 --> 00:13:17,841
Oh, God.
130
00:13:20,987 --> 00:13:23,149
- Good morning, Mr. Wyler.
- Morning, Mr. Wyler.
131
00:13:23,358 --> 00:13:24,848
- Morning, sir.
- Morning, morning.
132
00:13:25,090 --> 00:13:26,854
Hello, Mr. Wyler.
133
00:13:27,357 --> 00:13:29,326
Mr. Wyler.
134
00:13:30,125 --> 00:13:31,990
Sir.
135
00:13:34,264 --> 00:13:37,428
Well, obviously,
I derived my inspiration...
136
00:13:37,632 --> 00:13:40,864
...for the metaphor
of the fugue, the loop...
137
00:13:42,701 --> 00:13:44,362
Yeah.
138
00:14:04,186 --> 00:14:07,485
- Two hours of that shit. You kidding me?
- What are you talking about?
139
00:14:07,692 --> 00:14:12,220
- He didn't say a word.
- Sadistic, bitter, bitter old man.
140
00:14:12,461 --> 00:14:15,397
I think you're being
a little overdramatic.
141
00:14:19,232 --> 00:14:21,029
Where are you going?
142
00:14:29,840 --> 00:14:32,173
Man, I love that place.
143
00:14:53,525 --> 00:14:56,358
I can't believe that thing's
still running.
144
00:14:59,362 --> 00:15:00,989
Yep.
145
00:15:02,333 --> 00:15:03,733
You look like shit.
146
00:15:04,566 --> 00:15:06,363
I missed you too.
147
00:15:25,181 --> 00:15:27,412
Hey, forget about him.
148
00:15:31,886 --> 00:15:33,911
- Condos.
- Riviera Estates.
149
00:15:34,156 --> 00:15:35,920
- You're joking.
- I don't believe this.
150
00:15:36,156 --> 00:15:37,954
I come back after four years...
151
00:15:38,192 --> 00:15:40,058
...and I get this in front of me.
- What?
152
00:15:40,261 --> 00:15:42,388
My brother thinking
he's Frank Lloyd Whatever.
153
00:15:42,596 --> 00:15:44,564
- Oh, come on.
- Dad keeps you hostage...
154
00:15:44,765 --> 00:15:47,461
...in that little
mythmaking factory of his...
155
00:15:47,699 --> 00:15:51,033
...while you haven't built so much as
a phone booth or a hamster cage.
156
00:15:51,204 --> 00:15:52,900
That's funny you say that, actually.
157
00:15:53,103 --> 00:15:56,164
I have a hamster cage in mind.
A development of them, actually.
158
00:15:56,375 --> 00:15:59,539
Prefab, no foundations.
What do you think about that?
159
00:15:59,743 --> 00:16:02,940
See, that's what I'm talking about.
You have vision.
160
00:16:04,046 --> 00:16:05,809
Speaking of which...
161
00:16:06,048 --> 00:16:09,313
...l'd like you to know
I bought a house.
162
00:16:09,484 --> 00:16:11,543
- Where?
- On the lake.
163
00:16:11,951 --> 00:16:13,919
A lake house.
So you are making some money.
164
00:16:14,086 --> 00:16:16,578
Well, it's a dump.
Been abandoned for years, but...
165
00:16:16,788 --> 00:16:19,052
So you got an abandoned,
haunted lake hou...
166
00:16:19,259 --> 00:16:20,817
That's as good a reason as any...
167
00:16:21,058 --> 00:16:23,823
...for selling out and joining
the flabby-developers' guild.
168
00:16:24,063 --> 00:16:27,430
- How about this? I even got a dog.
- You got a dog?
169
00:16:28,632 --> 00:16:33,399
He just showed up at the house
from out of nowhere.
170
00:16:45,446 --> 00:16:48,142
- What are we doing here?
- I have to deliver a letter.
171
00:16:48,346 --> 00:16:52,784
It should be here.
1620 North Racine.
172
00:16:56,119 --> 00:16:57,781
But...
173
00:16:59,121 --> 00:17:00,349
...there's nothing here.
174
00:17:02,526 --> 00:17:05,758
Are we meeting someone?
Does somebody live here? What?
175
00:17:06,162 --> 00:17:07,857
Yeah.
176
00:17:08,095 --> 00:17:10,291
I thought so.
177
00:17:10,695 --> 00:17:11,924
Should we ring the bell?
178
00:17:30,880 --> 00:17:32,542
Dear Ms. Forster:
179
00:17:32,781 --> 00:17:36,479
I went to 1620 North Racine,
and it's not there.
180
00:17:36,885 --> 00:17:38,877
It's just a construction site.
181
00:17:39,120 --> 00:17:43,182
From the pictures it looks nice,
but not for another 18 months.
182
00:17:43,389 --> 00:17:45,357
What am I missing here?
183
00:17:45,560 --> 00:17:49,052
Maybe you got the address wrong,
because you got the date wrong too.
184
00:17:49,294 --> 00:17:52,128
You really wanna play this game.
185
00:17:52,965 --> 00:17:58,269
If you are truly in the year 2004...
186
00:17:58,971 --> 00:18:01,269
...then...
187
00:18:03,538 --> 00:18:05,632
...be forewarned.
188
00:18:07,374 --> 00:18:11,903
Remember that day?
You were not happy. Remember that?
189
00:18:13,078 --> 00:18:14,307
I know.
190
00:18:14,914 --> 00:18:17,850
Okay, my mystery correspondent,
I get it.
191
00:18:18,049 --> 00:18:21,417
Just in case you really are
where and when you think you are...
192
00:18:21,650 --> 00:18:23,208
.-I need this.
193
00:18:23,420 --> 00:18:26,720
There was a freak late snow that spring
and everyone got sick.
194
00:18:26,921 --> 00:18:31,553
So plenty of rest, lots of fluids.
Doctor's orders.
195
00:18:31,795 --> 00:18:34,662
Snow. Right.
196
00:18:31,533 --> 00:18:31,533
Subs by ๏ฟฝ๏ฟฝ@๏ฟฝ
197
00:18:39,333 --> 00:18:42,302
Yeah, come to papa.
198
00:20:18,577 --> 00:20:20,306
Jackie.
199
00:20:21,479 --> 00:20:23,243
Jack.
200
00:20:23,646 --> 00:20:26,775
Jack, come on. Come on, girl.
Come on, come on. Jack.
201
00:21:13,051 --> 00:21:16,180
"Lmpossible, I know. Not possible...
202
00:21:16,623 --> 00:21:18,614
...but it's happening. "
203
00:21:28,998 --> 00:21:30,795
Okay.
204
00:21:35,035 --> 00:21:36,731
Where am I?
205
00:21:41,541 --> 00:21:43,668
Very clever.
206
00:21:45,675 --> 00:21:47,701
"The lake house. "
207
00:21:48,145 --> 00:21:51,138
The lake house. As you can see,
I, too, am at the lake house...
208
00:21:51,312 --> 00:21:54,477
...but I'm getting tired of these games
so I'm leaving, okay? Bye.
209
00:21:54,652 --> 00:21:55,879
Thank you. Bye.
210
00:21:58,452 --> 00:22:01,650
Maybe we should
introduce ourselves properly.
211
00:22:06,327 --> 00:22:10,196
I'm a doctor,
dedicated to curing the sick.
212
00:22:10,564 --> 00:22:12,258
At least, trying to.
213
00:22:13,399 --> 00:22:15,731
I'm an architect. I like to build.
214
00:22:15,968 --> 00:22:18,767
And while I wouldn't say
my current project is ideal...
215
00:22:19,002 --> 00:22:24,067
...it allows me to be here, in this place,
and that's enough for now.
216
00:22:24,408 --> 00:22:28,367
But tell me something. If you're working
in a hospital in Chicago now...
217
00:22:28,579 --> 00:22:31,515
...where were you before, in my time?
218
00:22:32,281 --> 00:22:33,908
Two years ago, in your time...
219
00:22:34,117 --> 00:22:38,214
...I was working
in internal medicine in Madison.
220
00:22:41,252 --> 00:22:42,549
Tell me about the future.
221
00:22:43,555 --> 00:22:46,285
What's it like in the year 2006?
222
00:22:47,623 --> 00:22:50,355
I'm afraid the world's
pretty much the same.
223
00:22:51,559 --> 00:22:55,554
Of course, we all dress in shiny metal
jump suits and drive flying cars...
224
00:22:55,765 --> 00:22:59,497
...and no one talks anymore
because we can read each other's minds.
225
00:22:59,702 --> 00:23:02,796
But the truth is, man from the past...
226
00:23:03,036 --> 00:23:06,564
...not much has really changed
in 2006.
227
00:23:08,374 --> 00:23:12,072
Speaking of the past, though,
I've been thinking about the paw prints.
228
00:23:12,279 --> 00:23:16,478
- How is that possible?
- Well, I think we have the same dog.
229
00:23:17,250 --> 00:23:19,775
Oh, yeah? What's yours like?
230
00:23:20,017 --> 00:23:23,784
According to the vet,
mine is eight years old in my time...
231
00:23:24,023 --> 00:23:26,015
...six in yours.
232
00:23:26,523 --> 00:23:32,019
She's skinny, has sad eyes, snores,
and sleeps like a person.
233
00:23:32,227 --> 00:23:34,526
I don't know why, but I call her Jack.
234
00:23:34,729 --> 00:23:36,720
Hello, Jack.
235
00:23:39,899 --> 00:23:42,460
It's nice out here.
236
00:23:42,735 --> 00:23:45,966
Let's not go out for dinner.
Let's stay here.
237
00:23:46,168 --> 00:23:48,103
- Hey.
- We have to eat.
238
00:23:48,304 --> 00:23:50,899
What are you doing?
You're supposed to be asleep.
239
00:23:51,276 --> 00:23:52,470
I'll cook.
240
00:23:53,408 --> 00:23:55,536
I thought you didn't like to cook.
241
00:23:56,245 --> 00:23:58,441
No, I don't like to cook.
242
00:23:58,646 --> 00:24:00,671
Is she gonna marry him?
243
00:24:00,850 --> 00:24:04,479
- What do you think?
- I don't know. He's kind of old.
244
00:24:04,651 --> 00:24:07,849
- Where are you going?
- Okay, he's not that old.
245
00:24:08,419 --> 00:24:10,251
My mom's last boyfriend was bald.
246
00:24:10,957 --> 00:24:12,356
He was nice...
247
00:24:12,525 --> 00:24:15,325
...but my mom didn't marry him.
- No?
248
00:24:15,559 --> 00:24:18,426
"There's always something better
coming around the corner. "
249
00:24:18,631 --> 00:24:20,997
That's what she says.
250
00:24:21,432 --> 00:24:24,994
Maybe that's what that lady should do.
Wait for something better...
251
00:24:25,201 --> 00:24:28,170
...to come around the corner.
- Maybe.
252
00:24:30,172 --> 00:24:33,939
But if she's not careful,
she could spend her whole life waiting.
253
00:24:34,875 --> 00:24:37,208
Do you want me to bring
anything back with me?
254
00:24:37,375 --> 00:24:40,004
Yes. What about
a nice bottle of wine...
255
00:24:40,782 --> 00:24:42,340
...to celebrate?
256
00:24:42,580 --> 00:24:45,606
- What time shall I come back?
- Seven o'clock.
257
00:24:45,818 --> 00:24:48,583
Sorry I haven't made it
to the mailbox lately.
258
00:24:48,786 --> 00:24:52,722
It's been a long week. All night shifts.
259
00:24:52,988 --> 00:24:56,083
Good to hear from you.
I thought you left me.
260
00:24:56,292 --> 00:25:00,024
You should know that you're
my only connection to the future.
261
00:25:00,662 --> 00:25:03,894
How come we never talk
about the things we like?
262
00:25:04,230 --> 00:25:06,784
Well, let's see.
Reading the classics to Jack.
263
00:25:07,969 --> 00:25:11,097
- Who's his favorite?
- Dostoyevsky.
264
00:25:11,303 --> 00:25:14,967
For me, this city,
on a day when the light is so clear...
265
00:25:15,173 --> 00:25:16,800
...that I can touch every detail...
266
00:25:17,008 --> 00:25:19,670
...every brick and window
in the buildings I love.
267
00:25:19,876 --> 00:25:24,473
Come on, take a walk with me
this Saturday. Let me show you.
268
00:25:24,680 --> 00:25:28,116
You're crazy. Why are you going
through all this trouble for me?
269
00:25:28,315 --> 00:25:31,342
No trouble. Summer's here.
270
00:25:43,995 --> 00:25:47,659
Okay, your turn. Favorite things.
271
00:25:47,864 --> 00:25:50,698
Where to start? Okay.
272
00:25:50,901 --> 00:25:53,995
When I smell the flowers
before I see them.
273
00:25:54,203 --> 00:25:58,504
When it starts to rain
just as the picnic is ending.
274
00:25:58,705 --> 00:26:02,575
And I love the smell of Jack's paws.
275
00:26:02,778 --> 00:26:05,407
You didn't forget
to mention your husband, did you?
276
00:26:06,346 --> 00:26:09,874
Well, of course I love my husband,
who is also a doctor.
277
00:26:10,082 --> 00:26:12,516
Plastic surgeon
for small farm animals.
278
00:26:12,718 --> 00:26:15,017
Good. I'm married too.
279
00:26:15,219 --> 00:26:18,679
I've got eight children,
and none of them look like me.
280
00:26:18,888 --> 00:26:22,052
- I'm worried, Kate.
- I would be too.
281
00:26:22,457 --> 00:26:23,857
I'm single.
282
00:26:24,693 --> 00:26:26,457
Me too.
283
00:26:29,530 --> 00:26:31,362
Number 27.
284
00:26:31,563 --> 00:26:33,724
She's a beauty.
My father used to tell me...
285
00:26:33,933 --> 00:26:36,800
...she was the grandma
for all the houses in the city.
286
00:26:37,034 --> 00:26:40,471
He used to take me on walks
like I'm taking you now.
287
00:26:40,907 --> 00:26:44,172
- Alex?
- Kate?
288
00:26:44,375 --> 00:26:47,209
I wish we could have
done this walk together.
289
00:27:02,290 --> 00:27:04,087
So, what do you think?
290
00:27:04,393 --> 00:27:06,828
He sounds like a nice boy.
291
00:27:06,993 --> 00:27:09,690
Sounds like a nice boy.
Anything else?
292
00:27:09,898 --> 00:27:13,232
- He has wonderful penmanship.
- Mother...
293
00:27:13,397 --> 00:27:15,798
...look at the date on the letter.
The date.
294
00:27:15,997 --> 00:27:17,488
- You mean the time thing?
- Yes.
295
00:27:17,734 --> 00:27:20,328
- That's just a detail.
- Just a detail?
296
00:27:29,409 --> 00:27:32,504
About the...
The other day...
297
00:27:32,745 --> 00:27:37,615
...it was not a good moment.
I was in a hell of a hurry.
298
00:27:37,949 --> 00:27:39,576
Of course.
299
00:27:40,986 --> 00:27:43,147
You've got some nice pieces here.
300
00:27:43,352 --> 00:27:47,153
Oh, yeah. Music's fine, music helps.
301
00:27:47,860 --> 00:27:49,521
It's like Nietzsche says:
302
00:27:49,759 --> 00:27:53,025
- "Life would be senseless..."
- "Without music. "
303
00:27:53,932 --> 00:27:55,833
I guess I told you that, huh?
304
00:27:56,031 --> 00:27:57,465
Pour yourself a drink.
305
00:27:57,667 --> 00:28:00,934
Can you appreciate
a good wine by now?
306
00:28:01,135 --> 00:28:03,035
You bet.
307
00:28:03,872 --> 00:28:06,966
You know, you'll have to forgive
your father for being curious...
308
00:28:07,174 --> 00:28:10,337
...but where have you been
all these years?
309
00:28:10,673 --> 00:28:13,939
I thought your Kerouac days
were behind you.
310
00:28:14,946 --> 00:28:17,745
- I'm sorry, what?
- What?
311
00:28:18,982 --> 00:28:21,474
Oh, you can come up, if you like.
312
00:28:30,190 --> 00:28:31,817
What are you working on?
313
00:28:31,994 --> 00:28:35,055
Oh, I'm just...
I'm just remembering things.
314
00:28:35,295 --> 00:28:37,957
It's not such an easy job,
let me tell you.
315
00:28:38,162 --> 00:28:41,132
Nor is it particularly innocent,
in my case.
316
00:28:41,333 --> 00:28:44,701
Your father is writing his memoirs.
317
00:28:46,404 --> 00:28:48,065
- Are we in it?
- What do you think?
318
00:28:48,238 --> 00:28:50,002
Do you wanna be?
319
00:28:51,140 --> 00:28:52,538
Do you?
320
00:28:52,776 --> 00:28:56,371
Of course.
You were all a part of your father's life.
321
00:28:57,647 --> 00:28:59,740
Why are you talking to me
in the third person?
322
00:28:59,917 --> 00:29:01,578
Well, l... I don't...
323
00:29:01,816 --> 00:29:05,150
Because I'm writing about myself,
I suppose. Why, doesn't it suit you?
324
00:29:08,020 --> 00:29:11,512
I thought you might like these.
325
00:29:13,424 --> 00:29:15,722
What are these?
Something you've been working on?
326
00:29:15,927 --> 00:29:18,795
No, they're... They're yours.
327
00:29:18,994 --> 00:29:23,057
From a house I just bought
on the lake.
328
00:29:24,099 --> 00:29:27,830
Oh, yes, I heard. They said
some sleazy little condo developer...
329
00:29:28,035 --> 00:29:30,026
...had snapped it up.
330
00:29:30,404 --> 00:29:33,670
Oh, come on. Indulge your father.
331
00:29:33,873 --> 00:29:36,865
Can't you take a little joke,
for God's sake?
332
00:29:37,210 --> 00:29:39,008
Come on.
333
00:29:39,176 --> 00:29:40,905
Tell me.
334
00:29:41,380 --> 00:29:43,575
Where have you been?
I really want to know.
335
00:29:43,816 --> 00:29:46,307
I was trying to forget you.
336
00:29:48,053 --> 00:29:50,385
Or forgive you.
337
00:29:51,721 --> 00:29:53,882
Did you succeed?
338
00:29:56,190 --> 00:29:57,885
No.
339
00:30:02,227 --> 00:30:05,254
Let me know
if you need any help remembering.
340
00:30:07,265 --> 00:30:10,325
Oh, yeah, I will.
341
00:30:11,104 --> 00:30:14,733
Charging 360. Get 1 milligram of epi.
Have 300 amio ready in case we need it.
342
00:30:14,937 --> 00:30:17,567
- All clear?
- Clear.
343
00:30:19,742 --> 00:30:21,835
Hold compression, start bagging.
344
00:30:22,045 --> 00:30:23,342
He's got a rhythm. Slow.
345
00:30:23,545 --> 00:30:26,140
- Do we have a pulse with that?
- We got a pulse, thready.
346
00:30:26,381 --> 00:30:28,282
- It's getting stronger.
- Long days, these days.
347
00:30:28,481 --> 00:30:31,211
I just worked 30 hours straight.
348
00:30:31,419 --> 00:30:33,910
Every time I stop to take a breath...
349
00:30:34,119 --> 00:30:37,384
...I realize how isolated
I've let myself become.
350
00:30:37,558 --> 00:30:42,496
Believe me,
you can get a bit desperate.
351
00:30:44,130 --> 00:30:46,598
That one? Okay. There you go.
352
00:30:46,797 --> 00:30:50,996
Nice move. Very nice. Nice.
353
00:30:53,634 --> 00:30:56,661
It's not that I'm complaining,
I love my work.
354
00:30:56,903 --> 00:31:01,238
And our tour through Chicago
opened my eyes to its beauty.
355
00:31:01,439 --> 00:31:04,375
But my heart still misses
the lake house...
356
00:31:04,577 --> 00:31:06,772
...and its trees.
357
00:31:07,678 --> 00:31:10,306
I miss those trees so much.
358
00:32:27,543 --> 00:32:31,070
Don't worry, Kate.
We'll be together in time.
359
00:32:31,310 --> 00:32:34,645
Even if we're far apart,
I'll find a way to be close to you...
360
00:32:34,849 --> 00:32:36,875
...and take care of you.
361
00:32:42,254 --> 00:32:44,051
Katerina.
362
00:32:45,488 --> 00:32:47,252
Take this.
363
00:32:47,723 --> 00:32:50,590
- You should eat more. You too skinny.
- I'm not too skinny.
364
00:32:50,760 --> 00:32:54,025
Remember how you used to eat
when you were little?
365
00:32:54,228 --> 00:32:55,958
- With your hands.
- Yes, I remember.
366
00:32:56,164 --> 00:32:58,998
Now, did you or did you not
write to each other?
367
00:32:59,365 --> 00:33:01,265
- To your father?
- No, to Clark Gable.
368
00:33:01,501 --> 00:33:04,096
Yes, to Dad.
369
00:33:06,539 --> 00:33:08,268
I...
370
00:33:10,707 --> 00:33:12,232
What, Mom?
371
00:33:12,477 --> 00:33:14,468
Before your father...
372
00:33:14,678 --> 00:33:16,407
Yeah?
373
00:33:17,281 --> 00:33:21,479
- There was this boy.
374
00:33:23,419 --> 00:33:24,886
Did you love him?
375
00:33:25,718 --> 00:33:27,447
Yeah.
376
00:33:32,793 --> 00:33:35,387
Well, why didn't you marry him?
377
00:33:36,763 --> 00:33:40,597
So that you could ask me
this question someday.
378
00:33:50,739 --> 00:33:52,799
Looks smaller.
379
00:33:54,775 --> 00:33:57,005
When did he complete it?
380
00:33:58,044 --> 00:34:00,604
You weren't born yet,
and I was 8.
381
00:34:05,317 --> 00:34:08,378
Corbusier meets Frank Lloyd Wright.
382
00:34:09,085 --> 00:34:12,078
You know, Dad played cards
with both of them.
383
00:34:13,158 --> 00:34:16,616
- Sharing a joint.
- Yeah, well...
384
00:34:17,227 --> 00:34:19,162
Can't swim.
385
00:34:19,530 --> 00:34:23,227
There should be a stairway
down to the water, a porch, a deck.
386
00:34:23,800 --> 00:34:26,269
Here, you're in a...
In a box.
387
00:34:26,466 --> 00:34:29,732
A glass box with a view
to everything that's around you...
388
00:34:29,938 --> 00:34:31,405
...but you can't touch it.
389
00:34:31,604 --> 00:34:35,939
No interconnection
between you and what you're looking at.
390
00:34:36,137 --> 00:34:38,971
I don't know, you know.
He's got this big maple growing...
391
00:34:39,176 --> 00:34:42,168
...right in the middle of the house.
- Containment.
392
00:34:45,582 --> 00:34:49,245
Containment and control.
393
00:34:51,053 --> 00:34:55,081
This house is about ownership,
not connection.
394
00:34:55,689 --> 00:34:59,490
I mean, it's beautiful. Seductive, even.
395
00:34:59,692 --> 00:35:02,662
But it's incomplete.
396
00:35:04,963 --> 00:35:06,794
It was all about him.
397
00:35:08,468 --> 00:35:10,868
Dad knew how to build a house,
not a home.
398
00:35:11,869 --> 00:35:13,201
But you know...
399
00:35:13,939 --> 00:35:16,373
...I think he wants us to do
what he couldn't.
400
00:35:17,072 --> 00:35:19,165
But admitting that...
401
00:35:19,876 --> 00:35:23,939
...would mean admitting
that he came up short in some way...
402
00:35:24,145 --> 00:35:26,011
...that he could do more.
403
00:35:26,213 --> 00:35:28,272
And that tortures him.
404
00:35:29,614 --> 00:35:32,106
Do you remember
being here with Mom?
405
00:35:38,956 --> 00:35:41,015
I remember she tried
to make it work here...
406
00:35:42,290 --> 00:35:44,156
...with us...
407
00:35:44,792 --> 00:35:46,385
...with him.
408
00:35:48,528 --> 00:35:50,189
Hey, what about Visionary Vanguard?
409
00:35:50,365 --> 00:35:52,994
- What about it?
- Come on.
410
00:35:53,169 --> 00:35:57,038
You can't convince me you're gonna
be happy building saltboxes for tourists.
411
00:35:57,538 --> 00:35:59,803
Nobody's gonna admire you for that.
412
00:36:00,005 --> 00:36:03,066
- Admire me for that?
- Yeah, Visionary Vanguard.
413
00:36:03,843 --> 00:36:05,835
That's your idea.
414
00:36:06,044 --> 00:36:07,875
I can't. But you can keep the name.
415
00:36:08,047 --> 00:36:10,208
No, come on.
It's gotta be you and me.
416
00:36:10,414 --> 00:36:13,179
Henry, I'm sorry, I can't.
417
00:36:13,384 --> 00:36:14,874
I just...
418
00:36:15,120 --> 00:36:18,317
- What?
- I've got other plans.
419
00:36:18,487 --> 00:36:20,513
You have a girlfriend?
420
00:36:22,358 --> 00:36:23,415
No...
421
00:36:23,589 --> 00:36:25,353
No.
422
00:36:25,726 --> 00:36:28,854
- What is that? You hesitated.
- No, I didn't hesitate.
423
00:36:30,662 --> 00:36:33,063
Come on, man.
I don't have any time for that.
424
00:36:34,565 --> 00:36:36,625
What does time have to do with it?
425
00:36:37,399 --> 00:36:39,765
Oh, you're gonna think I'm crazy.
426
00:36:44,707 --> 00:36:47,141
My dearest Mr. Wyler:
427
00:36:47,343 --> 00:36:50,073
Are you willing to play a game
with me?
428
00:36:50,712 --> 00:36:53,944
Two years ago today,
I was taking the 145 train to Madison...
429
00:36:54,180 --> 00:36:57,547
...from the Riverside station
and I forgot something there.
430
00:36:57,751 --> 00:37:00,276
It was a gift from my father.
431
00:37:00,752 --> 00:37:04,747
If you find it,
can you please put it in the mailbox?
432
00:37:05,756 --> 00:37:07,884
It would mean a lot.
433
00:37:08,193 --> 00:37:11,424
Yours, Kate.
434
00:37:27,171 --> 00:37:32,166
- Final call for the 5:46 to Madison.
- Do you really wanna know? Come on.
435
00:37:32,378 --> 00:37:34,573
- All aboard.
- Okay.
436
00:37:44,687 --> 00:37:46,278
I'll call you.
437
00:38:27,585 --> 00:38:30,952
Kate, I found it. I have it with me.
438
00:38:31,158 --> 00:38:33,854
One day I'll get it to you. Trust me.
439
00:38:34,091 --> 00:38:37,084
I know how important it is to you.
440
00:38:38,364 --> 00:38:41,801
You might not remember,
but we saw each other.
441
00:38:41,999 --> 00:38:44,092
At least, I saw you.
442
00:38:45,333 --> 00:38:49,498
You never told me
how beautiful you are.
443
00:38:49,736 --> 00:38:52,227
Well, maybe you saw somebody else.
444
00:38:52,441 --> 00:38:54,932
That was a bad hair year for me.
445
00:38:55,140 --> 00:38:58,474
Long brown hair.
Gentle, unguarded eyes.
446
00:38:58,679 --> 00:39:00,544
Okay, okay, okay.
447
00:39:00,778 --> 00:39:02,610
You saw me.
448
00:39:03,282 --> 00:39:05,443
But I still don't know
what you look like.
449
00:39:07,018 --> 00:39:10,476
Well, why don't we just get together
in the future...
450
00:39:10,686 --> 00:39:13,349
...and you can let me know
what you think.
451
00:39:14,322 --> 00:39:16,120
It's a date.
452
00:39:19,327 --> 00:39:20,817
Okay.
453
00:39:21,030 --> 00:39:25,364
Why don't you call me
July 10th, 2006...
454
00:39:25,566 --> 00:39:30,799
...at 9:05 p. m.
455
00:39:45,480 --> 00:39:47,847
- Hello.
- Kate?
456
00:39:48,050 --> 00:39:50,884
- Yes.
- It's Morgan.
457
00:39:53,788 --> 00:39:55,381
Morgan.
458
00:39:55,590 --> 00:39:58,492
I'm in Chicago. I came for a meeting,
but it was canceled...
459
00:39:58,692 --> 00:40:00,421
...so I thought I'd give you a call.
460
00:40:01,227 --> 00:40:03,354
Hey, have you eaten?
461
00:40:03,562 --> 00:40:07,054
- No, but I'm not...
- Neither have I. I realized I'm starving.
462
00:40:07,295 --> 00:40:09,856
- We could grab a quick bite.
- Okay.
463
00:40:10,065 --> 00:40:11,931
- Yeah?
- All right.
464
00:40:12,165 --> 00:40:15,795
- Hey, wait up.
- Watch out, man.
465
00:40:16,104 --> 00:40:18,869
- All right.
- Looks pretty good.
466
00:40:19,071 --> 00:40:20,539
- Perfect.
- No, Morgan, it's...
467
00:40:20,740 --> 00:40:22,072
- It's not.
- No, no, trust me.
468
00:40:22,309 --> 00:40:24,778
It's... Okay.
469
00:40:26,246 --> 00:40:27,508
Hi there.
470
00:40:27,714 --> 00:40:29,876
One sec.
Could you hold on for a moment?
471
00:40:30,048 --> 00:40:32,449
- We'd love a table for two.
- The name?
472
00:40:34,317 --> 00:40:36,183
We don't...
We don't have a reservation.
473
00:40:36,355 --> 00:40:39,289
I'm sorry, sir,
we're booked until October.
474
00:40:40,422 --> 00:40:41,514
October?
475
00:40:43,895 --> 00:40:45,624
Well...
476
00:40:46,261 --> 00:40:48,422
.-I get back to you.
477
00:40:50,864 --> 00:40:52,730
That went well.
478
00:40:52,933 --> 00:40:55,198
It's no big deal.
479
00:40:59,203 --> 00:41:00,603
Oh, come on, stop it.
480
00:41:00,772 --> 00:41:03,708
It's the best restaurant in town.
Nobody gets a table here.
481
00:41:03,908 --> 00:41:07,435
- No, it's not that.
- Well, what is it?
482
00:41:10,947 --> 00:41:13,041
I didn't do this right.
483
00:41:14,081 --> 00:41:17,073
- There wasn't a meeting.
- You'd see me if there was no big deal.
484
00:41:17,287 --> 00:41:18,379
- Lf it was just...
- Ambush.
485
00:41:18,584 --> 00:41:21,418
- You know, coffee,
and coffee can turn into dinner...
486
00:41:21,588 --> 00:41:24,079
...dinner can turn into...
- Turn into what?
487
00:41:24,256 --> 00:41:26,486
I do sometimes
get a few steps ahead of myself.
488
00:41:26,725 --> 00:41:31,789
Morgan, a few steps?
You're always leaping 10 steps ahead.
489
00:41:33,599 --> 00:41:35,089
We were dating, what, a week?
490
00:41:35,299 --> 00:41:38,234
And you had our entire future
mapped out for us?
491
00:41:39,004 --> 00:41:42,496
In my residency, you were picking out
real estate. I'd go to your house...
492
00:41:42,738 --> 00:41:46,004
...you'd have the entire town
in your house to meet me.
493
00:41:46,241 --> 00:41:50,075
I do seem to remember that you made
pretty fast friends with one of them.
494
00:41:50,279 --> 00:41:51,507
What are you talking about?
495
00:41:51,745 --> 00:41:53,178
You know what
I'm talking about.
496
00:41:53,414 --> 00:41:54,404
- That guy.
- What guy?
497
00:41:54,613 --> 00:41:57,981
- The guy I caught you making out with.
- I wasn't making out with him.
498
00:41:58,182 --> 00:42:00,275
What, are we in junior high school
right now?
499
00:42:00,485 --> 00:42:02,476
What do you call it, then?
500
00:42:02,685 --> 00:42:05,279
A kiss.
501
00:42:05,489 --> 00:42:09,517
It was just one kiss
with some random guy that just...
502
00:42:09,758 --> 00:42:11,088
Years... You know what?
503
00:42:11,260 --> 00:42:12,819
Gentlemen...
504
00:42:13,029 --> 00:42:17,626
...unit 381 on Riviera Estates
is complete.
505
00:42:19,465 --> 00:42:22,333
Congratulations.
You did a good job.
506
00:42:24,468 --> 00:42:27,437
- One down...
- Forty-four to go.
507
00:42:27,640 --> 00:42:31,975
We're not terrifyingly behind schedule,
just alarmingly.
508
00:42:32,177 --> 00:42:34,908
It'll be okay.
The guys are getting to know their job...
509
00:42:35,113 --> 00:42:37,344
...but we could use
another backhoe.
510
00:42:37,547 --> 00:42:39,447
And the water on 14
needs to be resealed.
511
00:42:39,650 --> 00:42:41,140
Shut up.
512
00:42:41,349 --> 00:42:44,513
- What?
- I'm kind of disappointed in you.
513
00:42:44,721 --> 00:42:48,021
- Why?
- You're supposed to be on top of things.
514
00:42:48,223 --> 00:42:51,955
- I thought I was.
- Well, you never noticed these.
515
00:42:53,158 --> 00:42:54,785
Remember?
You told me to get them.
516
00:42:55,127 --> 00:42:56,492
Right, right.
517
00:42:57,163 --> 00:42:59,028
Not exactly what I had in mind, but...
518
00:42:59,464 --> 00:43:01,695
- You like them?
- I like them.
519
00:43:01,933 --> 00:43:06,872
I think we should go out. Tonight.
If you're not doing any...
520
00:43:07,038 --> 00:43:09,233
Jack? Jack.
521
00:43:09,471 --> 00:43:10,836
Hey, Jack.
522
00:43:14,341 --> 00:43:16,206
Jack!
523
00:43:16,677 --> 00:43:18,669
Come on, Jack!
524
00:43:19,080 --> 00:43:21,811
Alex, wait for me!
525
00:43:22,449 --> 00:43:24,314
Jack!
526
00:43:28,387 --> 00:43:30,322
Jack!
527
00:43:30,988 --> 00:43:32,717
Jack!
528
00:43:43,999 --> 00:43:45,967
Jack!
529
00:43:52,647 --> 00:43:56,515
- Yours, I take it?
- Yeah. Yeah, sorry. Thanks.
530
00:43:56,753 --> 00:43:58,084
Come here, Jack.
531
00:43:58,252 --> 00:44:01,313
What were you thinking, huh, girl?
What were you thinking?
532
00:44:01,490 --> 00:44:04,482
- She's never run off like that.
- You gotta keep an eye on them.
533
00:44:04,724 --> 00:44:06,784
- What's his name?
- Her. Jack.
534
00:44:06,994 --> 00:44:09,088
Jack. It's a good name for a girl.
535
00:44:09,261 --> 00:44:12,288
I should get one like you
for my girlfriend. She loves dogs.
536
00:44:12,498 --> 00:44:15,161
- Hey, have we met before?
- No, don't think so.
537
00:44:15,366 --> 00:44:18,495
- Morgan Price.
- Alex Wyler.
538
00:44:18,804 --> 00:44:20,829
- Hey, man, you need a hand with this?
- Yeah.
539
00:44:21,037 --> 00:44:22,436
- Okay.
- Lived here long?
540
00:44:22,640 --> 00:44:24,871
Just a few months.
I've got a place on the lake.
541
00:44:25,043 --> 00:44:28,445
- The lake, really? I've been thinking...
- Alex. Oh, good.
542
00:44:29,346 --> 00:44:31,837
- Thank God you found him.
- Yeah.
543
00:44:32,046 --> 00:44:34,014
Mona, Morgan. Morgan, Mona.
544
00:44:34,249 --> 00:44:36,240
- Well, hello.
- Hi.
545
00:44:36,452 --> 00:44:38,547
- It's good to meet you.
- Nice to meet you too.
546
00:44:38,785 --> 00:44:40,184
Nice boots there.
547
00:44:40,385 --> 00:44:43,287
Just so you don't think
I'm gonna drink all this by myself...
548
00:44:43,487 --> 00:44:47,185
...l'm having friends over tonight for
a party. You two are welcome to come.
549
00:44:48,624 --> 00:44:50,147
Oh, hey, Alex.
550
00:44:51,261 --> 00:44:53,126
Take my card. I might be looking...
551
00:44:53,327 --> 00:44:55,626
...to rent a place on the lake myself.
- Okay.
552
00:44:55,830 --> 00:44:59,062
It's Kate, my girlfriend,
she's never really liked this place...
553
00:44:59,299 --> 00:45:03,634
...and I promised we'd look for something
new once she finishes her residency.
554
00:45:03,806 --> 00:45:05,707
So if you hear of anything...
555
00:45:06,674 --> 00:45:09,644
- Sure. She's a doctor?
- Yeah.
556
00:45:10,977 --> 00:45:12,342
Alex.
557
00:45:18,851 --> 00:45:21,286
- Great to meet you, Morgan.
- Great to meet you.
558
00:45:24,289 --> 00:45:27,052
Hey, Morgan,
what time's that party at?
559
00:45:27,222 --> 00:45:30,420
Eight o'clock. It's Kate's birthday.
560
00:45:36,062 --> 00:45:37,724
It's Kate birthday.
561
00:45:37,929 --> 00:45:39,897
Come on, Jack.
562
00:46:06,886 --> 00:46:07,876
- Hi.
- Hi.
563
00:46:08,088 --> 00:46:11,081
- What can I get you?
- Glass of white wine, please.
564
00:46:20,233 --> 00:46:22,565
- Thank you.
- You're welcome.
565
00:46:42,782 --> 00:46:45,444
According to most accepted
social norms...
566
00:46:45,649 --> 00:46:49,780
...a person should not drink alone
after 10 p. M...
567
00:46:49,986 --> 00:46:52,385
...unless they have a good excuse.
568
00:46:52,589 --> 00:46:54,557
What's yours?
569
00:46:54,889 --> 00:46:57,119
Gosh, don't have one.
570
00:46:57,359 --> 00:46:59,088
I do.
571
00:46:59,428 --> 00:47:02,488
My youngest left for college
this morning.
572
00:47:02,729 --> 00:47:04,493
Marie.
573
00:47:04,766 --> 00:47:08,327
One day she's splashing
around a wading pool in diapers...
574
00:47:08,502 --> 00:47:12,803
...then she's packing up a Volvo
and driving to California.
575
00:47:13,772 --> 00:47:17,071
I just hope she knows
what she's getting into.
576
00:47:17,407 --> 00:47:18,932
Don't tell me.
577
00:47:19,144 --> 00:47:21,112
- Premed?
- Bingo.
578
00:47:24,381 --> 00:47:27,248
- Hey, how are you? Good to see you.
- I'm well, thanks.
579
00:47:27,447 --> 00:47:29,438
I want you to meet
some friends of mine.
580
00:47:29,650 --> 00:47:32,448
Alex, Mona, the Wootch.
581
00:47:32,621 --> 00:47:34,350
- Susan, Johnny.
- Hi.
582
00:47:34,520 --> 00:47:37,318
Let's get you something to drink.
Come on. Bar's back here.
583
00:47:37,524 --> 00:47:39,685
Come on.
Hey, this is Marjorie.
584
00:47:40,325 --> 00:47:41,986
Why didn't you mention it was today?
585
00:47:42,195 --> 00:47:44,322
We would have had a cake for you
or something.
586
00:47:44,528 --> 00:47:46,428
Oh, it's just time passing.
587
00:47:46,630 --> 00:47:48,656
I hate making a big deal out of it.
588
00:47:48,901 --> 00:47:51,199
You keep a lot to yourself.
589
00:47:51,434 --> 00:47:53,629
Nothing wrong with it.
590
00:47:53,937 --> 00:47:58,533
But I've sometimes wondered what else
you have in your life besides work.
591
00:47:58,773 --> 00:48:00,674
Family? Boyfriend?
592
00:48:00,907 --> 00:48:03,502
Well, I did. Once.
593
00:48:03,912 --> 00:48:06,438
His name was Morgan.
594
00:48:06,645 --> 00:48:08,944
Morgan? Morgan.
595
00:48:09,147 --> 00:48:11,446
That's a sexy name.
596
00:48:13,552 --> 00:48:16,146
Surprise!
597
00:48:20,154 --> 00:48:22,487
Happy birthday, Kate.
598
00:48:23,156 --> 00:48:26,957
- Happy birthday.
- Happy birthday.
599
00:48:28,028 --> 00:48:30,861
We got you.
600
00:48:31,032 --> 00:48:33,695
- This is Kate, obviously.
- Hi, Kate.
601
00:48:38,572 --> 00:48:39,972
This is Alex and Mona.
602
00:48:40,739 --> 00:48:41,728
- Hi.
- Hi.
603
00:48:41,974 --> 00:48:44,067
This guy's gonna help us
find our lake house.
604
00:48:44,475 --> 00:48:45,669
Right?
605
00:48:48,646 --> 00:48:50,171
You haven't had cake.
606
00:48:50,345 --> 00:48:52,745
Anyway, well, I ended it.
607
00:48:52,915 --> 00:48:57,080
And I'm happy now,
and it was the right thing to do.
608
00:48:57,853 --> 00:49:01,255
So who is it you write to?
609
00:49:01,488 --> 00:49:04,651
I couldn't help... Every time you get
a break at the hospital...
610
00:49:04,825 --> 00:49:07,693
...you're writing something.
- There is someone.
611
00:49:07,860 --> 00:49:11,262
It's kind of
a long-distance relationship.
612
00:49:11,599 --> 00:49:13,534
- How did you meet?
- We haven't.
613
00:49:13,731 --> 00:49:15,392
- What?
- No.
614
00:49:15,599 --> 00:49:17,760
- The story of my life.
- You're kidding.
615
00:49:17,931 --> 00:49:20,399
Keep everything at a distance.
616
00:49:20,603 --> 00:49:22,730
Everyone.
617
00:49:22,969 --> 00:49:24,834
The man who was standing
in front of me...
618
00:49:25,006 --> 00:49:26,769
...the one that wanted to marry me...
619
00:49:27,008 --> 00:49:29,408
...him, I push away. I run from him.
620
00:49:29,574 --> 00:49:32,510
In the meantime, the...
621
00:49:32,713 --> 00:49:35,842
The one man I can never meet...
622
00:49:36,516 --> 00:49:41,011
...him, I would like to give
my whole heart to.
623
00:49:42,721 --> 00:49:45,850
He must write one hell of a letter.
624
00:49:46,424 --> 00:49:48,358
It's nice.
625
00:49:50,027 --> 00:49:51,393
It's safe.
626
00:49:51,593 --> 00:49:53,926
- Christ, he's in prison, isn't he?
- No.
627
00:49:54,130 --> 00:49:56,257
- You're one of those women, aren't you?
- No.
628
00:49:56,496 --> 00:50:00,764
No, he's just a guy who lives on a lake.
He's an architect.
629
00:50:23,783 --> 00:50:25,717
Oh, my God.
630
00:50:31,591 --> 00:50:33,650
Happy birthday.
631
00:50:35,460 --> 00:50:37,257
Thank you.
632
00:50:37,963 --> 00:50:41,558
- I hope it's a great year for you.
- Thank you.
633
00:50:43,601 --> 00:50:44,460
I'm Alex.
634
00:50:46,470 --> 00:50:47,767
The lake-house guy.
635
00:50:47,972 --> 00:50:50,566
Oh, yeah. How you doing?
636
00:51:03,183 --> 00:51:04,775
May I?
637
00:51:12,157 --> 00:51:15,149
So you're gonna... You're gonna
find us a place on the lake, huh?
638
00:51:15,358 --> 00:51:16,655
- I hope so.
- Yeah.
639
00:51:16,861 --> 00:51:18,191
If I can.
640
00:51:18,429 --> 00:51:20,294
You're a real-estate agent?
641
00:51:20,495 --> 00:51:24,489
No, l...
I just have a lake house.
642
00:51:25,565 --> 00:51:26,691
Is it nice?
643
00:51:26,933 --> 00:51:30,370
Yeah, you'll love it.
You're gonna rent it after I move out.
644
00:51:30,603 --> 00:51:31,865
Oh, really?
645
00:51:36,709 --> 00:51:39,974
Kate, have you...
646
00:51:40,676 --> 00:51:42,871
...read Persuasion?
647
00:51:46,716 --> 00:51:48,013
What?
648
00:51:48,216 --> 00:51:50,981
- By Jane Austen.
- I know who it's by.
649
00:51:51,786 --> 00:51:55,120
Yeah, it's...
It's my favorite book.
650
00:51:55,324 --> 00:51:58,658
Why did you bring something like that up?
What made you bring that up?
651
00:51:58,860 --> 00:52:03,628
I just... A friend of mine gave it
to me recently, and I was wondering...
652
00:52:04,196 --> 00:52:06,130
...what it was about.
653
00:52:07,834 --> 00:52:09,893
It's... It's wonderful.
654
00:52:10,133 --> 00:52:11,657
- Yeah.
- Yeah.
655
00:52:11,869 --> 00:52:13,963
It's about...
656
00:52:15,104 --> 00:52:16,969
About waiting.
657
00:52:19,841 --> 00:52:22,333
These two people, they...
They... They meet.
658
00:52:22,545 --> 00:52:26,743
They almost fall in love,
but the timing isn't right.
659
00:52:26,980 --> 00:52:29,211
They... They have to part.
660
00:52:29,517 --> 00:52:31,348
And then...
661
00:52:31,752 --> 00:52:33,686
...years later, they...
They meet again.
662
00:52:33,886 --> 00:52:36,185
They get another chance.
663
00:52:37,889 --> 00:52:41,621
You know, but they don't know
if too much time has passed.
664
00:52:41,825 --> 00:52:44,556
If they waited too long, if it's...
665
00:52:44,763 --> 00:52:49,064
...you know,
too late to make it work.
666
00:52:53,267 --> 00:52:55,236
Why do you like that?
667
00:52:55,435 --> 00:52:57,336
I don't know.
668
00:52:57,537 --> 00:52:59,903
Don't get me wrong.
It's beautiful in a kind of...
669
00:53:00,139 --> 00:53:03,199
- No, it's terrible.
- It's terrible.
670
00:53:03,408 --> 00:53:06,673
- That's terrible.
- It's terrible.
671
00:53:06,912 --> 00:53:08,504
That's...
672
00:53:08,714 --> 00:53:11,411
Yeah, it's... That's terrible.
673
00:53:12,418 --> 00:53:14,682
It's a personal question...
674
00:53:14,884 --> 00:53:19,219
...but have you ever been
through anything like that?
675
00:53:19,424 --> 00:53:22,291
- Me? No. No, no.
- No.
676
00:53:28,230 --> 00:53:30,061
When I was...
677
00:53:30,699 --> 00:53:32,929
When I was 16...
678
00:53:34,467 --> 00:53:38,234
...I was completely in love
with this guy.
679
00:53:39,238 --> 00:53:41,229
He played guitar...
680
00:53:42,273 --> 00:53:44,104
...and I ran away from home...
681
00:53:44,307 --> 00:53:47,869
...and went to San Francisco
so I could go live with him.
682
00:53:49,079 --> 00:53:52,310
Yeah, he convinced me
I had a beautiful voice...
683
00:53:53,779 --> 00:53:56,578
...and I dreamed of becoming a singer.
684
00:53:58,286 --> 00:53:59,913
I love San Francisco.
685
00:54:00,117 --> 00:54:03,053
Yeah, he was...
He was my first love.
686
00:54:04,387 --> 00:54:06,720
Probably the only one.
687
00:54:08,260 --> 00:54:12,391
- He must have been a great guy.
- I don't... I don't know, l...
688
00:54:12,696 --> 00:54:15,928
He may have been. It didn't last
long enough for me to find out.
689
00:54:16,131 --> 00:54:18,931
Yeah. Truth is, l...
690
00:54:19,203 --> 00:54:22,070
I can't even remember
what he looked like.
691
00:54:22,604 --> 00:54:24,300
- Really?
- Yeah.
692
00:54:24,506 --> 00:54:26,202
Then that's too bad.
693
00:54:26,405 --> 00:54:29,740
My dad... My dad showed up, actually.
694
00:54:29,945 --> 00:54:31,469
- You were in trouble.
- He came in.
695
00:54:31,710 --> 00:54:35,238
Yeah, I was in trouble.
He yanked me back to Chicago.
696
00:54:35,650 --> 00:54:37,413
Yeah.
697
00:54:38,449 --> 00:54:40,941
And he was sick, and he...
698
00:54:41,152 --> 00:54:46,217
He had these... These dreams
of me becoming a doctor, you know?
699
00:54:48,857 --> 00:54:52,816
You know, and eventually,
they became my dreams too.
700
00:54:55,962 --> 00:54:57,863
He was right.
701
00:54:59,031 --> 00:55:02,125
You know, l...
I feel good helping people.
702
00:55:09,509 --> 00:55:11,602
Then he died.
703
00:55:16,645 --> 00:55:18,476
Kate.
704
00:55:20,817 --> 00:55:22,615
What?
705
00:55:30,859 --> 00:55:32,986
I...
706
00:55:35,494 --> 00:55:37,485
You...?
707
00:55:43,497 --> 00:55:45,522
I just...
708
00:55:45,767 --> 00:55:47,394
What?
709
00:55:51,673 --> 00:55:53,766
Do you know this song?
710
00:55:56,008 --> 00:55:57,669
Yeah.
711
00:56:02,314 --> 00:56:05,307
- Do you sing?
- No.
712
00:56:05,515 --> 00:56:08,713
Nobody wants to hear me sing.
You don't wanna hear me sing.
713
00:56:09,053 --> 00:56:12,717
L... I didn't mean, you know...
714
00:56:15,158 --> 00:56:17,149
But, yeah.
715
00:56:21,297 --> 00:56:23,425
But I can dance.
716
00:58:44,108 --> 00:58:45,598
Kate.
717
00:58:47,275 --> 00:58:48,799
Hey.
718
00:58:49,278 --> 00:58:53,510
Alex was... Alex was just telling me
about the... The lake house.
719
00:58:55,149 --> 00:58:58,984
- Yeah, it sounds... Sounds really great.
- Great.
720
00:59:00,020 --> 00:59:01,988
Alex, it's late.
721
00:59:03,689 --> 00:59:05,453
Yeah.
722
00:59:05,658 --> 00:59:07,319
Yeah.
723
00:59:07,991 --> 00:59:10,517
- Good night.
- Good night.
724
00:59:24,457 --> 00:59:25,447
It was you.
725
00:59:25,660 --> 00:59:28,026
- You working tomorrow night?
- Yeah.
726
00:59:28,229 --> 00:59:30,164
Why didn't you say anything?
727
00:59:30,362 --> 00:59:34,265
You would've thought
I was crazy or drunk. Or both.
728
00:59:34,498 --> 00:59:36,228
Yeah, but...
729
00:59:37,001 --> 00:59:39,401
...I liked you.
You should have said something.
730
00:59:39,606 --> 00:59:42,473
How? You were with your boyfriend.
731
00:59:42,673 --> 00:59:45,574
You know what? Excuses, excuses.
You are a coward.
732
00:59:45,775 --> 00:59:47,675
I'm not a coward.
733
00:59:47,877 --> 00:59:51,780
Oh, really?
Well, what about your girlfriend?
734
00:59:52,280 --> 00:59:54,112
What? I told you already...
735
00:59:54,350 --> 00:59:57,478
...she's not my girlfriend.
- He's not my boyfriend either.
736
00:59:57,718 --> 01:00:01,382
Oh, really? Well, what is he, then?
Your brother?
737
01:00:02,255 --> 01:00:07,193
We have a comedian. What'd you have,
a clown for breakfast this morning?
738
01:00:08,860 --> 01:00:10,920
Wonderful. Our first fight.
739
01:00:11,129 --> 01:00:15,089
You could write a song about it
and go sing it in San Francisco.
740
01:00:19,367 --> 01:00:21,131
What?
741
01:00:21,537 --> 01:00:23,004
Hello.
742
01:00:23,205 --> 01:00:25,139
Hey, Henry.
743
01:00:26,574 --> 01:00:27,905
What?
744
01:00:28,076 --> 01:00:29,942
You'll let me know if you need anything?
745
01:00:30,141 --> 01:00:31,939
Yes, I will.
746
01:00:33,280 --> 01:00:34,269
- Hi.
- Good afternoon.
747
01:00:34,514 --> 01:00:38,246
I'm looking for my father. I don't know
which room he's in. Simon Wyler?
748
01:00:38,450 --> 01:00:41,248
- Mr. Wyler, the architect?
- Yes.
749
01:00:41,452 --> 01:00:44,580
I'm Anna Klyczynski.
I'm the Attending for your father.
750
01:00:44,788 --> 01:00:46,950
Hey. What happened? How is he?
751
01:00:47,155 --> 01:00:51,650
He's okay. He's had a heart attack.
Fortunately, relatively minor.
752
01:00:51,891 --> 01:00:55,056
His vitals are fine and he's stable...
753
01:00:55,231 --> 01:00:57,324
...but it will require an intervention.
754
01:00:57,564 --> 01:01:00,590
He's agreed to schedule it
for tomorrow.
755
01:01:15,612 --> 01:01:18,308
Good to see you're taking it easy.
756
01:01:19,113 --> 01:01:23,175
Well, you... You didn't need to come.
I'm perfectly well.
757
01:01:23,552 --> 01:01:25,611
Perfectly all right.
758
01:01:25,818 --> 01:01:28,253
Well, you had a heart attack, Dad.
759
01:01:28,455 --> 01:01:31,790
I had an episode, for chrissake.
760
01:01:31,991 --> 01:01:33,925
Nothing more.
761
01:01:34,628 --> 01:01:37,961
Appreciate it if you kept everything
in its perspective.
762
01:01:40,166 --> 01:01:43,566
Well then, I just wanna let you know
I'm here if you need anything.
763
01:01:45,703 --> 01:01:47,500
Coffee.
764
01:01:47,935 --> 01:01:49,631
What?
765
01:01:50,073 --> 01:01:51,870
You heard me.
766
01:01:54,275 --> 01:01:56,107
Coffee.
767
01:01:57,943 --> 01:02:00,174
There's something
I never told you, Kate.
768
01:02:00,380 --> 01:02:02,848
You see, it was my father
who built the lake house.
769
01:02:03,082 --> 01:02:06,108
I mean, with his own hands.
770
01:02:06,317 --> 01:02:09,151
And it was a long time ago,
before he was famous...
771
01:02:09,352 --> 01:02:12,583
...when he still had a family
and worshipped my mother.
772
01:02:12,791 --> 01:02:16,591
Her name was Mary,
and the house was a gift for her.
773
01:02:16,793 --> 01:02:19,627
She was smart and funny.
774
01:02:19,827 --> 01:02:23,491
She could have done anything, but chose
to take care of my brother and I...
775
01:02:23,700 --> 01:02:25,498
...and help him build his career.
776
01:02:25,699 --> 01:02:29,727
You see, the more successful he became,
the more impossible he was to live with.
777
01:02:29,971 --> 01:02:33,532
Finally, she just couldn't take
living with him anymore.
778
01:02:33,740 --> 01:02:36,676
She left him.
779
01:02:36,874 --> 01:02:39,002
Within a year, she got sick.
780
01:02:39,211 --> 01:02:42,875
Unfortunately, she never learned
how to stop loving him.
781
01:02:44,115 --> 01:02:46,515
He wasn't at the funeral.
782
01:02:47,850 --> 01:02:50,114
When I asked him why...
783
01:02:55,857 --> 01:02:58,656
Go on, Alex. What did he say?
784
01:03:02,627 --> 01:03:06,359
He said, "She was dead to me the
moment she stepped out of the house. "
785
01:03:09,365 --> 01:03:13,666
And then he gave me
one of his architect-of-the-year grins.
786
01:03:28,683 --> 01:03:29,945
I hope you appreciate this.
787
01:03:30,183 --> 01:03:32,915
I had to sneak past
three nurses and your Attending.
788
01:03:33,153 --> 01:03:35,451
Oh, jeez, it's hot.
789
01:03:35,789 --> 01:03:37,188
It's not decaf, is it?
790
01:03:37,388 --> 01:03:39,254
It should be, but it isn't.
791
01:03:42,959 --> 01:03:45,588
That's not bad. Thank you...
792
01:03:45,797 --> 01:03:47,424
...son.
793
01:03:47,665 --> 01:03:50,759
- You're welcome.
- Where's your brother?
794
01:03:50,933 --> 01:03:53,060
I sent him away.
He wasn't feeling well.
795
01:03:53,268 --> 01:03:56,169
- You know how he is, he worries.
- Yeah, I know.
796
01:03:56,369 --> 01:03:58,463
He gets that from your mother,
I'm afraid.
797
01:03:59,237 --> 01:04:00,704
She always worried too much.
798
01:04:00,906 --> 01:04:02,601
What are you looking at?
799
01:04:03,409 --> 01:04:05,206
Oh, yeah, here, take a gander.
800
01:04:05,409 --> 01:04:08,776
It's a proposal for a museum.
801
01:04:08,981 --> 01:04:12,178
- Who is it?
- Someone new.
802
01:04:13,083 --> 01:04:16,382
Oh, I like the walkways,
where the light falls.
803
01:04:16,584 --> 01:04:18,212
What are the materials?
804
01:04:18,621 --> 01:04:20,611
Granite. Aluminum.
805
01:04:20,821 --> 01:04:23,290
White panels
are straight out of Meier...
806
01:04:23,490 --> 01:04:27,825
...but the interior color coming through
the front windows, that's different.
807
01:04:28,661 --> 01:04:31,995
It's not new,
but it's clean, uncluttered.
808
01:04:32,230 --> 01:04:33,926
I like it.
809
01:04:34,500 --> 01:04:37,561
When was the last time
you were in Barcelona?
810
01:04:39,336 --> 01:04:41,805
Years ago, with you, Mom and Henry.
811
01:04:42,008 --> 01:04:44,636
Do you remember visiting
Casa de la Caritat?
812
01:04:45,810 --> 01:04:47,437
The almshouse.
813
01:04:47,646 --> 01:04:50,115
That's right. You mentioned Meier.
814
01:04:50,313 --> 01:04:55,217
His Barcelona museum stands
in the same area as Casa de la Caritat.
815
01:04:55,414 --> 01:04:57,406
It drinks the same light.
816
01:04:57,617 --> 01:05:02,521
Meier designed a series of louvered
skylights to capture that light...
817
01:05:02,755 --> 01:05:07,523
...and cast it inward to illuminate
the art within, but indirectly.
818
01:05:07,758 --> 01:05:12,753
And that was important,
because although light enhances art...
819
01:05:12,963 --> 01:05:17,764
...it can also degrade it. But you know
all that already, you son of a gun.
820
01:05:17,933 --> 01:05:19,833
Now, this...
821
01:05:21,768 --> 01:05:23,793
...where do you suppose
this is to be built?
822
01:05:23,972 --> 01:05:25,029
I have no idea.
823
01:05:25,207 --> 01:05:27,641
- Oh, but you said you liked it.
- Conceptually.
824
01:05:27,806 --> 01:05:30,036
Now, come on.
825
01:05:30,276 --> 01:05:32,939
You know as well as I do
that the light in Barcelona...
826
01:05:33,144 --> 01:05:35,511
...is quite different
from the light in Tokyo.
827
01:05:35,681 --> 01:05:38,775
And the light in Tokyo
is different from that in Prague.
828
01:05:38,982 --> 01:05:44,979
A truly great structure, one that
is meant to stand the tests of time...
829
01:05:45,188 --> 01:05:47,680
...never disregards its environment.
830
01:05:47,890 --> 01:05:49,687
An architect takes that into account.
831
01:05:49,891 --> 01:05:54,625
He knows that if he wants presence,
he must consult with nature.
832
01:05:54,826 --> 01:05:59,230
He must be captivated by the light.
833
01:05:59,399 --> 01:06:03,131
Always the light. Always.
834
01:06:58,712 --> 01:07:01,010
Hey. I have an emergency.
Take my shift. Please.
835
01:07:06,017 --> 01:07:07,540
Hello.
836
01:07:07,752 --> 01:07:10,380
- Mr. Wyler?
- Yes.
837
01:07:10,589 --> 01:07:13,786
This is Dr. Klyczynski
at Chicago City Hospital.
838
01:07:14,524 --> 01:07:18,016
I'm afraid I have some
difficult news for you.
839
01:07:20,829 --> 01:07:23,390
I'm so sorry, Alex.
840
01:07:24,631 --> 01:07:27,725
I wish somehow
I could be there with you...
841
01:07:28,266 --> 01:07:31,965
...that we could sit together and look
out over the water and the light...
842
01:07:32,205 --> 01:07:35,106
...in this house your father built.
843
01:07:38,108 --> 01:07:40,976
I could be a shoulder for you
like you've been for me.
844
01:07:41,209 --> 01:07:44,338
And tell you that
everything is gonna be okay.
845
01:07:46,247 --> 01:07:49,079
If I could do one thing for you today...
846
01:07:49,284 --> 01:07:51,343
...from here...
847
01:07:51,550 --> 01:07:55,146
...one small, simple thing
from the future...
848
01:07:55,753 --> 01:07:57,744
...I hope this is it.
849
01:07:59,159 --> 01:08:01,890
It won't be published
for a couple of years...
850
01:08:02,093 --> 01:08:04,756
...but I don't think
you should have to wait that long.
851
01:08:06,465 --> 01:08:09,435
I hope it helps you know
how much you were loved.
852
01:09:53,846 --> 01:09:56,247
Pick a place. I'll be there, I promise.
853
01:09:56,483 --> 01:09:57,814
Tomorrow, what do you say?
854
01:09:58,016 --> 01:09:59,847
But, Alex,
it won't be tomorrow for you.
855
01:10:00,053 --> 01:10:03,454
- You're gonna have to wait two years.
- I know, I don't care. I'll wait.
856
01:10:03,653 --> 01:10:04,985
Are you sure? I don't know.
857
01:10:05,189 --> 01:10:07,658
I do. I've never been so sure
of anything in my life.
858
01:10:07,856 --> 01:10:10,985
Okay. I'll see you in two years, then.
859
01:10:11,193 --> 01:10:13,458
See you tomorrow, then.
860
01:10:13,861 --> 01:10:15,556
Kate...
861
01:10:15,765 --> 01:10:17,756
...where would you like to go?
862
01:10:20,568 --> 01:10:22,230
II Mare.
863
01:10:22,402 --> 01:10:24,393
When were you hoping
to dine with us?
864
01:10:24,602 --> 01:10:26,194
Two years from tomorrow.
865
01:10:26,405 --> 01:10:28,567
- Two years from tomorrow?
- Yeah.
866
01:10:28,774 --> 01:10:30,742
- Two years?
- From tomorrow.
867
01:10:32,711 --> 01:10:34,702
- Hi.
- Hello. Name?
868
01:10:34,879 --> 01:10:36,006
Forster.
869
01:10:36,179 --> 01:10:37,544
- Can I have your name?
- Wyler.
870
01:10:37,714 --> 01:10:40,275
Or Wyler, I'm...
I'm really not sure.
871
01:10:40,452 --> 01:10:42,682
I think we should be able
to accommodate you.
872
01:10:42,884 --> 01:10:43,943
- Great.
- Wyler?
873
01:10:46,122 --> 01:10:47,613
Wyler.
874
01:10:49,256 --> 01:10:51,725
Your waiter will be right with you.
875
01:11:15,877 --> 01:11:18,039
Good evening, miss.
876
01:11:19,710 --> 01:11:22,144
Complimentary.
877
01:11:32,422 --> 01:11:35,256
- Thank you.
- Good luck.
878
01:11:57,912 --> 01:12:00,278
Another glass for the lady?
879
01:13:26,973 --> 01:13:30,005
You weren't there.
880
01:13:30,348 --> 01:13:32,543
You didn't come.
881
01:13:38,921 --> 01:13:40,718
I don't understand.
882
01:13:40,923 --> 01:13:44,052
Something must have happened.
I'm sorry.
883
01:13:44,259 --> 01:13:47,127
I've got two years, Kate.
We can try again.
884
01:13:47,330 --> 01:13:51,563
No, Alex, it's too late.
885
01:13:51,766 --> 01:13:55,361
It already happened. It didn't work.
886
01:13:55,568 --> 01:13:57,503
Don't give up on me, Kate.
887
01:13:57,704 --> 01:14:01,402
What about Persuasion?
You told me. They wait.
888
01:14:01,640 --> 01:14:03,665
They meet again,
they have another chance.
889
01:14:03,874 --> 01:14:06,002
Life is not a book, Alex.
890
01:14:06,208 --> 01:14:08,700
And it can be over in a second.
891
01:14:08,911 --> 01:14:12,279
I was having lunch with my mother
at Daley Plaza...
892
01:14:12,514 --> 01:14:15,244
...and a man was killed
right in front of me.
893
01:14:15,451 --> 01:14:17,681
He died in my arms.
894
01:14:17,884 --> 01:14:19,409
And I thought:
895
01:14:19,654 --> 01:14:23,920
"lt can't end just like that
on Valentine's Day. "
896
01:14:24,857 --> 01:14:27,849
I thought about all the people
who love him, waiting at home...
897
01:14:28,059 --> 01:14:30,550
...who will never see him again.
898
01:14:31,463 --> 01:14:33,397
And then I thought:
899
01:14:33,597 --> 01:14:35,929
"What if there is no one?"
900
01:14:36,734 --> 01:14:42,230
What if you live your whole life
and no one is waiting?
901
01:14:42,739 --> 01:14:46,676
So I drove to the lake house
looking for any kind of answer.
902
01:14:46,875 --> 01:14:49,276
And I found you.
903
01:14:49,475 --> 01:14:51,910
And I let myself get lost.
904
01:14:52,113 --> 01:14:57,484
Lost in this beautiful fantasy
where time stood still.
905
01:14:57,949 --> 01:15:00,315
But it's not real, Alex.
906
01:15:00,549 --> 01:15:05,487
I have to learn to live
the life that I have got.
907
01:15:07,088 --> 01:15:09,284
Please don't write anymore.
908
01:15:09,492 --> 01:15:11,791
Don't try to find me.
909
01:15:12,726 --> 01:15:15,389
Let me let you go.
910
01:16:02,766 --> 01:16:04,598
Hello.
911
01:16:05,369 --> 01:16:08,305
What? Sorry, hold on.
I can't hear you. I'll be back, sorry.
912
01:16:08,503 --> 01:16:11,165
Hello. Hold on. Hold on.
913
01:16:11,604 --> 01:16:13,300
Hello.
914
01:16:15,844 --> 01:16:17,607
Hi.
915
01:16:23,148 --> 01:16:25,344
How long are you here?
916
01:16:28,552 --> 01:16:31,886
- I'm at a bar with some friends.
- Come.
917
01:16:32,124 --> 01:16:34,684
Well, don't get too excited.
918
01:16:36,126 --> 01:16:38,686
I find that hard to believe.
919
01:16:40,662 --> 01:16:42,130
It is good.
920
01:16:42,331 --> 01:16:45,323
And it was really good
to hear your voice.
921
01:16:45,532 --> 01:16:48,866
I was surprised how good
it was to hear your voice.
922
01:16:52,003 --> 01:16:53,494
So how was your meeting?
923
01:16:53,705 --> 01:16:55,833
- It was good.
- Yeah?
924
01:16:56,038 --> 01:16:58,872
Yeah, l... I got the job.
925
01:16:59,076 --> 01:17:01,408
- Really?
- Yeah.
926
01:17:01,843 --> 01:17:04,005
- Well, congratulations.
- Imagine that.
927
01:17:04,213 --> 01:17:09,846
Yeah. A telecom company.
I'll be in-house counsel. Pays well.
928
01:17:10,052 --> 01:17:12,145
And it's here...
929
01:17:12,353 --> 01:17:13,820
...in Chicago.
930
01:17:14,655 --> 01:17:16,385
Well...
931
01:17:16,591 --> 01:17:18,684
...it's great news.
932
01:17:21,061 --> 01:17:22,858
Hey.
933
01:17:26,833 --> 01:17:28,528
What?
934
01:17:48,715 --> 01:17:50,205
Jack.
935
01:17:50,417 --> 01:17:52,351
Hey, Jack.
936
01:17:52,683 --> 01:17:54,447
Jack.
937
01:19:14,881 --> 01:19:17,145
Are you gonna
come down this weekend?
938
01:19:19,318 --> 01:19:21,513
Don't you miss me a little bit?
939
01:19:22,188 --> 01:19:24,656
Oh, just a little bit. Not a lot, huh?
940
01:19:25,123 --> 01:19:28,786
Okay. No, I heard you. Yeah.
941
01:19:30,660 --> 01:19:33,927
Kate, I'm gonna
have to call you back, okay?
942
01:19:48,773 --> 01:19:51,208
Still wanna rent a lake house?
943
01:19:52,143 --> 01:19:54,476
It's what Kate wants.
944
01:19:54,678 --> 01:19:57,273
How the hell do you know
what Kate wants?
945
01:19:58,649 --> 01:20:00,310
Trust me.
946
01:20:12,194 --> 01:20:15,323
Hey, you. I know you.
947
01:20:21,667 --> 01:20:24,363
Whatever you want out back.
948
01:20:54,258 --> 01:20:56,089
What do you think?
949
01:20:56,695 --> 01:20:58,822
You're fixating. You know?
950
01:20:59,864 --> 01:21:01,695
Why do you keep
tweaking the lake house?
951
01:21:01,898 --> 01:21:03,992
Why don't you do your own work?
952
01:21:04,165 --> 01:21:06,395
Because it's hers.
953
01:21:06,770 --> 01:21:12,038
You're talking about the girl
from the future.
954
01:21:12,241 --> 01:21:13,902
Kate.
955
01:21:14,740 --> 01:21:17,505
And you're still writing with Kate?
956
01:21:17,878 --> 01:21:21,246
- No.
- Why not?
957
01:21:22,713 --> 01:21:24,271
She asked me not to.
958
01:21:24,983 --> 01:21:26,677
Why?
959
01:21:28,985 --> 01:21:30,680
Time.
960
01:21:34,590 --> 01:21:36,115
Hey, come on.
961
01:21:36,356 --> 01:21:40,087
This is a good thing.
You know, you need a real woman.
962
01:21:40,294 --> 01:21:43,389
- A woman...
- Henry, listen.
963
01:21:44,598 --> 01:21:46,395
Listen to me.
964
01:21:46,867 --> 01:21:51,863
While it lasted, she was
more real to me than any of that stuff.
965
01:21:52,072 --> 01:21:56,203
She was more real to me
than anything I've ever known.
966
01:21:58,407 --> 01:22:00,238
I saw her.
967
01:22:01,112 --> 01:22:02,943
I kissed her.
968
01:22:05,313 --> 01:22:06,941
I love her.
969
01:22:10,118 --> 01:22:12,211
And now she's gone.
970
01:22:21,124 --> 01:22:22,887
She's gone.
971
01:22:30,300 --> 01:22:31,927
And Duckett squirts through.
972
01:22:32,432 --> 01:22:34,128
First thing...
973
01:22:35,672 --> 01:22:38,038
How could the Ab Scissor
four-minute ab machine...?
974
01:22:38,237 --> 01:22:40,900
- And your potatoes
cooking on the top.
975
01:22:41,108 --> 01:22:44,670
It's nice out here. Let's stay here.
976
01:22:44,910 --> 01:22:46,776
But we have to eat.
977
01:22:47,780 --> 01:22:50,979
We can eat here. I'll cook.
978
01:22:51,349 --> 01:22:53,614
I thought you didn't like to cook.
979
01:22:54,250 --> 01:22:56,549
No, I don't like to cook.
980
01:22:58,189 --> 01:23:01,489
But I have a chicken in the icebox,
and you're eating it.
981
01:23:01,692 --> 01:23:03,818
What about all
the washing-up afterward?
982
01:23:04,062 --> 01:23:06,623
- We'll eat with our fingers.
- Could you turn that down?
983
01:23:06,828 --> 01:23:08,261
Don't we need any plates?
984
01:23:08,463 --> 01:23:12,162
Yes. One for you,
and one for...
985
01:24:23,754 --> 01:24:27,190
"There could have been
no two hearts so open...
986
01:24:27,856 --> 01:24:30,655
...no tastes so similar...
987
01:24:31,862 --> 01:24:34,764
...no feelings so in unison. "
988
01:24:49,339 --> 01:24:54,175
Ten, nine, eight, seven, six...
989
01:24:54,381 --> 01:24:58,876
...five, four, three, two, one.
990
01:24:59,082 --> 01:25:01,950
Happy New Year!
991
01:25:14,527 --> 01:25:16,291
Come in.
992
01:25:31,173 --> 01:25:32,801
Hi.
993
01:25:33,306 --> 01:25:34,796
Hi.
994
01:25:36,311 --> 01:25:37,744
What do you think?
995
01:25:37,946 --> 01:25:39,812
This is what I gave up lunch for?
996
01:25:40,046 --> 01:25:44,779
- I know it needs work.
- Work? How about a wrecking ball?
997
01:25:45,083 --> 01:25:48,111
I found an architect
who specializes in renovations.
998
01:25:48,321 --> 01:25:50,755
I made an appointment for tomorrow.
999
01:25:55,259 --> 01:25:56,817
Ambush.
1000
01:25:57,060 --> 01:25:58,322
Come on.
1001
01:25:58,560 --> 01:26:02,052
We can't stay in my apartment.
We've been there over a year.
1002
01:26:03,197 --> 01:26:04,927
I wanna keep moving forward.
1003
01:26:15,507 --> 01:26:18,807
- It's a new firm.
- "New" as in inexperienced?
1004
01:26:19,011 --> 01:26:21,774
No. "New" as in cheap.
1005
01:26:31,988 --> 01:26:34,354
Hi, Dr. Forster.
We'll be with you in a moment.
1006
01:26:34,588 --> 01:26:36,284
Great, thank you.
1007
01:26:50,038 --> 01:26:53,132
Oh, by the way...
1008
01:26:54,537 --> 01:26:56,665
...happy Valentine's Day.
1009
01:26:56,871 --> 01:27:00,000
Oh, God, Katie,
I didn't get you anything.
1010
01:27:00,242 --> 01:27:03,371
I'm sorry. I've just been
so swamped and...
1011
01:27:03,611 --> 01:27:05,511
Doesn't matter.
1012
01:27:22,026 --> 01:27:25,793
- What is this?
- It's global warming.
1013
01:27:28,032 --> 01:27:32,025
Dr. Forster?
Hi, I'm sorry to have kept you waiting.
1014
01:27:50,815 --> 01:27:53,250
- Hi. Good to see you again.
- Dr. Forster. You too.
1015
01:27:53,483 --> 01:27:56,384
- Hi, I'm Morgan.
- Hey, Morgan. Vanessa Vanderbeck.
1016
01:27:56,583 --> 01:28:00,884
So obviously, the first thing you see
is what we had talked about. The atrium.
1017
01:28:01,590 --> 01:28:02,990
That's stunning.
1018
01:28:03,156 --> 01:28:06,683
So we were able to do it with all
the glass panels in the metal structure?
1019
01:28:06,896 --> 01:28:08,487
- Yeah.
- Can l...?
1020
01:28:08,761 --> 01:28:10,058
Wanna get a beer after work?
1021
01:28:10,296 --> 01:28:14,358
I'm sorry, I can't. I'm taking
Vanessa out for Valentine's Day.
1022
01:28:18,070 --> 01:28:19,560
Wait.
1023
01:28:20,103 --> 01:28:21,537
Say that again.
1024
01:28:21,739 --> 01:28:24,868
It's Valentine's Day today.
I'm taking out Vanessa, my girlfriend.
1025
01:28:25,073 --> 01:28:28,441
Cold champagne, some oysters,
maybe a little chocolate.
1026
01:28:28,678 --> 01:28:32,171
- What's the date?
- It's February 14th.
1027
01:28:33,082 --> 01:28:37,348
- February 14th, 2006.
- Yeah.
1028
01:28:37,952 --> 01:28:40,820
- Stunning. Thank you so much.
- Our pleasure.
1029
01:28:41,022 --> 01:28:43,456
Thank you. Henry will
make sure you have everything.
1030
01:28:43,688 --> 01:28:45,589
Great. They were absolutely beautiful.
1031
01:28:45,824 --> 01:28:47,315
Thank you.
1032
01:28:48,592 --> 01:28:50,083
What?
1033
01:28:51,561 --> 01:28:54,860
Katie, I gotta get back to work.
1034
01:28:57,832 --> 01:28:59,696
Who did this drawing?
1035
01:28:59,901 --> 01:29:02,028
My brother did, actually.
1036
01:29:02,205 --> 01:29:03,570
Who's your brother?
1037
01:29:03,770 --> 01:29:05,762
Alex Wyler.
1038
01:29:06,073 --> 01:29:07,836
Did you know him?
1039
01:29:09,976 --> 01:29:11,534
Yeah.
1040
01:29:12,478 --> 01:29:14,242
Yeah, I know him.
1041
01:29:16,748 --> 01:29:18,944
Do you know how
I can get in touch with him?
1042
01:29:19,148 --> 01:29:22,051
Is he...?
Is he anywhere that I can...?
1043
01:29:24,753 --> 01:29:26,618
I'm sorry.
1044
01:29:27,256 --> 01:29:31,284
He died...
1045
01:29:31,759 --> 01:29:34,455
...two years ago today, actually.
1046
01:29:37,764 --> 01:29:39,858
There was an accident.
1047
01:29:57,511 --> 01:29:59,103
Where?
1048
01:30:02,785 --> 01:30:04,276
Kate.
1049
01:30:06,654 --> 01:30:09,089
Wait, just stop. Just stop.
1050
01:30:09,589 --> 01:30:11,682
Goddamn it, answer me.
1051
01:30:11,992 --> 01:30:16,020
What is the matter? Kate.
1052
01:30:18,697 --> 01:30:20,256
Kate!
1053
01:31:24,682 --> 01:31:27,709
Sixty degrees on Valentine's Day.
1054
01:31:27,950 --> 01:31:30,248
This cannot be Chicago.
1055
01:31:30,652 --> 01:31:33,678
The TV says it's global warming.
1056
01:31:34,054 --> 01:31:35,817
Nothing wrong with that.
1057
01:31:36,023 --> 01:31:37,752
It's a dangerous thing.
1058
01:31:38,189 --> 01:31:39,885
Alex...
1059
01:31:41,327 --> 01:31:44,228
...I know why you
didn't show up that night.
1060
01:31:44,461 --> 01:31:47,726
It was you at Daley Plaza that day.
1061
01:31:48,898 --> 01:31:50,696
It was you.
1062
01:31:51,601 --> 01:31:53,660
Please, don't go.
1063
01:31:54,736 --> 01:31:58,194
Just wait. Please.
1064
01:31:59,172 --> 01:32:00,537
Don't look for me.
1065
01:32:00,741 --> 01:32:03,074
Don't try to find me.
1066
01:32:05,245 --> 01:32:07,109
I love you.
1067
01:32:09,948 --> 01:32:13,578
And it's taken me all this time
to say it, but I love you.
1068
01:32:21,091 --> 01:32:22,719
And if you still care for me...
1069
01:32:24,593 --> 01:32:26,528
...wait for me.
1070
01:32:27,061 --> 01:32:29,052
Wait with me.
1071
01:32:29,263 --> 01:32:32,756
Just wait. Wait.
1072
01:32:41,507 --> 01:32:43,908
Wait two years, Alex.
1073
01:32:44,373 --> 01:32:46,706
Come to the lake house.
1074
01:32:47,078 --> 01:32:48,909
I'm here.
1075
01:33:46,090 --> 01:33:47,921
You waited.
79451
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.