Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,920 --> 00:00:07,080
Now let's have a toast to celebrate everyone getting to meet each other!
2
00:00:07,080 --> 00:00:08,140
Cheers!
3
00:00:08,140 --> 00:00:10,060
Cheers!
4
00:00:23,240 --> 00:00:26,810
Every single member of your guild is amazing!
5
00:00:26,810 --> 00:00:30,740
Hey, if you're up for it,
let's go and beat the next floor boss too!
6
00:00:30,740 --> 00:00:32,260
Now you're talking!
7
00:00:32,260 --> 00:00:34,030
Yeah, totally. Let's do this!
8
00:00:38,290 --> 00:00:40,210
I'll never be defeated!
9
00:00:44,690 --> 00:00:46,550
Sweet victory!
10
00:01:01,230 --> 00:01:12,160
The two of us seem to always take the long way around.
11
00:01:01,230 --> 00:01:12,160
Toomawari bakari shita yo ne kimi to aruiteta
12
00:01:12,700 --> 00:01:22,590
I could believe that we'd be okay, no matter what.
13
00:01:12,700 --> 00:01:22,590
Nani ga okite mo heiki sou omoeta yo
14
00:01:22,590 --> 00:01:34,520
On that day at that place,
15
00:01:22,590 --> 00:01:34,520
Ano hi ano basho de toki wo kasaneru made
16
00:01:34,520 --> 00:01:39,190
there's a world unknown.
17
00:01:34,520 --> 00:01:39,190
Shirazu ni ita sekai
18
00:01:39,190 --> 00:01:50,830
The cycles of the seasons fulfill hearts unseen.
19
00:01:39,190 --> 00:01:50,830
Meguri meguru kisetsu ga mienai kokoro mitashiteku
20
00:01:50,830 --> 00:02:01,420
Your smile always propels me forward.
21
00:01:50,830 --> 00:02:01,420
Itsumo sono egao ga senaka wo osu kara
22
00:02:01,420 --> 00:02:13,140
The words we've shared that've been buried by the past
23
00:02:01,420 --> 00:02:13,140
Kako ni umorete kieta futari kawashita kotoba ga
24
00:02:13,140 --> 00:02:27,610
Shine brightly even now, as I can always feel you nearby.
25
00:02:13,140 --> 00:02:27,610
Ima mo mabushii zutto chikaku ni kimi wo kanjiteru kara
26
00:02:37,240 --> 00:02:38,120
What?!
27
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
28
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
Dr. Kurahashi
29
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
30
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
Urgent
31
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
32
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
33
00:02:38,120 --> 00:02:38,160
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
34
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
35
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
Dr. Kurahashi
36
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
37
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
Urgent
38
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
39
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
40
00:02:38,160 --> 00:02:38,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
41
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
42
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
Dr. Kurahashi
43
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
44
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
Urgent
45
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
46
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
47
00:02:38,210 --> 00:02:38,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
48
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
49
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
Dr. Kurahashi
50
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
51
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
Urgent
52
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
53
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
54
00:02:38,250 --> 00:02:38,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
55
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
56
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
Dr. Kurahashi
57
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
58
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
Urgent
59
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
60
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
61
00:02:38,290 --> 00:02:38,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
62
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
63
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
Dr. Kurahashi
64
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
65
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
Urgent
66
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
67
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
68
00:02:38,330 --> 00:02:38,370
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
69
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
70
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
Dr. Kurahashi
71
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
72
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
Urgent
73
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
74
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
75
00:02:38,370 --> 00:02:38,410
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
76
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
77
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
Dr. Kurahashi
78
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
79
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
Urgent
80
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
81
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
82
00:02:38,410 --> 00:02:38,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
83
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
84
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
Dr. Kurahashi
85
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
86
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
Urgent
87
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
88
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
89
00:02:38,460 --> 00:02:38,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
90
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
91
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
Dr. Kurahashi
92
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
93
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
Urgent
94
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
95
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
96
00:02:38,500 --> 00:02:38,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
97
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
98
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
Dr. Kurahashi
99
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
100
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
Urgent
101
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
102
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
103
00:02:38,540 --> 00:02:38,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
104
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
105
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
Dr. Kurahashi
106
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
107
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
Urgent
108
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
109
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
110
00:02:38,580 --> 00:02:38,620
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
111
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
112
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
Dr. Kurahashi
113
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
114
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
Urgent
115
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
116
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
117
00:02:38,620 --> 00:02:38,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
118
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
119
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
Dr. Kurahashi
120
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
121
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
Urgent
122
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
123
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
124
00:02:38,670 --> 00:02:38,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
125
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
126
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
Dr. Kurahashi
127
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
128
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
Urgent
129
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
130
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
131
00:02:38,710 --> 00:02:38,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
132
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
133
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
Dr. Kurahashi
134
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
135
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
Urgent
136
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
137
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
138
00:02:38,750 --> 00:02:38,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
139
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
140
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
Dr. Kurahashi
141
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
142
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
Urgent
143
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
144
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
145
00:02:38,790 --> 00:02:38,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
146
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
147
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
Dr. Kurahashi
148
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
149
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
Urgent
150
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
151
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
152
00:02:38,830 --> 00:02:38,870
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
153
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
154
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
Dr. Kurahashi
155
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
156
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
Urgent
157
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
158
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
159
00:02:38,870 --> 00:02:38,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
160
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
161
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
Dr. Kurahashi
162
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
163
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
Urgent
164
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
165
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
166
00:02:38,920 --> 00:02:38,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
167
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
168
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
Dr. Kurahashi
169
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
170
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
Urgent
171
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
172
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
173
00:02:38,960 --> 00:02:39,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
174
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
175
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
Dr. Kurahashi
176
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
177
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
Urgent
178
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
179
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
180
00:02:39,000 --> 00:02:39,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
181
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
182
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
Dr. Kurahashi
183
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
184
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
Urgent
185
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
186
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
187
00:02:39,040 --> 00:02:39,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
188
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
189
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
Dr. Kurahashi
190
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
191
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
Urgent
192
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
193
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
194
00:02:39,080 --> 00:02:39,120
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
195
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
196
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
Dr. Kurahashi
197
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
198
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
Urgent
199
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
200
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
201
00:02:39,120 --> 00:02:39,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
202
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
203
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
Dr. Kurahashi
204
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
205
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
Urgent
206
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
207
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
208
00:02:39,170 --> 00:02:39,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
209
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
210
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
Dr. Kurahashi
211
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
212
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
Urgent
213
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
214
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
215
00:02:39,210 --> 00:02:39,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
216
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
217
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
Dr. Kurahashi
218
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
219
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
Urgent
220
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
221
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
222
00:02:39,250 --> 00:02:39,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
223
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
224
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
Dr. Kurahashi
225
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
226
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
Urgent
227
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
228
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
229
00:02:39,290 --> 00:02:39,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
230
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
231
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
Dr. Kurahashi
232
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
233
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
Urgent
234
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
235
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
236
00:02:39,330 --> 00:02:39,370
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
237
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
238
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
Dr. Kurahashi
239
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
240
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
Urgent
241
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
242
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
243
00:02:39,370 --> 00:02:39,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
244
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
245
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
Dr. Kurahashi
246
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
247
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
Urgent
248
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
249
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
250
00:02:39,420 --> 00:02:39,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
251
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
252
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
Dr. Kurahashi
253
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
254
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
Urgent
255
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
256
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
257
00:02:39,460 --> 00:02:39,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
258
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
259
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
Dr. Kurahashi
260
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
261
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
Urgent
262
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
263
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
264
00:02:39,500 --> 00:02:39,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
265
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
266
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
Dr. Kurahashi
267
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
268
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
Urgent
269
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
270
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
271
00:02:39,540 --> 00:02:39,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
272
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
273
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
Dr. Kurahashi
274
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
275
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
Urgent
276
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
277
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
278
00:02:39,580 --> 00:02:39,620
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
279
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
280
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
Dr. Kurahashi
281
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
282
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
Urgent
283
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
284
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
285
00:02:39,620 --> 00:02:39,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
286
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
287
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
Dr. Kurahashi
288
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
289
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
Urgent
290
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
291
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
292
00:02:39,670 --> 00:02:39,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
293
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
294
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
Dr. Kurahashi
295
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
296
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
Urgent
297
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
298
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
299
00:02:39,710 --> 00:02:39,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
300
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
301
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
Dr. Kurahashi
302
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
303
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
Urgent
304
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
305
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
306
00:02:39,750 --> 00:02:39,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
307
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
308
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
Dr. Kurahashi
309
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
310
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
Urgent
311
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
312
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
313
00:02:39,790 --> 00:02:39,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
314
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
315
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
Dr. Kurahashi
316
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
317
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
Urgent
318
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
319
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
320
00:02:39,830 --> 00:02:39,870
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
321
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
322
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
Dr. Kurahashi
323
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
324
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
Urgent
325
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
326
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
327
00:02:39,870 --> 00:02:39,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
328
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
329
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
Dr. Kurahashi
330
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
331
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
Urgent
332
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
333
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
334
00:02:39,920 --> 00:02:39,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
335
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
336
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
Dr. Kurahashi
337
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
338
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
Urgent
339
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
340
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
341
00:02:39,960 --> 00:02:40,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
342
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
343
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Dr. Kurahashi
344
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Dr. Kurahashi
345
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Dr. Kurahashi
346
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
347
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Urgent
348
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Urgent
349
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Urgent
350
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
351
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
352
00:02:40,000 --> 00:02:40,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
353
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
354
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Dr. Kurahashi
355
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Dr. Kurahashi
356
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Dr. Kurahashi
357
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
358
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Urgent
359
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Urgent
360
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Urgent
361
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
362
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
363
00:02:40,040 --> 00:02:40,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
364
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
365
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Dr. Kurahashi
366
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Dr. Kurahashi
367
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Dr. Kurahashi
368
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
369
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Urgent
370
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Urgent
371
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Urgent
372
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
373
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
374
00:02:40,080 --> 00:02:40,120
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
375
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
376
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Dr. Kurahashi
377
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Dr. Kurahashi
378
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Dr. Kurahashi
379
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
380
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Urgent
381
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Urgent
382
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Urgent
383
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
384
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
385
00:02:40,120 --> 00:02:40,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
386
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
387
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Dr. Kurahashi
388
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Dr. Kurahashi
389
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Dr. Kurahashi
390
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
391
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Urgent
392
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Urgent
393
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Urgent
394
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
395
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
396
00:02:40,170 --> 00:02:40,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
397
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
398
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Dr. Kurahashi
399
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Dr. Kurahashi
400
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Dr. Kurahashi
401
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
402
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Urgent
403
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Urgent
404
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Urgent
405
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
406
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
407
00:02:40,210 --> 00:02:40,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
408
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
409
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Dr. Kurahashi
410
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Dr. Kurahashi
411
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Dr. Kurahashi
412
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
413
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Urgent
414
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Urgent
415
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Urgent
416
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
417
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
418
00:02:40,250 --> 00:02:40,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
419
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
420
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Dr. Kurahashi
421
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Dr. Kurahashi
422
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Dr. Kurahashi
423
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
424
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Urgent
425
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Urgent
426
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Urgent
427
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
428
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
429
00:02:40,290 --> 00:02:40,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
430
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
431
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Dr. Kurahashi
432
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Dr. Kurahashi
433
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Dr. Kurahashi
434
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
435
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Urgent
436
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Urgent
437
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Urgent
438
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
439
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
440
00:02:40,330 --> 00:02:40,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
441
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
442
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Dr. Kurahashi
443
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Dr. Kurahashi
444
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Dr. Kurahashi
445
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
446
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Urgent
447
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Urgent
448
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Urgent
449
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
450
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
451
00:02:40,380 --> 00:02:40,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
452
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
453
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Dr. Kurahashi
454
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Dr. Kurahashi
455
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Dr. Kurahashi
456
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
457
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Urgent
458
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Urgent
459
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Urgent
460
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
461
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
462
00:02:40,420 --> 00:02:40,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
463
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
464
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Dr. Kurahashi
465
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Dr. Kurahashi
466
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Dr. Kurahashi
467
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
468
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Urgent
469
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Urgent
470
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Urgent
471
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
472
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
473
00:02:40,460 --> 00:02:40,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
474
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
475
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Dr. Kurahashi
476
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Dr. Kurahashi
477
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Dr. Kurahashi
478
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
479
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Urgent
480
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Urgent
481
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Urgent
482
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
483
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
484
00:02:40,500 --> 00:02:40,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
485
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
486
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Dr. Kurahashi
487
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Dr. Kurahashi
488
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Dr. Kurahashi
489
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
490
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Urgent
491
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Urgent
492
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Urgent
493
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
494
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
495
00:02:40,540 --> 00:02:40,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
496
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
497
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Dr. Kurahashi
498
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Dr. Kurahashi
499
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Dr. Kurahashi
500
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
501
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Urgent
502
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Urgent
503
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Urgent
504
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
505
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
506
00:02:40,580 --> 00:02:40,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
507
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
508
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Dr. Kurahashi
509
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Dr. Kurahashi
510
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Dr. Kurahashi
511
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
512
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Urgent
513
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Urgent
514
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Urgent
515
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
516
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
517
00:02:40,630 --> 00:02:40,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
518
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
519
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Dr. Kurahashi
520
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Dr. Kurahashi
521
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Dr. Kurahashi
522
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
523
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Urgent
524
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Urgent
525
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Urgent
526
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
527
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
528
00:02:40,670 --> 00:02:40,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
529
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
530
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Dr. Kurahashi
531
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Dr. Kurahashi
532
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Dr. Kurahashi
533
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
534
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Urgent
535
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Urgent
536
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Urgent
537
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
538
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
539
00:02:40,710 --> 00:02:40,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
540
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
541
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Dr. Kurahashi
542
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Dr. Kurahashi
543
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Dr. Kurahashi
544
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
545
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Urgent
546
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Urgent
547
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Urgent
548
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
549
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
550
00:02:40,750 --> 00:02:40,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
551
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
552
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Dr. Kurahashi
553
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Dr. Kurahashi
554
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Dr. Kurahashi
555
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
556
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Urgent
557
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Urgent
558
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Urgent
559
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
560
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
561
00:02:40,790 --> 00:02:40,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
562
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
563
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Dr. Kurahashi
564
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Dr. Kurahashi
565
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Dr. Kurahashi
566
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
567
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Urgent
568
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Urgent
569
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Urgent
570
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
571
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
572
00:02:40,830 --> 00:02:40,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
573
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
574
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Dr. Kurahashi
575
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Dr. Kurahashi
576
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Dr. Kurahashi
577
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
578
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Urgent
579
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Urgent
580
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Urgent
581
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
582
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
583
00:02:40,880 --> 00:02:40,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
584
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
585
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Dr. Kurahashi
586
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Dr. Kurahashi
587
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Dr. Kurahashi
588
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
589
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Urgent
590
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Urgent
591
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Urgent
592
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
593
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
594
00:02:40,920 --> 00:02:40,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
595
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
596
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Dr. Kurahashi
597
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Dr. Kurahashi
598
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Dr. Kurahashi
599
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
600
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Urgent
601
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Urgent
602
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Urgent
603
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
604
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
605
00:02:40,960 --> 00:02:41,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
606
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
607
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Dr. Kurahashi
608
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Dr. Kurahashi
609
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Dr. Kurahashi
610
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
611
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Urgent
612
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Urgent
613
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Urgent
614
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
615
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
616
00:02:41,000 --> 00:02:41,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
617
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
618
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Dr. Kurahashi
619
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Dr. Kurahashi
620
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Dr. Kurahashi
621
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
622
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Urgent
623
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Urgent
624
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Urgent
625
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
626
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
627
00:02:41,040 --> 00:02:41,080
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
628
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
629
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Dr. Kurahashi
630
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Dr. Kurahashi
631
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Dr. Kurahashi
632
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
633
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Urgent
634
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Urgent
635
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Urgent
636
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
637
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
638
00:02:41,080 --> 00:02:41,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
639
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
640
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Dr. Kurahashi
641
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Dr. Kurahashi
642
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Dr. Kurahashi
643
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
644
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Urgent
645
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Urgent
646
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Urgent
647
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
648
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
649
00:02:41,130 --> 00:02:41,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
650
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
651
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Dr. Kurahashi
652
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Dr. Kurahashi
653
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Dr. Kurahashi
654
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
655
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Urgent
656
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Urgent
657
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Urgent
658
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
659
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
660
00:02:41,170 --> 00:02:41,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
661
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
662
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Dr. Kurahashi
663
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Dr. Kurahashi
664
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Dr. Kurahashi
665
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
666
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Urgent
667
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Urgent
668
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Urgent
669
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
670
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
671
00:02:41,210 --> 00:02:41,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
672
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
673
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Dr. Kurahashi
674
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Dr. Kurahashi
675
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Dr. Kurahashi
676
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
677
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Urgent
678
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Urgent
679
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Urgent
680
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
681
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
682
00:02:41,250 --> 00:02:41,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
683
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
684
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Dr. Kurahashi
685
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Dr. Kurahashi
686
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Dr. Kurahashi
687
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
688
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Urgent
689
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Urgent
690
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Urgent
691
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
692
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
693
00:02:41,290 --> 00:02:41,330
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
694
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
695
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Dr. Kurahashi
696
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Dr. Kurahashi
697
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Dr. Kurahashi
698
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
699
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Urgent
700
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Urgent
701
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Urgent
702
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
703
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
704
00:02:41,330 --> 00:02:41,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
705
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
706
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Dr. Kurahashi
707
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Dr. Kurahashi
708
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Dr. Kurahashi
709
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
710
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Urgent
711
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Urgent
712
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Urgent
713
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
714
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
715
00:02:41,380 --> 00:02:41,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
716
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
717
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Dr. Kurahashi
718
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Dr. Kurahashi
719
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Dr. Kurahashi
720
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
721
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Urgent
722
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Urgent
723
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Urgent
724
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
725
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
726
00:02:41,420 --> 00:02:41,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
727
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
728
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Dr. Kurahashi
729
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Dr. Kurahashi
730
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Dr. Kurahashi
731
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
732
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Urgent
733
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Urgent
734
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Urgent
735
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
736
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
737
00:02:41,460 --> 00:02:41,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
738
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
739
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Dr. Kurahashi
740
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Dr. Kurahashi
741
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Dr. Kurahashi
742
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
743
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Urgent
744
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Urgent
745
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Urgent
746
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
747
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
748
00:02:41,500 --> 00:02:41,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
749
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
750
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Dr. Kurahashi
751
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Dr. Kurahashi
752
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Dr. Kurahashi
753
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
754
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Urgent
755
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Urgent
756
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Urgent
757
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
758
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
759
00:02:41,540 --> 00:02:41,580
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
760
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
761
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Dr. Kurahashi
762
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Dr. Kurahashi
763
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Dr. Kurahashi
764
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
765
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Urgent
766
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Urgent
767
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Urgent
768
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
769
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
770
00:02:41,580 --> 00:02:41,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
771
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
772
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Dr. Kurahashi
773
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Dr. Kurahashi
774
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Dr. Kurahashi
775
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
776
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Urgent
777
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Urgent
778
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Urgent
779
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
780
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
781
00:02:41,630 --> 00:02:41,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
782
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
783
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Dr. Kurahashi
784
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Dr. Kurahashi
785
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Dr. Kurahashi
786
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
787
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Urgent
788
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Urgent
789
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Urgent
790
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
791
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
792
00:02:41,670 --> 00:02:41,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
793
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
794
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Dr. Kurahashi
795
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Dr. Kurahashi
796
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Dr. Kurahashi
797
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
798
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Urgent
799
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Urgent
800
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Urgent
801
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
802
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
803
00:02:41,710 --> 00:02:41,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
804
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
805
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Dr. Kurahashi
806
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Dr. Kurahashi
807
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Dr. Kurahashi
808
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
809
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Urgent
810
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Urgent
811
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Urgent
812
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
813
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
814
00:02:41,750 --> 00:02:41,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
815
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
816
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Dr. Kurahashi
817
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Dr. Kurahashi
818
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Dr. Kurahashi
819
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
820
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Urgent
821
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Urgent
822
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Urgent
823
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
824
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
825
00:02:41,790 --> 00:02:41,830
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
826
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
827
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Dr. Kurahashi
828
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Dr. Kurahashi
829
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Dr. Kurahashi
830
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
831
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Urgent
832
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Urgent
833
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Urgent
834
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
835
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
836
00:02:41,830 --> 00:02:41,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
837
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
838
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Dr. Kurahashi
839
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Dr. Kurahashi
840
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Dr. Kurahashi
841
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
842
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Urgent
843
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Urgent
844
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Urgent
845
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
846
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
847
00:02:41,880 --> 00:02:41,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
848
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
849
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Dr. Kurahashi
850
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Dr. Kurahashi
851
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Dr. Kurahashi
852
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
853
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Urgent
854
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Urgent
855
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Urgent
856
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
857
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
858
00:02:41,920 --> 00:02:41,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
859
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
860
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Dr. Kurahashi
861
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Dr. Kurahashi
862
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Dr. Kurahashi
863
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
864
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Urgent
865
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Urgent
866
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Urgent
867
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
868
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
869
00:02:41,960 --> 00:02:42,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
870
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
871
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Dr. Kurahashi
872
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Dr. Kurahashi
873
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Dr. Kurahashi
874
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
875
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Urgent
876
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Urgent
877
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Urgent
878
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
879
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
880
00:02:42,000 --> 00:02:42,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
881
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
882
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Dr. Kurahashi
883
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Dr. Kurahashi
884
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Dr. Kurahashi
885
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
886
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Urgent
887
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Urgent
888
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Urgent
889
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
890
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
891
00:02:42,040 --> 00:02:42,090
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
892
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
893
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Dr. Kurahashi
894
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Dr. Kurahashi
895
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Dr. Kurahashi
896
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
897
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Urgent
898
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Urgent
899
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Urgent
900
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
901
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
902
00:02:42,090 --> 00:02:42,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
903
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
904
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Dr. Kurahashi
905
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Dr. Kurahashi
906
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Dr. Kurahashi
907
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
908
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Urgent
909
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Urgent
910
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Urgent
911
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
912
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
913
00:02:42,130 --> 00:02:42,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
914
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
915
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Dr. Kurahashi
916
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Dr. Kurahashi
917
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Dr. Kurahashi
918
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
919
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Urgent
920
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Urgent
921
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Urgent
922
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
923
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
924
00:02:42,170 --> 00:02:42,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
925
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
926
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Dr. Kurahashi
927
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Dr. Kurahashi
928
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Dr. Kurahashi
929
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
930
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Urgent
931
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Urgent
932
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Urgent
933
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
934
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
935
00:02:42,210 --> 00:02:42,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
936
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
937
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Dr. Kurahashi
938
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Dr. Kurahashi
939
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Dr. Kurahashi
940
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
941
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Urgent
942
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Urgent
943
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Urgent
944
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
945
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
946
00:02:42,250 --> 00:02:42,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
947
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
948
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Dr. Kurahashi
949
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Dr. Kurahashi
950
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Dr. Kurahashi
951
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
952
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Urgent
953
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Urgent
954
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Urgent
955
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
956
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
957
00:02:42,290 --> 00:02:42,340
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
958
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
959
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Dr. Kurahashi
960
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Dr. Kurahashi
961
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Dr. Kurahashi
962
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
963
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Urgent
964
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Urgent
965
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Urgent
966
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
967
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
968
00:02:42,340 --> 00:02:42,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
969
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
970
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Dr. Kurahashi
971
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Dr. Kurahashi
972
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Dr. Kurahashi
973
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
974
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Urgent
975
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Urgent
976
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Urgent
977
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
978
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
979
00:02:42,380 --> 00:02:42,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
980
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
981
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Dr. Kurahashi
982
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Dr. Kurahashi
983
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Dr. Kurahashi
984
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
985
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Urgent
986
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Urgent
987
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Urgent
988
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
989
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
990
00:02:42,420 --> 00:02:42,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
991
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
992
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Dr. Kurahashi
993
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Dr. Kurahashi
994
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Dr. Kurahashi
995
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
996
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Urgent
997
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Urgent
998
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Urgent
999
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1000
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1001
00:02:42,460 --> 00:02:42,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1002
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
1003
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Dr. Kurahashi
1004
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Dr. Kurahashi
1005
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Dr. Kurahashi
1006
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
1007
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Urgent
1008
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Urgent
1009
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Urgent
1010
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1011
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1012
00:02:42,500 --> 00:02:42,540
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1013
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
1014
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Dr. Kurahashi
1015
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Dr. Kurahashi
1016
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Dr. Kurahashi
1017
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
1018
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Urgent
1019
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Urgent
1020
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Urgent
1021
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1022
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1023
00:02:42,540 --> 00:02:42,590
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1024
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
1025
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Dr. Kurahashi
1026
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Dr. Kurahashi
1027
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Dr. Kurahashi
1028
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
1029
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Urgent
1030
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Urgent
1031
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Urgent
1032
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1033
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1034
00:02:42,590 --> 00:02:42,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1035
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
1036
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Dr. Kurahashi
1037
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Dr. Kurahashi
1038
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Dr. Kurahashi
1039
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
1040
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Urgent
1041
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Urgent
1042
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Urgent
1043
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1044
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1045
00:02:42,630 --> 00:02:42,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1046
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
1047
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Dr. Kurahashi
1048
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Dr. Kurahashi
1049
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Dr. Kurahashi
1050
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
1051
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Urgent
1052
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Urgent
1053
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Urgent
1054
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1055
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1056
00:02:42,670 --> 00:02:42,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1057
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
1058
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Dr. Kurahashi
1059
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Dr. Kurahashi
1060
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Dr. Kurahashi
1061
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
1062
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Urgent
1063
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Urgent
1064
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Urgent
1065
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1066
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1067
00:02:42,710 --> 00:02:42,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1068
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
1069
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Dr. Kurahashi
1070
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Dr. Kurahashi
1071
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Dr. Kurahashi
1072
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
1073
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Urgent
1074
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Urgent
1075
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Urgent
1076
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1077
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1078
00:02:42,750 --> 00:02:42,790
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1079
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
1080
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Dr. Kurahashi
1081
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Dr. Kurahashi
1082
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Dr. Kurahashi
1083
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
1084
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Urgent
1085
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Urgent
1086
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Urgent
1087
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1088
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1089
00:02:42,790 --> 00:02:42,840
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1090
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
1091
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Dr. Kurahashi
1092
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Dr. Kurahashi
1093
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Dr. Kurahashi
1094
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
1095
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Urgent
1096
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Urgent
1097
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Urgent
1098
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1099
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1100
00:02:42,840 --> 00:02:42,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1101
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
1102
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Dr. Kurahashi
1103
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Dr. Kurahashi
1104
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Dr. Kurahashi
1105
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
1106
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Urgent
1107
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Urgent
1108
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Urgent
1109
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1110
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1111
00:02:42,880 --> 00:02:42,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1112
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
1113
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Dr. Kurahashi
1114
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Dr. Kurahashi
1115
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Dr. Kurahashi
1116
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
1117
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Urgent
1118
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Urgent
1119
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Urgent
1120
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1121
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1122
00:02:42,920 --> 00:02:42,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1123
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
1124
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Dr. Kurahashi
1125
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Dr. Kurahashi
1126
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Dr. Kurahashi
1127
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
1128
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Urgent
1129
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Urgent
1130
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Urgent
1131
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1132
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1133
00:02:42,960 --> 00:02:43,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1134
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
1135
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Dr. Kurahashi
1136
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Dr. Kurahashi
1137
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Dr. Kurahashi
1138
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
1139
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Urgent
1140
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Urgent
1141
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Urgent
1142
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1143
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1144
00:02:43,000 --> 00:02:43,040
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1145
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
1146
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Dr. Kurahashi
1147
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Dr. Kurahashi
1148
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Dr. Kurahashi
1149
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
1150
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Urgent
1151
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Urgent
1152
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Urgent
1153
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1154
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1155
00:02:43,040 --> 00:02:43,090
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1156
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
1157
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Dr. Kurahashi
1158
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Dr. Kurahashi
1159
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Dr. Kurahashi
1160
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
1161
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Urgent
1162
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Urgent
1163
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Urgent
1164
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1165
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1166
00:02:43,090 --> 00:02:43,130
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1167
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
1168
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Dr. Kurahashi
1169
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Dr. Kurahashi
1170
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Dr. Kurahashi
1171
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
1172
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Urgent
1173
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Urgent
1174
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Urgent
1175
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1176
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1177
00:02:43,130 --> 00:02:43,170
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1178
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
1179
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Dr. Kurahashi
1180
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Dr. Kurahashi
1181
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Dr. Kurahashi
1182
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
1183
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Urgent
1184
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Urgent
1185
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Urgent
1186
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1187
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1188
00:02:43,170 --> 00:02:43,210
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1189
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
1190
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Dr. Kurahashi
1191
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Dr. Kurahashi
1192
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Dr. Kurahashi
1193
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
1194
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Urgent
1195
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Urgent
1196
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Urgent
1197
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1198
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1199
00:02:43,210 --> 00:02:43,250
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1200
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
1201
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Dr. Kurahashi
1202
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Dr. Kurahashi
1203
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Dr. Kurahashi
1204
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
1205
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Urgent
1206
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Urgent
1207
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Urgent
1208
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1209
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1210
00:02:43,250 --> 00:02:43,290
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1211
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
1212
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Dr. Kurahashi
1213
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Dr. Kurahashi
1214
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Dr. Kurahashi
1215
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
1216
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Urgent
1217
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Urgent
1218
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Urgent
1219
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1220
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1221
00:02:43,290 --> 00:02:43,340
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1222
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
1223
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Dr. Kurahashi
1224
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Dr. Kurahashi
1225
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Dr. Kurahashi
1226
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
1227
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Urgent
1228
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Urgent
1229
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Urgent
1230
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1231
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1232
00:02:43,340 --> 00:02:43,380
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1233
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
1234
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Dr. Kurahashi
1235
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Dr. Kurahashi
1236
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Dr. Kurahashi
1237
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
1238
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Urgent
1239
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Urgent
1240
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Urgent
1241
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1242
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1243
00:02:43,380 --> 00:02:43,420
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1244
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
1245
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Dr. Kurahashi
1246
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Dr. Kurahashi
1247
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Dr. Kurahashi
1248
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
1249
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Urgent
1250
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Urgent
1251
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Urgent
1252
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1253
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1254
00:02:43,420 --> 00:02:43,460
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1255
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
1256
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Dr. Kurahashi
1257
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Dr. Kurahashi
1258
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Dr. Kurahashi
1259
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
1260
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Urgent
1261
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Urgent
1262
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Urgent
1263
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1264
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1265
00:02:43,460 --> 00:02:43,500
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1266
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
1267
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Dr. Kurahashi
1268
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Dr. Kurahashi
1269
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Dr. Kurahashi
1270
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
1271
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Urgent
1272
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Urgent
1273
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Urgent
1274
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1275
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1276
00:02:43,500 --> 00:02:43,550
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1277
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
1278
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Dr. Kurahashi
1279
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Dr. Kurahashi
1280
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Dr. Kurahashi
1281
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
1282
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Urgent
1283
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Urgent
1284
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Urgent
1285
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1286
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1287
00:02:43,550 --> 00:02:43,590
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1288
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
1289
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Dr. Kurahashi
1290
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Dr. Kurahashi
1291
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Dr. Kurahashi
1292
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
1293
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Urgent
1294
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Urgent
1295
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Urgent
1296
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1297
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1298
00:02:43,590 --> 00:02:43,630
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1299
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
1300
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Dr. Kurahashi
1301
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Dr. Kurahashi
1302
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Dr. Kurahashi
1303
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
1304
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Urgent
1305
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Urgent
1306
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Urgent
1307
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1308
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1309
00:02:43,630 --> 00:02:43,670
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1310
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
1311
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Dr. Kurahashi
1312
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Dr. Kurahashi
1313
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Dr. Kurahashi
1314
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
1315
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Urgent
1316
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Urgent
1317
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Urgent
1318
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1319
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1320
00:02:43,670 --> 00:02:43,710
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1321
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
1322
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Dr. Kurahashi
1323
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Dr. Kurahashi
1324
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Dr. Kurahashi
1325
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
1326
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Urgent
1327
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Urgent
1328
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Urgent
1329
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1330
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1331
00:02:43,710 --> 00:02:43,750
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1332
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
1333
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Dr. Kurahashi
1334
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Dr. Kurahashi
1335
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Dr. Kurahashi
1336
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
1337
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Urgent
1338
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Urgent
1339
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Urgent
1340
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1341
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1342
00:02:43,750 --> 00:02:43,800
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1343
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
1344
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Dr. Kurahashi
1345
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Dr. Kurahashi
1346
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Dr. Kurahashi
1347
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
1348
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Urgent
1349
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Urgent
1350
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Urgent
1351
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1352
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1353
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1354
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
1355
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Dr. Kurahashi
1356
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Dr. Kurahashi
1357
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Dr. Kurahashi
1358
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
1359
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Urgent
1360
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Urgent
1361
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Urgent
1362
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1363
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1364
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1365
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
1366
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Dr. Kurahashi
1367
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Dr. Kurahashi
1368
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Dr. Kurahashi
1369
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
1370
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Urgent
1371
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Urgent
1372
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Urgent
1373
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1374
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1375
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1376
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
1377
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Dr. Kurahashi
1378
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Dr. Kurahashi
1379
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Dr. Kurahashi
1380
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
1381
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Urgent
1382
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Urgent
1383
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Urgent
1384
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1385
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1386
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1387
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
1388
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Dr. Kurahashi
1389
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Dr. Kurahashi
1390
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Dr. Kurahashi
1391
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
1392
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Urgent
1393
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Urgent
1394
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Urgent
1395
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1396
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1397
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1398
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1399
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1400
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1401
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1402
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1403
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1404
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1405
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1406
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1407
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1408
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1409
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1410
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1411
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1412
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1413
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1414
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1415
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1416
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1417
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1418
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1419
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1420
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1421
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1422
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1423
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1424
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1425
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1426
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1427
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1428
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1429
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1430
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1431
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1432
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1433
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1434
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1435
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1436
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1437
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1438
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1439
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1440
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1441
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1442
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1443
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1444
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1445
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1446
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1447
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1448
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1449
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1450
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1451
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1452
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1453
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1454
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1455
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1456
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1457
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1458
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1459
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1460
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1461
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1462
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1463
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1464
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1465
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1466
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1467
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1468
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1469
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1470
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1471
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1472
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1473
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1474
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1475
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1476
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1477
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1478
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1479
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1480
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1481
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1482
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1483
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1484
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1485
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1486
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1487
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1488
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1489
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1490
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1491
00:02:44,000 --> 00:02:48,010
Mother's Rosario
1492
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
1493
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Dr. Kurahashi
1494
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Dr. Kurahashi
1495
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Dr. Kurahashi
1496
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
1497
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Urgent
1498
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Urgent
1499
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Urgent
1500
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1501
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1502
00:02:53,010 --> 00:02:54,010
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1503
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
1504
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Dr. Kurahashi
1505
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Dr. Kurahashi
1506
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Dr. Kurahashi
1507
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
1508
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Urgent
1509
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Urgent
1510
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Urgent
1511
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1512
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1513
00:02:54,010 --> 00:02:55,600
Yuuki-san,
Konno-san's condition has deteriorated.
Can you come immediately?
1514
00:03:29,640 --> 00:03:31,930
I'm glad you were able to make it.
1515
00:03:31,930 --> 00:03:35,350
Just forty minutes ago, her heart stopped.
1516
00:03:35,860 --> 00:03:39,040
We restored her pulse with defibrillation and drugs,
1517
00:03:39,040 --> 00:03:40,730
but the next time...
1518
00:03:40,730 --> 00:03:43,210
Why? Why is this happening?!
1519
00:03:43,210 --> 00:03:44,360
Yuuki's still...
1520
00:03:45,960 --> 00:03:52,700
Honestly, this could have happened at any moment since your visit in January.
1521
00:03:52,700 --> 00:03:58,870
She's amazed us with how hard she's fought these last three months.
1522
00:03:58,870 --> 00:04:02,290
She's been winning the unwinnable.
1523
00:04:02,290 --> 00:04:04,690
For Yuuki-kun,
1524
00:04:04,690 --> 00:04:09,550
life these fifteen years has been one long battle.
1525
00:04:09,550 --> 00:04:11,260
Not just against HIV.
1526
00:04:11,600 --> 00:04:16,320
She's long been playing a cruel game with a stacked deck.
1527
00:04:16,320 --> 00:04:21,750
To test the Medicuboid for us, she must have endured an incredible amount of pain.
1528
00:04:21,750 --> 00:04:25,640
But Yuuki-kun gave it her all anyway.
1529
00:04:25,640 --> 00:04:26,860
At last,
1530
00:04:27,380 --> 00:04:29,980
let's allow her to finally rest.
1531
00:04:30,960 --> 00:04:32,340
Yuuki...
1532
00:04:32,340 --> 00:04:34,930
There's no way you'll lose, right?
1533
00:04:34,930 --> 00:04:36,700
After all, you're Zekken!
1534
00:04:37,920 --> 00:04:40,200
The strongest of us all!
1535
00:04:53,200 --> 00:04:54,890
Asuna-san,
1536
00:04:54,890 --> 00:04:57,510
please hold her hand.
1537
00:05:03,520 --> 00:05:07,380
Doctor, could you start up the Medicuboid again?
1538
00:05:07,380 --> 00:05:10,370
But she said she'd like to spend her last moments without it.
1539
00:05:10,370 --> 00:05:13,610
No, she wants to go to that world one more time.
1540
00:05:13,610 --> 00:05:17,030
Please! Let her use the Medicuboid right now!
1541
00:05:23,370 --> 00:05:26,210
It takes a minute to start up. What're you planning to do?
1542
00:05:26,650 --> 00:05:29,380
I'll connect with the Amusphere next door.
1543
00:05:31,000 --> 00:05:33,410
Wait for me! I'll be right there!
1544
00:05:56,540 --> 00:05:58,450
Thanks a bunch, Asuna...
1545
00:05:58,450 --> 00:06:02,260
I almost forgot something really important.
1546
00:06:02,260 --> 00:06:04,540
There's something I need to give you.
1547
00:06:04,540 --> 00:06:07,810
Oh, what was it?
1548
00:06:07,810 --> 00:06:09,130
Hold on...
1549
00:06:09,130 --> 00:06:11,570
I'll prepare it right now. Just a sec...
1550
00:06:51,330 --> 00:06:52,210
Yuuki?!
1551
00:07:00,930 --> 00:07:05,320
This is kinda weird...
It doesn't hurt or anything like that.
1552
00:07:05,320 --> 00:07:07,980
But somehow, I feel so weak.
1553
00:07:07,980 --> 00:07:09,110
You're doing fine.
1554
00:07:09,110 --> 00:07:11,480
Just a little tired, that's all.
1555
00:07:11,480 --> 00:07:13,440
Rest now and you'll be just fine.
1556
00:07:13,980 --> 00:07:14,680
Sure.
1557
00:07:14,680 --> 00:07:18,660
Asuna, take this...
1558
00:07:18,660 --> 00:07:22,160
my original Sword Skill.
1559
00:07:22,160 --> 00:07:24,070
Are you sure?
1560
00:07:24,070 --> 00:07:27,560
Yes, I want you to have it.
1561
00:07:27,560 --> 00:07:29,600
Open your item window.
1562
00:07:40,760 --> 00:07:45,480
The skill is called "Mother's Rosario".
1563
00:07:45,480 --> 00:07:49,280
I'm sure it'll help keep you safe.
1564
00:07:51,660 --> 00:07:53,940
Thank you, Yuuki.
1565
00:07:53,940 --> 00:08:00,360
I promise you, even if I end up leaving this world one day,
1566
00:08:00,360 --> 00:08:03,970
I'll be sure to pass it on to someone else.
1567
00:08:03,970 --> 00:08:07,410
Your blade will shine forevermore.
1568
00:08:07,410 --> 00:08:09,890
Yeah. Thanks.
1569
00:08:19,200 --> 00:08:21,510
What's with you all?
1570
00:08:22,030 --> 00:08:26,970
You promised that you weren't going to say goodbye.
1571
00:08:26,970 --> 00:08:28,760
That's not why we've come.
1572
00:08:28,760 --> 00:08:30,810
We're here to cheer you up.
1573
00:08:32,140 --> 00:08:34,900
Now don't be a slowpoke.
1574
00:08:34,900 --> 00:08:37,250
We'll be following you soon.
1575
00:08:37,250 --> 00:08:39,850
What are you talking about?
1576
00:08:39,850 --> 00:08:43,950
If you come hot on my heels, I'll get mad at you.
1577
00:08:43,950 --> 00:08:48,610
You can't do a lick right without us.
1578
00:08:48,610 --> 00:08:50,630
So you need to...
1579
00:08:52,160 --> 00:08:53,460
to wait...
1580
00:08:53,460 --> 00:08:55,640
Come now, Nori-san.
1581
00:08:55,640 --> 00:08:58,790
You promised you wouldn't cry.
1582
00:09:06,830 --> 00:09:09,730
Fine, have it your way...
1583
00:09:09,730 --> 00:09:12,080
I'll always be waiting for you.
1584
00:09:12,080 --> 00:09:15,440
So be sure to take as long as you possibly can.
1585
00:09:58,980 --> 00:10:01,560
Wow, check that out.
1586
00:10:01,560 --> 00:10:04,320
Look at all those fairies.
1587
00:10:04,770 --> 00:10:06,250
I'm sorry.
1588
00:10:06,250 --> 00:10:09,560
I hope you're not upset about it.
1589
00:10:09,560 --> 00:10:12,950
No way, not at all.
1590
00:10:13,530 --> 00:10:15,400
But why?
1591
00:10:15,400 --> 00:10:18,430
Why did so many come?
1592
00:10:18,430 --> 00:10:20,630
Am I dreaming?
1593
00:10:20,630 --> 00:10:23,750
That's because... It's because...
1594
00:10:24,280 --> 00:10:29,460
Yuuki, you're the world's strongest swordsman.
1595
00:10:29,460 --> 00:10:32,220
There will never be your equal.
1596
00:10:32,830 --> 00:10:37,060
So I can't possibly say goodbye properly on my own.
1597
00:10:37,710 --> 00:10:41,560
We are all praying for your next journey
1598
00:10:42,180 --> 00:10:46,070
to be somewhere as marvelous as this.
1599
00:10:47,480 --> 00:10:49,150
I'm glad...
1600
00:10:49,150 --> 00:10:51,490
I'm so happy right now.
1601
00:10:57,410 --> 00:11:01,140
I always... I always wondered about this...
1602
00:11:01,140 --> 00:11:04,080
I was born to die,
1603
00:11:04,080 --> 00:11:07,460
so why was I ever born at all?
1604
00:11:07,960 --> 00:11:11,930
I wasn't able to create anything or give something to anyone.
1605
00:11:11,930 --> 00:11:15,780
So much medicine and technology was wasted on me,
1606
00:11:15,780 --> 00:11:18,390
and I caused so much trouble for everyone else.
1607
00:11:18,390 --> 00:11:21,050
All this time, suffering and worrying...
1608
00:11:21,050 --> 00:11:24,310
If I was going to disappear in the end,
1609
00:11:24,310 --> 00:11:27,800
I figured it'd be better to die right then and there.
1610
00:11:27,800 --> 00:11:30,320
That's what I've thought so many times.
1611
00:11:31,070 --> 00:11:36,660
I wondered for so long why I was alive at all...
1612
00:11:37,450 --> 00:11:39,900
But... you know...
1613
00:11:40,620 --> 00:11:45,110
at last I feel like I've found the answer.
1614
00:11:45,930 --> 00:11:48,410
Even without a good purpose,
1615
00:11:48,410 --> 00:11:50,950
it's okay for me to have lived.
1616
00:11:50,950 --> 00:11:56,910
If I hadn't, I never would have experienced such happiness.
1617
00:11:59,210 --> 00:12:06,040
I can end my journey here, in the arms of the one I love,
1618
00:12:06,040 --> 00:12:08,660
surrounded by so many.
1619
00:12:11,520 --> 00:12:13,210
I...
1620
00:12:13,210 --> 00:12:17,470
One day, I'll see you again.
1621
00:12:17,470 --> 00:12:19,120
Somewhere else,
1622
00:12:19,120 --> 00:12:20,990
in another world.
1623
00:12:20,990 --> 00:12:23,220
I'm absolutely sure of it.
1624
00:12:24,300 --> 00:12:28,300
Next time we meet, tell me what you've found.
1625
00:12:46,030 --> 00:12:50,770
I... I lived as best I could.
1626
00:12:50,770 --> 00:12:53,490
Yes, right here.
1627
00:13:06,960 --> 00:13:08,960
Konno Yuuki
Memorial Service
1628
00:13:08,960 --> 00:13:11,420
Konno Yuuki
Memorial Service
1629
00:13:39,870 --> 00:13:44,160
I wasn't able to create anything or give something to anyone.
1630
00:13:44,160 --> 00:13:51,300
Actually, what you carved into my heart will stay there forever.
1631
00:13:58,880 --> 00:14:01,810
Hello, Asuna-san.
1632
00:14:04,960 --> 00:14:06,480
Wait, are you Siune-san?
1633
00:14:07,330 --> 00:14:09,150
Yes, indeed.
1634
00:14:09,150 --> 00:14:11,470
My real name is actually An Shiun.
1635
00:14:11,470 --> 00:14:12,940
It's been a long time.
1636
00:14:12,940 --> 00:14:15,190
O-Oh, hello then! Yes it has!
1637
00:14:15,190 --> 00:14:16,790
I'm Yuuki Asuna!
1638
00:14:17,780 --> 00:14:19,830
Actually, it's been about a week.
1639
00:14:23,950 --> 00:14:25,480
Oh, I'm fine.
1640
00:14:25,480 --> 00:14:29,720
They finally let me leave this April.
1641
00:14:29,720 --> 00:14:31,800
I take it you're doing better now?
1642
00:14:31,800 --> 00:14:32,250
I am.
1643
00:14:33,470 --> 00:14:37,960
It all started when I was diagnosed with acute lymphocytic leukemia.
1644
00:14:37,960 --> 00:14:40,840
That was three years ago.
1645
00:14:41,250 --> 00:14:43,710
The side effects of the treatment are terrible,
1646
00:14:43,710 --> 00:14:46,960
so I was ready to give up so many times.
1647
00:14:46,960 --> 00:14:49,080
But whenever I saw Yuuki,
1648
00:14:49,080 --> 00:14:54,320
she'd cheer me up, asking why a big girl like me was crying, when she was so much younger.
1649
00:14:54,320 --> 00:14:58,610
Around February, my doses started being reduced,
1650
00:14:58,610 --> 00:15:02,780
so I thought my time was coming.
1651
00:15:03,580 --> 00:15:07,730
But a week ago, the day after we parted with Yuuki,
1652
00:15:07,730 --> 00:15:13,000
the doctor said my leukemia was in complete remission.
1653
00:15:13,000 --> 00:15:18,310
Soon enough, I could actually leave the hospital, though I hardly knew what was happening.
1654
00:15:19,210 --> 00:15:23,370
Somehow I still don't feel as though I actually made a recovery.
1655
00:15:23,370 --> 00:15:24,350
Besides...
1656
00:15:24,350 --> 00:15:29,850
Yuuki's waiting, so I don't know if it's okay for me to carry on here without them.
1657
00:15:29,850 --> 00:15:33,390
Yuuki, Ran-san, Clovis, and Merida...
1658
00:15:33,390 --> 00:15:36,490
We promised we'd always be together.
1659
00:15:36,490 --> 00:15:38,690
I... I...
1660
00:15:39,410 --> 00:15:41,070
Shiun-san,
1661
00:15:41,070 --> 00:15:44,160
these days, I've been doing a lot of thinking,
1662
00:15:44,160 --> 00:15:47,560
that life is about sharing what's in your heart.
1663
00:15:48,280 --> 00:15:51,190
For a long time, I was living scared.
1664
00:15:51,190 --> 00:15:55,540
Scared of showing my feelings to others and learning how they feel.
1665
00:15:56,430 --> 00:16:00,130
But Yuuki showed me that wasn't the right way to live.
1666
00:16:00,610 --> 00:16:05,290
If I don't try to reach out to others, nothing will happen.
1667
00:16:05,290 --> 00:16:09,810
I want to spread and share the strength I learned from Yuuki.
1668
00:16:09,810 --> 00:16:14,340
I'll carry Yuuki's heart with me a long way,
as far as I can keep going.
1669
00:16:14,340 --> 00:16:17,880
And finally, when I see her next,
1670
00:16:17,880 --> 00:16:21,400
I want to show her all the hearts I've collected.
1671
00:16:21,400 --> 00:16:22,450
Just like that.
1672
00:16:24,000 --> 00:16:26,160
Thank you, Asuna-san.
1673
00:16:31,280 --> 00:16:35,950
We are all very grateful for what you've done.
1674
00:16:36,850 --> 00:16:39,300
I was so worried about Yuuki.
1675
00:16:39,810 --> 00:16:43,760
She was carrying such a heavy burden on her tiny shoulders.
1676
00:16:44,340 --> 00:16:47,760
That's when you showed up into her life.
1677
00:16:48,820 --> 00:16:52,980
She looked like she was having so much fun when you were together.
1678
00:16:53,440 --> 00:16:56,690
Like a little bird who'd remembered how to fly.
1679
00:16:57,250 --> 00:17:02,530
But now she's flown far beyond our reach.
1680
00:17:05,650 --> 00:17:10,980
Jun said the medicine he's started taking has worked very well for him.
1681
00:17:10,980 --> 00:17:17,220
It's as though Yuuki is telling him it's far too early to be joining her.
1682
00:17:17,220 --> 00:17:21,880
It will be a long time yet before the Sleeping Knights reconvene.
1683
00:17:21,880 --> 00:17:23,130
Of course.
1684
00:17:23,130 --> 00:17:27,550
And next time, you're going to let me join as a full-fledged member.
1685
00:17:29,200 --> 00:17:29,850
Hey.
1686
00:17:31,410 --> 00:17:32,730
So there you are.
1687
00:17:32,730 --> 00:17:33,940
Am I interrupting?
1688
00:17:33,940 --> 00:17:35,210
Not at all.
1689
00:17:35,210 --> 00:17:37,840
Wait, do you two know each other?
1690
00:17:37,840 --> 00:17:38,810
Yeah.
1691
00:17:38,810 --> 00:17:42,630
We've been exchanging emails about the communication probe I told you about.
1692
00:17:42,630 --> 00:17:44,170
That's right.
1693
00:17:44,170 --> 00:17:49,120
We're wondering if it can be used for medical FullDive applications.
1694
00:17:49,120 --> 00:17:51,020
I see.
1695
00:17:51,850 --> 00:17:56,370
By the way, what's going to happen with the Medicuboid clinical trials?
1696
00:17:56,370 --> 00:18:02,240
Actually, at this point we already have far more test data than we need.
1697
00:18:02,240 --> 00:18:04,530
Soon, patients all over Japan will...
1698
00:18:04,530 --> 00:18:06,900
Oh, where are my manners?
1699
00:18:06,900 --> 00:18:09,620
I skipped the first thing I should've said.
1700
00:18:09,620 --> 00:18:12,660
An-san, congratulations on your recovery.
1701
00:18:12,660 --> 00:18:15,350
I can't imagine how happy Yuuki-kun must be.
1702
00:18:16,330 --> 00:18:18,330
Thank you.
1703
00:18:18,330 --> 00:18:26,050
I'm so glad to hear Yuuki's data will end up helping so many who are still fighting their diseases.
1704
00:18:26,050 --> 00:18:27,320
We all are.
1705
00:18:27,320 --> 00:18:33,080
She'll be enshrined in history as the first patient to test it for us all.
1706
00:18:33,080 --> 00:18:38,790
She deserves a great award, just like the one who submitted the initial designs.
1707
00:18:38,790 --> 00:18:43,190
I don't think she'd really like getting something like that.
1708
00:18:43,190 --> 00:18:45,760
She'd complain she couldn't eat it.
1709
00:18:49,610 --> 00:18:50,990
Doctor...
1710
00:18:50,990 --> 00:18:54,720
You mentioned that someone submitted the designs?
1711
00:18:54,720 --> 00:18:57,720
It wasn't from a medical device manufacturer?
1712
00:18:57,720 --> 00:19:00,070
Well, as it turns out...
1713
00:19:00,070 --> 00:19:03,690
Someone completely unaffiliated submitted the designs for free.
1714
00:19:03,690 --> 00:19:09,600
If I recall correctly, it was a certain Professor Koujirou Rinko...
1715
00:19:12,740 --> 00:19:15,550
Wh-What's wrong, Kirito-kun?
1716
00:19:15,550 --> 00:19:18,580
I recognize that name.
1717
00:19:18,580 --> 00:19:20,820
In fact, I've met her.
1718
00:19:20,820 --> 00:19:25,730
She's the one who took care of Heathcliff's body while he was diving.
1719
00:19:25,730 --> 00:19:30,640
She was working on FullDive tech at the same lab.
1720
00:19:30,640 --> 00:19:35,050
So that means the actual designer of the Medicuboid was...
1721
00:19:35,050 --> 00:19:38,560
our guild leader, Kayaba Akihiko.
1722
00:20:04,130 --> 00:20:10,970
The street lights cast a glow on cheerful laughter
1723
00:20:04,130 --> 00:20:10,970
Machi akari terashita nigiyaka na warai goe to
1724
00:20:10,970 --> 00:20:15,600
And footprints in the back-alley
1725
00:20:10,970 --> 00:20:15,600
Rojiura no ashiato
1726
00:20:15,930 --> 00:20:19,020
I wonder how much you understood of the feelings
1727
00:20:15,930 --> 00:20:19,020
Tsutae tai omoi wa
1728
00:20:19,020 --> 00:20:22,190
I've always wanted to convey to you
1729
00:20:19,020 --> 00:20:22,190
Dore dake todoi tan darou
1730
00:20:22,190 --> 00:20:28,020
I always turn around to you and make sure
1731
00:20:22,190 --> 00:20:28,020
Itsumo furi muite tashikameru
1732
00:20:30,440 --> 00:20:32,820
Because no matter how I am,
1733
00:20:30,440 --> 00:20:32,820
Itsu datte mayowazu
1734
00:20:32,820 --> 00:20:43,000
I believe you'd always chase after me without any hesitation
1735
00:20:32,820 --> 00:20:43,000
Kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
1736
00:20:43,620 --> 00:20:56,090
When I gazed at your eyes, I saw the proof that I've lived
1737
00:20:43,620 --> 00:20:56,090
Jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
1738
00:20:57,100 --> 00:21:03,100
Whenever my heartbeat was about to stop,
1739
00:20:57,100 --> 00:21:03,100
Nando mo togire souna kodou
1740
00:21:03,100 --> 00:21:07,270
You made it ring out very, very loudly
1741
00:21:03,100 --> 00:21:07,270
Tsuyoku tsuyoku narashita
1742
00:21:07,610 --> 00:21:14,320
I want to go far beyond today
1743
00:21:07,610 --> 00:21:14,320
Kyou wo koete mitainda
1744
00:21:31,590 --> 00:21:33,630
I'm putting the lunches over here.
1745
00:21:33,630 --> 00:21:35,550
Sure. Thanks for the help.
1746
00:21:35,550 --> 00:21:38,510
What do you think? Isn't she the cutest?
1747
00:21:38,510 --> 00:21:40,890
This is for you, Sinon-san.
1748
00:21:40,890 --> 00:21:41,930
Thanks!
1749
00:21:41,930 --> 00:21:44,890
Hey, she's pretty cute in my books, at least.
1750
00:21:43,310 --> 00:21:45,940
It's tons of fun coming here with everyone.
1751
00:21:45,940 --> 00:21:48,810
Yeah. The sakura blossoms sure are pretty.
1752
00:21:48,810 --> 00:21:50,650
The ones that aren't gone already.
1753
00:21:50,650 --> 00:21:53,400
Hey, keep those kinds of remarks to yourself.
1754
00:21:53,690 --> 00:21:56,950
We really were able to come here with Yui-chan.
1755
00:21:56,950 --> 00:21:59,490
I didn't think our dream would already be reality.
1756
00:21:59,490 --> 00:22:01,740
Thank you, Papa.
1757
00:22:01,740 --> 00:22:03,540
Thanks, Kirito-kun.
1758
00:22:03,540 --> 00:22:07,420
No, you should be thanking Yuuki for helping me.
1759
00:22:15,840 --> 00:22:19,640
I thought that as the real and virtual worlds get closer,
1760
00:22:19,640 --> 00:22:22,510
the future would become brighter.
1761
00:22:23,350 --> 00:22:26,810
But actually, as the line between them blurs,
1762
00:22:26,810 --> 00:22:29,230
people can find themselves lost too.
1763
00:22:30,400 --> 00:22:33,940
On the other hand, it also saves a lot of people.
1764
00:22:34,730 --> 00:22:39,280
I don't know what the man who disappeared into cyberspace might have been thinking,
1765
00:22:39,280 --> 00:22:41,490
but as survivors of his creation,
1766
00:22:41,490 --> 00:22:44,080
we have a duty to see all this through.
1767
00:22:44,080 --> 00:22:46,160
Aren't you overthinking it?
1768
00:22:46,160 --> 00:22:47,620
I could be.
1769
00:22:47,620 --> 00:22:50,880
But I'm determined to see for myself.
1770
00:22:50,880 --> 00:22:54,710
All that's happened only strengthened my resolve.
1771
00:22:54,710 --> 00:22:59,340
I'm not so keen on this nagging feeling I'm being manipulated, though.
1772
00:23:00,470 --> 00:23:01,470
In the end,
1773
00:23:01,850 --> 00:23:04,850
I don't know what the future will bring.
1774
00:23:04,850 --> 00:23:06,390
But, Asuna,
1775
00:23:06,390 --> 00:23:08,850
I know I want you to be with me forever.
1776
00:23:08,850 --> 00:23:10,400
And that I want to be with you.
1777
00:23:10,400 --> 00:23:11,440
Yeah.
1778
00:23:11,440 --> 00:23:14,360
I'll follow you all the way to the ends of the earth!
1779
00:23:14,650 --> 00:23:17,280
Sounds a bit intense.
1780
00:23:17,280 --> 00:23:19,650
Hey, me too!
1781
00:23:19,650 --> 00:23:21,820
Hey! Over here!
1782
00:23:21,820 --> 00:23:24,780
We're all taking a picture together!
1783
00:23:24,780 --> 00:23:27,040
Come on, get a move on!
1784
00:23:24,780 --> 00:23:27,040
Hey, Kirito!
1785
00:23:27,040 --> 00:23:29,000
Hurry up!
1786
00:23:29,000 --> 00:23:30,370
Okay, let's go.
1787
00:23:30,370 --> 00:23:31,170
Yeah.
1788
00:23:31,170 --> 00:23:32,750
Okay, Papa.
125304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.