Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:07,380
So at 3:00, Zekken should be on that small island on the 24th floor, right?
2
00:00:07,380 --> 00:00:07,890
Yeah.
3
00:00:08,620 --> 00:00:10,960
Then let's meet here tomorrow at 2:30, okay?
4
00:00:10,960 --> 00:00:12,770
Sure! Got it.
5
00:00:10,960 --> 00:00:12,320
Roger that!
6
00:00:12,770 --> 00:00:14,340
I can't wait!
7
00:00:14,340 --> 00:00:15,380
Me too!
8
00:00:15,380 --> 00:00:19,020
Maybe the legend of the berserker healer will rise again!
9
00:00:20,350 --> 00:00:22,970
Papa, you have something on your face.
10
00:00:22,970 --> 00:00:24,200
Oh, really?
11
00:00:24,200 --> 00:00:26,200
Actually, it's covered in soot!
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,460
What?!
13
00:00:28,100 --> 00:00:29,700
Okay, see you tomorrow.
14
00:00:29,700 --> 00:00:31,660
Laters!
15
00:01:29,220 --> 00:01:34,850
I've been walking in the light all this time
16
00:01:29,220 --> 00:01:34,850
Zutto hikari no naka kinou made wa nakatta
17
00:01:34,850 --> 00:01:38,730
I've been following footprints that didn't exist until yesterday
18
00:01:34,850 --> 00:01:38,730
Ashiato wo tadotte kita hodo
19
00:01:39,060 --> 00:01:44,690
Although I've been in a maze with no goal, with a map drenched in rain
20
00:01:39,060 --> 00:01:44,690
Gooru no mie nai meiro ame ni utareta chizu
21
00:01:44,690 --> 00:01:48,490
I have no regrets at all
22
00:01:44,690 --> 00:01:48,490
Koukai mo nani mo nai kedo
23
00:01:48,490 --> 00:01:50,990
If I cry out
24
00:01:48,490 --> 00:01:50,990
Sakenda koe wa
25
00:01:53,320 --> 00:01:54,720
I'm sure my voice will reach you
26
00:01:53,320 --> 00:01:54,720
Kitto todoku kara
27
00:01:54,720 --> 00:01:55,950
I'm sure my voice will reach you
28
00:01:54,720 --> 00:01:55,950
Kitto todoku kara
29
00:01:58,040 --> 00:02:04,010
The sound of the bell in the beginning of the story
30
00:01:58,040 --> 00:02:04,010
Kono monogatari no hajimaru kane no ne ga
31
00:02:04,010 --> 00:02:07,380
Will connect us during our journey
32
00:02:04,010 --> 00:02:07,380
Tsunagu tabi no tochuu de
33
00:02:07,380 --> 00:02:12,220
The future world that you envisioned
34
00:02:07,380 --> 00:02:12,220
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
35
00:02:12,220 --> 00:02:17,310
Will lead you to a sky of that day
36
00:02:12,220 --> 00:02:17,310
Itsuka no sora ni michibikare te
37
00:02:17,310 --> 00:02:26,980
And will make our dream come true and even go beyond miracles
38
00:02:17,310 --> 00:02:26,980
Futatsu no omoi wo hitotsu zutsu katachi ni shite kiseki wo motto koete
39
00:02:26,980 --> 00:02:30,800
The future world that you envisioned
40
00:02:26,980 --> 00:02:30,800
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
41
00:02:30,800 --> 00:02:31,990
The future world that you envisioned
42
00:02:30,800 --> 00:02:31,990
Kimi ga egaita mirai no sekai wa
43
00:02:31,990 --> 00:02:36,830
Exists somewhere even now
44
00:02:31,990 --> 00:02:36,830
Ima mo dokoka de iki tsuzukete
45
00:02:36,830 --> 00:02:44,540
Let's add layers of our dream and reach the true pure light
46
00:02:36,830 --> 00:02:44,540
Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo
47
00:02:44,540 --> 00:02:48,030
Ah oh beautiful my way!
48
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
49
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
50
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
51
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
52
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
53
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
54
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
55
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
56
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
57
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
58
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
59
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
60
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
61
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
62
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
63
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
64
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
65
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
66
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
67
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
68
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
69
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
70
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
71
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
72
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
73
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
74
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
75
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
76
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
77
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
78
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
79
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
80
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
81
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
82
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
83
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
84
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
85
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
86
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
87
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
88
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
89
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
90
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
91
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
92
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
93
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
94
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
95
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
96
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
97
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
98
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
99
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
100
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
101
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
102
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
103
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
104
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
105
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
106
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
107
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
108
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
109
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
110
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
111
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
112
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
113
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
114
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
115
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
116
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
117
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
118
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
119
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
120
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
121
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
122
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
123
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
124
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
125
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
126
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
127
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
128
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
129
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
130
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
131
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
132
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
133
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
134
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
135
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
136
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
137
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
138
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
139
00:02:48,010 --> 00:02:52,010
Zekken
140
00:03:02,410 --> 00:03:04,340
Goodnight, Sada-san.
141
00:03:05,650 --> 00:03:07,570
Thanks for coming every day.
142
00:03:07,570 --> 00:03:09,360
Sorry for keeping you here so late.
143
00:03:11,200 --> 00:03:13,290
Not at all, miss.
144
00:03:13,290 --> 00:03:14,830
It's my job, after all.
145
00:03:16,440 --> 00:03:19,430
Are my mother and brother back yet?
146
00:03:19,430 --> 00:03:22,720
Kouichirou-sama will be out late.
147
00:03:22,720 --> 00:03:25,290
As for your mother, she's in the dining room.
148
00:03:25,600 --> 00:03:28,100
Oh, okay. Thanks again.
149
00:03:28,100 --> 00:03:29,670
Goodbye.
150
00:03:53,800 --> 00:03:55,100
You're late.
151
00:04:00,940 --> 00:04:04,380
Make sure to be at the table five minutes early.
152
00:04:05,120 --> 00:04:06,250
I'm sorry.
153
00:04:23,490 --> 00:04:25,400
Thanks for the food.
154
00:04:44,440 --> 00:04:46,580
Were you using that machine again?
155
00:04:47,370 --> 00:04:48,100
Yes.
156
00:04:48,100 --> 00:04:50,920
I'd promised to work on homework with everyone.
157
00:04:51,770 --> 00:04:55,930
If you don't put real pen to paper, you won't learn anything.
158
00:04:55,930 --> 00:04:58,640
But everyone else lives far away.
159
00:04:58,640 --> 00:05:00,810
This way, I can meet to work with them.
160
00:05:00,810 --> 00:05:04,260
It's not really meeting anyone if you're just using that machine.
161
00:05:04,260 --> 00:05:06,820
Regardless, you should work on your homework alone.
162
00:05:06,820 --> 00:05:09,730
If you do it with others, you'll end up playing around.
163
00:05:12,210 --> 00:05:13,310
Listen...
164
00:05:13,310 --> 00:05:15,700
You don't have any time to waste.
165
00:05:16,190 --> 00:05:18,530
You're two years behind others your age.
166
00:05:18,530 --> 00:05:22,280
You need to work that much harder to catch up on your studies.
167
00:05:22,280 --> 00:05:24,560
I am working hard!
168
00:05:24,560 --> 00:05:28,600
Look at my second-quarter report card, the one I printed and put on your desk.
169
00:05:28,600 --> 00:05:30,210
I saw it.
170
00:05:30,210 --> 00:05:34,450
Good grades from a school like that mean nothing.
171
00:05:34,450 --> 00:05:36,510
"A school like that"?
172
00:05:37,260 --> 00:05:38,880
Listen, Asuna,
173
00:05:38,880 --> 00:05:42,250
next quarter, I'm hiring you a tutor for supplemental lessons.
174
00:05:42,250 --> 00:05:44,760
It won't be over the Internet, as is popular these days.
175
00:05:44,760 --> 00:05:46,310
The tutor will come here.
176
00:05:46,310 --> 00:05:49,150
W-Wait, this is all so sudden...
177
00:05:49,150 --> 00:05:50,850
Take a look at this.
178
00:05:53,820 --> 00:06:06,040
Third Year Entry Exam Guide
179
00:05:53,820 --> 00:06:06,040
Third Year Entry Exam Guide
180
00:05:53,820 --> 00:06:06,040
Third Year Entry Exam Guide
181
00:05:54,760 --> 00:05:56,010
What is this all about?
182
00:05:56,010 --> 00:05:58,440
An entry exam guide?
183
00:05:58,440 --> 00:06:06,080
I convinced a friend of mine to let you take
the entrance exam for the high school he oversees.
184
00:06:06,640 --> 00:06:10,580
Then you can finish at a real school,
unlike that ramshackle mess you're in now.
185
00:06:10,580 --> 00:06:16,200
It uses a credit system, so you'll be able to graduate in half a year.
186
00:06:16,200 --> 00:06:18,630
Then you can start college in September.
187
00:06:18,630 --> 00:06:19,990
W-Wait!
188
00:06:19,990 --> 00:06:22,600
This is all too sudden for me.
189
00:06:22,600 --> 00:06:24,960
I like where I'm attending now!
190
00:06:24,960 --> 00:06:26,670
It has lots of good teachers.
191
00:06:26,670 --> 00:06:29,060
I'm learning a lot there!
192
00:06:29,060 --> 00:06:30,940
I don't need to go to anywhere else.
193
00:06:34,850 --> 00:06:37,230
I know all about that school of yours.
194
00:06:37,230 --> 00:06:41,400
In fact, even calling it a "school" is a stretch.
195
00:06:41,400 --> 00:06:44,850
The curriculum is a mess, and the classes are too easy.
196
00:06:44,850 --> 00:06:50,170
Those teachers you referred to are
a bunch of nobodies with no real credentials.
197
00:06:50,170 --> 00:06:53,130
Th-That's a bit...
198
00:06:56,450 --> 00:07:00,170
The government claims the school's purpose is to offer remedial education to the kids
199
00:07:00,170 --> 00:07:01,800
who were involved in that incident,
200
00:07:01,800 --> 00:07:09,390
but their real aim is to gather all those who spent two years killing each other in one place, to monitor them all.
201
00:07:09,390 --> 00:07:11,400
It's practically a prison.
202
00:07:13,920 --> 00:07:18,360
I'm one of the ones "who spent two years killing each other" too.
203
00:07:21,440 --> 00:07:26,570
All your friends from junior high are taking college entrance exams this year.
204
00:07:26,570 --> 00:07:29,550
Does that bother you even a little?
205
00:07:29,550 --> 00:07:34,090
I don't mind if it takes me a bit longer to start college.
206
00:07:34,090 --> 00:07:37,590
It's not as if I absolutely have to go to college anyway.
207
00:07:34,630 --> 00:07:37,550
Third Year Entry Exam Guide
208
00:07:34,630 --> 00:07:37,550
Third Year Entry Exam Guide
209
00:07:34,630 --> 00:07:37,550
Third Year Entry Exam Guide
210
00:07:37,590 --> 00:07:38,550
Yes you do!
211
00:07:38,550 --> 00:07:40,640
You can't waste your talent.
212
00:07:40,640 --> 00:07:47,180
You know full well how much your father and I have done to nurture it, right?
213
00:07:47,180 --> 00:07:50,410
It's up to me to decide how I'll live my life, isn't it?
214
00:07:50,410 --> 00:07:52,520
I haven't figured it all out yet,
215
00:07:52,520 --> 00:07:55,370
but I think I'm about to find my true calling!
216
00:07:55,370 --> 00:07:58,990
I want to keep going to my school so I can find out what it is!
217
00:08:01,010 --> 00:08:05,150
You won't gain anything, no matter how many years you spend there.
218
00:08:05,150 --> 00:08:06,760
Listen, Asuna.
219
00:08:06,760 --> 00:08:10,950
I want you to have a good life.
220
00:08:10,950 --> 00:08:15,540
You should have a career you can be proud of.
221
00:08:15,540 --> 00:08:17,460
My career?
222
00:08:17,460 --> 00:08:21,550
Then why did you make me meet that man in Kyoto during New Year's?
223
00:08:21,550 --> 00:08:25,510
He spoke as if I was already engaged to him.
224
00:08:26,030 --> 00:08:29,970
You're the one keeping me from a career I can be proud of!
225
00:08:33,970 --> 00:08:35,940
Marriage is part of your career.
226
00:08:37,070 --> 00:08:41,290
If you marry someone poor, you'll regret it.
227
00:08:41,290 --> 00:08:44,910
Without money, you can't pursue those dreams you speak of.
228
00:08:45,860 --> 00:08:48,930
But if you marry Yuuya-kun, that won't be a problem.
229
00:08:48,930 --> 00:08:51,490
A family-owned district bank like his family's
230
00:08:51,490 --> 00:08:55,920
is much more stable than a balkanized mega-bank.
231
00:08:59,850 --> 00:09:02,010
You haven't learned at all, have you?
232
00:09:02,010 --> 00:09:05,680
The one who's responsible for that whole incident and almost bankrupted RCT,
233
00:09:06,160 --> 00:09:11,350
who caused so much misery for others, is Sugou Nobuyuki, the man you chose.
234
00:09:11,350 --> 00:09:13,070
Enough already!
235
00:09:13,070 --> 00:09:15,730
I don't want to hear another word about him.
236
00:09:16,220 --> 00:09:21,480
Your father was the one who liked him and wanted you to marry him.
237
00:09:21,480 --> 00:09:24,360
He's never been a good judge of character.
238
00:09:24,360 --> 00:09:25,520
It'll be fine.
239
00:09:25,520 --> 00:09:28,410
Yuuya-kun is a little introverted,
240
00:09:28,410 --> 00:09:31,220
but that means you don't have to worry.
241
00:09:31,220 --> 00:09:34,950
Anyway, I'm not going to marry him!
242
00:09:34,950 --> 00:09:37,080
I'll choose who I'll marry myself!
243
00:09:37,080 --> 00:09:38,190
That's fine.
244
00:09:38,190 --> 00:09:40,920
You can choose anyone worthy of you.
245
00:09:42,000 --> 00:09:43,920
To be clear, a child like that,
246
00:09:44,240 --> 00:09:47,130
from that school, is not!
247
00:09:50,250 --> 00:09:53,120
You... So you investigated him?
248
00:09:53,120 --> 00:09:54,670
Please understand.
249
00:09:54,670 --> 00:09:58,440
Your father and I only want your happiness.
250
00:09:58,440 --> 00:10:03,400
You're capable of pursuing any number of worthy careers.
251
00:10:08,860 --> 00:10:11,680
Let me think a while about transferring.
252
00:10:11,680 --> 00:10:14,280
Bear in mind the deadline is next week.
253
00:10:14,280 --> 00:10:16,910
Print out three copies of the paperwork
254
00:10:16,910 --> 00:10:20,340
and leave it completed on my desk by then.
255
00:10:22,010 --> 00:10:23,130
Mom...
256
00:10:24,110 --> 00:10:25,090
What is it?
257
00:10:26,000 --> 00:10:30,550
You feel ashamed of Grandfather and Grandmother who've passed away, don't you?
258
00:10:30,550 --> 00:10:33,850
Angry that you weren't born into a rich and important family?
259
00:10:35,850 --> 00:10:38,550
Asuna, come back right this moment!
260
00:10:38,550 --> 00:10:39,470
Asuna!
261
00:10:55,250 --> 00:10:56,450
Kirito-kun...
262
00:10:58,780 --> 00:11:02,630
Hey, what're you thinking of doing in the future?
263
00:11:03,050 --> 00:11:07,130
I might try to get into the VR development industry.
264
00:11:07,530 --> 00:11:09,010
VR development?
265
00:11:09,010 --> 00:11:10,010
What types of games?
266
00:11:10,010 --> 00:11:15,710
Not for games, but to make a man-machine interface that can replace modern FullDive technology.
267
00:11:15,710 --> 00:11:18,670
I'm trying to learn by browsing tech forums,
268
00:11:18,670 --> 00:11:21,700
but they're mostly in English, so it's slow going.
269
00:11:23,730 --> 00:11:28,200
I want to stay with Kirito-kun and realize our dreams together.
270
00:11:28,200 --> 00:11:28,900
But...
271
00:11:30,030 --> 00:11:32,030
You're strong, Asuna.
272
00:11:32,030 --> 00:11:33,910
Stronger than I am.
273
00:11:34,690 --> 00:11:36,790
But I'm not!
274
00:11:37,720 --> 00:11:41,710
It was only in that world that I had the strength to fight.
275
00:11:43,010 --> 00:11:47,110
Asuna the Flash of the Knights of the Blood is gone.
276
00:11:49,320 --> 00:11:53,670
In the real world, I'm powerless.
277
00:12:08,660 --> 00:12:09,360
Hi.
278
00:12:09,360 --> 00:12:12,650
It's rare for you to be here first, Kirito-kun.
279
00:12:12,650 --> 00:12:14,590
It's not that unusual.
280
00:12:41,660 --> 00:12:47,250
Hey, do you remember the first time you came to my place in Selmburg?
281
00:12:47,250 --> 00:12:51,070
I'm not exactly proud of it, but my memory is terrible.
282
00:12:52,460 --> 00:12:55,610
I do remember that, though.
283
00:12:55,610 --> 00:12:56,670
Really?
284
00:12:56,670 --> 00:12:57,970
Of course.
285
00:12:57,970 --> 00:13:01,670
After I found that S-class rare ingredient item,
286
00:13:01,670 --> 00:13:04,080
you made me a stew.
287
00:13:05,470 --> 00:13:07,280
That meat was delicious...
288
00:13:07,280 --> 00:13:09,040
I still remember it.
289
00:13:10,550 --> 00:13:13,750
Is food all you think about?
290
00:13:19,940 --> 00:13:22,060
It's almost time. We'd better go.
291
00:13:23,350 --> 00:13:26,020
Asuna, if you're going to fight...
292
00:13:27,040 --> 00:13:29,300
Y-You know...
293
00:13:29,300 --> 00:13:29,900
I mean,
294
00:13:30,410 --> 00:13:31,860
Zekken's pretty strong.
295
00:13:31,860 --> 00:13:36,230
Liz and the others already told me all about it.
296
00:13:36,230 --> 00:13:40,370
But I'm still shocked that you lost.
297
00:13:41,020 --> 00:13:45,590
By the way, Leafa-chan mentioned that you exchanged a few words during the fight.
298
00:13:45,590 --> 00:13:47,460
What did you discuss?
299
00:13:47,460 --> 00:13:50,330
Well, something was bothering me.
300
00:13:50,330 --> 00:13:51,340
What was that?
301
00:13:54,090 --> 00:13:56,340
That's when I asked,
302
00:13:56,340 --> 00:14:00,520
"You're living entirely in this world, aren't you?"
303
00:14:00,520 --> 00:14:04,720
Zekken responded with a wordless smile and an incredibly fast charge skill.
304
00:14:05,560 --> 00:14:08,600
Faster than I thought possible.
305
00:14:08,930 --> 00:14:11,370
"Living entirely in this world"?
306
00:14:11,370 --> 00:14:14,920
You mean a heavy user, someone always on ALO?
307
00:14:14,920 --> 00:14:16,030
No.
308
00:14:16,030 --> 00:14:19,490
Not in the sense that they're an ALO addict.
309
00:14:19,970 --> 00:14:25,160
It's more that Zekken seems a product of the FullDive environment itself.
310
00:14:25,160 --> 00:14:28,050
What does that mean?
311
00:14:28,050 --> 00:14:30,720
I don't want to give you more preconceptions.
312
00:14:31,640 --> 00:14:34,750
Try and feel it out for yourself.
313
00:14:39,310 --> 00:14:42,680
Look at what happens the minute you take your eyes off them.
314
00:14:45,330 --> 00:14:49,540
Sorry to bother you lovebirds here, but it's time to go!
315
00:14:49,540 --> 00:14:50,690
Yeah!
316
00:14:51,970 --> 00:14:54,150
I-I know!
317
00:15:12,660 --> 00:15:14,410
You got me! I surrender!
318
00:15:14,410 --> 00:15:15,210
Resign!
319
00:15:17,670 --> 00:15:20,470
Wow! That's a sixty-seven win streak!
320
00:15:20,470 --> 00:15:22,930
Can no one stop her?
321
00:15:41,450 --> 00:15:42,860
Victory!
322
00:15:48,660 --> 00:15:50,050
Um, Liz.
323
00:15:50,050 --> 00:15:51,360
Yeah?
324
00:15:51,360 --> 00:15:53,420
Zekken's a girl!
325
00:15:53,420 --> 00:15:55,790
Huh? I never mentioned that?
326
00:15:55,790 --> 00:15:57,380
No!
327
00:15:58,170 --> 00:15:59,760
Wait...
328
00:15:59,760 --> 00:16:02,510
Kirito-kun, is the reason you lost...
329
00:16:05,840 --> 00:16:10,000
O-Of course not... I definitely didn't go easy on her because she's a girl.
330
00:16:10,000 --> 00:16:11,600
I mean it.
331
00:16:11,600 --> 00:16:12,730
Really.
332
00:16:12,730 --> 00:16:15,540
Mostly, I guess.
333
00:16:15,540 --> 00:16:17,270
Oh, really?
334
00:16:18,040 --> 00:16:22,700
Who wants to challenge me next?
335
00:16:22,700 --> 00:16:24,410
Hey, that's your cue.
336
00:16:24,410 --> 00:16:26,810
I'm not mentally prepared yet.
337
00:16:26,810 --> 00:16:30,640
Once the duel starts, you'll be fine.
338
00:16:30,640 --> 00:16:32,120
Stop moping and get going.
339
00:16:37,790 --> 00:16:40,130
Do you wanna fight?
340
00:16:40,130 --> 00:16:42,320
U-Um...
341
00:16:42,320 --> 00:16:43,840
Sure. Let's do this.
342
00:16:44,360 --> 00:16:45,730
Okay!
343
00:16:54,230 --> 00:16:57,560
Could we go with the standard rules?
344
00:16:57,560 --> 00:16:58,910
Sure thing.
345
00:16:58,910 --> 00:17:01,440
Use all the magic and items you want.
346
00:17:02,100 --> 00:17:04,280
This is all I need, though.
347
00:17:07,410 --> 00:17:08,500
Oh, right.
348
00:17:08,500 --> 00:17:11,920
Would you prefer a ground-based or aerial fight?
349
00:17:11,920 --> 00:17:13,330
Either's fine with you?
350
00:17:16,570 --> 00:17:18,290
Then on the ground.
351
00:17:18,290 --> 00:17:19,450
Okay.
352
00:17:19,450 --> 00:17:23,260
So jumping is fine, but no using your wings.
353
00:17:26,970 --> 00:17:27,010
Do you accept the duel?
354
00:17:26,970 --> 00:17:27,010
{\an4}Opponent
355
00:17:26,970 --> 00:17:27,010
{\an4}Type
356
00:17:27,010 --> 00:17:27,050
Do you accept the duel?
357
00:17:27,010 --> 00:17:27,050
{\an4}Opponent
358
00:17:27,010 --> 00:17:27,050
{\an4}Type
359
00:17:27,050 --> 00:17:27,090
Do you accept the duel?
360
00:17:27,050 --> 00:17:27,090
{\an4}Opponent
361
00:17:27,050 --> 00:17:27,090
{\an4}Type
362
00:17:27,090 --> 00:17:27,140
Do you accept the duel?
363
00:17:27,090 --> 00:17:27,140
{\an4}Opponent
364
00:17:27,090 --> 00:17:27,140
{\an4}Type
365
00:17:27,140 --> 00:17:27,180
Do you accept the duel?
366
00:17:27,140 --> 00:17:27,180
{\an4}Opponent
367
00:17:27,140 --> 00:17:27,180
{\an4}Type
368
00:17:27,180 --> 00:17:27,220
Do you accept the duel?
369
00:17:27,180 --> 00:17:27,220
{\an4}Opponent
370
00:17:27,180 --> 00:17:27,220
{\an4}Type
371
00:17:27,220 --> 00:17:27,260
Do you accept the duel?
372
00:17:27,220 --> 00:17:27,260
{\an4}Opponent
373
00:17:27,220 --> 00:17:27,260
{\an4}Type
374
00:17:27,260 --> 00:17:27,300
Do you accept the duel?
375
00:17:27,260 --> 00:17:27,300
{\an4}Opponent
376
00:17:27,260 --> 00:17:27,300
{\an4}Type
377
00:17:27,300 --> 00:17:27,340
Do you accept the duel?
378
00:17:27,300 --> 00:17:27,340
{\an4}Opponent
379
00:17:27,300 --> 00:17:27,340
{\an4}Type
380
00:17:27,340 --> 00:17:27,390
Do you accept the duel?
381
00:17:27,340 --> 00:17:27,390
{\an4}Opponent
382
00:17:27,340 --> 00:17:27,390
{\an4}Type
383
00:17:27,390 --> 00:17:27,430
Do you accept the duel?
384
00:17:27,390 --> 00:17:27,430
{\an4}Opponent
385
00:17:27,390 --> 00:17:27,430
{\an4}Type
386
00:17:27,430 --> 00:17:27,470
Do you accept the duel?
387
00:17:27,430 --> 00:17:27,470
{\an4}Opponent
388
00:17:27,430 --> 00:17:27,470
{\an4}Type
389
00:17:27,470 --> 00:17:27,510
Do you accept the duel?
390
00:17:27,470 --> 00:17:27,510
{\an4}Opponent
391
00:17:27,470 --> 00:17:27,510
{\an4}Type
392
00:17:27,510 --> 00:17:27,550
Do you accept the duel?
393
00:17:27,510 --> 00:17:27,550
{\an4}Opponent
394
00:17:27,510 --> 00:17:27,550
{\an4}Type
395
00:17:27,550 --> 00:17:27,590
Do you accept the duel?
396
00:17:27,550 --> 00:17:27,590
{\an4}Opponent
397
00:17:27,550 --> 00:17:27,590
{\an4}Type
398
00:17:27,590 --> 00:17:27,640
Do you accept the duel?
399
00:17:27,590 --> 00:17:27,640
{\an4}Opponent
400
00:17:27,590 --> 00:17:27,640
{\an4}Type
401
00:17:27,640 --> 00:17:27,680
Do you accept the duel?
402
00:17:27,640 --> 00:17:27,680
{\an4}Opponent
403
00:17:27,640 --> 00:17:27,680
{\an4}Type
404
00:17:27,680 --> 00:17:27,720
Do you accept the duel?
405
00:17:27,680 --> 00:17:27,720
{\an4}Opponent
406
00:17:27,680 --> 00:17:27,720
{\an4}Type
407
00:17:27,720 --> 00:17:27,760
Do you accept the duel?
408
00:17:27,720 --> 00:17:27,760
{\an4}Opponent
409
00:17:27,720 --> 00:17:27,760
{\an4}Type
410
00:17:27,760 --> 00:17:27,800
Do you accept the duel?
411
00:17:27,760 --> 00:17:27,800
{\an4}Opponent
412
00:17:27,760 --> 00:17:27,800
{\an4}Type
413
00:17:27,800 --> 00:17:27,840
Do you accept the duel?
414
00:17:27,800 --> 00:17:27,840
{\an4}Opponent
415
00:17:27,800 --> 00:17:27,840
{\an4}Type
416
00:17:27,840 --> 00:17:27,890
Do you accept the duel?
417
00:17:27,840 --> 00:17:27,890
{\an4}Opponent
418
00:17:27,840 --> 00:17:27,890
{\an4}Type
419
00:17:27,890 --> 00:17:27,930
Do you accept the duel?
420
00:17:27,890 --> 00:17:27,930
{\an4}Opponent
421
00:17:27,890 --> 00:17:27,930
{\an4}Type
422
00:17:27,930 --> 00:17:27,970
Do you accept the duel?
423
00:17:27,930 --> 00:17:27,970
{\an4}Opponent
424
00:17:27,930 --> 00:17:27,970
{\an4}Type
425
00:17:27,970 --> 00:17:28,010
Do you accept the duel?
426
00:17:27,970 --> 00:17:28,010
{\an4}Opponent
427
00:17:27,970 --> 00:17:28,010
{\an4}Type
428
00:17:28,010 --> 00:17:28,050
Do you accept the duel?
429
00:17:28,010 --> 00:17:28,050
{\an4}Opponent
430
00:17:28,010 --> 00:17:28,050
{\an4}Type
431
00:17:28,050 --> 00:17:28,100
Do you accept the duel?
432
00:17:28,050 --> 00:17:28,100
{\an4}Opponent
433
00:17:28,050 --> 00:17:28,100
{\an4}Type
434
00:17:28,100 --> 00:17:28,140
Do you accept the duel?
435
00:17:28,100 --> 00:17:28,140
{\an4}Opponent
436
00:17:28,100 --> 00:17:28,140
{\an4}Type
437
00:17:28,140 --> 00:17:28,180
Do you accept the duel?
438
00:17:28,140 --> 00:17:28,180
{\an4}Opponent
439
00:17:28,140 --> 00:17:28,180
{\an4}Type
440
00:17:28,180 --> 00:17:29,390
"Yuuki"?
441
00:17:28,180 --> 00:17:28,220
Do you accept the duel?
442
00:17:28,180 --> 00:17:28,220
{\an4}Opponent
443
00:17:28,180 --> 00:17:28,220
{\an4}Type
444
00:17:28,220 --> 00:17:28,260
Do you accept the duel?
445
00:17:28,220 --> 00:17:28,260
{\an4}Opponent
446
00:17:28,220 --> 00:17:28,260
{\an4}Type
447
00:17:28,260 --> 00:17:28,300
Do you accept the duel?
448
00:17:28,260 --> 00:17:28,300
{\an4}Opponent
449
00:17:28,260 --> 00:17:28,300
{\an4}Type
450
00:17:28,300 --> 00:17:28,350
Do you accept the duel?
451
00:17:28,300 --> 00:17:28,350
{\an4}Opponent
452
00:17:28,300 --> 00:17:28,350
{\an4}Type
453
00:17:28,350 --> 00:17:28,390
Do you accept the duel?
454
00:17:28,350 --> 00:17:28,390
{\an4}Opponent
455
00:17:28,350 --> 00:17:28,390
{\an4}Type
456
00:17:28,390 --> 00:17:28,430
Do you accept the duel?
457
00:17:28,390 --> 00:17:28,430
{\an4}Opponent
458
00:17:28,390 --> 00:17:28,430
{\an4}Type
459
00:17:28,430 --> 00:17:28,470
Do you accept the duel?
460
00:17:28,430 --> 00:17:28,470
{\an4}Opponent
461
00:17:28,430 --> 00:17:28,470
{\an4}Type
462
00:17:28,470 --> 00:17:28,510
Do you accept the duel?
463
00:17:28,470 --> 00:17:28,510
{\an4}Opponent
464
00:17:28,470 --> 00:17:28,510
{\an4}Type
465
00:17:28,510 --> 00:17:28,550
Do you accept the duel?
466
00:17:28,510 --> 00:17:28,550
{\an4}Opponent
467
00:17:28,510 --> 00:17:28,550
{\an4}Type
468
00:17:28,550 --> 00:17:28,600
Do you accept the duel?
469
00:17:28,550 --> 00:17:28,600
{\an4}Opponent
470
00:17:28,550 --> 00:17:28,600
{\an4}Type
471
00:17:28,600 --> 00:17:28,640
Do you accept the duel?
472
00:17:28,600 --> 00:17:28,640
{\an4}Opponent
473
00:17:28,600 --> 00:17:28,640
{\an4}Type
474
00:17:28,640 --> 00:17:28,680
Do you accept the duel?
475
00:17:28,640 --> 00:17:28,680
{\an4}Opponent
476
00:17:28,640 --> 00:17:28,680
{\an4}Type
477
00:17:28,680 --> 00:17:28,720
Do you accept the duel?
478
00:17:28,680 --> 00:17:28,720
{\an4}Opponent
479
00:17:28,680 --> 00:17:28,720
{\an4}Type
480
00:17:28,720 --> 00:17:28,760
Do you accept the duel?
481
00:17:28,720 --> 00:17:28,760
{\an4}Opponent
482
00:17:28,720 --> 00:17:28,760
{\an4}Type
483
00:17:28,760 --> 00:17:28,800
Do you accept the duel?
484
00:17:28,760 --> 00:17:28,800
{\an4}Opponent
485
00:17:28,760 --> 00:17:28,800
{\an4}Type
486
00:17:28,800 --> 00:17:28,850
Do you accept the duel?
487
00:17:28,800 --> 00:17:28,850
{\an4}Opponent
488
00:17:28,800 --> 00:17:28,850
{\an4}Type
489
00:17:28,850 --> 00:17:28,890
Do you accept the duel?
490
00:17:28,850 --> 00:17:28,890
{\an4}Opponent
491
00:17:28,850 --> 00:17:28,890
{\an4}Type
492
00:17:28,890 --> 00:17:28,930
Do you accept the duel?
493
00:17:28,890 --> 00:17:28,930
{\an4}Opponent
494
00:17:28,890 --> 00:17:28,930
{\an4}Type
495
00:17:28,930 --> 00:17:28,970
Do you accept the duel?
496
00:17:28,930 --> 00:17:28,970
{\an4}Opponent
497
00:17:28,930 --> 00:17:28,970
{\an4}Type
498
00:17:28,970 --> 00:17:29,010
Do you accept the duel?
499
00:17:28,970 --> 00:17:29,010
{\an4}Opponent
500
00:17:28,970 --> 00:17:29,010
{\an4}Type
501
00:17:29,010 --> 00:17:29,050
Do you accept the duel?
502
00:17:29,010 --> 00:17:29,050
{\an4}Opponent
503
00:17:29,010 --> 00:17:29,050
{\an4}Type
504
00:17:29,050 --> 00:17:29,100
Do you accept the duel?
505
00:17:29,050 --> 00:17:29,100
{\an4}Opponent
506
00:17:29,050 --> 00:17:29,100
{\an4}Type
507
00:17:29,100 --> 00:17:29,140
Do you accept the duel?
508
00:17:29,100 --> 00:17:29,140
{\an4}Opponent
509
00:17:29,100 --> 00:17:29,140
{\an4}Type
510
00:17:29,140 --> 00:17:29,180
Do you accept the duel?
511
00:17:29,140 --> 00:17:29,180
{\an4}Opponent
512
00:17:29,140 --> 00:17:29,180
{\an4}Type
513
00:17:29,180 --> 00:17:29,220
Do you accept the duel?
514
00:17:29,180 --> 00:17:29,220
{\an4}Opponent
515
00:17:29,180 --> 00:17:29,220
{\an4}Type
516
00:17:29,220 --> 00:17:29,260
Do you accept the duel?
517
00:17:29,220 --> 00:17:29,260
{\an4}Opponent
518
00:17:29,220 --> 00:17:29,260
{\an4}Type
519
00:17:29,260 --> 00:17:29,300
Do you accept the duel?
520
00:17:29,260 --> 00:17:29,300
{\an4}Opponent
521
00:17:29,260 --> 00:17:29,300
{\an4}Type
522
00:17:29,300 --> 00:17:29,350
Do you accept the duel?
523
00:17:29,300 --> 00:17:29,350
{\an4}Opponent
524
00:17:29,300 --> 00:17:29,350
{\an4}Type
525
00:17:29,350 --> 00:17:29,390
Do you accept the duel?
526
00:17:29,350 --> 00:17:29,390
{\an4}Opponent
527
00:17:29,350 --> 00:17:29,390
{\an4}Type
528
00:17:29,390 --> 00:17:29,430
Do you accept the duel?
529
00:17:29,390 --> 00:17:29,430
{\an4}Opponent
530
00:17:29,390 --> 00:17:29,430
{\an4}Type
531
00:17:29,430 --> 00:17:29,470
Do you accept the duel?
532
00:17:29,430 --> 00:17:29,470
{\an4}Opponent
533
00:17:29,430 --> 00:17:29,470
{\an4}Type
534
00:17:29,470 --> 00:17:29,510
Do you accept the duel?
535
00:17:29,470 --> 00:17:29,510
{\an4}Opponent
536
00:17:29,470 --> 00:17:29,510
{\an4}Type
537
00:17:29,510 --> 00:17:29,550
Do you accept the duel?
538
00:17:29,510 --> 00:17:29,550
{\an4}Opponent
539
00:17:29,510 --> 00:17:29,550
{\an4}Type
540
00:17:29,550 --> 00:17:29,600
Do you accept the duel?
541
00:17:29,550 --> 00:17:29,600
{\an4}Opponent
542
00:17:29,550 --> 00:17:29,600
{\an4}Type
543
00:17:29,600 --> 00:17:29,640
Do you accept the duel?
544
00:17:29,600 --> 00:17:29,640
{\an4}Opponent
545
00:17:29,600 --> 00:17:29,640
{\an4}Type
546
00:17:29,640 --> 00:17:29,680
Do you accept the duel?
547
00:17:29,640 --> 00:17:29,680
{\an4}Opponent
548
00:17:29,640 --> 00:17:29,680
{\an4}Type
549
00:17:29,680 --> 00:17:29,720
Do you accept the duel?
550
00:17:29,680 --> 00:17:29,720
{\an4}Opponent
551
00:17:29,680 --> 00:17:29,720
{\an4}Type
552
00:17:29,720 --> 00:17:29,760
Do you accept the duel?
553
00:17:29,720 --> 00:17:29,760
{\an4}Opponent
554
00:17:29,720 --> 00:17:29,760
{\an4}Type
555
00:17:29,760 --> 00:17:29,810
Do you accept the duel?
556
00:17:29,760 --> 00:17:29,810
{\an4}Opponent
557
00:17:29,760 --> 00:17:29,810
{\an4}Type
558
00:17:29,810 --> 00:17:29,850
Do you accept the duel?
559
00:17:29,810 --> 00:17:29,850
{\an4}Opponent
560
00:17:29,810 --> 00:17:29,850
{\an4}Type
561
00:17:29,850 --> 00:17:29,890
Do you accept the duel?
562
00:17:29,850 --> 00:17:29,890
{\an4}Opponent
563
00:17:29,850 --> 00:17:29,890
{\an4}Type
564
00:17:29,890 --> 00:17:29,930
Do you accept the duel?
565
00:17:29,890 --> 00:17:29,930
{\an4}Opponent
566
00:17:29,890 --> 00:17:29,930
{\an4}Type
567
00:17:29,930 --> 00:17:29,970
Do you accept the duel?
568
00:17:29,930 --> 00:17:29,970
{\an4}Opponent
569
00:17:29,930 --> 00:17:29,970
{\an4}Type
570
00:17:29,970 --> 00:17:30,010
Do you accept the duel?
571
00:17:29,970 --> 00:17:30,010
{\an4}Opponent
572
00:17:30,010 --> 00:17:30,060
Do you accept the duel?
573
00:17:30,010 --> 00:17:30,060
{\an4}Opponent
574
00:17:30,060 --> 00:17:30,100
Do you accept the duel?
575
00:17:30,060 --> 00:17:30,100
{\an4}Opponent
576
00:17:30,100 --> 00:17:30,140
Do you accept the duel?
577
00:17:30,140 --> 00:17:30,180
Do you accept the duel?
578
00:17:33,890 --> 00:17:34,640
Type
579
00:17:34,520 --> 00:17:34,560
{\an4}Normal Mode
580
00:17:34,560 --> 00:17:34,600
{\an4}Normal Mode
581
00:17:34,560 --> 00:17:34,600
{\an4}Time Limit Mode
582
00:17:34,600 --> 00:17:34,640
{\an4}Normal Mode
583
00:17:34,600 --> 00:17:34,640
{\an4}Time Limit Mode
584
00:17:34,600 --> 00:17:34,640
{\an4}First Blood Mode
585
00:17:34,640 --> 00:17:34,690
{\an4}Normal Mode
586
00:17:34,640 --> 00:17:34,690
{\an4}Time Limit Mode
587
00:17:34,640 --> 00:17:34,690
{\an4}First Blood Mode
588
00:17:34,640 --> 00:17:34,690
{\an4}HP To Zero Mode
589
00:17:34,690 --> 00:17:34,730
{\an4}Time Limit Mode
590
00:17:34,690 --> 00:17:34,730
{\an4}First Blood Mode
591
00:17:34,690 --> 00:17:34,730
{\an4}HP To Zero Mode
592
00:17:34,690 --> 00:17:34,850
{\an4}Cancel
593
00:17:34,730 --> 00:17:35,390
{\an4}Time Limit Mode
594
00:17:34,730 --> 00:17:35,390
{\an4}First Blood Mode
595
00:17:34,730 --> 00:17:34,940
{\an4}HP To Zero Mode
596
00:17:34,850 --> 00:17:34,940
{\an4}Cancel
597
00:17:34,940 --> 00:17:35,060
{\an4}HP To Zero Mode
598
00:17:34,940 --> 00:17:35,060
{\an4}Cancel
599
00:17:34,980 --> 00:17:35,730
Type
600
00:17:35,060 --> 00:17:35,390
{\an4}HP To Zero Mode
601
00:17:35,060 --> 00:17:35,140
{\an4}Cancel
602
00:17:35,140 --> 00:17:35,270
{\an4}Cancel
603
00:17:35,270 --> 00:17:35,390
{\an4}Cancel
604
00:18:16,500 --> 00:18:18,070
She's good.
605
00:18:18,070 --> 00:18:22,140
But I'd be a failure as a warrior if I gave up after one hit.
606
00:18:22,940 --> 00:18:26,530
It was only in that world that I had the strength to fight.
607
00:19:41,390 --> 00:19:42,420
I can do this!
608
00:19:52,580 --> 00:19:54,770
She parried Quadruple Pain?
609
00:20:03,420 --> 00:20:04,460
I...
610
00:20:05,810 --> 00:20:07,920
won't let it end like this!
611
00:20:21,810 --> 00:20:24,850
So this is Zekken's eleven-hit combo?
612
00:20:25,980 --> 00:20:28,210
Her original Sword Skill?
613
00:20:28,210 --> 00:20:32,950
I wouldn't mind losing to something of this caliber at all!
614
00:20:58,760 --> 00:21:00,440
That was tons of fun.
615
00:21:00,440 --> 00:21:02,310
Onee-san, I pick you!
616
00:21:04,690 --> 00:21:07,480
U-Um, are we not finishing the duel?
617
00:21:07,480 --> 00:21:10,480
Nah, I think I'm good.
618
00:21:10,480 --> 00:21:12,360
Did you want to keep going?
619
00:21:16,720 --> 00:21:19,640
I've been searching for just the right person,
620
00:21:19,640 --> 00:21:21,080
someone like you!
621
00:21:37,970 --> 00:21:39,950
M-Mama?
622
00:21:40,720 --> 00:21:42,630
Wait! Asuna!
623
00:21:42,630 --> 00:21:44,520
Asuna-san!
624
00:21:49,340 --> 00:21:50,190
Um...
625
00:21:54,350 --> 00:21:58,070
Please! Help us!
626
00:21:58,960 --> 00:22:01,030
Help you?
627
00:22:23,470 --> 00:22:30,360
The street lights cast a glow on cheerful laughter
628
00:22:23,470 --> 00:22:30,360
Machi akari terashita nigiyaka na warai goe to
629
00:22:30,360 --> 00:22:34,940
And footprints in the back-alley
630
00:22:30,360 --> 00:22:34,940
Rojiura no ashiato
631
00:22:35,280 --> 00:22:38,410
I wonder how much you understood of the feelings
632
00:22:35,280 --> 00:22:38,410
Tsutae tai omoi wa
633
00:22:38,410 --> 00:22:41,530
I've always wanted to convey to you
634
00:22:38,410 --> 00:22:41,530
Dore dake todoi tan darou
635
00:22:41,530 --> 00:22:47,410
I always turn around to you and make sure
636
00:22:41,530 --> 00:22:47,410
Itsumo furi muite tashikameru
637
00:22:49,790 --> 00:22:52,170
Because no matter how I am,
638
00:22:49,790 --> 00:22:52,170
Itsu datte mayowazu
639
00:22:52,170 --> 00:23:02,350
I believe you'd always chase after me without any hesitation
640
00:22:52,170 --> 00:23:02,350
Kimi wa kitto donna boku mo oikakete kureru kara
641
00:23:02,970 --> 00:23:15,480
When I gazed at your eyes, I saw the proof that I've lived
642
00:23:02,970 --> 00:23:15,480
Jitto mitsumeta kimi no hitomi ni utsutta boku ga ikita shirushi
643
00:23:16,440 --> 00:23:22,490
Whenever my heartbeat was about to stop,
644
00:23:16,440 --> 00:23:22,490
Nando mo togire souna kodou
645
00:23:22,490 --> 00:23:26,660
You made it ring out very, very loudly
646
00:23:22,490 --> 00:23:26,660
Tsuyoku tsuyoku narashita
647
00:23:26,950 --> 00:23:35,000
I want to go far beyond today
648
00:23:26,950 --> 00:23:35,000
Kyou wo koete mitainda
649
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
650
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
651
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
652
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
653
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
654
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
655
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
656
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
657
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
658
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
659
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
660
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
661
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
662
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
663
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
664
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
665
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
666
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
667
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
668
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
669
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
670
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
671
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
672
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
673
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
674
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
675
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
676
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
677
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
678
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
679
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
680
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
681
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
682
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
683
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
684
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
685
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
686
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
687
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
688
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
689
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
690
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
691
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
692
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
693
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
694
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
Next Time
695
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
696
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
697
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
698
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
699
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
700
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
701
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
702
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
703
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
704
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
705
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
706
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
707
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
708
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
709
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
710
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
711
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
712
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
713
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
714
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
715
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
716
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
717
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
718
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
719
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
720
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
721
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
722
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
723
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
724
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
725
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
726
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
727
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
728
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
729
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
730
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
731
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
732
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
733
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
734
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
735
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
736
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
737
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
738
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
739
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
740
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
741
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
742
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
743
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
744
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
745
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
746
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
747
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
748
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
749
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
750
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
751
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
752
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
753
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
754
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
755
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
756
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
757
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
758
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
759
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
760
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
761
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
762
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
763
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
764
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
765
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
766
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
767
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
768
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
769
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
770
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
771
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
772
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
773
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
774
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
775
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
776
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
777
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
778
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
779
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
780
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
781
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
782
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
783
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
784
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
785
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
786
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
787
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
788
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
789
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
790
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
791
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
792
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
793
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
794
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
795
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
796
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
797
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
798
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
799
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
800
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
801
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
802
00:23:35,000 --> 00:23:40,010
The Sleeping Knights
49608
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.