All language subtitles for Sword art online S02E15 - The Queen Of The Lake

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:05,300 There's only three days until the new year. 2 00:00:05,300 --> 00:00:08,010 Tokyo 3 00:00:05,300 --> 00:00:08,010 Tokyo 4 00:00:05,300 --> 00:00:08,010 Tokyo 5 00:00:05,300 --> 00:00:08,010 Tokyo 6 00:00:05,800 --> 00:00:08,010 So how are you all doing today? 7 00:00:08,910 --> 00:00:11,470 Onii-chan, did you stay up really late again? 8 00:00:11,470 --> 00:00:14,420 Yeah, I had some mechatronics homework to do. 9 00:00:14,420 --> 00:00:15,990 Mechatron... 10 00:00:17,230 --> 00:00:22,990 Tokyo 11 00:00:17,230 --> 00:00:22,990 Tokyo 12 00:00:18,880 --> 00:00:20,440 Onii-chan. 13 00:00:20,440 --> 00:00:21,510 Check this out. 14 00:00:21,510 --> 00:00:22,990 Wh-What?! 15 00:00:23,260 --> 00:00:26,370 "The Holy Sword Excalibur in ALO Has Been Found"?! 16 00:00:28,320 --> 00:00:31,150 Someone got it already? 17 00:00:31,150 --> 00:00:32,680 No, read what it says. 18 00:00:32,680 --> 00:00:34,330 It's been found, nothing more. 19 00:00:34,330 --> 00:00:36,670 Nobody's actually got it for themselves yet. 20 00:00:38,700 --> 00:00:40,880 Man, don't scare me like that. 21 00:00:43,480 --> 00:00:44,750 Several months ago, 22 00:00:44,750 --> 00:00:50,090 Leafa, Yui, and I were swallowed up by a giant earthworm monster on Alne Plateau 23 00:00:50,090 --> 00:00:53,310 and dropped into the underground world known as Jötunheimr. 24 00:00:53,640 --> 00:00:57,770 That's when we saw a four-armed humanoid Dreadlord 25 00:00:57,770 --> 00:01:02,490 attacking another Dreadlord that looked like a cross between an elephant and a jellyfish. 26 00:01:02,990 --> 00:01:07,200 Leafa begged me to help the one that was under attack, 27 00:01:07,200 --> 00:01:10,280 so I pulled the aggressor away and lured it into a lake, 28 00:01:10,280 --> 00:01:12,520 whereupon the other one finished it off. 29 00:01:14,750 --> 00:01:18,380 Leafa named the monster Tonkii, 30 00:01:18,380 --> 00:01:20,880 and after sprouting eight wings, 31 00:01:21,320 --> 00:01:26,260 it carried us back to the path leading to the upper world. 32 00:01:28,750 --> 00:01:31,310 On our way back, we saw a huge labyrinth 33 00:01:31,630 --> 00:01:35,530 hanging from the roots of the World Tree 34 00:01:35,530 --> 00:01:39,140 and a golden longsword at the bottom that shone in its brilliance... 35 00:01:44,820 --> 00:01:47,490 Excalibur. 36 00:01:47,800 --> 00:01:50,700 I'd planned to take it for myself at some point, too. 37 00:01:50,980 --> 00:01:54,830 Well, you have been spending all your time in New Aincrad. 38 00:01:54,830 --> 00:01:57,720 But how'd people find it, anyway? 39 00:01:57,720 --> 00:02:00,350 Player characters can't fly in Jötunheimr. 40 00:02:00,350 --> 00:02:02,560 And it's so high up that unless you could, 41 00:02:02,560 --> 00:02:04,600 you'd never spot it. 42 00:02:04,600 --> 00:02:08,330 Maybe someone else saved one of Tonkii's friends 43 00:02:08,330 --> 00:02:11,140 and triggered the quest flag like we did. 44 00:02:11,580 --> 00:02:13,960 I guess that's what it comes down to. 45 00:02:13,960 --> 00:02:14,970 With such a creepy... 46 00:02:17,490 --> 00:02:21,440 I mean, "unique" appearance, only a real weirdo would want to save it— 47 00:02:22,150 --> 00:02:24,280 rather, a very kind-hearted soul. 48 00:02:25,150 --> 00:02:27,780 I'm surprised there's another of like mind! 49 00:02:27,780 --> 00:02:30,200 He's not creepy. He's cute. 50 00:02:31,180 --> 00:02:38,420 So that means it's only a matter of time until someone clears the dungeon and gets the sword. 51 00:02:38,420 --> 00:02:40,370 I guess so. 52 00:02:41,340 --> 00:02:43,130 So what's your plan, Onii-chan? 53 00:02:46,580 --> 00:02:52,400 Sugu, there's a whole lot more to VRMMOs than hunting down a rare item like that. 54 00:02:53,340 --> 00:02:54,850 That's true, 55 00:02:54,850 --> 00:02:56,930 even if its stats are that good... 56 00:02:57,260 --> 00:03:02,230 But I think Tonkii wanted us to find that sword, and that's why he showed it to us. 57 00:03:02,670 --> 00:03:08,070 I dare say he's rooting for us and hoping we can clear the dungeon. 58 00:03:08,070 --> 00:03:11,320 I mean, Tonkii's our friend, right? 59 00:03:13,380 --> 00:03:15,970 Didn't you just say he was creepy a while ago? 60 00:03:17,580 --> 00:03:21,210 By the way, Sugu, are you free today? 61 00:03:21,210 --> 00:03:23,710 Well, my club happens to be on break now. 62 00:03:23,710 --> 00:03:24,900 All right! 63 00:03:24,900 --> 00:03:28,080 Tonkii can give a ride to up to seven people, right? 64 00:03:28,080 --> 00:03:30,570 So between you, me, Asuna, 65 00:03:30,570 --> 00:03:33,090 Klein, Liz, and Silica... 66 00:03:34,130 --> 00:03:36,100 I guess we're one short of a full house? 67 00:03:36,100 --> 00:03:38,280 Agil has to mind his café, 68 00:03:38,280 --> 00:03:40,230 and we can't rely on Chrysheight. 69 00:03:40,770 --> 00:03:43,110 Recon is in Sylph territory. 70 00:03:43,110 --> 00:03:45,860 I know! Let's ask Sinon-san! 71 00:03:46,860 --> 00:03:47,940 Good idea! 72 00:03:47,940 --> 00:03:50,990 I'll let everyone know, then. 73 00:03:50,990 --> 00:03:53,650 Except Asuna-san. I'll leave her to you. 74 00:03:53,650 --> 00:03:54,870 Sure thing. 75 00:03:59,540 --> 00:04:04,080 I wish I could see Kirito-kun again before going back to Kyoto. 76 00:04:09,210 --> 00:04:11,370 H-Hello? Kirito-kun? 77 00:04:11,370 --> 00:04:12,510 Good morning, Asuna. 78 00:04:12,810 --> 00:04:14,680 You have a moment to spare? 79 00:04:14,680 --> 00:04:19,490 This afternoon, we're all planning to go on a quest in ALO. 80 00:04:19,490 --> 00:04:22,020 Great, I'm free all day today. 81 00:04:22,020 --> 00:04:23,270 Awesome. 82 00:04:23,270 --> 00:04:25,980 I'll send you the meeting place and time. 83 00:04:26,430 --> 00:04:27,930 Got it! 84 00:04:27,930 --> 00:04:29,580 See you later in the game! 85 00:04:31,070 --> 00:04:32,050 Yay! 86 00:04:44,440 --> 00:04:50,070 I've been walking in the light all this time 87 00:04:44,440 --> 00:04:50,070 Zutto hikari no naka kinou made wa nakatta 88 00:04:50,070 --> 00:04:53,950 I've been following footprints that didn't exist until yesterday 89 00:04:50,070 --> 00:04:53,950 Ashiato wo tadotte kita hodo 90 00:04:54,280 --> 00:04:59,910 Although I've been in a maze with no goal, with a map drenched in rain 91 00:04:54,280 --> 00:04:59,910 Gooru no mie nai meiro ame ni utareta chizu 92 00:04:59,910 --> 00:05:03,710 I have no regrets at all 93 00:04:59,910 --> 00:05:03,710 Koukai mo nani mo nai kedo 94 00:05:03,710 --> 00:05:06,210 If I cry out 95 00:05:03,710 --> 00:05:06,210 Sakenda koe wa 96 00:05:08,540 --> 00:05:11,170 I'm sure my voice will reach you 97 00:05:08,540 --> 00:05:11,170 Kitto todoku kara 98 00:05:13,260 --> 00:05:19,230 The sound of the bell in the beginning of the story 99 00:05:13,260 --> 00:05:19,230 Kono monogatari no hajimaru kane no ne ga 100 00:05:19,230 --> 00:05:22,600 Will connect us during our journey 101 00:05:19,230 --> 00:05:22,600 Tsunagu tabi no tochuu de 102 00:05:22,600 --> 00:05:27,440 The future world that you envisioned 103 00:05:22,600 --> 00:05:27,440 Kimi ga egaita mirai no sekai wa 104 00:05:27,440 --> 00:05:29,880 Will lead you to a sky of that day 105 00:05:27,440 --> 00:05:29,880 Itsuka no sora ni michibikare te 106 00:05:29,880 --> 00:05:32,460 Will lead you to a sky of that day 107 00:05:29,880 --> 00:05:32,480 Itsuka no sora ni michibikare te 108 00:05:32,460 --> 00:05:42,200 And will make our dream come true and even go beyond miracles 109 00:05:32,470 --> 00:05:42,200 Futatsu no omoi wo hitotsu zutsu katachi ni shite kiseki wo motto koete 110 00:05:42,200 --> 00:05:45,980 The future world that you envisioned 111 00:05:42,200 --> 00:05:45,980 Kimi ga egaita mirai no sekai wa 112 00:05:45,980 --> 00:05:47,210 The future world that you envisioned 113 00:05:45,980 --> 00:05:47,210 Kimi ga egaita mirai no sekai wa 114 00:05:47,210 --> 00:05:52,050 Exists somewhere even now 115 00:05:47,210 --> 00:05:52,050 Ima mo dokoka de iki tsuzukete 116 00:05:52,050 --> 00:05:52,820 Let's add layers of our dream and reach the true pure light 117 00:05:52,050 --> 00:05:52,820 Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo 118 00:05:52,820 --> 00:05:59,760 Let's add layers of our dream and reach the true pure light 119 00:05:52,820 --> 00:05:59,760 Donna yume kasanete itsuwaru koto no nai ano hikari wo 120 00:05:59,760 --> 00:06:02,930 Ah oh beautiful my way! 121 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 122 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 123 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 124 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 125 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 126 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 127 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 128 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 129 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 130 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 131 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 132 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 133 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 134 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 135 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 136 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 137 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 138 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 139 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 140 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 141 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 142 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 143 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 144 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 145 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 146 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 147 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 148 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 149 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 150 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 151 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 152 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 153 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 154 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 155 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 156 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 157 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 158 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 159 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 160 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 161 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 162 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 163 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 164 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 165 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 166 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 167 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 168 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 169 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 170 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 171 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 172 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 173 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 174 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 175 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 176 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 177 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 178 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 179 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 180 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 181 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 182 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 183 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 184 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 185 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 186 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 187 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 188 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 189 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 190 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 191 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 192 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 193 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 194 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 195 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 196 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 197 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 198 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 199 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 200 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 201 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 202 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 203 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 204 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 205 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 206 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 207 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 208 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 209 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 210 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 211 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 212 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 213 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 214 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 215 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 216 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 217 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 218 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 219 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 220 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 221 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 222 00:06:02,910 --> 00:06:06,910 Queen Of The Lake 223 00:06:11,840 --> 00:06:15,420 Are you on vacation for New Year's already, Klein-san? 224 00:06:15,420 --> 00:06:17,380 Yeah, as of yesterday. 225 00:06:17,380 --> 00:06:20,850 Even if I wanted to work, there's nothing to do this time of year. 226 00:06:20,850 --> 00:06:28,900 The boss keeps playing up how good we got it there, seeing how we get a full week off for New Year's. 227 00:06:29,310 --> 00:06:30,650 By the way, Kirito... 228 00:06:30,650 --> 00:06:33,520 If we do manage to nab Excalibur today, 229 00:06:33,520 --> 00:06:37,610 help me get the Spirit Blade Kaguzuchi. 230 00:06:39,160 --> 00:06:41,410 But it's in that crazy-hot dungeon. 231 00:06:41,410 --> 00:06:45,410 Yeah, like freezing your pants off in Jötunheimr is any better! 232 00:06:45,410 --> 00:06:49,670 Oh, I wouldn't mind having the Light Bow Shekinah myself. 233 00:06:50,500 --> 00:06:55,130 You've been playing two weeks, and you already set your sights on a legendary weapon? 234 00:06:55,130 --> 00:07:00,010 I love the bow Liz made for me, but a little more range would be great. 235 00:07:00,010 --> 00:07:01,140 Hey now... 236 00:07:01,140 --> 00:07:06,810 Bows are supposed to have better range than spears, but not magic. 237 00:07:06,810 --> 00:07:10,940 You're the only one trying to peg things from a hundred meters back. 238 00:07:11,600 --> 00:07:14,520 Honestly, I'd like to be able to hit from double that. 239 00:07:18,490 --> 00:07:19,900 We're back! 240 00:07:19,900 --> 00:07:21,240 Sorry for being late! 241 00:07:22,160 --> 00:07:23,660 Welcome back! 242 00:07:23,660 --> 00:07:26,040 Good to see you. We've been waiting. 243 00:07:26,040 --> 00:07:30,120 We looked into a few things while we were out shopping. 244 00:07:30,120 --> 00:07:36,460 It doesn't appear any players, individually or in parties, have reached the mid-air dungeon, Papa. 245 00:07:37,840 --> 00:07:40,800 Then how'd anybody find where Excalibur is? 246 00:07:40,800 --> 00:07:48,020 It seems as though someone found a quest, different from the one we had involving Tonkii-san, 247 00:07:48,020 --> 00:07:54,020 in which an NPC happened to offer Excalibur as the reward for completion. 248 00:07:54,690 --> 00:07:58,570 From what I heard, the quest doesn't sound so peaceful. 249 00:07:59,320 --> 00:08:01,490 It's not a fetch quest or escort mission. 250 00:08:01,490 --> 00:08:05,370 Instead, it's about killing a certain number of monsters. 251 00:08:05,370 --> 00:08:09,580 As a result, everyone in Jötunheimr is trying to kill as many as they can. 252 00:08:10,450 --> 00:08:13,580 Yeah, that hardly sounds peaceful at all. 253 00:08:13,580 --> 00:08:15,840 But isn't that a bit odd? 254 00:08:16,670 --> 00:08:24,140 The Holy Sword Excalibur is sealed at the bottom of a dungeon hanging in mid-air that's swarming with Dreadlords. 255 00:08:24,430 --> 00:08:28,890 So how's it figure that an NPC is offering it as a quest reward? 256 00:08:29,520 --> 00:08:32,600 Now that I think about it... 257 00:08:32,600 --> 00:08:36,520 I guess it'd make some sense if the NPC just took them to the dungeon. 258 00:08:38,900 --> 00:08:41,900 Well, we'll find out when we see it for ourselves. 259 00:08:43,030 --> 00:08:44,610 All right! 260 00:08:44,950 --> 00:08:47,530 I'm done getting all the weapons to tip-top shape! 261 00:09:00,380 --> 00:09:04,340 Well, all that, and our party is still just a bunch of muscleheads. 262 00:09:04,340 --> 00:09:07,600 Then step it up and level up your magic skills. 263 00:09:07,600 --> 00:09:09,470 No way. 264 00:09:09,470 --> 00:09:12,980 A samurai will never be caught dabbling in the magic arts. 265 00:09:12,980 --> 00:09:14,440 It's out of the question. 266 00:09:14,440 --> 00:09:15,850 You know... 267 00:09:15,850 --> 00:09:22,190 Samurais in RPGs these days pretty much all cast black magic in addition to their warrior skills. 268 00:09:22,190 --> 00:09:25,780 I'd rather break my own katana and quit being a samurai than use magic. 269 00:09:26,110 --> 00:09:31,410 But you were using a fire-based Sword Skill earlier, right? 270 00:09:31,410 --> 00:09:34,040 I think that counts as half magic. 271 00:09:34,460 --> 00:09:35,790 F-For real? 272 00:09:35,790 --> 00:09:39,040 Silica-san is exactly right. 273 00:09:39,040 --> 00:09:43,550 In the May system update, ALO added Sword Skills. 274 00:09:44,220 --> 00:09:50,680 High-level skills were assigned one of the magic elements: earth, water, fire, wind, dark, and holy— 275 00:09:50,680 --> 00:09:52,560 on top of their physical properties. 276 00:09:52,560 --> 00:09:55,310 W-Wait, really? 277 00:09:55,310 --> 00:09:58,520 So, you gonna destroy your katana now? 278 00:10:00,400 --> 00:10:02,780 K-Kirito... 279 00:10:02,780 --> 00:10:07,110 Sword Skills don't require any incantations, so let's say they don't count. 280 00:10:07,110 --> 00:10:09,570 Fair enough. 281 00:10:12,830 --> 00:10:17,250 Everyone, thank you for coming despite my last-minute request. 282 00:10:17,620 --> 00:10:20,920 Later, I'll be sure to thank you all properly somehow. 283 00:10:20,920 --> 00:10:22,920 Well then, let's do our best! 284 00:10:23,130 --> 00:10:24,800 Yeah! 285 00:10:29,680 --> 00:10:32,810 How many more steps does this place have? 286 00:10:34,270 --> 00:10:39,850 I think this place is about the size of a whole dungeon floor in New Aincrad. 287 00:10:39,850 --> 00:10:45,690 Hey, it takes two hours to get to Jötunheimr via the normal route. 288 00:10:45,690 --> 00:10:47,530 This way's only five minutes. 289 00:10:47,950 --> 00:10:49,240 Just bear with it. 290 00:10:49,240 --> 00:10:53,080 Actually, you should thank your lucky stars every step you take. 291 00:10:53,080 --> 00:10:55,950 You say that like you're the one who made this path. 292 00:10:55,950 --> 00:10:58,160 Well, thanks for the astute observation— 293 00:11:01,000 --> 00:11:02,040 Hey! 294 00:11:04,000 --> 00:11:08,170 You do that again, and you're getting a fire arrow right up the grill. 295 00:11:10,970 --> 00:11:13,800 You got balls of steel, man. 296 00:11:19,850 --> 00:11:20,850 It's freezing! 297 00:11:28,240 --> 00:11:29,700 This is incredible. 298 00:11:41,370 --> 00:11:43,380 K-Kirito... 299 00:11:54,390 --> 00:11:55,390 Okay. 300 00:11:55,390 --> 00:11:57,890 I just cast a spell that gives cold resistance. 301 00:12:12,490 --> 00:12:14,740 Tonkii-san! 302 00:12:20,830 --> 00:12:22,670 Relax. 303 00:12:22,670 --> 00:12:25,210 Despite his looks, he's actually an herbivore. 304 00:12:25,210 --> 00:12:28,500 But when we brought him fish from the surface, 305 00:12:28,500 --> 00:12:30,550 he devoured them with a single gulp. 306 00:12:34,510 --> 00:12:36,970 He's just telling you to get on. 307 00:12:37,550 --> 00:12:39,600 B-But... 308 00:12:39,600 --> 00:12:44,440 My gramp's dying words were a warning against riding American cars and flying elephants. 309 00:12:44,440 --> 00:12:49,320 Back at the Dicey Café, you gave me dried persimmons you said your grandpa made. 310 00:12:49,320 --> 00:12:51,610 They were good, so gimme some more next time. 311 00:12:54,570 --> 00:12:56,660 Up we go! 312 00:12:58,080 --> 00:13:00,200 Thanks, Tonkii. 313 00:13:05,000 --> 00:13:06,170 All right! 314 00:13:06,170 --> 00:13:08,790 Tonkii, take us to the dungeon entrance, if you will! 315 00:13:21,930 --> 00:13:25,730 So... what happens if you fall down? 316 00:13:26,020 --> 00:13:30,230 I think our expert over here, who once tried climbing up to the next level in Aincrad 317 00:13:30,230 --> 00:13:34,820 and ignominiously fell, will explore that for us in the future. 318 00:13:34,820 --> 00:13:39,530 Nah, I think I'll leave the whole falling-from-high-places thing to some cat. 319 00:13:39,530 --> 00:13:41,120 Yeah! 320 00:14:04,060 --> 00:14:06,100 O-Onii-chan! Look at that! 321 00:14:13,530 --> 00:14:16,900 What's happening down there? 322 00:14:16,900 --> 00:14:19,740 Did somebody tame that humanoid Dreadlord? 323 00:14:19,740 --> 00:14:21,740 That can't be! 324 00:14:21,740 --> 00:14:24,200 The success rate for taming an Dreadlord is zilch, 325 00:14:24,200 --> 00:14:29,120 even for a master tamer Cait Sith with full boost and all the special gear! 326 00:14:30,170 --> 00:14:31,670 So they're... Let's see... 327 00:14:31,670 --> 00:14:36,220 taking advantage of the situation? 328 00:14:36,220 --> 00:14:39,840 While the four-armed thing is hitting the elephant-jellyfish hybrid, 329 00:14:39,840 --> 00:14:41,640 they're getting potshots in as well. 330 00:14:41,640 --> 00:14:46,640 But is it that easy to control the monster's aggro? 331 00:15:07,540 --> 00:15:09,960 Why isn't the humanoid Dreadlord attacking them? 332 00:15:11,040 --> 00:15:12,080 Check that out! 333 00:15:14,500 --> 00:15:15,630 Wait, what? 334 00:15:15,630 --> 00:15:17,760 What in the world's going on? 335 00:15:17,760 --> 00:15:26,470 Does this have to do with the Jötunheimr monster-slaying quest that Asuna was talking about earlier? 336 00:15:26,470 --> 00:15:32,190 So it's about fighting together with the humanoid Dreadlord types to kill the bestial Dreadlords? 337 00:15:39,900 --> 00:15:41,280 Whoa, look at her! 338 00:15:43,240 --> 00:15:47,040 I am the Queen of the Lake, Urd. 339 00:15:48,040 --> 00:15:52,620 Listen well, you fairies who've bonded with my servants... 340 00:15:52,620 --> 00:15:56,710 My two younger sisters and I request of you 341 00:15:57,210 --> 00:16:02,180 to please deliver these lands from clutches of the frost giants. 342 00:16:02,430 --> 00:16:05,600 Papa, she's an NPC... 343 00:16:05,600 --> 00:16:07,760 but something's unusual about her. 344 00:16:08,390 --> 00:16:13,900 Unlike most NPCs, she isn't going through the set response routines. 345 00:16:13,900 --> 00:16:18,860 She's patched through to a core language engine module in the game code. 346 00:16:18,860 --> 00:16:21,740 So you're saying that she's acting like an AI? 347 00:16:21,740 --> 00:16:23,200 That's right, Papa. 348 00:16:23,450 --> 00:16:28,410 Jötunheimr was once like Alfheim. 349 00:16:28,410 --> 00:16:31,160 It too was blessed by the World Tree, Yggdrasil, 350 00:16:31,160 --> 00:16:34,170 and covered with lush greenery and water. 351 00:16:34,830 --> 00:16:41,760 We hill giants and our servants, the animals, lived together in peace and harmony. 352 00:16:42,970 --> 00:16:49,140 Below Jötunheimr lies Niflheim, the land of frost. 353 00:16:49,140 --> 00:16:53,350 Thrym, the king of the frost giants who inhabit that realm, 354 00:16:53,350 --> 00:16:59,070 snuck into Jötunheimr and cast Excalibur, known as the sword which cuts all trees and iron, 355 00:16:59,610 --> 00:17:03,450 into the Lake of Urd, which is at the center of the world. 356 00:17:04,280 --> 00:17:07,700 The sword cut the thickest root of the World Tree, 357 00:17:07,700 --> 00:17:12,910 thereby severing Jötunheimr from Yggdrasil and the blessings it conferred. 358 00:17:31,350 --> 00:17:33,850 So that's Excalibur? 359 00:17:35,890 --> 00:17:42,190 Masses of frost giants, led by Thrym from Niflheim, began to assail Jötunheimr 360 00:17:42,190 --> 00:17:44,740 and put up a fortress and many castles, 361 00:17:44,740 --> 00:17:49,580 while capturing and imprisoning us, the hill giants. 362 00:17:49,580 --> 00:17:53,330 And on the frozen Lake of Urd, now naught but a mammoth block of ice, 363 00:17:53,330 --> 00:17:58,290 they constructed a castle, Thrymheim, from which they rule this land. 364 00:17:58,880 --> 00:18:04,670 My two sisters and I escaped to the bottom of a frozen lake, 365 00:18:04,670 --> 00:18:07,470 but we lack the power we once possessed. 366 00:18:08,300 --> 00:18:10,930 But the frost giants are still not satisfied 367 00:18:10,930 --> 00:18:16,940 and mean to kill all our servants, the animals, that call this land their home. 368 00:18:17,850 --> 00:18:21,520 If that comes to pass, our power will fade, 369 00:18:21,520 --> 00:18:26,860 and they will be able to lift Thrymheim to the surface of Alfheim itself. 370 00:18:27,490 --> 00:18:29,240 Wh-What? 371 00:18:29,240 --> 00:18:32,740 If that happens, the town of Arun will get wiped out! 372 00:18:33,160 --> 00:18:38,080 King Thrym wishes to bury Alfheim in snow 373 00:18:38,080 --> 00:18:42,130 and push onwards to the zenith of the World Tree, Yggdrasil. 374 00:18:43,550 --> 00:18:47,550 He covets the golden apple that is said to grow there. 375 00:18:49,340 --> 00:18:55,600 Thrym and his generals have grown frustrated with their inability to slay my servants, 376 00:18:55,600 --> 00:19:00,230 so they have begun to enlist assistance from you fairies. 377 00:19:00,230 --> 00:19:03,520 Offering Excalibur as a reward, 378 00:19:03,520 --> 00:19:06,490 he wishes to annihilate my servants. 379 00:19:07,740 --> 00:19:13,200 But in fact King Thrym has no intention to relinquish the legendary sword to anyone. 380 00:19:13,200 --> 00:19:16,830 If Excalibur is pulled from Thrymheim, 381 00:19:16,830 --> 00:19:20,000 Yggdrasil's blessings will return to this realm, 382 00:19:20,000 --> 00:19:22,920 and the castle will be doomed to melt and fall. 383 00:19:23,840 --> 00:19:28,550 Th-Then he's lying about Excalibur being the quest reward? 384 00:19:28,550 --> 00:19:30,300 Is this quest for real? 385 00:19:30,300 --> 00:19:36,770 Thrym probably means to substitute it with Caliburn, the false sword that looks identical to Excalibur. 386 00:19:37,310 --> 00:19:38,430 That's not fair! 387 00:19:38,430 --> 00:19:40,480 Can a king get away with that? 388 00:19:41,060 --> 00:19:45,900 "Unfair" is what Thrym does best. It is his most potent weapon. 389 00:19:45,900 --> 00:19:49,440 However, he made one mistake. 390 00:19:50,530 --> 00:19:58,410 He tasked most of his frost giants with helping the fairy warriors, so they are away from Thrymheim. 391 00:19:58,410 --> 00:20:03,130 The castle's defenses are weaker than ever before. 392 00:20:03,130 --> 00:20:04,290 I see. 393 00:20:11,630 --> 00:20:14,720 The fading of this jewel's twinkling 394 00:20:14,720 --> 00:20:20,480 hearkens the passing of my servants and my own power as well. 395 00:20:20,930 --> 00:20:28,020 Fairies, infiltrate Thrymheim and draw Excalibur forth from its pedestal. 396 00:20:29,780 --> 00:20:29,820 Holy 397 00:20:29,780 --> 00:20:29,820 Holy 398 00:20:29,820 --> 00:20:29,860 Holy Sword 399 00:20:29,820 --> 00:20:29,860 Holy Sword 400 00:20:29,860 --> 00:20:29,900 Holy Sword of the 401 00:20:29,860 --> 00:20:29,900 Holy Sword of the 402 00:20:29,900 --> 00:20:29,940 Holy Sword of the Frozen 403 00:20:29,900 --> 00:20:29,940 Holy Sword of the Frozen 404 00:20:29,940 --> 00:20:31,490 Holy Sword of the Frozen Palace 405 00:20:29,940 --> 00:20:31,490 Holy Sword of the Frozen Palace 406 00:20:32,240 --> 00:20:34,870 I am counting on you, fairies. 407 00:20:42,330 --> 00:20:45,080 This has turned into quite a big deal. 408 00:20:45,380 --> 00:20:49,500 Anyway, this... is a normal quest, right? 409 00:20:49,500 --> 00:20:52,590 I mean, the scale of it seems way beyond just a quest. 410 00:20:53,180 --> 00:20:55,640 Didn't she say something about how, 411 00:20:55,640 --> 00:20:59,930 if all bestial Dreadlords get killed, the frost giants will invade the surface? 412 00:20:59,930 --> 00:21:01,100 She sure did. 413 00:21:01,480 --> 00:21:06,860 But I wonder about the GMs pulling all this stuff without an update or heads-up. 414 00:21:07,400 --> 00:21:11,570 Normally, we'd get at least a week's notice. 415 00:21:12,280 --> 00:21:15,530 Regardless, we have to do this for Tonkii's sake. 416 00:21:15,530 --> 00:21:16,490 Right, Onii-chan? 417 00:21:16,490 --> 00:21:17,660 Definitely. 418 00:21:17,660 --> 00:21:23,540 We were here today to storm the castle and get Excalibur anyway. 419 00:21:23,540 --> 00:21:26,670 The defenses being weaker than usual sounds great to me. 420 00:21:29,750 --> 00:21:33,010 Yeah, totally! Time for our last big quest of the year. 421 00:21:33,010 --> 00:21:37,680 Let's do this and land ourselves on the front page of tomorrow's "MMO Tomorrow"! 422 00:21:37,970 --> 00:21:39,430 Yeah! 423 00:21:45,230 --> 00:21:46,980 Just wait, Tonkii. 424 00:21:46,980 --> 00:21:50,320 We're definitely going to save your country. 425 00:21:59,910 --> 00:22:01,200 Let's go! 426 00:22:05,440 --> 00:22:09,230 You need a time machine? 427 00:22:13,530 --> 00:22:20,490 We stand side by side with our carefree faces 428 00:22:13,530 --> 00:22:20,490 Suki darake no kao narabete 429 00:22:20,490 --> 00:22:27,500 Talking about the same old things 430 00:22:20,490 --> 00:22:27,500 Itsumo to onaji hanashi shite 431 00:22:27,500 --> 00:22:39,630 While the heroes on TV look busy as they fight for the future 432 00:22:27,500 --> 00:22:39,630 Terebi no naka hiiroo ga mirai no tame ni isogashi sou 433 00:22:40,640 --> 00:22:47,690 It feels cozy here with you, more than anywhere else 434 00:22:40,640 --> 00:22:47,690 Hoka ni wa nai igokochi ga aruyo 435 00:22:47,690 --> 00:22:56,570 {\an2}What can I do? I used to like being alone, but I can't go back to that time 436 00:22:47,690 --> 00:22:56,570 {\an8}Mairunaa hitori ga suki datta no ni mou modore nai 437 00:22:56,570 --> 00:23:02,370 Even when we have our silly little chats 438 00:22:56,570 --> 00:23:02,370 Taai no nai jikan wo wake ai 439 00:23:02,370 --> 00:23:10,540 We don't say we're happy or sad, because we're so much alike 440 00:23:02,370 --> 00:23:10,540 Ureshiiyo toka sabishiiyo toka nita mono doushi dakara iwanai 441 00:23:10,540 --> 00:23:16,380 Those days like an adventure movie have long since gone 442 00:23:10,540 --> 00:23:16,380 Bouken eiga to wa tooi mainichi ni 443 00:23:16,380 --> 00:23:27,750 But I hope this overwhelming flood of fond remembrances never ends 444 00:23:16,380 --> 00:23:27,750 Akireru you na afureru you na omoidashi warai ga tsuzuki masu you ni 445 00:23:29,520 --> 00:23:34,920 You need a time machine? 446 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 447 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 448 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 449 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 450 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 451 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 452 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 453 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 454 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 455 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 456 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 457 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 458 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 459 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 460 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 461 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 462 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 463 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 464 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 465 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 466 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 467 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 468 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 469 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 470 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 471 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 472 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 473 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 474 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 475 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 476 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 477 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 478 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 479 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 480 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 481 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 482 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 483 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 484 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 485 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 486 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 487 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 488 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 489 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 490 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 491 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 Next Time 492 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 493 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 494 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 495 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 496 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 497 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 498 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 499 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 500 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 501 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 502 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 503 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 504 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 505 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 506 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 507 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 508 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 509 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 510 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 511 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 512 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 513 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 514 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 515 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 516 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 517 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 518 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 519 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 520 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 521 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 522 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 523 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 524 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 525 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 526 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 527 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 528 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 529 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 530 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 531 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 532 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 533 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 534 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 535 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 536 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 537 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 538 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 539 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 540 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 541 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 542 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 543 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 544 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 545 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 546 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 547 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 548 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 549 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 550 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 551 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 552 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 553 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 554 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 555 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 556 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 557 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 558 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 559 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 560 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 561 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 562 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 563 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 564 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 565 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 566 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 567 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 568 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 569 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 570 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 571 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 572 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 573 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 574 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 575 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 576 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 577 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 578 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 579 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 580 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 581 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 582 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 583 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 584 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 585 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 586 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 587 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 588 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 589 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 590 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 591 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 592 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 593 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 594 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 595 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 596 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 597 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 598 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 599 00:23:34,920 --> 00:23:39,920 The King Of The Giants 42848

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.