All language subtitles for Skins.S07E02.Fire.Part.Two.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,920 --> 00:00:06,279 Dintre toate locurile minunate pe care Londra le are de oferit, 2 00:00:06,280 --> 00:00:08,760 voi ați venit în văgăuna asta. 3 00:00:10,880 --> 00:00:14,239 Dar măcar ne-am îmbrăcat cu toții în aceeași uniformă de hipsteri, 4 00:00:14,240 --> 00:00:16,920 ca să nu ne simțim singuri și gata de sinucidere. 5 00:00:17,480 --> 00:00:20,079 Tu, omule, ai înțeles. 6 00:00:20,080 --> 00:00:22,879 Frumoasă pălărie, frumoși blugi strâmți. 7 00:00:22,880 --> 00:00:26,160 Pun pariu că te gândești la cât de storcite îți sunt coaiele. 8 00:00:26,760 --> 00:00:29,360 Tare ? Mă simt tare. 9 00:00:30,320 --> 00:00:32,158 Vezi tu, ai fi bine ca băiat. 10 00:00:32,159 --> 00:00:35,520 Dacă îți pui hainele potrivite, ești bine. Super, nu ? 11 00:00:36,680 --> 00:00:38,319 Cu noi, doamnele, nu prea e așa. 12 00:00:38,320 --> 00:00:41,159 Noi am creat un set de reguli 13 00:00:41,160 --> 00:00:42,640 după care ne judecăm. 14 00:00:44,080 --> 00:00:45,679 Eu sunt o feministă. 15 00:00:45,680 --> 00:00:47,400 Am tufișul întreg, da ? 16 00:00:51,600 --> 00:00:55,400 Sunt împotriva idealului ras impus de media 17 00:00:55,960 --> 00:00:58,200 și pornografie. 18 00:01:00,120 --> 00:01:02,200 Dar toate astea s-au schimbat 19 00:01:03,000 --> 00:01:06,599 pentru că am un pic de cancer. 20 00:01:06,600 --> 00:01:08,999 Da, am zis cancer. 21 00:01:09,000 --> 00:01:10,679 Nu vă faceți griji, sunt bine. 22 00:01:10,680 --> 00:01:12,039 Nu cancerul e problema. 23 00:01:12,040 --> 00:01:16,240 Problema e radioterapia 24 00:01:17,880 --> 00:01:21,120 care m-a lăsat complet cheală acolo. 25 00:01:22,720 --> 00:01:25,720 Știți voi, jos... La dispecerat... 26 00:01:26,440 --> 00:01:30,279 Nu știu dacă ăsta nu e un mare "să vă fut" adresat valorilor mele feministe. 27 00:01:30,280 --> 00:01:33,479 {\an8}Dar mă simt foarte de succes. 28 00:01:33,480 --> 00:01:35,880 Mă simt ca Rihanna, dar fără vânătăi. 29 00:01:38,600 --> 00:01:40,439 {\an8}Ca și cum vaginul ras 30 00:01:40,440 --> 00:01:42,119 {\an8}înseamnă oportunități. 31 00:01:42,120 --> 00:01:44,959 {\an8}Păsăricii mele i s-a oferit un contract pentru trei albume 32 00:01:44,960 --> 00:01:47,520 {\an8}și unul pentru parfum, deci... 33 00:02:03,680 --> 00:02:06,279 Nu mai suport căcatul ăsta cu comedia. 34 00:02:06,280 --> 00:02:10,478 Mă bucur că se descurcă, dar n-a mai plătit chiria de trei luni. 35 00:02:10,479 --> 00:02:12,039 Trei luni nenorocite. 36 00:02:12,040 --> 00:02:15,480 Poți să-i ceri cuiva cu cancer să-și plătească chiria ? 37 00:02:17,280 --> 00:02:19,199 Serios, totul ar fi bine dacă ar plăti-o. 38 00:02:19,200 --> 00:02:23,639 De ce nimeni nu e plătit ? Nu, ascultă-mă. Sunt furioasă. 39 00:02:23,640 --> 00:02:25,680 - Taci ! - Bine. 40 00:02:26,600 --> 00:02:28,320 Vino cu mine. 41 00:02:28,840 --> 00:02:29,919 Să-mi bag ! 42 00:02:29,920 --> 00:02:31,559 {\an8}TOAMNA 43 00:02:31,560 --> 00:02:33,640 {\an8}Bine, asta e. Acum ți-o iei. 44 00:02:34,680 --> 00:02:36,159 Super. 45 00:02:36,160 --> 00:02:37,480 Da. 46 00:02:38,080 --> 00:02:40,999 E trei dimineața. La ce te așteptai ? 47 00:02:41,000 --> 00:02:43,279 Bine, am zis 500 la 90. 48 00:02:43,280 --> 00:02:46,360 - Nu o să cumpere nimeni la prețul ăsta. - O să cumpere. Crede-mă. 49 00:02:46,840 --> 00:02:50,719 - Pot să-ți dau 400 mâine. - Rich, am zis 500 și știi și tu. 50 00:02:50,720 --> 00:02:52,480 400, mâine. 51 00:02:53,480 --> 00:02:54,759 Trebuie acum. 52 00:02:54,760 --> 00:02:56,560 O să fac tot ce pot. 53 00:02:58,000 --> 00:02:59,799 Pot să te sun înapoi ? 54 00:02:59,800 --> 00:03:02,720 - Super. - Da, bine. Pa. 55 00:03:03,360 --> 00:03:04,760 Hai înapoi în pat. 56 00:03:05,280 --> 00:03:09,240 Trebuie să tranzacționez căcaturile astea înainte de... 57 00:03:10,760 --> 00:03:13,519 Toată ziua a mers prost. Parcă nu îmi iese nimic. 58 00:03:13,520 --> 00:03:16,120 - Nu, nu, nu. - Mă scoate din minți. 59 00:03:16,640 --> 00:03:19,440 Trebuie să te întorci în pat. 60 00:03:20,800 --> 00:03:22,560 Bine. 61 00:03:40,280 --> 00:03:42,799 - Știi numărul lui Tom Chiswick ? - Nu. Îmi pare rău. 62 00:03:42,800 --> 00:03:45,720 John, îmi pare rău, nu îl avem. 63 00:03:49,480 --> 00:03:51,319 Nu, da, nu, da... 64 00:03:51,320 --> 00:03:52,680 Nu, vinde-le ! 65 00:03:54,640 --> 00:03:56,080 Ce faci acum ? 66 00:03:56,960 --> 00:03:58,359 Bună dimineața și ție, Mark ! 67 00:03:58,360 --> 00:04:01,639 Am jumătate din tranzacțiile de aseară în derivate viitoare. 68 00:04:01,640 --> 00:04:03,280 Nu are nici un sens. 69 00:04:04,240 --> 00:04:06,559 Căcat ! ! Scuze, cred că am încurcat dosarele. 70 00:04:06,560 --> 00:04:09,320 Păi nu mai pluti. Rezolvă asta. Acum ! 71 00:05:11,440 --> 00:05:13,280 Dumnezeule ! 72 00:05:13,960 --> 00:05:15,679 - Emily ! - Salut. 73 00:05:15,680 --> 00:05:17,799 - Ce faci aici ? - Nici mie nu mi-a spus. 74 00:05:17,800 --> 00:05:20,239 Am câteva zile libere. V-am făcut o surpriză ! 75 00:05:20,240 --> 00:05:21,559 Minunat ! 76 00:05:21,560 --> 00:05:23,679 - Te-a sunat Naomi ? - Doamne ! 77 00:05:23,680 --> 00:05:26,839 Arăți ca un antreprenor sexy de pompe funebre sau ceva. 78 00:05:26,840 --> 00:05:28,959 Mulțumesc. E pentru serviciu. 79 00:05:28,960 --> 00:05:30,839 Da, vreau să-mi povestești tot. 80 00:05:30,840 --> 00:05:34,480 Va trebui să mă asculți vorbind despre New York. Ea deja s-a plictisit. 81 00:05:35,480 --> 00:05:36,800 Să beau ceva mai întâi. 82 00:05:40,880 --> 00:05:43,319 Astea sunt foarte bune. 83 00:05:43,320 --> 00:05:45,400 Chiar sunt mândră de tine. 84 00:05:49,200 --> 00:05:52,120 - Și Emily unde crede că ești ? - La un atelier de comedie. 85 00:05:55,000 --> 00:05:57,040 Ai putea să folosești cuvinte. 86 00:05:57,840 --> 00:06:00,200 Bine. Treaba e de căcat. 87 00:06:01,800 --> 00:06:05,399 Dacă află acum, o ia razna și renunță la stagiatură. 88 00:06:05,400 --> 00:06:07,799 A muncit mult să ajungă acolo. 89 00:06:07,800 --> 00:06:09,720 Nu vreau să o piardă din cauza mea. 90 00:06:10,520 --> 00:06:12,599 Merită să știe. 91 00:06:12,600 --> 00:06:14,399 Ai auzit ce tocmai am spus ? 92 00:06:14,400 --> 00:06:17,319 O să îi spun imediat ce termin cu asta. 93 00:06:17,320 --> 00:06:19,000 Adică în curând, bine ? 94 00:06:19,880 --> 00:06:22,320 - Dră Campbell ? - Stai aici. 95 00:06:24,880 --> 00:06:26,439 Vreți să vină și prietena dv. ? 96 00:06:26,440 --> 00:06:27,679 - Nu. - Da. 97 00:06:27,680 --> 00:06:29,040 Bine. 98 00:06:30,000 --> 00:06:32,040 Te rog să te întinzi, Naomi. 99 00:06:32,920 --> 00:06:34,760 Tu poți să stai aici. 100 00:06:36,400 --> 00:06:38,079 Ești bine ? 101 00:06:38,080 --> 00:06:40,239 O să îi dau drumul, Naomi. 102 00:06:40,240 --> 00:06:42,160 Stai nemișcată, te rog ! 103 00:06:53,560 --> 00:06:55,039 Strânge mâinile, te rog ! 104 00:06:55,040 --> 00:06:56,799 Dă-mi drumul, Naomi ! 105 00:06:56,800 --> 00:06:58,759 Naomi, trebuie să îmi dai drumul. 106 00:06:58,760 --> 00:07:01,720 - Eff. - E bine. 107 00:07:02,480 --> 00:07:04,240 Nu vorbi, te rog. 108 00:07:17,560 --> 00:07:18,800 Nu... 109 00:07:33,880 --> 00:07:36,000 Surpriză. 110 00:07:36,560 --> 00:07:38,399 Ce faci aici ? 111 00:07:38,400 --> 00:07:42,000 - Prietenele tale vor să mă cunoască. - Nu mă gândeam că o să vii. 112 00:07:52,080 --> 00:07:54,519 Deci te-au trimis la internat la șase ani ? 113 00:07:54,520 --> 00:07:56,199 Da. 114 00:07:56,200 --> 00:07:57,399 Isuse ! 115 00:07:57,400 --> 00:08:02,719 De la internat în Oxbridge, la prime de un milion de lire în capitală. 116 00:08:02,720 --> 00:08:04,519 Nu e întotdeauna un milion. 117 00:08:04,520 --> 00:08:05,799 Da, nu întotdeauna. 118 00:08:05,800 --> 00:08:07,559 - Bine. - Atunci... da, e bine. 119 00:08:07,560 --> 00:08:09,479 Te ții tare. 120 00:08:09,480 --> 00:08:12,119 Doar pentru că Jake nu zace toată ziua 121 00:08:12,120 --> 00:08:14,599 ca un comic neplătit care nu achită chiria, 122 00:08:14,600 --> 00:08:16,680 înseamnă că nu trăiește în lumea reală ? 123 00:08:19,160 --> 00:08:21,320 Tu frumos exemplu mai ești. 124 00:08:21,880 --> 00:08:23,799 Chiar o admirăm, nu-i așa, Ems ? 125 00:08:23,800 --> 00:08:25,279 O idolatrizăm. 126 00:08:25,280 --> 00:08:28,120 Așa și trebuie. Vreau să propun un toast. 127 00:08:28,560 --> 00:08:33,240 Pentru Effy. Omul cel mai ancorat în realitate pe care l-am cunoscut. 128 00:08:34,679 --> 00:08:36,079 Noroc. 129 00:08:36,080 --> 00:08:37,399 Da. 130 00:08:37,400 --> 00:08:40,120 Întotdeauna ai fost așa, nu, Eff ? 131 00:08:41,360 --> 00:08:43,480 Nu fi rea. Acum e fată cuminte. 132 00:08:44,760 --> 00:08:47,160 Eff, nu fi tâmpită ! Glumim și noi. 133 00:08:48,040 --> 00:08:50,680 Nu-i nimic. Sunteți doar praf, ca de obicei. 134 00:08:51,440 --> 00:08:53,360 Mă duc să mă culc. 135 00:09:02,120 --> 00:09:03,720 Mulțumesc pentru o seară minunată. 136 00:09:09,240 --> 00:09:13,080 - E bine ? - Da. Acum e tot timpul stresată. 137 00:09:15,440 --> 00:09:17,160 Să nu te angajezi niciodată aici ! 138 00:09:28,080 --> 00:09:29,080 Scuze. 139 00:09:32,520 --> 00:09:34,200 Mă cam distrage. 140 00:09:34,960 --> 00:09:36,239 Sunt întotdeauna așa ? 141 00:09:36,240 --> 00:09:37,800 În fiecare seară. 142 00:09:39,880 --> 00:09:41,360 Îți cam taie cheful. 143 00:09:45,160 --> 00:09:46,800 Nu-i vorba doar de ele, nu ? 144 00:09:48,360 --> 00:09:50,760 Cifrele n-au fost niciodată așa de mici. 145 00:09:52,120 --> 00:09:54,640 Chiar nu am ce să le spun investitorilor. 146 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 E recesiune. 147 00:09:58,560 --> 00:10:00,520 Îmi mai trebuie o mare victorie. 148 00:10:02,960 --> 00:10:04,760 Un pic de magie Effy. 149 00:10:07,880 --> 00:10:10,639 Am avut noroc ultima dată. 150 00:10:10,640 --> 00:10:12,280 Haide. 151 00:10:14,520 --> 00:10:15,920 Ești genială. 152 00:10:16,840 --> 00:10:17,839 Nu. 153 00:10:17,840 --> 00:10:19,120 Ba da. 154 00:10:19,840 --> 00:10:21,480 Nu, nu înțelegi. 155 00:10:22,760 --> 00:10:24,280 M-a ajutat cineva. 156 00:10:32,120 --> 00:10:33,120 Bine. 157 00:10:35,160 --> 00:10:36,600 Nu-i nimic rău în asta. 158 00:10:39,240 --> 00:10:43,600 Ne-ar fi de folos și acum. 159 00:10:46,200 --> 00:10:47,520 Poți să o faci ? 160 00:10:51,080 --> 00:10:54,320 Zborul 422 spre Amsterdam. 161 00:11:34,360 --> 00:11:35,800 Pa ! 162 00:11:40,120 --> 00:11:40,920 Te iubesc ! 163 00:11:41,880 --> 00:11:43,160 Și eu te iubesc ! 164 00:11:55,880 --> 00:11:57,959 De ce faci asta ? 165 00:11:57,960 --> 00:11:59,439 Pentru că o iubesc. 166 00:11:59,440 --> 00:12:01,560 Atunci de ce nu îi spui adevărul ? 167 00:12:03,520 --> 00:12:05,960 Pentru că ea e mai importantă decât adevărul. 168 00:12:07,080 --> 00:12:09,400 Nu mă aștept să înțelegi. 169 00:12:21,000 --> 00:12:22,559 Se apropie un tip furios. 170 00:12:22,560 --> 00:12:24,519 Mark, vin acum. Îmi fac o cafea. 171 00:12:24,520 --> 00:12:27,959 Raporturile de tranzacții pe care trebuia să le faci sunt tot praf. 172 00:12:27,960 --> 00:12:29,279 M-am uitat peste toate. 173 00:12:29,280 --> 00:12:31,559 Dacă ți-ai scoate pula șefului din gură 174 00:12:31,560 --> 00:12:33,159 mai mult de cinci minute pe zi, 175 00:12:33,160 --> 00:12:35,519 poate ai avea timp să te gândești și la muncă. 176 00:12:35,520 --> 00:12:37,799 Du-te dracului, Mark ! Nu ar merge așa, nu ? 177 00:12:37,800 --> 00:12:39,559 Dacă nu i-ai fi supt-o, 178 00:12:39,560 --> 00:12:41,640 nici n-ai fi avut slujba asta, nu ? 179 00:12:44,200 --> 00:12:47,239 Asta a fost absolut deplasat. 180 00:12:47,240 --> 00:12:48,839 - Jane. - Da ? 181 00:12:48,840 --> 00:12:50,680 Marș de aici, te rog ! 182 00:13:09,520 --> 00:13:10,680 Nu. 183 00:13:11,960 --> 00:13:12,880 Bine. 184 00:13:14,160 --> 00:13:15,800 Chiar nu pot. 185 00:13:16,480 --> 00:13:17,880 Am înțeles, Dom. 186 00:13:18,960 --> 00:13:22,680 Adică, mie mi se pare că te descurci destul de bine și singură. 187 00:13:24,240 --> 00:13:26,240 Adevărul e că s-a ales praful. 188 00:13:26,720 --> 00:13:30,080 E rău de tot. Jake e terminat din cauza asta. 189 00:13:30,880 --> 00:13:32,920 E terminat, zici ? 190 00:13:33,960 --> 00:13:35,519 Bietul Jake. 191 00:13:35,520 --> 00:13:37,319 Da, chiar e. 192 00:13:37,320 --> 00:13:39,000 E foarte îngrijorat. 193 00:13:40,280 --> 00:13:42,000 M-a rugat să îl ajut. 194 00:13:43,720 --> 00:13:45,920 De ce îți place de el ? Pe bune, de ce ? 195 00:13:50,360 --> 00:13:52,640 Mă face să cred că mă pricep la asta. 196 00:13:55,320 --> 00:13:56,439 Ce idiot sunt. 197 00:13:56,440 --> 00:14:00,679 Am reușit să mă conving că nu te culci cu el. 198 00:14:00,680 --> 00:14:03,319 - Dom, nu asta e ideea. - Ba da. 199 00:14:03,320 --> 00:14:06,200 Pentru că eu sunt jenant de îndrăgostit de tine. 200 00:14:06,640 --> 00:14:09,599 - Și știi ! - E doar o pasiune, fraiere. 201 00:14:09,600 --> 00:14:11,960 Pasiune ? Dumnezeule. 202 00:14:12,840 --> 00:14:14,679 Bine, așa e, o pasiune, bine. 203 00:14:14,680 --> 00:14:16,679 Adică, ar fi fost minunat. 204 00:14:16,680 --> 00:14:19,839 Dacă m-ai fi ignorat câțiva ani, poate că te uitam. 205 00:14:19,840 --> 00:14:21,679 Dar te-ai împrietenit cu mine. 206 00:14:21,680 --> 00:14:24,239 M-ai făcut dependent de țigări, de locul ăsta de fumat. 207 00:14:24,240 --> 00:14:27,640 Îmi ceri să încalc legea pentru înșelătorii de milioane. 208 00:14:28,080 --> 00:14:30,920 Eu cred... Că ar trebui să mă lași în pace. 209 00:14:31,800 --> 00:14:33,400 Chiar cred asta. 210 00:14:34,600 --> 00:14:36,960 Și să nu mai vii la locul ăsta de fumat. 211 00:14:48,880 --> 00:14:51,600 Cred că ăsta e locul meu de fumat. 212 00:15:07,840 --> 00:15:08,839 Salut. 213 00:15:08,840 --> 00:15:10,280 Credeam că am întârziat. 214 00:15:10,920 --> 00:15:12,200 Așa și e. 215 00:15:12,920 --> 00:15:14,199 Naomi. 216 00:15:14,200 --> 00:15:15,640 Haide. Mă bucur să te văd. 217 00:15:18,040 --> 00:15:19,200 Da, bine. 218 00:15:23,600 --> 00:15:26,760 Se pare că radioterapia nu a rezolvat ce voiam. 219 00:15:27,720 --> 00:15:30,839 Oricum am speculat puțin, am încercat să micșorăm... 220 00:15:30,840 --> 00:15:32,960 Super. Minunat. 221 00:15:33,880 --> 00:15:35,680 Ce căcat facem în continuare ? 222 00:15:36,360 --> 00:15:38,359 Trecem la chimioterapie. 223 00:15:38,360 --> 00:15:40,639 Cred că am discutat despre asta. 224 00:15:40,640 --> 00:15:41,959 Nu. 225 00:15:41,960 --> 00:15:44,359 Nu, ați spus că e o posibilitate. 226 00:15:44,360 --> 00:15:45,919 O posibilitate. 227 00:15:45,920 --> 00:15:48,600 Păi, da. Cred că uneori folosim cuvinte 228 00:15:50,600 --> 00:15:51,879 mai puțin exacte, 229 00:15:51,880 --> 00:15:53,719 pentru că e greu de înghițit... 230 00:15:53,720 --> 00:15:56,559 Ce morții mă-sii ? Ai zis că e o posibilitate ! 231 00:15:56,560 --> 00:15:58,679 Trebuie să începem chimioterapia. 232 00:15:58,680 --> 00:16:01,160 E un tratament mult mai puternic. Te poate ajuta. 233 00:16:02,360 --> 00:16:03,840 Sunt foarte optimist. 234 00:16:07,880 --> 00:16:08,759 Când ? 235 00:16:08,760 --> 00:16:10,120 Ideal, de mâine. 236 00:16:11,560 --> 00:16:13,080 Ar trebui să începem. 237 00:16:14,440 --> 00:16:16,319 - Haide. - Ce ? 238 00:16:16,320 --> 00:16:18,119 Acum tu mă încurajezi. 239 00:16:18,120 --> 00:16:19,359 Să-mi bag ! 240 00:16:19,360 --> 00:16:21,359 O să fie bine. Știe ce face. 241 00:16:21,360 --> 00:16:23,559 Da, mersi. Mult m-ai liniștit ! 242 00:16:23,560 --> 00:16:25,280 Naomi, stai. 243 00:16:25,960 --> 00:16:27,960 Mergem pe aici. Luăm mașina mea. 244 00:16:29,120 --> 00:16:31,120 Tu nu ai mașină. 245 00:16:57,680 --> 00:16:59,119 Salut. Pentru tine. 246 00:16:59,120 --> 00:17:01,599 Ce dulce ești ! 247 00:17:01,600 --> 00:17:03,479 Cum sunt rezultatele ? 248 00:17:03,480 --> 00:17:05,759 Chimioterapie. Mâine. 249 00:17:05,760 --> 00:17:06,760 Îmi pare rău. 250 00:17:07,599 --> 00:17:10,520 O să merite. Dar tot de căcat o să fie. 251 00:17:11,400 --> 00:17:12,399 Vezi ? 252 00:17:12,400 --> 00:17:14,319 Așa se face. 253 00:17:17,480 --> 00:17:19,159 Ce i-ai zis ? 254 00:17:19,160 --> 00:17:20,880 Fac tot ce pot, Dom. 255 00:17:23,240 --> 00:17:25,358 Ne referim desigur la folosirea normală. 256 00:17:25,359 --> 00:17:31,959 Știți ce poate face un prezervativ să se rupă ? 257 00:17:31,960 --> 00:17:33,639 Trebuie să plec. 258 00:17:33,640 --> 00:17:34,999 Frecarea. 259 00:17:35,000 --> 00:17:37,799 Poți să treci pe aici oricând vrei. 260 00:17:37,800 --> 00:17:40,759 Bine. Da. Mersi, așa o să fac. 261 00:17:40,760 --> 00:17:42,320 Da, tare. 262 00:17:48,720 --> 00:17:49,920 Ce-i aia ? 263 00:17:52,000 --> 00:17:53,800 Se întâmplă ceva mâine. 264 00:17:54,560 --> 00:17:55,840 Ne mai vedem. 265 00:17:56,400 --> 00:17:57,960 Salutări. 266 00:18:11,200 --> 00:18:12,279 CONFIDENȚIAL 267 00:18:12,280 --> 00:18:15,880 Credeam că, după toate protestele alea, o să renunțe. 268 00:18:17,440 --> 00:18:20,559 Gazul de șist e ca un cancer pentru reputație. 269 00:18:20,560 --> 00:18:22,799 De asta în ultimele luni 270 00:18:22,800 --> 00:18:24,680 prețul acțiunilor a scăzut. 271 00:18:26,880 --> 00:18:28,960 Când face anunțul ? 272 00:18:30,160 --> 00:18:31,520 Mâine. 273 00:18:32,200 --> 00:18:33,760 Atunci trebuie să le cumpărăm. 274 00:18:35,160 --> 00:18:36,959 Pe toate. 275 00:18:36,960 --> 00:18:38,679 Cât de mare e portofoliul tău ? 276 00:18:38,680 --> 00:18:41,120 - Zece milioane. - Nu ajung. 277 00:18:45,440 --> 00:18:47,439 Știi parola lui Mark ? 278 00:18:47,440 --> 00:18:50,680 Le-au schimbat săptămâna trecută. Probabil e numele lui. 279 00:18:56,880 --> 00:18:58,519 Bingo ! 280 00:18:58,520 --> 00:19:00,120 Bravo, Effy. 281 00:19:06,160 --> 00:19:07,640 E bine. 282 00:19:09,200 --> 00:19:11,120 E foarte, foarte bine. 283 00:19:47,880 --> 00:19:49,720 Continuă ! 284 00:20:08,000 --> 00:20:13,639 Am venit să sărbătorim rezultatele deloc jalnice ale acestui semestru. 285 00:20:13,640 --> 00:20:19,519 Săptămâna asta am ieșit din gaură 286 00:20:19,520 --> 00:20:22,280 și am făcut dracului și niște bani ! 287 00:21:09,720 --> 00:21:13,840 IARNĂ 288 00:21:18,400 --> 00:21:19,760 Ține ochii închiși ! 289 00:21:20,200 --> 00:21:21,840 Vino puțin în partea asta. 290 00:21:23,400 --> 00:21:25,360 Mergi, continuă să mergi. 291 00:21:27,920 --> 00:21:29,680 Așteaptă acolo. 292 00:21:31,880 --> 00:21:33,120 Bine. Deschide. 293 00:21:38,560 --> 00:21:39,760 Ce dracu' e asta ? 294 00:21:40,640 --> 00:21:41,599 Îți place ? 295 00:21:41,600 --> 00:21:43,559 Aici locuiește Patrick Bateman ? 296 00:21:43,560 --> 00:21:45,039 Nu. 297 00:21:45,040 --> 00:21:46,519 E noul nostru apartament. 298 00:21:46,520 --> 00:21:49,159 - Încă îl mai avem închiriat pe celălalt. - Da, știu. 299 00:21:49,160 --> 00:21:50,839 Le plătesc pe amândouă o vreme. 300 00:21:50,840 --> 00:21:53,239 - De ce ? - Nu știu, Naomi. 301 00:21:53,240 --> 00:21:54,640 Credeam că o să te bucuri. 302 00:21:55,320 --> 00:21:56,760 Mă gândeam că o să fie frumos. 303 00:21:57,920 --> 00:22:00,600 - Păi, mie îmi place al nostru. - Da... 304 00:22:01,360 --> 00:22:03,759 Ți-am mutat lucrurile în dormitorul principal. 305 00:22:03,760 --> 00:22:06,439 Du-te și strâmbă și acolo din nas. Pe aici. Eu ies. 306 00:22:06,440 --> 00:22:07,680 Effy ! 307 00:22:17,840 --> 00:22:18,840 Super ! 308 00:22:29,520 --> 00:22:31,559 - Effy Stonem. - Elizabeth Stonem ? 309 00:22:31,560 --> 00:22:32,639 La telefon. 310 00:22:32,640 --> 00:22:34,199 Bună dimineața. 311 00:22:34,200 --> 00:22:36,999 Voiam să știu dacă sunteți disponibilă mâine 312 00:22:37,000 --> 00:22:38,799 pentru o întâlnire la FSA. 313 00:22:38,800 --> 00:22:40,199 Îmi cer scuze, unde ? 314 00:22:40,200 --> 00:22:43,160 La FSA. Autoritatea de Supraveghere Financiară. 315 00:22:44,040 --> 00:22:46,159 Vrem să vă punem câteva întrebări. 316 00:22:46,160 --> 00:22:48,679 Vreau să știu dacă sunteți disponibilă. 317 00:22:48,680 --> 00:22:50,319 Alo, dră Stonem ? 318 00:22:50,320 --> 00:22:52,800 - Dră Stonem, sunteți acolo ? - Da, scuze. 319 00:22:54,760 --> 00:22:56,280 - Salut. - Care-i treaba ? 320 00:22:57,120 --> 00:22:59,399 M-au sunat de la FSA. 321 00:22:59,400 --> 00:23:01,240 Vor să mă duc la o întâlnire. 322 00:23:03,200 --> 00:23:04,359 Bine. 323 00:23:04,360 --> 00:23:06,719 - Ce au zis ? - Nimic. 324 00:23:06,720 --> 00:23:09,040 Doar că trebuie să mă duc mâine. 325 00:23:10,240 --> 00:23:13,199 Jake, eu... Am nevoie să-mi spui că nu e atât de rău pe cât cred. 326 00:23:13,200 --> 00:23:14,799 Spune-mi că e în regulă ! 327 00:23:14,800 --> 00:23:17,759 E în regulă. E bine. Nu au nimic. 328 00:23:17,760 --> 00:23:21,239 E clar că au ceva. Altfel, nu m-ar fi chemat. 329 00:23:21,240 --> 00:23:23,359 Nu le spui nimic. 330 00:23:23,360 --> 00:23:24,800 Înțelegi ? 331 00:23:30,720 --> 00:23:32,720 Dacă eu însemn ceva pentru tine, 332 00:23:33,320 --> 00:23:35,680 dacă noi însemnăm ceva, 333 00:23:36,640 --> 00:23:38,279 o să faci exact ce îți spun. 334 00:23:38,280 --> 00:23:39,880 O să negi totul. 335 00:23:41,640 --> 00:23:43,400 Și mergem mai departe. 336 00:23:45,080 --> 00:23:46,439 Bine ? 337 00:23:46,440 --> 00:23:49,240 Bine. 338 00:23:58,160 --> 00:23:59,160 Naomi ? 339 00:24:01,440 --> 00:24:03,320 Sunt eu. 340 00:24:07,520 --> 00:24:09,360 Nomes, unde ești ? 341 00:24:17,320 --> 00:24:18,840 Nomes ? 342 00:24:19,720 --> 00:24:22,840 Eff, nu mă opresc din vomitat. 343 00:24:23,400 --> 00:24:24,920 Dumnezeule ! 344 00:24:26,120 --> 00:24:28,719 Arzi toată. 345 00:24:28,720 --> 00:24:31,399 - Hai să te ridicăm. - A fost așa toată ziua. 346 00:24:31,400 --> 00:24:33,519 - Nu știam dacă te mai întorci. - Scuze... 347 00:24:33,520 --> 00:24:35,040 Doamne, arzi toată ! 348 00:24:38,440 --> 00:24:40,680 Nu se mai oprește. 349 00:24:44,800 --> 00:24:46,999 Bine. Noi... 350 00:24:47,000 --> 00:24:49,879 Nu știam pe cine să sun. Nu mă lasă să o duc la spital. 351 00:24:49,880 --> 00:24:51,879 Nu, e în regulă. E bine că ai sunat. 352 00:24:51,880 --> 00:24:53,200 Bună ! 353 00:24:53,960 --> 00:24:56,279 - Scuze, Dom. - Nu, nu-ți face griji. 354 00:24:56,280 --> 00:24:59,679 Eff, dă drumul la duș. Hai să te răcorim. 355 00:24:59,680 --> 00:25:01,639 Ia-mă de gât. 356 00:25:01,640 --> 00:25:03,879 Bine, unu, doi, trei. 357 00:25:03,880 --> 00:25:05,560 Așa ! 358 00:25:06,480 --> 00:25:09,199 Scuză voma de pe mine... Romantism. 359 00:25:09,200 --> 00:25:11,399 Vrei să mă dezbrac și eu din solidaritate ? 360 00:25:11,400 --> 00:25:13,279 - Nu, e în regulă, Dom. - Tu pierzi. 361 00:25:13,280 --> 00:25:15,640 Ai ceva medicamente ? Legale ? 362 00:25:16,200 --> 00:25:19,120 - Nu. - Du-te și cumpără. 363 00:25:32,800 --> 00:25:35,119 - A mai scăzut febra. - Asta e bine. 364 00:25:35,120 --> 00:25:38,359 Dorm pe canapea și stau mâine pe aici, dacă lucrezi. 365 00:25:38,360 --> 00:25:39,920 Nu o să-mi simtă lipsa. 366 00:25:40,360 --> 00:25:41,919 Am doar o întâlnire dimineață. 367 00:25:41,920 --> 00:25:43,400 Nicio problemă. 368 00:25:46,080 --> 00:25:47,520 Mulțumesc. 369 00:25:59,560 --> 00:26:01,800 Sper că știi ce faci cu băiatul ăla. 370 00:26:06,880 --> 00:26:08,400 Sun-o ! 371 00:26:08,880 --> 00:26:10,119 Nu. 372 00:26:10,120 --> 00:26:11,840 Sun-o dracului ! 373 00:26:13,240 --> 00:26:14,720 Încă nu. 374 00:27:25,840 --> 00:27:27,599 - Elizabeth Stonem ? - Da. 375 00:27:27,600 --> 00:27:29,280 Pe aici, vă rog. 376 00:27:41,840 --> 00:27:43,120 Mulțumesc, Claire. 377 00:27:45,960 --> 00:27:47,000 Effy. 378 00:27:47,640 --> 00:27:48,639 Arăți bine. 379 00:27:48,640 --> 00:27:50,320 Și tu la fel, Victoria. 380 00:27:51,080 --> 00:27:52,960 Te-ai dat cu paznicii. 381 00:27:54,280 --> 00:27:56,079 E chiar amuzant. 382 00:27:56,080 --> 00:28:00,160 Cred că au nevoie de experiența mea cu braconierii ca tine. 383 00:28:01,000 --> 00:28:02,840 Știi că sunt doar trader. 384 00:28:03,400 --> 00:28:05,560 Cred că ești puțin mai mult. 385 00:28:06,440 --> 00:28:07,799 Îmi spui despre ce e vorba ? 386 00:28:07,800 --> 00:28:10,479 - Ajungem și acolo. - Ajungi mai repede. 387 00:28:10,480 --> 00:28:11,840 Mă plictisești. 388 00:28:13,480 --> 00:28:15,280 Știu ce ai făcut, Effy. 389 00:28:16,080 --> 00:28:19,399 - Știu că a fost doar ca să avansezi. - Nu știu ce ți se pare ție, dar... 390 00:28:19,400 --> 00:28:22,679 Mi se pare că te-ai folosit de informații obținute ilegal 391 00:28:22,680 --> 00:28:24,399 ca să scoți profit din tranzacții. 392 00:28:24,400 --> 00:28:27,600 Cam 11 milioane de lire, ca să fiu exactă. 393 00:28:30,880 --> 00:28:33,439 Nu știu dacă așa înțelegi tu să mă pui la locul meu, 394 00:28:33,440 --> 00:28:35,119 dar mi se pare puțin cam extrem. 395 00:28:35,120 --> 00:28:36,559 Toți suntem ambițioși, Effy, 396 00:28:36,560 --> 00:28:40,120 Dar trebuie să fim atenți să nu depășim limitele. 397 00:28:42,720 --> 00:28:45,400 Nu e vina mea că nu te-a vrut. 398 00:28:47,400 --> 00:28:49,520 Nu e o crimă să te culci cu șeful. 399 00:28:50,680 --> 00:28:53,880 E cam stupid, dar suntem amândouă la fel de jalnice. 400 00:28:54,360 --> 00:28:57,359 - Încerci doar să-i faci probleme. - Nu am nevoie. 401 00:28:57,360 --> 00:29:00,959 Nu eu am făcut 11 milioane folosind informații confidențiale. 402 00:29:00,960 --> 00:29:03,920 Se distruge singur și te ia și pe tine. Nu înțelegi ? 403 00:29:06,760 --> 00:29:08,799 - Trebuie să continuăm. - Continuă tu. 404 00:29:08,800 --> 00:29:11,200 - Toarnă-l, Effy ! - Du-te dracu'. 405 00:29:24,160 --> 00:29:26,520 Aveți un mesaj. 406 00:29:27,400 --> 00:29:28,999 Eff, sunt eu. O să... 407 00:29:29,000 --> 00:29:31,479 O internez pe Naomi. E... e bine. Încă vomită. 408 00:29:31,480 --> 00:29:32,959 Cred că are nevoie de asta. 409 00:29:32,960 --> 00:29:34,839 Dacă poți să pleci, suntem la Royal. 410 00:29:34,840 --> 00:29:36,440 Pa. 411 00:29:53,480 --> 00:29:54,600 Salut. 412 00:29:56,800 --> 00:29:58,239 Ce se întâmplă ? 413 00:29:58,240 --> 00:29:59,959 Nu-s vești prea bune. 414 00:29:59,960 --> 00:30:01,479 Dar te simți mai bine, nu ? 415 00:30:01,480 --> 00:30:03,400 Tratamentul nu funcționează, Eff. 416 00:30:05,800 --> 00:30:07,359 Atunci îi trebuie altul. 417 00:30:07,360 --> 00:30:08,719 Nu. 418 00:30:08,720 --> 00:30:10,120 Nu asta e problema. 419 00:30:15,080 --> 00:30:16,160 Nomes ? 420 00:30:22,360 --> 00:30:24,640 Trebuia să mă faci să mă simt bine. 421 00:30:30,880 --> 00:30:32,280 Și ninge. 422 00:30:57,080 --> 00:30:58,840 Trebuie să îți spun ceva. 423 00:31:00,840 --> 00:31:02,840 M-am întâlnit azi cu cei de la FSA. 424 00:31:03,520 --> 00:31:06,200 M-au sunat pentru că investighează profiturile. 425 00:31:07,160 --> 00:31:09,080 Cred că tu urmezi. 426 00:31:11,880 --> 00:31:13,559 Care dracului e problema ta ? 427 00:31:13,560 --> 00:31:14,999 Știu, Dom. 428 00:31:15,000 --> 00:31:16,480 Știu că am făcut ceva. 429 00:31:18,320 --> 00:31:20,239 E singură acolo. 430 00:31:20,240 --> 00:31:23,920 Eu nu... știi ceva ? Ducă-se dracului. Ducă-se ! 431 00:31:42,880 --> 00:31:43,880 Naomi ? 432 00:31:54,360 --> 00:31:55,920 Naomi ? 433 00:32:31,400 --> 00:32:33,199 Ce faci aici ? 434 00:32:33,200 --> 00:32:35,280 Mor de frig ! 435 00:32:38,400 --> 00:32:40,079 I-am promis lui Emily 436 00:32:40,080 --> 00:32:43,000 că niciodată nu o s-o mai rănesc. 437 00:32:44,720 --> 00:32:46,359 Da, știu. 438 00:32:46,360 --> 00:32:48,640 Și când a apărut treaba cu New York-ul 439 00:32:49,560 --> 00:32:51,960 nu părea cine știe ce, 440 00:32:53,040 --> 00:32:54,880 pentru că noi suntem Naomi și Emily. 441 00:32:56,520 --> 00:32:58,600 Nu conta, pentru că noi ne iubim. 442 00:33:02,080 --> 00:33:03,720 Iar acum... 443 00:33:06,640 --> 00:33:09,640 Acum trebuie să o rănesc atât de mult 444 00:33:10,440 --> 00:33:13,200 că s-ar putea să nu mai fie bine niciodată. 445 00:33:17,880 --> 00:33:19,560 Nu mai vorbi ca o toantă. 446 00:33:20,920 --> 00:33:22,240 Nu o să fie așa. 447 00:33:24,680 --> 00:33:25,759 E în regulă. 448 00:33:25,760 --> 00:33:26,920 Înțeleg. 449 00:33:28,240 --> 00:33:29,520 Dar Emily... 450 00:33:32,040 --> 00:33:34,120 - Nu e corect. - Încetează. 451 00:33:35,160 --> 00:33:37,160 Ai stat afară prea mult. 452 00:33:37,640 --> 00:33:40,960 Haide, să mergem înăuntru. 453 00:34:14,880 --> 00:34:16,199 Dom. 454 00:34:16,840 --> 00:34:18,559 Ce faci aici ? 455 00:34:18,560 --> 00:34:20,279 M-am plimbat. 456 00:34:20,280 --> 00:34:22,280 Am încercat să nu vin aici. 457 00:34:23,120 --> 00:34:25,039 - Hai să-ți iau haina... - Nu, dispari ! 458 00:34:25,040 --> 00:34:26,920 Lasă-mă în pace, bine ? 459 00:34:28,280 --> 00:34:31,320 Mi-au luat calculatorul, să știi. L-au luat. 460 00:34:31,760 --> 00:34:34,479 Uite, e... E în regulă. Nu pot să dovedească nimic. 461 00:34:34,480 --> 00:34:36,599 Te agiți degeaba. 462 00:34:36,600 --> 00:34:40,079 Nu, nu degeaba, pentru că eu o să merg la închisoare, târfo. 463 00:34:40,080 --> 00:34:42,479 Nu te mai preface că nu se întâmplă nimic. 464 00:34:42,480 --> 00:34:44,439 - Îmi pare rău. - Știi ce e cel mai rău ? 465 00:34:44,440 --> 00:34:46,439 Că o merit. 466 00:34:46,440 --> 00:34:49,678 Așa e. Pentru că eram bine. Înainte să apari, eram bine. 467 00:34:49,679 --> 00:34:52,520 Acum sunt un distrus nenorocit. 468 00:34:55,080 --> 00:34:58,159 - Dom, stai. - Nu. Dispari, bine ? 469 00:34:58,160 --> 00:34:59,679 Nu am vrut să se întâmple asta. 470 00:34:59,680 --> 00:35:01,999 Bine. Am terminat. Nu vreau să mai vorbim ! 471 00:35:02,000 --> 00:35:04,200 Gata. Du-te dracului ! 472 00:35:39,280 --> 00:35:40,359 Îmi pare rău. 473 00:35:40,360 --> 00:35:43,039 - Îmi pare sincer rău. - E în regulă. 474 00:35:43,040 --> 00:35:44,839 E în regulă. A fost... vina mea. 475 00:35:44,840 --> 00:35:46,559 Nu, nu. 476 00:35:46,560 --> 00:35:49,760 Să-mi bag, îmi pare rău. Eu chiar... la dracu' ! 477 00:36:11,440 --> 00:36:12,719 Unde ai fost ? 478 00:36:12,720 --> 00:36:14,040 Am încercat să te sun. 479 00:36:16,200 --> 00:36:18,520 Effy, el e dl Jessup. 480 00:36:19,280 --> 00:36:21,879 Dl Jessup e șeful departamentului juridic. 481 00:36:21,880 --> 00:36:24,359 A venit să vorbească cu noi despre ancheta FSA. 482 00:36:24,360 --> 00:36:26,560 Ia un loc, dră Stonem. 483 00:36:39,240 --> 00:36:40,320 Pagina cinci. 484 00:36:43,880 --> 00:36:47,880 Tranzacțiile efectuate între aceste două date îi interesează cel mai mult. 485 00:36:49,520 --> 00:36:50,880 Le recunoști, dră Stonem ? 486 00:36:53,480 --> 00:36:55,159 - Nu știu. - Ideea e... 487 00:36:55,160 --> 00:36:57,919 Au probe destul de bune. 488 00:36:57,920 --> 00:36:59,399 Se pare că au găsit o sursă. 489 00:36:59,400 --> 00:37:04,159 Eu cred că ați acționat singură, dră Stonem. 490 00:37:04,160 --> 00:37:07,599 Ați riscat ca să vă îmbunătățiți poziția în companie și ați dat greș. 491 00:37:07,600 --> 00:37:08,519 Nu. 492 00:37:08,520 --> 00:37:09,399 Dle Abassi, 493 00:37:09,400 --> 00:37:12,560 credeți că mai e și altcineva implicat în afară de dra Stonem ? 494 00:37:13,520 --> 00:37:14,320 Nu. 495 00:37:16,560 --> 00:37:18,240 Nu a mai fost nimeni implicat. 496 00:37:20,640 --> 00:37:23,319 În cazul ăsta, recomand suspendarea imediată 497 00:37:23,320 --> 00:37:26,799 în timp ce portofoliul și documentele ei sunt pregătite pentru FSA. 498 00:37:26,800 --> 00:37:28,160 Dră Stonem... 499 00:37:29,160 --> 00:37:31,600 Vă recomand să vă găsiți un avocat bun. 500 00:37:33,280 --> 00:37:35,000 'Neața, Jake ! 501 00:37:39,520 --> 00:37:40,959 De ce faci asta ? 502 00:37:40,960 --> 00:37:42,159 Scuze, nu am de ales. 503 00:37:42,160 --> 00:37:43,639 Uită-te la mine ! 504 00:37:43,640 --> 00:37:45,560 Întoarce-te și uită-te la mine ! 505 00:37:51,320 --> 00:37:53,400 Îmi pare atât de rău ! 506 00:38:23,160 --> 00:38:24,440 Spune-mi. 507 00:38:26,680 --> 00:38:28,199 Ce să-ți spun ? 508 00:38:28,200 --> 00:38:30,079 Ceva. 509 00:38:30,080 --> 00:38:31,760 La ce te gândești. 510 00:38:34,880 --> 00:38:36,560 La nimic. 511 00:38:37,480 --> 00:38:38,880 Nu mă gândesc la nimic. 512 00:38:40,120 --> 00:38:41,560 Sunt bine. 513 00:38:42,680 --> 00:38:43,919 Dispari ! 514 00:38:43,920 --> 00:38:46,079 - Naomi. - Dă-te din patul meu. 515 00:38:46,080 --> 00:38:48,120 - Ce am făcut ? - Nimic. 516 00:38:49,320 --> 00:38:51,519 Nu ai făcut nimic. Asta e și ideea. 517 00:38:51,520 --> 00:38:53,759 Am încercat să țin totul la un loc. 518 00:38:53,760 --> 00:38:55,919 Te-ai ascuns într-o fantezie. 519 00:38:55,920 --> 00:38:58,120 Una absolut de căcat. 520 00:38:59,160 --> 00:39:01,639 Eu am stat singură acasă 521 00:39:01,640 --> 00:39:04,599 sperând că prietena mea cea mai bună 522 00:39:04,600 --> 00:39:07,040 se întoarce și se uită cu mine la TV. 523 00:39:10,720 --> 00:39:14,440 Pentru că pe bune, Eff, ce altceva avem ? 524 00:39:29,040 --> 00:39:30,840 Spune-mi ce o să facem. 525 00:39:33,760 --> 00:39:35,640 Păi, eu o să mor. 526 00:39:36,760 --> 00:39:38,680 Tu ce o să faci ? 527 00:40:14,880 --> 00:40:15,999 Salut. 528 00:40:16,000 --> 00:40:17,360 Ce faci ? 529 00:40:58,240 --> 00:40:59,879 Rămâi pe loc. 530 00:40:59,880 --> 00:41:03,280 Nu crezi că mi-ai luat deja prea multe ? 531 00:41:04,440 --> 00:41:05,799 Tu... 532 00:41:05,800 --> 00:41:08,639 ...nu meritai să petreci timpul ăsta cu ea. 533 00:41:08,640 --> 00:41:10,879 - Mi l-ai furat mie. - Nu m-a lăsat. 534 00:41:10,880 --> 00:41:12,920 Nu o să te iert niciodată pentru asta. 535 00:41:27,240 --> 00:41:28,800 Canary Wharf, te rog. 536 00:42:00,440 --> 00:42:02,079 Bine. 537 00:42:02,080 --> 00:42:03,640 Am o condiție. 538 00:42:04,800 --> 00:42:06,080 Doar eu, bine ? 539 00:42:06,800 --> 00:42:09,999 Vă rog, nu îl urmăriți și pe Dom. Nu merită asta. 540 00:42:10,000 --> 00:42:12,160 Nu Dominic e important aici. 541 00:42:16,120 --> 00:42:18,880 Jake e un om de treabă, 542 00:42:19,720 --> 00:42:21,720 dar e slab și e lacom. 543 00:42:28,320 --> 00:42:30,280 Am crezut că e adevărat. 544 00:42:31,280 --> 00:42:33,000 Deci a fost vina lui. 545 00:42:33,520 --> 00:42:35,640 Tu nu aveai experiență și el a profitat. 546 00:42:36,840 --> 00:42:37,800 E de căcat ! 547 00:42:48,320 --> 00:42:49,279 Bine. 548 00:42:49,280 --> 00:42:52,320 Bine, dai o declarație în care îl denunți pe Jake ? 549 00:42:54,800 --> 00:42:55,720 Da. 550 00:42:57,600 --> 00:42:59,480 Știi că tot mergi la închisoare ? 551 00:43:04,200 --> 00:43:05,720 Știu. 552 00:43:21,280 --> 00:43:22,760 Nu pot să intru. 553 00:43:25,640 --> 00:43:27,479 Eu doar... 554 00:43:27,480 --> 00:43:29,880 Mai am nevoie de timp. 555 00:43:30,360 --> 00:43:32,200 Nu mai e timp, Emily. 556 00:43:35,000 --> 00:43:38,000 Sunt atât de furioasă pe ea. 557 00:43:40,160 --> 00:43:42,080 Moare, Emily. 558 00:43:46,680 --> 00:43:48,280 Știu. 559 00:44:04,680 --> 00:44:06,520 Uită-te la mine. 560 00:44:08,000 --> 00:44:09,759 Fii tare ! 561 00:44:09,760 --> 00:44:13,080 Fii tare pentru ea, cum a fost și ea pentru tine. 562 00:44:55,280 --> 00:44:57,000 Mulțumesc ! 563 00:46:57,960 --> 00:46:59,480 Subtitrarea: Mihai Crăciun 38782

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.