All language subtitles for Skins.S06E09.Franky.and.Mini.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,640 --> 00:01:12,159 - Bună dimineața. - Și ție. 2 00:01:12,160 --> 00:01:14,119 Ai de gând să ieși la aer? 3 00:01:14,120 --> 00:01:16,759 Știi că ai o programare azi. 4 00:01:16,760 --> 00:01:20,199 Doamne! Nu pot să stau aici și gata? 5 00:01:20,200 --> 00:01:21,760 Mă tem că nu. 6 00:01:24,640 --> 00:01:27,040 Începe să miroasă a păsărică aici. 7 00:01:29,440 --> 00:01:33,079 Dacă te vede lumea, o să știe. A devenit evident. 8 00:01:33,080 --> 00:01:35,520 Arăți de parcă ai fi înghițit o capră. 9 00:02:12,760 --> 00:02:15,000 SUGE-MĂ 10 00:02:19,400 --> 00:02:20,640 Căcat! 11 00:02:23,640 --> 00:02:27,599 - Bună! - Bună Franky. Ai dat bairam? 12 00:02:27,600 --> 00:02:29,279 Da. Au dormit fetele aici. 13 00:02:29,280 --> 00:02:31,959 Filmele și măștile cosmetice nu mai sunt la modă? 14 00:02:31,960 --> 00:02:37,279 - Am fost puțin distrate. - Eric, nu mai curăța! 15 00:02:37,280 --> 00:02:41,399 Îmi cer scuze de dezordine. Mini nu se simte bine. 16 00:02:41,400 --> 00:02:43,840 - Îi e puțin rău. - Nu e mahmură? 17 00:02:44,520 --> 00:02:46,839 Mă duc să văd ce face biata fată. 18 00:02:46,840 --> 00:02:49,599 Nu cred că e în stare să se vadă cu cineva. 19 00:02:49,600 --> 00:02:51,919 Se schimbă acum și... 20 00:02:51,920 --> 00:02:55,599 Venim! Eu și mama urcăm la tine! 21 00:02:55,600 --> 00:02:56,640 Căcat! 22 00:03:00,480 --> 00:03:04,120 - Ești bine, mamă? - Da, tu? 23 00:03:06,280 --> 00:03:07,560 Frumos bronz. 24 00:03:08,680 --> 00:03:10,320 Îmi spui și mie ce se petrece aici? 25 00:03:12,000 --> 00:03:14,599 Ați distrus casa! 26 00:03:14,600 --> 00:03:17,239 Și patul ăsta miroase oribil! 27 00:03:17,240 --> 00:03:19,999 - Mamă, termină! - O spăl! 28 00:03:20,000 --> 00:03:24,000 - Mama, dă-i drumul! O spăl eu. - Bine. 29 00:03:25,880 --> 00:03:29,919 Ies la bere mai încolo. Mai am puțin din concediu. 30 00:03:29,920 --> 00:03:32,679 Când mă întorc, să fie lună. 31 00:03:32,680 --> 00:03:34,719 Înțelegi, fetiță. 32 00:03:34,720 --> 00:03:35,999 Franky? 33 00:03:36,000 --> 00:03:38,520 - Da, Shelley? - Du-te în pizda mă-tii acasă! 34 00:03:39,160 --> 00:03:40,000 Bine, drăguță? 35 00:03:56,160 --> 00:03:57,720 Franks... 36 00:04:06,280 --> 00:04:07,320 Nick? 37 00:04:08,480 --> 00:04:12,160 Da... Ți-am zis că am nevoie de spațiu. 38 00:04:12,760 --> 00:04:14,639 Da, sunt bine. 39 00:04:14,640 --> 00:04:16,958 Nu. Ți-am spus, sunt cu Mini. 40 00:04:16,959 --> 00:04:19,360 Nu știu, o vreme. 41 00:04:22,320 --> 00:04:25,079 - Ce pizda mă-sii? - Trebuie să închid, Nick. 42 00:04:25,080 --> 00:04:28,439 - Telefonul! - Da, știu. 43 00:04:28,440 --> 00:04:33,479 Franky, Matty e acolo! Stă chiar acolo! 44 00:04:33,480 --> 00:04:36,840 Da. E acolo de ceva vreme. 45 00:04:44,360 --> 00:04:45,320 Pe mă-ta! 46 00:04:48,640 --> 00:04:51,280 Spune-i să facă pe Romeo cu altcineva. 47 00:05:00,800 --> 00:05:03,680 Mă sperie. 48 00:05:05,080 --> 00:05:05,920 Da... 49 00:05:06,960 --> 00:05:08,160 Și pe mine. 50 00:05:20,360 --> 00:05:22,840 E chiar acolo, Franks. 51 00:05:24,040 --> 00:05:27,359 E ridicol! Mai încet, Franky, nu pot merge așa... 52 00:05:27,360 --> 00:05:30,239 Nu fac ce vrea el. Nu sunt a lui! 53 00:05:30,240 --> 00:05:32,239 Și nici nu vreau, Franky. 54 00:05:32,240 --> 00:05:36,799 Nu vrei să pălăvrăgești cu altcineva? Prostii gen Twilight nu mă impresionează. 55 00:05:36,800 --> 00:05:38,999 Te fuți cu el fiindcă e mai sigur. 56 00:05:39,000 --> 00:05:41,919 Fiindcă e o variantă mai sigură a mea. 57 00:05:41,920 --> 00:05:45,200 Mă fut cu el fiindcă mă înțelege mai bine decât tine. 58 00:05:48,960 --> 00:05:51,120 Nu-mi strica asta. 59 00:05:52,160 --> 00:05:55,880 Nu fac nimic. Nu te-ai văzut cu el zile întregi. 60 00:05:56,960 --> 00:05:58,240 Mini are nevoie de mine. 61 00:05:59,600 --> 00:06:02,279 Așa... Deci o s-o faci pe mama surogat 62 00:06:02,280 --> 00:06:04,999 cât timp îți hrănești complexul de abandonare? 63 00:06:05,000 --> 00:06:06,719 Unde pleci? 64 00:06:06,720 --> 00:06:09,760 Încerc să-mi duc prietena la o programare. 65 00:06:10,840 --> 00:06:14,200 - Nu prea îți iese. - Fir-ar, Min! 66 00:06:16,440 --> 00:06:20,320 - Mini! - Ceva nu e bine. 67 00:06:21,880 --> 00:06:24,439 Pleacă, Matty! Lasă-ne! 68 00:06:24,440 --> 00:06:26,600 Are nevoie de o ambulanță. 69 00:06:29,320 --> 00:06:31,200 Futu-i! 70 00:07:26,080 --> 00:07:29,119 - Franky, ce pula mea se întâmplă? - Nu are nimic. E bine. 71 00:07:29,120 --> 00:07:30,800 Dar ce s-a întâm... 72 00:07:33,520 --> 00:07:36,679 - Salut, Alo! - Morții mă... 73 00:07:36,680 --> 00:07:40,919 Era afară. Mini a căzut. Și el era acolo. 74 00:07:40,920 --> 00:07:43,639 Mă doare fix în cur, Franky! 75 00:07:43,640 --> 00:07:46,959 Spune unde e și ce s-a întâmplat. 76 00:07:46,960 --> 00:07:50,759 - Nu am văzut-o de săptămâni. - Nu ne lasă să intrăm. 77 00:07:50,760 --> 00:07:54,279 Au spus că e bine, așa că... 78 00:07:54,280 --> 00:07:58,439 Mini? Mini! Mins! 79 00:07:58,440 --> 00:08:00,879 - Mins! - Te pot ajuta? 80 00:08:00,880 --> 00:08:05,119 - Nu poți intra acolo. - O caut pe Mini. 81 00:08:05,120 --> 00:08:09,519 Îmi spui ce se întâmplă? Mini McGuinness. 82 00:08:09,520 --> 00:08:11,839 E pe acolo. Trebuie s-o văd! 83 00:08:11,840 --> 00:08:14,600 Bună, sunt Grace. Zâmbește și vorbește! 84 00:08:15,800 --> 00:08:18,160 Totul e pe cale să o ia razna, Gracie. 85 00:08:20,040 --> 00:08:21,200 Mini? 86 00:08:22,120 --> 00:08:25,999 Îmi pare rău. 87 00:08:26,000 --> 00:08:27,919 Căcat! Scuze că te-am ținut. 88 00:08:27,920 --> 00:08:32,319 O idioată a încercat să-și scoată singură apendicele. 89 00:08:32,320 --> 00:08:37,319 Mizerie... Ai avut vreodată o zi în care îți vine să te împuști 90 00:08:37,320 --> 00:08:39,079 în loc să mai vorbești cu un prost 91 00:08:39,080 --> 00:08:43,360 care a "căzut" dezbrăcat pe o sticlă de creme-de-menthe? 92 00:08:44,480 --> 00:08:47,479 Sunt gata s-o fac pe doctorul, dacă ești și tu. 93 00:08:47,480 --> 00:08:48,800 Suntem... 94 00:08:51,280 --> 00:08:55,839 Nu înțeleg de ce nu îi spui și gata. 95 00:08:55,840 --> 00:08:57,320 Așa e confidențialitatea! 96 00:08:58,360 --> 00:09:01,440 - E iubita mea. - Doamne! Pe bune? 97 00:09:02,440 --> 00:09:04,720 Parchează-te acolo și te anunț! 98 00:09:05,560 --> 00:09:06,720 Bine. 99 00:09:15,560 --> 00:09:17,360 Așa. Acolo era. 100 00:09:19,920 --> 00:09:24,240 - Deci ce se întâmplă? - Nu mare lucru, din ce văd. 101 00:09:25,160 --> 00:09:26,400 Ești anemică... 102 00:09:26,960 --> 00:09:29,279 De asta te simți obosită. 103 00:09:29,280 --> 00:09:31,559 Tensiunea era cam mare. 104 00:09:31,560 --> 00:09:33,279 Și... Ce e cu durerea? 105 00:09:33,280 --> 00:09:36,240 Probabil de la stres. Copilul e bine. 106 00:09:37,520 --> 00:09:40,439 Să ai grijă totuși la tensiune. 107 00:09:40,440 --> 00:09:42,239 Poate fi periculoasă. 108 00:09:42,240 --> 00:09:46,560 Deci organismul meu, atacă fătul? 109 00:09:47,720 --> 00:09:49,480 Presupun că da. 110 00:09:52,760 --> 00:09:54,759 Futu-i! 111 00:09:54,760 --> 00:09:58,079 Mini, nu mă asculta. Habar nu am ce vorbesc. 112 00:09:58,080 --> 00:10:00,159 Ar trebui să mă facă să mă simt mai bine? 113 00:10:00,160 --> 00:10:02,919 Nu. Chiar știu ce vorbesc. 114 00:10:02,920 --> 00:10:05,000 Mai facem o ecografie. O să vezi. 115 00:10:06,960 --> 00:10:10,040 Mini, copilul tău e bine, fata e bine. 116 00:10:11,080 --> 00:10:12,400 Fată? 117 00:10:25,800 --> 00:10:28,240 Când o să le spui că l-ai sunat pe Nick? 118 00:10:29,840 --> 00:10:31,280 Acum pare un moment bun. 119 00:10:34,440 --> 00:10:35,559 Matty? 120 00:10:35,560 --> 00:10:38,200 - Nick, nu. Te rog. - Nick! 121 00:10:39,400 --> 00:10:40,840 Sunt bine. 122 00:10:41,400 --> 00:10:43,560 - Când te-ai întors? - De ceva vreme. 123 00:10:44,680 --> 00:10:47,760 - De ce nu ai sunat? - Am venit pentru ea, Nick. 124 00:10:49,520 --> 00:10:53,039 Te-a lăsat de mult, prietene. Prinde-te! 125 00:10:53,040 --> 00:10:56,119 Nu eu am înțeles greșit, frățioare. 126 00:10:56,120 --> 00:10:57,879 Nick! Calmează-te! 127 00:10:57,880 --> 00:11:02,039 - Calmați-vă toți. - Mă calmez dacă pleacă el! 128 00:11:02,040 --> 00:11:05,240 - Ne cerem scuze. - Ia loc și taci. 129 00:11:10,560 --> 00:11:11,999 Uite-o! 130 00:11:12,000 --> 00:11:13,480 Arată bine? 131 00:11:16,880 --> 00:11:18,680 Arată perfect. 132 00:11:26,960 --> 00:11:28,520 Alo... 133 00:11:40,400 --> 00:11:41,760 Asta e nouă. 134 00:11:46,120 --> 00:11:48,599 Scuze, eu... Trebuie să... 135 00:11:48,600 --> 00:11:49,599 Alo, stai! 136 00:11:49,600 --> 00:11:50,680 Futu-i! 137 00:11:54,360 --> 00:11:57,320 - Futu-i! - Știam eu! 138 00:12:00,560 --> 00:12:01,480 Tu! 139 00:12:16,920 --> 00:12:18,240 E bine? 140 00:12:19,440 --> 00:12:20,560 E gravidă. 141 00:12:27,320 --> 00:12:28,760 Știați cu toții, așa-i? 142 00:12:30,040 --> 00:12:33,520 Și de ce pula mea nu mi-a zis nimeni? 143 00:12:34,160 --> 00:12:35,799 Doamne! 144 00:12:35,800 --> 00:12:37,200 Am încercat, ții minte? 145 00:12:37,760 --> 00:12:40,119 Dar avea dreptate. Știa că așa o să faci. 146 00:12:40,120 --> 00:12:41,239 Ce? 147 00:12:41,240 --> 00:12:45,040 Mi-a distrus viața și voi ați ajutat-o! 148 00:12:45,720 --> 00:12:49,320 - Credeam că te-ai schimbat. - Trebuia să-i spună, Franky. 149 00:12:50,440 --> 00:12:54,479 Doamne! Până și boul ăsta a aflat înaintea mea? 150 00:12:54,480 --> 00:12:55,920 Încercam să ajut. 151 00:12:56,480 --> 00:12:59,039 Doamne ferește! 152 00:12:59,040 --> 00:13:01,719 Nu înțelegi. Nu te vrea nimeni aici. 153 00:13:01,720 --> 00:13:05,279 Ești cu ea doar ca să te răzbuni pe mine. 154 00:13:05,280 --> 00:13:06,919 Mă doare în cur de tine! 155 00:13:06,920 --> 00:13:10,439 Mereu ai vrut ce aveam eu. 156 00:13:10,440 --> 00:13:11,560 Du-te în mă-ta! 157 00:13:14,440 --> 00:13:16,080 Mă iubești pe mine. Spune-i. 158 00:13:17,240 --> 00:13:18,720 Hai, spune-i! 159 00:13:20,480 --> 00:13:21,640 Nick... 160 00:13:22,320 --> 00:13:23,200 Ți-am spus. 161 00:13:25,600 --> 00:13:27,880 Shelley, cum ai lăsat asta să se întâmple? 162 00:13:29,040 --> 00:13:30,680 Te rog, mamă! 163 00:13:31,720 --> 00:13:34,080 - Pentru Dumnezeu, Mini! - Îmi pare rău. 164 00:13:35,160 --> 00:13:37,239 Nu am vrut să se întâmple. 165 00:13:37,240 --> 00:13:40,439 Nu înțeleg de ce ai așteptat atât! 166 00:13:40,440 --> 00:13:42,640 Puteam să o rezolvăm! 167 00:13:43,880 --> 00:13:45,680 N-am vrut să fac avort. 168 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 Atunci ești o proastă. 169 00:13:51,840 --> 00:13:52,920 Bine. 170 00:13:54,160 --> 00:13:55,680 Cred că poți pleca, Mini. 171 00:13:57,400 --> 00:13:59,999 Dar să revii în vreo două zile 172 00:14:00,000 --> 00:14:01,799 pentru niște analize. 173 00:14:01,800 --> 00:14:02,999 Bine. 174 00:14:03,000 --> 00:14:06,319 Tensiunea asta poate să facă figuri. 175 00:14:06,320 --> 00:14:11,360 Ai nevoie de stabilitate și susținere. Ai pe cineva? 176 00:14:13,800 --> 00:14:15,520 Scuze... 177 00:14:16,000 --> 00:14:17,920 - Sunt mama ei. - Da... 178 00:14:19,280 --> 00:14:22,119 E important să fie ascultată, dnă McGuinness. 179 00:14:22,120 --> 00:14:24,200 E fiica mea. Ce altceva să fac? 180 00:14:29,640 --> 00:14:33,920 Paza, la recepție. Încetați! 181 00:14:39,400 --> 00:14:41,560 Terminați! 182 00:14:45,240 --> 00:14:48,480 Ce pizda mă-sii? Parcă ați avea cinci ani! 183 00:15:19,520 --> 00:15:22,920 - Am vrut să-ți spun. - De ce nu ai spus? 184 00:15:24,320 --> 00:15:25,640 Mă temeam. 185 00:15:29,280 --> 00:15:31,359 Și ți-a trecut pe moment, 186 00:15:31,360 --> 00:15:33,880 când le spuneai altora? 187 00:15:36,800 --> 00:15:39,440 Nu... nu-mi pasă ce cred alții. 188 00:15:40,840 --> 00:15:43,640 Îmi pasă ce crezi tu. De asta nu ți-am spus. 189 00:15:47,440 --> 00:15:50,319 Nu cred că-ți dai seama cât de multe ai stricat! 190 00:15:50,320 --> 00:15:54,720 - Nu m-am lăsat eu gravidă! - Ai mințit luni întregi! 191 00:15:58,320 --> 00:15:59,800 Îți spun acum. 192 00:16:02,920 --> 00:16:04,799 Perfect, Mini. E superb! 193 00:16:04,800 --> 00:16:07,080 Și ce vrei să fac? 194 00:16:09,720 --> 00:16:12,320 Până acum nu aveai nevoie de opiniile mele... 195 00:16:14,000 --> 00:16:16,040 Spune-mi că va fi bine și așa rămâne. 196 00:16:33,880 --> 00:16:36,360 E timpul să te cari, Alo! 197 00:16:50,680 --> 00:16:53,120 Ascultă, va fi bine. 198 00:16:54,120 --> 00:16:55,520 O să fie bine. 199 00:16:56,720 --> 00:16:58,680 Promit! Haide! 200 00:17:07,160 --> 00:17:08,079 Unde e? 201 00:17:09,640 --> 00:17:10,759 Cred că a plecat. 202 00:17:10,760 --> 00:17:13,160 Matty nu pleacă de tot. O să se întoarcă. 203 00:17:14,880 --> 00:17:15,920 Nu știu. 204 00:17:19,400 --> 00:17:20,960 Mă iubești, Franky? 205 00:17:23,960 --> 00:17:25,480 Da. 206 00:17:31,000 --> 00:17:33,239 Sună la poliție și spune-le că e în Bristol. 207 00:17:33,240 --> 00:17:34,280 Ce? 208 00:17:35,440 --> 00:17:37,080 E singura cale. 209 00:17:37,440 --> 00:17:40,200 El primește ceea ce merită. Iar noi rămânem împreună. 210 00:17:41,560 --> 00:17:42,760 De ce faci asta? 211 00:17:46,840 --> 00:17:48,080 Pentru că te iubesc. 212 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 Nu pot. 213 00:18:05,920 --> 00:18:08,680 Am vorbit cu prietena mea Jill, de la ajutoare sociale. 214 00:18:09,800 --> 00:18:11,640 A zis să trecem pe la ea. 215 00:18:12,280 --> 00:18:14,119 E un proces lung. 216 00:18:14,120 --> 00:18:16,920 Asta înseamnă că vei avea timp să iei o decizie. 217 00:18:18,040 --> 00:18:19,840 Ce proces, mamă? 218 00:18:22,120 --> 00:18:25,680 Nu ești pregătită. Niciunul din voi nu e. 219 00:18:26,760 --> 00:18:29,319 - Vrei să renunț la ea? - Calmează-te. 220 00:18:29,320 --> 00:18:31,399 - Ai spus că mă asculți. - Asta fac! 221 00:18:31,400 --> 00:18:33,999 Vreau să mă gândesc. Nimeni nu mă lasă. 222 00:18:34,000 --> 00:18:35,959 Va fi mai greu cu timpul. 223 00:18:35,960 --> 00:18:38,719 - Și dacă vreau s-o păstrez? - Nu poți. 224 00:18:38,720 --> 00:18:42,840 - Du-te în pula mea, mamă! - Încerc să te ajut! 225 00:18:44,960 --> 00:18:46,280 Pentru Dumnezeu! 226 00:19:20,640 --> 00:19:24,599 Vrei să mergem undeva? Trebuie să plec. 227 00:19:24,600 --> 00:19:26,760 Da, și eu. 228 00:19:30,080 --> 00:19:31,999 Ce s-a întâmplat? 229 00:19:32,000 --> 00:19:35,120 A spus să dau copilul spre adopție. 230 00:19:36,120 --> 00:19:37,080 De ce? 231 00:19:38,360 --> 00:19:43,399 Pentru că am 17 ani, nu am bani și nici serviciu... 232 00:19:43,400 --> 00:19:45,560 Fiindcă prietenul meu mă urăște. 233 00:19:48,400 --> 00:19:50,680 - Hai să plecăm! - Unde? 234 00:19:51,680 --> 00:19:53,120 Nu am nimic. 235 00:19:55,800 --> 00:19:57,600 Te pot ajuta! 236 00:19:58,360 --> 00:20:00,560 O să avem grijă de ea. 237 00:20:01,040 --> 00:20:03,440 Poate nu o va duce ca tine. 238 00:20:04,360 --> 00:20:06,280 Poate va fi mai fericită. 239 00:20:10,440 --> 00:20:11,840 Ți-am adus ceva. 240 00:20:15,960 --> 00:20:17,879 E singurul pe care îl am. 241 00:20:17,880 --> 00:20:20,959 Hainele mele sunt prea mici și ea arată ca dracu', 242 00:20:20,960 --> 00:20:23,400 dar e mama mea și sunt fericită. 243 00:20:26,520 --> 00:20:30,039 Vom merge peste tot cu copilul și vom face poze. 244 00:20:30,040 --> 00:20:33,960 Și va ști cât ai iubit-o. 245 00:20:35,320 --> 00:20:38,600 Și că nu ai avut nevoie de altcineva. 246 00:20:56,920 --> 00:20:58,240 OPRIRE TELEFON 247 00:21:00,440 --> 00:21:01,640 OPRIRE TELEFON 248 00:21:06,920 --> 00:21:10,199 Toți vor vrea să mă facă să mă răzgândesc. 249 00:21:10,200 --> 00:21:11,960 Nu și dacă nu ne găsesc. 250 00:22:11,040 --> 00:22:12,359 Riverview... 251 00:22:12,360 --> 00:22:16,119 Sunt cu o fată de 17 ani și e gravidă. 252 00:22:16,120 --> 00:22:17,960 Tocmai a rămas fără casă. 253 00:22:19,000 --> 00:22:20,440 Bine, intrați. 254 00:22:25,600 --> 00:22:27,960 Aici nu se bea, nu se iau droguri. 255 00:22:29,240 --> 00:22:32,359 Nu se plânge nu se vomită și nu se împarte camera, bine? 256 00:22:32,360 --> 00:22:36,680 Ai o noapte de stat și fără vizitatori. Ea va pleca. 257 00:22:39,600 --> 00:22:42,399 Nu poate sta cu mine? 258 00:22:42,400 --> 00:22:46,039 Nu se încadrează în cerințe. Cel puțin, nu evident. 259 00:22:46,040 --> 00:22:48,799 Vă rog... 260 00:22:48,800 --> 00:22:51,720 Suntem împreună. Partenere. 261 00:22:53,680 --> 00:22:55,879 Îmi pare rău să-ți spun asta, draga mea. 262 00:22:55,880 --> 00:22:59,560 Dar cred că prietena ta virgină s-a distrat fără tine. 263 00:23:00,800 --> 00:23:02,880 - Nu o las! - Mă rog. 264 00:23:03,680 --> 00:23:05,600 E prea târziu pentru prostiile astea. 265 00:23:07,800 --> 00:23:10,599 Încuie ușa după ce plec 266 00:23:10,600 --> 00:23:14,079 și nu o descui până când pleci mâine. 267 00:23:14,080 --> 00:23:15,520 Mulțumim. 268 00:23:22,440 --> 00:23:23,680 Ce este? 269 00:23:38,360 --> 00:23:39,919 Doamne... 270 00:23:39,920 --> 00:23:41,160 Ce pizda mă-sii? 271 00:23:43,520 --> 00:23:44,640 Stilat! 272 00:23:49,120 --> 00:23:53,199 Nu mă duc acolo să fu violată sau ucisă. 273 00:23:53,200 --> 00:23:54,400 Tu? 274 00:24:06,640 --> 00:24:08,480 Și ce naiba facem acum? 275 00:24:42,240 --> 00:24:43,480 Ești bine? 276 00:24:45,200 --> 00:24:48,399 Da, doar că... 277 00:24:48,400 --> 00:24:52,000 - Sunt obosită. - Ești fericită? 278 00:24:53,800 --> 00:24:54,840 Da, sunt. 279 00:25:14,080 --> 00:25:15,280 Ți-e dor de Alo? 280 00:25:17,760 --> 00:25:18,920 Nu chiar. 281 00:25:22,440 --> 00:25:23,520 Poate. 282 00:25:25,480 --> 00:25:27,320 Câteodată, noaptea. 283 00:25:30,120 --> 00:25:31,480 Sexul? 284 00:25:33,600 --> 00:25:35,360 Mai degrabă faza de după. 285 00:25:38,000 --> 00:25:39,600 Mi-e dor să fiu ținută în brațe. 286 00:25:49,160 --> 00:25:52,240 Franky, i-ai dat papucii lui Nick? 287 00:25:53,960 --> 00:25:55,560 Nu vreau să-l rănesc. 288 00:25:56,600 --> 00:25:57,920 E Matty? 289 00:25:59,160 --> 00:26:00,480 Îl mai iubești? 290 00:26:02,040 --> 00:26:03,520 Mă face să mă simt... 291 00:26:04,880 --> 00:26:08,399 ...că nu mă pot controla. 292 00:26:08,400 --> 00:26:10,520 Nu așa e iubirea? 293 00:26:11,800 --> 00:26:14,960 Nu înțeleg de ce te obsedează cuvântul ăla. 294 00:26:16,160 --> 00:26:18,200 Nu știu ce înseamnă. 295 00:26:19,000 --> 00:26:20,360 Nu te înțeleg, Franky. 296 00:26:21,320 --> 00:26:24,120 Parcă ți se oferă totul, 297 00:26:24,960 --> 00:26:27,840 dar nimeni și nimic nu e destul de bun. 298 00:26:32,920 --> 00:26:34,759 Poate nu ei sunt de vină. 299 00:26:34,760 --> 00:26:37,920 Franks, nu am vrut să... 300 00:26:40,080 --> 00:26:41,520 E în regulă. 301 00:26:51,160 --> 00:26:52,560 Copilul ăsta... 302 00:26:54,360 --> 00:26:57,960 Parcă șterge totul cu buretele. 303 00:26:58,880 --> 00:27:00,400 Cu băieții? 304 00:27:02,680 --> 00:27:03,880 Cu tot. 305 00:27:05,920 --> 00:27:07,120 Ce vrei să spui? 306 00:27:09,320 --> 00:27:13,560 Poate pot face totul bine din nou. 307 00:27:38,480 --> 00:27:43,519 - Sun-o! - Eu am sunat. Mingea e la ea. 308 00:27:43,520 --> 00:27:46,960 Te-ai transformat în fata aia de 13 ani pe care ai futut-o? 309 00:27:48,600 --> 00:27:49,719 Astea sunt regulile! 310 00:27:49,720 --> 00:27:53,200 Nu mai sunt reguli când lipsește și are copilul tău. 311 00:27:53,560 --> 00:27:57,959 Sun-o! Acum! 312 00:27:57,960 --> 00:28:00,999 Du-te în pula mea! Nici nu știu dacă vreau să o fac. 313 00:28:01,000 --> 00:28:02,119 Ce? 314 00:28:02,120 --> 00:28:04,559 Spuneai că te dor coaiele când te gândești la ea. 315 00:28:04,560 --> 00:28:07,279 - Că nici laba n-o mai poți face! - Da! 316 00:28:07,280 --> 00:28:08,560 Mi-e dor de ea! 317 00:28:09,120 --> 00:28:11,720 De ea, cum era înainte. 318 00:28:12,840 --> 00:28:14,400 Nu vreau un copil. 319 00:28:32,320 --> 00:28:33,760 Câteodată... 320 00:28:35,000 --> 00:28:39,160 Mă întreb ce s-ar fi întâmplat dacă eu și Grace am fi avut un copil. 321 00:28:41,560 --> 00:28:44,280 Acum cine e fata de 13 ani? 322 00:28:48,800 --> 00:28:52,400 Am iubit-o cel mai mult pe Grace. 323 00:28:53,560 --> 00:28:55,640 Așa ești tu cu Mini, nu? 324 00:28:56,360 --> 00:29:00,120 - Păi da... - Și vrei să fii cu ea mereu... 325 00:29:00,720 --> 00:29:02,080 Te doare când nu ești cu ea. 326 00:29:03,400 --> 00:29:04,560 Da? 327 00:29:08,440 --> 00:29:11,000 Bucură-te că ai ocazia asta. 328 00:29:15,600 --> 00:29:18,880 Iar copilul... Dă-o în pizda mă-sii, vă descurcați voi! 329 00:29:47,000 --> 00:29:50,440 FERMIERUL 330 00:30:37,160 --> 00:30:39,680 FERMIERUL: MESAJ VOCAL FERMIERUL: APEL RATAT 331 00:30:42,800 --> 00:30:44,279 Eu sunt. 332 00:30:44,280 --> 00:30:46,919 Mi-e dor de tine. Și vreau să rezolvăm asta. 333 00:30:46,920 --> 00:30:48,520 Fac orice! 334 00:30:49,600 --> 00:30:51,080 Putem rezolva amândoi asta. 335 00:30:52,520 --> 00:30:53,760 Te iubesc! 336 00:30:56,080 --> 00:30:58,600 ȘTERGERE 337 00:31:13,840 --> 00:31:16,279 Te caută cineva la telefon. 338 00:31:16,280 --> 00:31:17,680 O iau eu! Bună! 339 00:31:25,800 --> 00:31:28,600 Bună, partenerelor de viață. 340 00:31:30,400 --> 00:31:32,399 Îmi faci o cafea? 341 00:31:32,400 --> 00:31:34,760 Cu lapte și un zahăr. 342 00:31:43,000 --> 00:31:45,799 Văd două tipuri de fete aici. 343 00:31:45,800 --> 00:31:47,919 Cele care se integrează 344 00:31:47,920 --> 00:31:49,720 și cele care trebuie să fugă. 345 00:31:50,720 --> 00:31:53,919 Și probabil vor fugi tot restul vieții. 346 00:31:53,920 --> 00:31:55,560 Și apoi... 347 00:31:57,480 --> 00:31:59,559 ...sunt cele ca tine, Mini. 348 00:31:59,560 --> 00:32:02,200 Care nu au ce căuta aici. 349 00:32:02,800 --> 00:32:04,480 Ar trebui să te întorci. 350 00:32:05,320 --> 00:32:07,680 Nu cred că mai pot acum. 351 00:32:12,760 --> 00:32:14,520 Asta e. Poftim. 352 00:32:20,160 --> 00:32:21,120 Fii deșteaptă. 353 00:32:22,920 --> 00:32:23,880 Minunat! 354 00:32:27,520 --> 00:32:31,440 Cinci minute și plecați. Bine? 355 00:32:42,960 --> 00:32:44,400 Ce facem acum? 356 00:32:50,160 --> 00:32:52,039 Câți bani mai avem? 357 00:32:52,040 --> 00:32:54,320 Nu știu. Nu mulți. 358 00:32:58,120 --> 00:33:00,080 - Gata, știu. - Ce? 359 00:33:01,400 --> 00:33:02,720 Mergem la Oxford. 360 00:33:03,320 --> 00:33:05,720 Cunosc oameni acolo. O să avem unde sta. 361 00:33:06,920 --> 00:33:09,480 Și când ne dau și ei afară? 362 00:33:10,840 --> 00:33:13,680 Plecăm și mai căutam un loc care să ne placă. 363 00:33:14,640 --> 00:33:16,040 Haide! 364 00:33:17,880 --> 00:33:19,000 Hai! 365 00:33:20,320 --> 00:33:21,720 Hai, Mini. Te rog! 366 00:33:26,200 --> 00:33:28,720 Îmi dați două bilete pentru Oxford? 367 00:33:29,200 --> 00:33:31,639 18 lire și 40 de pence. 368 00:33:31,640 --> 00:33:33,440 Nu vreau să merg, Franky. 369 00:33:37,240 --> 00:33:39,519 - Nu avem atât. - Scuze, n-am cum să ajut. 370 00:33:39,520 --> 00:33:41,999 Vă rog. Trebuie să puteți face ceva. 371 00:33:42,000 --> 00:33:45,199 - Ieși din coadă, te rog! - Să mergem, Franky. 372 00:33:45,200 --> 00:33:47,280 Trebuie să ne ajuți. 373 00:33:49,840 --> 00:33:51,199 Nu înțelegi? 374 00:33:51,200 --> 00:33:55,119 Trebuie să ne urcam. Trebuie să ne descurcăm cumva. 375 00:33:55,120 --> 00:33:57,920 Nu te ajuți pe tine dacă faci asta! 376 00:33:58,840 --> 00:34:00,000 E aiurea! 377 00:34:02,120 --> 00:34:04,999 Bine, fugi acasă și renunță la ea! 378 00:34:05,000 --> 00:34:07,039 Să se întrebe tot restul vieții 379 00:34:07,040 --> 00:34:09,159 de ce nu ai luptat pentru ea. 380 00:34:13,840 --> 00:34:17,959 - Sigur mai sunt bani aici. - Oprește-te, Franky! 381 00:34:17,960 --> 00:34:19,440 Bingo. 382 00:34:20,520 --> 00:34:21,880 Aveți probleme, fetelor? 383 00:34:26,520 --> 00:34:28,319 Ai fost aici toată noaptea? 384 00:34:28,320 --> 00:34:31,840 Aici și la gară. Eu și mama ta am făcut cu rândul. 385 00:34:33,199 --> 00:34:35,840 S-a întors să vadă dacă te-ai dus acasă. 386 00:34:36,800 --> 00:34:38,158 Îmi pare rău, Eric. 387 00:34:38,159 --> 00:34:42,238 Nicio problemă, draga mea. Mă bucur că am dat de tine. 388 00:34:42,239 --> 00:34:45,158 Cursa de 3:30 către Oxford e pe cale să plece. 389 00:34:45,159 --> 00:34:48,039 - Hai acasă, draga mea! - Mergem. 390 00:34:48,040 --> 00:34:50,520 Scuze, Franky, dar nu pleci nicăieri. 391 00:34:53,120 --> 00:34:56,960 - Vrea să îți ia copilul. - Ba nu. 392 00:35:00,000 --> 00:35:01,960 Nu-l crede. 393 00:35:04,600 --> 00:35:08,840 Promite-mi că nu mă va face să renunț la ea. 394 00:35:10,880 --> 00:35:13,440 Nu fac promisiuni aiurea. 395 00:35:14,480 --> 00:35:16,640 Dar îți promit că te iubește. 396 00:35:18,520 --> 00:35:21,559 Shelly nu o poate ajuta. Are nevoie de mine. 397 00:35:21,560 --> 00:35:24,239 - Tu ce legătură ai cu asta? - Am! 398 00:35:24,240 --> 00:35:26,919 Sunt legată cu totul! 399 00:35:26,920 --> 00:35:28,240 Vino aici. 400 00:35:29,200 --> 00:35:30,600 E totul... 401 00:35:34,720 --> 00:35:36,160 Hai acasă! 402 00:35:48,720 --> 00:35:49,840 Erau la autogară. 403 00:35:54,520 --> 00:35:57,920 Franky, de ce nu mergi sus să faci o baie. Să te încălzești. 404 00:35:59,240 --> 00:36:00,880 Hai, du-te! 405 00:36:07,760 --> 00:36:09,680 Eu ies la o țigară. 406 00:36:20,800 --> 00:36:22,160 Cum te simți? 407 00:36:25,280 --> 00:36:26,560 Ca un cur, mamă. 408 00:36:28,040 --> 00:36:29,240 Cred că mi-e rău. 409 00:36:31,040 --> 00:36:34,239 Din cauza ta mi-a fost rău timp de șase luni. 410 00:36:34,240 --> 00:36:38,560 În fiecare dimineață. Și seara, dacă mă gândesc bine. 411 00:36:40,120 --> 00:36:44,160 Și când eram gata să nasc, ai decis să nu te mai miști. 412 00:36:45,240 --> 00:36:46,720 Stăteam în cadă... 413 00:36:47,280 --> 00:36:51,319 Mi-am dat seama că n-ai mai mișcat de câteva ore. Și era ciudat. 414 00:36:51,320 --> 00:36:54,800 De obicei, mă făceai să cred că o să-mi iasă organele prin fund. 415 00:36:55,920 --> 00:36:58,360 Așa că am mers la Urgențe și... 416 00:36:59,720 --> 00:37:02,360 O asistentă nouă a zis că nu-ți aude inima. 417 00:37:03,520 --> 00:37:05,960 Mi-am spus: "A murit." 418 00:37:07,240 --> 00:37:08,440 "E moartă." 419 00:37:09,720 --> 00:37:13,559 Și când se tot plimba cu ecograful pe acolo, 420 00:37:13,560 --> 00:37:17,879 te-ai trezit și ai dat cu piciorul în vezica mea. 421 00:37:17,880 --> 00:37:23,119 Era ca și când spuneai: "Mamă, tu știi mai bine." 422 00:37:23,120 --> 00:37:25,440 "Restul sunt proști." 423 00:37:27,320 --> 00:37:28,880 O păstrez, mamă. 424 00:37:30,200 --> 00:37:31,560 Știu! 425 00:37:36,840 --> 00:37:38,240 Te iubesc, mamă! 426 00:37:40,080 --> 00:37:42,040 Și eu te iubesc, scumpo. 427 00:37:46,720 --> 00:37:48,520 Franky. 428 00:38:21,720 --> 00:38:24,520 Sunt Grace. Zâmbește și vorbește. 429 00:38:27,520 --> 00:38:28,680 Gracie? 430 00:38:31,000 --> 00:38:35,960 Credeam că o să mă simt mai puțin singură dacă sunt acasă... 431 00:38:40,040 --> 00:38:41,120 Aș vrea... 432 00:38:43,520 --> 00:38:47,520 Aș vrea ca Alo să știe... 433 00:38:52,320 --> 00:38:54,560 Că îl iubesc, Gracie. 434 00:38:58,800 --> 00:39:02,600 De ce îți tot las mesajele astea? 435 00:39:05,080 --> 00:39:06,480 Tu nu ești acolo. 436 00:39:09,080 --> 00:39:10,760 Și nu o să mai fii vreodată. 437 00:39:16,480 --> 00:39:18,720 Te iubesc, Gracie! 438 00:39:43,920 --> 00:39:48,040 - Rich. Ce cauți aici? - Trebuie să vorbesc cu Mini. 439 00:39:50,040 --> 00:39:53,840 - E târziu. - Lasă-l mamă! 440 00:39:55,160 --> 00:39:56,680 Vreau să mergem undeva. 441 00:40:26,200 --> 00:40:27,200 Stai aici. 442 00:40:28,200 --> 00:40:30,360 N-o da în bară. 443 00:40:31,080 --> 00:40:32,160 Ne vedem mai încolo! 444 00:41:25,160 --> 00:41:27,440 Ce căcat faci? 445 00:41:35,160 --> 00:41:36,520 Ăsta e dormitorul. 446 00:41:37,200 --> 00:41:41,599 Iar aici va fi baia. 447 00:41:41,600 --> 00:41:47,360 Ca să putem sta de vorba... cât gătești. 448 00:41:49,400 --> 00:41:50,639 Iar aici... 449 00:41:50,640 --> 00:41:53,760 ...mă gândeam să punem pătuțul. 450 00:41:55,960 --> 00:42:00,640 Sau nu, poate va fi sufragerie. 451 00:42:02,520 --> 00:42:04,400 Cum vrei tu. 452 00:42:05,000 --> 00:42:07,399 Știu că e frig și nu avem televizor 453 00:42:07,400 --> 00:42:09,839 și miroase puțin nasol. 454 00:42:09,840 --> 00:42:12,479 Dar cred că se rezolvă. 455 00:42:12,480 --> 00:42:14,280 Cred că o pot face... 456 00:43:19,200 --> 00:43:21,280 Vei fi mătușă, Gracie! 457 00:44:05,360 --> 00:44:08,800 {\an8}Subtitrarea: Mihai Crăciun 31440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.