Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,640 --> 00:01:12,159
- Bună dimineața.
- Și ție.
2
00:01:12,160 --> 00:01:14,119
Ai de gând să ieși la aer?
3
00:01:14,120 --> 00:01:16,759
Știi că ai o programare azi.
4
00:01:16,760 --> 00:01:20,199
Doamne! Nu pot să stau aici și gata?
5
00:01:20,200 --> 00:01:21,760
Mă tem că nu.
6
00:01:24,640 --> 00:01:27,040
Începe să miroasă a păsărică aici.
7
00:01:29,440 --> 00:01:33,079
Dacă te vede lumea,
o să știe. A devenit evident.
8
00:01:33,080 --> 00:01:35,520
Arăți de parcă ai fi înghițit o capră.
9
00:02:12,760 --> 00:02:15,000
SUGE-MĂ
10
00:02:19,400 --> 00:02:20,640
Căcat!
11
00:02:23,640 --> 00:02:27,599
- Bună!
- Bună Franky. Ai dat bairam?
12
00:02:27,600 --> 00:02:29,279
Da. Au dormit fetele aici.
13
00:02:29,280 --> 00:02:31,959
Filmele și măștile cosmetice
nu mai sunt la modă?
14
00:02:31,960 --> 00:02:37,279
- Am fost puțin distrate.
- Eric, nu mai curăța!
15
00:02:37,280 --> 00:02:41,399
Îmi cer scuze de dezordine.
Mini nu se simte bine.
16
00:02:41,400 --> 00:02:43,840
- Îi e puțin rău.
- Nu e mahmură?
17
00:02:44,520 --> 00:02:46,839
Mă duc să văd ce face biata fată.
18
00:02:46,840 --> 00:02:49,599
Nu cred că e în stare
să se vadă cu cineva.
19
00:02:49,600 --> 00:02:51,919
Se schimbă acum și...
20
00:02:51,920 --> 00:02:55,599
Venim! Eu și mama urcăm la tine!
21
00:02:55,600 --> 00:02:56,640
Căcat!
22
00:03:00,480 --> 00:03:04,120
- Ești bine, mamă?
- Da, tu?
23
00:03:06,280 --> 00:03:07,560
Frumos bronz.
24
00:03:08,680 --> 00:03:10,320
Îmi spui și mie ce se petrece aici?
25
00:03:12,000 --> 00:03:14,599
Ați distrus casa!
26
00:03:14,600 --> 00:03:17,239
Și patul ăsta miroase oribil!
27
00:03:17,240 --> 00:03:19,999
- Mamă, termină!
- O spăl!
28
00:03:20,000 --> 00:03:24,000
- Mama, dă-i drumul! O spăl eu.
- Bine.
29
00:03:25,880 --> 00:03:29,919
Ies la bere mai încolo.
Mai am puțin din concediu.
30
00:03:29,920 --> 00:03:32,679
Când mă întorc, să fie lună.
31
00:03:32,680 --> 00:03:34,719
Înțelegi, fetiță.
32
00:03:34,720 --> 00:03:35,999
Franky?
33
00:03:36,000 --> 00:03:38,520
- Da, Shelley?
- Du-te în pizda mă-tii acasă!
34
00:03:39,160 --> 00:03:40,000
Bine, drăguță?
35
00:03:56,160 --> 00:03:57,720
Franks...
36
00:04:06,280 --> 00:04:07,320
Nick?
37
00:04:08,480 --> 00:04:12,160
Da... Ți-am zis că am nevoie de spațiu.
38
00:04:12,760 --> 00:04:14,639
Da, sunt bine.
39
00:04:14,640 --> 00:04:16,958
Nu. Ți-am spus, sunt cu Mini.
40
00:04:16,959 --> 00:04:19,360
Nu știu, o vreme.
41
00:04:22,320 --> 00:04:25,079
- Ce pizda mă-sii?
- Trebuie să închid, Nick.
42
00:04:25,080 --> 00:04:28,439
- Telefonul!
- Da, știu.
43
00:04:28,440 --> 00:04:33,479
Franky, Matty e acolo!
Stă chiar acolo!
44
00:04:33,480 --> 00:04:36,840
Da. E acolo de ceva vreme.
45
00:04:44,360 --> 00:04:45,320
Pe mă-ta!
46
00:04:48,640 --> 00:04:51,280
Spune-i să facă pe Romeo cu altcineva.
47
00:05:00,800 --> 00:05:03,680
Mă sperie.
48
00:05:05,080 --> 00:05:05,920
Da...
49
00:05:06,960 --> 00:05:08,160
Și pe mine.
50
00:05:20,360 --> 00:05:22,840
E chiar acolo, Franks.
51
00:05:24,040 --> 00:05:27,359
E ridicol!
Mai încet, Franky, nu pot merge așa...
52
00:05:27,360 --> 00:05:30,239
Nu fac ce vrea el. Nu sunt a lui!
53
00:05:30,240 --> 00:05:32,239
Și nici nu vreau, Franky.
54
00:05:32,240 --> 00:05:36,799
Nu vrei să pălăvrăgești cu altcineva?
Prostii gen Twilight nu mă impresionează.
55
00:05:36,800 --> 00:05:38,999
Te fuți cu el fiindcă e mai sigur.
56
00:05:39,000 --> 00:05:41,919
Fiindcă e o variantă mai sigură a mea.
57
00:05:41,920 --> 00:05:45,200
Mă fut cu el fiindcă
mă înțelege mai bine decât tine.
58
00:05:48,960 --> 00:05:51,120
Nu-mi strica asta.
59
00:05:52,160 --> 00:05:55,880
Nu fac nimic.
Nu te-ai văzut cu el zile întregi.
60
00:05:56,960 --> 00:05:58,240
Mini are nevoie de mine.
61
00:05:59,600 --> 00:06:02,279
Așa... Deci o s-o faci pe mama surogat
62
00:06:02,280 --> 00:06:04,999
cât timp îți hrănești complexul
de abandonare?
63
00:06:05,000 --> 00:06:06,719
Unde pleci?
64
00:06:06,720 --> 00:06:09,760
Încerc să-mi duc prietena la o programare.
65
00:06:10,840 --> 00:06:14,200
- Nu prea îți iese.
- Fir-ar, Min!
66
00:06:16,440 --> 00:06:20,320
- Mini!
- Ceva nu e bine.
67
00:06:21,880 --> 00:06:24,439
Pleacă, Matty! Lasă-ne!
68
00:06:24,440 --> 00:06:26,600
Are nevoie de o ambulanță.
69
00:06:29,320 --> 00:06:31,200
Futu-i!
70
00:07:26,080 --> 00:07:29,119
- Franky, ce pula mea se întâmplă?
- Nu are nimic. E bine.
71
00:07:29,120 --> 00:07:30,800
Dar ce s-a întâm...
72
00:07:33,520 --> 00:07:36,679
- Salut, Alo!
- Morții mă...
73
00:07:36,680 --> 00:07:40,919
Era afară. Mini a căzut. Și el era acolo.
74
00:07:40,920 --> 00:07:43,639
Mă doare fix în cur, Franky!
75
00:07:43,640 --> 00:07:46,959
Spune unde e și ce s-a întâmplat.
76
00:07:46,960 --> 00:07:50,759
- Nu am văzut-o de săptămâni.
- Nu ne lasă să intrăm.
77
00:07:50,760 --> 00:07:54,279
Au spus că e bine, așa că...
78
00:07:54,280 --> 00:07:58,439
Mini? Mini! Mins!
79
00:07:58,440 --> 00:08:00,879
- Mins!
- Te pot ajuta?
80
00:08:00,880 --> 00:08:05,119
- Nu poți intra acolo.
- O caut pe Mini.
81
00:08:05,120 --> 00:08:09,519
Îmi spui ce se întâmplă? Mini McGuinness.
82
00:08:09,520 --> 00:08:11,839
E pe acolo. Trebuie s-o văd!
83
00:08:11,840 --> 00:08:14,600
Bună, sunt Grace.
Zâmbește și vorbește!
84
00:08:15,800 --> 00:08:18,160
Totul e pe cale
să o ia razna, Gracie.
85
00:08:20,040 --> 00:08:21,200
Mini?
86
00:08:22,120 --> 00:08:25,999
Îmi pare rău.
87
00:08:26,000 --> 00:08:27,919
Căcat! Scuze că te-am ținut.
88
00:08:27,920 --> 00:08:32,319
O idioată a încercat
să-și scoată singură apendicele.
89
00:08:32,320 --> 00:08:37,319
Mizerie... Ai avut vreodată o
zi în care îți vine să te împuști
90
00:08:37,320 --> 00:08:39,079
în loc să mai vorbești cu un prost
91
00:08:39,080 --> 00:08:43,360
care a "căzut" dezbrăcat
pe o sticlă de creme-de-menthe?
92
00:08:44,480 --> 00:08:47,479
Sunt gata s-o fac pe doctorul,
dacă ești și tu.
93
00:08:47,480 --> 00:08:48,800
Suntem...
94
00:08:51,280 --> 00:08:55,839
Nu înțeleg de ce nu îi spui și gata.
95
00:08:55,840 --> 00:08:57,320
Așa e confidențialitatea!
96
00:08:58,360 --> 00:09:01,440
- E iubita mea.
- Doamne! Pe bune?
97
00:09:02,440 --> 00:09:04,720
Parchează-te acolo și te anunț!
98
00:09:05,560 --> 00:09:06,720
Bine.
99
00:09:15,560 --> 00:09:17,360
Așa. Acolo era.
100
00:09:19,920 --> 00:09:24,240
- Deci ce se întâmplă?
- Nu mare lucru, din ce văd.
101
00:09:25,160 --> 00:09:26,400
Ești anemică...
102
00:09:26,960 --> 00:09:29,279
De asta te simți obosită.
103
00:09:29,280 --> 00:09:31,559
Tensiunea era cam mare.
104
00:09:31,560 --> 00:09:33,279
Și... Ce e cu durerea?
105
00:09:33,280 --> 00:09:36,240
Probabil de la stres. Copilul e bine.
106
00:09:37,520 --> 00:09:40,439
Să ai grijă totuși la tensiune.
107
00:09:40,440 --> 00:09:42,239
Poate fi periculoasă.
108
00:09:42,240 --> 00:09:46,560
Deci organismul meu, atacă fătul?
109
00:09:47,720 --> 00:09:49,480
Presupun că da.
110
00:09:52,760 --> 00:09:54,759
Futu-i!
111
00:09:54,760 --> 00:09:58,079
Mini, nu mă asculta.
Habar nu am ce vorbesc.
112
00:09:58,080 --> 00:10:00,159
Ar trebui să mă facă
să mă simt mai bine?
113
00:10:00,160 --> 00:10:02,919
Nu. Chiar știu ce vorbesc.
114
00:10:02,920 --> 00:10:05,000
Mai facem o ecografie. O să vezi.
115
00:10:06,960 --> 00:10:10,040
Mini, copilul tău e bine, fata e bine.
116
00:10:11,080 --> 00:10:12,400
Fată?
117
00:10:25,800 --> 00:10:28,240
Când o să le spui că l-ai sunat pe Nick?
118
00:10:29,840 --> 00:10:31,280
Acum pare un moment bun.
119
00:10:34,440 --> 00:10:35,559
Matty?
120
00:10:35,560 --> 00:10:38,200
- Nick, nu. Te rog.
- Nick!
121
00:10:39,400 --> 00:10:40,840
Sunt bine.
122
00:10:41,400 --> 00:10:43,560
- Când te-ai întors?
- De ceva vreme.
123
00:10:44,680 --> 00:10:47,760
- De ce nu ai sunat?
- Am venit pentru ea, Nick.
124
00:10:49,520 --> 00:10:53,039
Te-a lăsat de mult, prietene. Prinde-te!
125
00:10:53,040 --> 00:10:56,119
Nu eu am înțeles greșit, frățioare.
126
00:10:56,120 --> 00:10:57,879
Nick! Calmează-te!
127
00:10:57,880 --> 00:11:02,039
- Calmați-vă toți.
- Mă calmez dacă pleacă el!
128
00:11:02,040 --> 00:11:05,240
- Ne cerem scuze.
- Ia loc și taci.
129
00:11:10,560 --> 00:11:11,999
Uite-o!
130
00:11:12,000 --> 00:11:13,480
Arată bine?
131
00:11:16,880 --> 00:11:18,680
Arată perfect.
132
00:11:26,960 --> 00:11:28,520
Alo...
133
00:11:40,400 --> 00:11:41,760
Asta e nouă.
134
00:11:46,120 --> 00:11:48,599
Scuze, eu... Trebuie să...
135
00:11:48,600 --> 00:11:49,599
Alo, stai!
136
00:11:49,600 --> 00:11:50,680
Futu-i!
137
00:11:54,360 --> 00:11:57,320
- Futu-i!
- Știam eu!
138
00:12:00,560 --> 00:12:01,480
Tu!
139
00:12:16,920 --> 00:12:18,240
E bine?
140
00:12:19,440 --> 00:12:20,560
E gravidă.
141
00:12:27,320 --> 00:12:28,760
Știați cu toții, așa-i?
142
00:12:30,040 --> 00:12:33,520
Și de ce pula mea nu mi-a zis nimeni?
143
00:12:34,160 --> 00:12:35,799
Doamne!
144
00:12:35,800 --> 00:12:37,200
Am încercat, ții minte?
145
00:12:37,760 --> 00:12:40,119
Dar avea dreptate. Știa că așa o să faci.
146
00:12:40,120 --> 00:12:41,239
Ce?
147
00:12:41,240 --> 00:12:45,040
Mi-a distrus viața și voi ați ajutat-o!
148
00:12:45,720 --> 00:12:49,320
- Credeam că te-ai schimbat.
- Trebuia să-i spună, Franky.
149
00:12:50,440 --> 00:12:54,479
Doamne!
Până și boul ăsta a aflat înaintea mea?
150
00:12:54,480 --> 00:12:55,920
Încercam să ajut.
151
00:12:56,480 --> 00:12:59,039
Doamne ferește!
152
00:12:59,040 --> 00:13:01,719
Nu înțelegi. Nu te vrea nimeni aici.
153
00:13:01,720 --> 00:13:05,279
Ești cu ea doar ca să te răzbuni pe mine.
154
00:13:05,280 --> 00:13:06,919
Mă doare în cur de tine!
155
00:13:06,920 --> 00:13:10,439
Mereu ai vrut ce aveam eu.
156
00:13:10,440 --> 00:13:11,560
Du-te în mă-ta!
157
00:13:14,440 --> 00:13:16,080
Mă iubești pe mine. Spune-i.
158
00:13:17,240 --> 00:13:18,720
Hai, spune-i!
159
00:13:20,480 --> 00:13:21,640
Nick...
160
00:13:22,320 --> 00:13:23,200
Ți-am spus.
161
00:13:25,600 --> 00:13:27,880
Shelley, cum ai lăsat
asta să se întâmple?
162
00:13:29,040 --> 00:13:30,680
Te rog, mamă!
163
00:13:31,720 --> 00:13:34,080
- Pentru Dumnezeu, Mini!
- Îmi pare rău.
164
00:13:35,160 --> 00:13:37,239
Nu am vrut să se întâmple.
165
00:13:37,240 --> 00:13:40,439
Nu înțeleg
de ce ai așteptat atât!
166
00:13:40,440 --> 00:13:42,640
Puteam să o rezolvăm!
167
00:13:43,880 --> 00:13:45,680
N-am vrut să fac avort.
168
00:13:47,000 --> 00:13:50,000
Atunci ești o proastă.
169
00:13:51,840 --> 00:13:52,920
Bine.
170
00:13:54,160 --> 00:13:55,680
Cred că poți pleca, Mini.
171
00:13:57,400 --> 00:13:59,999
Dar să revii în vreo două zile
172
00:14:00,000 --> 00:14:01,799
pentru niște analize.
173
00:14:01,800 --> 00:14:02,999
Bine.
174
00:14:03,000 --> 00:14:06,319
Tensiunea asta poate să facă figuri.
175
00:14:06,320 --> 00:14:11,360
Ai nevoie de stabilitate
și susținere. Ai pe cineva?
176
00:14:13,800 --> 00:14:15,520
Scuze...
177
00:14:16,000 --> 00:14:17,920
- Sunt mama ei.
- Da...
178
00:14:19,280 --> 00:14:22,119
E important să fie ascultată,
dnă McGuinness.
179
00:14:22,120 --> 00:14:24,200
E fiica mea. Ce altceva să fac?
180
00:14:29,640 --> 00:14:33,920
Paza, la recepție. Încetați!
181
00:14:39,400 --> 00:14:41,560
Terminați!
182
00:14:45,240 --> 00:14:48,480
Ce pizda mă-sii?
Parcă ați avea cinci ani!
183
00:15:19,520 --> 00:15:22,920
- Am vrut să-ți spun.
- De ce nu ai spus?
184
00:15:24,320 --> 00:15:25,640
Mă temeam.
185
00:15:29,280 --> 00:15:31,359
Și ți-a trecut pe moment,
186
00:15:31,360 --> 00:15:33,880
când le spuneai altora?
187
00:15:36,800 --> 00:15:39,440
Nu... nu-mi pasă ce cred alții.
188
00:15:40,840 --> 00:15:43,640
Îmi pasă ce crezi tu.
De asta nu ți-am spus.
189
00:15:47,440 --> 00:15:50,319
Nu cred că-ți dai seama
cât de multe ai stricat!
190
00:15:50,320 --> 00:15:54,720
- Nu m-am lăsat eu gravidă!
- Ai mințit luni întregi!
191
00:15:58,320 --> 00:15:59,800
Îți spun acum.
192
00:16:02,920 --> 00:16:04,799
Perfect, Mini. E superb!
193
00:16:04,800 --> 00:16:07,080
Și ce vrei să fac?
194
00:16:09,720 --> 00:16:12,320
Până acum nu aveai nevoie
de opiniile mele...
195
00:16:14,000 --> 00:16:16,040
Spune-mi că va fi bine și așa rămâne.
196
00:16:33,880 --> 00:16:36,360
E timpul să te cari, Alo!
197
00:16:50,680 --> 00:16:53,120
Ascultă, va fi bine.
198
00:16:54,120 --> 00:16:55,520
O să fie bine.
199
00:16:56,720 --> 00:16:58,680
Promit! Haide!
200
00:17:07,160 --> 00:17:08,079
Unde e?
201
00:17:09,640 --> 00:17:10,759
Cred că a plecat.
202
00:17:10,760 --> 00:17:13,160
Matty nu pleacă de tot. O să se întoarcă.
203
00:17:14,880 --> 00:17:15,920
Nu știu.
204
00:17:19,400 --> 00:17:20,960
Mă iubești, Franky?
205
00:17:23,960 --> 00:17:25,480
Da.
206
00:17:31,000 --> 00:17:33,239
Sună la poliție
și spune-le că e în Bristol.
207
00:17:33,240 --> 00:17:34,280
Ce?
208
00:17:35,440 --> 00:17:37,080
E singura cale.
209
00:17:37,440 --> 00:17:40,200
El primește ceea ce merită.
Iar noi rămânem împreună.
210
00:17:41,560 --> 00:17:42,760
De ce faci asta?
211
00:17:46,840 --> 00:17:48,080
Pentru că te iubesc.
212
00:17:50,200 --> 00:17:51,400
Nu pot.
213
00:18:05,920 --> 00:18:08,680
Am vorbit cu prietena mea Jill,
de la ajutoare sociale.
214
00:18:09,800 --> 00:18:11,640
A zis să trecem pe la ea.
215
00:18:12,280 --> 00:18:14,119
E un proces lung.
216
00:18:14,120 --> 00:18:16,920
Asta înseamnă că vei avea
timp să iei o decizie.
217
00:18:18,040 --> 00:18:19,840
Ce proces, mamă?
218
00:18:22,120 --> 00:18:25,680
Nu ești pregătită. Niciunul din voi nu e.
219
00:18:26,760 --> 00:18:29,319
- Vrei să renunț la ea?
- Calmează-te.
220
00:18:29,320 --> 00:18:31,399
- Ai spus că mă asculți.
- Asta fac!
221
00:18:31,400 --> 00:18:33,999
Vreau să mă gândesc. Nimeni nu mă lasă.
222
00:18:34,000 --> 00:18:35,959
Va fi mai greu cu timpul.
223
00:18:35,960 --> 00:18:38,719
- Și dacă vreau s-o păstrez?
- Nu poți.
224
00:18:38,720 --> 00:18:42,840
- Du-te în pula mea, mamă!
- Încerc să te ajut!
225
00:18:44,960 --> 00:18:46,280
Pentru Dumnezeu!
226
00:19:20,640 --> 00:19:24,599
Vrei să mergem undeva?
Trebuie să plec.
227
00:19:24,600 --> 00:19:26,760
Da, și eu.
228
00:19:30,080 --> 00:19:31,999
Ce s-a întâmplat?
229
00:19:32,000 --> 00:19:35,120
A spus să dau copilul spre adopție.
230
00:19:36,120 --> 00:19:37,080
De ce?
231
00:19:38,360 --> 00:19:43,399
Pentru că am 17 ani, nu am bani
și nici serviciu...
232
00:19:43,400 --> 00:19:45,560
Fiindcă prietenul meu mă urăște.
233
00:19:48,400 --> 00:19:50,680
- Hai să plecăm!
- Unde?
234
00:19:51,680 --> 00:19:53,120
Nu am nimic.
235
00:19:55,800 --> 00:19:57,600
Te pot ajuta!
236
00:19:58,360 --> 00:20:00,560
O să avem grijă de ea.
237
00:20:01,040 --> 00:20:03,440
Poate nu o va duce ca tine.
238
00:20:04,360 --> 00:20:06,280
Poate va fi mai fericită.
239
00:20:10,440 --> 00:20:11,840
Ți-am adus ceva.
240
00:20:15,960 --> 00:20:17,879
E singurul pe care îl am.
241
00:20:17,880 --> 00:20:20,959
Hainele mele sunt prea mici
și ea arată ca dracu',
242
00:20:20,960 --> 00:20:23,400
dar e mama mea și sunt fericită.
243
00:20:26,520 --> 00:20:30,039
Vom merge
peste tot cu copilul și vom face poze.
244
00:20:30,040 --> 00:20:33,960
Și va ști cât ai iubit-o.
245
00:20:35,320 --> 00:20:38,600
Și că nu ai avut nevoie de altcineva.
246
00:20:56,920 --> 00:20:58,240
OPRIRE TELEFON
247
00:21:00,440 --> 00:21:01,640
OPRIRE TELEFON
248
00:21:06,920 --> 00:21:10,199
Toți vor vrea să mă facă să mă răzgândesc.
249
00:21:10,200 --> 00:21:11,960
Nu și dacă nu ne găsesc.
250
00:22:11,040 --> 00:22:12,359
Riverview...
251
00:22:12,360 --> 00:22:16,119
Sunt cu o fată de 17 ani și e gravidă.
252
00:22:16,120 --> 00:22:17,960
Tocmai a rămas fără casă.
253
00:22:19,000 --> 00:22:20,440
Bine, intrați.
254
00:22:25,600 --> 00:22:27,960
Aici nu se bea, nu se iau droguri.
255
00:22:29,240 --> 00:22:32,359
Nu se plânge nu se vomită și
nu se împarte camera, bine?
256
00:22:32,360 --> 00:22:36,680
Ai o noapte de stat și fără
vizitatori. Ea va pleca.
257
00:22:39,600 --> 00:22:42,399
Nu poate sta cu mine?
258
00:22:42,400 --> 00:22:46,039
Nu se încadrează în cerințe.
Cel puțin, nu evident.
259
00:22:46,040 --> 00:22:48,799
Vă rog...
260
00:22:48,800 --> 00:22:51,720
Suntem împreună. Partenere.
261
00:22:53,680 --> 00:22:55,879
Îmi pare rău să-ți spun asta, draga mea.
262
00:22:55,880 --> 00:22:59,560
Dar cred că prietena ta virgină
s-a distrat fără tine.
263
00:23:00,800 --> 00:23:02,880
- Nu o las!
- Mă rog.
264
00:23:03,680 --> 00:23:05,600
E prea târziu pentru prostiile astea.
265
00:23:07,800 --> 00:23:10,599
Încuie ușa după ce plec
266
00:23:10,600 --> 00:23:14,079
și nu o descui până când pleci mâine.
267
00:23:14,080 --> 00:23:15,520
Mulțumim.
268
00:23:22,440 --> 00:23:23,680
Ce este?
269
00:23:38,360 --> 00:23:39,919
Doamne...
270
00:23:39,920 --> 00:23:41,160
Ce pizda mă-sii?
271
00:23:43,520 --> 00:23:44,640
Stilat!
272
00:23:49,120 --> 00:23:53,199
Nu mă duc acolo să fu violată sau ucisă.
273
00:23:53,200 --> 00:23:54,400
Tu?
274
00:24:06,640 --> 00:24:08,480
Și ce naiba facem acum?
275
00:24:42,240 --> 00:24:43,480
Ești bine?
276
00:24:45,200 --> 00:24:48,399
Da, doar că...
277
00:24:48,400 --> 00:24:52,000
- Sunt obosită.
- Ești fericită?
278
00:24:53,800 --> 00:24:54,840
Da, sunt.
279
00:25:14,080 --> 00:25:15,280
Ți-e dor de Alo?
280
00:25:17,760 --> 00:25:18,920
Nu chiar.
281
00:25:22,440 --> 00:25:23,520
Poate.
282
00:25:25,480 --> 00:25:27,320
Câteodată, noaptea.
283
00:25:30,120 --> 00:25:31,480
Sexul?
284
00:25:33,600 --> 00:25:35,360
Mai degrabă faza de după.
285
00:25:38,000 --> 00:25:39,600
Mi-e dor să fiu ținută în brațe.
286
00:25:49,160 --> 00:25:52,240
Franky, i-ai dat papucii lui Nick?
287
00:25:53,960 --> 00:25:55,560
Nu vreau să-l rănesc.
288
00:25:56,600 --> 00:25:57,920
E Matty?
289
00:25:59,160 --> 00:26:00,480
Îl mai iubești?
290
00:26:02,040 --> 00:26:03,520
Mă face să mă simt...
291
00:26:04,880 --> 00:26:08,399
...că nu mă pot controla.
292
00:26:08,400 --> 00:26:10,520
Nu așa e iubirea?
293
00:26:11,800 --> 00:26:14,960
Nu înțeleg de ce te obsedează
cuvântul ăla.
294
00:26:16,160 --> 00:26:18,200
Nu știu ce înseamnă.
295
00:26:19,000 --> 00:26:20,360
Nu te înțeleg, Franky.
296
00:26:21,320 --> 00:26:24,120
Parcă ți se oferă totul,
297
00:26:24,960 --> 00:26:27,840
dar nimeni și nimic nu e destul de bun.
298
00:26:32,920 --> 00:26:34,759
Poate nu ei sunt de vină.
299
00:26:34,760 --> 00:26:37,920
Franks, nu am vrut să...
300
00:26:40,080 --> 00:26:41,520
E în regulă.
301
00:26:51,160 --> 00:26:52,560
Copilul ăsta...
302
00:26:54,360 --> 00:26:57,960
Parcă șterge totul cu buretele.
303
00:26:58,880 --> 00:27:00,400
Cu băieții?
304
00:27:02,680 --> 00:27:03,880
Cu tot.
305
00:27:05,920 --> 00:27:07,120
Ce vrei să spui?
306
00:27:09,320 --> 00:27:13,560
Poate pot face totul bine din nou.
307
00:27:38,480 --> 00:27:43,519
- Sun-o!
- Eu am sunat. Mingea e la ea.
308
00:27:43,520 --> 00:27:46,960
Te-ai transformat în fata
aia de 13 ani pe care ai futut-o?
309
00:27:48,600 --> 00:27:49,719
Astea sunt regulile!
310
00:27:49,720 --> 00:27:53,200
Nu mai sunt reguli când lipsește
și are copilul tău.
311
00:27:53,560 --> 00:27:57,959
Sun-o! Acum!
312
00:27:57,960 --> 00:28:00,999
Du-te în pula mea!
Nici nu știu dacă vreau să o fac.
313
00:28:01,000 --> 00:28:02,119
Ce?
314
00:28:02,120 --> 00:28:04,559
Spuneai că te dor coaiele
când te gândești la ea.
315
00:28:04,560 --> 00:28:07,279
- Că nici laba n-o mai poți face!
- Da!
316
00:28:07,280 --> 00:28:08,560
Mi-e dor de ea!
317
00:28:09,120 --> 00:28:11,720
De ea, cum era înainte.
318
00:28:12,840 --> 00:28:14,400
Nu vreau un copil.
319
00:28:32,320 --> 00:28:33,760
Câteodată...
320
00:28:35,000 --> 00:28:39,160
Mă întreb ce s-ar fi întâmplat
dacă eu și Grace am fi avut un copil.
321
00:28:41,560 --> 00:28:44,280
Acum cine e fata de 13 ani?
322
00:28:48,800 --> 00:28:52,400
Am iubit-o cel mai mult pe Grace.
323
00:28:53,560 --> 00:28:55,640
Așa ești tu cu Mini, nu?
324
00:28:56,360 --> 00:29:00,120
- Păi da...
- Și vrei să fii cu ea mereu...
325
00:29:00,720 --> 00:29:02,080
Te doare când nu ești cu ea.
326
00:29:03,400 --> 00:29:04,560
Da?
327
00:29:08,440 --> 00:29:11,000
Bucură-te că ai ocazia asta.
328
00:29:15,600 --> 00:29:18,880
Iar copilul... Dă-o în pizda mă-sii,
vă descurcați voi!
329
00:29:47,000 --> 00:29:50,440
FERMIERUL
330
00:30:37,160 --> 00:30:39,680
FERMIERUL: MESAJ VOCAL
FERMIERUL: APEL RATAT
331
00:30:42,800 --> 00:30:44,279
Eu sunt.
332
00:30:44,280 --> 00:30:46,919
Mi-e dor de tine.
Și vreau să rezolvăm asta.
333
00:30:46,920 --> 00:30:48,520
Fac orice!
334
00:30:49,600 --> 00:30:51,080
Putem rezolva amândoi asta.
335
00:30:52,520 --> 00:30:53,760
Te iubesc!
336
00:30:56,080 --> 00:30:58,600
ȘTERGERE
337
00:31:13,840 --> 00:31:16,279
Te caută cineva la telefon.
338
00:31:16,280 --> 00:31:17,680
O iau eu! Bună!
339
00:31:25,800 --> 00:31:28,600
Bună, partenerelor de viață.
340
00:31:30,400 --> 00:31:32,399
Îmi faci o cafea?
341
00:31:32,400 --> 00:31:34,760
Cu lapte și un zahăr.
342
00:31:43,000 --> 00:31:45,799
Văd două tipuri de fete aici.
343
00:31:45,800 --> 00:31:47,919
Cele care se integrează
344
00:31:47,920 --> 00:31:49,720
și cele care trebuie să fugă.
345
00:31:50,720 --> 00:31:53,919
Și probabil vor fugi tot restul vieții.
346
00:31:53,920 --> 00:31:55,560
Și apoi...
347
00:31:57,480 --> 00:31:59,559
...sunt cele ca tine, Mini.
348
00:31:59,560 --> 00:32:02,200
Care nu au ce căuta aici.
349
00:32:02,800 --> 00:32:04,480
Ar trebui să te întorci.
350
00:32:05,320 --> 00:32:07,680
Nu cred că mai pot acum.
351
00:32:12,760 --> 00:32:14,520
Asta e. Poftim.
352
00:32:20,160 --> 00:32:21,120
Fii deșteaptă.
353
00:32:22,920 --> 00:32:23,880
Minunat!
354
00:32:27,520 --> 00:32:31,440
Cinci minute și plecați. Bine?
355
00:32:42,960 --> 00:32:44,400
Ce facem acum?
356
00:32:50,160 --> 00:32:52,039
Câți bani mai avem?
357
00:32:52,040 --> 00:32:54,320
Nu știu. Nu mulți.
358
00:32:58,120 --> 00:33:00,080
- Gata, știu.
- Ce?
359
00:33:01,400 --> 00:33:02,720
Mergem la Oxford.
360
00:33:03,320 --> 00:33:05,720
Cunosc oameni acolo. O să avem unde sta.
361
00:33:06,920 --> 00:33:09,480
Și când ne dau și ei afară?
362
00:33:10,840 --> 00:33:13,680
Plecăm și mai căutam
un loc care să ne placă.
363
00:33:14,640 --> 00:33:16,040
Haide!
364
00:33:17,880 --> 00:33:19,000
Hai!
365
00:33:20,320 --> 00:33:21,720
Hai, Mini. Te rog!
366
00:33:26,200 --> 00:33:28,720
Îmi dați două bilete pentru Oxford?
367
00:33:29,200 --> 00:33:31,639
18 lire și 40 de pence.
368
00:33:31,640 --> 00:33:33,440
Nu vreau să merg, Franky.
369
00:33:37,240 --> 00:33:39,519
- Nu avem atât.
- Scuze, n-am cum să ajut.
370
00:33:39,520 --> 00:33:41,999
Vă rog. Trebuie să puteți face ceva.
371
00:33:42,000 --> 00:33:45,199
- Ieși din coadă, te rog!
- Să mergem, Franky.
372
00:33:45,200 --> 00:33:47,280
Trebuie să ne ajuți.
373
00:33:49,840 --> 00:33:51,199
Nu înțelegi?
374
00:33:51,200 --> 00:33:55,119
Trebuie să ne urcam.
Trebuie să ne descurcăm cumva.
375
00:33:55,120 --> 00:33:57,920
Nu te ajuți pe tine
dacă faci asta!
376
00:33:58,840 --> 00:34:00,000
E aiurea!
377
00:34:02,120 --> 00:34:04,999
Bine, fugi acasă și renunță la ea!
378
00:34:05,000 --> 00:34:07,039
Să se întrebe tot restul vieții
379
00:34:07,040 --> 00:34:09,159
de ce nu ai luptat pentru ea.
380
00:34:13,840 --> 00:34:17,959
- Sigur mai sunt bani aici.
- Oprește-te, Franky!
381
00:34:17,960 --> 00:34:19,440
Bingo.
382
00:34:20,520 --> 00:34:21,880
Aveți probleme, fetelor?
383
00:34:26,520 --> 00:34:28,319
Ai fost aici toată noaptea?
384
00:34:28,320 --> 00:34:31,840
Aici și la gară.
Eu și mama ta am făcut cu rândul.
385
00:34:33,199 --> 00:34:35,840
S-a întors să vadă dacă te-ai dus acasă.
386
00:34:36,800 --> 00:34:38,158
Îmi pare rău, Eric.
387
00:34:38,159 --> 00:34:42,238
Nicio problemă, draga mea.
Mă bucur că am dat de tine.
388
00:34:42,239 --> 00:34:45,158
Cursa de 3:30
către Oxford e pe cale să plece.
389
00:34:45,159 --> 00:34:48,039
- Hai acasă, draga mea!
- Mergem.
390
00:34:48,040 --> 00:34:50,520
Scuze, Franky, dar nu pleci nicăieri.
391
00:34:53,120 --> 00:34:56,960
- Vrea să îți ia copilul.
- Ba nu.
392
00:35:00,000 --> 00:35:01,960
Nu-l crede.
393
00:35:04,600 --> 00:35:08,840
Promite-mi că nu mă va face
să renunț la ea.
394
00:35:10,880 --> 00:35:13,440
Nu fac promisiuni aiurea.
395
00:35:14,480 --> 00:35:16,640
Dar îți promit că te iubește.
396
00:35:18,520 --> 00:35:21,559
Shelly nu o poate ajuta.
Are nevoie de mine.
397
00:35:21,560 --> 00:35:24,239
- Tu ce legătură ai cu asta?
- Am!
398
00:35:24,240 --> 00:35:26,919
Sunt legată cu totul!
399
00:35:26,920 --> 00:35:28,240
Vino aici.
400
00:35:29,200 --> 00:35:30,600
E totul...
401
00:35:34,720 --> 00:35:36,160
Hai acasă!
402
00:35:48,720 --> 00:35:49,840
Erau la autogară.
403
00:35:54,520 --> 00:35:57,920
Franky, de ce nu mergi sus
să faci o baie. Să te încălzești.
404
00:35:59,240 --> 00:36:00,880
Hai, du-te!
405
00:36:07,760 --> 00:36:09,680
Eu ies la o țigară.
406
00:36:20,800 --> 00:36:22,160
Cum te simți?
407
00:36:25,280 --> 00:36:26,560
Ca un cur, mamă.
408
00:36:28,040 --> 00:36:29,240
Cred că mi-e rău.
409
00:36:31,040 --> 00:36:34,239
Din cauza ta mi-a fost rău
timp de șase luni.
410
00:36:34,240 --> 00:36:38,560
În fiecare dimineață.
Și seara, dacă mă gândesc bine.
411
00:36:40,120 --> 00:36:44,160
Și când eram gata să nasc,
ai decis să nu te mai miști.
412
00:36:45,240 --> 00:36:46,720
Stăteam în cadă...
413
00:36:47,280 --> 00:36:51,319
Mi-am dat seama că n-ai mai mișcat
de câteva ore. Și era ciudat.
414
00:36:51,320 --> 00:36:54,800
De obicei, mă făceai să cred
că o să-mi iasă organele prin fund.
415
00:36:55,920 --> 00:36:58,360
Așa că am mers la Urgențe și...
416
00:36:59,720 --> 00:37:02,360
O asistentă nouă a zis
că nu-ți aude inima.
417
00:37:03,520 --> 00:37:05,960
Mi-am spus: "A murit."
418
00:37:07,240 --> 00:37:08,440
"E moartă."
419
00:37:09,720 --> 00:37:13,559
Și când se tot plimba
cu ecograful pe acolo,
420
00:37:13,560 --> 00:37:17,879
te-ai trezit și ai dat
cu piciorul în vezica mea.
421
00:37:17,880 --> 00:37:23,119
Era ca și când spuneai:
"Mamă, tu știi mai bine."
422
00:37:23,120 --> 00:37:25,440
"Restul sunt proști."
423
00:37:27,320 --> 00:37:28,880
O păstrez, mamă.
424
00:37:30,200 --> 00:37:31,560
Știu!
425
00:37:36,840 --> 00:37:38,240
Te iubesc, mamă!
426
00:37:40,080 --> 00:37:42,040
Și eu te iubesc, scumpo.
427
00:37:46,720 --> 00:37:48,520
Franky.
428
00:38:21,720 --> 00:38:24,520
Sunt Grace.
Zâmbește și vorbește.
429
00:38:27,520 --> 00:38:28,680
Gracie?
430
00:38:31,000 --> 00:38:35,960
Credeam că o să mă simt
mai puțin singură dacă sunt acasă...
431
00:38:40,040 --> 00:38:41,120
Aș vrea...
432
00:38:43,520 --> 00:38:47,520
Aș vrea ca Alo să știe...
433
00:38:52,320 --> 00:38:54,560
Că îl iubesc, Gracie.
434
00:38:58,800 --> 00:39:02,600
De ce îți tot las mesajele astea?
435
00:39:05,080 --> 00:39:06,480
Tu nu ești acolo.
436
00:39:09,080 --> 00:39:10,760
Și nu o să mai fii vreodată.
437
00:39:16,480 --> 00:39:18,720
Te iubesc, Gracie!
438
00:39:43,920 --> 00:39:48,040
- Rich. Ce cauți aici?
- Trebuie să vorbesc cu Mini.
439
00:39:50,040 --> 00:39:53,840
- E târziu.
- Lasă-l mamă!
440
00:39:55,160 --> 00:39:56,680
Vreau să mergem undeva.
441
00:40:26,200 --> 00:40:27,200
Stai aici.
442
00:40:28,200 --> 00:40:30,360
N-o da în bară.
443
00:40:31,080 --> 00:40:32,160
Ne vedem mai încolo!
444
00:41:25,160 --> 00:41:27,440
Ce căcat faci?
445
00:41:35,160 --> 00:41:36,520
Ăsta e dormitorul.
446
00:41:37,200 --> 00:41:41,599
Iar aici va fi baia.
447
00:41:41,600 --> 00:41:47,360
Ca să putem sta de vorba... cât gătești.
448
00:41:49,400 --> 00:41:50,639
Iar aici...
449
00:41:50,640 --> 00:41:53,760
...mă gândeam să punem pătuțul.
450
00:41:55,960 --> 00:42:00,640
Sau nu, poate va fi sufragerie.
451
00:42:02,520 --> 00:42:04,400
Cum vrei tu.
452
00:42:05,000 --> 00:42:07,399
Știu că e frig și nu avem televizor
453
00:42:07,400 --> 00:42:09,839
și miroase puțin nasol.
454
00:42:09,840 --> 00:42:12,479
Dar cred că se rezolvă.
455
00:42:12,480 --> 00:42:14,280
Cred că o pot face...
456
00:43:19,200 --> 00:43:21,280
Vei fi mătușă, Gracie!
457
00:44:05,360 --> 00:44:08,800
{\an8}Subtitrarea: Mihai Crăciun
31440
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.