Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,960 --> 00:00:37,879
Deci, prieteni. Acum e acum!
2
00:00:37,880 --> 00:00:40,399
Ăsta e momentul vostru.
3
00:00:40,400 --> 00:00:45,239
Când toate lucrurile pentru care
ați luptat, tot ce am vrut să vă învățăm,
4
00:00:45,240 --> 00:00:48,759
toate lucrurile
la care au visat părinții voștri,
5
00:00:48,760 --> 00:00:53,239
că viețile lor vor avea sens în sfârșit.
6
00:00:53,240 --> 00:00:55,679
Acum va fi pus la încercare,
7
00:00:55,680 --> 00:00:59,880
în experiența severă
a excelenței academice.
8
00:01:01,120 --> 00:01:04,958
Dl Sweetcheeks are codurile
voastre digitale de examen.
9
00:01:04,959 --> 00:01:06,639
Sunteți doar niște numere acum.
10
00:01:06,640 --> 00:01:10,799
Dra Long are orarul vostru
de examen personalizat.
11
00:01:10,800 --> 00:01:14,720
Am dungi, puncte și chenare.
12
00:01:15,400 --> 00:01:17,279
Vă urmărește personal.
13
00:01:17,280 --> 00:01:21,399
- Deci nimic nu va da greș, doar dacă...
- Dacă nu stricați voi totul.
14
00:01:21,400 --> 00:01:23,999
Cred că ăsta poate nu e cuvântul potrivit.
15
00:01:24,000 --> 00:01:25,440
Dacă nu o dați în bară.
16
00:01:26,880 --> 00:01:30,559
Cred că suntem toți adulți acum.
17
00:01:30,560 --> 00:01:31,960
Promiteți-mi.
18
00:01:32,880 --> 00:01:36,840
Promiteți-mi că o veți lua ușor.
19
00:01:54,160 --> 00:01:56,520
Mini, vino cu noi!
20
00:01:58,280 --> 00:01:59,640
Unde mergi?
21
00:02:05,840 --> 00:02:08,478
- Bună, frumosule!
- Cine e ăsta?
22
00:02:08,479 --> 00:02:09,840
Să mor dacă știu!
23
00:02:23,120 --> 00:02:25,239
Scoate totul afară, fată!
24
00:02:25,240 --> 00:02:28,759
Doamne! E cam...
25
00:02:28,760 --> 00:02:30,640
Plecați!
26
00:02:32,080 --> 00:02:34,120
- Ai auzit-o!
- Bine.
27
00:02:37,840 --> 00:02:40,239
- Vrei să ne futem?
- Mi-ai citit gândurile!
28
00:02:40,240 --> 00:02:41,800
Ne vedem, frate!
29
00:03:50,480 --> 00:03:52,520
Băga-mi-aș!
30
00:03:54,240 --> 00:03:55,560
Isuse!
31
00:04:37,280 --> 00:04:42,840
DĂ-O ÎN MĂSA DE TRAGEDIE
IUBEȘTE-O PE GRACEY
32
00:05:29,200 --> 00:05:31,039
Bine, încă o dată!
33
00:05:31,040 --> 00:05:33,400
Un, doi, trei!
34
00:05:47,880 --> 00:05:49,599
- Bună!
- Bună.
35
00:05:49,600 --> 00:05:51,800
- Nu mă lua în seamă.
- Nu te iau.
36
00:05:53,040 --> 00:05:55,799
Dar faceți mult zgomot.
Fără supărare.
37
00:05:55,800 --> 00:05:57,799
Nu m-am supărat.
38
00:05:57,800 --> 00:06:01,199
Îmi place să mă fut.
Și nu fac compromisuri pentru alții.
39
00:06:01,200 --> 00:06:02,759
- Da?
- Sigur.
40
00:06:02,760 --> 00:06:05,359
Trebuie să trăim vremurile bune, știi?
41
00:06:05,360 --> 00:06:06,919
- Unde e?
- Împachetează.
42
00:06:06,920 --> 00:06:08,519
Împachetează? Pentru ce?
43
00:06:08,520 --> 00:06:10,599
Prietenul meu are o căsuță în Minehead.
44
00:06:10,600 --> 00:06:12,799
Mergem acolo, să stăm împreună.
45
00:06:12,800 --> 00:06:15,480
O căsuță? Drăguț!
46
00:06:17,080 --> 00:06:18,879
Are dreptate.
47
00:06:18,880 --> 00:06:20,399
Ești tăioasă.
48
00:06:20,400 --> 00:06:22,759
Alex nu stă prea mult cu un singur tip.
49
00:06:22,760 --> 00:06:26,159
Orice crezi
că se va întâmpla, nu e real.
50
00:06:26,160 --> 00:06:28,000
De asta te păstrează?
51
00:06:28,800 --> 00:06:30,040
- Mă păstrează?
- Da...
52
00:06:30,800 --> 00:06:32,359
Să sperii tipii.
53
00:06:32,360 --> 00:06:35,080
Ești micul lui bullterrier, nu?
54
00:06:36,960 --> 00:06:38,200
'Neața.
55
00:06:41,000 --> 00:06:42,480
Ți-am făcut micul-dejun.
56
00:06:46,240 --> 00:06:47,800
Ți-am spus că e cea mai bună.
57
00:06:49,080 --> 00:06:50,440
E delicioasă!
58
00:07:07,440 --> 00:07:09,720
Mașina ne așteaptă.
59
00:07:25,240 --> 00:07:26,560
Nesimțitule!
60
00:08:30,040 --> 00:08:32,798
Ia te uită!
61
00:08:32,799 --> 00:08:34,880
Ce căcat ai pe tine?
62
00:08:35,919 --> 00:08:37,038
E de epocă.
63
00:08:37,039 --> 00:08:38,959
Arată ca un răhățel hipiot.
64
00:08:38,960 --> 00:08:41,120
- Ce vrei?
- Vreau să ies. Să mă distrez.
65
00:08:41,520 --> 00:08:44,399
- Să fac chestii penale normale.
- Păi, ieși.
66
00:08:44,400 --> 00:08:46,959
Ce faci?
Nu vii niciodată acasă.
67
00:08:46,960 --> 00:08:49,759
- Mama e îngrijorată că îți strici viața.
- Da?
68
00:08:49,760 --> 00:08:50,839
Unde e?
69
00:08:50,840 --> 00:08:53,959
A plecat într-un weekend fierbinte
de yoga și tonifiere.
70
00:08:53,960 --> 00:08:56,879
Da... Deci, pe lângă
grijile față de ea, evident.
71
00:08:56,880 --> 00:08:58,839
Mă rog. Abia am ieșit.
72
00:08:58,840 --> 00:09:01,519
Iartă-mă, dar n-am de gând
să stau în casă cu un copil,
73
00:09:01,520 --> 00:09:03,239
cât încă mai am țâțele frumoase.
74
00:09:03,240 --> 00:09:04,479
Sunt ocupată.
75
00:09:04,480 --> 00:09:07,679
Am și eu lucruri de recuperat.
76
00:09:07,680 --> 00:09:09,560
Încearcă să nu înjunghii pe nimeni.
77
00:09:11,880 --> 00:09:14,119
- Iubitul tău e aici?
- Nu e iubitul meu.
78
00:09:14,120 --> 00:09:16,440
- Atunci ce e?
- Taci și intră!
79
00:09:26,880 --> 00:09:29,039
Locul ăsta arată a mortăciune.
80
00:09:29,040 --> 00:09:31,320
Hei! Cine te-a învățat să vorbești așa?
81
00:09:39,200 --> 00:09:40,999
- Maudey.
- Da?
82
00:09:41,000 --> 00:09:44,759
Cred... că miroși puțin!
83
00:09:44,760 --> 00:09:46,600
Da, nu mă mai spăl.
84
00:09:47,640 --> 00:09:48,919
De ce?
85
00:09:48,920 --> 00:09:51,559
Voiam să văd
când o să-și dea lumea seama.
86
00:09:51,560 --> 00:09:55,480
- Și?
- Trei săptămâni, două zile, 6 ore.
87
00:09:56,040 --> 00:09:57,440
Proștii!
88
00:09:58,720 --> 00:10:01,080
Oprește-te! Dă-mi drumul!
89
00:10:05,120 --> 00:10:08,279
- Pot fura și eu o rochie?
- Nu. Ce?
90
00:10:08,280 --> 00:10:11,879
Ai luat rochia unei bătrâne.
Când se întoarce?
91
00:10:11,880 --> 00:10:13,920
- Nu se întoarce.
- De ce?
92
00:10:14,640 --> 00:10:16,360
- A murit.
- Ca Gracey?
93
00:10:21,440 --> 00:10:22,680
Da...
94
00:10:23,640 --> 00:10:24,880
Ca Gracey...
95
00:10:37,440 --> 00:10:39,200
Ce pizda mă-sii?
96
00:10:39,920 --> 00:10:42,560
Îmi faci părul?
Vino să-mi faci părul!
97
00:10:43,400 --> 00:10:45,120
Bine. Fă-mi loc!
98
00:11:13,440 --> 00:11:14,840
Căcat!
99
00:11:43,800 --> 00:11:46,920
TIPURI DE CANCER UTERIN
100
00:11:58,120 --> 00:12:00,760
CHISTURI OVARIENE ȘI DIAGNOSTIC
101
00:12:05,560 --> 00:12:08,080
Fir-ar să fie! Ce bine!
Trebuie să vorbesc cu tine.
102
00:12:08,400 --> 00:12:09,640
Alex nu-i aici.
103
00:12:10,360 --> 00:12:11,680
Eu sunt Donovan.
104
00:12:13,080 --> 00:12:14,240
A!
105
00:12:15,680 --> 00:12:17,480
Aș putea... vorbi cu el?
106
00:12:18,400 --> 00:12:19,800
Nu știu unde e.
107
00:12:20,800 --> 00:12:22,520
Am fost împreună la un club...
108
00:12:23,320 --> 00:12:25,400
A plecat cu niște tipi și credeam...
109
00:12:25,760 --> 00:12:26,759
În fine, am plecat.
110
00:12:26,760 --> 00:12:28,600
Credeam că vrea să fie cu mine.
111
00:12:31,520 --> 00:12:34,280
Cred că se va întoarce după telefon, nu?
112
00:12:36,680 --> 00:12:37,720
Liv?
113
00:12:52,840 --> 00:12:54,720
Nu pot vorbi cu ea, Gracey.
114
00:12:57,800 --> 00:12:59,160
Îți vine să crezi?
115
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
Nici măcar nu se mai uită la mine.
116
00:13:09,880 --> 00:13:12,680
- Nimeni nu se uită la mine.
- Cu cine vorbești?
117
00:13:14,080 --> 00:13:17,039
- Cu nimeni.
- Ba da, vorbeai. Ai spus "Gracey".
118
00:13:17,040 --> 00:13:20,960
- N-ar trebui să asculți oamenii.
- Am 13 ani, sunt băgăcioasă.
119
00:13:27,600 --> 00:13:29,120
Dă-te!
120
00:13:36,840 --> 00:13:39,600
Dacă mor, ai plânge?
121
00:13:42,160 --> 00:13:43,479
Ce?
122
00:13:43,480 --> 00:13:44,719
Tu nu plângi niciodată.
123
00:13:44,720 --> 00:13:47,239
Credeam că e din cauză
că ești curajoasă,
124
00:13:47,240 --> 00:13:49,840
acum cred că ești doar blocată emoțional.
125
00:13:50,640 --> 00:13:52,240
Probabil asta e.
126
00:13:53,480 --> 00:13:55,960
Dar aș vrea să plângi dacă mor.
127
00:13:57,200 --> 00:13:59,440
- Voi face tot ce pot.
- Super.
128
00:14:01,280 --> 00:14:04,239
Trebuie să mă duci mâine
la școală. Sunt în detenție.
129
00:14:04,240 --> 00:14:06,119
Pentru ce?
130
00:14:06,120 --> 00:14:08,959
Am furat tampoanele
de la cabinetul asistentelor.
131
00:14:08,960 --> 00:14:11,399
- Tampoanele?
- Toate tampoanele.
132
00:14:11,400 --> 00:14:13,680
Acum nimeni nu
poate fi pe stop. Dă-i în mă-sa!
133
00:14:25,040 --> 00:14:27,080
Să nu mori niciodată!
134
00:14:32,680 --> 00:14:33,920
Bine.
135
00:15:14,240 --> 00:15:17,199
Franks! Frate! Prietene...
136
00:15:17,200 --> 00:15:18,359
Bună.
137
00:15:18,360 --> 00:15:20,999
Spune-i, oricine ar fi,
să se ducă în pizda mă-sii!
138
00:15:21,000 --> 00:15:22,080
Mamă...
139
00:15:23,280 --> 00:15:25,279
- E bine?
- Da.
140
00:15:25,280 --> 00:15:28,559
Doar puțin stresată
cu examenul la engleză.
141
00:15:28,560 --> 00:15:29,799
Engleză!
142
00:15:29,800 --> 00:15:33,159
Trebuie să trecem prin asta,
Micuța Dorrit și toate astea.
143
00:15:33,160 --> 00:15:36,159
Sau putem să ne facem praf!
144
00:15:36,160 --> 00:15:37,680
Cine e?
145
00:15:39,320 --> 00:15:42,239
- Ești bine, Minerva?
- Bună!
146
00:15:42,240 --> 00:15:46,119
Mă mai ții minte?
Sunt prietena ta cea mai bună, Liv.
147
00:15:46,120 --> 00:15:48,599
- Ai băut?
- E micul dejun.
148
00:15:48,600 --> 00:15:50,959
- În stilul Malone.
- E zece dimineața.
149
00:15:50,960 --> 00:15:52,439
Da, și?
150
00:15:52,440 --> 00:15:55,159
Să ne facem praf
pe Brandon Hill, să fumăm un cui.
151
00:15:55,160 --> 00:15:56,480
Unde e micul pârțar?
152
00:15:57,320 --> 00:15:58,159
E plecat.
153
00:15:58,160 --> 00:16:01,760
Deci acum revii în viața mea?
Așa funcționează?
154
00:16:05,000 --> 00:16:06,480
Nu e drept.
155
00:16:09,120 --> 00:16:10,999
Ce-i cu fața ei?
156
00:16:11,000 --> 00:16:13,959
Poate ar fi bine s-o lași puțin.
157
00:16:13,960 --> 00:16:16,080
Cu ce s-o las?
158
00:16:16,800 --> 00:16:18,239
Ce se petrece?
159
00:16:18,240 --> 00:16:20,440
Va vorbi cu tine când va fi pregătită.
160
00:16:23,560 --> 00:16:24,800
Pa.
161
00:16:26,360 --> 00:16:27,640
Cum e jucătorul de rugby?
162
00:16:29,360 --> 00:16:32,000
- Nick nu mai joacă rugby.
- Ce face?
163
00:16:32,600 --> 00:16:35,399
Merge la filme Zach Braff cu tine?
Ca Matty?
164
00:16:35,400 --> 00:16:37,160
În mare parte, ne futem.
165
00:16:37,880 --> 00:16:40,640
Spune că prea i-a plăcut, până acum.
166
00:17:05,560 --> 00:17:06,800
Futu-i!
167
00:17:09,680 --> 00:17:12,879
Olivia? Ești bine?
168
00:17:12,880 --> 00:17:14,479
Da.
169
00:17:14,480 --> 00:17:17,720
Nu. Ceva... Mă doare într-o parte.
170
00:17:18,480 --> 00:17:19,639
Vai de mine!
171
00:17:19,640 --> 00:17:23,279
Mergi la asistentă, va ști ceva.
Mereu știe pentru mine.
172
00:17:23,280 --> 00:17:25,440
Nu, nu vreau!
173
00:17:28,520 --> 00:17:31,000
Probabil e de la ciclu.
174
00:17:31,960 --> 00:17:33,240
Da...
175
00:17:35,040 --> 00:17:38,680
Da la... Da...
Menstruația...
176
00:17:39,480 --> 00:17:42,600
Misterele divine ale anatomiei feminine.
177
00:17:44,080 --> 00:17:49,120
Liv, vorbesc de parcă aș fi
un mare idiot, uneori?
178
00:17:51,720 --> 00:17:52,839
Nu.
179
00:17:52,840 --> 00:17:54,399
Cu toții te respectăm, Doug.
180
00:17:54,400 --> 00:17:57,239
Nici măcar nu-ți amintești
numele meu familie.
181
00:17:57,240 --> 00:18:00,800
Nu, dar ăsta e un lucru bun, nu?
182
00:18:03,000 --> 00:18:04,679
Eu plec.
183
00:18:04,680 --> 00:18:07,279
Îmi părăsesc postul de director de aici.
184
00:18:07,280 --> 00:18:09,360
Serios?
185
00:18:10,400 --> 00:18:11,559
De ce?
186
00:18:11,560 --> 00:18:13,679
Vreau să învăț cum să mă dau pe snowboard.
187
00:18:13,680 --> 00:18:14,759
Niște lucruri...
188
00:18:14,760 --> 00:18:18,160
Călărie. Am economisit pentru asta.
189
00:18:19,560 --> 00:18:21,239
E acum ori niciodată.
190
00:18:21,240 --> 00:18:24,280
Datul cu caiacul, taxidermie...
191
00:18:43,800 --> 00:18:46,279
M-am gândit la Grace dimineața asta.
192
00:18:46,280 --> 00:18:49,479
Îmi intrase în cap.
193
00:18:49,480 --> 00:18:51,999
A fost amuzant.
194
00:18:52,000 --> 00:18:54,880
Parcă mă ajuta să-mi amintesc gândul ăsta.
195
00:18:56,360 --> 00:18:57,160
Odată...
196
00:18:58,880 --> 00:19:01,799
...am dansat ca să ajut o fată
să treacă printr-un examen.
197
00:19:01,800 --> 00:19:03,720
- Ai dansat?
- În stilul disco.
198
00:19:04,680 --> 00:19:06,280
De asta avea nevoie.
199
00:19:08,760 --> 00:19:10,320
Tu de ce ai nevoie, Liv?
200
00:19:17,880 --> 00:19:21,039
Vreau să spun cuiva
că am o umflătură în față.
201
00:19:21,040 --> 00:19:23,399
Se mărește și doare.
202
00:19:23,400 --> 00:19:25,240
Sunt îngrozită.
203
00:19:28,080 --> 00:19:30,160
Asistenta se va uita la el și...
204
00:19:32,200 --> 00:19:33,760
Și nu va fi nimic.
205
00:19:36,600 --> 00:19:38,160
Poți garanta asta?
206
00:19:40,600 --> 00:19:42,319
Mi-aș dori...
207
00:19:42,320 --> 00:19:45,200
Mi-aș dori ca adulții să poată
face mai multe promisiuni.
208
00:19:47,360 --> 00:19:48,320
E în regulă.
209
00:19:50,400 --> 00:19:51,920
Sper să-ți placă să călărești.
210
00:19:52,960 --> 00:19:55,240
Sper să-ți placă totul.
211
00:20:09,200 --> 00:20:13,080
CLINICA DE CHIRURGIE SOUTH BRISTOL
212
00:20:30,520 --> 00:20:32,200
Scuză-mă.
213
00:20:33,280 --> 00:20:36,399
Te pot ajuta cu ceva?
214
00:20:36,400 --> 00:20:39,519
Stai aici de vreo 15 minute.
215
00:20:39,520 --> 00:20:41,799
- Mă întreb dacă nu vrei să intri.
- Nu.
216
00:20:41,800 --> 00:20:45,199
Nu trebuie să aștepți.
Te duc la un doctor.
217
00:20:45,200 --> 00:20:48,999
Nu, aștept doar să văd...
Pe cineva, aștept doar.
218
00:20:49,000 --> 00:20:52,640
Poți aștepta înăuntru.
219
00:20:55,480 --> 00:20:58,760
Căcat!
220
00:21:09,720 --> 00:21:11,440
Dl Hinckles e al meu.
221
00:21:12,120 --> 00:21:14,640
- Ce face cu tine?
- Avem o aventură.
222
00:21:18,440 --> 00:21:21,199
Uite, îmi pare rău pentru
mai devreme.
223
00:21:21,200 --> 00:21:22,519
Mă simțeam rău.
224
00:21:22,520 --> 00:21:24,599
Ai ieșit cu Franky foarte mult.
225
00:21:24,600 --> 00:21:27,960
Da, dar ea e...
Știi, e cu Nick acum.
226
00:21:28,520 --> 00:21:32,279
Deci se fut mult... Și altele...
227
00:21:32,280 --> 00:21:34,840
- E romantic.
- Da.
228
00:21:35,800 --> 00:21:37,840
Și nu ai nimic de spus despre asta?
229
00:21:38,920 --> 00:21:40,319
Cât de aiurea e?
230
00:21:40,320 --> 00:21:42,679
Să se culce cu toți tot anul?
231
00:21:42,680 --> 00:21:44,519
Sunt chiar aici!
232
00:21:44,520 --> 00:21:47,800
Îmi curăț dulapul înainte
de a merge să mă culc cu toți.
233
00:21:50,760 --> 00:21:54,000
Sunt singura care are curaj să-ți
vorbească de tâmpeniile tale?
234
00:21:54,680 --> 00:21:55,600
Tâmpenii?
235
00:21:57,960 --> 00:21:58,920
A ta...
236
00:22:00,760 --> 00:22:02,160
Și ale tale...
237
00:22:03,440 --> 00:22:05,359
Nu e vina mea că ești geloasă.
238
00:22:05,360 --> 00:22:08,199
Pentru că Matty și Nick m-au ales pe mine.
239
00:22:08,200 --> 00:22:09,960
Căcat... Nu...
240
00:22:10,960 --> 00:22:13,639
Cum spuneam, nimeni nu-ți spune adevărul.
241
00:22:13,640 --> 00:22:16,839
- Nimeni nu-l poate spune.
- Poftim?
242
00:22:16,840 --> 00:22:18,399
Despre ce?
243
00:22:18,400 --> 00:22:21,079
Că Grace n-ar fi fost moartă
244
00:22:21,080 --> 00:22:23,199
dacă nu ți-ai fi bătut joc de Matty
245
00:22:23,200 --> 00:22:25,679
și de orice alt băiat pe care ai pus mâna.
246
00:22:25,680 --> 00:22:27,360
Franky!
247
00:22:30,320 --> 00:22:32,840
Mai bine afară, decât să o țin în mine.
248
00:22:34,080 --> 00:22:37,520
Spune-i proastei ăsteia
ceea ce ar trebui să-i spui.
249
00:22:39,760 --> 00:22:41,160
Spune-i! Bine?
250
00:22:54,520 --> 00:22:57,320
- Am făcut sex cu Alo și...
- Ce?
251
00:22:58,680 --> 00:23:00,719
Da. Cu Alo, și...
252
00:23:00,720 --> 00:23:03,680
Nu!
253
00:23:06,920 --> 00:23:08,240
De când?
254
00:23:09,040 --> 00:23:10,959
De câteva luni.
255
00:23:10,960 --> 00:23:13,240
- Dar ne-am oprit și...
- Nu, oprește-te!
256
00:23:14,680 --> 00:23:16,480
Despre asta e vorba?
257
00:23:17,240 --> 00:23:19,720
Te-ai futut cu Alo și nu mi-ai spus?
258
00:23:23,400 --> 00:23:25,560
Nu, nu asta e.
259
00:23:27,160 --> 00:23:28,320
Taci!
260
00:23:40,760 --> 00:23:41,799
Nu contează.
261
00:23:41,800 --> 00:23:43,600
Liv, eu...
262
00:23:55,680 --> 00:23:56,920
Rich!
263
00:24:01,320 --> 00:24:02,400
Bună!
264
00:24:04,560 --> 00:24:05,560
Ce faci?
265
00:24:12,440 --> 00:24:14,160
Revoluția engleză.
266
00:24:15,440 --> 00:24:17,960
Istorie, revoluția engleză și din astea.
267
00:24:21,280 --> 00:24:22,480
Interesant?
268
00:24:37,160 --> 00:24:40,519
Gracey mi-a spus că te-a făcut
să ejaculezi atât de tare odată,
269
00:24:40,520 --> 00:24:42,920
încât a ajuns pe un bec.
270
00:24:48,680 --> 00:24:51,760
Da... Super.
271
00:24:56,680 --> 00:24:58,160
Ceva nu e bine.
272
00:25:07,840 --> 00:25:09,120
Îmi bag picioarele!
273
00:25:29,640 --> 00:25:31,440
Hei! Liv!
274
00:25:32,920 --> 00:25:35,359
- Liniște!
- Potolește-te!
275
00:25:35,360 --> 00:25:37,640
Ce faci?
276
00:25:39,120 --> 00:25:40,999
Liv, încerc să trec examenele.
277
00:25:41,000 --> 00:25:43,879
Nu e corect.
Cum poți sta aici, pur și simplu?
278
00:25:43,880 --> 00:25:45,680
Cum de ești în regulă?
279
00:25:49,600 --> 00:25:50,599
Pot explica...
280
00:25:50,600 --> 00:25:51,880
Nu vreau asta!
281
00:25:53,160 --> 00:25:54,719
De ce mie trebuie să-mi pese?
282
00:25:54,720 --> 00:25:56,999
Erai iubitul ei. Te-a iubit!
283
00:25:57,000 --> 00:25:59,439
Ce pula mea cauți aici?
284
00:25:59,440 --> 00:26:01,919
Căcat!
285
00:26:01,920 --> 00:26:04,120
- Căcat!
- Liv...
286
00:26:09,680 --> 00:26:11,120
Liv, ești bine?
287
00:26:11,840 --> 00:26:14,520
De ce naiba
nu ești la spitalul de nebuni?
288
00:26:16,640 --> 00:26:19,079
Nu poate face recapitulare
la istorie, nu?
289
00:26:19,080 --> 00:26:20,720
Ea e istorie.
290
00:26:21,880 --> 00:26:23,519
Liv, așteaptă!
291
00:26:23,520 --> 00:26:26,160
CLINICA DE CHIRURGIE SOUTH BRISTOL
292
00:27:00,720 --> 00:27:04,159
Îmi pare rău, am închis. Dacă veneai
doar cu zece minute mai devreme.
293
00:27:04,160 --> 00:27:06,600
Am fost aici de jumătate de oră.
Am așteptat.
294
00:27:07,560 --> 00:27:08,360
De ce?
295
00:27:10,120 --> 00:27:11,640
Ca să nu trebuiască să intru.
296
00:27:13,640 --> 00:27:16,320
Orice ar fi, trebuie să-l înfrunți.
297
00:27:17,720 --> 00:27:18,800
Nu vreau.
298
00:27:20,200 --> 00:27:21,999
Nimeni nu vrea.
299
00:27:22,000 --> 00:27:23,920
Poți reveni mâine?
300
00:27:26,760 --> 00:27:28,080
Nu contează.
301
00:28:33,360 --> 00:28:35,360
Trebuia să-mi fi spus despre Alo.
302
00:28:38,000 --> 00:28:39,759
Gata cu secretele!
303
00:28:39,760 --> 00:28:42,200
Nu mai suport. Bine?
304
00:28:49,760 --> 00:28:51,040
Ce?
305
00:28:53,600 --> 00:28:55,040
Nu...
306
00:29:00,040 --> 00:29:00,840
Scuze.
307
00:29:01,680 --> 00:29:03,160
De ce nu o întrebi pe Franky?
308
00:29:45,920 --> 00:29:50,400
NOI SUNTEM CEI 99%
309
00:30:04,520 --> 00:30:05,920
Mersi!
310
00:30:18,960 --> 00:30:20,680
- Maude?
- Unde ești?
311
00:30:23,040 --> 00:30:26,120
- Da, prietenul tău m-a ajutat.
- S-a întors?
312
00:30:27,520 --> 00:30:29,879
Da, e drăguț.
313
00:30:29,880 --> 00:30:31,680
Ai mâncat niște fasole?
314
00:30:32,760 --> 00:30:35,039
Bine. Ajung acasă în scurt timp.
315
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Te iubesc!
316
00:30:45,040 --> 00:30:46,080
Poftim!
317
00:30:47,160 --> 00:30:48,320
Mulțumesc.
318
00:30:55,600 --> 00:30:56,880
Hei!
319
00:30:58,600 --> 00:30:59,840
Da?
320
00:31:01,240 --> 00:31:02,760
Vrei să-mi explici?
321
00:31:03,880 --> 00:31:05,720
Știi că aș da-o în bară.
322
00:31:07,920 --> 00:31:09,320
E drăguț aici.
323
00:31:10,600 --> 00:31:11,880
E liniștit.
324
00:31:13,000 --> 00:31:14,160
Da...
325
00:31:16,000 --> 00:31:17,120
Da.
326
00:31:19,120 --> 00:31:21,200
Minte, normal.
327
00:31:22,960 --> 00:31:24,160
Cine?
328
00:31:25,600 --> 00:31:27,640
Folosește-ți capul, doamnă!
329
00:31:32,760 --> 00:31:34,360
Unde pleci?
330
00:31:34,760 --> 00:31:35,919
Pot să vin?
331
00:31:35,920 --> 00:31:39,040
Du-te acasă, negreso.
Pune-ți gândurile în ordine!
332
00:31:40,960 --> 00:31:42,800
Haide, ne așteaptă ceilalți.
333
00:32:05,000 --> 00:32:06,199
Bună!
334
00:32:06,200 --> 00:32:07,120
Bună.
335
00:32:08,480 --> 00:32:10,080
Unde e Alex?
336
00:32:11,440 --> 00:32:13,840
Era foarte obosit. S-a băgat în pat.
337
00:32:15,680 --> 00:32:18,160
Și tu la fel. Chiar după asta, da?
338
00:32:19,600 --> 00:32:21,920
Alex?
339
00:32:22,640 --> 00:32:23,839
Hei, popo!
340
00:32:23,840 --> 00:32:26,160
Mă bucur să te...
341
00:32:45,280 --> 00:32:46,800
Liv, am venit acasă!
342
00:33:11,200 --> 00:33:13,960
Merg la duș pentru multă vreme.
343
00:33:15,640 --> 00:33:17,120
Ești iubitul surorii mele?
344
00:33:18,560 --> 00:33:20,559
Nu.
345
00:33:20,560 --> 00:33:22,279
Atunci de ce ești dezbrăcat?
346
00:33:22,280 --> 00:33:24,079
Bine.
347
00:33:24,080 --> 00:33:26,319
Voi spune doar că,
348
00:33:26,320 --> 00:33:29,320
data viitoare când cineva încearcă
să-ți spună scuza asta,
349
00:33:29,840 --> 00:33:31,920
trebuie să nu-l crezi deloc.
350
00:33:32,360 --> 00:33:35,199
Dar sunt gay.
Nu contează că sunt dezbrăcat.
351
00:33:35,200 --> 00:33:37,840
- Contează pentru mine.
- Și-mi pare rău pentru asta.
352
00:33:38,560 --> 00:33:40,720
De fapt, o să plec.
353
00:33:41,440 --> 00:33:43,079
Arăți destul de bine.
354
00:33:43,080 --> 00:33:44,039
Da.
355
00:33:44,040 --> 00:33:45,520
Chiar plec acum. Noroc!
356
00:33:58,920 --> 00:34:00,320
Trezirea.
357
00:34:04,040 --> 00:34:06,359
Deci, ești ca un cadou
de bun-venit acasă?
358
00:34:06,360 --> 00:34:08,360
- Poftim?
- De la Liv.
359
00:34:10,920 --> 00:34:11,920
Nu.
360
00:34:12,520 --> 00:34:14,080
Nu mă băga în seamă...
361
00:34:15,080 --> 00:34:17,400
- Dar asta e camera mea.
- Da, absolut.
362
00:34:18,199 --> 00:34:19,840
- Alex.
- Matty.
363
00:34:20,600 --> 00:34:21,800
Acel Matty?
364
00:34:22,639 --> 00:34:25,560
- Care...
- Care a fugit. Da.
365
00:34:28,400 --> 00:34:29,400
Păcat!
366
00:34:33,120 --> 00:34:34,880
N-am vrut.
367
00:34:36,320 --> 00:34:37,320
Ba da, ai vrut.
368
00:34:37,920 --> 00:34:40,279
Am încercat să explic.
Am crezut că ai înțeles.
369
00:34:40,280 --> 00:34:42,039
Nu înseamnă că te cred.
370
00:34:42,040 --> 00:34:45,080
Am spus că poți sta până dimineață.
Asta-i tot, Matty.
371
00:34:46,080 --> 00:34:47,400
După asta să te duci naibii.
372
00:34:48,320 --> 00:34:52,359
Scuze, Liv, nu plec din Bristol
până când Franky nu înțelege.
373
00:34:52,360 --> 00:34:54,158
- Ce?
- Că o iubesc.
374
00:34:54,159 --> 00:34:57,040
Pot sugera să te duci acolo
și să-i spui ei asta?
375
00:34:57,560 --> 00:35:00,400
Ca să dorm și eu.
Îmi pare bine de cunoștință, Matty.
376
00:35:02,640 --> 00:35:03,920
Bucuroasă că mă vezi?
377
00:35:04,640 --> 00:35:06,240
Da. Bună.
378
00:35:07,600 --> 00:35:09,000
Mi-a fost dor de tine.
379
00:35:09,800 --> 00:35:11,480
Sunt pierdut în Minehead.
380
00:35:12,320 --> 00:35:13,800
Trebuie să vorbesc cu tine.
381
00:35:14,920 --> 00:35:17,200
Puiule, oricând!
382
00:36:35,880 --> 00:36:37,000
Te rog, nu pleca.
383
00:36:38,120 --> 00:36:40,360
Nu știu care e contribuția mea în asta.
384
00:36:41,040 --> 00:36:43,199
Vrei să-mi spui ceva anume, Matty?
385
00:36:43,200 --> 00:36:44,559
Îmi pare rău.
386
00:36:44,560 --> 00:36:48,359
Doamne, asta-i bună!
387
00:36:48,360 --> 00:36:51,440
Te-au băgat ilegal
înapoi în țară ca să spui asta?
388
00:36:52,760 --> 00:36:54,880
Să fiu a dracu'! E bună!
389
00:37:00,880 --> 00:37:02,799
Ce vrei, Matty?
390
00:37:02,800 --> 00:37:04,400
Dacă aș putea vorbi cu tine.,,
391
00:37:06,640 --> 00:37:07,600
Vreau...
392
00:37:10,360 --> 00:37:12,200
Vreau să-mi explici...
393
00:37:13,680 --> 00:37:15,840
...ce faci cu fratele meu.
394
00:37:21,400 --> 00:37:22,840
Mă fut cu el.
395
00:37:24,200 --> 00:37:25,639
Nu e corect.
396
00:37:25,640 --> 00:37:28,600
Nu. Este corect.
397
00:37:30,680 --> 00:37:33,280
E foarte corect, bine?
398
00:37:34,520 --> 00:37:37,160
Deci poți să te întorci
pur și simplu în Maroc.
399
00:37:38,280 --> 00:37:41,359
Și să trăiești pe dealul ăla.
Serios, du-te acolo!
400
00:37:41,360 --> 00:37:42,800
Rămân.
401
00:37:44,680 --> 00:37:46,880
Ei bine, eu nu vreau să te mai văd.
402
00:38:05,880 --> 00:38:07,120
Bine.
403
00:38:07,760 --> 00:38:10,119
- Am terminat?
- Taci.
404
00:38:10,120 --> 00:38:12,119
Scuză-mă?
405
00:38:12,120 --> 00:38:14,120
- De ce?
- A venit, pur și simplu!
406
00:38:15,200 --> 00:38:17,560
Nu puteam să opresc asta.
Nu pot opri nimic.
407
00:38:18,120 --> 00:38:20,039
Bine. Atunci întoarce-te la poponar!
408
00:38:20,040 --> 00:38:22,599
- Min...
- Chiar nu-mi pasă.
409
00:38:22,600 --> 00:38:25,920
Matty, de ce ești încă aici?
410
00:38:35,440 --> 00:38:36,839
Da. Du-te cu el.
411
00:38:36,840 --> 00:38:39,559
Nu știu ce vrei să fac.
412
00:38:39,560 --> 00:38:42,640
- Ești o scorpie!
- Da? Păi mă simt bine!
413
00:38:43,760 --> 00:38:45,720
Nici nu-i poți spune numele.
414
00:38:49,160 --> 00:38:52,239
Du-te în pizda mă-tii!
415
00:38:52,240 --> 00:38:55,439
Liv!
416
00:38:55,440 --> 00:38:57,719
Tu nu știi nimic!
417
00:38:57,720 --> 00:39:01,239
M-ați lăsat acolo!
418
00:39:01,240 --> 00:39:02,999
Nu mă lovi, te rog...
419
00:39:03,000 --> 00:39:05,519
Sunt însărcinată, te rog!
420
00:39:05,520 --> 00:39:07,720
Nu mă lovi!
421
00:39:08,680 --> 00:39:10,399
Te rog!
422
00:39:10,400 --> 00:39:12,280
Voi avea un copil.
423
00:39:16,120 --> 00:39:17,119
Ce?
424
00:39:17,120 --> 00:39:18,840
Voi avea un copil.
425
00:39:22,120 --> 00:39:23,959
Nu.
426
00:39:23,960 --> 00:39:25,240
Mi-ai fi spus...
427
00:39:25,920 --> 00:39:27,640
Liv, e prea târziu.
428
00:39:36,040 --> 00:39:38,079
- Liv!
- Lasă-mă în pace!
429
00:39:38,080 --> 00:39:39,480
Liv!
430
00:39:41,200 --> 00:39:42,320
Liv!
431
00:40:10,120 --> 00:40:11,559
- Bună.
- Bună.
432
00:40:11,560 --> 00:40:13,679
Doctorii nu vor veni prea curând.
433
00:40:13,680 --> 00:40:15,439
- Cineva trebuie să vadă.
- Bine.
434
00:40:15,440 --> 00:40:18,480
- Cineva trebuie să se uite acum.
- Da, bine.
435
00:40:26,360 --> 00:40:28,400
Așteaptă. Un minut.
436
00:41:11,800 --> 00:41:14,920
Dr. Gavin e pe drum. Nu va dura mult.
437
00:41:16,720 --> 00:41:17,839
Vă puteți uita?
438
00:41:17,840 --> 00:41:20,720
- Nu sunt doctor.
- Știu.
439
00:41:22,200 --> 00:41:23,440
Bine.
440
00:41:26,440 --> 00:41:27,679
E acolo.
441
00:41:27,680 --> 00:41:30,480
În stânga.
Eu nu-l mai pot atinge.
442
00:41:32,040 --> 00:41:34,479
Doare acum?
443
00:41:34,480 --> 00:41:36,080
Nu doare.
444
00:41:37,880 --> 00:41:39,319
Cum te cheamă?
445
00:41:39,320 --> 00:41:41,079
Liv.
446
00:41:41,080 --> 00:41:44,560
Liv, nu văd nimic aici.
447
00:41:45,960 --> 00:41:47,719
Era o umflătură.
448
00:41:47,720 --> 00:41:50,800
Chiar acolo. Durea și...
449
00:41:52,240 --> 00:41:53,720
Nu e nimic acolo.
450
00:41:58,480 --> 00:42:00,119
Era acolo.
451
00:42:00,120 --> 00:42:01,760
Era chiar acolo.
452
00:42:10,280 --> 00:42:12,920
Dr. Gavin o să se uite.
453
00:42:13,600 --> 00:42:15,960
E minunat. Chiar e.
454
00:42:17,440 --> 00:42:20,520
Va înțelege, promit.
455
00:42:27,760 --> 00:42:29,280
Prietena mea a murit.
456
00:42:31,200 --> 00:42:32,440
Grace a murit.
457
00:42:35,040 --> 00:42:37,199
Dragă, îmi pare rău.
458
00:42:37,200 --> 00:42:39,360
Îmi pare rău.
459
00:42:45,720 --> 00:42:47,520
Nu vreau să mor.
460
00:42:48,160 --> 00:42:50,239
Nu vreau să mor.
461
00:42:50,240 --> 00:42:51,960
Știu.
462
00:44:01,400 --> 00:44:05,159
ÎN AMINTIREA FIICEI NOASTRE
GRACE VIOLET BLOOD
463
00:44:05,160 --> 00:44:06,600
E în regulă.
464
00:44:07,440 --> 00:44:08,720
Da.
465
00:44:10,120 --> 00:44:11,520
Așa cred și eu.
466
00:44:15,760 --> 00:44:17,440
Mulțumesc, Doug.
467
00:44:18,160 --> 00:44:19,280
Cu plăcere.
468
00:44:20,640 --> 00:44:21,920
Pot să văd?
469
00:44:40,600 --> 00:44:41,759
Îți place?
470
00:44:41,760 --> 00:44:43,680
Încet și sigur.
471
00:45:20,160 --> 00:45:23,760
Un, doi, trei...
31046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.