All language subtitles for Skins.S06E06.Nick.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,520 --> 00:00:36,719 Ei bine, asta e teoria, dar deviez... 2 00:00:36,720 --> 00:00:42,919 Vreau să spun... De ce nu se pot uni două forme aparent diferite? 3 00:00:42,920 --> 00:00:44,399 O ciocnire, da... 4 00:00:44,400 --> 00:00:46,839 Absolut! Mai spune-mi! 5 00:00:46,840 --> 00:00:49,639 Limitele! Sunt total demodate. 6 00:00:49,640 --> 00:00:52,839 E timpul de polenizare. Înțelegi? 7 00:00:52,840 --> 00:00:55,279 E fascinant! 8 00:00:55,280 --> 00:00:59,680 Asta înseamnă Control Alt. Country. Polenizare! 9 00:01:01,080 --> 00:01:03,240 - De abia aștept să asculți. - Și eu. 10 00:01:04,280 --> 00:01:06,839 - Deci, Neil, voi patru... - Nick. 11 00:01:06,840 --> 00:01:08,919 Sigur. Sunteți două cupluri? 12 00:01:08,920 --> 00:01:11,120 Doamne, nu! 13 00:01:12,720 --> 00:01:16,319 Nu, am o problemă foarte rară... 14 00:01:16,320 --> 00:01:17,760 Este... 15 00:01:20,040 --> 00:01:21,360 Un vagin sigilat. 16 00:01:24,960 --> 00:01:27,160 E... plată... 17 00:01:28,560 --> 00:01:29,880 Cum e Ken. 18 00:01:30,800 --> 00:01:32,680 E un fel de membrană. 19 00:01:33,600 --> 00:01:35,879 - Ken? - Știu. 20 00:01:35,880 --> 00:01:37,959 - Tragic! - Isuse! 21 00:01:37,960 --> 00:01:39,999 Foarte curajos. 22 00:01:40,000 --> 00:01:43,680 Mai bine merg să mă pregătesc. 23 00:01:51,280 --> 00:01:54,359 Da... Au rămas fără băutură, iar alea sunt chitare. 24 00:01:54,360 --> 00:01:55,999 Timpul să luăm una. 25 00:01:56,000 --> 00:01:58,320 Lasă-mă două minute. 26 00:01:59,040 --> 00:02:01,879 Sunt niște oameni foarte distruși în casa asta. 27 00:02:01,880 --> 00:02:05,239 Antidepresive, boli venerice, somnifere, 28 00:02:05,240 --> 00:02:10,639 înlocuitoare de hormoni, niște analgezice tari. E super. 29 00:02:15,840 --> 00:02:16,959 Arată scârbos. 30 00:02:16,960 --> 00:02:19,440 Așa e. Asta e ideea. 31 00:02:20,840 --> 00:02:21,959 Așa... 32 00:02:21,960 --> 00:02:24,080 Hai s-o încercăm! 33 00:02:25,120 --> 00:02:27,679 Vă mulțumim că împărtășiți acest moment cu noi. 34 00:02:27,680 --> 00:02:32,920 - Doamne! Glumești! - Asta e Digital Appalachia. 35 00:02:35,440 --> 00:02:39,799 Doboară pereții și lasă-l Doboară pereții și lasă-l 36 00:02:39,800 --> 00:02:41,879 Doboară pereții și lasă-l 37 00:02:41,880 --> 00:02:45,639 Doboară pereții Și lasă-l să se amestece 38 00:02:45,640 --> 00:02:46,880 Doboară pereții 39 00:02:49,520 --> 00:02:50,600 Doboară 40 00:02:53,080 --> 00:02:54,680 Doboară pereții 41 00:02:56,480 --> 00:02:58,760 Doamne, e oribil! 42 00:03:03,360 --> 00:03:05,560 Muzica asta e o vomă! 43 00:03:08,440 --> 00:03:11,159 - Nu e amuzant, Neil. - Putem pleca acum? 44 00:03:11,160 --> 00:03:13,999 - Da. - Scuze. Trebuie să plecăm. 45 00:03:14,000 --> 00:03:17,440 - Scuze, prietene. Ești nașpa. - Foarte nașpa. 46 00:03:19,680 --> 00:03:20,999 Sigur e o idee bună? 47 00:03:21,000 --> 00:03:24,319 Nu fi tâmpită, Franks! Nu poți fura pur și simplu... 48 00:03:24,320 --> 00:03:26,239 Un minut. 49 00:03:26,240 --> 00:03:29,239 Nu furăm! Împrumutăm! 50 00:03:29,240 --> 00:03:30,799 E super tare! 51 00:03:30,800 --> 00:03:34,839 Bravo! Super! Alex, să mergem. Îngheț. 52 00:03:34,840 --> 00:03:37,120 Stai în spate. Fac cinste. 53 00:03:45,480 --> 00:03:47,479 Căcat! Ești mai grea decât pari! 54 00:03:47,480 --> 00:03:49,400 De la coaiele mele uriașe! 55 00:03:53,000 --> 00:03:54,880 Haide. Nu e departe! 56 00:03:59,920 --> 00:04:02,039 Hei! 57 00:04:02,040 --> 00:04:05,159 E rândul meu. Hai! 58 00:04:05,160 --> 00:04:06,440 Ține-te bine! 59 00:04:16,320 --> 00:04:17,880 Băga-mi-aș! 60 00:04:28,400 --> 00:04:29,600 La revedere! 61 00:04:31,920 --> 00:04:33,560 Haide! 62 00:04:42,320 --> 00:04:45,320 Frankie? Tu ești? 63 00:05:01,600 --> 00:05:03,200 E beton aici! 64 00:05:06,640 --> 00:05:08,080 Doar camera mea. 65 00:05:09,400 --> 00:05:12,360 - Pune niște muzică. - Sigur. 66 00:05:16,600 --> 00:05:19,880 Și Nick. Privirea înainte. 67 00:05:21,280 --> 00:05:22,680 Da... 68 00:05:46,640 --> 00:05:48,320 Futu-i! 69 00:06:03,560 --> 00:06:05,280 Mai ai cuiul ăla? 70 00:06:12,480 --> 00:06:13,880 E puțin ud. 71 00:06:18,640 --> 00:06:20,360 Supraviețuiește. 72 00:06:55,840 --> 00:06:58,200 - Nick. - Ce? 73 00:07:02,480 --> 00:07:04,239 - Franks... - Nu strica asta. 74 00:07:04,240 --> 00:07:05,320 De ce? 75 00:07:06,040 --> 00:07:08,000 Pentru că nu pot. Bine? 76 00:07:14,400 --> 00:07:18,280 - Are legătură cu Luke, sau... - Nu! Nu pot! Las-o baltă! 77 00:07:18,880 --> 00:07:20,120 Da, sigur. 78 00:07:24,680 --> 00:07:27,080 S-a oprit ploaia, deci... 79 00:07:28,360 --> 00:07:29,600 Poate ar trebui să... 80 00:07:32,200 --> 00:07:33,000 Da. 81 00:07:33,880 --> 00:07:35,720 Ai dreptate. 82 00:08:22,040 --> 00:08:25,039 Nick? Nick! Mă auzi? 83 00:08:25,040 --> 00:08:27,000 Matty. Ce gura mă-sii? 84 00:08:28,000 --> 00:08:29,119 Arăți oribil. 85 00:08:29,120 --> 00:08:31,039 Normal că arăt oribil! 86 00:08:31,040 --> 00:08:34,280 Netul nu prea merge aici, deci trebuie să fiu rapid. 87 00:08:35,559 --> 00:08:37,558 Frate, vin acasă. 88 00:08:37,559 --> 00:08:38,799 Mă întorc! 89 00:08:44,320 --> 00:08:46,559 Nick? M-ai auzit? 90 00:08:46,560 --> 00:08:48,879 Te poți concentra? E important. 91 00:08:48,880 --> 00:08:51,879 Sunt. Doar că... 92 00:08:51,880 --> 00:08:55,079 Ascultă, nu contează Am cunoscut niște tipi, 93 00:08:55,080 --> 00:08:57,280 și mă aduc ei acasă. Săptămâna asta. 94 00:08:58,120 --> 00:09:00,880 - Cum? - Îmi fac rost de pașaport, de bilete... 95 00:09:03,760 --> 00:09:04,959 Și e legal? 96 00:09:04,960 --> 00:09:08,639 Ce crezi? Doamne! Vrei să te duci să-i dai banii? 97 00:09:08,640 --> 00:09:10,200 Să-i dau bani? 98 00:09:10,800 --> 00:09:12,159 Ai vreun ban? 99 00:09:12,160 --> 00:09:16,479 Căcat! Tata e plecat. În turneu. Mi-a lăsat ceva pentru casă. 100 00:09:16,480 --> 00:09:20,039 - Super. Un început. - Un început? Cât costă chestia... 101 00:09:20,040 --> 00:09:24,879 Îți trimit adresa. Trebuie să mergi azi. Bine, Nick? 102 00:09:24,880 --> 00:09:26,079 Am cursuri. 103 00:09:26,080 --> 00:09:29,400 Lipsește de la curs! E important! 104 00:09:31,560 --> 00:09:33,119 Scuze. 105 00:09:33,120 --> 00:09:34,200 Mă descurc. 106 00:09:36,120 --> 00:09:36,919 Sigur! 107 00:09:36,920 --> 00:09:39,680 Și Franky. Trebuie să-i spui și ei. 108 00:09:40,840 --> 00:09:42,599 Spune-i că vin acasă. 109 00:09:42,600 --> 00:09:44,679 Spune-i... 110 00:09:44,680 --> 00:09:47,720 CONEXIUNE ÎNTRERUPTĂ 111 00:09:50,240 --> 00:09:53,440 Îi spun. Promit. 112 00:10:03,120 --> 00:10:04,600 Doamne! 113 00:10:11,080 --> 00:10:13,279 Ciocan & Tanga Întreabă de "Doctor". 114 00:10:13,280 --> 00:10:14,520 Futu-i! 115 00:10:53,080 --> 00:10:54,880 CIOCAN 116 00:10:55,520 --> 00:10:57,160 TANGA 117 00:10:58,200 --> 00:10:59,360 Băga-mi-aș! 118 00:11:18,360 --> 00:11:21,080 Am venit să-l văr pe doctor. 119 00:11:29,040 --> 00:11:31,720 Doctorul te primește. La ultimul etaj. 120 00:11:59,200 --> 00:12:00,480 Hei! 121 00:12:12,240 --> 00:12:13,359 Sunt Nick. 122 00:12:13,360 --> 00:12:14,720 Ia loc, prietene! 123 00:12:15,400 --> 00:12:16,360 Ia loc! 124 00:12:18,400 --> 00:12:21,320 Fratele tău mi-a zis că ai resurse. 125 00:12:27,680 --> 00:12:29,279 Vrei o țigară? 126 00:12:29,280 --> 00:12:32,800 - Nu, mulțumesc. Am și eu. - Ia de la mine. 127 00:12:50,520 --> 00:12:52,159 Bea. 128 00:12:52,160 --> 00:12:55,799 Țigări tari, Niko. Pentru bărbați tari. 129 00:12:55,800 --> 00:12:58,080 Tu ești un bărbat puternic, Niko? 130 00:13:00,160 --> 00:13:01,840 Trebuie să fii puternic. 131 00:13:02,520 --> 00:13:03,799 Nu ne jucăm, prietene. 132 00:13:03,800 --> 00:13:05,040 Sigur. 133 00:13:06,360 --> 00:13:07,960 Vreau două mii. 134 00:13:08,560 --> 00:13:09,400 Bani gheață. 135 00:13:10,280 --> 00:13:11,559 Și îi vreau mâine. 136 00:13:11,560 --> 00:13:13,799 Două mii? 137 00:13:13,800 --> 00:13:15,720 Nu am atât! Am doar... 138 00:13:18,640 --> 00:13:19,959 ...șapte sute. Poate... 139 00:13:19,960 --> 00:13:22,560 Lasă-i! 140 00:13:23,760 --> 00:13:26,079 Nu. Tu faci rost de două mii. 141 00:13:26,080 --> 00:13:28,159 El primește pașaport și bilete. 142 00:13:28,160 --> 00:13:31,239 Îți vrei fratele înapoi? Fă rost! 143 00:13:31,240 --> 00:13:34,360 Poate să ajungă în trei zile. Trei zile. 144 00:13:36,200 --> 00:13:37,840 Tu alegi, prietene. 145 00:13:42,600 --> 00:13:45,679 Magneziu... Da... Magneziu! 146 00:13:45,680 --> 00:13:48,120 Deci. Ce știm despre magneziu? 147 00:13:49,680 --> 00:13:52,439 Nimeni? Bine. 148 00:13:52,440 --> 00:13:56,639 Inert prin pasivizare. Se dizolvă în apă de mare. 149 00:13:56,640 --> 00:13:58,839 Ai putea spune că e... o păsărică. 150 00:13:58,840 --> 00:14:02,160 - Fu... - Scuze. Am fost reținut. 151 00:14:02,760 --> 00:14:05,920 Bine. E în regulă. Găsește-ți partenerul. Ia loc! 152 00:14:07,800 --> 00:14:09,240 Așa. Unde eram? 153 00:14:09,800 --> 00:14:10,959 Ești bine? 154 00:14:10,960 --> 00:14:13,200 - Bine. Da. - Da. Magneziu. 155 00:14:13,840 --> 00:14:18,639 Fără vitalitate, neinteresant, neremarcabil. 156 00:14:18,640 --> 00:14:19,999 Oare? 157 00:14:20,000 --> 00:14:24,679 În primul rând e al 11-lea cel mai comun element din corpul omului. 158 00:14:24,680 --> 00:14:29,439 Se formează în exploziile supernovelor. 159 00:14:29,440 --> 00:14:33,480 Vă puteți imagina puterea, furia pură din asta? 160 00:14:35,080 --> 00:14:39,399 Te face să te simți... neputincios. Și uitați-vă la el! 161 00:14:39,400 --> 00:14:41,879 - Sigur ești bine? - Am spus că sunt bine. 162 00:14:41,880 --> 00:14:44,199 ...într-un strat de oxidare cenușie. 163 00:14:44,200 --> 00:14:47,599 N-ați ghici înverșunarea adevăratului suflet al său. 164 00:14:47,600 --> 00:14:52,160 Până... îl puneți sub presiune. Puneți-vă ochelarii. 165 00:14:59,920 --> 00:15:03,239 - Nick... - Sunt bine. Pizda mă-sii! 166 00:15:03,240 --> 00:15:05,480 Ochelarii... 167 00:15:07,640 --> 00:15:10,360 Da. Bine... 168 00:15:12,120 --> 00:15:13,680 Aprindeți arzătoarele. 169 00:15:17,120 --> 00:15:19,360 Și priviți... 170 00:15:26,280 --> 00:15:27,599 Vedeți? 171 00:15:27,600 --> 00:15:33,040 Adevărata sa putere, cea a stelei care l-a creat! 172 00:15:34,520 --> 00:15:36,319 Ca... 173 00:15:36,320 --> 00:15:38,600 Magia! 174 00:15:41,040 --> 00:15:44,919 Asta, prieteni, se găsește în fiecare dintre voi. 175 00:15:44,920 --> 00:15:48,919 Așteptând să fie eliberat. 176 00:15:48,920 --> 00:15:53,600 Aveți nevoie doar de scânteie. 177 00:15:55,560 --> 00:15:56,840 Futu-i gura mă-sii! 178 00:16:03,000 --> 00:16:04,639 Nick... 179 00:16:04,640 --> 00:16:06,320 - Nick! - Ce e? 180 00:16:06,880 --> 00:16:08,279 Ce ai? Ești... 181 00:16:08,280 --> 00:16:09,719 Sunt bine! 182 00:16:09,720 --> 00:16:11,760 Nu. Pentru că nu e adevărat. 183 00:16:12,360 --> 00:16:15,280 - Știu că s-a întâmplat ceva... - Știi ce s-a întâmplat! 184 00:16:17,200 --> 00:16:20,280 - Uite... - Cine vine să ne facem mangă? 185 00:16:22,840 --> 00:16:25,039 - Ce? - Știi... La Caravan? 186 00:16:25,040 --> 00:16:28,799 Două zile. Un club. Un DJ. Va fi super. 187 00:16:28,800 --> 00:16:31,959 Flangemeister va cânta chiar 48 de ore. 188 00:16:31,960 --> 00:16:34,519 Va fi... legendar. 189 00:16:34,520 --> 00:16:37,680 - Să vin mai încolo? - Nu. E bine. 190 00:16:38,800 --> 00:16:40,080 Salutare! 191 00:16:44,480 --> 00:16:45,760 Deci? 192 00:16:48,160 --> 00:16:49,800 Îmi bag pula! Să ne facem muci! 193 00:16:52,800 --> 00:16:55,000 Cine e pregătit pentru Maestru! 194 00:17:05,560 --> 00:17:08,639 Deci regulile sunt... Prima, nimeni nu pleacă acasă. 195 00:17:08,640 --> 00:17:10,399 - Mă bag. - De acord. 196 00:17:10,400 --> 00:17:13,159 Numărul doi. Bem cot la cot. 197 00:17:13,160 --> 00:17:15,920 - Ne drogăm cot la cot. - Rezolvat. 198 00:17:17,839 --> 00:17:19,279 Fără droguri. 199 00:17:19,280 --> 00:17:21,598 O să stai treaz 48 de ore doar cu băutura? 200 00:17:21,599 --> 00:17:24,439 - Mă gândeam la o muie! - Drăguț! 201 00:17:24,440 --> 00:17:27,118 Voi stați pe droguri. Noi, pe muie. 202 00:17:27,119 --> 00:17:30,519 - Pot să le am pe ambele? - Da, succes! 203 00:17:30,520 --> 00:17:34,719 Trei. Dacă borâți, vă pișați sau vă căcați pe voi, pierdeți! 204 00:17:34,720 --> 00:17:37,039 - Asta e regula de fiecare dată. - Taci. 205 00:17:37,040 --> 00:17:39,359 Mă rog... Mai multe băuturi. Cine vrea? 206 00:17:39,360 --> 00:17:41,239 Nu prea am bani, frate. 207 00:17:41,240 --> 00:17:45,680 Nici eu. Poate trebuie regândită regula cu băut cot la cot. 208 00:17:52,680 --> 00:17:54,399 Îmi bag pula. 209 00:17:54,400 --> 00:17:56,199 Plătesc eu! 210 00:17:56,200 --> 00:17:57,559 Să-mi fut una! 211 00:17:57,560 --> 00:17:59,879 - De unde îi ai? - Contează? 212 00:17:59,880 --> 00:18:02,480 Vrei să te faci muci? 213 00:18:10,280 --> 00:18:13,719 - Te ajut? - Absolut. 214 00:18:13,720 --> 00:18:15,839 Deci, ești bine? 215 00:18:15,840 --> 00:18:17,359 Perfect. 216 00:18:17,360 --> 00:18:19,919 Și tu și Franky mai devreme. A fost... 217 00:18:19,920 --> 00:18:21,360 Nimic. 218 00:18:22,320 --> 00:18:25,599 Bine. Nu arăta a nimic. 219 00:18:25,600 --> 00:18:28,240 - Frate. Nu prinzi aluzia? - Ba da. 220 00:18:29,560 --> 00:18:30,920 Prefer să o ignor. 221 00:18:33,680 --> 00:18:35,879 Doar mă sâcâie. Mă descurc. 222 00:18:35,880 --> 00:18:37,599 O sticlă de șampanie. 35. 223 00:18:37,600 --> 00:18:41,560 Nu înțeleg. Vreau să spun că, totul pare atât de... complicat. 224 00:18:43,560 --> 00:18:44,559 Păstrează restul. 225 00:18:44,560 --> 00:18:47,439 Eu cred că n-ar mai trebui să te atașezi așa de oameni. 226 00:18:47,440 --> 00:18:49,319 Doar îi accepți sau îi lași. 227 00:18:49,320 --> 00:18:52,960 Distrează-te, mulțumește, treci mai departe. Fii atent! 228 00:18:55,240 --> 00:18:57,039 Toți tipii ăștia. În clubul ăsta. 229 00:18:57,040 --> 00:19:00,920 Chiar acum! Și aș putea să mă fut cu oricare dintre ei. 230 00:19:02,440 --> 00:19:04,040 De fapt, o să-l fut pe el! 231 00:19:05,560 --> 00:19:10,080 Doar selectez "Poke" și trimit. 232 00:19:16,920 --> 00:19:21,080 - Nu am aplicația aia. - Nu am nevoie de una. Haide. Uite. 233 00:19:27,200 --> 00:19:28,480 Acolo. 234 00:19:29,720 --> 00:19:32,560 Ea. Se potrivește. Perfect. 235 00:19:35,080 --> 00:19:36,840 Ai dreptate. 236 00:19:41,040 --> 00:19:42,559 Urează-mi noroc! 237 00:19:42,560 --> 00:19:45,480 Nu ai nevoie, campionule. Ia ce-i al tău! 238 00:19:48,160 --> 00:19:49,440 NU EȘTI GENUL MEU, SCUZE. 239 00:19:50,520 --> 00:19:51,560 Căcat! 240 00:19:52,560 --> 00:19:56,800 Sunt Flangemeister. V-o dau cu basul meu tehno! 241 00:20:55,960 --> 00:20:57,480 Doamne! 242 00:21:08,120 --> 00:21:10,239 Bună dimineața, somnorosule! 243 00:21:10,240 --> 00:21:11,560 'Neața! 244 00:21:13,120 --> 00:21:14,439 Ce faci? 245 00:21:14,440 --> 00:21:17,560 Te priveam în timp ce dormeai. Îmi place. 246 00:21:18,440 --> 00:21:19,640 Bine. 247 00:21:21,480 --> 00:21:23,799 De când ești... trează? 248 00:21:23,800 --> 00:21:27,239 N-am dormit. Am stat trează toată noaptea. 249 00:21:27,240 --> 00:21:30,679 M-am gândit... 250 00:21:30,680 --> 00:21:33,400 La tine, la mine, la viață... 251 00:21:34,800 --> 00:21:36,320 Despre ce este toată asta? 252 00:21:37,640 --> 00:21:40,359 Da. Căcat! 253 00:21:40,360 --> 00:21:44,079 Nu pot să cred că e casa ta. Asta e camera ta. 254 00:21:44,080 --> 00:21:47,360 E așa... reală. Așa normală. 255 00:21:48,480 --> 00:21:49,920 Este? 256 00:21:51,240 --> 00:21:52,239 Unde ai... 257 00:21:52,240 --> 00:21:55,559 Internat. Fermă. Internat. Fermă. 258 00:21:55,560 --> 00:21:57,840 Bla-bla... 259 00:21:58,760 --> 00:22:00,240 Internat? 260 00:22:01,000 --> 00:22:02,400 - Nașpa! - Da... 261 00:22:03,600 --> 00:22:05,479 Am fost cam suspendată. 262 00:22:05,480 --> 00:22:06,920 Sunt cam în căcat. 263 00:22:07,920 --> 00:22:10,359 N-am spus nimănui. 264 00:22:10,360 --> 00:22:11,640 Am cam fugit. 265 00:22:13,200 --> 00:22:15,840 Poate stau aici... 266 00:22:16,680 --> 00:22:18,840 - Glumesc. - Da, amuzant. 267 00:22:21,400 --> 00:22:23,239 Pentru ce ai fost... 268 00:22:23,240 --> 00:22:26,439 Suspendată? Doamne. 269 00:22:26,440 --> 00:22:28,560 Ce poveste! 270 00:22:34,600 --> 00:22:37,719 - Am nevoie de... - Normal că el n-o să înțeleagă! 271 00:22:37,720 --> 00:22:40,599 Nu cu Delia prin preajmă... Cu țâțele ei de plastic 272 00:22:40,600 --> 00:22:42,480 și cu cățelul ei foarte prost. 273 00:22:43,240 --> 00:22:44,040 Scuze... 274 00:22:46,000 --> 00:22:48,320 E totul puțin... Necinstit, știi? 275 00:22:50,520 --> 00:22:54,079 - Cine e Delia? - Stai cu mine azi. Te rog. 276 00:22:54,080 --> 00:22:55,559 Mi-ar plăcea. Dar... 277 00:22:55,560 --> 00:22:59,039 Haide, Nick. Ne putem distra. Ne putem droga. 278 00:22:59,040 --> 00:23:02,399 Luăm LSD la zoo... Ne futem ca demenții. Haide! 279 00:23:02,400 --> 00:23:04,759 Putem face orice. Orice vrei. 280 00:23:04,760 --> 00:23:06,280 O zi. Te rog. 281 00:23:07,760 --> 00:23:09,440 Ei bine, eu... 282 00:23:12,800 --> 00:23:13,760 Trebuie să... 283 00:23:17,080 --> 00:23:18,640 Vin, în pula mea! 284 00:23:22,000 --> 00:23:24,040 - Bună! - Bună! 285 00:23:25,840 --> 00:23:27,400 Pot intra? 286 00:23:27,920 --> 00:23:29,119 Acum? 287 00:23:29,120 --> 00:23:30,400 Da. 288 00:23:31,800 --> 00:23:33,199 De ce te porți ciudat? 289 00:23:33,200 --> 00:23:35,880 - Nu mă port ciudat. Sunt doar... - Nick? 290 00:23:45,520 --> 00:23:47,240 Carly. Franky. Franky. Carly. 291 00:23:48,920 --> 00:23:50,080 Bună! 292 00:23:51,640 --> 00:23:52,720 Ce faceți? 293 00:23:53,560 --> 00:23:55,920 Nimic. Doar, știi tu, stăm de vorbă. 294 00:23:57,200 --> 00:23:59,679 - Stai ești... nu ești? - Nu. 295 00:23:59,680 --> 00:24:01,080 Nu. Doamne, nu. 296 00:24:04,600 --> 00:24:06,680 Bine. Eu mă... 297 00:24:18,360 --> 00:24:19,920 Da. Mulțumesc! 298 00:24:21,040 --> 00:24:22,840 Te las cu treaba ta. 299 00:24:46,280 --> 00:24:49,319 - Plec. - Nu trebuie să pleci. Ea e doar... 300 00:24:49,320 --> 00:24:50,440 Nu spune nimic. 301 00:24:52,400 --> 00:24:55,880 Nick, pot să-mi dau seama că îți place fata aia. Nu sunt proastă. 302 00:24:58,880 --> 00:24:59,960 Și ei îi place de tine. 303 00:25:05,720 --> 00:25:06,720 Carly, așteaptă... 304 00:25:26,480 --> 00:25:27,840 Căcat! 305 00:25:35,920 --> 00:25:37,799 Nick? Nick, tu ești? 306 00:25:37,800 --> 00:25:40,359 - Da, frate. Cum ești? - Ai făcut-o? 307 00:25:40,360 --> 00:25:42,599 Ce știi de tipul ăsta? E cam aiurea! 308 00:25:42,600 --> 00:25:45,919 Normal! E o situație aiurea. Nu e Expedia. 309 00:25:45,920 --> 00:25:49,919 Știu... dar nu cred că am încredere în el. E destul de înfricoșător. 310 00:25:49,920 --> 00:25:52,880 - Nu vrei să mă întorc? - Norma că vreau. Vreau! 311 00:25:54,560 --> 00:25:55,719 Dar sunt câțiva care... 312 00:25:55,720 --> 00:25:58,199 La naiba, de ce nu spui pur și simplu? 313 00:25:58,200 --> 00:26:00,919 Cred că am ucis-o pe Grace. Mă urăsc. 314 00:26:00,920 --> 00:26:02,879 Dar nu am ucis-o pe Grace. 315 00:26:02,880 --> 00:26:04,360 Știu. 316 00:26:05,480 --> 00:26:08,639 - I-ai spus lui Franky? - Frate. Te-a părăsit. Bine? 317 00:26:08,640 --> 00:26:11,719 Știu. Dar nu accept asta. Înțelegi? 318 00:26:11,720 --> 00:26:15,400 Am nevoie de ea, Nick. Bine? Trebuie să-I spui asta. 319 00:26:19,000 --> 00:26:22,199 Știi ceva. Lasă asta. Ori mă ajuți ori nu. 320 00:26:22,200 --> 00:26:24,079 - Faci ce vrei. - Matty... 321 00:26:24,080 --> 00:26:25,359 Ne mai vedem, Nick. 322 00:26:25,360 --> 00:26:26,280 APEL TERMINAT 323 00:26:40,680 --> 00:26:43,120 Vă rog să introduceți numele de utilizator. 324 00:26:46,240 --> 00:26:47,720 Mulțumesc, așteaptă, te rog. 325 00:26:48,720 --> 00:26:50,759 Numele dv., vă rog? 326 00:26:50,760 --> 00:26:51,999 Bună! Sunt Leon Levan. 327 00:26:52,000 --> 00:26:54,599 Mulțumesc, accesez detaliile acum. 328 00:26:54,600 --> 00:26:58,160 Parola, vă rog, dle Levan? 329 00:27:00,920 --> 00:27:03,039 O aveți? 330 00:27:03,040 --> 00:27:06,080 Normal! E parola mea! 331 00:27:08,000 --> 00:27:09,160 Dle Levan? 332 00:27:11,040 --> 00:27:13,439 Siobhan. E Siobhan. 333 00:27:13,440 --> 00:27:17,599 1.940... 1.960... 334 00:27:17,600 --> 00:27:22,400 1.980... 2000 de lire. 335 00:27:42,240 --> 00:27:44,159 Te-ai descurcat bine, băiete! 336 00:27:44,160 --> 00:27:47,239 E uimitor ce poți obține dacă îți dorești suficient de mult. 337 00:27:47,240 --> 00:27:51,000 Sigur. Și acum? Eu... 338 00:27:51,560 --> 00:27:54,520 Totul la timpul lui, Niko. Răbdare. 339 00:28:05,720 --> 00:28:08,199 Niko, au fost niște complicații. 340 00:28:08,200 --> 00:28:09,639 Complicații? 341 00:28:09,640 --> 00:28:13,039 Mi-e teamă că a crescut prețul. Avem nevoie de încă 1000 de lire. 342 00:28:13,040 --> 00:28:14,559 E tot ce am! 343 00:28:14,560 --> 00:28:17,319 Spun multe... Dar apoi lucrurile se schimbă. 344 00:28:17,320 --> 00:28:20,919 Ca atunci când i-am spus soției că n-o fut pe soră-sa... 345 00:28:20,920 --> 00:28:23,439 Dar așa e viața. 346 00:28:23,440 --> 00:28:26,439 Nu. E o tâmpenie. Îmi vreau banii înapoi. Cade înțelegerea. 347 00:28:26,440 --> 00:28:28,519 Banii sunt deja cheltuiți. 348 00:28:28,520 --> 00:28:30,560 Cheltuiți? Ce pula mea înseamnă asta? 349 00:28:31,120 --> 00:28:34,039 - Înseamnă că trebuie să iei loc. - Frate, dă-te înapoi! 350 00:28:34,040 --> 00:28:35,839 Băga-mi-aș! 351 00:28:35,840 --> 00:28:38,080 Situația e așa cum e, Niko. 352 00:28:39,600 --> 00:28:42,479 Acum... Ne poți aduce banii în plus 353 00:28:42,480 --> 00:28:45,840 Sau îți iei la revedere de la banii deja plătiți. 354 00:28:46,600 --> 00:28:47,720 Și de la fratele tău. 355 00:28:49,600 --> 00:28:50,600 Ai înțeles? 356 00:29:38,640 --> 00:29:41,279 Hei! Nickozaur! 357 00:29:41,280 --> 00:29:42,799 Unde ești? 358 00:29:42,800 --> 00:29:45,839 - Încă aici, frate. - Încă unde? 359 00:29:45,840 --> 00:29:48,879 La club, frate. 48 de ore, ne-ai trădat. 360 00:29:48,880 --> 00:29:51,719 Trădătorule! 361 00:29:51,720 --> 00:29:53,839 Vreau să vorbesc cu tine, frate. 362 00:29:53,840 --> 00:29:56,319 Mereu, frate. Vino! Toți sunt aici. 363 00:29:56,320 --> 00:29:58,919 Fă-mi să-mi pierd cunoștința. Nu, mai tare. 364 00:29:58,920 --> 00:30:02,399 Vine Nick. Nu te aud, prietene. 365 00:30:02,400 --> 00:30:03,920 Vino. Ne vedem! 366 00:30:30,760 --> 00:30:32,279 Nu dansăm? 367 00:30:32,280 --> 00:30:34,879 Dle Nick! Ai reușit să vii! 368 00:30:34,880 --> 00:30:38,479 Am dansat 18 ore. Am făcut bășici. 369 00:30:38,480 --> 00:30:40,759 Da, mi-am ars fundul. E dureros. 370 00:30:40,760 --> 00:30:43,279 Vorbește în numele tău. Noi tocmai am ajuns aici. 371 00:30:43,280 --> 00:30:45,800 Poți să-ți dai seama pentru că nu mirosim a coaie. 372 00:30:51,320 --> 00:30:54,039 Deci! Care e marea chestie, frate? 373 00:30:54,040 --> 00:30:55,320 Spune-ne. 374 00:30:56,360 --> 00:30:57,840 Spuneai că vrei să vorbim? 375 00:30:58,760 --> 00:31:00,559 Nu, nu am zis asta. 376 00:31:00,560 --> 00:31:03,719 Ba da, ai spus că vrei să vorbim. 377 00:31:03,720 --> 00:31:06,119 Haide, suntem toți prieteni! 378 00:31:06,120 --> 00:31:08,639 Bine? Împărtășește-ne. 379 00:31:08,640 --> 00:31:11,280 Da. O problemă spusă e o problemă... 380 00:31:15,280 --> 00:31:16,359 Redată? 381 00:31:16,360 --> 00:31:19,080 Nu vrea să vorbească despre asta, boule! 382 00:31:23,000 --> 00:31:24,440 Ești bine, frate? 383 00:31:28,000 --> 00:31:30,000 Sunt în belele. 384 00:31:31,480 --> 00:31:32,719 Ce fel de belele? 385 00:31:32,720 --> 00:31:36,199 Niște tipi. Datorez niște bani unor tipi. 386 00:31:36,200 --> 00:31:37,759 Ce fel de tipi? 387 00:31:37,760 --> 00:31:40,920 Tipi ciudați! Foarte ciudați! Nu-i am! 388 00:31:43,080 --> 00:31:45,320 Pentru Matty. Pentru... un pașaport. 389 00:31:52,440 --> 00:31:55,199 - De ce? - Am plătit două mii. 390 00:31:55,200 --> 00:31:58,799 - Și am nevoie de alții. Altfel... - Altfel ce? Alo are dreptate. 391 00:31:58,800 --> 00:32:00,479 De ce căcat ai face asta? 392 00:32:00,480 --> 00:32:02,719 - Nu asta am vrut să spun. - E fratele meu. 393 00:32:02,720 --> 00:32:04,159 Care a ucis-o pe Grace. 394 00:32:04,160 --> 00:32:08,239 Du-te în pizda mă-tii! N-a omorât-o pe Grace. Și de unde știi tu? 395 00:32:08,240 --> 00:32:10,319 Nu e aici, nu? 396 00:32:10,320 --> 00:32:13,399 - Mini. - De ce nu-I dai lui Rich o mie? 397 00:32:13,400 --> 00:32:16,759 Ce zici, Nick? Îi dai o mie și adu-o pe Grace înapoi? 398 00:32:16,760 --> 00:32:18,999 - Îți place asta? - Nu face asta, Mini! 399 00:32:19,000 --> 00:32:21,039 - Rich, nu a ucis-o el! - Nu-mi pasă. 400 00:32:21,040 --> 00:32:24,919 Și asta... Nu mă băga în asta. Bine? 401 00:32:24,920 --> 00:32:27,800 - Trebuie să ne calmăm. - Dar tu, Franky? 402 00:32:30,800 --> 00:32:32,839 - Sincer? - Da. 403 00:32:32,840 --> 00:32:35,080 Să se ducă în pizda mă-sii! 404 00:32:38,360 --> 00:32:39,720 Știți ceva? 405 00:32:40,480 --> 00:32:42,200 Duceți-vă cu toții în pula mea! 406 00:32:57,760 --> 00:32:59,880 - Nick! - Ce e? 407 00:33:01,640 --> 00:33:03,039 Cred că te pot ajuta. 408 00:33:03,040 --> 00:33:06,960 Da? De ce nu încetezi să mai încerci să mă ajuți? 409 00:33:11,640 --> 00:33:14,520 - Hei, frate, eu... - Du-te, da, frate. 410 00:33:27,480 --> 00:33:29,600 Nick, deschide! 411 00:33:30,640 --> 00:33:33,239 - Ce faci? - Ce faci tu? 412 00:33:33,240 --> 00:33:35,440 Mă droghez. A ce arată? 413 00:33:37,480 --> 00:33:39,040 Hei! Căcat! 414 00:33:41,760 --> 00:33:43,039 De ce nu mi-ai spus? 415 00:33:43,040 --> 00:33:45,439 Nu pot să cred că tocmai ai făcut asta. 416 00:33:45,440 --> 00:33:50,239 - Nu mă enerva, Franky. Jur! - De ce naiba nu mi-ai spus? 417 00:33:50,240 --> 00:33:53,639 - Acum îți pasă, nu? - Îmi pasă de tine, Nick. 418 00:33:53,640 --> 00:33:56,479 Nu! Te doare în cur! De toată lumea! 419 00:33:56,480 --> 00:33:58,439 Doar de joci cu mintea mea, Franky. 420 00:33:58,440 --> 00:34:02,159 Nu am vorbit cu el de luni bune. E iubitul tău! 421 00:34:02,160 --> 00:34:06,199 Serios? E un laș egoist și nebun! 422 00:34:06,200 --> 00:34:09,319 Și tu îl lași să te distrugă. Din nou. 423 00:34:09,320 --> 00:34:12,119 - Trebuie! - Și mereu o vei face. 424 00:34:12,120 --> 00:34:14,359 Da. O voi face. 425 00:34:14,360 --> 00:34:18,000 Atunci ce cauți cu mine, Nick? 426 00:34:19,920 --> 00:34:21,719 Știi ceva? Ai dreptate. 427 00:34:23,719 --> 00:34:25,319 Da! Fugi! 428 00:34:25,320 --> 00:34:27,159 Aș vrea să pot! 429 00:34:28,120 --> 00:34:30,560 Dar nu pot! Pentru că tu ești aici. 430 00:34:31,960 --> 00:34:33,439 Și aici. 431 00:34:33,440 --> 00:34:38,279 Și o parte din mine ar da orice ca tu să dispari! 432 00:34:38,280 --> 00:34:40,920 Să dispari, pur și simplu. 433 00:34:42,199 --> 00:34:44,040 Dar e o parte mică. 434 00:34:45,920 --> 00:34:47,400 Restul din mine... 435 00:34:48,639 --> 00:34:50,999 Restul din mine ar accepta chiar și asta. 436 00:34:51,000 --> 00:34:53,879 Chiar și sentimentul ăsta de căcat, 437 00:34:53,880 --> 00:34:57,479 mai degrabă decât orice alt sentiment pentru orice altă fată. 438 00:34:57,480 --> 00:34:59,199 Pentru că, în comparație cu asta, 439 00:34:59,200 --> 00:35:01,880 nu am simțit absolut nimic toată viața. 440 00:35:02,640 --> 00:35:03,839 Taci! 441 00:35:03,840 --> 00:35:06,919 Te iubesc... Franky. 442 00:35:06,920 --> 00:35:08,199 Chiar de iubesc. 443 00:35:08,200 --> 00:35:10,999 Da, dar când se întoarce? 444 00:35:11,000 --> 00:35:13,880 Nu contează. Nimic. 445 00:35:15,600 --> 00:35:17,920 Pentru că tu nu mă vrei, nu-i așa? 446 00:35:24,000 --> 00:35:25,999 - Nu. - Minți. 447 00:35:26,000 --> 00:35:27,320 Du-te în mă-ta! 448 00:35:44,080 --> 00:35:45,520 Hei, ce faci? 449 00:35:50,320 --> 00:35:52,240 Iartă-mă că sunt un nemernic. 450 00:36:38,040 --> 00:36:39,520 Hei! Nu poți... 451 00:36:52,000 --> 00:36:53,480 Unde pula mea sunt banii? 452 00:37:20,920 --> 00:37:23,880 Ți-am spus, Niko. Totul a fost plătit. 453 00:37:30,120 --> 00:37:32,040 Familia, Niko. 454 00:37:33,040 --> 00:37:34,880 Îi protejezi pentru că așa trebuie. 455 00:37:35,880 --> 00:37:39,360 Dar e o slăbiciune. Orice om bun o are. 456 00:37:44,600 --> 00:37:46,320 Totul e în regulă, Savo. 457 00:37:47,040 --> 00:37:50,240 Într-un moment, Niko va ieși pe ușa aia. 458 00:37:53,200 --> 00:37:56,800 Și nu ne vom mai întâlni niciodată. 459 00:37:57,280 --> 00:37:58,360 Așa e, Niko? 460 00:38:23,080 --> 00:38:24,480 Cauți astea? 461 00:38:34,400 --> 00:38:35,560 Pot intra? 462 00:38:37,000 --> 00:38:38,120 Da. Cred... 463 00:38:56,360 --> 00:38:58,280 - Ești bine? - Nu chiar. 464 00:39:03,240 --> 00:39:05,000 M-a sunat de șase ori. 465 00:39:06,600 --> 00:39:08,280 Vreau să-i spui să se oprească. 466 00:39:10,600 --> 00:39:12,200 De ce? 467 00:39:13,680 --> 00:39:15,360 Pentru că s-a terminat, Nick. 468 00:39:30,280 --> 00:39:32,880 - E totul aici. - De unde îi ai? 469 00:39:33,760 --> 00:39:36,080 Un fel de moștenire. 470 00:39:36,880 --> 00:39:38,840 Sunt pentru tine, Nick. Nu pentru el. 471 00:39:45,840 --> 00:39:49,800 Păstrează-i! A fost o idee oribilă și știu că a fost. 472 00:39:50,840 --> 00:39:53,920 Și sunt destul de sigur că n-o să-i primească. 473 00:39:55,880 --> 00:39:56,960 Căcat! 474 00:39:59,000 --> 00:40:01,760 - Ce-ai făcut? - Nu contează, Franks. 475 00:40:12,000 --> 00:40:13,720 Ce vrei de la mine, Nick? 476 00:40:15,720 --> 00:40:16,520 Franky... 477 00:40:17,520 --> 00:40:21,360 Ești cea mai frumoasă persoană pe care am văzut-o. 478 00:41:52,040 --> 00:41:53,440 Și acum? 479 00:41:57,840 --> 00:41:59,680 Hai să ne bucurăm de asta. 480 00:42:01,800 --> 00:42:03,400 Sună bine. 481 00:42:06,960 --> 00:42:08,480 Sună perfect. 482 00:42:48,200 --> 00:42:50,680 Nick, Nick? 483 00:42:54,840 --> 00:42:56,240 Franky? 33206

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.