All language subtitles for Skins.S06E04.Franky.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,320 --> 00:01:15,000 Trezește-te, somnoroaso. 2 00:01:17,800 --> 00:01:20,800 - Ce? - Tata ți-a făcut mâncare "deșteaptă". 3 00:01:22,920 --> 00:01:27,239 A citit că momentul optim de a mânca înainte de examen, pentru neutroni 4 00:01:27,240 --> 00:01:29,720 și restul, e în cinci minute. 5 00:01:36,520 --> 00:01:40,080 Trei, doi, unu, start! 6 00:01:40,880 --> 00:01:44,720 - Nu pot să mănânc totul! - Mănâncă câte puțin. Hai! 7 00:01:46,120 --> 00:01:48,879 - Stai! Ce faci? - Mulțumesc pentru un mic dejun minunat. 8 00:01:48,880 --> 00:01:51,159 - Ești pregătită pentru primul examen? - Da. 9 00:01:51,160 --> 00:01:53,079 Sunt doar simulări. 10 00:01:53,080 --> 00:01:56,280 În viață nu există repetiții, draga mea. 11 00:01:56,960 --> 00:01:58,960 Atunci, bine că am învățat replicile. 12 00:02:01,480 --> 00:02:03,520 - Ne vedem mai târziu. - Succes! 13 00:02:06,240 --> 00:02:07,760 Hei! 14 00:02:08,560 --> 00:02:09,880 Doar ciuguleam! 15 00:02:13,600 --> 00:02:16,720 BUF! 16 00:02:43,560 --> 00:02:45,840 Bună, Franky! 17 00:02:47,800 --> 00:02:48,800 Franky? 18 00:02:55,800 --> 00:02:57,360 Domnișoara Fitzgerald? 19 00:02:59,840 --> 00:03:02,040 CAUTĂ-MĂ, LUKE 20 00:03:40,680 --> 00:03:42,080 Luke! 21 00:03:50,800 --> 00:03:52,320 Să-mi fut una! 22 00:03:54,560 --> 00:03:55,960 Ți-a luat ceva. 23 00:03:58,240 --> 00:04:00,479 De parcă mă așteptai. 24 00:04:00,480 --> 00:04:02,480 Chiar te-am așteptat, Franks. 25 00:04:03,400 --> 00:04:04,760 De prea mult timp. 26 00:04:06,720 --> 00:04:07,840 Și... 27 00:04:10,160 --> 00:04:12,440 Ești pregătită să terminăm ce am început? 28 00:04:14,840 --> 00:04:16,600 Trebuie să plec. 29 00:04:54,960 --> 00:04:56,360 Franky? 30 00:04:57,440 --> 00:04:59,200 Căcat! 31 00:05:03,000 --> 00:05:05,200 Cum a fost examenul? 32 00:05:06,480 --> 00:05:08,280 Da, a fost bine. 33 00:05:10,640 --> 00:05:11,600 Ce e? 34 00:05:12,280 --> 00:05:15,839 Ne-au sunat de la școală și au zis că ai plecat mai repede. 35 00:05:15,840 --> 00:05:17,519 Și m-ați lăsat să vă mint? 36 00:05:17,520 --> 00:05:21,079 - Îmi pare rău că am făcut asta. - Liniștiți-vă, amândoi. 37 00:05:21,080 --> 00:05:23,760 Cred că trebuie să stăm de vorbă. 38 00:05:35,480 --> 00:05:37,999 Sper că nu-mi spuneți că sunt adoptată! 39 00:05:38,000 --> 00:05:41,119 - Foarte bună. - Umor! În fața... 40 00:05:41,120 --> 00:05:43,360 Ești foarte... Nu. 41 00:05:44,240 --> 00:05:45,479 Nu, e... 42 00:05:45,480 --> 00:05:47,240 E vorba despre cuvântul cu "D". 43 00:05:48,920 --> 00:05:50,480 Durere. 44 00:05:52,200 --> 00:05:55,679 Am răsfoit-o și eu... E destul de bună. 45 00:05:55,680 --> 00:05:58,479 S-ar putea să ne mai ușureze un pic viețile, 46 00:05:58,480 --> 00:06:03,279 pentru că, în ultimul timp a fost dificil pentru toți, ca să fiu sincer. 47 00:06:03,280 --> 00:06:07,119 Dacă vrei să vorbești cu noi sau cu un psiholog... 48 00:06:07,120 --> 00:06:09,239 Nu. Fără psihologi, în niciun caz. 49 00:06:09,240 --> 00:06:12,359 Franky, încearcă să îl asculți pe tatăl tău. 50 00:06:12,360 --> 00:06:15,759 - Și a plecat... - Da, a plecat! Și ce? 51 00:06:15,760 --> 00:06:19,519 Tatăl tău vrea să spună că ne e dor de tine, să vorbim cu tine. 52 00:06:19,520 --> 00:06:22,319 Suntem o familie, pentru Dumnezeu! 53 00:06:22,320 --> 00:06:25,479 Și pentru asta tot eu sunt de vină, nu? Minunat. 54 00:06:25,480 --> 00:06:27,359 Nu, Franky... 55 00:06:27,360 --> 00:06:29,640 Dumnezeule! 56 00:06:37,440 --> 00:06:40,040 Bună, sunt Mini. Lasă un mesaj. 57 00:06:45,200 --> 00:06:46,479 Alo? 58 00:06:46,480 --> 00:06:49,999 Mini, eu sunt. Trebuie să vorbim. Pot să vin la tine? 59 00:06:50,000 --> 00:06:52,519 Da! Da! 60 00:06:52,520 --> 00:06:54,040 Futu-i! 61 00:07:05,760 --> 00:07:07,440 Ai chef să dispărem undeva? 62 00:07:16,000 --> 00:07:18,079 A murit? Să-mi bag! 63 00:07:18,080 --> 00:07:20,440 - Tocmai am spus asta. - Era de treabă? 64 00:07:21,720 --> 00:07:22,920 Era extraordinară. 65 00:07:23,880 --> 00:07:26,880 Nu pot să-mi scot accidentul din cap. 66 00:07:30,560 --> 00:07:34,360 - Trebuie să le lași în urmă, Franky. - Da, dar nu mă lasă ele pe mine. 67 00:07:34,840 --> 00:07:36,640 M-am săturat de situația asta. 68 00:07:37,960 --> 00:07:40,800 - Îmi vine să... - Să explodezi. 69 00:07:51,640 --> 00:07:54,159 Aici vii cu toate pizdele? 70 00:07:54,160 --> 00:07:55,960 Sau ce fac băieții ca tine... 71 00:07:57,440 --> 00:08:00,759 Ce vrei să spui? La ce te referi? 72 00:08:00,760 --> 00:08:03,199 Vreau să știi că eu nu voi fi una dintre ele, bine? 73 00:08:03,200 --> 00:08:04,680 M-am prins. 74 00:08:06,560 --> 00:08:10,519 Te-am adus aici pentru că îmi faci creierul să-și dea drumul, 75 00:08:10,520 --> 00:08:14,320 inima să sară și pula să se scoale. 76 00:08:15,320 --> 00:08:18,000 - Poftim? - De ce să pierd vremea? 77 00:08:20,480 --> 00:08:23,040 Deci, vrei pe capotă sau pe bancheta din spate? 78 00:08:39,840 --> 00:08:41,360 Băga-mi-aș! 79 00:08:42,200 --> 00:08:43,879 Ne vedem mai târziu, bine? 80 00:08:43,880 --> 00:08:46,879 - Nu! - Așteaptă. 81 00:08:46,880 --> 00:08:49,640 Nu pot să te iau cu mine acolo unde mă duc. 82 00:08:54,400 --> 00:08:57,920 Dar tu nu ești orice fată, nu? 83 00:09:07,400 --> 00:09:08,720 Ce se întâmplă, Luke? 84 00:09:15,480 --> 00:09:19,040 - Ea ce caută aici? - Franky e în safari! 85 00:09:20,160 --> 00:09:21,159 Poftim? 86 00:09:21,160 --> 00:09:23,839 Hai, ne așteaptă băieții. 87 00:09:23,840 --> 00:09:25,360 Stai pe loc, bine? 88 00:09:29,160 --> 00:09:31,839 - Luke, așteaptă... - Arăți bine, omule. 89 00:09:31,840 --> 00:09:33,160 Ca de obicei. 90 00:09:33,920 --> 00:09:36,000 Ești pregătit pentru asta? 91 00:10:12,920 --> 00:10:14,400 Te omor, fă! 92 00:11:53,360 --> 00:11:54,760 Franky? 93 00:11:56,960 --> 00:11:58,879 Franky, spune ceva, te rog. 94 00:11:58,880 --> 00:12:02,279 Scuze că nu te-am sunat, dar lucrurile sunt cam încurcate. 95 00:12:02,280 --> 00:12:05,439 Sunt singur și mi-e frică și nu pot să am încredere în nimeni, 96 00:12:05,440 --> 00:12:07,880 nu pot să mă întorc și îmi e foarte dor de tine. 97 00:12:08,880 --> 00:12:09,720 Franky! 98 00:12:11,360 --> 00:12:13,200 Spune ceva, te rog! 99 00:12:13,720 --> 00:12:14,600 Ai fugit. 100 00:12:15,800 --> 00:12:19,080 Ne-ai părăsit, ne-ai lăsat acolo și pe mine și pe ea. 101 00:12:20,560 --> 00:12:22,960 - Și acum e moartă. - Nu a fost vina mea. 102 00:12:23,720 --> 00:12:25,200 Dar a cui a fost vina? 103 00:12:27,560 --> 00:12:30,560 Dacă nu începeai să te dai la psihopatul ăla... 104 00:12:33,560 --> 00:12:34,840 Boule! 105 00:12:39,960 --> 00:12:41,200 Bună. 106 00:12:48,800 --> 00:12:50,280 Mic dejun? 107 00:12:57,480 --> 00:12:58,960 Îți stă bine cu hainele mele. 108 00:13:01,160 --> 00:13:02,480 Ale mele s-au rupt. 109 00:13:03,120 --> 00:13:05,120 Cine erau băieții de la bar? 110 00:13:05,640 --> 00:13:09,000 Niște derbedei care aveau impresia ca pot să controleze lucrurile. 111 00:13:09,640 --> 00:13:10,959 Dar le-ai arătat tu, nu? 112 00:13:10,960 --> 00:13:12,599 Căcat! 113 00:13:12,600 --> 00:13:14,360 Luptătoare... 114 00:13:16,400 --> 00:13:19,640 - Ce frumușică ești. - Taci din gură. 115 00:13:20,640 --> 00:13:22,400 O să mă obligi? 116 00:13:23,360 --> 00:13:24,320 Poate. 117 00:13:36,240 --> 00:13:37,360 Trebuie să plec. 118 00:13:41,080 --> 00:13:42,400 Ba nu! 119 00:13:43,040 --> 00:13:47,600 Ba da. Trebuie să mă duc să învăț înainte de școală. 120 00:13:50,200 --> 00:13:51,760 Dă-o în mă-sa de școală. 121 00:13:54,240 --> 00:13:58,279 Aș vrea, dar am futut un examen, 122 00:13:58,280 --> 00:13:59,320 Fricoaso! 123 00:14:32,560 --> 00:14:34,240 Ne vedem în curând. 124 00:14:40,040 --> 00:14:43,359 - Vine! - Cine se crede? 125 00:14:43,360 --> 00:14:44,880 Bravo! Din nou. 126 00:14:47,480 --> 00:14:48,919 Ce vrei să spui, "din nou"? 127 00:14:48,920 --> 00:14:52,239 Gusturile tale ireproșabile în materie de bărbați. 128 00:14:52,240 --> 00:14:55,559 Nu ne-ai făcut deja destul rău? 129 00:14:55,560 --> 00:14:57,440 Ce pula mea ai zis? 130 00:15:00,720 --> 00:15:03,799 Crezi că accidentul a fost vina mea, nu? 131 00:15:03,800 --> 00:15:05,600 Dai vina pe mine! 132 00:15:07,080 --> 00:15:09,440 Ce dracu' te-a apucat? 133 00:15:20,360 --> 00:15:21,959 Pe bune, Franky, Luke? 134 00:15:21,960 --> 00:15:24,839 - Cum l-ai găsit? - Ne-am întâlnit la biliard. 135 00:15:24,840 --> 00:15:27,839 Tocmai am vorbit cu Matty și zice că îl chinui. 136 00:15:27,840 --> 00:15:29,720 - Mi-e indiferent. - Cum adică? 137 00:15:30,920 --> 00:15:34,919 - Ești iubita lui. - Nu sunt iubita nimănui. 138 00:15:34,920 --> 00:15:36,720 El m-a părăsit pe mine, ai uitat? 139 00:15:37,280 --> 00:15:41,039 Da, știu. Dar ne are doar pe noi acum! 140 00:15:41,040 --> 00:15:43,840 Nu, Nick, te are doar pe tine! 141 00:16:06,440 --> 00:16:09,679 Teoria Șirurilor 142 00:16:09,680 --> 00:16:11,760 Telefonul la catedră, te rog. 143 00:16:14,400 --> 00:16:15,559 Dă-mi-l! 144 00:16:15,560 --> 00:16:17,839 O să vorbesc cu directorul, te rog să te așezi. 145 00:16:17,840 --> 00:16:19,319 Sau ce? 146 00:16:19,320 --> 00:16:23,320 Nu vrei să afli ce poate face domnul "Drăguț". Te rog, stai jos! 147 00:16:24,760 --> 00:16:26,720 Sugi pula, dle "Drăguț"! 148 00:16:27,800 --> 00:16:29,239 Ieși afară, obraznică mică! 149 00:16:29,240 --> 00:16:32,280 Ieși din sala mea de examen, acum! 150 00:16:56,200 --> 00:16:58,280 Îmi place. 151 00:17:27,640 --> 00:17:29,360 Cum reușești? 152 00:17:30,440 --> 00:17:31,720 Nu înțeleg. 153 00:17:35,320 --> 00:17:37,919 Să nu îți pară rău de ce ai făcut. 154 00:17:37,920 --> 00:17:39,320 Ce anume? 155 00:17:41,320 --> 00:17:43,560 De lucrurile pe care le faci. 156 00:17:44,520 --> 00:17:46,720 Tu m-ai văzut. Eu pe tine. 157 00:17:48,280 --> 00:17:51,360 Prietenul tău nu a putut să facă față, a făcut accident și... 158 00:17:54,160 --> 00:17:55,320 ...a fugit. 159 00:17:57,080 --> 00:18:00,440 O fată a murit. Se mai întâmplă. Nu trebuie să porți povara asta. 160 00:18:03,240 --> 00:18:05,880 Nimic din ce s-a întâmplat nu mai contează, Franky. 161 00:18:08,240 --> 00:18:09,720 S-a terminat. 162 00:18:18,480 --> 00:18:20,960 Trebuie să mă văd cu băieții, bine? 163 00:18:23,640 --> 00:18:25,400 Te las acasă. 164 00:19:44,040 --> 00:19:46,880 Te-am prins. Ghici ce? 165 00:19:48,080 --> 00:19:50,040 Am vorbit din nou cu directorul tău. 166 00:19:51,040 --> 00:19:54,160 Felicitări! Ai fost suspendată. 167 00:19:55,880 --> 00:19:57,840 Comportament agresiv la școală? 168 00:19:58,560 --> 00:19:59,799 Unde e fetița mea? 169 00:19:59,800 --> 00:20:02,080 Ai căutat-o prin curte? 170 00:20:03,200 --> 00:20:04,320 Ai grijă, domnișoară. 171 00:20:06,040 --> 00:20:07,079 Sau ce? 172 00:20:07,080 --> 00:20:09,799 Nu mă provoca să-ți dau un ultimatum. 173 00:20:09,800 --> 00:20:12,399 Ce ai spus? "Lasă-mă în pace" în latină? 174 00:20:12,400 --> 00:20:16,279 Nu. Ca tatăl tău, îți cer să dai dovadă de un pic de respect în casa mea. 175 00:20:16,280 --> 00:20:19,119 O casă pentru care ar trebui să fii recunoscătoare. 176 00:20:19,120 --> 00:20:20,999 - Recunoscătoare? - Da! 177 00:20:21,000 --> 00:20:24,119 - Eu ar trebui să fiu recunoscătoare? - Da, ar trebui să fii! 178 00:20:24,120 --> 00:20:26,759 Pleacă atunci! Nu ești tatăl meu. 179 00:20:26,760 --> 00:20:29,039 - Fă-ți bagajele. - Hai. Dă-mă afară din casă! 180 00:20:29,040 --> 00:20:32,200 - Dă-mi-o! - Lasă-mă în pace! 181 00:20:32,680 --> 00:20:34,639 Ce se întâmplă? 182 00:20:34,640 --> 00:20:36,200 Căcat! 183 00:20:37,920 --> 00:20:41,280 - Sunt bine... - Ce ai făcut? 184 00:20:42,920 --> 00:20:44,879 Franky! 185 00:20:44,880 --> 00:20:46,039 Întoarce-te! 186 00:20:46,040 --> 00:20:48,879 Franky, am zis să te întorci! 187 00:20:48,880 --> 00:20:51,720 Franky! 188 00:21:13,680 --> 00:21:15,280 Bună, Franky fată rea. 189 00:21:32,680 --> 00:21:34,400 Lasă-mă în pace! 190 00:21:38,480 --> 00:21:42,319 Alergare pe loc, genunchii la piept, hai, mișcați-vă! 191 00:21:42,320 --> 00:21:47,159 Unu, doi, unu, doi. Hai odată... 192 00:21:47,160 --> 00:21:50,360 Uitați-vă la voi, vă clătinați dintr-o parte în alta... 193 00:21:52,280 --> 00:21:54,000 Ia te uită cine e. 194 00:21:59,920 --> 00:22:04,039 Doamne. Poți să nu mai faci asta? O să mă faci să vomit. 195 00:22:04,040 --> 00:22:06,080 Chiar te rog, eu am făcut-o deja. 196 00:22:08,280 --> 00:22:11,999 De ce ești aici, când stai acolo? 197 00:22:12,000 --> 00:22:14,960 Poți să pleci și să mă lași în pace, te rog? 198 00:22:19,080 --> 00:22:21,759 Haide, Franks! De ce nu ești acasă? 199 00:22:21,760 --> 00:22:24,200 Nu mai am ce căuta acolo. 200 00:22:25,600 --> 00:22:28,360 Pe orice pun mâna, se duce pe pulă! 201 00:22:29,120 --> 00:22:30,680 Nu-ți stă în fire să renunți. 202 00:22:31,960 --> 00:22:35,720 Fă-mi o favoare, te rog. Du-te și arată-i altcuiva coaiele! 203 00:22:39,680 --> 00:22:41,680 De ce vorbești cu mine? 204 00:22:47,440 --> 00:22:49,000 Eu... 205 00:22:52,360 --> 00:22:54,160 Astăzi, dacă se poate. 206 00:22:56,360 --> 00:22:58,520 Da. De ce? 207 00:23:07,840 --> 00:23:10,240 Pentru că cred că te iubesc. Proasto! 208 00:23:46,800 --> 00:23:48,920 S-a lovit destul de tare, să știi. 209 00:23:52,840 --> 00:23:55,080 Nu am vrut să-i sparg capul. 210 00:23:56,680 --> 00:23:58,840 Doar inima, Franky? 211 00:24:00,640 --> 00:24:03,920 - Bine. Ne vedem mai târziu. - Nu pleca din nou. 212 00:24:06,240 --> 00:24:09,640 Haide! Trebuie să stăm de vorbă. 213 00:24:13,800 --> 00:24:16,999 Nu se mai poate așa. Pentru nimeni. 214 00:24:17,000 --> 00:24:20,479 Știu că situația e de căcat și știu că ești supărată. 215 00:24:20,480 --> 00:24:24,079 Dar, dacă nu găsești rădăcina problemei, 216 00:24:24,080 --> 00:24:26,120 o să ajungi să înnebunești. 217 00:24:27,800 --> 00:24:32,560 Aș putea să vorbesc cu psihologul pe care îl tot pomeniți... 218 00:24:33,640 --> 00:24:36,120 - Dacă vrei. - Da, aș vrea. 219 00:24:37,080 --> 00:24:38,120 Chiar aș vrea. 220 00:24:41,800 --> 00:24:42,800 Astăzi? 221 00:24:47,320 --> 00:24:50,600 Să te porți frumos. 222 00:24:51,920 --> 00:24:53,080 Bineînțeles... 223 00:24:54,800 --> 00:24:55,840 ...că nu. 224 00:24:57,480 --> 00:24:59,840 AJUTOR PSIHOLOGIC 225 00:25:08,320 --> 00:25:09,760 {\an8}E MINUNAT SĂ RENUNȚI 226 00:25:11,920 --> 00:25:13,400 TINERI ÎN DOLIU 227 00:25:40,640 --> 00:25:44,880 Bun. Care dintre voi e Francesca? 228 00:25:55,880 --> 00:25:59,200 CREMATORIU 229 00:26:08,840 --> 00:26:10,120 Ce e? 230 00:26:11,960 --> 00:26:13,519 Ce-a fost amuzant? 231 00:26:13,520 --> 00:26:15,679 - Ce anume? - Exact! 232 00:26:15,680 --> 00:26:17,240 Îmi pare rău, dar nu înțeleg. 233 00:26:18,320 --> 00:26:22,439 Am zis "ce e" și ați zâmbit de parcă am zis ceva amuzant sau ceva. 234 00:26:22,440 --> 00:26:27,839 Am zâmbit pentru că am făcut progrese după aproximativ 45 de minute. 235 00:26:27,840 --> 00:26:30,199 Minunat. Aproape că mi s-a terminat ora. 236 00:26:30,200 --> 00:26:32,719 Puteți să vă luați pantofi noi cu cele 50 de lire 237 00:26:32,720 --> 00:26:35,559 pe care le-ați luat ca să ascultați cum bate ceasul. 238 00:26:35,560 --> 00:26:37,000 OK. 239 00:26:37,600 --> 00:26:40,320 Îmi permiți să încerc ceva? 240 00:26:44,880 --> 00:26:46,400 Cine ar putea să fie el? 241 00:26:51,440 --> 00:26:55,039 Robby sau Pengey, Pingey. 242 00:26:55,040 --> 00:26:56,919 Sau poate Punky, sau... 243 00:26:56,920 --> 00:27:01,640 În afară de prietenii lui Pingu, cine ai vrea să fie? 244 00:27:17,760 --> 00:27:18,720 Gra... 245 00:27:21,760 --> 00:27:22,759 Opriți-vă. 246 00:27:22,760 --> 00:27:25,240 Ce simți nevoia să spui? 247 00:27:26,200 --> 00:27:30,800 - Opriți-vă... - E simplu, spune ce ai de zis. 248 00:27:34,240 --> 00:27:35,520 Îmi pare rău. 249 00:27:37,800 --> 00:27:38,760 Îmi pare rău! 250 00:27:41,120 --> 00:27:49,919 Îmi pare rău! 251 00:27:49,920 --> 00:27:51,880 Îmi pare foarte rău! 252 00:28:31,320 --> 00:28:33,040 Uite-o pe fata mea! 253 00:28:52,440 --> 00:28:55,880 Așa! Trage-mi-o! 254 00:28:58,560 --> 00:29:01,679 Stânga, dreapta, stânga, dreapta. Dreapta, dreapta... 255 00:29:01,680 --> 00:29:04,919 Așa. Bravo. Mai tare! 256 00:29:04,920 --> 00:29:08,399 Ce ești, Franks? De unde ești, ucigașo? De unde ești? 257 00:29:08,400 --> 00:29:11,440 Așa. Să se ducă dracului totul. Toată lumea. Mai puțin eu. 258 00:29:25,200 --> 00:29:26,520 După tine. 259 00:29:35,160 --> 00:29:38,999 - Banii pe masă, Roy. - Pe 20 de lire că nimerește. 260 00:29:39,000 --> 00:29:41,080 Haide! 261 00:29:44,040 --> 00:29:46,200 Da! Hai! 262 00:29:46,880 --> 00:29:47,879 Nemernicule! 263 00:29:47,880 --> 00:29:50,200 20 de lire. Frumos! 264 00:30:05,600 --> 00:30:08,000 Sunteți gata să vă luați bătaie? 265 00:30:14,320 --> 00:30:15,960 Hai! Să vă văd! 266 00:30:17,240 --> 00:30:19,280 Haide, nenorociților. 267 00:30:23,320 --> 00:30:24,440 Curvă proastă! 268 00:30:36,160 --> 00:30:38,160 Haide! 269 00:30:39,160 --> 00:30:41,120 Lasă-mă! 270 00:30:51,280 --> 00:30:54,479 Dă-te de pe mine! Lasă-mă în pace! 271 00:30:54,480 --> 00:30:56,479 Gura mă-sii! 272 00:30:56,480 --> 00:30:57,639 Gata! 273 00:30:57,640 --> 00:31:01,039 Lasă-mă jos acum! Căcat! 274 00:31:01,040 --> 00:31:04,879 Dă-te la o parte! Lasă-mă jos! 275 00:31:04,880 --> 00:31:06,320 Te omor. 276 00:31:08,800 --> 00:31:11,439 - Ce naiba crezi că faci? - Te-am salvat de acolo! 277 00:31:11,440 --> 00:31:13,760 Nu am nevoie să fiu salvată! 278 00:31:14,640 --> 00:31:16,040 Du-te în pizda mă-tii! 279 00:31:16,880 --> 00:31:18,080 Nick, stai! 280 00:31:22,440 --> 00:31:24,599 Ce s-a întâmplat cu tine, Franky? 281 00:31:24,600 --> 00:31:26,720 Ce cauți aici, Nick? 282 00:31:30,960 --> 00:31:32,080 Ce... 283 00:31:38,280 --> 00:31:41,400 Nu... 284 00:31:43,040 --> 00:31:44,679 Nu cred. Pe bune? 285 00:31:44,680 --> 00:31:47,560 Da, continuă să faci mișto, Franks. 286 00:31:48,440 --> 00:31:50,880 De ce ți-ai bate capul cu mine? 287 00:31:53,520 --> 00:31:55,960 Ce surpriză, e chiar fratele fugarului. 288 00:32:00,280 --> 00:32:01,960 Îl cheamă Matty, căcatule! 289 00:32:09,560 --> 00:32:10,839 Las-o în pace! 290 00:32:10,840 --> 00:32:14,280 Dar ea mă lasă pe mine? 291 00:32:14,920 --> 00:32:16,440 Cumva, nu cred asta. 292 00:32:35,320 --> 00:32:38,560 - Oprește-te! - Ce crezi că faci? 293 00:32:40,240 --> 00:32:41,800 E un om oarecare, nu? 294 00:32:51,440 --> 00:32:52,720 Să mergem. 295 00:32:55,000 --> 00:32:57,360 Dă-l în mă-sa! Stai aici. 296 00:33:00,920 --> 00:33:03,440 E foarte simplu, Franky. 297 00:33:35,520 --> 00:33:37,080 Ești bine? 298 00:33:38,480 --> 00:33:40,000 Da. 299 00:33:42,680 --> 00:33:44,120 Tu? 300 00:33:49,640 --> 00:33:52,760 Franky, sunt Matty. Nu închide. 301 00:33:53,520 --> 00:33:55,759 Ascultă-mă puțin, bine? 302 00:33:55,760 --> 00:33:57,800 - Nu pot să vorbesc chiar acum. - Cine e? 303 00:33:59,000 --> 00:34:00,399 Nimeni. 304 00:34:00,400 --> 00:34:02,239 Te rog, stai acolo! 305 00:34:02,240 --> 00:34:04,959 Franky, cu cine vorbești? Cu cine ești? 306 00:34:04,960 --> 00:34:08,279 E destul de clar că e cineva, sau îmi imaginez? 307 00:34:08,280 --> 00:34:11,999 Franky, pare că ești cu Luke. Ești cu Luke? Spune-mi! 308 00:34:12,000 --> 00:34:14,559 Îți imaginezi, doar suntem la tine pe canapea. 309 00:34:14,560 --> 00:34:15,638 Cine e, Franky? 310 00:34:15,639 --> 00:34:18,238 - Cu cine ești? - Ai grijă. 311 00:34:18,239 --> 00:34:22,119 Te rog, ascultă-mă. Hai cu mine. Putem să mergem oriunde. 312 00:34:22,120 --> 00:34:24,559 Nu. Nu vreau să fiu cu tine. 313 00:34:24,560 --> 00:34:28,239 Suntem meniți să fim împreună, Franky. Nu mai pot fără tine. 314 00:34:29,280 --> 00:34:30,959 Va trebui să înveți. 315 00:34:30,960 --> 00:34:32,920 Pizda mă-sii! 316 00:34:59,440 --> 00:35:01,720 Doi frați într-o singură seară. 317 00:35:02,600 --> 00:35:04,559 Nu e așa. 318 00:35:04,560 --> 00:35:05,840 Nu? 319 00:35:17,080 --> 00:35:18,400 Vrei și tu? 320 00:35:19,320 --> 00:35:22,359 Așa cum vrei și cu fugarul, nu? Franks? 321 00:35:22,360 --> 00:35:24,519 Sau cu fratele lui. 322 00:35:24,520 --> 00:35:26,319 Lasă-mă. 323 00:35:26,320 --> 00:35:27,960 O să mă obligi? 324 00:35:28,840 --> 00:35:30,880 O să mă obligi, Franky? 325 00:35:32,000 --> 00:35:33,759 - Poate... - Da, poate. 326 00:35:33,760 --> 00:35:36,079 Te crezi tare, Franky? 327 00:35:36,080 --> 00:35:38,399 Ești tare acum, nu? 328 00:35:38,400 --> 00:35:41,079 Da? 329 00:35:41,080 --> 00:35:43,680 Vino încoace! 330 00:35:45,120 --> 00:35:48,320 Vino încoace! 331 00:35:57,840 --> 00:35:59,160 Uită-te la mine, Luke! 332 00:36:01,840 --> 00:36:02,800 Luke. 333 00:37:05,760 --> 00:37:06,800 Am rămas fără lapte. 334 00:37:16,280 --> 00:37:18,080 Cum se simte fata mea astăzi? 335 00:37:22,040 --> 00:37:23,120 Lasă-mă! 336 00:37:24,360 --> 00:37:26,840 Glumeam! 337 00:37:29,600 --> 00:37:31,519 Ce pula mea ai? 338 00:37:31,520 --> 00:37:32,800 Nimic. 339 00:37:33,600 --> 00:37:34,920 Nimic... 340 00:37:36,960 --> 00:37:38,160 Să rămâi așa. 341 00:37:51,960 --> 00:37:53,440 Mă duc să mă aranjez. 342 00:38:13,320 --> 00:38:17,800 Franks, dă-ți hainele jos și hai aici! 343 00:38:19,000 --> 00:38:20,680 Franky, m-ai auzit? 344 00:38:21,840 --> 00:38:23,320 Franky! 345 00:38:51,600 --> 00:38:53,520 Nu știu ce să fac. 346 00:38:58,560 --> 00:39:00,080 Grace... 347 00:39:02,040 --> 00:39:03,480 Grace! 348 00:39:25,800 --> 00:39:27,520 Vreau înapoi. 349 00:39:28,360 --> 00:39:31,120 Vreau să fie ca atunci când încă erai aici... 350 00:39:33,760 --> 00:39:35,240 Dar nu pot. 351 00:39:38,360 --> 00:39:40,120 Gracey. 352 00:39:46,480 --> 00:39:48,160 Bună. 353 00:39:59,360 --> 00:40:02,040 Ai apărut din senin, știi asta? 354 00:40:04,080 --> 00:40:06,640 Când am primit acceptul pentru adopție, 355 00:40:07,720 --> 00:40:10,560 aveam de gând să adoptăm un copil mult mai mic. 356 00:40:12,400 --> 00:40:15,040 Apoi, Geoff a văzut poza ta. 357 00:40:16,520 --> 00:40:21,439 Te uitai de sub căciula aia urâtă pe care o purtai mereu, 358 00:40:21,440 --> 00:40:22,960 îți amintești? 359 00:40:26,360 --> 00:40:28,600 Pe urmă, când te-am văzut pentru prima dată, 360 00:40:29,760 --> 00:40:34,880 retrasă, așa cum obișnuiești, cu capul în pământ, 361 00:40:36,280 --> 00:40:38,440 am știut că ești perfectă pentru noi. 362 00:40:40,400 --> 00:40:42,880 - Înainte să ne fi cunoscut. - Da. 363 00:40:43,880 --> 00:40:47,479 Tatăl tău a spus că părea ca și cum lumea 364 00:40:47,480 --> 00:40:49,840 uitase deja de tine, 365 00:40:50,640 --> 00:40:52,960 și că nu va permite asta. 366 00:40:54,520 --> 00:40:55,880 Și... 367 00:40:57,080 --> 00:41:00,600 Poate nu avem o legătură biologică, Franky, 368 00:41:03,040 --> 00:41:05,720 dar încearcă să-i spui asta inimii mele. 369 00:41:08,360 --> 00:41:10,960 Tu ești speranța! 370 00:41:12,280 --> 00:41:13,800 Înțelegi? 371 00:41:14,920 --> 00:41:16,519 Asta ești. 372 00:41:16,520 --> 00:41:18,199 Să nu fii niciodată mai puțin 373 00:41:18,200 --> 00:41:21,480 pentru nimeni și nimic în lume, bine? 374 00:41:22,720 --> 00:41:24,520 Putem să vorbim, te rog? 375 00:41:30,120 --> 00:41:32,520 Nu-ți face griji, sunt în regulă, tată. 376 00:41:35,480 --> 00:41:36,560 Plecăm, da? 377 00:41:38,280 --> 00:41:40,280 Ce ai vrea să spun? 378 00:41:40,880 --> 00:41:42,679 Te iubesc. 379 00:41:42,680 --> 00:41:44,120 Tu mă înțelegi. 380 00:41:44,920 --> 00:41:46,520 Suntem yin și yang. 381 00:41:48,200 --> 00:41:51,719 - La revedere! - Franky, hai să mergem. 382 00:41:51,720 --> 00:41:53,760 Zi mersi că ai pe cineva ca mine! 383 00:41:54,360 --> 00:41:56,359 Pentru că nimeni altcineva nu te vrea. 384 00:41:56,360 --> 00:41:58,279 Ar trebui să fii recunoscătoare. 385 00:41:58,280 --> 00:42:00,040 Nu crezi? 386 00:42:00,760 --> 00:42:02,480 La revedere, Luke. 387 00:42:03,400 --> 00:42:05,480 Ai auzit-o pe domnișoară. 388 00:42:07,440 --> 00:42:09,159 Haide! 389 00:42:09,160 --> 00:42:12,599 Hai, bărbate! Hai! 390 00:42:12,600 --> 00:42:15,359 Du-te acasă, bine? 391 00:42:15,360 --> 00:42:16,800 Du-te acasă! 392 00:42:27,120 --> 00:42:29,799 Nu pleca de lângă mine, Franky. 393 00:42:29,800 --> 00:42:34,040 Să nu îndrăznești să pleci de lângă mine! 394 00:42:39,600 --> 00:42:41,720 Băga-mi-aș! 395 00:43:06,360 --> 00:43:07,720 Căcat! 396 00:43:10,360 --> 00:43:13,160 Bună. 397 00:43:15,920 --> 00:43:17,400 Ești bine? 398 00:43:20,480 --> 00:43:21,480 Da. 399 00:43:24,520 --> 00:43:25,640 Tu? 400 00:43:29,040 --> 00:43:31,399 Nu face asta. E în regulă. 401 00:43:31,400 --> 00:43:34,799 Îmi pare foarte rău, Nick. A luat-o razna. 402 00:43:34,800 --> 00:43:36,760 E în regulă. 403 00:43:38,680 --> 00:43:40,280 E OK. 404 00:43:45,600 --> 00:43:47,440 Au! Căcat! 405 00:43:48,800 --> 00:43:51,320 - Voiam să... - Credeam că o să... 406 00:43:59,440 --> 00:44:00,720 Prieteni? 407 00:44:02,880 --> 00:44:04,880 Chiar am nevoie de unul acum. 408 00:44:06,160 --> 00:44:07,400 De cineva ca tine. 409 00:44:12,800 --> 00:44:14,040 Ne vedem, bine? 410 00:44:21,760 --> 00:44:24,360 Ce îmi faci, Franky? 411 00:45:35,960 --> 00:45:38,200 Subtitrarea: Mihai Crăciun 28010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.