Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,320 --> 00:01:15,000
Trezește-te, somnoroaso.
2
00:01:17,800 --> 00:01:20,800
- Ce?
- Tata ți-a făcut mâncare "deșteaptă".
3
00:01:22,920 --> 00:01:27,239
A citit că momentul optim de a mânca
înainte de examen, pentru neutroni
4
00:01:27,240 --> 00:01:29,720
și restul, e în cinci minute.
5
00:01:36,520 --> 00:01:40,080
Trei, doi, unu, start!
6
00:01:40,880 --> 00:01:44,720
- Nu pot să mănânc totul!
- Mănâncă câte puțin. Hai!
7
00:01:46,120 --> 00:01:48,879
- Stai! Ce faci?
- Mulțumesc pentru un mic dejun minunat.
8
00:01:48,880 --> 00:01:51,159
- Ești pregătită pentru primul examen?
- Da.
9
00:01:51,160 --> 00:01:53,079
Sunt doar simulări.
10
00:01:53,080 --> 00:01:56,280
În viață nu există repetiții, draga mea.
11
00:01:56,960 --> 00:01:58,960
Atunci, bine că am învățat replicile.
12
00:02:01,480 --> 00:02:03,520
- Ne vedem mai târziu.
- Succes!
13
00:02:06,240 --> 00:02:07,760
Hei!
14
00:02:08,560 --> 00:02:09,880
Doar ciuguleam!
15
00:02:13,600 --> 00:02:16,720
BUF!
16
00:02:43,560 --> 00:02:45,840
Bună, Franky!
17
00:02:47,800 --> 00:02:48,800
Franky?
18
00:02:55,800 --> 00:02:57,360
Domnișoara Fitzgerald?
19
00:02:59,840 --> 00:03:02,040
CAUTĂ-MĂ, LUKE
20
00:03:40,680 --> 00:03:42,080
Luke!
21
00:03:50,800 --> 00:03:52,320
Să-mi fut una!
22
00:03:54,560 --> 00:03:55,960
Ți-a luat ceva.
23
00:03:58,240 --> 00:04:00,479
De parcă mă așteptai.
24
00:04:00,480 --> 00:04:02,480
Chiar te-am așteptat, Franks.
25
00:04:03,400 --> 00:04:04,760
De prea mult timp.
26
00:04:06,720 --> 00:04:07,840
Și...
27
00:04:10,160 --> 00:04:12,440
Ești pregătită să terminăm
ce am început?
28
00:04:14,840 --> 00:04:16,600
Trebuie să plec.
29
00:04:54,960 --> 00:04:56,360
Franky?
30
00:04:57,440 --> 00:04:59,200
Căcat!
31
00:05:03,000 --> 00:05:05,200
Cum a fost examenul?
32
00:05:06,480 --> 00:05:08,280
Da, a fost bine.
33
00:05:10,640 --> 00:05:11,600
Ce e?
34
00:05:12,280 --> 00:05:15,839
Ne-au sunat de la școală
și au zis că ai plecat mai repede.
35
00:05:15,840 --> 00:05:17,519
Și m-ați lăsat să vă mint?
36
00:05:17,520 --> 00:05:21,079
- Îmi pare rău că am făcut asta.
- Liniștiți-vă, amândoi.
37
00:05:21,080 --> 00:05:23,760
Cred că trebuie să stăm de vorbă.
38
00:05:35,480 --> 00:05:37,999
Sper că nu-mi spuneți că sunt adoptată!
39
00:05:38,000 --> 00:05:41,119
- Foarte bună.
- Umor! În fața...
40
00:05:41,120 --> 00:05:43,360
Ești foarte... Nu.
41
00:05:44,240 --> 00:05:45,479
Nu, e...
42
00:05:45,480 --> 00:05:47,240
E vorba despre cuvântul cu "D".
43
00:05:48,920 --> 00:05:50,480
Durere.
44
00:05:52,200 --> 00:05:55,679
Am răsfoit-o și eu...
E destul de bună.
45
00:05:55,680 --> 00:05:58,479
S-ar putea
să ne mai ușureze un pic viețile,
46
00:05:58,480 --> 00:06:03,279
pentru că, în ultimul timp a fost dificil
pentru toți, ca să fiu sincer.
47
00:06:03,280 --> 00:06:07,119
Dacă vrei să vorbești
cu noi sau cu un psiholog...
48
00:06:07,120 --> 00:06:09,239
Nu. Fără psihologi, în niciun caz.
49
00:06:09,240 --> 00:06:12,359
Franky, încearcă
să îl asculți pe tatăl tău.
50
00:06:12,360 --> 00:06:15,759
- Și a plecat...
- Da, a plecat! Și ce?
51
00:06:15,760 --> 00:06:19,519
Tatăl tău vrea să spună
că ne e dor de tine, să vorbim cu tine.
52
00:06:19,520 --> 00:06:22,319
Suntem o familie, pentru Dumnezeu!
53
00:06:22,320 --> 00:06:25,479
Și pentru asta tot eu sunt
de vină, nu? Minunat.
54
00:06:25,480 --> 00:06:27,359
Nu, Franky...
55
00:06:27,360 --> 00:06:29,640
Dumnezeule!
56
00:06:37,440 --> 00:06:40,040
Bună, sunt Mini. Lasă un mesaj.
57
00:06:45,200 --> 00:06:46,479
Alo?
58
00:06:46,480 --> 00:06:49,999
Mini, eu sunt.
Trebuie să vorbim. Pot să vin la tine?
59
00:06:50,000 --> 00:06:52,519
Da! Da!
60
00:06:52,520 --> 00:06:54,040
Futu-i!
61
00:07:05,760 --> 00:07:07,440
Ai chef să dispărem undeva?
62
00:07:16,000 --> 00:07:18,079
A murit? Să-mi bag!
63
00:07:18,080 --> 00:07:20,440
- Tocmai am spus asta.
- Era de treabă?
64
00:07:21,720 --> 00:07:22,920
Era extraordinară.
65
00:07:23,880 --> 00:07:26,880
Nu pot să-mi scot accidentul din cap.
66
00:07:30,560 --> 00:07:34,360
- Trebuie să le lași în urmă, Franky.
- Da, dar nu mă lasă ele pe mine.
67
00:07:34,840 --> 00:07:36,640
M-am săturat de situația asta.
68
00:07:37,960 --> 00:07:40,800
- Îmi vine să...
- Să explodezi.
69
00:07:51,640 --> 00:07:54,159
Aici vii cu toate pizdele?
70
00:07:54,160 --> 00:07:55,960
Sau ce fac băieții ca tine...
71
00:07:57,440 --> 00:08:00,759
Ce vrei să spui? La ce te referi?
72
00:08:00,760 --> 00:08:03,199
Vreau să știi
că eu nu voi fi una dintre ele, bine?
73
00:08:03,200 --> 00:08:04,680
M-am prins.
74
00:08:06,560 --> 00:08:10,519
Te-am adus aici pentru că
îmi faci creierul să-și dea drumul,
75
00:08:10,520 --> 00:08:14,320
inima să sară și pula să se scoale.
76
00:08:15,320 --> 00:08:18,000
- Poftim?
- De ce să pierd vremea?
77
00:08:20,480 --> 00:08:23,040
Deci, vrei pe capotă
sau pe bancheta din spate?
78
00:08:39,840 --> 00:08:41,360
Băga-mi-aș!
79
00:08:42,200 --> 00:08:43,879
Ne vedem mai târziu, bine?
80
00:08:43,880 --> 00:08:46,879
- Nu!
- Așteaptă.
81
00:08:46,880 --> 00:08:49,640
Nu pot să te iau cu mine
acolo unde mă duc.
82
00:08:54,400 --> 00:08:57,920
Dar tu nu ești orice fată, nu?
83
00:09:07,400 --> 00:09:08,720
Ce se întâmplă, Luke?
84
00:09:15,480 --> 00:09:19,040
- Ea ce caută aici?
- Franky e în safari!
85
00:09:20,160 --> 00:09:21,159
Poftim?
86
00:09:21,160 --> 00:09:23,839
Hai, ne așteaptă băieții.
87
00:09:23,840 --> 00:09:25,360
Stai pe loc, bine?
88
00:09:29,160 --> 00:09:31,839
- Luke, așteaptă...
- Arăți bine, omule.
89
00:09:31,840 --> 00:09:33,160
Ca de obicei.
90
00:09:33,920 --> 00:09:36,000
Ești pregătit pentru asta?
91
00:10:12,920 --> 00:10:14,400
Te omor, fă!
92
00:11:53,360 --> 00:11:54,760
Franky?
93
00:11:56,960 --> 00:11:58,879
Franky, spune ceva, te rog.
94
00:11:58,880 --> 00:12:02,279
Scuze că nu te-am sunat,
dar lucrurile sunt cam încurcate.
95
00:12:02,280 --> 00:12:05,439
Sunt singur și mi-e frică
și nu pot să am încredere în nimeni,
96
00:12:05,440 --> 00:12:07,880
nu pot să mă întorc
și îmi e foarte dor de tine.
97
00:12:08,880 --> 00:12:09,720
Franky!
98
00:12:11,360 --> 00:12:13,200
Spune ceva, te rog!
99
00:12:13,720 --> 00:12:14,600
Ai fugit.
100
00:12:15,800 --> 00:12:19,080
Ne-ai părăsit, ne-ai lăsat acolo
și pe mine și pe ea.
101
00:12:20,560 --> 00:12:22,960
- Și acum e moartă.
- Nu a fost vina mea.
102
00:12:23,720 --> 00:12:25,200
Dar a cui a fost vina?
103
00:12:27,560 --> 00:12:30,560
Dacă nu începeai
să te dai la psihopatul ăla...
104
00:12:33,560 --> 00:12:34,840
Boule!
105
00:12:39,960 --> 00:12:41,200
Bună.
106
00:12:48,800 --> 00:12:50,280
Mic dejun?
107
00:12:57,480 --> 00:12:58,960
Îți stă bine cu hainele mele.
108
00:13:01,160 --> 00:13:02,480
Ale mele s-au rupt.
109
00:13:03,120 --> 00:13:05,120
Cine erau băieții de la bar?
110
00:13:05,640 --> 00:13:09,000
Niște derbedei care aveau impresia
ca pot să controleze lucrurile.
111
00:13:09,640 --> 00:13:10,959
Dar le-ai arătat tu, nu?
112
00:13:10,960 --> 00:13:12,599
Căcat!
113
00:13:12,600 --> 00:13:14,360
Luptătoare...
114
00:13:16,400 --> 00:13:19,640
- Ce frumușică ești.
- Taci din gură.
115
00:13:20,640 --> 00:13:22,400
O să mă obligi?
116
00:13:23,360 --> 00:13:24,320
Poate.
117
00:13:36,240 --> 00:13:37,360
Trebuie să plec.
118
00:13:41,080 --> 00:13:42,400
Ba nu!
119
00:13:43,040 --> 00:13:47,600
Ba da. Trebuie să mă duc
să învăț înainte de școală.
120
00:13:50,200 --> 00:13:51,760
Dă-o în mă-sa de școală.
121
00:13:54,240 --> 00:13:58,279
Aș vrea,
dar am futut un examen,
122
00:13:58,280 --> 00:13:59,320
Fricoaso!
123
00:14:32,560 --> 00:14:34,240
Ne vedem în curând.
124
00:14:40,040 --> 00:14:43,359
- Vine!
- Cine se crede?
125
00:14:43,360 --> 00:14:44,880
Bravo! Din nou.
126
00:14:47,480 --> 00:14:48,919
Ce vrei să spui, "din nou"?
127
00:14:48,920 --> 00:14:52,239
Gusturile tale ireproșabile
în materie de bărbați.
128
00:14:52,240 --> 00:14:55,559
Nu ne-ai făcut deja destul rău?
129
00:14:55,560 --> 00:14:57,440
Ce pula mea ai zis?
130
00:15:00,720 --> 00:15:03,799
Crezi că accidentul a fost vina mea, nu?
131
00:15:03,800 --> 00:15:05,600
Dai vina pe mine!
132
00:15:07,080 --> 00:15:09,440
Ce dracu' te-a apucat?
133
00:15:20,360 --> 00:15:21,959
Pe bune, Franky, Luke?
134
00:15:21,960 --> 00:15:24,839
- Cum l-ai găsit?
- Ne-am întâlnit la biliard.
135
00:15:24,840 --> 00:15:27,839
Tocmai am vorbit cu Matty
și zice că îl chinui.
136
00:15:27,840 --> 00:15:29,720
- Mi-e indiferent.
- Cum adică?
137
00:15:30,920 --> 00:15:34,919
- Ești iubita lui.
- Nu sunt iubita nimănui.
138
00:15:34,920 --> 00:15:36,720
El m-a părăsit pe mine, ai uitat?
139
00:15:37,280 --> 00:15:41,039
Da, știu. Dar ne are doar pe noi acum!
140
00:15:41,040 --> 00:15:43,840
Nu, Nick, te are doar pe tine!
141
00:16:06,440 --> 00:16:09,679
Teoria Șirurilor
142
00:16:09,680 --> 00:16:11,760
Telefonul la catedră, te rog.
143
00:16:14,400 --> 00:16:15,559
Dă-mi-l!
144
00:16:15,560 --> 00:16:17,839
O să vorbesc cu directorul,
te rog să te așezi.
145
00:16:17,840 --> 00:16:19,319
Sau ce?
146
00:16:19,320 --> 00:16:23,320
Nu vrei să afli ce poate
face domnul "Drăguț". Te rog, stai jos!
147
00:16:24,760 --> 00:16:26,720
Sugi pula, dle "Drăguț"!
148
00:16:27,800 --> 00:16:29,239
Ieși afară, obraznică mică!
149
00:16:29,240 --> 00:16:32,280
Ieși din sala mea de examen, acum!
150
00:16:56,200 --> 00:16:58,280
Îmi place.
151
00:17:27,640 --> 00:17:29,360
Cum reușești?
152
00:17:30,440 --> 00:17:31,720
Nu înțeleg.
153
00:17:35,320 --> 00:17:37,919
Să nu îți pară rău de ce ai făcut.
154
00:17:37,920 --> 00:17:39,320
Ce anume?
155
00:17:41,320 --> 00:17:43,560
De lucrurile pe care le faci.
156
00:17:44,520 --> 00:17:46,720
Tu m-ai văzut. Eu pe tine.
157
00:17:48,280 --> 00:17:51,360
Prietenul tău nu a putut
să facă față, a făcut accident și...
158
00:17:54,160 --> 00:17:55,320
...a fugit.
159
00:17:57,080 --> 00:18:00,440
O fată a murit. Se mai întâmplă.
Nu trebuie să porți povara asta.
160
00:18:03,240 --> 00:18:05,880
Nimic din ce s-a întâmplat
nu mai contează, Franky.
161
00:18:08,240 --> 00:18:09,720
S-a terminat.
162
00:18:18,480 --> 00:18:20,960
Trebuie să mă văd cu băieții, bine?
163
00:18:23,640 --> 00:18:25,400
Te las acasă.
164
00:19:44,040 --> 00:19:46,880
Te-am prins. Ghici ce?
165
00:19:48,080 --> 00:19:50,040
Am vorbit din nou cu directorul tău.
166
00:19:51,040 --> 00:19:54,160
Felicitări! Ai fost suspendată.
167
00:19:55,880 --> 00:19:57,840
Comportament agresiv la școală?
168
00:19:58,560 --> 00:19:59,799
Unde e fetița mea?
169
00:19:59,800 --> 00:20:02,080
Ai căutat-o prin curte?
170
00:20:03,200 --> 00:20:04,320
Ai grijă, domnișoară.
171
00:20:06,040 --> 00:20:07,079
Sau ce?
172
00:20:07,080 --> 00:20:09,799
Nu mă provoca să-ți dau un ultimatum.
173
00:20:09,800 --> 00:20:12,399
Ce ai spus? "Lasă-mă în pace" în latină?
174
00:20:12,400 --> 00:20:16,279
Nu. Ca tatăl tău, îți cer să dai dovadă
de un pic de respect în casa mea.
175
00:20:16,280 --> 00:20:19,119
O casă pentru care ar trebui
să fii recunoscătoare.
176
00:20:19,120 --> 00:20:20,999
- Recunoscătoare?
- Da!
177
00:20:21,000 --> 00:20:24,119
- Eu ar trebui să fiu recunoscătoare?
- Da, ar trebui să fii!
178
00:20:24,120 --> 00:20:26,759
Pleacă atunci! Nu ești tatăl meu.
179
00:20:26,760 --> 00:20:29,039
- Fă-ți bagajele.
- Hai. Dă-mă afară din casă!
180
00:20:29,040 --> 00:20:32,200
- Dă-mi-o!
- Lasă-mă în pace!
181
00:20:32,680 --> 00:20:34,639
Ce se întâmplă?
182
00:20:34,640 --> 00:20:36,200
Căcat!
183
00:20:37,920 --> 00:20:41,280
- Sunt bine...
- Ce ai făcut?
184
00:20:42,920 --> 00:20:44,879
Franky!
185
00:20:44,880 --> 00:20:46,039
Întoarce-te!
186
00:20:46,040 --> 00:20:48,879
Franky, am zis să te întorci!
187
00:20:48,880 --> 00:20:51,720
Franky!
188
00:21:13,680 --> 00:21:15,280
Bună, Franky fată rea.
189
00:21:32,680 --> 00:21:34,400
Lasă-mă în pace!
190
00:21:38,480 --> 00:21:42,319
Alergare pe loc,
genunchii la piept, hai, mișcați-vă!
191
00:21:42,320 --> 00:21:47,159
Unu, doi, unu, doi. Hai odată...
192
00:21:47,160 --> 00:21:50,360
Uitați-vă la voi, vă clătinați
dintr-o parte în alta...
193
00:21:52,280 --> 00:21:54,000
Ia te uită cine e.
194
00:21:59,920 --> 00:22:04,039
Doamne. Poți să nu mai faci asta?
O să mă faci să vomit.
195
00:22:04,040 --> 00:22:06,080
Chiar te rog, eu am făcut-o deja.
196
00:22:08,280 --> 00:22:11,999
De ce ești aici, când stai acolo?
197
00:22:12,000 --> 00:22:14,960
Poți să pleci și să mă lași
în pace, te rog?
198
00:22:19,080 --> 00:22:21,759
Haide, Franks!
De ce nu ești acasă?
199
00:22:21,760 --> 00:22:24,200
Nu mai am ce căuta acolo.
200
00:22:25,600 --> 00:22:28,360
Pe orice pun mâna, se duce pe pulă!
201
00:22:29,120 --> 00:22:30,680
Nu-ți stă în fire să renunți.
202
00:22:31,960 --> 00:22:35,720
Fă-mi o favoare, te rog.
Du-te și arată-i altcuiva coaiele!
203
00:22:39,680 --> 00:22:41,680
De ce vorbești cu mine?
204
00:22:47,440 --> 00:22:49,000
Eu...
205
00:22:52,360 --> 00:22:54,160
Astăzi, dacă se poate.
206
00:22:56,360 --> 00:22:58,520
Da. De ce?
207
00:23:07,840 --> 00:23:10,240
Pentru că cred
că te iubesc. Proasto!
208
00:23:46,800 --> 00:23:48,920
S-a lovit destul de tare, să știi.
209
00:23:52,840 --> 00:23:55,080
Nu am vrut să-i sparg capul.
210
00:23:56,680 --> 00:23:58,840
Doar inima, Franky?
211
00:24:00,640 --> 00:24:03,920
- Bine. Ne vedem mai târziu.
- Nu pleca din nou.
212
00:24:06,240 --> 00:24:09,640
Haide! Trebuie să stăm de vorbă.
213
00:24:13,800 --> 00:24:16,999
Nu se mai poate așa. Pentru nimeni.
214
00:24:17,000 --> 00:24:20,479
Știu că situația e de căcat
și știu că ești supărată.
215
00:24:20,480 --> 00:24:24,079
Dar, dacă nu găsești rădăcina problemei,
216
00:24:24,080 --> 00:24:26,120
o să ajungi să înnebunești.
217
00:24:27,800 --> 00:24:32,560
Aș putea să vorbesc cu psihologul
pe care îl tot pomeniți...
218
00:24:33,640 --> 00:24:36,120
- Dacă vrei.
- Da, aș vrea.
219
00:24:37,080 --> 00:24:38,120
Chiar aș vrea.
220
00:24:41,800 --> 00:24:42,800
Astăzi?
221
00:24:47,320 --> 00:24:50,600
Să te porți frumos.
222
00:24:51,920 --> 00:24:53,080
Bineînțeles...
223
00:24:54,800 --> 00:24:55,840
...că nu.
224
00:24:57,480 --> 00:24:59,840
AJUTOR PSIHOLOGIC
225
00:25:08,320 --> 00:25:09,760
{\an8}E MINUNAT SĂ RENUNȚI
226
00:25:11,920 --> 00:25:13,400
TINERI ÎN DOLIU
227
00:25:40,640 --> 00:25:44,880
Bun. Care dintre voi e Francesca?
228
00:25:55,880 --> 00:25:59,200
CREMATORIU
229
00:26:08,840 --> 00:26:10,120
Ce e?
230
00:26:11,960 --> 00:26:13,519
Ce-a fost amuzant?
231
00:26:13,520 --> 00:26:15,679
- Ce anume?
- Exact!
232
00:26:15,680 --> 00:26:17,240
Îmi pare rău, dar nu înțeleg.
233
00:26:18,320 --> 00:26:22,439
Am zis "ce e" și ați zâmbit de parcă
am zis ceva amuzant sau ceva.
234
00:26:22,440 --> 00:26:27,839
Am zâmbit pentru că am făcut progrese
după aproximativ 45 de minute.
235
00:26:27,840 --> 00:26:30,199
Minunat. Aproape că mi s-a terminat ora.
236
00:26:30,200 --> 00:26:32,719
Puteți să vă luați
pantofi noi cu cele 50 de lire
237
00:26:32,720 --> 00:26:35,559
pe care le-ați luat
ca să ascultați cum bate ceasul.
238
00:26:35,560 --> 00:26:37,000
OK.
239
00:26:37,600 --> 00:26:40,320
Îmi permiți să încerc ceva?
240
00:26:44,880 --> 00:26:46,400
Cine ar putea să fie el?
241
00:26:51,440 --> 00:26:55,039
Robby sau Pengey, Pingey.
242
00:26:55,040 --> 00:26:56,919
Sau poate Punky, sau...
243
00:26:56,920 --> 00:27:01,640
În afară de prietenii lui Pingu,
cine ai vrea să fie?
244
00:27:17,760 --> 00:27:18,720
Gra...
245
00:27:21,760 --> 00:27:22,759
Opriți-vă.
246
00:27:22,760 --> 00:27:25,240
Ce simți nevoia să spui?
247
00:27:26,200 --> 00:27:30,800
- Opriți-vă...
- E simplu, spune ce ai de zis.
248
00:27:34,240 --> 00:27:35,520
Îmi pare rău.
249
00:27:37,800 --> 00:27:38,760
Îmi pare rău!
250
00:27:41,120 --> 00:27:49,919
Îmi pare rău!
251
00:27:49,920 --> 00:27:51,880
Îmi pare foarte rău!
252
00:28:31,320 --> 00:28:33,040
Uite-o pe fata mea!
253
00:28:52,440 --> 00:28:55,880
Așa! Trage-mi-o!
254
00:28:58,560 --> 00:29:01,679
Stânga, dreapta, stânga, dreapta.
Dreapta, dreapta...
255
00:29:01,680 --> 00:29:04,919
Așa. Bravo. Mai tare!
256
00:29:04,920 --> 00:29:08,399
Ce ești, Franks?
De unde ești, ucigașo? De unde ești?
257
00:29:08,400 --> 00:29:11,440
Așa. Să se ducă dracului totul.
Toată lumea. Mai puțin eu.
258
00:29:25,200 --> 00:29:26,520
După tine.
259
00:29:35,160 --> 00:29:38,999
- Banii pe masă, Roy.
- Pe 20 de lire că nimerește.
260
00:29:39,000 --> 00:29:41,080
Haide!
261
00:29:44,040 --> 00:29:46,200
Da! Hai!
262
00:29:46,880 --> 00:29:47,879
Nemernicule!
263
00:29:47,880 --> 00:29:50,200
20 de lire. Frumos!
264
00:30:05,600 --> 00:30:08,000
Sunteți gata să vă luați bătaie?
265
00:30:14,320 --> 00:30:15,960
Hai! Să vă văd!
266
00:30:17,240 --> 00:30:19,280
Haide, nenorociților.
267
00:30:23,320 --> 00:30:24,440
Curvă proastă!
268
00:30:36,160 --> 00:30:38,160
Haide!
269
00:30:39,160 --> 00:30:41,120
Lasă-mă!
270
00:30:51,280 --> 00:30:54,479
Dă-te de pe mine! Lasă-mă în pace!
271
00:30:54,480 --> 00:30:56,479
Gura mă-sii!
272
00:30:56,480 --> 00:30:57,639
Gata!
273
00:30:57,640 --> 00:31:01,039
Lasă-mă jos acum! Căcat!
274
00:31:01,040 --> 00:31:04,879
Dă-te la o parte! Lasă-mă jos!
275
00:31:04,880 --> 00:31:06,320
Te omor.
276
00:31:08,800 --> 00:31:11,439
- Ce naiba crezi că faci?
- Te-am salvat de acolo!
277
00:31:11,440 --> 00:31:13,760
Nu am nevoie să fiu salvată!
278
00:31:14,640 --> 00:31:16,040
Du-te în pizda mă-tii!
279
00:31:16,880 --> 00:31:18,080
Nick, stai!
280
00:31:22,440 --> 00:31:24,599
Ce s-a întâmplat cu tine, Franky?
281
00:31:24,600 --> 00:31:26,720
Ce cauți aici, Nick?
282
00:31:30,960 --> 00:31:32,080
Ce...
283
00:31:38,280 --> 00:31:41,400
Nu...
284
00:31:43,040 --> 00:31:44,679
Nu cred. Pe bune?
285
00:31:44,680 --> 00:31:47,560
Da, continuă să faci mișto, Franks.
286
00:31:48,440 --> 00:31:50,880
De ce ți-ai bate capul cu mine?
287
00:31:53,520 --> 00:31:55,960
Ce surpriză, e chiar fratele fugarului.
288
00:32:00,280 --> 00:32:01,960
Îl cheamă Matty, căcatule!
289
00:32:09,560 --> 00:32:10,839
Las-o în pace!
290
00:32:10,840 --> 00:32:14,280
Dar ea mă lasă pe mine?
291
00:32:14,920 --> 00:32:16,440
Cumva, nu cred asta.
292
00:32:35,320 --> 00:32:38,560
- Oprește-te!
- Ce crezi că faci?
293
00:32:40,240 --> 00:32:41,800
E un om oarecare, nu?
294
00:32:51,440 --> 00:32:52,720
Să mergem.
295
00:32:55,000 --> 00:32:57,360
Dă-l în mă-sa! Stai aici.
296
00:33:00,920 --> 00:33:03,440
E foarte simplu, Franky.
297
00:33:35,520 --> 00:33:37,080
Ești bine?
298
00:33:38,480 --> 00:33:40,000
Da.
299
00:33:42,680 --> 00:33:44,120
Tu?
300
00:33:49,640 --> 00:33:52,760
Franky, sunt Matty. Nu închide.
301
00:33:53,520 --> 00:33:55,759
Ascultă-mă puțin, bine?
302
00:33:55,760 --> 00:33:57,800
- Nu pot să vorbesc chiar acum.
- Cine e?
303
00:33:59,000 --> 00:34:00,399
Nimeni.
304
00:34:00,400 --> 00:34:02,239
Te rog, stai acolo!
305
00:34:02,240 --> 00:34:04,959
Franky, cu cine vorbești? Cu cine ești?
306
00:34:04,960 --> 00:34:08,279
E destul de clar că e cineva,
sau îmi imaginez?
307
00:34:08,280 --> 00:34:11,999
Franky, pare că ești cu Luke.
Ești cu Luke? Spune-mi!
308
00:34:12,000 --> 00:34:14,559
Îți imaginezi, doar suntem
la tine pe canapea.
309
00:34:14,560 --> 00:34:15,638
Cine e, Franky?
310
00:34:15,639 --> 00:34:18,238
- Cu cine ești?
- Ai grijă.
311
00:34:18,239 --> 00:34:22,119
Te rog, ascultă-mă. Hai cu mine.
Putem să mergem oriunde.
312
00:34:22,120 --> 00:34:24,559
Nu. Nu vreau să fiu cu tine.
313
00:34:24,560 --> 00:34:28,239
Suntem meniți să fim împreună, Franky.
Nu mai pot fără tine.
314
00:34:29,280 --> 00:34:30,959
Va trebui să înveți.
315
00:34:30,960 --> 00:34:32,920
Pizda mă-sii!
316
00:34:59,440 --> 00:35:01,720
Doi frați într-o singură seară.
317
00:35:02,600 --> 00:35:04,559
Nu e așa.
318
00:35:04,560 --> 00:35:05,840
Nu?
319
00:35:17,080 --> 00:35:18,400
Vrei și tu?
320
00:35:19,320 --> 00:35:22,359
Așa cum vrei și cu fugarul, nu? Franks?
321
00:35:22,360 --> 00:35:24,519
Sau cu fratele lui.
322
00:35:24,520 --> 00:35:26,319
Lasă-mă.
323
00:35:26,320 --> 00:35:27,960
O să mă obligi?
324
00:35:28,840 --> 00:35:30,880
O să mă obligi, Franky?
325
00:35:32,000 --> 00:35:33,759
- Poate...
- Da, poate.
326
00:35:33,760 --> 00:35:36,079
Te crezi tare, Franky?
327
00:35:36,080 --> 00:35:38,399
Ești tare acum, nu?
328
00:35:38,400 --> 00:35:41,079
Da?
329
00:35:41,080 --> 00:35:43,680
Vino încoace!
330
00:35:45,120 --> 00:35:48,320
Vino încoace!
331
00:35:57,840 --> 00:35:59,160
Uită-te la mine, Luke!
332
00:36:01,840 --> 00:36:02,800
Luke.
333
00:37:05,760 --> 00:37:06,800
Am rămas fără lapte.
334
00:37:16,280 --> 00:37:18,080
Cum se simte fata mea astăzi?
335
00:37:22,040 --> 00:37:23,120
Lasă-mă!
336
00:37:24,360 --> 00:37:26,840
Glumeam!
337
00:37:29,600 --> 00:37:31,519
Ce pula mea ai?
338
00:37:31,520 --> 00:37:32,800
Nimic.
339
00:37:33,600 --> 00:37:34,920
Nimic...
340
00:37:36,960 --> 00:37:38,160
Să rămâi așa.
341
00:37:51,960 --> 00:37:53,440
Mă duc să mă aranjez.
342
00:38:13,320 --> 00:38:17,800
Franks, dă-ți hainele jos și hai aici!
343
00:38:19,000 --> 00:38:20,680
Franky, m-ai auzit?
344
00:38:21,840 --> 00:38:23,320
Franky!
345
00:38:51,600 --> 00:38:53,520
Nu știu ce să fac.
346
00:38:58,560 --> 00:39:00,080
Grace...
347
00:39:02,040 --> 00:39:03,480
Grace!
348
00:39:25,800 --> 00:39:27,520
Vreau înapoi.
349
00:39:28,360 --> 00:39:31,120
Vreau să fie
ca atunci când încă erai aici...
350
00:39:33,760 --> 00:39:35,240
Dar nu pot.
351
00:39:38,360 --> 00:39:40,120
Gracey.
352
00:39:46,480 --> 00:39:48,160
Bună.
353
00:39:59,360 --> 00:40:02,040
Ai apărut din senin, știi asta?
354
00:40:04,080 --> 00:40:06,640
Când am primit acceptul pentru adopție,
355
00:40:07,720 --> 00:40:10,560
aveam de gând să adoptăm
un copil mult mai mic.
356
00:40:12,400 --> 00:40:15,040
Apoi, Geoff a văzut poza ta.
357
00:40:16,520 --> 00:40:21,439
Te uitai de sub căciula aia urâtă
pe care o purtai mereu,
358
00:40:21,440 --> 00:40:22,960
îți amintești?
359
00:40:26,360 --> 00:40:28,600
Pe urmă, când te-am văzut
pentru prima dată,
360
00:40:29,760 --> 00:40:34,880
retrasă, așa cum obișnuiești,
cu capul în pământ,
361
00:40:36,280 --> 00:40:38,440
am știut că ești perfectă pentru noi.
362
00:40:40,400 --> 00:40:42,880
- Înainte să ne fi cunoscut.
- Da.
363
00:40:43,880 --> 00:40:47,479
Tatăl tău a spus că părea ca și cum lumea
364
00:40:47,480 --> 00:40:49,840
uitase deja de tine,
365
00:40:50,640 --> 00:40:52,960
și că nu va permite asta.
366
00:40:54,520 --> 00:40:55,880
Și...
367
00:40:57,080 --> 00:41:00,600
Poate nu avem o legătură
biologică, Franky,
368
00:41:03,040 --> 00:41:05,720
dar încearcă să-i spui asta inimii mele.
369
00:41:08,360 --> 00:41:10,960
Tu ești speranța!
370
00:41:12,280 --> 00:41:13,800
Înțelegi?
371
00:41:14,920 --> 00:41:16,519
Asta ești.
372
00:41:16,520 --> 00:41:18,199
Să nu fii niciodată mai puțin
373
00:41:18,200 --> 00:41:21,480
pentru nimeni și nimic în lume, bine?
374
00:41:22,720 --> 00:41:24,520
Putem să vorbim, te rog?
375
00:41:30,120 --> 00:41:32,520
Nu-ți face griji, sunt în regulă, tată.
376
00:41:35,480 --> 00:41:36,560
Plecăm, da?
377
00:41:38,280 --> 00:41:40,280
Ce ai vrea să spun?
378
00:41:40,880 --> 00:41:42,679
Te iubesc.
379
00:41:42,680 --> 00:41:44,120
Tu mă înțelegi.
380
00:41:44,920 --> 00:41:46,520
Suntem yin și yang.
381
00:41:48,200 --> 00:41:51,719
- La revedere!
- Franky, hai să mergem.
382
00:41:51,720 --> 00:41:53,760
Zi mersi că ai pe cineva ca mine!
383
00:41:54,360 --> 00:41:56,359
Pentru că nimeni altcineva nu te vrea.
384
00:41:56,360 --> 00:41:58,279
Ar trebui să fii recunoscătoare.
385
00:41:58,280 --> 00:42:00,040
Nu crezi?
386
00:42:00,760 --> 00:42:02,480
La revedere, Luke.
387
00:42:03,400 --> 00:42:05,480
Ai auzit-o pe domnișoară.
388
00:42:07,440 --> 00:42:09,159
Haide!
389
00:42:09,160 --> 00:42:12,599
Hai, bărbate! Hai!
390
00:42:12,600 --> 00:42:15,359
Du-te acasă, bine?
391
00:42:15,360 --> 00:42:16,800
Du-te acasă!
392
00:42:27,120 --> 00:42:29,799
Nu pleca de lângă mine, Franky.
393
00:42:29,800 --> 00:42:34,040
Să nu îndrăznești să pleci de lângă mine!
394
00:42:39,600 --> 00:42:41,720
Băga-mi-aș!
395
00:43:06,360 --> 00:43:07,720
Căcat!
396
00:43:10,360 --> 00:43:13,160
Bună.
397
00:43:15,920 --> 00:43:17,400
Ești bine?
398
00:43:20,480 --> 00:43:21,480
Da.
399
00:43:24,520 --> 00:43:25,640
Tu?
400
00:43:29,040 --> 00:43:31,399
Nu face asta. E în regulă.
401
00:43:31,400 --> 00:43:34,799
Îmi pare foarte rău, Nick.
A luat-o razna.
402
00:43:34,800 --> 00:43:36,760
E în regulă.
403
00:43:38,680 --> 00:43:40,280
E OK.
404
00:43:45,600 --> 00:43:47,440
Au! Căcat!
405
00:43:48,800 --> 00:43:51,320
- Voiam să...
- Credeam că o să...
406
00:43:59,440 --> 00:44:00,720
Prieteni?
407
00:44:02,880 --> 00:44:04,880
Chiar am nevoie de unul acum.
408
00:44:06,160 --> 00:44:07,400
De cineva ca tine.
409
00:44:12,800 --> 00:44:14,040
Ne vedem, bine?
410
00:44:21,760 --> 00:44:24,360
Ce îmi faci, Franky?
411
00:45:35,960 --> 00:45:38,200
Subtitrarea: Mihai Crăciun
28010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.