All language subtitles for Skins.S06E03.Alex.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,280 --> 00:00:52,000 Trei, doi, unu... 2 00:01:09,880 --> 00:01:11,920 1. Aleargă gol într-un loc public 3 00:01:33,800 --> 00:01:36,080 Ceai și pâine prăjită. 4 00:01:37,040 --> 00:01:40,359 Mi-ar fi prins bine un pic de grapefruit. 5 00:01:40,360 --> 00:01:42,559 Un croissant... 6 00:01:42,560 --> 00:01:45,839 Sau niște alcool ca să mă îmbăt frumos... 7 00:01:45,840 --> 00:01:48,280 Sau niște țigări mentolate. 8 00:01:49,560 --> 00:01:52,039 - Salut, tată. - Alex. Cum vă descurcați? 9 00:01:52,040 --> 00:01:55,039 - Ești pregătit pentru mutare? - Da. 10 00:01:55,040 --> 00:01:56,120 Bun... 11 00:01:57,400 --> 00:02:00,719 Nu uita să folosești etichete. M-ai auzit, Alex? 12 00:02:00,720 --> 00:02:02,439 - Da, o să pun. - Ea e acolo? 13 00:02:02,440 --> 00:02:05,199 Încă nu s-a trezit. 14 00:02:05,200 --> 00:02:07,799 Cei de la azil o așteaptă miercurea viitoare. 15 00:02:07,800 --> 00:02:10,319 - Da, am înțeles. - Nu uita de etichete. 16 00:02:10,320 --> 00:02:12,400 - Mă descurc, tată. - Sper. 17 00:02:15,680 --> 00:02:18,600 - Ce tăntălău. - E fiul tău, bunico. 18 00:02:19,320 --> 00:02:22,960 S-a gândit măcar să-ți ureze baftă pentru azi? 19 00:02:24,440 --> 00:02:27,800 Nu. Nu contează. Nu ai nevoie. 20 00:02:38,040 --> 00:02:39,839 Aleargă gol Lovește 21 00:02:39,840 --> 00:02:42,320 Sărută Fă o labă acum 22 00:02:44,160 --> 00:02:47,280 Fugi 23 00:02:55,720 --> 00:02:58,079 Noi doi avem multe în comun. 24 00:02:58,080 --> 00:03:01,320 E prima ta zi. Și a mea. 25 00:03:03,600 --> 00:03:05,759 Fii încrezător. Impunător. 26 00:03:05,760 --> 00:03:07,919 Arată-le cea mai mică urmă de slăbiciune 27 00:03:07,920 --> 00:03:09,959 și o să spele pe jos cu tine. 28 00:03:09,960 --> 00:03:13,480 M-am obișnuit să fiu băiatul cel nou. Mă descurc. 29 00:03:15,480 --> 00:03:16,679 Am ajuns. 30 00:03:16,680 --> 00:03:20,959 Tehnologia Informației și a Comunicării. Primul tău curs. 31 00:03:20,960 --> 00:03:24,079 Sunt aproape sigur că nu m-am înscris la așa ceva. 32 00:03:24,080 --> 00:03:26,519 Așa e. A sunat tatăl tău. 33 00:03:26,520 --> 00:03:28,440 A schimbat câte ceva. 34 00:03:31,320 --> 00:03:32,520 Sigur. 35 00:03:35,280 --> 00:03:38,559 Clasă, el e Alex Henley. 36 00:03:38,560 --> 00:03:40,279 E nou. 37 00:03:40,280 --> 00:03:45,160 Adoptați-l în familie și faceți-l să se simtă bine. 38 00:03:46,400 --> 00:03:47,320 Doug. 39 00:03:48,040 --> 00:03:49,560 Ai o problemă cu fermoarul. 40 00:03:50,640 --> 00:03:53,400 Vai de mine! Îmi cer scuze. 41 00:03:53,920 --> 00:03:55,759 Nu vrem să vedem asta. 42 00:03:55,760 --> 00:03:58,999 Încă ceva. De acum încolo, nu mai sunt Doug. 43 00:03:59,000 --> 00:04:01,119 Sunt noul director, 44 00:04:01,120 --> 00:04:04,359 ceea ce înseamnă că trebuie să-mi spuneți pe nume. 45 00:04:04,360 --> 00:04:06,600 Domnul Cyhoeddus-Gwalchmai. 46 00:04:07,440 --> 00:04:09,840 Da, foarte amuzant. 47 00:04:10,760 --> 00:04:12,880 Gata, liniștiți-vă. 48 00:04:47,040 --> 00:04:50,360 Aleargă gol în public Pocnește-l pe primul care intră 49 00:05:03,480 --> 00:05:07,400 Pocnește-l pe primul care intră Sărută persoana de lângă tine 50 00:05:10,680 --> 00:05:12,519 Rich trebuia să fie partenerul meu. 51 00:05:12,520 --> 00:05:15,320 Iubita lui a murit. Nu cred că îi pasă de cursuri. 52 00:05:16,080 --> 00:05:17,119 Probabil. 53 00:05:17,120 --> 00:05:18,519 Se întoarce când își revine 54 00:05:18,520 --> 00:05:21,760 Pune-o pe Franky să-l facă! Așa fac toți! 55 00:05:24,200 --> 00:05:27,599 - Frate, îmi pare foarte rău! - Ce pula mea a fost asta? 56 00:05:27,600 --> 00:05:29,920 E vorba de numere, frate. Atât. 57 00:05:42,920 --> 00:05:45,519 Mini. Cât o să mai dureze chestia asta? 58 00:05:45,520 --> 00:05:47,519 Te-am sunat de patru ori aseară. 59 00:05:47,520 --> 00:05:48,679 Am fost ocupată. 60 00:05:48,680 --> 00:05:51,279 - Cu ce? - Aoleu, mami. Făceam teme. 61 00:05:51,280 --> 00:05:53,040 Nu trebuie să mă eviți. 62 00:05:53,680 --> 00:05:54,920 De ce aș vrea să te evit? 63 00:05:55,360 --> 00:05:57,839 - Nu vrei să vorbești despre ea. - Nu e vorba de asta. 64 00:05:57,840 --> 00:06:00,719 Mins, trebuie să ne vedem în fiecare zi. 65 00:06:00,720 --> 00:06:03,440 - Gracey ar fi spus... - Nu te evit, bine? 66 00:06:10,320 --> 00:06:12,479 - Salut. - Da? 67 00:06:12,480 --> 00:06:14,359 Care e problema ta? 68 00:06:14,360 --> 00:06:15,920 Lovești cu pumnul? 69 00:06:16,840 --> 00:06:18,319 Nu am nicio problemă. 70 00:06:18,320 --> 00:06:20,199 - Atunci, de ce? - Numere! 71 00:06:20,200 --> 00:06:21,159 Poftim? 72 00:06:21,160 --> 00:06:23,480 Dacă trăiești așa, totul e aleator. 73 00:06:24,120 --> 00:06:26,480 Ce îți spun numerele acum? 74 00:06:41,280 --> 00:06:42,240 Alex. 75 00:06:43,800 --> 00:06:45,160 Liv. 76 00:06:46,160 --> 00:06:47,640 Încântat! 77 00:06:48,640 --> 00:06:51,919 Nici nu știam că există locul ăsta. Stau la 200 de metri de aici. 78 00:06:51,920 --> 00:06:54,639 Da. E ciudat cum vezi ceva și nu vezi altceva. 79 00:06:54,640 --> 00:06:57,919 Cum ar fi faptul că tu și cu prietena ta nu vorbiți una cu cealaltă. 80 00:06:57,920 --> 00:07:01,839 Și faptul că îți pui whisky în cafea înainte de prânz. 81 00:07:01,840 --> 00:07:04,439 - Sunt dependentă de alcool. - Eu sunt psihopat. 82 00:07:04,440 --> 00:07:05,999 Cu un zar magic. 83 00:07:06,000 --> 00:07:08,239 Tot ceea ce fac e magie. 84 00:07:08,240 --> 00:07:10,959 Ar trebui să încerci și tu. Te ține în priză. 85 00:07:10,960 --> 00:07:12,600 Așa zici? 86 00:07:13,560 --> 00:07:15,840 Cum se numea prietena voastră care a murit? 87 00:07:17,800 --> 00:07:18,960 Grace. 88 00:07:21,000 --> 00:07:23,160 Vrei să o cunoști pe vrăjitoarea cea rea? 89 00:07:36,880 --> 00:07:38,800 Hei! Bunico? 90 00:07:45,560 --> 00:07:48,399 - Trebuie să fie undeva. - Există, nu? 91 00:07:48,400 --> 00:07:50,480 Sunt destul de sigur că da. 92 00:07:55,320 --> 00:07:57,239 Bună, Alex. 93 00:07:57,240 --> 00:07:59,680 Vrei să ieși de acolo sau... 94 00:08:01,360 --> 00:08:03,440 Nu. Mă simt bine aici. 95 00:08:06,080 --> 00:08:07,960 Glumeam. 96 00:08:09,560 --> 00:08:10,600 Hai, bunico! 97 00:08:12,800 --> 00:08:15,160 Cred că m-am derutat un pic. 98 00:08:16,360 --> 00:08:17,280 Ea e Liv. 99 00:08:20,560 --> 00:08:24,600 - E fată. - Așa e. E fată. 100 00:08:26,200 --> 00:08:28,600 Îmi place culoarea ta. 101 00:08:30,360 --> 00:08:31,680 Mulțumesc. 102 00:08:33,960 --> 00:08:37,120 Fasole pentru trei persoane. Poftim, bunico. 103 00:08:42,039 --> 00:08:44,639 E foarte arătos, nu crezi? 104 00:08:44,640 --> 00:08:46,080 Bineînțeles că sunt. 105 00:08:46,760 --> 00:08:48,639 E din cauza pomeților. 106 00:08:48,640 --> 00:08:51,480 Îi are de la bunicul lui, William. 107 00:08:52,200 --> 00:08:54,680 Era un om extrem de viril. 108 00:08:56,520 --> 00:08:57,760 Da... 109 00:08:58,480 --> 00:09:00,919 Aveam 13 ani când l-am cunoscut. 110 00:09:00,920 --> 00:09:03,919 Aveai 23, bunico, nu exagera. 111 00:09:03,920 --> 00:09:08,839 Așa e. Am fost la un bal. 112 00:09:08,840 --> 00:09:11,880 Era îmbrăcat frumos, în uniformă. 113 00:09:13,200 --> 00:09:17,079 Vine la mine cu un penny în mâna dreaptă. 114 00:09:17,080 --> 00:09:19,279 Îl aruncă, apoi îl prinde. 115 00:09:19,280 --> 00:09:20,160 Și zice... 116 00:09:21,520 --> 00:09:25,639 "Cap, îmi acorzi un dans și apoi fiecare merge pe drumul său. 117 00:09:25,640 --> 00:09:28,719 Pajură, vii cu mine 118 00:09:28,720 --> 00:09:32,600 și ne căsătorim la Dover imediat." 119 00:09:33,600 --> 00:09:35,119 Și v-ați căsătorit cu el. 120 00:09:35,120 --> 00:09:38,720 I-am tras-o ca nebuna, o vreme. 121 00:09:42,240 --> 00:09:45,120 Vor să mă trimită la azil. 122 00:09:45,920 --> 00:09:48,959 Alex îmi face bagajele, mă pregătește. 123 00:09:48,960 --> 00:09:50,960 De ce vor să te interneze? 124 00:09:52,000 --> 00:09:53,840 Pentru că îmi pierd mințile. 125 00:09:54,760 --> 00:09:58,439 Alex face treaba murdară pentru tatăl lui. 126 00:09:58,440 --> 00:10:00,719 Încerc să am grijă de tine, bunico. 127 00:10:00,720 --> 00:10:02,719 Da... Să-i spui tatălui tău 128 00:10:02,720 --> 00:10:07,320 să-și țină mâinile veninoase departe de casa mea. 129 00:10:18,080 --> 00:10:19,240 Ar fi mai bine să pleci. 130 00:10:22,760 --> 00:10:27,480 Ai mâncat fasole, un pahar de cola. Îmi datorezi 3,50 de lire. 131 00:10:28,200 --> 00:10:30,160 Și nici nu am primit desert. 132 00:10:30,840 --> 00:10:32,400 Poate data viitoare. 133 00:10:33,160 --> 00:10:36,040 Unii dintre noi mergem la bar. Latimers. 134 00:10:36,920 --> 00:10:38,840 - Ar trebui să vii și tu. - Poate. 135 00:10:40,280 --> 00:10:41,520 Sigur. 136 00:10:54,960 --> 00:10:58,240 "15 Septembrie 1964. 137 00:10:59,280 --> 00:11:04,120 La 21 de kilometri de St Kilda. Marea era supărată astăzi. 138 00:11:05,120 --> 00:11:07,559 Căpitanul era hotărât să meargă către Norvegia 139 00:11:07,560 --> 00:11:09,640 și a refuzat să se oprească la Greenock." 140 00:11:10,240 --> 00:11:11,440 Ce idiot! 141 00:11:13,280 --> 00:11:16,919 "Unul dintre motoare s-a dus luăm apă la bord, 142 00:11:16,920 --> 00:11:20,399 dar opt membri ai echipajului au pariat cu mine că nu o să scăpăm. 143 00:11:20,400 --> 00:11:23,120 Dacă ne salvăm, o să fiu un om bogat." 144 00:11:25,640 --> 00:11:27,560 TATA 145 00:12:10,360 --> 00:12:11,960 Salut. 146 00:12:13,920 --> 00:12:14,959 Vrea cineva un shot? 147 00:12:14,960 --> 00:12:18,200 - Nu vreau să intru în belele. - Mă refeream la un shot. 148 00:12:19,160 --> 00:12:20,720 Sau altceva... 149 00:12:28,960 --> 00:12:30,319 Să înțeleg că da. 150 00:12:30,320 --> 00:12:33,200 - Te ajut. - Mersi. Mă descurc. 151 00:12:34,680 --> 00:12:36,919 Ți-ai făcut un prieten nou? 152 00:12:36,920 --> 00:12:39,239 - E un băiat de treabă. - E nebun. 153 00:12:39,240 --> 00:12:42,520 - Ai văzut ce mi-a făcut? - Dă-i o șansă. 154 00:12:44,880 --> 00:12:46,880 Nu am nevoie de prieteni noi. 155 00:12:48,720 --> 00:12:50,080 Sunt bine. 156 00:12:57,720 --> 00:13:00,960 - Ai ceva bani. - Da. Îmi plac banii. 157 00:13:01,320 --> 00:13:03,200 Îmi place să-i țin în mână. 158 00:13:03,760 --> 00:13:07,280 - Se vede. - Mersi frumos. 159 00:13:09,600 --> 00:13:12,040 Ce fel de om era? Grace? 160 00:13:14,680 --> 00:13:18,799 Amice, ești te treabă, dar nu te băga. 161 00:13:18,800 --> 00:13:21,240 - Bine? - Da, sigur. 162 00:13:31,480 --> 00:13:36,200 Alex, ei sunt Mini, Alo, Nick și Franky. 163 00:13:49,600 --> 00:13:51,040 Sunteți plictisitori. 164 00:14:16,200 --> 00:14:18,240 Ești prea tare ca să fii prietenă cu ea. 165 00:14:19,400 --> 00:14:21,840 E greu, dar cineva trebuie să o facă. 166 00:14:23,560 --> 00:14:25,280 Iubitul ei pare cam neliniștit. 167 00:14:26,880 --> 00:14:29,639 Așa e Alo. Nu sunt iubiți, crede-mă. 168 00:14:29,640 --> 00:14:32,240 Cred că sunteți un pic supărați, nu? 169 00:14:33,800 --> 00:14:36,240 Cam da. 170 00:14:40,200 --> 00:14:42,080 Cred că am făcut o greșeală. 171 00:14:47,840 --> 00:14:49,960 Gata, mi-a ajuns. Mă duc să dansez. 172 00:14:51,200 --> 00:14:52,200 Liv? 173 00:14:53,280 --> 00:14:54,839 Franky? 174 00:14:54,840 --> 00:14:56,040 Hai! Da? 175 00:14:58,680 --> 00:14:59,640 Da? 176 00:15:00,640 --> 00:15:04,319 - E prea gay, frate! - Dansez eu cu tine! 177 00:15:04,320 --> 00:15:06,280 Nu cred. 178 00:15:09,280 --> 00:15:11,080 Căcat! Scuze... 179 00:15:17,480 --> 00:15:20,679 Îmi bag pula! Hai să fim gay! 180 00:15:20,680 --> 00:15:23,280 - Dansezi sau ce? - Da. 181 00:15:37,520 --> 00:15:39,760 - Salut, tată. - Alex. Unde ești? 182 00:15:42,200 --> 00:15:43,239 Sunt acasă. 183 00:15:43,240 --> 00:15:46,279 Am tot sunat la telefonul din casă. Nu răspunde nimeni. 184 00:15:46,280 --> 00:15:49,479 Bunica se uită la televizor cu volumul dat tare. 185 00:15:49,480 --> 00:15:52,359 Care mai e situația cu ea? I-ai făcut bagajele? 186 00:15:52,360 --> 00:15:56,599 Da, dar nu e așa de simplu. 187 00:15:56,600 --> 00:15:58,239 Despre ce vorbești? 188 00:15:58,240 --> 00:16:00,999 - M-am tot gândit... - Tu nu trebuie să te gândești. 189 00:16:01,000 --> 00:16:03,800 Tu trebuie să acționezi. Mă bazez pe tine, da? 190 00:16:04,800 --> 00:16:06,999 - OK. - O să vin săptămâna viitoare. 191 00:16:07,000 --> 00:16:09,560 Vreau să fie totul gata până atunci. Ai înțeles? 192 00:16:09,840 --> 00:16:11,399 - Perfect. - Bine. 193 00:16:11,400 --> 00:16:13,200 Salut-o pe bunica din partea mea. 194 00:16:16,400 --> 00:16:17,799 "Ce mai faci, Alex? " 195 00:16:17,800 --> 00:16:21,879 "Bine. Am avut prima zi de școală." "Da? Și cum a fost?" 196 00:16:21,880 --> 00:16:23,479 "Foarte bine, mulțumesc. 197 00:16:23,480 --> 00:16:26,520 Am cunoscut o fată de treabă, și era..." 198 00:16:27,160 --> 00:16:28,280 Și era... 199 00:16:30,280 --> 00:16:31,600 Era... 200 00:16:34,000 --> 00:16:35,800 Îți plac jocurile de noroc? 201 00:16:48,240 --> 00:16:49,839 Alex, ce pizda mă-sii? 202 00:16:49,840 --> 00:16:52,679 Alex. Ce mai faci? Ești bine? 203 00:16:52,680 --> 00:16:55,640 Mă bucur să te văd. Aceeași masă? 204 00:16:57,840 --> 00:17:00,039 - Știi să joci cărți? - Nu. 205 00:17:00,040 --> 00:17:03,120 Căcat! Nici eu. 206 00:17:22,240 --> 00:17:23,480 Bun... 207 00:17:31,360 --> 00:17:32,600 Rock 'n' roll! 208 00:17:51,480 --> 00:17:52,640 Culoare la as. 209 00:18:02,000 --> 00:18:03,400 Full. 210 00:18:09,480 --> 00:18:11,399 Calmează-te! 211 00:18:11,400 --> 00:18:12,559 Ce se întâmplă? 212 00:18:12,560 --> 00:18:15,839 Vor să-mi facă tort. Sărbătorim victoria. 213 00:18:15,840 --> 00:18:17,359 Zice că ai trișat. 214 00:18:17,360 --> 00:18:21,239 Nu, nu a trișat. E un trișor nemernic. 215 00:18:21,240 --> 00:18:23,840 Evident, asta mă deranjează! 216 00:18:25,200 --> 00:18:27,880 - Căcat! - Uite ce e, o sperie pe prietena mea. 217 00:18:29,520 --> 00:18:32,119 - Te pricepi la kung fu? - Nu. 218 00:18:32,120 --> 00:18:35,760 - Vai de mine! - Ești un nemernic! 219 00:18:38,080 --> 00:18:38,880 Fii atent. 220 00:18:39,480 --> 00:18:40,800 Hai să dăm cu banul, ce zici? 221 00:18:43,080 --> 00:18:46,639 Hai, alege. Alege pajură, te provoc. 222 00:18:46,640 --> 00:18:50,040 Pentru bani. Apoi, ne despărțim ca prieteni, bine? 223 00:18:51,880 --> 00:18:52,840 Pajură! 224 00:19:05,840 --> 00:19:07,120 Ia banii, Liv! 225 00:19:34,280 --> 00:19:36,200 Fugi. 226 00:19:45,000 --> 00:19:46,400 Căcat! 227 00:19:47,560 --> 00:19:50,199 - Ești un... - Da, trișez. 228 00:19:50,200 --> 00:19:52,600 Da, ești un mare trișor. 229 00:19:53,960 --> 00:19:55,520 Isuse! 230 00:20:05,560 --> 00:20:09,000 Căcat! Trebuie să... Bunica mea. 231 00:20:10,120 --> 00:20:11,280 Plătesc eu taxiul. 232 00:20:15,960 --> 00:20:18,999 - Poftim. Ia niște bani! - OK, dar... 233 00:20:19,000 --> 00:20:22,240 M-am simțit excelent. Ne vedem la școală? 234 00:20:27,560 --> 00:20:30,760 Alex, nu trebuie să fii timid. 235 00:20:31,800 --> 00:20:32,960 Știu. 236 00:20:36,240 --> 00:20:37,440 Ai grijă de tine, da? 237 00:21:27,200 --> 00:21:29,640 Trebuie să-ți schimbi poza de profil. 238 00:21:31,160 --> 00:21:33,839 Da, a trecut ceva timp de atunci. 239 00:21:33,840 --> 00:21:36,440 Într-o galaxie îndepărtată. Da. 240 00:21:39,840 --> 00:21:42,760 A fost bine, totuși. Nu? 241 00:21:44,360 --> 00:21:45,600 Sigur. 242 00:21:54,480 --> 00:21:57,719 - Ce înseamnă asta? - Ești un băiat de treabă. Ia-i. 243 00:21:57,720 --> 00:21:59,440 Nu sunt un gigolo. 244 00:22:00,400 --> 00:22:03,360 Și chiar dacă eram, 20 de lire? Vorbești serios? 245 00:22:05,720 --> 00:22:07,520 Nu asta era ideea, amice. 246 00:22:08,120 --> 00:22:11,360 Pentru un moment, totul a fost dat uitării. 247 00:22:13,240 --> 00:22:14,200 În fine. 248 00:22:21,840 --> 00:22:23,160 Noroc! 249 00:22:24,360 --> 00:22:28,880 Trebuie să faci ceva cu problema ta în ceea ce privește igiena orală. 250 00:22:29,880 --> 00:22:33,840 Nu spun asta ca să te supăr. Îți spun adevărul. 251 00:22:39,800 --> 00:22:42,320 Trei, doi, unu. 252 00:22:44,360 --> 00:22:45,359 Alex, sună-mă! 253 00:22:45,360 --> 00:22:47,000 Fugi 254 00:22:48,000 --> 00:22:49,119 Fură o mașină 255 00:22:49,120 --> 00:22:50,239 Întră în casa... 256 00:22:50,240 --> 00:22:53,040 Alex, de ce nu răspunzi la telefon? 257 00:22:54,400 --> 00:22:56,599 Alex, mă îngrijorează comportamentul tău. 258 00:22:56,600 --> 00:22:58,920 Aștept un semn de la tine, da? Sună-mă. 259 00:23:05,400 --> 00:23:07,320 Ce zice cartonul tău pentru astăzi? 260 00:23:24,800 --> 00:23:27,880 "Unu. Întră în casa unui străin." 261 00:23:28,800 --> 00:23:31,720 - Liv, e cineva acasă? - Nu. 262 00:23:37,480 --> 00:23:39,559 Sigur locuiește un ucigaș în serie aici. 263 00:23:39,560 --> 00:23:42,639 Să-mi fut una! Locul ăsta pute! 264 00:23:42,640 --> 00:23:45,120 Da. Ce om jegos! 265 00:23:47,480 --> 00:23:49,320 Exotică colecție de reviste porno. 266 00:23:50,400 --> 00:23:51,400 Mamă! 267 00:24:00,000 --> 00:24:02,159 Hai să ne jucăm cu mintea lui. 268 00:24:02,160 --> 00:24:05,399 Doar n-ai de gând să te caci în patul lui! 269 00:24:05,400 --> 00:24:07,000 Opusul. 270 00:24:31,200 --> 00:24:32,440 Liv, eu... 271 00:24:33,880 --> 00:24:35,320 Băga-mi-aș! 272 00:24:51,200 --> 00:24:52,160 A venit tata. 273 00:25:05,040 --> 00:25:06,120 Salut, tată! 274 00:25:07,600 --> 00:25:09,040 Salut, Alex! 275 00:25:11,400 --> 00:25:12,839 Ce faci? 276 00:25:12,840 --> 00:25:16,840 Fac ceea ce tu nu ai fost în stare să faci. Rezolv lucrurile. 277 00:25:19,560 --> 00:25:23,479 Nu e nevoie să facem asta. Nu trebuie să meargă la azil. 278 00:25:23,480 --> 00:25:27,279 O să renunț la școală și mă angajez. O să am grijă de ea. 279 00:25:27,280 --> 00:25:29,400 - Nu. - De ce nu? 280 00:25:30,160 --> 00:25:32,959 - Pentru că așa am decis. - Ăsta nu e un răspuns. 281 00:25:32,960 --> 00:25:36,959 Dacă devii sentimental, nu am de gând să discut despre asta cu tine. 282 00:25:36,960 --> 00:25:39,359 Oricum nu discuți despre asta cu mine. 283 00:25:39,360 --> 00:25:40,960 Avem nevoie cu toții de o pauză. 284 00:25:44,480 --> 00:25:46,320 Calmează-te! 285 00:25:49,480 --> 00:25:51,959 Vorbim diseară, la cină! 286 00:25:51,960 --> 00:25:54,639 Împachetează lucrurile. Sau o fac eu. 287 00:25:54,640 --> 00:25:56,759 Mamă, mă întorc mai târziu. 288 00:25:56,760 --> 00:26:00,799 Nu avem nevoie de tine. William are grijă de mine. 289 00:26:00,800 --> 00:26:04,520 Nu, mamă. Tata a murit, acum mult timp. 290 00:26:08,160 --> 00:26:09,120 Poftim! 291 00:26:12,600 --> 00:26:15,520 Te sun mai târziu. Să răspunzi. 292 00:26:17,960 --> 00:26:19,840 Alex, hai să dansăm. 293 00:26:22,480 --> 00:26:24,560 - Haide. - Nu! 294 00:26:25,280 --> 00:26:28,199 - Nu acum, te rog. - Un ultim dans, de dragul vremurilor. 295 00:26:28,200 --> 00:26:30,440 Nu e plăcut să dansezi singur. 296 00:26:57,320 --> 00:27:01,199 Am înțeles bine regulile? Șase înseamnă să fugi. 297 00:27:01,200 --> 00:27:03,759 Numărul unu, mă spânzur, corect? 298 00:27:03,760 --> 00:27:06,679 - Numărul doi. - Nu cred că zarul e pentru oricine. 299 00:27:06,680 --> 00:27:08,959 Doi. Mă apuc de heroină. 300 00:27:08,960 --> 00:27:10,880 După cum ziceam. 301 00:27:12,480 --> 00:27:14,440 Hai să începem cu ceva mai ușor. 302 00:27:16,960 --> 00:27:19,999 - Mă masturbez până leșin. - Acum ai înțeles. 303 00:27:20,000 --> 00:27:24,159 Îmi acordați atenția, vă rog? Toată lumea! 304 00:27:24,160 --> 00:27:25,480 Toată lumea, da? 305 00:27:26,640 --> 00:27:27,919 Voiam să vă anunț 306 00:27:27,920 --> 00:27:33,279 că în seara asta o să aibă loc o comemorare pentru Grace Blood, 307 00:27:33,280 --> 00:27:36,760 care a murit în mod tragic, în urma unui accident de mașină. 308 00:27:37,840 --> 00:27:41,839 Sunt sigur că ar fi apreciat prezența voastră. 309 00:27:41,840 --> 00:27:44,240 Trăim vremuri grele. 310 00:27:45,000 --> 00:27:49,200 Dar, dacă vorbim despre probleme, o să trecem cu bine peste ele. 311 00:27:50,400 --> 00:27:53,040 Ca o comunitate. Împreună. 312 00:27:53,960 --> 00:27:54,760 Da? 313 00:27:56,200 --> 00:27:58,879 Ar mai fi ceva. S-a terminat reamenajarea 314 00:27:58,880 --> 00:28:02,880 terenurilor de squash, ceea ce înseamnă că vor fi deschise de mâine. Mulțumesc. 315 00:28:13,960 --> 00:28:17,360 - Deci? - Nu ne ducem! Asta e sigur! 316 00:28:18,360 --> 00:28:21,559 Ai luat tu decizia pentru toți? Mersi. 317 00:28:21,560 --> 00:28:24,480 - Nu cred că a vrut să o spună așa... - O cunoștea măcar? 318 00:28:25,160 --> 00:28:26,280 Nu mergem. 319 00:28:27,640 --> 00:28:30,879 Poate că ar trebui să ne prezentăm. 320 00:28:30,880 --> 00:28:33,999 - Ar fi bine să-i ceri permisiunea. - Care e problema ta? 321 00:28:34,000 --> 00:28:38,999 Cine are o problemă? Tu sigur nu. Ieși zilnic cu domnul Sărit. 322 00:28:39,000 --> 00:28:40,319 Nu spune asta. 323 00:28:40,320 --> 00:28:42,999 Se suprapune cu programul tău aglomerat. 324 00:28:43,000 --> 00:28:44,600 Du-te în pizda mă-tii, Mini! 325 00:29:08,520 --> 00:29:12,119 De ce a trebuit să... 326 00:29:12,120 --> 00:29:15,760 - Vrea să fie în centrul atenției. - Nu ea, Grace. De ce a trebuit... 327 00:29:16,920 --> 00:29:18,720 De ce oare a trebuit să... 328 00:29:25,600 --> 00:29:26,880 Liv... 329 00:29:28,920 --> 00:29:31,719 Nu am apucat să-ți spun despre mine. 330 00:29:31,720 --> 00:29:33,000 Sunt gay. 331 00:29:37,080 --> 00:29:39,319 - Nu te mai juca cu mine. - Credeam că știi. 332 00:29:39,320 --> 00:29:42,039 - Nu. Nu ai crezut asta. - Urma să îți spun. 333 00:29:42,040 --> 00:29:43,480 Lașule! 334 00:29:44,240 --> 00:29:47,480 Nu ai putut să-l înfrunți pe tatăl tău. Te-ai folosit de mine! 335 00:29:48,120 --> 00:29:50,839 - Nu am avut niciodată un prieten. - Poftim? Ce? 336 00:29:50,840 --> 00:29:52,959 Cine a zis că sunt prietenă cu tine? 337 00:29:52,960 --> 00:29:57,159 Nimeni nu știe cine ești. Nu te cunoaștem. 338 00:29:57,160 --> 00:29:58,800 Nu avem nevoie de tine. 339 00:30:08,280 --> 00:30:12,240 - Cam prostănac. - Lasă-mă în pace. 340 00:30:43,920 --> 00:30:44,920 Hai, bunico. 341 00:30:46,280 --> 00:30:48,400 Nu am chef să te caut astăzi. 342 00:32:28,760 --> 00:32:30,680 Vrem să spunem ceva... 343 00:32:36,440 --> 00:32:37,840 Uneori... 344 00:32:41,320 --> 00:32:42,719 Dumnezeule! 345 00:32:42,720 --> 00:32:44,200 Cuvintele nu sunt de ajuns. 346 00:32:59,560 --> 00:33:05,679 Te-am căutat peste tot 347 00:33:05,680 --> 00:33:09,839 Din New York în Devon 348 00:33:09,840 --> 00:33:12,799 Dar știu că te voi vedea 349 00:33:12,800 --> 00:33:15,000 Doar dacă vii 350 00:33:16,360 --> 00:33:20,159 Ca înger, din ceruri 351 00:33:20,160 --> 00:33:24,999 Ești un înger... 352 00:33:25,000 --> 00:33:29,559 Din ceruri... 353 00:33:29,560 --> 00:33:34,759 Un înger minunat 354 00:33:34,760 --> 00:33:39,879 Pentru totdeauna 355 00:33:39,880 --> 00:33:44,840 Ești un înger 356 00:33:46,000 --> 00:33:49,159 Te ura, cretinule! Mi-a spus că i-ai arătat pula! 357 00:33:49,160 --> 00:33:52,879 - Franky! - E o minciună! 358 00:33:52,880 --> 00:33:55,999 Nu am vrut. A fost un accident. A văzut-o din greșeală! 359 00:33:56,000 --> 00:33:57,600 O să iau eu asta. 360 00:34:02,320 --> 00:34:04,879 Ce pula mea e cu voi? 361 00:34:04,880 --> 00:34:07,079 - Liv! - Vreți să țineți minte? 362 00:34:07,080 --> 00:34:10,000 Vreți să aveți material? Țineți minte asta! 363 00:34:12,719 --> 00:34:13,880 Labagiilor! 364 00:34:19,239 --> 00:34:21,360 Cred că lui Grace i-ar fi plăcut asta. 365 00:34:21,840 --> 00:34:24,520 Da... Liv are țâțe mișto! 366 00:34:39,960 --> 00:34:42,599 - Îmi pare rău. - Ar trebui! 367 00:34:42,600 --> 00:34:46,039 Știu. Chiar îmi pare. Uneori mă implic mai mult decât e cazul. 368 00:34:46,040 --> 00:34:49,759 Pe bune? Mai aveam un pic și te sărutam. 369 00:34:49,760 --> 00:34:54,080 - Da. Și a fost un gând drăguț! - Isuse! 370 00:35:02,120 --> 00:35:04,360 Vreau să mă revanșez față de tine. 371 00:35:05,080 --> 00:35:07,039 Cred că pot să te ajut. 372 00:35:07,040 --> 00:35:08,320 Cu ce? 373 00:35:09,120 --> 00:35:10,080 Cu totul. 374 00:35:30,120 --> 00:35:31,680 De ce am venit aici? 375 00:35:32,280 --> 00:35:34,840 Sper să fie o petrecere mișto. 376 00:35:50,800 --> 00:35:52,440 Până acum, arată bine. 377 00:36:06,920 --> 00:36:10,320 - Haide, Alo. - Să-mi fut una! 378 00:36:11,040 --> 00:36:12,240 Alo! 379 00:36:21,400 --> 00:36:23,560 Alo, credeam că tu ești DJ-ul. 380 00:36:24,640 --> 00:36:26,520 Ar trebui să mergem mai des cu barca. 381 00:36:30,400 --> 00:36:32,879 Mișto barcă. De căcat vremea... 382 00:36:32,880 --> 00:36:36,760 Da. Mi-a fost greu să aleg între barcă și elicopter. 383 00:36:37,600 --> 00:36:39,399 Știi cum e. 384 00:36:39,400 --> 00:36:40,760 Frumos! 385 00:36:46,000 --> 00:36:48,040 Alo, pregătește-mi o linie. 386 00:36:50,720 --> 00:36:52,559 Ar trebui să fii căpitan, Alo. 387 00:36:52,560 --> 00:36:55,439 - Ai furat-o? - Nu e greu să închiriezi o barcă. 388 00:36:55,440 --> 00:36:58,559 Ai nevoie de un act de identitate fals și de o grămadă de bani. 389 00:36:58,560 --> 00:36:59,600 De ce? 390 00:37:02,600 --> 00:37:03,839 Aveați nevoie de asta. 391 00:37:03,840 --> 00:37:06,359 De ce îți pasă? Nici nu o cunoșteai. 392 00:37:06,360 --> 00:37:07,640 Te cunosc pe tine. 393 00:37:08,680 --> 00:37:11,760 Și am nevoie de un prieten în momentele astea. 394 00:37:16,600 --> 00:37:17,800 Și ea are nevoie. 395 00:37:26,040 --> 00:37:29,520 Ești supărată pe mine, dar asta nu o să schimbe lucrurile. 396 00:37:31,440 --> 00:37:32,400 Și? 397 00:37:39,520 --> 00:37:41,440 Vorbește cu mine. 398 00:37:43,240 --> 00:37:44,200 Nu vreau. 399 00:37:46,360 --> 00:37:49,840 Și chiar dacă aș vrea, nu pot. 400 00:37:51,680 --> 00:37:53,480 Nu pot fără ea aici. 401 00:38:07,360 --> 00:38:08,600 Am nevoie de o brichetă. 402 00:38:10,240 --> 00:38:11,280 Nu am. 403 00:38:22,720 --> 00:38:25,600 Ciudat, seamănă cu cea din... 404 00:38:28,560 --> 00:38:29,800 Ce e? 405 00:38:31,440 --> 00:38:33,320 Pizda mă-sii! 406 00:38:33,880 --> 00:38:35,559 Un cadavru. Ce caută acolo? 407 00:38:35,560 --> 00:38:38,680 E o doamnă. Nu face nimic. 408 00:38:41,640 --> 00:38:42,960 Alo! 409 00:38:44,160 --> 00:38:45,160 Alo! 410 00:38:49,560 --> 00:38:51,240 Ce se întâmplă? 411 00:38:52,320 --> 00:38:53,520 Alex. 412 00:38:55,880 --> 00:38:57,399 Ce pizda mă-sii? 413 00:38:57,400 --> 00:38:59,959 Bunica mea n-a vrut să meargă unde a fost trimisă. 414 00:38:59,960 --> 00:39:02,400 A vrut să meargă în altă parte. 415 00:39:03,400 --> 00:39:04,560 Asta e tot. 416 00:39:05,280 --> 00:39:08,120 Da? Ce ușurare! 417 00:39:09,320 --> 00:39:12,679 Ați spus că nu vi s-a permis să mergeți la înmormântarea lui Grace. 418 00:39:12,680 --> 00:39:15,920 Nu ai dreptul să-i spui numele, fătălăule! 419 00:39:16,600 --> 00:39:17,760 Nu e ea aici. 420 00:39:21,160 --> 00:39:24,119 - Vreți să mă ajutați? - Faci mișto de mine! 421 00:39:24,120 --> 00:39:25,720 Vă rog. 422 00:39:26,480 --> 00:39:27,840 Vă cer ajutorul. 423 00:39:30,640 --> 00:39:33,280 - Da. Hai să o facem. - Ce? 424 00:39:33,720 --> 00:39:35,960 Ajutați-l, idioților! 425 00:39:47,360 --> 00:39:48,879 "Draga mea, 426 00:39:48,880 --> 00:39:53,240 Vremea se schimbă și mă cam tem în copaia asta găurită... 427 00:39:55,880 --> 00:39:59,200 Dar trebuie să-mi încerc norocul, indiferent de care ar fi el. 428 00:40:00,080 --> 00:40:02,239 Viața e un joc de noroc, dragule. 429 00:40:02,240 --> 00:40:03,720 Câștigi și pierzi. 430 00:40:04,880 --> 00:40:06,720 Dar știu că o să mă aștepți... 431 00:40:08,640 --> 00:40:10,600 ...până când trec de Capul Horn 432 00:40:11,280 --> 00:40:13,360 și mă las purtat de val în brațele tale. 433 00:40:15,240 --> 00:40:18,560 Mereu al tău, William." 434 00:40:33,640 --> 00:40:35,560 Dacă o vedeți pe prietena noastră... 435 00:40:37,600 --> 00:40:39,280 ...să-i spuneți că ne e dor de ea. 436 00:40:59,720 --> 00:41:01,720 Ar trebui să plutească așa? 437 00:41:02,680 --> 00:41:04,080 Nu știu. 438 00:41:09,600 --> 00:41:13,320 Trei, doi, unu... 439 00:41:27,040 --> 00:41:29,840 Ați sunat la Matty. Nu pot să răspund, dar lasă un mesaj. 440 00:41:32,360 --> 00:41:33,600 Eu sunt. 441 00:41:36,600 --> 00:41:38,680 Să nu te întorci niciodată! 442 00:41:56,200 --> 00:41:58,120 Ce o să-i spui tatălui tău? 443 00:42:00,080 --> 00:42:04,160 Într-o perspectivă mai largă, chiar nu mai contează. 444 00:42:19,920 --> 00:42:22,159 Aveam nevoie de asta. 445 00:42:22,160 --> 00:42:23,559 Nicio problemă. 446 00:42:23,560 --> 00:42:25,600 Știi ce înseamnă gay, nu? 447 00:42:26,960 --> 00:42:29,120 Că o bagi acolo unde nici soarele nu bate? 448 00:42:33,200 --> 00:42:34,040 Prieteni? 449 00:42:35,640 --> 00:42:37,560 Prieteni. Mi-e indiferent. 450 00:42:53,120 --> 00:42:54,400 Să fugi, de fiecare dată. 451 00:43:01,560 --> 00:43:04,000 Pun pariu că nu ai curaj. 452 00:43:19,040 --> 00:43:22,480 - Căcat! - Nu ne-am gândit prea bine. 453 00:43:24,760 --> 00:43:26,120 Mai ai zarul? 454 00:43:37,080 --> 00:43:40,920 - De unde știm ce a picat? - Zice să înoți, fraiere! 455 00:43:43,600 --> 00:43:46,480 Pa, bunico. Să fii fericită. 32257

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.