Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,280 --> 00:00:52,000
Trei, doi, unu...
2
00:01:09,880 --> 00:01:11,920
1. Aleargă gol într-un loc public
3
00:01:33,800 --> 00:01:36,080
Ceai și pâine prăjită.
4
00:01:37,040 --> 00:01:40,359
Mi-ar fi prins bine un pic de grapefruit.
5
00:01:40,360 --> 00:01:42,559
Un croissant...
6
00:01:42,560 --> 00:01:45,839
Sau niște alcool
ca să mă îmbăt frumos...
7
00:01:45,840 --> 00:01:48,280
Sau niște țigări mentolate.
8
00:01:49,560 --> 00:01:52,039
- Salut, tată.
- Alex. Cum vă descurcați?
9
00:01:52,040 --> 00:01:55,039
- Ești pregătit pentru mutare?
- Da.
10
00:01:55,040 --> 00:01:56,120
Bun...
11
00:01:57,400 --> 00:02:00,719
Nu uita să folosești etichete.
M-ai auzit, Alex?
12
00:02:00,720 --> 00:02:02,439
- Da, o să pun.
- Ea e acolo?
13
00:02:02,440 --> 00:02:05,199
Încă nu s-a trezit.
14
00:02:05,200 --> 00:02:07,799
Cei de la azil o așteaptă
miercurea viitoare.
15
00:02:07,800 --> 00:02:10,319
- Da, am înțeles.
- Nu uita de etichete.
16
00:02:10,320 --> 00:02:12,400
- Mă descurc, tată.
- Sper.
17
00:02:15,680 --> 00:02:18,600
- Ce tăntălău.
- E fiul tău, bunico.
18
00:02:19,320 --> 00:02:22,960
S-a gândit măcar
să-ți ureze baftă pentru azi?
19
00:02:24,440 --> 00:02:27,800
Nu. Nu contează. Nu ai nevoie.
20
00:02:38,040 --> 00:02:39,839
Aleargă gol
Lovește
21
00:02:39,840 --> 00:02:42,320
Sărută
Fă o labă acum
22
00:02:44,160 --> 00:02:47,280
Fugi
23
00:02:55,720 --> 00:02:58,079
Noi doi avem multe în comun.
24
00:02:58,080 --> 00:03:01,320
E prima ta zi. Și a mea.
25
00:03:03,600 --> 00:03:05,759
Fii încrezător. Impunător.
26
00:03:05,760 --> 00:03:07,919
Arată-le cea mai mică urmă de slăbiciune
27
00:03:07,920 --> 00:03:09,959
și o să spele pe jos cu tine.
28
00:03:09,960 --> 00:03:13,480
M-am obișnuit să fiu
băiatul cel nou. Mă descurc.
29
00:03:15,480 --> 00:03:16,679
Am ajuns.
30
00:03:16,680 --> 00:03:20,959
Tehnologia Informației și a Comunicării.
Primul tău curs.
31
00:03:20,960 --> 00:03:24,079
Sunt aproape sigur
că nu m-am înscris la așa ceva.
32
00:03:24,080 --> 00:03:26,519
Așa e. A sunat tatăl tău.
33
00:03:26,520 --> 00:03:28,440
A schimbat câte ceva.
34
00:03:31,320 --> 00:03:32,520
Sigur.
35
00:03:35,280 --> 00:03:38,559
Clasă, el e Alex Henley.
36
00:03:38,560 --> 00:03:40,279
E nou.
37
00:03:40,280 --> 00:03:45,160
Adoptați-l în familie
și faceți-l să se simtă bine.
38
00:03:46,400 --> 00:03:47,320
Doug.
39
00:03:48,040 --> 00:03:49,560
Ai o problemă cu fermoarul.
40
00:03:50,640 --> 00:03:53,400
Vai de mine! Îmi cer scuze.
41
00:03:53,920 --> 00:03:55,759
Nu vrem să vedem asta.
42
00:03:55,760 --> 00:03:58,999
Încă ceva. De acum încolo,
nu mai sunt Doug.
43
00:03:59,000 --> 00:04:01,119
Sunt noul director,
44
00:04:01,120 --> 00:04:04,359
ceea ce înseamnă că trebuie
să-mi spuneți pe nume.
45
00:04:04,360 --> 00:04:06,600
Domnul Cyhoeddus-Gwalchmai.
46
00:04:07,440 --> 00:04:09,840
Da, foarte amuzant.
47
00:04:10,760 --> 00:04:12,880
Gata, liniștiți-vă.
48
00:04:47,040 --> 00:04:50,360
Aleargă gol în public
Pocnește-l pe primul care intră
49
00:05:03,480 --> 00:05:07,400
Pocnește-l pe primul care intră
Sărută persoana de lângă tine
50
00:05:10,680 --> 00:05:12,519
Rich trebuia să fie partenerul meu.
51
00:05:12,520 --> 00:05:15,320
Iubita lui a murit.
Nu cred că îi pasă de cursuri.
52
00:05:16,080 --> 00:05:17,119
Probabil.
53
00:05:17,120 --> 00:05:18,519
Se întoarce când își revine
54
00:05:18,520 --> 00:05:21,760
Pune-o pe Franky să-l facă!
Așa fac toți!
55
00:05:24,200 --> 00:05:27,599
- Frate, îmi pare foarte rău!
- Ce pula mea a fost asta?
56
00:05:27,600 --> 00:05:29,920
E vorba de numere, frate. Atât.
57
00:05:42,920 --> 00:05:45,519
Mini. Cât o să mai dureze chestia asta?
58
00:05:45,520 --> 00:05:47,519
Te-am sunat de patru ori aseară.
59
00:05:47,520 --> 00:05:48,679
Am fost ocupată.
60
00:05:48,680 --> 00:05:51,279
- Cu ce?
- Aoleu, mami. Făceam teme.
61
00:05:51,280 --> 00:05:53,040
Nu trebuie să mă eviți.
62
00:05:53,680 --> 00:05:54,920
De ce aș vrea să te evit?
63
00:05:55,360 --> 00:05:57,839
- Nu vrei să vorbești despre ea.
- Nu e vorba de asta.
64
00:05:57,840 --> 00:06:00,719
Mins, trebuie să ne vedem în fiecare zi.
65
00:06:00,720 --> 00:06:03,440
- Gracey ar fi spus...
- Nu te evit, bine?
66
00:06:10,320 --> 00:06:12,479
- Salut.
- Da?
67
00:06:12,480 --> 00:06:14,359
Care e problema ta?
68
00:06:14,360 --> 00:06:15,920
Lovești cu pumnul?
69
00:06:16,840 --> 00:06:18,319
Nu am nicio problemă.
70
00:06:18,320 --> 00:06:20,199
- Atunci, de ce?
- Numere!
71
00:06:20,200 --> 00:06:21,159
Poftim?
72
00:06:21,160 --> 00:06:23,480
Dacă trăiești așa, totul e aleator.
73
00:06:24,120 --> 00:06:26,480
Ce îți spun numerele acum?
74
00:06:41,280 --> 00:06:42,240
Alex.
75
00:06:43,800 --> 00:06:45,160
Liv.
76
00:06:46,160 --> 00:06:47,640
Încântat!
77
00:06:48,640 --> 00:06:51,919
Nici nu știam că există locul ăsta.
Stau la 200 de metri de aici.
78
00:06:51,920 --> 00:06:54,639
Da. E ciudat cum vezi ceva
și nu vezi altceva.
79
00:06:54,640 --> 00:06:57,919
Cum ar fi faptul că tu și cu prietena ta
nu vorbiți una cu cealaltă.
80
00:06:57,920 --> 00:07:01,839
Și faptul că îți pui whisky în cafea
înainte de prânz.
81
00:07:01,840 --> 00:07:04,439
- Sunt dependentă de alcool.
- Eu sunt psihopat.
82
00:07:04,440 --> 00:07:05,999
Cu un zar magic.
83
00:07:06,000 --> 00:07:08,239
Tot ceea ce fac e magie.
84
00:07:08,240 --> 00:07:10,959
Ar trebui să încerci și tu.
Te ține în priză.
85
00:07:10,960 --> 00:07:12,600
Așa zici?
86
00:07:13,560 --> 00:07:15,840
Cum se numea
prietena voastră care a murit?
87
00:07:17,800 --> 00:07:18,960
Grace.
88
00:07:21,000 --> 00:07:23,160
Vrei să o cunoști pe vrăjitoarea cea rea?
89
00:07:36,880 --> 00:07:38,800
Hei! Bunico?
90
00:07:45,560 --> 00:07:48,399
- Trebuie să fie undeva.
- Există, nu?
91
00:07:48,400 --> 00:07:50,480
Sunt destul de sigur că da.
92
00:07:55,320 --> 00:07:57,239
Bună, Alex.
93
00:07:57,240 --> 00:07:59,680
Vrei să ieși de acolo sau...
94
00:08:01,360 --> 00:08:03,440
Nu. Mă simt bine aici.
95
00:08:06,080 --> 00:08:07,960
Glumeam.
96
00:08:09,560 --> 00:08:10,600
Hai, bunico!
97
00:08:12,800 --> 00:08:15,160
Cred că m-am derutat un pic.
98
00:08:16,360 --> 00:08:17,280
Ea e Liv.
99
00:08:20,560 --> 00:08:24,600
- E fată.
- Așa e. E fată.
100
00:08:26,200 --> 00:08:28,600
Îmi place culoarea ta.
101
00:08:30,360 --> 00:08:31,680
Mulțumesc.
102
00:08:33,960 --> 00:08:37,120
Fasole pentru trei persoane.
Poftim, bunico.
103
00:08:42,039 --> 00:08:44,639
E foarte arătos, nu crezi?
104
00:08:44,640 --> 00:08:46,080
Bineînțeles că sunt.
105
00:08:46,760 --> 00:08:48,639
E din cauza pomeților.
106
00:08:48,640 --> 00:08:51,480
Îi are de la bunicul lui, William.
107
00:08:52,200 --> 00:08:54,680
Era un om extrem de viril.
108
00:08:56,520 --> 00:08:57,760
Da...
109
00:08:58,480 --> 00:09:00,919
Aveam 13 ani când l-am cunoscut.
110
00:09:00,920 --> 00:09:03,919
Aveai 23, bunico, nu exagera.
111
00:09:03,920 --> 00:09:08,839
Așa e. Am fost la un bal.
112
00:09:08,840 --> 00:09:11,880
Era îmbrăcat frumos, în uniformă.
113
00:09:13,200 --> 00:09:17,079
Vine la mine cu un penny
în mâna dreaptă.
114
00:09:17,080 --> 00:09:19,279
Îl aruncă, apoi îl prinde.
115
00:09:19,280 --> 00:09:20,160
Și zice...
116
00:09:21,520 --> 00:09:25,639
"Cap, îmi acorzi un dans
și apoi fiecare merge pe drumul său.
117
00:09:25,640 --> 00:09:28,719
Pajură, vii cu mine
118
00:09:28,720 --> 00:09:32,600
și ne căsătorim la Dover imediat."
119
00:09:33,600 --> 00:09:35,119
Și v-ați căsătorit cu el.
120
00:09:35,120 --> 00:09:38,720
I-am tras-o ca nebuna, o vreme.
121
00:09:42,240 --> 00:09:45,120
Vor să mă trimită la azil.
122
00:09:45,920 --> 00:09:48,959
Alex îmi face bagajele, mă pregătește.
123
00:09:48,960 --> 00:09:50,960
De ce vor să te interneze?
124
00:09:52,000 --> 00:09:53,840
Pentru că îmi pierd mințile.
125
00:09:54,760 --> 00:09:58,439
Alex face treaba murdară pentru tatăl lui.
126
00:09:58,440 --> 00:10:00,719
Încerc să am grijă de tine, bunico.
127
00:10:00,720 --> 00:10:02,719
Da... Să-i spui tatălui tău
128
00:10:02,720 --> 00:10:07,320
să-și țină mâinile veninoase
departe de casa mea.
129
00:10:18,080 --> 00:10:19,240
Ar fi mai bine să pleci.
130
00:10:22,760 --> 00:10:27,480
Ai mâncat fasole, un pahar de cola.
Îmi datorezi 3,50 de lire.
131
00:10:28,200 --> 00:10:30,160
Și nici nu am primit desert.
132
00:10:30,840 --> 00:10:32,400
Poate data viitoare.
133
00:10:33,160 --> 00:10:36,040
Unii dintre noi mergem la bar.
Latimers.
134
00:10:36,920 --> 00:10:38,840
- Ar trebui să vii și tu.
- Poate.
135
00:10:40,280 --> 00:10:41,520
Sigur.
136
00:10:54,960 --> 00:10:58,240
"15 Septembrie 1964.
137
00:10:59,280 --> 00:11:04,120
La 21 de kilometri de St Kilda.
Marea era supărată astăzi.
138
00:11:05,120 --> 00:11:07,559
Căpitanul era hotărât
să meargă către Norvegia
139
00:11:07,560 --> 00:11:09,640
și a refuzat să se oprească la Greenock."
140
00:11:10,240 --> 00:11:11,440
Ce idiot!
141
00:11:13,280 --> 00:11:16,919
"Unul dintre motoare
s-a dus luăm apă la bord,
142
00:11:16,920 --> 00:11:20,399
dar opt membri ai echipajului au pariat
cu mine că nu o să scăpăm.
143
00:11:20,400 --> 00:11:23,120
Dacă ne salvăm, o să fiu un om bogat."
144
00:11:25,640 --> 00:11:27,560
TATA
145
00:12:10,360 --> 00:12:11,960
Salut.
146
00:12:13,920 --> 00:12:14,959
Vrea cineva un shot?
147
00:12:14,960 --> 00:12:18,200
- Nu vreau să intru în belele.
- Mă refeream la un shot.
148
00:12:19,160 --> 00:12:20,720
Sau altceva...
149
00:12:28,960 --> 00:12:30,319
Să înțeleg că da.
150
00:12:30,320 --> 00:12:33,200
- Te ajut.
- Mersi. Mă descurc.
151
00:12:34,680 --> 00:12:36,919
Ți-ai făcut un prieten nou?
152
00:12:36,920 --> 00:12:39,239
- E un băiat de treabă.
- E nebun.
153
00:12:39,240 --> 00:12:42,520
- Ai văzut ce mi-a făcut?
- Dă-i o șansă.
154
00:12:44,880 --> 00:12:46,880
Nu am nevoie de prieteni noi.
155
00:12:48,720 --> 00:12:50,080
Sunt bine.
156
00:12:57,720 --> 00:13:00,960
- Ai ceva bani.
- Da. Îmi plac banii.
157
00:13:01,320 --> 00:13:03,200
Îmi place să-i țin în mână.
158
00:13:03,760 --> 00:13:07,280
- Se vede.
- Mersi frumos.
159
00:13:09,600 --> 00:13:12,040
Ce fel de om era? Grace?
160
00:13:14,680 --> 00:13:18,799
Amice, ești te treabă, dar nu te băga.
161
00:13:18,800 --> 00:13:21,240
- Bine?
- Da, sigur.
162
00:13:31,480 --> 00:13:36,200
Alex, ei sunt Mini, Alo, Nick și Franky.
163
00:13:49,600 --> 00:13:51,040
Sunteți plictisitori.
164
00:14:16,200 --> 00:14:18,240
Ești prea tare ca să fii prietenă cu ea.
165
00:14:19,400 --> 00:14:21,840
E greu, dar cineva trebuie să o facă.
166
00:14:23,560 --> 00:14:25,280
Iubitul ei pare cam neliniștit.
167
00:14:26,880 --> 00:14:29,639
Așa e Alo. Nu sunt iubiți, crede-mă.
168
00:14:29,640 --> 00:14:32,240
Cred că sunteți un pic supărați, nu?
169
00:14:33,800 --> 00:14:36,240
Cam da.
170
00:14:40,200 --> 00:14:42,080
Cred că am făcut o greșeală.
171
00:14:47,840 --> 00:14:49,960
Gata, mi-a ajuns. Mă duc să dansez.
172
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
Liv?
173
00:14:53,280 --> 00:14:54,839
Franky?
174
00:14:54,840 --> 00:14:56,040
Hai! Da?
175
00:14:58,680 --> 00:14:59,640
Da?
176
00:15:00,640 --> 00:15:04,319
- E prea gay, frate!
- Dansez eu cu tine!
177
00:15:04,320 --> 00:15:06,280
Nu cred.
178
00:15:09,280 --> 00:15:11,080
Căcat! Scuze...
179
00:15:17,480 --> 00:15:20,679
Îmi bag pula! Hai să fim gay!
180
00:15:20,680 --> 00:15:23,280
- Dansezi sau ce?
- Da.
181
00:15:37,520 --> 00:15:39,760
- Salut, tată.
- Alex. Unde ești?
182
00:15:42,200 --> 00:15:43,239
Sunt acasă.
183
00:15:43,240 --> 00:15:46,279
Am tot sunat la telefonul din casă.
Nu răspunde nimeni.
184
00:15:46,280 --> 00:15:49,479
Bunica se uită la televizor
cu volumul dat tare.
185
00:15:49,480 --> 00:15:52,359
Care mai e situația cu ea?
I-ai făcut bagajele?
186
00:15:52,360 --> 00:15:56,599
Da, dar nu e așa de simplu.
187
00:15:56,600 --> 00:15:58,239
Despre ce vorbești?
188
00:15:58,240 --> 00:16:00,999
- M-am tot gândit...
- Tu nu trebuie să te gândești.
189
00:16:01,000 --> 00:16:03,800
Tu trebuie să acționezi.
Mă bazez pe tine, da?
190
00:16:04,800 --> 00:16:06,999
- OK.
- O să vin săptămâna viitoare.
191
00:16:07,000 --> 00:16:09,560
Vreau să fie totul gata până atunci.
Ai înțeles?
192
00:16:09,840 --> 00:16:11,399
- Perfect.
- Bine.
193
00:16:11,400 --> 00:16:13,200
Salut-o pe bunica din partea mea.
194
00:16:16,400 --> 00:16:17,799
"Ce mai faci, Alex? "
195
00:16:17,800 --> 00:16:21,879
"Bine. Am avut prima zi de școală."
"Da? Și cum a fost?"
196
00:16:21,880 --> 00:16:23,479
"Foarte bine, mulțumesc.
197
00:16:23,480 --> 00:16:26,520
Am cunoscut o fată de treabă, și era..."
198
00:16:27,160 --> 00:16:28,280
Și era...
199
00:16:30,280 --> 00:16:31,600
Era...
200
00:16:34,000 --> 00:16:35,800
Îți plac jocurile de noroc?
201
00:16:48,240 --> 00:16:49,839
Alex, ce pizda mă-sii?
202
00:16:49,840 --> 00:16:52,679
Alex. Ce mai faci? Ești bine?
203
00:16:52,680 --> 00:16:55,640
Mă bucur să te văd. Aceeași masă?
204
00:16:57,840 --> 00:17:00,039
- Știi să joci cărți?
- Nu.
205
00:17:00,040 --> 00:17:03,120
Căcat! Nici eu.
206
00:17:22,240 --> 00:17:23,480
Bun...
207
00:17:31,360 --> 00:17:32,600
Rock 'n' roll!
208
00:17:51,480 --> 00:17:52,640
Culoare la as.
209
00:18:02,000 --> 00:18:03,400
Full.
210
00:18:09,480 --> 00:18:11,399
Calmează-te!
211
00:18:11,400 --> 00:18:12,559
Ce se întâmplă?
212
00:18:12,560 --> 00:18:15,839
Vor să-mi facă tort. Sărbătorim victoria.
213
00:18:15,840 --> 00:18:17,359
Zice că ai trișat.
214
00:18:17,360 --> 00:18:21,239
Nu, nu a trișat. E un trișor nemernic.
215
00:18:21,240 --> 00:18:23,840
Evident, asta mă deranjează!
216
00:18:25,200 --> 00:18:27,880
- Căcat!
- Uite ce e, o sperie pe prietena mea.
217
00:18:29,520 --> 00:18:32,119
- Te pricepi la kung fu?
- Nu.
218
00:18:32,120 --> 00:18:35,760
- Vai de mine!
- Ești un nemernic!
219
00:18:38,080 --> 00:18:38,880
Fii atent.
220
00:18:39,480 --> 00:18:40,800
Hai să dăm cu banul, ce zici?
221
00:18:43,080 --> 00:18:46,639
Hai, alege. Alege pajură, te provoc.
222
00:18:46,640 --> 00:18:50,040
Pentru bani.
Apoi, ne despărțim ca prieteni, bine?
223
00:18:51,880 --> 00:18:52,840
Pajură!
224
00:19:05,840 --> 00:19:07,120
Ia banii, Liv!
225
00:19:34,280 --> 00:19:36,200
Fugi.
226
00:19:45,000 --> 00:19:46,400
Căcat!
227
00:19:47,560 --> 00:19:50,199
- Ești un...
- Da, trișez.
228
00:19:50,200 --> 00:19:52,600
Da, ești un mare trișor.
229
00:19:53,960 --> 00:19:55,520
Isuse!
230
00:20:05,560 --> 00:20:09,000
Căcat! Trebuie să... Bunica mea.
231
00:20:10,120 --> 00:20:11,280
Plătesc eu taxiul.
232
00:20:15,960 --> 00:20:18,999
- Poftim. Ia niște bani!
- OK, dar...
233
00:20:19,000 --> 00:20:22,240
M-am simțit excelent.
Ne vedem la școală?
234
00:20:27,560 --> 00:20:30,760
Alex, nu trebuie să fii timid.
235
00:20:31,800 --> 00:20:32,960
Știu.
236
00:20:36,240 --> 00:20:37,440
Ai grijă de tine, da?
237
00:21:27,200 --> 00:21:29,640
Trebuie să-ți schimbi poza de profil.
238
00:21:31,160 --> 00:21:33,839
Da, a trecut ceva timp de atunci.
239
00:21:33,840 --> 00:21:36,440
Într-o galaxie îndepărtată. Da.
240
00:21:39,840 --> 00:21:42,760
A fost bine, totuși. Nu?
241
00:21:44,360 --> 00:21:45,600
Sigur.
242
00:21:54,480 --> 00:21:57,719
- Ce înseamnă asta?
- Ești un băiat de treabă. Ia-i.
243
00:21:57,720 --> 00:21:59,440
Nu sunt un gigolo.
244
00:22:00,400 --> 00:22:03,360
Și chiar dacă eram, 20 de lire?
Vorbești serios?
245
00:22:05,720 --> 00:22:07,520
Nu asta era ideea, amice.
246
00:22:08,120 --> 00:22:11,360
Pentru un moment,
totul a fost dat uitării.
247
00:22:13,240 --> 00:22:14,200
În fine.
248
00:22:21,840 --> 00:22:23,160
Noroc!
249
00:22:24,360 --> 00:22:28,880
Trebuie să faci ceva cu problema ta
în ceea ce privește igiena orală.
250
00:22:29,880 --> 00:22:33,840
Nu spun asta ca să te supăr.
Îți spun adevărul.
251
00:22:39,800 --> 00:22:42,320
Trei, doi, unu.
252
00:22:44,360 --> 00:22:45,359
Alex, sună-mă!
253
00:22:45,360 --> 00:22:47,000
Fugi
254
00:22:48,000 --> 00:22:49,119
Fură o mașină
255
00:22:49,120 --> 00:22:50,239
Întră în casa...
256
00:22:50,240 --> 00:22:53,040
Alex, de ce nu răspunzi la telefon?
257
00:22:54,400 --> 00:22:56,599
Alex, mă îngrijorează comportamentul tău.
258
00:22:56,600 --> 00:22:58,920
Aștept un semn
de la tine, da? Sună-mă.
259
00:23:05,400 --> 00:23:07,320
Ce zice cartonul tău pentru astăzi?
260
00:23:24,800 --> 00:23:27,880
"Unu. Întră în casa unui străin."
261
00:23:28,800 --> 00:23:31,720
- Liv, e cineva acasă?
- Nu.
262
00:23:37,480 --> 00:23:39,559
Sigur locuiește un ucigaș în serie aici.
263
00:23:39,560 --> 00:23:42,639
Să-mi fut una! Locul ăsta pute!
264
00:23:42,640 --> 00:23:45,120
Da. Ce om jegos!
265
00:23:47,480 --> 00:23:49,320
Exotică colecție de reviste porno.
266
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
Mamă!
267
00:24:00,000 --> 00:24:02,159
Hai să ne jucăm cu mintea lui.
268
00:24:02,160 --> 00:24:05,399
Doar n-ai de gând
să te caci în patul lui!
269
00:24:05,400 --> 00:24:07,000
Opusul.
270
00:24:31,200 --> 00:24:32,440
Liv, eu...
271
00:24:33,880 --> 00:24:35,320
Băga-mi-aș!
272
00:24:51,200 --> 00:24:52,160
A venit tata.
273
00:25:05,040 --> 00:25:06,120
Salut, tată!
274
00:25:07,600 --> 00:25:09,040
Salut, Alex!
275
00:25:11,400 --> 00:25:12,839
Ce faci?
276
00:25:12,840 --> 00:25:16,840
Fac ceea ce tu nu ai fost
în stare să faci. Rezolv lucrurile.
277
00:25:19,560 --> 00:25:23,479
Nu e nevoie să facem asta.
Nu trebuie să meargă la azil.
278
00:25:23,480 --> 00:25:27,279
O să renunț la școală și mă angajez.
O să am grijă de ea.
279
00:25:27,280 --> 00:25:29,400
- Nu.
- De ce nu?
280
00:25:30,160 --> 00:25:32,959
- Pentru că așa am decis.
- Ăsta nu e un răspuns.
281
00:25:32,960 --> 00:25:36,959
Dacă devii sentimental, nu am de gând
să discut despre asta cu tine.
282
00:25:36,960 --> 00:25:39,359
Oricum nu discuți despre asta cu mine.
283
00:25:39,360 --> 00:25:40,960
Avem nevoie cu toții de o pauză.
284
00:25:44,480 --> 00:25:46,320
Calmează-te!
285
00:25:49,480 --> 00:25:51,959
Vorbim diseară, la cină!
286
00:25:51,960 --> 00:25:54,639
Împachetează lucrurile. Sau o fac eu.
287
00:25:54,640 --> 00:25:56,759
Mamă, mă întorc mai târziu.
288
00:25:56,760 --> 00:26:00,799
Nu avem nevoie de tine.
William are grijă de mine.
289
00:26:00,800 --> 00:26:04,520
Nu, mamă. Tata a murit, acum mult timp.
290
00:26:08,160 --> 00:26:09,120
Poftim!
291
00:26:12,600 --> 00:26:15,520
Te sun mai târziu. Să răspunzi.
292
00:26:17,960 --> 00:26:19,840
Alex, hai să dansăm.
293
00:26:22,480 --> 00:26:24,560
- Haide.
- Nu!
294
00:26:25,280 --> 00:26:28,199
- Nu acum, te rog.
- Un ultim dans, de dragul vremurilor.
295
00:26:28,200 --> 00:26:30,440
Nu e plăcut să dansezi singur.
296
00:26:57,320 --> 00:27:01,199
Am înțeles bine regulile?
Șase înseamnă să fugi.
297
00:27:01,200 --> 00:27:03,759
Numărul unu, mă spânzur, corect?
298
00:27:03,760 --> 00:27:06,679
- Numărul doi.
- Nu cred că zarul e pentru oricine.
299
00:27:06,680 --> 00:27:08,959
Doi. Mă apuc de heroină.
300
00:27:08,960 --> 00:27:10,880
După cum ziceam.
301
00:27:12,480 --> 00:27:14,440
Hai să începem cu ceva mai ușor.
302
00:27:16,960 --> 00:27:19,999
- Mă masturbez până leșin.
- Acum ai înțeles.
303
00:27:20,000 --> 00:27:24,159
Îmi acordați atenția, vă rog?
Toată lumea!
304
00:27:24,160 --> 00:27:25,480
Toată lumea, da?
305
00:27:26,640 --> 00:27:27,919
Voiam să vă anunț
306
00:27:27,920 --> 00:27:33,279
că în seara asta o să aibă loc
o comemorare pentru Grace Blood,
307
00:27:33,280 --> 00:27:36,760
care a murit în mod tragic,
în urma unui accident de mașină.
308
00:27:37,840 --> 00:27:41,839
Sunt sigur
că ar fi apreciat prezența voastră.
309
00:27:41,840 --> 00:27:44,240
Trăim vremuri grele.
310
00:27:45,000 --> 00:27:49,200
Dar, dacă vorbim despre probleme,
o să trecem cu bine peste ele.
311
00:27:50,400 --> 00:27:53,040
Ca o comunitate. Împreună.
312
00:27:53,960 --> 00:27:54,760
Da?
313
00:27:56,200 --> 00:27:58,879
Ar mai fi ceva. S-a terminat reamenajarea
314
00:27:58,880 --> 00:28:02,880
terenurilor de squash, ceea ce înseamnă
că vor fi deschise de mâine. Mulțumesc.
315
00:28:13,960 --> 00:28:17,360
- Deci?
- Nu ne ducem! Asta e sigur!
316
00:28:18,360 --> 00:28:21,559
Ai luat tu decizia pentru toți? Mersi.
317
00:28:21,560 --> 00:28:24,480
- Nu cred că a vrut să o spună așa...
- O cunoștea măcar?
318
00:28:25,160 --> 00:28:26,280
Nu mergem.
319
00:28:27,640 --> 00:28:30,879
Poate că ar trebui să ne prezentăm.
320
00:28:30,880 --> 00:28:33,999
- Ar fi bine să-i ceri permisiunea.
- Care e problema ta?
321
00:28:34,000 --> 00:28:38,999
Cine are o problemă? Tu sigur nu.
Ieși zilnic cu domnul Sărit.
322
00:28:39,000 --> 00:28:40,319
Nu spune asta.
323
00:28:40,320 --> 00:28:42,999
Se suprapune cu programul tău aglomerat.
324
00:28:43,000 --> 00:28:44,600
Du-te în pizda mă-tii, Mini!
325
00:29:08,520 --> 00:29:12,119
De ce a trebuit să...
326
00:29:12,120 --> 00:29:15,760
- Vrea să fie în centrul atenției.
- Nu ea, Grace. De ce a trebuit...
327
00:29:16,920 --> 00:29:18,720
De ce oare a trebuit să...
328
00:29:25,600 --> 00:29:26,880
Liv...
329
00:29:28,920 --> 00:29:31,719
Nu am apucat să-ți spun despre mine.
330
00:29:31,720 --> 00:29:33,000
Sunt gay.
331
00:29:37,080 --> 00:29:39,319
- Nu te mai juca cu mine.
- Credeam că știi.
332
00:29:39,320 --> 00:29:42,039
- Nu. Nu ai crezut asta.
- Urma să îți spun.
333
00:29:42,040 --> 00:29:43,480
Lașule!
334
00:29:44,240 --> 00:29:47,480
Nu ai putut să-l înfrunți pe tatăl tău.
Te-ai folosit de mine!
335
00:29:48,120 --> 00:29:50,839
- Nu am avut niciodată un prieten.
- Poftim? Ce?
336
00:29:50,840 --> 00:29:52,959
Cine a zis că sunt prietenă cu tine?
337
00:29:52,960 --> 00:29:57,159
Nimeni nu știe cine ești. Nu te cunoaștem.
338
00:29:57,160 --> 00:29:58,800
Nu avem nevoie de tine.
339
00:30:08,280 --> 00:30:12,240
- Cam prostănac.
- Lasă-mă în pace.
340
00:30:43,920 --> 00:30:44,920
Hai, bunico.
341
00:30:46,280 --> 00:30:48,400
Nu am chef să te caut astăzi.
342
00:32:28,760 --> 00:32:30,680
Vrem să spunem ceva...
343
00:32:36,440 --> 00:32:37,840
Uneori...
344
00:32:41,320 --> 00:32:42,719
Dumnezeule!
345
00:32:42,720 --> 00:32:44,200
Cuvintele nu sunt de ajuns.
346
00:32:59,560 --> 00:33:05,679
Te-am căutat peste tot
347
00:33:05,680 --> 00:33:09,839
Din New York în Devon
348
00:33:09,840 --> 00:33:12,799
Dar știu că te voi vedea
349
00:33:12,800 --> 00:33:15,000
Doar dacă vii
350
00:33:16,360 --> 00:33:20,159
Ca înger, din ceruri
351
00:33:20,160 --> 00:33:24,999
Ești un înger...
352
00:33:25,000 --> 00:33:29,559
Din ceruri...
353
00:33:29,560 --> 00:33:34,759
Un înger minunat
354
00:33:34,760 --> 00:33:39,879
Pentru totdeauna
355
00:33:39,880 --> 00:33:44,840
Ești un înger
356
00:33:46,000 --> 00:33:49,159
Te ura, cretinule!
Mi-a spus că i-ai arătat pula!
357
00:33:49,160 --> 00:33:52,879
- Franky!
- E o minciună!
358
00:33:52,880 --> 00:33:55,999
Nu am vrut. A fost un accident.
A văzut-o din greșeală!
359
00:33:56,000 --> 00:33:57,600
O să iau eu asta.
360
00:34:02,320 --> 00:34:04,879
Ce pula mea e cu voi?
361
00:34:04,880 --> 00:34:07,079
- Liv!
- Vreți să țineți minte?
362
00:34:07,080 --> 00:34:10,000
Vreți să aveți material?
Țineți minte asta!
363
00:34:12,719 --> 00:34:13,880
Labagiilor!
364
00:34:19,239 --> 00:34:21,360
Cred că lui Grace i-ar fi plăcut asta.
365
00:34:21,840 --> 00:34:24,520
Da... Liv are țâțe mișto!
366
00:34:39,960 --> 00:34:42,599
- Îmi pare rău.
- Ar trebui!
367
00:34:42,600 --> 00:34:46,039
Știu. Chiar îmi pare.
Uneori mă implic mai mult decât e cazul.
368
00:34:46,040 --> 00:34:49,759
Pe bune? Mai aveam un pic și te sărutam.
369
00:34:49,760 --> 00:34:54,080
- Da. Și a fost un gând drăguț!
- Isuse!
370
00:35:02,120 --> 00:35:04,360
Vreau să mă revanșez față de tine.
371
00:35:05,080 --> 00:35:07,039
Cred că pot să te ajut.
372
00:35:07,040 --> 00:35:08,320
Cu ce?
373
00:35:09,120 --> 00:35:10,080
Cu totul.
374
00:35:30,120 --> 00:35:31,680
De ce am venit aici?
375
00:35:32,280 --> 00:35:34,840
Sper să fie o petrecere mișto.
376
00:35:50,800 --> 00:35:52,440
Până acum, arată bine.
377
00:36:06,920 --> 00:36:10,320
- Haide, Alo.
- Să-mi fut una!
378
00:36:11,040 --> 00:36:12,240
Alo!
379
00:36:21,400 --> 00:36:23,560
Alo, credeam că tu ești DJ-ul.
380
00:36:24,640 --> 00:36:26,520
Ar trebui să mergem mai des cu barca.
381
00:36:30,400 --> 00:36:32,879
Mișto barcă. De căcat vremea...
382
00:36:32,880 --> 00:36:36,760
Da. Mi-a fost greu să aleg
între barcă și elicopter.
383
00:36:37,600 --> 00:36:39,399
Știi cum e.
384
00:36:39,400 --> 00:36:40,760
Frumos!
385
00:36:46,000 --> 00:36:48,040
Alo, pregătește-mi o linie.
386
00:36:50,720 --> 00:36:52,559
Ar trebui să fii căpitan, Alo.
387
00:36:52,560 --> 00:36:55,439
- Ai furat-o?
- Nu e greu să închiriezi o barcă.
388
00:36:55,440 --> 00:36:58,559
Ai nevoie de un act de identitate fals
și de o grămadă de bani.
389
00:36:58,560 --> 00:36:59,600
De ce?
390
00:37:02,600 --> 00:37:03,839
Aveați nevoie de asta.
391
00:37:03,840 --> 00:37:06,359
De ce îți pasă? Nici nu o cunoșteai.
392
00:37:06,360 --> 00:37:07,640
Te cunosc pe tine.
393
00:37:08,680 --> 00:37:11,760
Și am nevoie de un prieten
în momentele astea.
394
00:37:16,600 --> 00:37:17,800
Și ea are nevoie.
395
00:37:26,040 --> 00:37:29,520
Ești supărată pe mine,
dar asta nu o să schimbe lucrurile.
396
00:37:31,440 --> 00:37:32,400
Și?
397
00:37:39,520 --> 00:37:41,440
Vorbește cu mine.
398
00:37:43,240 --> 00:37:44,200
Nu vreau.
399
00:37:46,360 --> 00:37:49,840
Și chiar dacă aș vrea, nu pot.
400
00:37:51,680 --> 00:37:53,480
Nu pot fără ea aici.
401
00:38:07,360 --> 00:38:08,600
Am nevoie de o brichetă.
402
00:38:10,240 --> 00:38:11,280
Nu am.
403
00:38:22,720 --> 00:38:25,600
Ciudat, seamănă cu cea din...
404
00:38:28,560 --> 00:38:29,800
Ce e?
405
00:38:31,440 --> 00:38:33,320
Pizda mă-sii!
406
00:38:33,880 --> 00:38:35,559
Un cadavru. Ce caută acolo?
407
00:38:35,560 --> 00:38:38,680
E o doamnă. Nu face nimic.
408
00:38:41,640 --> 00:38:42,960
Alo!
409
00:38:44,160 --> 00:38:45,160
Alo!
410
00:38:49,560 --> 00:38:51,240
Ce se întâmplă?
411
00:38:52,320 --> 00:38:53,520
Alex.
412
00:38:55,880 --> 00:38:57,399
Ce pizda mă-sii?
413
00:38:57,400 --> 00:38:59,959
Bunica mea n-a vrut
să meargă unde a fost trimisă.
414
00:38:59,960 --> 00:39:02,400
A vrut să meargă în altă parte.
415
00:39:03,400 --> 00:39:04,560
Asta e tot.
416
00:39:05,280 --> 00:39:08,120
Da? Ce ușurare!
417
00:39:09,320 --> 00:39:12,679
Ați spus că nu vi s-a permis
să mergeți la înmormântarea lui Grace.
418
00:39:12,680 --> 00:39:15,920
Nu ai dreptul
să-i spui numele, fătălăule!
419
00:39:16,600 --> 00:39:17,760
Nu e ea aici.
420
00:39:21,160 --> 00:39:24,119
- Vreți să mă ajutați?
- Faci mișto de mine!
421
00:39:24,120 --> 00:39:25,720
Vă rog.
422
00:39:26,480 --> 00:39:27,840
Vă cer ajutorul.
423
00:39:30,640 --> 00:39:33,280
- Da. Hai să o facem.
- Ce?
424
00:39:33,720 --> 00:39:35,960
Ajutați-l, idioților!
425
00:39:47,360 --> 00:39:48,879
"Draga mea,
426
00:39:48,880 --> 00:39:53,240
Vremea se schimbă
și mă cam tem în copaia asta găurită...
427
00:39:55,880 --> 00:39:59,200
Dar trebuie să-mi încerc norocul,
indiferent de care ar fi el.
428
00:40:00,080 --> 00:40:02,239
Viața e un joc de noroc, dragule.
429
00:40:02,240 --> 00:40:03,720
Câștigi și pierzi.
430
00:40:04,880 --> 00:40:06,720
Dar știu că o să mă aștepți...
431
00:40:08,640 --> 00:40:10,600
...până când trec de Capul Horn
432
00:40:11,280 --> 00:40:13,360
și mă las purtat de val în brațele tale.
433
00:40:15,240 --> 00:40:18,560
Mereu al tău, William."
434
00:40:33,640 --> 00:40:35,560
Dacă o vedeți pe prietena noastră...
435
00:40:37,600 --> 00:40:39,280
...să-i spuneți că ne e dor de ea.
436
00:40:59,720 --> 00:41:01,720
Ar trebui să plutească așa?
437
00:41:02,680 --> 00:41:04,080
Nu știu.
438
00:41:09,600 --> 00:41:13,320
Trei, doi, unu...
439
00:41:27,040 --> 00:41:29,840
Ați sunat la Matty.
Nu pot să răspund, dar lasă un mesaj.
440
00:41:32,360 --> 00:41:33,600
Eu sunt.
441
00:41:36,600 --> 00:41:38,680
Să nu te întorci niciodată!
442
00:41:56,200 --> 00:41:58,120
Ce o să-i spui tatălui tău?
443
00:42:00,080 --> 00:42:04,160
Într-o perspectivă mai largă,
chiar nu mai contează.
444
00:42:19,920 --> 00:42:22,159
Aveam nevoie de asta.
445
00:42:22,160 --> 00:42:23,559
Nicio problemă.
446
00:42:23,560 --> 00:42:25,600
Știi ce înseamnă gay, nu?
447
00:42:26,960 --> 00:42:29,120
Că o bagi acolo
unde nici soarele nu bate?
448
00:42:33,200 --> 00:42:34,040
Prieteni?
449
00:42:35,640 --> 00:42:37,560
Prieteni. Mi-e indiferent.
450
00:42:53,120 --> 00:42:54,400
Să fugi, de fiecare dată.
451
00:43:01,560 --> 00:43:04,000
Pun pariu că nu ai curaj.
452
00:43:19,040 --> 00:43:22,480
- Căcat!
- Nu ne-am gândit prea bine.
453
00:43:24,760 --> 00:43:26,120
Mai ai zarul?
454
00:43:37,080 --> 00:43:40,920
- De unde știm ce a picat?
- Zice să înoți, fraiere!
455
00:43:43,600 --> 00:43:46,480
Pa, bunico. Să fii fericită.
32257
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.