All language subtitles for Skins.S06E02.Rich.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,280 --> 00:01:33,279 - Unde te duci? - Undeva unde nu pute așa! 2 00:01:33,280 --> 00:01:35,759 Nu pute, miroase a lubrifiant pentru Suflet. 3 00:01:35,760 --> 00:01:38,760 - Sunt destul de sigură că pute! - O'Malley, te rog! 4 00:01:39,880 --> 00:01:43,719 - Încă una. Suntem aproape. - Întârzii la programul de vizite. 5 00:01:43,720 --> 00:01:46,599 Nu prea e program de vizită dacă Blood nu te lasă să intri. 6 00:01:46,600 --> 00:01:48,599 - Nu asta e ideea! - Dacă e momentul? 7 00:01:48,600 --> 00:01:52,039 Dacă astăzi e ziua în care terminăm Filthy Woman, 8 00:01:52,040 --> 00:01:55,159 semnăm contractul și pornim revoluția? 9 00:01:55,160 --> 00:01:56,960 Și dacă se trezește astăzi? 10 00:01:59,120 --> 00:02:00,320 Mulțumesc. 11 00:02:08,840 --> 00:02:11,800 Bună, sunt Grace, zâmbește și vorbește după semnal. 12 00:02:13,840 --> 00:02:14,920 Grace... 13 00:02:16,520 --> 00:02:17,880 Sunt eu... din nou. 14 00:02:21,440 --> 00:02:23,440 Nu vrei să te trezești? 15 00:02:26,240 --> 00:02:27,760 Te iubesc. 16 00:02:32,840 --> 00:02:34,360 Ai auzit ce am spus? 17 00:02:36,040 --> 00:02:38,440 Te iubesc. Da? 18 00:02:40,880 --> 00:02:42,640 Te iubesc, să mor eu! 19 00:02:49,440 --> 00:02:51,759 - Grace? - Rich? 20 00:02:51,760 --> 00:02:52,880 Grace. 21 00:02:54,480 --> 00:02:55,880 Ești bine? Mă auzi? 22 00:02:56,760 --> 00:02:58,200 De ce nu ești aici? 23 00:02:59,280 --> 00:03:02,240 Am încercat. Cu toții. 24 00:03:02,920 --> 00:03:04,440 Tatăl tău nu ne lasă să intrăm. 25 00:03:05,040 --> 00:03:06,920 Străduiește-te mai mult, Richard! 26 00:03:08,360 --> 00:03:09,840 Poftim? 27 00:03:27,760 --> 00:03:29,240 INTERZIS 28 00:03:54,440 --> 00:03:57,959 Pe bune? Chiar trebuie să trecem din nou prin asta, Richard? 29 00:03:57,960 --> 00:04:00,079 Te rog, dă-mi o șansă, Pauline! 30 00:04:00,080 --> 00:04:01,960 E iubirea vieții mele! 31 00:04:02,800 --> 00:04:05,919 Doar două minute și plec, bine? Iubirea vieții mele. 32 00:04:05,920 --> 00:04:08,519 - Nu știu, Richard... - Iubirea vieții mele. 33 00:04:08,520 --> 00:04:09,679 Nu mai spune asta! 34 00:04:09,680 --> 00:04:12,639 - Dar funcționează. - Da! Ba nu! 35 00:04:12,640 --> 00:04:15,000 Ar fi mai bine... 36 00:04:23,840 --> 00:04:27,319 Asistentă, cheamă paza, spune-le că iar a intrat băiatul. 37 00:04:27,320 --> 00:04:30,240 Nu vă deranjați. Știu unde e ieșirea. 38 00:04:36,040 --> 00:04:39,359 E fix genul de emotivitate ostentativă 39 00:04:39,360 --> 00:04:42,479 cu care nu vom avea de a face în Elveția. 40 00:04:42,480 --> 00:04:45,799 Ar putea să îi facă bine dacă e lângă oameni care o iubesc. 41 00:04:45,800 --> 00:04:47,880 Domnule profesor Blood. Așteptați! 42 00:04:49,440 --> 00:04:51,959 E neadecvat, indecent... 43 00:04:51,960 --> 00:04:55,959 - Insipid și într-o mare încurcătură. - Nu credeți că vă pripiți? 44 00:04:55,960 --> 00:04:59,599 Fiica mea merită să primească cel mai bun tratament medical posibil. 45 00:04:59,600 --> 00:05:01,239 E o clinică din Zurich. 46 00:05:01,240 --> 00:05:03,680 - E cea mai bună din Europa. - Zurich? 47 00:05:05,040 --> 00:05:08,920 Vreau să fie pregătită pentru plecarea în Elveția în seara asta. O zi bună! 48 00:05:27,560 --> 00:05:28,560 Grace. 49 00:05:40,320 --> 00:05:42,320 Știi că e o ușă acolo? 50 00:05:45,040 --> 00:05:48,920 E greu de explicat. Are de-a face cu tatăl tău, care e nebun. 51 00:05:49,840 --> 00:05:52,759 Sunt dezamăgită. Credeam că o să reușești mai repede. 52 00:05:52,760 --> 00:05:55,359 - Dacă era ceva de capul tău. - Acum sunt aici. 53 00:05:55,360 --> 00:05:59,760 Asta e cel mai important. 54 00:06:03,320 --> 00:06:06,959 Să nu te mai îmbolnăvești niciodată. Vorbesc serios. 55 00:06:06,960 --> 00:06:08,640 Niciodată! 56 00:06:09,440 --> 00:06:10,439 Vorbesc serios. 57 00:06:10,440 --> 00:06:11,640 - Bine. - Da? 58 00:06:15,000 --> 00:06:17,560 Tata mă duce în Elveția ca să mă fac bine. 59 00:06:18,440 --> 00:06:19,320 Da, am aflat. 60 00:06:21,840 --> 00:06:25,239 Probabil... Chiar te iubesc, Grace, 61 00:06:25,240 --> 00:06:26,999 dar tatăl tău e un maniac. 62 00:06:27,000 --> 00:06:30,080 Trebuie să te gândești la un mod de a ieși din încurcătură. 63 00:06:30,840 --> 00:06:34,160 A venit vremea să îmi arăți de ce ești în stare. 64 00:06:35,480 --> 00:06:36,639 Promite-mi, Rich. 65 00:06:36,640 --> 00:06:38,840 Promit! 66 00:06:41,240 --> 00:06:43,439 Bine. Bagă-te aici. 67 00:06:43,440 --> 00:06:45,959 Ce? Acum? 68 00:06:45,960 --> 00:06:47,240 M-am aprins. Tu, nu? 69 00:06:48,440 --> 00:06:50,760 De ce nu... 70 00:06:52,040 --> 00:06:54,000 - Hai, grăbește-te. - Bine. 71 00:06:56,680 --> 00:06:59,799 - Bagă-te. - Bine. 72 00:06:59,800 --> 00:07:01,880 Scuze. 73 00:07:03,640 --> 00:07:06,200 Urăsc blugii ăștia. 74 00:07:10,040 --> 00:07:12,120 - Ai grijă la cateter. - Îmi pare rău. 75 00:07:16,240 --> 00:07:18,240 Ce s-a întâmplat? 76 00:07:22,400 --> 00:07:24,959 Lăsați-mă! 77 00:07:24,960 --> 00:07:26,520 Haide! 78 00:07:29,840 --> 00:07:31,720 Hai odată! 79 00:07:36,840 --> 00:07:38,640 Cum rămâne cu... 80 00:07:40,840 --> 00:07:42,079 Căcaților! 81 00:07:42,080 --> 00:07:46,919 ÎMI BAG PULA 82 00:07:46,920 --> 00:07:48,640 Richard! 83 00:07:50,080 --> 00:07:51,280 Dragule! 84 00:07:52,440 --> 00:07:54,720 Richypoo! 85 00:07:56,400 --> 00:07:58,799 - Ce e? - Surpriză! 86 00:07:58,800 --> 00:08:01,879 Ți-am cumpărat și ție bilet! Vii cu noi în Halkidiki! 87 00:08:01,880 --> 00:08:03,639 - Vin, o pulă! - Richard! 88 00:08:03,640 --> 00:08:04,800 Anita! 89 00:08:09,360 --> 00:08:12,159 Domnul Blood a sunat din nou astăzi. 90 00:08:12,160 --> 00:08:15,239 Știu că îți faci griji pentru Grace. Cu toții ne facem. 91 00:08:15,240 --> 00:08:18,559 Cât crezi că am cheltuit pe flori în ultimele două săptămâni? 92 00:08:18,560 --> 00:08:19,439 11,49 lire. 93 00:08:19,440 --> 00:08:22,880 11,49 lire, păpușă. 94 00:08:23,840 --> 00:08:27,359 Nu poți să faci asta familiei ei. 95 00:08:27,360 --> 00:08:28,439 Dă-le niște spațiu. 96 00:08:28,440 --> 00:08:30,959 O vacanță ți-ar prinde bine! 97 00:08:30,960 --> 00:08:35,639 O să-ți faci prieteni noi. Anul trecut, am cunoscut niște fete drăguțe. 98 00:08:35,640 --> 00:08:37,159 Mai bine mă spânzur. 99 00:08:39,840 --> 00:08:41,360 Kevin, desfă bagajele. 100 00:08:42,440 --> 00:08:46,160 - Anita, sunt sigur că nu a vrut... - Am zis să desfaci bagajele! 101 00:08:46,640 --> 00:08:50,159 Fiecare semn de care ne-au avertizat cei de la "Take A Break", 102 00:08:50,160 --> 00:08:51,959 dar tu nu vrei să asculți! 103 00:08:51,960 --> 00:08:55,439 Nu vreau să vin acasă și să-l găsesc pe copilul meu atârnat de grinzi! 104 00:08:55,440 --> 00:08:59,959 - Mamă, nu o să fac asta cu adevărat... - O să te rezolvăm, păpușă. 105 00:08:59,960 --> 00:09:03,359 Știu că doare. E normal. Dar o să treci peste. 106 00:09:03,360 --> 00:09:05,640 E o iubire adolescentină. 107 00:09:07,600 --> 00:09:09,120 Nu e adevărată. 108 00:09:13,840 --> 00:09:16,359 Mamă, sunt bine. Are nevoie de mine aici. 109 00:09:16,360 --> 00:09:19,880 Dacă Blood mă vrea departe de ea, o să fac asta. Dar nu plec. Bine? 110 00:09:24,280 --> 00:09:26,079 Dacă nu se urcă în avion în patru ore, 111 00:09:26,080 --> 00:09:28,199 o să fiu forțat să mă omor. 112 00:09:28,200 --> 00:09:29,840 E clar, Kevin? 113 00:10:31,040 --> 00:10:33,040 Domnule Blood? 114 00:10:33,960 --> 00:10:37,280 M-am mai gândit și cred... că aveți dreptate. 115 00:10:40,040 --> 00:10:43,440 Indiferent de ce vă doriți pentru ea, de ce vreți de la mine, o să o fac. 116 00:10:45,040 --> 00:10:47,640 Dar nu o luați de aici, bine? 117 00:10:51,440 --> 00:10:52,440 Domnule Blood? 118 00:11:06,680 --> 00:11:08,879 NU MAI AVEM NEVOIE DE LAPTE PROFESORUL BLOOD 119 00:11:08,880 --> 00:11:10,440 Nu! 120 00:11:13,640 --> 00:11:15,600 Nu am semnal. Băga-mi-aș! 121 00:11:17,840 --> 00:11:18,840 Pula mea! 122 00:12:59,440 --> 00:13:01,360 Nu-ți face griji, sunt aici. 123 00:14:10,440 --> 00:14:12,559 Rich! Haide, Rich. 124 00:14:12,560 --> 00:14:14,800 Haide, Rich! Richard! 125 00:14:15,840 --> 00:14:18,040 Îți simt mirosul de aici, frate. 126 00:14:21,440 --> 00:14:23,360 Am iarbă la mine! 127 00:14:31,640 --> 00:14:33,640 Ai fost păcălit, fraiere! 128 00:14:37,840 --> 00:14:40,640 Mișto casă! Ea unde e? 129 00:14:44,760 --> 00:14:46,080 Zurich? 130 00:14:47,160 --> 00:14:48,520 E în spațiu? 131 00:14:49,360 --> 00:14:50,639 E în Elveția. 132 00:14:50,640 --> 00:14:53,159 E trează de cinci minute și o duce la schi? 133 00:14:53,160 --> 00:14:56,440 - Ce dobitoc! - E la o clinică, handicapatule! 134 00:14:59,040 --> 00:15:00,320 Și poate să facă ce vrea. 135 00:15:02,040 --> 00:15:03,719 Păi, hai! 136 00:15:03,720 --> 00:15:06,279 - Unde? - La Zurich, omule. 137 00:15:06,280 --> 00:15:08,359 Misiune de salvare! 138 00:15:08,360 --> 00:15:11,240 Nu știu unde e. 139 00:15:13,240 --> 00:15:15,240 O așteptăm aici până se întoarce? 140 00:15:17,440 --> 00:15:20,440 Et voila. Nu? E în elvețiană. 141 00:15:36,240 --> 00:15:38,440 - Mersi, frate! - Dă-mi... 142 00:15:42,240 --> 00:15:44,159 Căcat! 143 00:15:44,160 --> 00:15:46,640 Îmi pare foarte rău! 144 00:15:48,640 --> 00:15:51,679 Morții mă-tii! 145 00:15:51,680 --> 00:15:53,959 - Să-mi bag! - Ești un bulangiu. 146 00:15:53,960 --> 00:15:56,679 - Scuze. Vrei și tu? - Da. 147 00:15:56,680 --> 00:16:00,160 E colosal. Mă doare în piept. 148 00:16:11,800 --> 00:16:13,759 La țintă! 149 00:16:13,760 --> 00:16:17,159 E excelent, nu? Ca și cum am fi pe insula băieților răi. 150 00:16:17,160 --> 00:16:19,519 - Poftim? - Pinocchio! 151 00:16:19,520 --> 00:16:24,359 Prima noastră ședere ilegală. Am reușit. Așa începe. 152 00:16:24,360 --> 00:16:27,320 - Ce anume? - Revoluția muzicală. 153 00:16:27,920 --> 00:16:31,639 - Stai! Doar... - Primul nostru concert. Va fi demențial! 154 00:16:31,640 --> 00:16:33,639 Nu poți să ții un concert într-o casă. 155 00:16:33,640 --> 00:16:36,359 În primul rând, nu vorbim de orice casă. 156 00:16:36,360 --> 00:16:38,359 E casa lui David Blood. 157 00:16:38,360 --> 00:16:41,199 În al doilea rând, trebuie să îi stricăm lucrurile! 158 00:16:41,200 --> 00:16:42,800 Să începem! 159 00:16:45,880 --> 00:16:49,160 - Îmi place să îi stric lucrurile. - Așa mai vii de acasă. 160 00:16:50,680 --> 00:16:51,880 E rândul tău. 161 00:17:00,640 --> 00:17:03,759 Despre asta vorbeam! Anarhie. 162 00:17:03,760 --> 00:17:07,119 Așa sunt copii din ziua de astăzi! Da! 163 00:17:17,640 --> 00:17:20,759 - Oprește-te! - Hai să ne pișăm în patul lui! 164 00:17:20,760 --> 00:17:23,760 Taci un pic, te rog! 165 00:17:38,440 --> 00:17:40,640 Nu. Băga-mi-aș! 166 00:17:42,840 --> 00:17:46,519 - Ce faci, prietene? - Taci, în pula mea! 167 00:17:46,520 --> 00:17:47,600 Futu-i! 168 00:17:49,280 --> 00:17:51,159 Nu am semnal deloc. 169 00:17:51,160 --> 00:17:53,759 - Pune SIM-ul pe frunte. - Taci. 170 00:17:53,760 --> 00:17:55,959 Funcționează. Așa mi s-a spus. 171 00:17:55,960 --> 00:17:59,639 Alo, ce pula mea vrei? 172 00:17:59,640 --> 00:18:02,519 - Încerc să te ajut. - Nu! Nu am nevoie de ajutor. 173 00:18:02,520 --> 00:18:06,759 Nu mă poate ajuta nimeni pentru că nu am semnal 174 00:18:06,760 --> 00:18:09,680 și vreau să vorbesc cu iubita mea! 175 00:18:13,680 --> 00:18:14,840 Trebuie să o găsesc. 176 00:18:18,040 --> 00:18:19,440 Te-ai uitat pe frigider? 177 00:18:20,280 --> 00:18:21,520 Ce? 178 00:18:23,840 --> 00:18:27,160 Știu. Sunt foarte bun. 179 00:18:27,840 --> 00:18:30,760 Da, ai anumite avantaje. 180 00:18:34,840 --> 00:18:37,640 Unu, unu... 181 00:18:39,240 --> 00:18:41,959 - Guten tag. - Da! Bagă! 182 00:18:41,960 --> 00:18:45,840 - Willkommen zum Klinik Gotzmann. - Nu înțeleg ce spune. 183 00:18:47,840 --> 00:18:52,119 Da. Încerc să dau de Grace Blood. 184 00:18:52,120 --> 00:18:56,879 Nu, vă rog, ascultați! 185 00:18:56,880 --> 00:19:00,240 - De ce nu funcționează nimic? - Păstrează-ți calmul! 186 00:19:00,840 --> 00:19:03,079 Guten tag. Wie kann ich dir helfen? 187 00:19:03,080 --> 00:19:04,759 Da! 188 00:19:04,760 --> 00:19:07,559 - Entschuldigung. - Da, bună ziua... 189 00:19:07,560 --> 00:19:10,159 Ich verstehe nicht. 190 00:19:10,160 --> 00:19:14,639 Caut pe Grace Blood, por favor? 191 00:19:14,640 --> 00:19:17,759 OK, o cauți pe Grace, amice. 192 00:19:17,760 --> 00:19:20,759 Da, Grace Blood. Sunt fratele ei. 193 00:19:20,760 --> 00:19:23,719 Desigur. Fac acum transferul. Așteaptă pe fir. 194 00:19:23,720 --> 00:19:26,199 Da! 195 00:19:26,200 --> 00:19:30,160 Știam că mă iubești! Hai! Da! 196 00:19:36,040 --> 00:19:37,079 Grace! 197 00:19:37,080 --> 00:19:40,399 Comportamentul tău e intolerabil. E inutil. 198 00:19:40,400 --> 00:19:42,760 - Grace, mă auzi? - Lasă-ne în pace! 199 00:19:51,640 --> 00:19:53,640 Îmi pare rău... 200 00:19:57,440 --> 00:19:59,759 - Vorbește cu mine, frate! - Du-te acasă, Alo! 201 00:19:59,760 --> 00:20:01,840 Vreau să stau singur. 202 00:20:10,000 --> 00:20:13,480 Unde ești, fermierule? 203 00:20:21,240 --> 00:20:22,200 Bună! 204 00:20:57,040 --> 00:20:59,559 Știi ce s-a întâmplat? Mi-e frică. 205 00:20:59,560 --> 00:21:02,040 Vrăjitoarea cea rea a încercat... 206 00:21:10,040 --> 00:21:11,600 Să nu te faci mare, Gracey. 207 00:21:12,360 --> 00:21:13,560 E de căcat! 208 00:21:15,840 --> 00:21:19,360 Nu știu magie... 209 00:21:36,440 --> 00:21:39,159 Stai puțin... 210 00:21:39,160 --> 00:21:41,959 - Acolo? - Da. 211 00:21:41,960 --> 00:21:45,559 - Dumnezeule! - Nu. 212 00:21:45,560 --> 00:21:49,159 Nu. Așteaptă! 213 00:21:49,160 --> 00:21:52,440 Așa! Hai! 214 00:21:55,120 --> 00:21:56,679 Așteaptă. 215 00:21:56,680 --> 00:21:59,960 - Sunteți niște oameni îngrozitori! - Doamne! 216 00:22:02,560 --> 00:22:05,919 - Poți să-mi... - Ești pe cont propriu. 217 00:22:05,920 --> 00:22:08,400 - E oribil. - Frate... 218 00:22:09,080 --> 00:22:10,599 Mereu face mult zgomot. 219 00:22:10,600 --> 00:22:13,439 Ca o piscină gonflabilă găurită! 220 00:22:13,440 --> 00:22:14,640 Mersi frumos! 221 00:22:15,840 --> 00:22:17,759 Duceți-vă amândoi în pula mea! 222 00:22:17,760 --> 00:22:21,400 Rich, de ce nu m-ai sunat? 223 00:22:22,760 --> 00:22:26,319 - S-a trezit și nu mi-ai spus? - Mi-am pierdut telefonul. 224 00:22:26,320 --> 00:22:27,999 Sunt cea mai bună prietenă a ei. 225 00:22:28,000 --> 00:22:31,279 Îmi pare rău. Văd că ai reușit să-ți umpli golul din suflet. 226 00:22:31,280 --> 00:22:33,120 Voiam să fac sex. El e disponibil. 227 00:22:35,040 --> 00:22:36,160 Da. Dar mă placi, nu? 228 00:22:37,240 --> 00:22:39,759 Atâta timp cât nu vorbești, da. 229 00:22:39,760 --> 00:22:42,480 Dar trebuie să rămână secret, ai înțeles? 230 00:22:43,240 --> 00:22:46,440 Min, nu-mi pasă deloc. Șterge-te și pleacă. 231 00:22:50,800 --> 00:22:52,719 - E telefonul meu. - Gura! 232 00:22:52,720 --> 00:22:54,120 Băga-mi-aș! 233 00:22:56,440 --> 00:22:59,959 Am o treabă neterminată. 234 00:22:59,960 --> 00:23:01,240 Da, bine! 235 00:23:06,240 --> 00:23:08,079 - Rich? - În sfârșit! 236 00:23:08,080 --> 00:23:11,039 - Am încercat să te sun. - Știu. 237 00:23:11,040 --> 00:23:14,919 Când o să vii acasă, Grace? Chiar am nevoie de tine. 238 00:23:14,920 --> 00:23:17,799 Rich, nu pot să stau mult. Mă mută din nou. 239 00:23:17,800 --> 00:23:21,959 - Tata nu vrea să-mi spună unde. - Tatăl tău vrea să ne despartă. 240 00:23:21,960 --> 00:23:23,879 - Fugi. - Nu e așa de simplu. 241 00:23:23,880 --> 00:23:27,359 - Ba da! Fugi și eu o să... - E tatăl meu, Rich. 242 00:23:27,360 --> 00:23:30,959 - Vin să te văd la Paris, bine? - Nu pot. A venit. 243 00:23:30,960 --> 00:23:32,600 Nu, așteaptă, Grace! 244 00:23:33,440 --> 00:23:37,599 - Da! - Fute-mă! 245 00:23:37,600 --> 00:23:41,400 - Futu-i! Da! - Da! 246 00:23:59,240 --> 00:24:02,159 De la început și tare. O'Malley! 247 00:24:02,160 --> 00:24:04,759 - Da. - Mă asculți? 248 00:24:04,760 --> 00:24:08,480 - Da, taci odată! - Hai, mobilizează-te! 249 00:24:16,640 --> 00:24:17,640 Nu! 250 00:24:21,000 --> 00:24:22,360 Nu! 251 00:24:32,720 --> 00:24:35,760 - Ce pula mea? - Vezi ce acustică are camera? 252 00:24:37,520 --> 00:24:39,959 Scoateți astea de aici. 253 00:24:39,960 --> 00:24:42,240 De ce? Ar putea fi concertul secolului! 254 00:24:44,040 --> 00:24:45,239 Rich. 255 00:24:45,240 --> 00:24:47,400 Richard, dă-mi amplificatorul! Rich! 256 00:24:49,960 --> 00:24:52,840 Frumos. Foarte frumos, nu crezi? 257 00:24:54,640 --> 00:24:59,079 Dacă te atingi de tobele mele, ăsta îți intră pe gât, iar ăsta, în cur! 258 00:24:59,080 --> 00:25:02,719 Orice aș încerca, te răstești la mine. Ți-am adus și echipamentul. 259 00:25:02,720 --> 00:25:05,959 Nu am nevoie de echipament! Am nevoie de iubita mea! 260 00:25:05,960 --> 00:25:09,279 Dacă voia să fie aici, ar fi fost aici! 261 00:25:09,280 --> 00:25:10,999 - Nu! - Te-a părăsit! 262 00:25:11,000 --> 00:25:14,399 De fapt, și-a pus tatăl să o facă. 263 00:25:14,400 --> 00:25:18,399 E un pic cam trist, dar o să petrecem ca și cum ar fi 1999 264 00:25:18,400 --> 00:25:21,040 și o să trecem peste asta! 265 00:25:22,400 --> 00:25:23,919 - Rich. - Pleacă! 266 00:25:23,920 --> 00:25:26,840 Nu. Dă-te jos de pe mine, Rich! 267 00:25:31,000 --> 00:25:32,439 O'Malley, ce faci? 268 00:25:32,440 --> 00:25:35,719 Arătați atât de penibil, încerc să adaug o notă de demnitate. 269 00:25:35,720 --> 00:25:37,760 Mai bine nu. Rich, dă-te jos! 270 00:25:38,240 --> 00:25:41,119 Chiar crezi că mă ajută cu ceva că fac parte din trupa asta? 271 00:25:41,120 --> 00:25:43,319 - Muzica nu rezolvă nimic! - Ba da. 272 00:25:43,320 --> 00:25:45,279 Mi-ai spus asta toată viața. 273 00:25:45,280 --> 00:25:46,760 E revoluția muzicală. 274 00:25:47,760 --> 00:25:49,360 Revoluția muzicală! 275 00:25:50,600 --> 00:25:53,040 Ești sub supraveghere strictă, O'Malley! 276 00:25:57,840 --> 00:25:59,719 Încercam să te ajut! 277 00:25:59,720 --> 00:26:01,599 Mereu încerc! 278 00:26:01,600 --> 00:26:03,839 - De ce te mai obosești? - Suntem prieteni. 279 00:26:03,840 --> 00:26:07,320 Nu vrei în trupă ca să te lase Mini să te uiți în ochii ei când o lingi? 280 00:26:08,000 --> 00:26:10,119 - Poți să vorbești mai încet? - Încă e aici? 281 00:26:10,120 --> 00:26:12,559 Da. Și nu vrea ca lumea să afle. 282 00:26:12,560 --> 00:26:15,320 Vrei să știi de ce nu vrea Mini să știe nimeni? 283 00:26:15,840 --> 00:26:18,680 Pentru că s-ar fute cu oricine! Tu ești oricine! 284 00:26:19,240 --> 00:26:21,040 Ești o glumă. 285 00:26:24,840 --> 00:26:26,480 Frate... 286 00:26:27,320 --> 00:26:29,159 Băga-mi-aș! 287 00:26:29,160 --> 00:26:31,440 Nenorocitule! 288 00:26:32,240 --> 00:26:34,080 Fii atent, Alo. 289 00:26:34,480 --> 00:26:38,520 Dacă nu ți-o mai tragi cu Yoko Ono, o să pornim revoluția muzicală. 290 00:26:39,200 --> 00:26:40,160 Noi doi! 291 00:26:41,640 --> 00:26:43,640 Nu-mi cere să fac asta! 292 00:26:44,840 --> 00:26:49,239 S-ar putea să nu mai văd asemenea sâni! Sunt magnifici! 293 00:26:49,240 --> 00:26:51,799 Rich! Nu chitara, Rich. 294 00:26:51,800 --> 00:26:54,080 Rich, nu-mi arunca visul! 295 00:26:55,400 --> 00:26:56,959 Ești un nemernic. 296 00:26:56,960 --> 00:26:59,399 Ia-ți căcatul de chitară, 297 00:26:59,400 --> 00:27:01,359 amplificatorul de căcat, 298 00:27:01,360 --> 00:27:04,040 pune-le în duba ta de căcat și pleacă! 299 00:27:31,360 --> 00:27:35,639 Să văd dacă am înțeles corect. Ai intrat în casa directorului, 300 00:27:35,640 --> 00:27:38,359 ai început să locuiești acolo și să îi porți hainele? 301 00:27:38,360 --> 00:27:41,159 - Alo a fost primul. - Isuse! 302 00:27:41,160 --> 00:27:42,800 De ce nu m-ai sunat? 303 00:27:43,080 --> 00:27:46,839 O iau razna că prietena mea cea mai bună a stat în comă patru săptămâni 304 00:27:46,840 --> 00:27:48,799 și nimeni nu s-a gândit să mă sune, 305 00:27:48,800 --> 00:27:51,559 să-mi zică că s-a trezit și a plecat din țară. 306 00:27:51,560 --> 00:27:52,960 Credeam că ți-a spus Mini. 307 00:27:53,560 --> 00:27:54,759 Mini știe? 308 00:27:54,760 --> 00:27:57,039 Ce pula mea? Nu poate să dea un telefon? 309 00:27:57,040 --> 00:27:58,319 Poate avea gura plină. 310 00:27:58,320 --> 00:27:59,320 Poftim? 311 00:28:00,120 --> 00:28:01,120 Nimic. 312 00:28:02,840 --> 00:28:06,239 Totul e o mare nebunie de când ne-am întors din Maroc. 313 00:28:06,240 --> 00:28:08,639 Să-l dăm în judecată pe tatăl ei? 314 00:28:08,640 --> 00:28:10,440 Nu cred că funcționează așa. 315 00:28:11,240 --> 00:28:14,959 Ce pula mea ai? Credeam că ești metalist! 316 00:28:14,960 --> 00:28:17,240 Și eu credeam! 317 00:28:19,040 --> 00:28:21,920 Nu ești singurul căruia îi lipsește. 318 00:28:22,440 --> 00:28:24,840 Ce pizda mă-sii s-a întâmplat cu noi? 319 00:28:26,240 --> 00:28:28,240 Unde îmi sunt prietenii? 320 00:28:34,840 --> 00:28:36,240 Îți aduc niște biscuiți. 321 00:28:36,840 --> 00:28:39,760 Putem să primim niște biscuiți, te rog? 322 00:28:46,640 --> 00:28:48,840 Recunosc, mă simt un pic mai bine. 323 00:28:59,640 --> 00:29:01,839 Ai zis că te vezi cu ea la Paris, nu? 324 00:29:01,840 --> 00:29:05,079 Nu am apucat să stabilim locul. A intrat tatăl ei. 325 00:29:05,080 --> 00:29:07,160 Mai sună o dată la clinica aia. 326 00:29:08,440 --> 00:29:10,040 Nu vor să vorbească cu noi. 327 00:29:11,040 --> 00:29:13,759 Cât de greu poate fi să găsești pe cineva în Paris? 328 00:29:13,760 --> 00:29:15,160 În tot Parisul? 329 00:29:15,920 --> 00:29:19,240 - Destul de greu. - Iar nu vorbești ca un metalist, Rich! 330 00:29:20,160 --> 00:29:22,280 - Liv. - A venit. 331 00:29:23,160 --> 00:29:24,200 Bună. 332 00:29:24,680 --> 00:29:28,200 Ce era așa de important de spus și nu se poate spune la telefon? 333 00:29:30,440 --> 00:29:32,640 Grace s-a trezit. 334 00:29:34,640 --> 00:29:38,239 Băga-mi-aș! Putem să mergem să o vedem? 335 00:29:38,240 --> 00:29:39,959 Cum stai cu franceza? 336 00:29:39,960 --> 00:29:42,160 Il est presque parfait en tous points. 337 00:29:47,840 --> 00:29:50,319 Scuze, frate, mă grăbesc. 338 00:29:50,320 --> 00:29:52,600 E în regulă. Nu trebuie să pleci. 339 00:29:53,480 --> 00:29:55,959 - Nu, chiar cred că trebuie să plecăm. - De ce? 340 00:29:55,960 --> 00:29:59,279 Pe facebook scrie că vin 300 de oameni la concert, diseară. 341 00:29:59,280 --> 00:30:00,959 Anulează-l! 342 00:30:00,960 --> 00:30:04,599 E posibil să fi spus că există o casă liberă în provincie 343 00:30:04,600 --> 00:30:08,839 și că proprietarii sunt plecați, așa că o să vină și o să distrugă locul ăsta. 344 00:30:08,840 --> 00:30:11,280 Foarte bine. Sper să-i dea foc. 345 00:30:11,960 --> 00:30:14,160 Bine, cocoșelule, plec. 346 00:30:16,040 --> 00:30:17,360 Bună! 347 00:30:18,840 --> 00:30:20,679 Ce faci aici? 348 00:30:20,680 --> 00:30:23,320 Ai găsit-o până la urmă? Placa de păr? 349 00:30:25,200 --> 00:30:30,000 Da, chiar voiam să-mi îndrept părul în seara asta. 350 00:30:30,840 --> 00:30:33,440 Mini, de ce nu ne-ai spus că Grace e bine? 351 00:30:35,840 --> 00:30:37,600 Semnalul e de căcat aici. 352 00:30:38,640 --> 00:30:40,840 Abia am aflat! Ce bine! 353 00:30:43,720 --> 00:30:45,520 A venit după mine. 354 00:30:51,960 --> 00:30:54,679 Care e situația? Vă relaxați? 355 00:30:54,680 --> 00:30:57,160 Taci și du-mă acasă, maimuțică. 356 00:30:57,640 --> 00:31:01,040 În seara asta dau o muie! Bate palma, Creevey! 357 00:31:03,920 --> 00:31:07,199 - Rămâneți tineri! - Nu pleci nicăieri. 358 00:31:07,200 --> 00:31:11,319 O să luăm cinci lire de la fiecare idiot care vine aici în seara asta, 359 00:31:11,320 --> 00:31:15,320 punem motorină în camion și mergem să ne recuperăm prietena. Bine? 360 00:31:45,840 --> 00:31:48,440 - Ce e? - Nimic. 361 00:31:57,600 --> 00:31:59,959 E momentul revoluției, frate. 362 00:31:59,960 --> 00:32:03,039 Dacă greșește careva, vă mănânc! 363 00:32:03,040 --> 00:32:05,280 - Trebuie să... - Căutăm un baterist nou. 364 00:32:20,240 --> 00:32:22,520 Bună seara, copii ai revoluției! 365 00:33:22,960 --> 00:33:26,599 Casa asta nenorocită e a unui om căruia nu îi pasă de tine 366 00:33:26,600 --> 00:33:29,359 dacă stai la locul tău. 367 00:33:29,360 --> 00:33:33,319 Casa asta e o închisoare! Trebuie să fie... 368 00:33:33,320 --> 00:33:36,680 Distrusă complet! 369 00:34:28,000 --> 00:34:30,880 Grace! 370 00:34:34,440 --> 00:34:35,440 Grace! 371 00:34:38,639 --> 00:34:39,639 Grace! 372 00:34:42,239 --> 00:34:43,480 Grace! 373 00:34:44,440 --> 00:34:45,440 Grace! 374 00:34:46,239 --> 00:34:47,360 Grace! 375 00:35:03,320 --> 00:35:05,480 Grace! 376 00:35:06,440 --> 00:35:07,880 Ce e? 377 00:35:11,360 --> 00:35:13,919 - Rich, așteaptă puțin. - Nu pot. Pierd timp. 378 00:35:13,920 --> 00:35:16,159 - Ai făcut o greșeală. - Trebuie să fie aici! 379 00:35:16,160 --> 00:35:19,999 Rich, nu e aici. Ai vedenii! 380 00:35:20,000 --> 00:35:22,360 Nimic nu funcționează fără ea, Alo. 381 00:35:23,080 --> 00:35:24,799 O să o găsim. Mâine dimineață. 382 00:35:24,800 --> 00:35:27,360 Nu, nu mâine! Am nevoie de ea acum! 383 00:35:27,920 --> 00:35:29,120 Doare! 384 00:35:31,080 --> 00:35:32,840 Mă doare cumplit! 385 00:35:45,040 --> 00:35:46,400 Grace! 386 00:35:49,440 --> 00:35:52,040 - Labagiule! - Sugi pula! 387 00:35:55,240 --> 00:35:56,240 Grace? 388 00:35:58,320 --> 00:36:00,320 E cineva? 389 00:36:01,040 --> 00:36:02,840 Grace? 390 00:36:12,040 --> 00:36:13,000 Bună. 391 00:36:17,240 --> 00:36:19,119 Bună. 392 00:36:19,120 --> 00:36:20,359 Te-am căutat. 393 00:36:20,360 --> 00:36:23,240 Da. După ce mi-ai distrus casa. 394 00:36:24,240 --> 00:36:26,640 Îmi pare rău. A scăpat de sub control. 395 00:36:27,640 --> 00:36:30,359 Totul scapă, mai devreme sau mai târziu. 396 00:36:30,360 --> 00:36:32,559 Da. El unde e? Tatăl tău? 397 00:36:32,560 --> 00:36:36,080 L-am lăsat în urmă. Nu poate să treacă peste anumite lucruri. 398 00:36:36,840 --> 00:36:38,320 Cum ar fi? 399 00:36:39,240 --> 00:36:42,960 Faptul că probabil te iubesc. 400 00:36:48,640 --> 00:36:51,800 Rich, încă mai ai hainele pe tine. 401 00:36:53,120 --> 00:36:55,759 Putem să facem asta? 402 00:36:55,760 --> 00:36:58,840 Cu siguranță. Totul e în regulă. 403 00:37:21,440 --> 00:37:23,959 Ești din nou aici. 404 00:37:23,960 --> 00:37:26,040 Sunt din nou aici. 405 00:38:17,440 --> 00:38:20,040 Te iubesc foarte mult. 406 00:38:54,840 --> 00:38:56,440 Grace? 407 00:39:42,040 --> 00:39:43,040 Alo. 408 00:39:45,440 --> 00:39:47,999 - A trebuit să plec. - Da. De ce? 409 00:39:48,000 --> 00:39:49,840 Știi de ce, Rich. 410 00:39:51,840 --> 00:39:52,840 Nu. 411 00:39:55,840 --> 00:39:57,920 - Întoarce-te. - Nu pot. 412 00:39:59,840 --> 00:40:02,040 Nu crezi că e o dimineață superbă? 413 00:40:03,680 --> 00:40:05,960 Totul e minunat. 414 00:40:07,240 --> 00:40:09,240 Nu înțeleg. 415 00:40:11,440 --> 00:40:13,440 Te iubesc, Rich. 416 00:40:56,240 --> 00:40:58,240 Văd că mi-ai distrus casa. 417 00:41:00,440 --> 00:41:01,440 Îmi pare rău. 418 00:41:05,640 --> 00:41:07,640 Unde a plecat Grace? 419 00:41:11,840 --> 00:41:13,840 Mi-e greu să spun asta... 420 00:41:17,840 --> 00:41:20,840 De fapt, a murit ieri după-amiază. 421 00:41:27,440 --> 00:41:29,960 Tocmai am vorbit cu ea. Vorbesc cu ea mereu. 422 00:41:30,840 --> 00:41:32,920 Și eu! 423 00:41:34,840 --> 00:41:36,600 Ce altceva mai putem face? 424 00:41:42,240 --> 00:41:45,480 Nu s-a trezit după accident, nu? 425 00:41:49,040 --> 00:41:51,399 Pentru asta am plecat în Elveția. 426 00:41:51,400 --> 00:41:54,640 Să vedem dacă se poate trezi. 427 00:41:56,200 --> 00:41:58,440 Am vrut să încercăm. 428 00:42:01,440 --> 00:42:03,040 În tot timpul ăsta, ea era... 429 00:42:04,440 --> 00:42:08,160 Mi-au spus că nu mai era nimeni acolo. 430 00:42:10,640 --> 00:42:12,959 Mă gândeam la ce o să zică despre mine 431 00:42:12,960 --> 00:42:15,840 dacă opresc aparatul ăla? 432 00:42:17,840 --> 00:42:19,840 Ce ar fi crezut? 433 00:42:24,840 --> 00:42:28,320 Că sunteți tatăl ei și că faceți ceea ce trebuie. 434 00:42:47,040 --> 00:42:50,040 Mă iubea. Și eu... 435 00:42:53,840 --> 00:42:54,840 Da. 436 00:42:57,440 --> 00:42:59,440 De asta am venit. 31221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.