All language subtitles for Skins.S06E01.Everyone.1080p.NF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-playWEB_track8_[rum]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,600 --> 00:00:42,520 {\an8}MAROC 2 00:00:51,000 --> 00:00:54,039 - Mai repede! - Nu văd nimic! 3 00:00:54,040 --> 00:00:55,840 Unde căcat suntem? 4 00:01:36,320 --> 00:01:38,440 Suntem bine, roșcatule? În ce direcție? 5 00:01:44,760 --> 00:01:47,280 Harta asta nu pare foarte bună. 6 00:01:50,600 --> 00:01:52,159 Nu e o hartă. 7 00:01:52,160 --> 00:01:55,440 E un test grilă pentru retardați. 8 00:01:57,120 --> 00:01:59,600 Da, sunt ușor derutat. 9 00:02:03,120 --> 00:02:06,199 Tu găsește aeroportul, Alo. 10 00:02:06,200 --> 00:02:08,879 Eu o să verific dacă mai am țâțele. 11 00:02:08,880 --> 00:02:11,399 - Muncă în echipă, nu? - Da. 12 00:02:11,400 --> 00:02:12,679 Băga-mi-aș! Se mișcă! 13 00:02:12,680 --> 00:02:15,439 Căcat! Sunt peste tot! 14 00:02:15,440 --> 00:02:17,519 Băga-mi-aș! 15 00:02:17,520 --> 00:02:20,399 - Ce pizda mă-sii? - Ia-le de pe mine! 16 00:02:20,400 --> 00:02:23,799 Calmează-te. Ce se întâmplă? Nu te mai mișca. 17 00:02:23,800 --> 00:02:25,039 Prinde-o! 18 00:02:25,040 --> 00:02:27,399 Cred că a intrat aici. 19 00:02:27,400 --> 00:02:29,520 Nu te mai mișca! Trebuie să verific! 20 00:02:35,400 --> 00:02:37,440 Spune! 21 00:02:38,240 --> 00:02:40,520 Toată lumea după avion! 22 00:02:43,040 --> 00:02:44,559 Hei! 23 00:02:44,560 --> 00:02:46,840 Căcat! Nesimțiților! 24 00:03:04,080 --> 00:03:05,360 Bună ziua, domnule. 25 00:03:07,200 --> 00:03:08,639 Lumea pare prietenoasă. 26 00:03:08,640 --> 00:03:10,759 Trebuie să porți hainele vărului tău? 27 00:03:10,760 --> 00:03:13,960 Nu-mi cumpăr haine pe care nu o să le mai port niciodată. 28 00:03:14,840 --> 00:03:16,519 Vărul tău e gay, nu? 29 00:03:16,520 --> 00:03:19,479 Rufus? Nu, are o imaginație bogată. 30 00:03:19,480 --> 00:03:20,559 Da... 31 00:03:20,560 --> 00:03:23,800 Nu există haine heavy metal pentru plajă. Nu e domeniul nostru. 32 00:03:28,600 --> 00:03:31,240 - Pentru ce a fost asta? - Nu te schimba. 33 00:03:32,320 --> 00:03:33,919 Bine. 34 00:03:33,920 --> 00:03:36,000 Unde căcat sunt ceilalți? 35 00:03:36,520 --> 00:03:38,319 Bună ziua, dră! Bun venit în Maroc! 36 00:03:38,320 --> 00:03:40,399 Mersi, venim prima dată. 37 00:03:40,400 --> 00:03:44,199 Excelent! Poate-mi permiteți să vă arăt splendorile țării noastre. 38 00:03:44,200 --> 00:03:46,200 Dați-mi voie să vi le arăt! 39 00:03:46,960 --> 00:03:49,119 E tentant, dar nu, mulțumesc. 40 00:03:49,120 --> 00:03:52,640 Iar pe prietenul dvs. ar dori să-l cunoască mulți travestiți. 41 00:03:54,040 --> 00:03:56,440 - Ce a zis? - Îi plac pantalonii tăi. 42 00:04:06,560 --> 00:04:07,799 Da! 43 00:04:07,800 --> 00:04:09,799 Sunt gay mari, nu? 44 00:04:09,800 --> 00:04:12,839 - Richy Roo! Richy Roo! - Da. 45 00:04:12,840 --> 00:04:13,919 Da. 46 00:04:13,920 --> 00:04:15,279 Gracey. 47 00:04:15,280 --> 00:04:18,078 Bună, negreso! Bună, albitură. 48 00:04:18,079 --> 00:04:19,959 Bună, prostuțo. 49 00:04:21,760 --> 00:04:24,920 Vacanță! 50 00:04:45,200 --> 00:04:46,920 O să ne pișăm pe Rider, când doarme. 51 00:04:47,480 --> 00:04:49,960 - De ce? - Vila tatălui său nu e gata. 52 00:04:50,640 --> 00:04:54,599 - Dar a zis că e o casă de lux. - Trebuie să dea drumul la apă. 53 00:04:54,600 --> 00:04:57,479 Piscina e mai degrabă un spațiu pentru grătar. 54 00:04:57,480 --> 00:04:59,440 Căcat! Am plătit! 55 00:04:59,840 --> 00:05:00,959 Relaxează-te, frate! 56 00:05:00,960 --> 00:05:04,200 A promis că o umple până ne întoarcem. 57 00:05:05,040 --> 00:05:06,160 Da! 58 00:05:07,120 --> 00:05:12,399 Și am găsit 85 de grame de iarbă sub podeaua din bucătărie! 59 00:05:12,400 --> 00:05:14,440 Da! 60 00:05:18,800 --> 00:05:20,159 Vacanță! 61 00:05:20,160 --> 00:05:21,640 Maroc! 62 00:05:23,720 --> 00:05:24,800 Zbor! 63 00:05:25,720 --> 00:05:27,320 Hai, Richie! 64 00:05:41,800 --> 00:05:43,080 Băga-mi-aș! 65 00:06:05,560 --> 00:06:08,520 Gata, băieți! Chateau Rider. 66 00:06:10,240 --> 00:06:12,439 Nu înțeleg de ce ți-ai luat atâtea haine. 67 00:06:12,440 --> 00:06:15,559 Nu știu cum se îmbracă oamenii aici. Am nevoie de opțiuni. 68 00:06:15,560 --> 00:06:19,039 În ceea ce privește dormitoarele, totul s-a decis democratic. 69 00:06:19,040 --> 00:06:20,199 Da? Cum? 70 00:06:20,200 --> 00:06:23,600 Mini și-a ales prima camera și noi am tras la sorți... 71 00:06:24,440 --> 00:06:25,560 Tu nu erai aici! 72 00:06:28,680 --> 00:06:30,399 Nu arată rău. Care e problema? 73 00:06:30,400 --> 00:06:35,559 Stați la mansardă. Scuze. V-am adus o saltea. 74 00:06:35,560 --> 00:06:38,359 Ce gura mă-sii? Nici nu are acoperiș! 75 00:06:38,360 --> 00:06:40,359 Trebuia să vii odată cu noi! 76 00:06:40,360 --> 00:06:42,479 Gata! Facem o baie! 77 00:06:42,480 --> 00:06:46,439 Rider a dat drumul la apă. Ascultă la mine! E tare! 78 00:06:46,440 --> 00:06:48,719 Ultimul în piscină e fătălău! 79 00:06:48,720 --> 00:06:50,360 Piscina e minunată. 80 00:06:50,920 --> 00:06:52,520 Gata! 81 00:06:53,160 --> 00:06:54,520 Au! 82 00:06:55,280 --> 00:06:56,760 Nu cred că Rider a pus apă. 83 00:06:57,920 --> 00:07:00,319 Pizda mă-sii, Rider! Nefolositorule! 84 00:07:00,320 --> 00:07:03,399 Frate, faci prea multă gălăgie. Ieși de acolo! 85 00:07:03,400 --> 00:07:06,039 M-am spart ca o curvă în burka. 86 00:07:06,040 --> 00:07:08,959 Cred că ai fost un pic cam rasist, frate. 87 00:07:08,960 --> 00:07:11,919 Rasist? Sau genial? 88 00:07:11,920 --> 00:07:15,599 Rider, ai zis că umpli piscina până ne întoarcem. 89 00:07:15,600 --> 00:07:17,879 - Ați fost deja? - Dă drumul la apă, Rider! 90 00:07:17,880 --> 00:07:21,239 - Altfel o să trebuiască să te bat. - Pe bune? Oricând! 91 00:07:21,240 --> 00:07:24,399 Nu am mai făcut duș de 43 de ore... 92 00:07:24,400 --> 00:07:25,839 Miroși a păsărică. 93 00:07:25,840 --> 00:07:27,960 Dar îmi place asta la o femeie. 94 00:07:28,720 --> 00:07:30,560 Hai să ne facem de cap. 95 00:07:31,960 --> 00:07:34,440 E vina ta. E prietenul tău! 96 00:07:35,440 --> 00:07:38,600 - Îl urăsc. Nu e așa, Rider? - Mă iubești, homosexualule! 97 00:07:39,520 --> 00:07:42,040 Mă iubiți și sunteți toți homosexuali. 98 00:07:42,480 --> 00:07:44,280 Mai ales gagicile, sper. 99 00:07:46,560 --> 00:07:49,520 Bun, hai să ne spargem! 100 00:07:58,640 --> 00:08:00,279 Să văd dacă mai găsesc droguri. 101 00:08:00,280 --> 00:08:01,880 Da, bună idee, frate. 102 00:08:04,920 --> 00:08:09,039 Taci și lasă-mă în pace! Îmi pare rău de faza cu harta, bine? 103 00:08:09,040 --> 00:08:12,439 Nu-mi pasă. Nu-mi pasă. La naiba! 104 00:08:12,440 --> 00:08:14,399 Te rog, Franky! 105 00:08:14,400 --> 00:08:17,000 - M-ai înnebunit cu atâta vorbă! - Ziceam doar că... 106 00:08:17,640 --> 00:08:19,639 - Nu te mai oprește nimic... - OK. 107 00:08:19,640 --> 00:08:23,159 Îmi pare rău. Încercam să fac timpul să treacă mai repede. 108 00:08:23,160 --> 00:08:25,839 Credeam că îți place Simone De Beauvoir. 109 00:08:25,840 --> 00:08:28,360 Du-te dracului, cretinule! 110 00:08:32,000 --> 00:08:33,440 Franky. 111 00:08:37,760 --> 00:08:39,038 Matty. 112 00:08:39,039 --> 00:08:41,719 Cum a fost în Tunisia? 113 00:08:41,720 --> 00:08:42,720 Da. 114 00:08:43,400 --> 00:08:46,320 E departe... Asta e tot. 115 00:08:55,160 --> 00:08:56,160 Bună. 116 00:08:57,480 --> 00:08:58,639 Bună. 117 00:08:58,640 --> 00:09:01,199 Ai fost ocupată să-ți pierzi virginitatea? 118 00:09:01,200 --> 00:09:04,120 Da. Destul de mult. 119 00:09:07,160 --> 00:09:09,599 Mi-a fost dor de voi! 120 00:09:09,600 --> 00:09:11,279 Și nouă. 121 00:09:11,280 --> 00:09:14,400 Bună, nebuno! Vrem și noi o îmbrățișare. 122 00:09:17,040 --> 00:09:21,080 Nu te supăra, Franks, dar miroși îngrozitor a păsărică! 123 00:09:23,600 --> 00:09:25,120 Îmi pare rău. 124 00:09:25,760 --> 00:09:27,560 Unde e dușul? 125 00:09:29,800 --> 00:09:32,119 Ce bine e! 126 00:09:32,120 --> 00:09:34,080 E bine! 127 00:09:34,920 --> 00:09:38,200 - Pe piept, da? - Da, foarte bine. 128 00:09:39,560 --> 00:09:41,480 Aproape gata... 129 00:09:43,240 --> 00:09:45,120 Sunt curat! 130 00:09:47,240 --> 00:09:51,599 - Cum ți s-a părut soluția de spălare? - Mișto! Parcă e coajă de lămâie! 131 00:09:51,600 --> 00:09:53,880 Sincer, simt furnicături pe coaie. 132 00:09:55,480 --> 00:09:56,600 Căcat! 133 00:09:58,040 --> 00:10:00,079 Fetelor, voi sunteți la vestiar. 134 00:10:00,080 --> 00:10:02,279 Verificam să nu depășiți rația de apă. 135 00:10:02,280 --> 00:10:06,119 Câte o sticlă pentru fiecare. Trebuie să mă detoxific. 136 00:10:06,120 --> 00:10:09,000 Nicky, Țâțe Mici vrea să facă duș. 137 00:10:09,760 --> 00:10:11,840 - Ce ai spus? - Nimic. 138 00:10:12,600 --> 00:10:15,760 Franky voia să vorbească cu Matty. Nu? 139 00:10:21,400 --> 00:10:23,920 Matty, îmi pare rău. 140 00:10:24,760 --> 00:10:26,520 Am exagerat. 141 00:10:27,320 --> 00:10:31,159 - E în regulă, știu că mă ia valul... - Da. Nici măcar nu îmi place Morrissey. 142 00:10:31,160 --> 00:10:34,240 Dar tu recitai întruna versurile și te bășeai... 143 00:10:35,040 --> 00:10:38,640 E foarte enervant, dar... 144 00:10:39,240 --> 00:10:40,800 Dar nu mai contează 145 00:10:41,440 --> 00:10:43,119 Suntem aici, am ajuns în Maroc... 146 00:10:43,120 --> 00:10:45,439 Și putem să vorbim și cu alții... 147 00:10:45,440 --> 00:10:48,720 Nu doar între noi. 148 00:10:52,400 --> 00:10:53,600 Bine. 149 00:10:55,600 --> 00:10:56,440 Da. 150 00:10:57,960 --> 00:11:01,039 S-a rezolvat! E rândul fetelor să se spele... 151 00:11:01,040 --> 00:11:04,239 Dacă prind pe careva că se uită la festivalul păsăricilor, 152 00:11:04,240 --> 00:11:07,399 eu și cu testiculele voastre curate o să facem o plimbare lungă. 153 00:11:07,400 --> 00:11:08,759 Bine? 154 00:11:08,760 --> 00:11:11,039 Da, sigur! 155 00:11:11,040 --> 00:11:12,640 - Bun... - Am priceput! 156 00:11:24,000 --> 00:11:25,560 Ce gura mă-sii? 157 00:11:26,200 --> 00:11:28,119 Am plătit pentru o cameră. 158 00:11:28,120 --> 00:11:30,040 Cu toții am plătit! 159 00:11:31,000 --> 00:11:32,519 Rich, las-o! 160 00:11:32,520 --> 00:11:36,160 Ce gura mă-sii? Nu avem acoperiș, nu avem apă, nu avem curent... 161 00:11:36,880 --> 00:11:40,159 Cum putem să vedem sau să ne spălăm sau să tragem apa la toaletă? 162 00:11:40,160 --> 00:11:41,359 Haide, Rich! 163 00:11:41,360 --> 00:11:43,600 - Sau să ascultăm noul album Slayer? - Rich! 164 00:11:44,680 --> 00:11:45,760 Îți place asta? 165 00:11:53,440 --> 00:11:56,439 O vacanță e ca o cutie cu bomboane de ciocolată, Richard. 166 00:11:56,440 --> 00:11:58,720 Niciodată nu știi ce găsești înăuntru. 167 00:12:02,080 --> 00:12:04,999 Ești cea mai frumoasă femeie pe care am văzut-o vreodată. 168 00:12:05,000 --> 00:12:06,320 Te-am prins! 169 00:12:15,440 --> 00:12:16,720 Mai și cânt. 170 00:12:18,200 --> 00:12:20,079 Nu porcăria aia de heavy metal. 171 00:12:20,080 --> 00:12:21,480 Nu... 172 00:12:54,400 --> 00:12:55,880 Ce a fost asta? 173 00:12:58,560 --> 00:13:00,360 Pare să fie o petrecere. 174 00:13:02,920 --> 00:13:05,519 - Haide, Alo. - Prinde-i urma. 175 00:13:05,520 --> 00:13:08,039 Folosește-ți nările alea mari! 176 00:13:08,040 --> 00:13:11,600 Așteptați! Da, e aici, jos. 177 00:13:12,120 --> 00:13:13,839 Aleargă mai departe, roșcatule. 178 00:13:13,840 --> 00:13:16,480 Unde se duce? Alo! 179 00:13:18,600 --> 00:13:21,400 - Hai! - Du-te după el! 180 00:13:27,720 --> 00:13:30,160 - Unde naiba s-a dus? - Am găsit-o! 181 00:13:37,200 --> 00:13:40,280 Da! Haide! 182 00:13:43,680 --> 00:13:46,240 E chiar aici, jos! 183 00:13:50,560 --> 00:13:52,160 Hai să intrăm direct! 184 00:13:56,360 --> 00:13:58,920 Franțuzoaica aia a lăsat... 185 00:14:03,160 --> 00:14:06,600 Scuze, vorbești engleza, nu? 186 00:14:07,200 --> 00:14:10,480 Ce bine, că noi ne-am pierdut. 187 00:15:17,840 --> 00:15:19,520 Copil idiot! 188 00:15:22,880 --> 00:15:24,999 Îmi pare rău că vorbesc prea mult. 189 00:15:25,000 --> 00:15:26,840 E în regulă, Matty! 190 00:15:32,240 --> 00:15:34,120 Ne distram de minune în vacanță! 191 00:15:34,720 --> 00:15:36,600 - Știu. - Ce se întâmplă? 192 00:15:37,200 --> 00:15:39,639 - Chiar trebuie să facem asta? - Ce? 193 00:15:39,640 --> 00:15:43,240 E vorba de noi. Ne potrivim de minune. 194 00:15:45,240 --> 00:15:48,400 Asta înseamnă să fii cu cineva? 195 00:15:50,800 --> 00:15:52,440 Ți-a plăcut. 196 00:15:52,920 --> 00:15:55,440 Tunisia, plaja... 197 00:15:56,320 --> 00:15:57,639 Să faci dragoste cu mine. 198 00:15:57,640 --> 00:16:00,079 Devine plictisitor, Matty. 199 00:16:00,080 --> 00:16:02,799 Atâta futai și vorbărie... 200 00:16:02,800 --> 00:16:06,560 - Și celelalte chestii, bine? - Nu e drept! 201 00:16:08,400 --> 00:16:10,240 Ce legătură are asta? 202 00:16:36,080 --> 00:16:37,360 Bună. 203 00:16:38,920 --> 00:16:39,720 Scuze... 204 00:16:40,040 --> 00:16:42,279 Căutam un loc mai liniștit. 205 00:16:42,280 --> 00:16:45,720 E în regulă. Nu prea e liniște când suntem noi aici. 206 00:16:46,400 --> 00:16:48,239 Noi? 207 00:16:48,240 --> 00:16:52,000 Eu și prietenii mei. Ne place distracția. 208 00:16:53,040 --> 00:16:55,080 Ar trebui să mă duc să-mi găsesc iubitul. 209 00:16:55,640 --> 00:16:56,640 OK. 210 00:16:57,560 --> 00:16:58,880 Iubitul. 211 00:17:00,720 --> 00:17:02,360 Sigur. 212 00:17:04,720 --> 00:17:06,358 Unde stați? 213 00:17:06,359 --> 00:17:10,359 În vila de după deal. E în paragină. 214 00:17:12,000 --> 00:17:13,560 Serios? 215 00:17:14,319 --> 00:17:18,720 Da, e cam nașpa. A stat mult timp goală. 216 00:17:20,880 --> 00:17:22,999 Spune-mi ceva ce nu știu, fată ciudată. 217 00:17:23,000 --> 00:17:26,119 Cam greu. Pari foarte înțelept. 218 00:17:29,400 --> 00:17:30,440 OK. 219 00:17:31,120 --> 00:17:35,240 Atunci sugerez să dansăm până nu mai știm de noi. 220 00:18:38,480 --> 00:18:42,000 FĂTĂLĂU 221 00:18:46,760 --> 00:18:47,800 Oprește-te! 222 00:19:33,400 --> 00:19:36,000 Bărbați idioți! 223 00:20:16,680 --> 00:20:17,839 Bună. 224 00:20:17,840 --> 00:20:19,919 Ce faci, fermierule? 225 00:20:19,920 --> 00:20:21,919 Păi... 226 00:20:21,920 --> 00:20:23,959 Încercam să văd dacă aplicația porno 227 00:20:23,960 --> 00:20:26,879 se descarcă pe iPhone-ul ăsta pe care l-am furat. 228 00:20:26,880 --> 00:20:29,999 Nu ai niciun fel de remușcări că ai făcut asta? 229 00:20:30,000 --> 00:20:30,880 Nu... 230 00:20:31,880 --> 00:20:34,919 Mereu fur de la oamenii care mă fac să mă simt inferior. 231 00:20:34,920 --> 00:20:36,439 Cum ar fi? 232 00:20:36,440 --> 00:20:38,040 Păi, aproape oricine. 233 00:20:39,320 --> 00:20:42,399 Mai ales dacă sunt bogați, arătoși și fac mult sex. 234 00:20:42,400 --> 00:20:45,440 - Și așa sunteți chit, nu? - Da, ar trebui să încerci și tu. 235 00:20:46,760 --> 00:20:49,479 De ce nu încerci să faci și tu sex? 236 00:20:49,480 --> 00:20:53,000 Da. Nu fi proastă! Cine ar vrea să facă sex cu... 237 00:20:53,760 --> 00:20:54,880 Stai puțin! 238 00:20:55,640 --> 00:20:58,520 Dacă spui cuiva, te omor, ai înțeles? 239 00:21:00,320 --> 00:21:02,439 Nu te mai ciupi. 240 00:21:02,440 --> 00:21:06,320 Ești treaz și a sosit momentul ca trenul să plece din gară. 241 00:21:13,280 --> 00:21:20,880 Sunt treaz! 242 00:21:22,440 --> 00:21:24,200 Doamne! 243 00:21:25,040 --> 00:21:27,240 Faci mișto de mine! 244 00:21:37,760 --> 00:21:41,600 E prima oară când stau într-o cameră în care trebuie să mă dau cu cremă de plajă. 245 00:21:42,800 --> 00:21:44,080 E divină. 246 00:21:45,040 --> 00:21:46,440 Da, divină. 247 00:21:47,440 --> 00:21:49,879 Dacă mor mâine, mor fericit. 248 00:21:49,880 --> 00:21:53,600 - Și eu? N-aș fi fericită. - Ai dreptate. 249 00:21:55,760 --> 00:21:58,999 M-aș întoarce și aș face glume cu scula mea, ca să te înveselesc. 250 00:21:59,000 --> 00:22:00,600 Mi-ar plăcea! 251 00:22:01,520 --> 00:22:04,400 - Scula ta a fost mereu o glumă. - Așa e. 252 00:22:05,240 --> 00:22:07,119 Dar, de obicei, 253 00:22:07,120 --> 00:22:09,479 e gata să facă stand-up. 254 00:22:09,480 --> 00:22:11,160 - Frumos. - Frumos. 255 00:22:12,280 --> 00:22:14,920 - Rich? - Iubito? 256 00:22:15,320 --> 00:22:17,479 Dacă tot ești aici, ar fi bine să știi 257 00:22:17,480 --> 00:22:19,959 că am avut mai multe orgasme astăzi 258 00:22:19,960 --> 00:22:22,640 și sunt pe deplin fericită acum. 259 00:22:28,280 --> 00:22:30,240 Apreciază, puștoaico! 260 00:22:52,720 --> 00:22:55,720 Ce zici acum, Rich? 261 00:23:12,080 --> 00:23:14,359 Ți-am adus mașina înapoi aseară. 262 00:23:14,360 --> 00:23:16,159 Da, mersi. 263 00:23:16,160 --> 00:23:17,200 Eu am venit pe jos. 264 00:23:19,120 --> 00:23:20,280 Singur? 265 00:23:22,880 --> 00:23:24,040 Ce se întâmplă, frate? 266 00:23:25,360 --> 00:23:28,680 Era atât de bucuroasă în Tunisia, dar, după o vreme... 267 00:23:30,360 --> 00:23:32,400 Cred că nu poate. 268 00:23:33,280 --> 00:23:35,600 - Ce? - Să fie cu cineva. 269 00:23:38,280 --> 00:23:40,480 Frate, trebuie să îi dai de capăt. 270 00:23:42,640 --> 00:23:44,480 Căcat! 271 00:23:47,200 --> 00:23:48,440 Ce faci? 272 00:23:56,520 --> 00:23:58,919 Unde ai dispărut aseară? 273 00:23:58,920 --> 00:24:01,600 - Nicăieri. - Pe bune? 274 00:24:03,080 --> 00:24:05,079 Nu s-a întâmplat nimic. 275 00:24:05,080 --> 00:24:07,280 M-a adus acasă și atât. 276 00:24:08,040 --> 00:24:09,960 Ce ușurare! 277 00:24:11,240 --> 00:24:13,680 Ar trebui să-ți rezolvi problemele cu Matthew. 278 00:24:14,640 --> 00:24:16,600 Da? De ce? 279 00:24:17,200 --> 00:24:19,040 Pentru că e iubitul tău 280 00:24:20,040 --> 00:24:23,600 și aseară te-ai purtat ca o târfă! 281 00:24:24,520 --> 00:24:27,840 Ăsta e scopul nostru în viață? Să nu ne supărăm iubiții? 282 00:24:29,040 --> 00:24:31,040 Ce gura mă-sii? 283 00:24:35,440 --> 00:24:38,520 Îmi plăcea mai mult când aveam senzația că e lesbiană. 284 00:24:40,040 --> 00:24:40,920 Așa e. 285 00:24:42,680 --> 00:24:44,120 Da! La fix! 286 00:24:45,160 --> 00:24:48,560 - Îl urăsc pe dobitocul ăsta! - Eu tot i-aș trage-o! 287 00:24:48,960 --> 00:24:51,199 Ești o mare curvă. 288 00:24:51,200 --> 00:24:54,359 - Bună, copii. - Salut, bătrânelule. 289 00:24:54,360 --> 00:24:57,999 - Am vrut să vă facem o vizită. - În semn de prietenie. 290 00:24:58,000 --> 00:25:01,439 Ne-am super distrat aseară, nu? 291 00:25:01,440 --> 00:25:03,600 A zis cumva "super"? 292 00:25:04,400 --> 00:25:06,959 Da, Jakey e mai retro. 293 00:25:06,960 --> 00:25:09,599 În fine, mi-e un pic rușine să spun asta, 294 00:25:09,600 --> 00:25:11,520 dar aveți ceva ce ne aparține. 295 00:25:12,320 --> 00:25:13,240 Ce anume? 296 00:25:15,080 --> 00:25:16,079 Asta. 297 00:25:16,080 --> 00:25:18,720 Credeam că locul e abandonat și am ascuns-o aici. 298 00:25:19,680 --> 00:25:21,879 - Norocul celui care găsește? - Îmi pare rău. 299 00:25:21,880 --> 00:25:23,639 Datorăm bani pentru ea. 300 00:25:23,640 --> 00:25:25,520 Luați-o și plecați, atunci. 301 00:25:28,560 --> 00:25:32,159 Am putea să vă lăsăm câteva grame, ca să vă arătăm că ne pare rău. 302 00:25:32,160 --> 00:25:35,679 Da, sau ați putea să ne lăsați câteva zeci de grame. 303 00:25:35,680 --> 00:25:38,319 - Ne place să fumăm mult. - Sigur! 304 00:25:38,320 --> 00:25:40,119 Veniți la petrecerea de pe plajă. 305 00:25:40,120 --> 00:25:43,319 Sunteți pe lista VIP. Avem Ecstasy. Ce părere aveți? 306 00:25:43,320 --> 00:25:45,799 Încă mai există Ecstasy? Chiar că e retro. 307 00:25:45,800 --> 00:25:48,800 - Jake pune muzică. - Sunt foarte tare. Vă asigur. 308 00:25:59,200 --> 00:26:02,480 Recunosc, e destul de bine. Dar eu sunt și mai tare. 309 00:26:14,440 --> 00:26:17,800 Doamne, ce pămpălăi! 310 00:26:52,040 --> 00:26:54,639 O să fie nebunie totală! 311 00:26:54,640 --> 00:26:56,080 Hai să ne facem pilaf! 312 00:28:53,400 --> 00:28:56,319 - Bună. Cum te simți? - Bine. Excelent! 313 00:28:56,320 --> 00:28:57,880 Hai să dansezi cu noi. 314 00:28:58,840 --> 00:29:01,319 Prietenii mei. O să mă spună. 315 00:29:01,320 --> 00:29:03,999 - De ce? - Sunt un om cu frica lui Dumnezeu. 316 00:29:04,000 --> 00:29:05,840 Hai, că nu e frumos. 317 00:29:23,480 --> 00:29:24,440 Te gândeai... 318 00:29:25,640 --> 00:29:28,040 De ce e viața atât de previzibilă? 319 00:29:30,480 --> 00:29:32,999 - Ai 17 ani. - Am 18! 320 00:29:33,000 --> 00:29:34,040 Ai 18... 321 00:29:35,320 --> 00:29:37,879 Trebuie să te întorci la școală, 322 00:29:37,880 --> 00:29:39,519 să te întorci la părinții tăi. 323 00:29:39,520 --> 00:29:41,280 Nu chiar. 324 00:29:42,440 --> 00:29:43,960 Totul e inevitabil. 325 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 Toate astea o să se întâmple. 326 00:29:48,920 --> 00:29:49,800 Și? 327 00:29:51,520 --> 00:29:53,920 Nu datorezi nimic nimănui. 328 00:29:56,800 --> 00:29:58,360 Nu ești datoare cu nimic. 329 00:30:04,240 --> 00:30:05,560 Hai cu mine! 330 00:30:07,200 --> 00:30:08,080 Unde? 331 00:30:09,120 --> 00:30:10,439 Oriunde. 332 00:30:10,440 --> 00:30:11,720 Până ne plictisim. 333 00:30:12,560 --> 00:30:13,560 Apoi, mai vedem. 334 00:30:17,040 --> 00:30:19,920 Asta e viața reală. 335 00:30:20,720 --> 00:30:21,720 Asta e. 336 00:30:23,600 --> 00:30:25,360 Și plecăm chiar acum? 337 00:30:27,320 --> 00:30:28,240 Chiar acum. 338 00:30:46,160 --> 00:30:48,399 - Eu eram, fermierule. - Coincidență? 339 00:30:48,400 --> 00:30:49,680 Din păcate, nu. 340 00:30:50,320 --> 00:30:53,319 Am venit să îți mai spun o dată ce o să pățești 341 00:30:53,320 --> 00:30:55,039 dacă spui cuiva că... 342 00:30:55,040 --> 00:30:58,039 - Ți-am tras-o bine de tot. - Nu ai făcut asta. 343 00:30:58,040 --> 00:30:59,959 - Ba da. - Nu o să se mai repete! 344 00:30:59,960 --> 00:31:01,519 De ce nu? 345 00:31:01,520 --> 00:31:03,560 Pentru că... 346 00:31:04,320 --> 00:31:06,519 În principiu, nu ești demn de mine. 347 00:31:06,520 --> 00:31:08,920 Nu-ți place să ți-o tragă cineva bine de tot? 348 00:31:15,040 --> 00:31:18,360 Nu trebuie să afle nimeni, fermierule! 349 00:31:41,080 --> 00:31:42,200 Salut. 350 00:31:44,760 --> 00:31:46,800 - Ce e? - Nimic... 351 00:31:47,960 --> 00:31:48,760 Nimic special. 352 00:31:51,960 --> 00:31:53,200 Păi? 353 00:31:55,520 --> 00:31:57,000 Vrem să ne faci o favoare. 354 00:31:57,640 --> 00:31:59,919 - Vrem? - Da. Luke și cu mine. 355 00:31:59,920 --> 00:32:01,360 Am vrea să ne faci o favoare. 356 00:32:02,080 --> 00:32:04,000 De ce aș face ceva pentru el? 357 00:32:05,240 --> 00:32:07,159 Pentru fată. 358 00:32:07,160 --> 00:32:10,040 Ai futut-o! Acum o s-o fută și Luke! 359 00:32:10,600 --> 00:32:11,919 Lasă-mă în pace! 360 00:32:11,920 --> 00:32:14,280 - Stai jos! - Nu. De ce aș face asta? 361 00:32:16,880 --> 00:32:19,640 Pentru că am pus șase kilograme de droguri în mașina ta. 362 00:32:20,440 --> 00:32:22,440 - Nu că le-ai găsi... - Ce ai făcut? 363 00:32:24,360 --> 00:32:26,680 Vrei fata înapoi? E simplu. 364 00:32:27,280 --> 00:32:29,880 Mergi cu mașina la Marrakesh și gata. 365 00:32:31,480 --> 00:32:34,640 Luke o lasă în pace, toată lumea e fericită. 366 00:32:35,840 --> 00:32:37,120 Aici ai adresa. 367 00:32:40,680 --> 00:32:43,279 Sper că faci mișto de mine. E la 300 km de aici. 368 00:32:43,280 --> 00:32:47,199 Drumurile sunt libere. Poliție nu e. Ești în siguranță. 369 00:32:47,200 --> 00:32:50,639 - Și dacă te refuz? - Îi sun. 370 00:32:50,640 --> 00:32:54,359 Cum le zice, www.moroccancrimestoppers. 371 00:32:54,360 --> 00:32:56,800 O să le zic că ai droguri în... 372 00:33:03,560 --> 00:33:05,160 Cred că e momentul să pleci. 373 00:33:15,360 --> 00:33:19,279 Când o să devin avocat, poate o să vin la Londra și ne căsătorim. 374 00:33:19,280 --> 00:33:22,040 Termină cu prostiile astea arăbești. 375 00:33:29,280 --> 00:33:32,079 La asta trebuie să fiu atent. La englezoaice. 376 00:33:32,080 --> 00:33:33,880 Toată lumea ar trebui să fie. 377 00:33:36,360 --> 00:33:37,999 Și tu trebuie să ai grijă. 378 00:33:38,000 --> 00:33:39,759 De ce? 379 00:33:39,760 --> 00:33:42,599 E un tip care ascunde droguri în case de vacanță. 380 00:33:42,600 --> 00:33:44,719 Da? Cine? 381 00:33:44,720 --> 00:33:49,159 Ați găsit droguri, nu e adevărat? E un om foarte rău. 382 00:33:49,160 --> 00:33:51,080 Un băiat englez. Îl cheamă Luke. 383 00:33:53,000 --> 00:33:55,480 Foarte rău. Nu trebuie să aveți de-a face cu el. 384 00:34:11,239 --> 00:34:12,320 Căcat! 385 00:34:19,760 --> 00:34:21,199 Cu lucrurile mele cum rămâne? 386 00:34:22,320 --> 00:34:23,320 Ce e cu ele? 387 00:34:47,120 --> 00:34:48,999 Salut. Vreau să vorbesc cu tine. 388 00:34:49,000 --> 00:34:50,440 Grace, nu acum. 389 00:34:51,199 --> 00:34:52,839 Nu te descurci prea bine... 390 00:34:52,840 --> 00:34:54,799 Lasă-mă în pace, te rog! A plecat. 391 00:34:54,800 --> 00:34:57,479 - Ce? - Hei! 392 00:34:57,480 --> 00:34:58,639 Oprește-i! 393 00:34:58,640 --> 00:35:02,119 - Matt, boule! Oprește-i! - Ce? Liv! 394 00:35:02,120 --> 00:35:05,879 Pornește, în pula mea! Hai odată, Matty! 395 00:35:05,880 --> 00:35:08,399 - Ce se întâmplă? - E periculos. 396 00:35:08,400 --> 00:35:12,440 - Mereu conduci așa de repede? - Să nu-mi spui că nu-ți place. 397 00:35:17,240 --> 00:35:19,479 - Ce faci? - Haide! 398 00:35:19,480 --> 00:35:20,880 Au luat-o pe acolo! 399 00:35:22,720 --> 00:35:25,400 Mai repede! Mergi mai repede! 400 00:35:34,320 --> 00:35:36,200 Uite-i! 401 00:35:50,680 --> 00:35:52,479 Oprește mașina! 402 00:35:52,480 --> 00:35:56,560 - Oprește-te! - Asta e, puștoaico! 403 00:36:01,240 --> 00:36:04,439 Oprește-i odată! 404 00:36:04,440 --> 00:36:08,720 - Încetinește, pentru Dumnezeu! - Oprește mașina, te rog! 405 00:36:10,120 --> 00:36:14,320 - Te rog, încetinește! - Grăbește-te! 406 00:37:41,080 --> 00:37:43,160 Mulțumim celor de la marimba. 407 00:37:43,760 --> 00:37:46,999 Aș vrea să cred că Vivaldi ar fi fost încântat 408 00:37:47,000 --> 00:37:48,879 dacă ar fi putut să audă asta. 409 00:37:48,880 --> 00:37:50,920 Bravo și vouă! 410 00:37:54,240 --> 00:37:56,560 Bun, acum putem mânca! 411 00:37:58,240 --> 00:38:01,879 Puțină atenție, copii. Puteți să faceți un pic de liniște, vă rog? 412 00:38:01,880 --> 00:38:04,560 Da, liniștiți-vă un pic. Tu! 413 00:38:06,640 --> 00:38:07,680 Vă mulțumesc. 414 00:38:11,120 --> 00:38:15,280 Am o scrisoare din partea directorului, profesorul Blood. 415 00:38:16,280 --> 00:38:18,080 Sper că mă veți lăsa să o citesc. 416 00:38:19,800 --> 00:38:20,879 "Dragi elevi, 417 00:38:20,880 --> 00:38:24,319 aș vrea să vă mulțumesc pentru grija pe care ați arătat-o 418 00:38:24,320 --> 00:38:29,680 pentru fiica mea, Grace, și pentru mine și soția mea, în ultimele trei săptămâni. 419 00:38:30,360 --> 00:38:33,599 Poate că ați auzit că Grace în continuare nu e bine 420 00:38:33,600 --> 00:38:35,439 și că acest lucru va mai dura. 421 00:38:35,440 --> 00:38:38,599 Evident, suntem extrem de îngrijorați, 422 00:38:38,600 --> 00:38:42,319 însă aș vrea să vă rog, pentru moment, 423 00:38:42,320 --> 00:38:44,319 să nu ne vizitați la spital. 424 00:38:44,320 --> 00:38:47,440 Voi da de veste dacă situația se schimbă, 425 00:38:48,400 --> 00:38:51,519 și vă mulțumesc, tuturor, din nou pentru grija arătată. 426 00:38:51,520 --> 00:38:53,479 Profesor David Blood." 427 00:38:53,480 --> 00:38:54,800 Asta a fost. 428 00:38:55,720 --> 00:38:57,480 Sunt sigur că toți ne-am dori... 429 00:38:58,320 --> 00:38:59,320 Da... 430 00:39:00,600 --> 00:39:03,600 Să îi transmitem lui Grace un mare... 431 00:39:04,920 --> 00:39:06,360 ...ura. 432 00:39:14,760 --> 00:39:17,119 Bun, l-ați auzit pe directorul adjunct. 433 00:39:17,120 --> 00:39:19,559 - De trei ori ura! - Ura, ura, ura! 434 00:39:19,560 --> 00:39:21,879 - Ura! - Ura! 435 00:39:21,880 --> 00:39:23,480 Ura, ura, ura! 436 00:39:24,160 --> 00:39:27,119 Sper că ai înțeles, Nick. 437 00:39:27,120 --> 00:39:28,479 Da. 438 00:39:28,480 --> 00:39:31,599 Dacă fratele tău ia legătura cu tine, trebuie să vii la mine, 439 00:39:31,600 --> 00:39:33,879 iar eu o să contactez poliția, 440 00:39:33,880 --> 00:39:36,799 pentru că sunt "adultul responsabil" pentru tine. 441 00:39:36,800 --> 00:39:39,880 - Bineînțeles, am și eu momentele mele... - Nu m-a sunat. 442 00:39:40,600 --> 00:39:44,760 Au fost găsite multe droguri, ascunse în mașina lui. 443 00:39:46,120 --> 00:39:48,360 Marijuana, ketamină... 444 00:39:49,440 --> 00:39:53,639 Știi că oamenii se supără... 445 00:39:53,640 --> 00:39:55,119 Nu erau ale lui Matty. 446 00:39:55,120 --> 00:39:57,999 - Și a fugit de la locul accidentului... - Știu asta, Jose! 447 00:39:58,000 --> 00:39:59,719 Dacă te sună... 448 00:39:59,720 --> 00:40:02,679 Adică, mi-ai spune dacă te-ar suna, nu? 449 00:40:02,680 --> 00:40:06,079 Să fiu sincer, Josie, nu ți-as spune. 450 00:40:06,080 --> 00:40:08,080 Am înțeles. 451 00:40:11,600 --> 00:40:13,120 Vrei să mergem să bem ceva? 452 00:40:14,640 --> 00:40:16,400 Ești un adult responsabil, Jose. 453 00:40:26,600 --> 00:40:29,320 Responsabil, pe morții mă-tii! 454 00:40:45,400 --> 00:40:46,800 - Salut. - Bună. 455 00:40:47,960 --> 00:40:49,640 Ești bine? 456 00:40:51,480 --> 00:40:52,640 - Nu chiar. - Nu. 457 00:40:54,200 --> 00:40:56,840 - O să se facă bine. - Da... 458 00:40:58,520 --> 00:41:00,000 Știu că o să fie bine. 459 00:41:00,840 --> 00:41:02,880 De ce a trebuit să fugă așa? 460 00:41:04,920 --> 00:41:07,960 Din cauza lucrurilor din mașină, presupun. 461 00:41:09,680 --> 00:41:11,520 Cred că o să ne explice el. 462 00:41:12,760 --> 00:41:14,080 Cred că... 463 00:41:14,960 --> 00:41:16,800 ...a devenit obsedat de Franky. 464 00:41:18,280 --> 00:41:19,760 Da. 465 00:41:22,040 --> 00:41:23,960 Sunt un pic curioasă cum e sentimentul. 466 00:41:25,720 --> 00:41:27,080 Aș zice că e ciudat. 467 00:41:31,440 --> 00:41:36,079 O să ți se pară un pic dubios din partea mea, 468 00:41:36,080 --> 00:41:37,320 dar, 469 00:41:38,360 --> 00:41:40,120 dacă aș putea să te ajut cu orice, 470 00:41:41,160 --> 00:41:42,360 aș face-o, Nick. 471 00:41:46,160 --> 00:41:47,880 Spune-mi de ce nu sună. 472 00:41:54,800 --> 00:41:56,040 Pentru că o iubește pe ea. 473 00:43:13,840 --> 00:43:14,680 Da? 474 00:43:18,120 --> 00:43:22,160 Sunt iubitul lui Grace, Rich... Richard. 475 00:43:23,960 --> 00:43:26,639 - Cum pot să te ajut, Richard? - Voiam să zic că... 476 00:43:26,640 --> 00:43:28,400 Grace nu și-a putut finaliza... 477 00:43:29,840 --> 00:43:32,840 Nu a putut să termine cursul de muzică... 478 00:43:35,000 --> 00:43:36,799 - Grace era foarte talentată. - E. 479 00:43:36,800 --> 00:43:39,479 E foarte talentată. 480 00:43:39,480 --> 00:43:40,559 Da, dar... 481 00:43:40,560 --> 00:43:44,439 De aceea, am decis să termin eu temele pentru ea. 482 00:43:44,440 --> 00:43:46,279 Făcuse deja partea vocală. 483 00:43:46,280 --> 00:43:48,279 Eu și prietenul meu, am adăugat... 484 00:43:48,280 --> 00:43:51,199 Îmi pare rău, trebuie să o facă Grace. 485 00:43:51,200 --> 00:43:53,840 - Are nevoie doar de notă. - Îmi pare rău, Richard. 486 00:43:54,480 --> 00:43:56,160 Grace trebuie să o facă. 487 00:44:02,120 --> 00:44:03,799 Nu e bine ce faci. 488 00:44:03,800 --> 00:44:07,319 Cinci minute. Nu trebuie să afle nimeni. Ce rău se poate întâmpla? 489 00:44:07,320 --> 00:44:08,879 Nu asta era ideea. 490 00:44:08,880 --> 00:44:11,279 Atunci, care e ideea? Îmi poți spune? 491 00:44:11,280 --> 00:44:15,960 Nu te supăra pe mine, Richard. Tatăl ei nu e de acord... 492 00:44:18,400 --> 00:44:20,399 Trebuie să îi dau ceva. 493 00:44:20,400 --> 00:44:22,119 Am să fac eu asta pentru tine. 494 00:44:22,120 --> 00:44:25,160 Du-te acasă și așteaptă să te sune, bine? 495 00:44:31,880 --> 00:44:33,840 Uite. 496 00:44:34,840 --> 00:44:36,680 Spune-i că mi-am dat toată silința. 497 00:44:37,320 --> 00:44:38,879 Și spune-i că m-a ajutat Alo. 498 00:44:38,880 --> 00:44:41,200 Face chestii de informatică la PlayStation. 499 00:44:43,880 --> 00:44:45,119 Bine. 500 00:44:45,120 --> 00:44:47,839 Și că ești o vacă rea care nu face sex niciodată. 501 00:44:47,840 --> 00:44:49,120 O să-i spun. 502 00:44:56,360 --> 00:45:00,200 Trebuie să recunosc că iubitul tău e foarte tare. 503 00:45:01,120 --> 00:45:04,120 Ai tras lozul norocos, nu crezi, Gracey? 504 00:45:06,280 --> 00:45:10,400 Zice că l-a ajutat prietenul lui. Mă rog. 505 00:45:11,160 --> 00:45:12,680 Hai să ascultăm. 506 00:46:08,480 --> 00:46:10,480 Subtitrarea: Mihai Crăciun 35553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.