All language subtitles for Sight.Unseen.2024.S02E01.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,075 --> 00:00:02,242 Previously�on�Sight�Unseen... 2 00:00:02,244 --> 00:00:04,778 �Leber's�Neuropathy is�unpredictable. 3 00:00:04,780 --> 00:00:06,146 You're�already�clinically�blind. 4 00:00:06,148 --> 00:00:08,415 I�know�this�is�hard. 5 00:00:08,417 --> 00:00:09,551 Are�you�okay? 6 00:00:10,786 --> 00:00:11,918 Civilian�consultant? 7 00:00:11,920 --> 00:00:13,487 I�want�to�stay�in�the�field-- 8 00:00:13,489 --> 00:00:14,788 with�full�autonomy-- 9 00:00:14,790 --> 00:00:16,790 my�tools,�my�tech. 10 00:00:16,792 --> 00:00:18,258 It's�called�"Eyes�Up". 11 00:00:18,260 --> 00:00:20,827 The�camera�connects�you to�a�guide�that�"sees"�for�you. 12 00:00:20,829 --> 00:00:22,896 Eyes�Up!�Sunny�Patel. How�may�I�assist? 13 00:00:22,898 --> 00:00:23,730 Do�you�hear�that? 14 00:00:23,732 --> 00:00:24,831 There's�a�deadbolt-- 15 00:00:24,833 --> 00:00:26,068 two�inches�up,�to�your�left. 16 00:00:30,272 --> 00:00:31,938 �Tess!�You're�moving too�fast.�Slow�down. 17 00:00:31,940 --> 00:00:33,673 �I�have�agoraphobia. 18 00:00:33,675 --> 00:00:34,674 The�only�way that�I�can�leave�home 19 00:00:34,676 --> 00:00:36,243 is�through�Eyes�Up. 20 00:00:36,245 --> 00:00:37,146 Straight! 21 00:00:38,180 --> 00:00:39,312 You're�more�than�an�app-- 22 00:00:39,314 --> 00:00:41,014 you're�my�partner. 23 00:00:41,016 --> 00:00:42,516 I�know�you're�spying�on�me! 24 00:00:42,518 --> 00:00:44,684 She's�living under�an�assumed�name. 25 00:00:44,686 --> 00:00:45,752 She�went�into�hiding 26 00:00:45,754 --> 00:00:47,154 and�she�used�me! 27 00:00:47,156 --> 00:00:48,522 I�think�she's�been�framed... 28 00:00:48,524 --> 00:00:50,157 ...and�I�think 29 00:00:50,159 --> 00:00:51,425 -it's�an�inside�job. -Hello? 30 00:00:54,997 --> 00:00:57,130 Why�are�you�here? What's�going�on? 31 00:00:57,132 --> 00:00:58,298 It�can't�wait. 32 00:00:58,300 --> 00:00:59,966 -It's�too�dangerous. -Dangerous�for�who? 33 00:00:59,968 --> 00:01:01,870 Can�I�trust�you? 34 00:01:35,037 --> 00:01:35,971 �I'm�taking�'er�in. 35 00:01:37,139 --> 00:01:38,574 Okay. 36 00:01:52,688 --> 00:01:54,654 All�right,�Sunny. Get�me�off�this�damn�thing. 37 00:01:54,656 --> 00:01:56,022 This�beach�looks pretty�treacherous. 38 00:01:56,024 --> 00:01:57,226 Watch�your�footing,�Tess. 39 00:01:58,193 --> 00:01:59,526 �Hey.�Nice�shoes. 40 00:01:59,528 --> 00:02:01,161 �Jake's giving�you�a�hand,�right�side. 41 00:02:01,163 --> 00:02:02,429 You�probably wouldn't�have�wore�'em, 42 00:02:02,431 --> 00:02:04,030 if�you�could�actually�see this�place,�but�yeah. 43 00:02:04,032 --> 00:02:05,699 -Listen. -Let�me�help�you. 44 00:02:05,701 --> 00:02:07,534 My�guide�loves�the�shoes more�than�me, 45 00:02:07,536 --> 00:02:08,768 so�if�you�want�to�stay�dry, 46 00:02:08,770 --> 00:02:09,603 you�should�probably just�follow�my�lead. 47 00:02:09,605 --> 00:02:10,737 Welcome�to�Survivor-- 48 00:02:10,739 --> 00:02:12,772 the�"No�Weddings�and�a�Funeral" edition. 49 00:02:12,774 --> 00:02:14,841 Okay,�you're�mixing�genres, 50 00:02:14,843 --> 00:02:17,210 but�that�tie,�however, is�disturbingly�on-point. 51 00:02:17,212 --> 00:02:18,545 Yeah,�all�right.�Guys! 52 00:02:18,547 --> 00:02:20,780 Rocks�to�your�left, tide�pool�to�the�right, 53 00:02:20,782 --> 00:02:22,249 body�straight�ahead. 54 00:02:22,251 --> 00:02:23,884 Leo,�what�do�we�got�here? 55 00:02:23,886 --> 00:02:25,218 �Not�enough. 56 00:02:25,220 --> 00:02:26,620 The�tide's�on�the�rise, 57 00:02:26,622 --> 00:02:28,722 so�we�combed the�shoreline�first, 58 00:02:28,724 --> 00:02:32,259 and�team's�on�its�way back�to�the�woods, 59 00:02:32,261 --> 00:02:35,028 and�no�access�road to�this�point. 60 00:02:35,030 --> 00:02:37,297 So,�it's�likely�she�was dropped�by�boat,�right? 61 00:02:37,299 --> 00:02:38,932 �Boat�seems�probable. 62 00:02:38,934 --> 00:02:40,534 Any�idea�who�she�is? 63 00:02:40,536 --> 00:02:42,736 Well,�no�I.D., no�missing�persons�reports. 64 00:02:42,738 --> 00:02:44,604 No�clue. 65 00:02:44,606 --> 00:02:47,274 She�was�called�in�at,�uh... 7:10�this�morning. 66 00:02:47,276 --> 00:02:49,409 A�commercial�fisherman saw�something�in�the�surf. 67 00:02:49,411 --> 00:02:50,544 It's�just�strange 68 00:02:50,546 --> 00:02:52,546 that�nobody's�called�in a�missing�bride. 69 00:02:52,548 --> 00:02:54,381 �Maybe�they�don't�know she's�missing�yet. 70 00:02:54,383 --> 00:02:56,082 Sunny? 71 00:02:56,084 --> 00:02:57,984 Face�up. 72 00:02:57,986 --> 00:02:59,920 Bruising�around�the�throat. 73 00:02:59,922 --> 00:03:02,756 There's�a�deeper�gash on�her�left�forearm. 74 00:03:02,758 --> 00:03:04,491 No�other�visible�injuries. 75 00:03:04,493 --> 00:03:06,459 Her�dress�is�torn in�multiple�places. 76 00:03:06,461 --> 00:03:09,095 Looks...�wet. 77 00:03:10,232 --> 00:03:11,998 She's�so�alone. 78 00:03:12,000 --> 00:03:13,233 Detectives. 79 00:03:13,235 --> 00:03:14,734 What�are�we�looking�at�here? 80 00:03:14,736 --> 00:03:17,637 Well,�our�bride's�been immersed�at�least�24�hours. 81 00:03:17,639 --> 00:03:19,472 She�has�abrasions and�contusions 82 00:03:19,474 --> 00:03:20,840 to�her�arms�and�back. 83 00:03:20,842 --> 00:03:21,908 It's�not�a�boating�accident? 84 00:03:21,910 --> 00:03:23,310 I�mean,�it�could�be, 85 00:03:23,312 --> 00:03:25,078 but�the�bruising�looks�like possible�strangulation. 86 00:03:25,080 --> 00:03:27,948 I-I'd�have�to�get�her to�my�lab. 87 00:03:27,950 --> 00:03:29,516 So�we�are�looking at�a�probable�homicide? 88 00:03:29,518 --> 00:03:31,151 Yeah.�It's�leaning�that�way. 89 00:03:31,153 --> 00:03:32,519 Any�tattoos, 90 00:03:32,521 --> 00:03:34,254 anything�to�indicate�where she�might�have�come�from? 91 00:03:34,256 --> 00:03:35,355 No. 92 00:03:35,357 --> 00:03:37,457 Nothing. I�mean,�her�dress�is�vintage. 93 00:03:37,459 --> 00:03:39,125 Wearing�an�engagement�ring. 94 00:03:39,127 --> 00:03:40,493 �Check�it for�a�jeweller's�mark. 95 00:03:40,495 --> 00:03:41,928 Sunny,�talk�to�me about�her�hands. 96 00:03:41,930 --> 00:03:43,096 Yeah. 97 00:03:43,098 --> 00:03:46,032 Uh,�they're�plain,�but�short, manicured. 98 00:03:46,034 --> 00:03:47,767 Rough�beds,�though. 99 00:03:47,769 --> 00:03:49,803 Kind�of�like�yours. 100 00:03:49,805 --> 00:03:53,173 Whoever�she�dressed�up�for, she�must've�really�loved�'em. 101 00:03:53,175 --> 00:03:55,208 �Whoever she�dressed�up�for 102 00:03:55,210 --> 00:03:57,546 -is�our�most�likely�suspect. -[Sunny�gasps] 103 00:04:02,684 --> 00:04:04,017 �So... 104 00:04:04,019 --> 00:04:05,986 you�think�she�put�her�faith in�the�wrong�person? 105 00:04:05,988 --> 00:04:09,389 I�certainly�don't�think she�expected�to�end�up�this�way. 106 00:04:09,391 --> 00:04:11,191 -All�right,�keep�me�updated. -[phone�rings] 107 00:04:11,193 --> 00:04:12,826 No�one�belongs�out�here like�this. 108 00:04:12,828 --> 00:04:14,463 Yeah. 109 00:04:15,797 --> 00:04:16,997 What's�he�doing�here? 110 00:04:16,999 --> 00:04:18,898 Well,�he's�my�boss,�so... 111 00:04:18,900 --> 00:04:21,234 he�gets�to�go wherever�he�wants. 112 00:04:21,236 --> 00:04:23,370 Look,�Sunny, until�we�figure�this�thing�out, 113 00:04:23,372 --> 00:04:24,704 we�are�just�gonna keep�our�heads�down 114 00:04:24,706 --> 00:04:26,072 and�do�our�jobs. 115 00:04:26,074 --> 00:04:27,207 Let's�make�the�assumption 116 00:04:27,209 --> 00:04:28,875 that�she�was�dropped�by�boat. 117 00:04:28,877 --> 00:04:31,911 I�mean,�she�could've�been brought�in�from�anywhere,�right? 118 00:04:31,913 --> 00:04:33,179 Yeah.�So... 119 00:04:33,181 --> 00:04:34,547 why�not�weigh�her�down? 120 00:04:34,549 --> 00:04:36,149 Why�leave�her�here, 121 00:04:36,151 --> 00:04:37,350 where�everyone�can�see�her? 122 00:04:37,352 --> 00:04:38,718 �I�don't�know. 123 00:04:38,720 --> 00:04:40,320 We�have�to�play the�percentages�here. 124 00:04:40,322 --> 00:04:41,655 Okay,�we�gotta canvass�the�marinas, 125 00:04:41,657 --> 00:04:42,689 we�gotta�find... 126 00:04:42,691 --> 00:04:43,857 �...the�boat. 127 00:04:43,859 --> 00:04:45,358 Yeah. 128 00:04:45,360 --> 00:04:46,559 "Find�the�boat"? 129 00:04:46,561 --> 00:04:49,162 There's�nothing but�wind�and�waves. 130 00:04:58,273 --> 00:05:00,776 What�if�there�was�no�boat? 131 00:05:15,257 --> 00:05:18,193 ���There's�something in�the�shadows��� 132 00:05:22,431 --> 00:05:24,898 Why�am�I�always�your�go-to 133 00:05:24,900 --> 00:05:27,100 for�these�long-shot�theories and�wild�hunches? 134 00:05:27,102 --> 00:05:28,201 What're�you�talking�about? 135 00:05:28,203 --> 00:05:29,402 This�is�our�thing. 136 00:05:29,404 --> 00:05:31,204 We're�not�"a�thing,"�Tess. 137 00:05:31,206 --> 00:05:32,772 -Ouch! -Okay. 138 00:05:32,774 --> 00:05:34,607 Sorry,�Sunny. I'm�a�bear�during�finals. 139 00:05:34,609 --> 00:05:36,109 Okay.�Look. 140 00:05:36,111 --> 00:05:37,877 Jake�and�Leo�think�the�body was�transported�to�the�beach 141 00:05:37,879 --> 00:05:38,912 by�boat. 142 00:05:38,914 --> 00:05:40,780 Could�be�right... 143 00:05:40,782 --> 00:05:41,981 but�I�think she�drifted�there, 144 00:05:41,983 --> 00:05:43,817 and�as an�independent�consultant, 145 00:05:43,819 --> 00:05:45,952 it's�my�job to�think�outside�the�box. 146 00:05:45,954 --> 00:05:48,421 Oh,�well,�I'm�not�a�cop... 147 00:05:48,423 --> 00:05:49,556 and�I'm�not�your�boyfriend-- 148 00:05:50,826 --> 00:05:51,991 ...so�why�am�I�here? 149 00:05:51,993 --> 00:05:54,663 Because�you�are the�smartest�guy�I�know! 150 00:05:55,797 --> 00:05:57,564 And�the�Marine�Unit wants�to�slow-walk�us 151 00:05:57,566 --> 00:05:58,898 'cause�they're�pissed we�nabbed�the�case. 152 00:05:58,900 --> 00:06:00,567 Mostly,�she�wants�to�be�right. 153 00:06:00,569 --> 00:06:02,471 Wait.�See, I�can�relate�to�that. 154 00:06:03,572 --> 00:06:05,240 All�right.�Ahem. 155 00:06:06,174 --> 00:06:07,273 I'm�pulling 156 00:06:07,275 --> 00:06:08,241 the�dominant�currents from�the�region. 157 00:06:08,243 --> 00:06:09,743 Now,�do�you�mind telling�me�why? 158 00:06:09,745 --> 00:06:11,444 The�body was�scraped�up�pretty�bad. 159 00:06:11,446 --> 00:06:13,749 It�was�seen�near�the�channel by�a�commercial�fisherman. 160 00:06:14,850 --> 00:06:16,616 I'm�thinking�she�drifted�there. 161 00:06:16,618 --> 00:06:18,585 I�think�the�surf�rolled�her against�the�rocks 162 00:06:18,587 --> 00:06:20,320 till�she�ended�up in�the�tideline. 163 00:06:20,322 --> 00:06:22,789 Okay,�so�we�follow�the�currents to�an�onshore�location 164 00:06:22,791 --> 00:06:25,293 where�the�body�would hit�the�water�within... 165 00:06:26,661 --> 00:06:28,628 -The�last�48�hours. -48. 166 00:06:28,630 --> 00:06:31,664 The�strongest�current�would've carried�her�to�your�bay... 167 00:06:31,666 --> 00:06:32,699 right�there. 168 00:06:32,701 --> 00:06:34,634 �Thanks,�Professor. 169 00:06:34,636 --> 00:06:36,770 Two�miles�upstream. 170 00:06:36,772 --> 00:06:38,006 Near�Lion's�Bay. 171 00:06:40,142 --> 00:06:42,308 �We're�looking for�a�path�to�the�shore. 172 00:06:42,310 --> 00:06:43,510 Okay.�Watch�your�step. 173 00:06:43,512 --> 00:06:45,145 There's�tree�roots to�your�right. 174 00:06:45,147 --> 00:06:46,946 How�long�have�we�been�at�this? 175 00:06:46,948 --> 00:06:49,849 Well,�we�knew it�was�gonna�be�a�long�shot. 176 00:06:49,851 --> 00:06:52,118 Two�steps, 45�degrees�left. 177 00:06:52,120 --> 00:06:54,654 All�right.�Well... 178 00:06:54,656 --> 00:06:55,688 if�Jake�is�right, 179 00:06:55,690 --> 00:06:57,390 and�the�body was�transported�by�boat, 180 00:06:57,392 --> 00:07:00,059 then�she�could've�come from�literally�anywhere. 181 00:07:00,061 --> 00:07:02,629 Well,�combing�the�marinas, and�looking�for�security�footage 182 00:07:02,631 --> 00:07:04,366 could�take�literally�forever. 183 00:07:05,634 --> 00:07:07,502 Pan�the�camera�left? 184 00:07:08,804 --> 00:07:10,970 I�see�something further�down�the�path. 185 00:07:10,972 --> 00:07:12,205 It's�eerie. 186 00:07:12,207 --> 00:07:14,507 It's�set�for a�small�outdoor�ceremony, 187 00:07:14,509 --> 00:07:16,042 but�it�looks�abandoned. 188 00:07:16,044 --> 00:07:17,813 Take�a�few�steps�forward. 189 00:07:20,916 --> 00:07:23,483 Is�that�a�shrine?�Crosses? 190 00:07:23,485 --> 00:07:25,251 This�could�be�the�wedding�site. 191 00:07:25,253 --> 00:07:26,753 There's�a�white�wooden�arch. 192 00:07:26,755 --> 00:07:29,189 There's...�eight�chairs. 193 00:07:29,191 --> 00:07:30,089 Wilted�flowers-- 194 00:07:30,091 --> 00:07:31,991 and�what�is�that?�Ribbons? 195 00:07:31,993 --> 00:07:35,497 Caught�in�the�branches like�little�ghosts. 196 00:07:36,731 --> 00:07:38,867 I�see�something�on�the�arbour. Just...�go�up? 197 00:07:40,602 --> 00:07:43,436 Further�to�the�right. A�little�higher. 198 00:07:43,438 --> 00:07:44,439 Is�it�a�business�card? 199 00:07:46,174 --> 00:07:47,941 It�fell�behind�you. 200 00:07:47,943 --> 00:07:49,075 Just�turn�around-- 201 00:07:49,077 --> 00:07:50,045 �Hello? 202 00:07:51,513 --> 00:07:54,013 Sorry.�It's�a�man. 203 00:07:54,015 --> 00:07:55,450 -He's�smiling�at�you. -�Didn't�mean�to�startle�you. 204 00:07:56,384 --> 00:07:58,017 Just�here�to�do�a�pick-up. 205 00:07:58,019 --> 00:07:59,552 Wedding�rentals? Lowell's�Events? 206 00:07:59,554 --> 00:08:00,920 I'm�Tess�Avery. 207 00:08:00,922 --> 00:08:02,589 I'm�a�consultant with�Metro�PD. 208 00:08:02,591 --> 00:08:04,591 Police?�Something�happen? 209 00:08:04,593 --> 00:08:06,226 Were�you�here�yesterday? 210 00:08:06,228 --> 00:08:07,961 Just�for�the�set-up. 211 00:08:07,963 --> 00:08:09,696 I�heard the�bride�didn't�even�show. 212 00:08:09,698 --> 00:08:11,598 Happens�more�often than�you'd�think. 213 00:08:11,600 --> 00:08:12,732 Cold�feet? 214 00:08:12,734 --> 00:08:14,567 Yeah.�Probably. 215 00:08:14,569 --> 00:08:16,769 Do�you�have�any�contact�info for�the�couple? 216 00:08:16,771 --> 00:08:18,238 All�payments go�through�the�office. 217 00:08:18,240 --> 00:08:20,373 It's�closed�on�weekends,�though. 218 00:08:20,375 --> 00:08:22,041 So,�I'm�just�a�bit�late, if�you�don't�mind-- 219 00:08:22,043 --> 00:08:23,243 Oh,�you�can't touch�anything�here. 220 00:08:23,245 --> 00:08:24,477 It's�a�crime�scene�now. 221 00:08:24,479 --> 00:08:26,079 One�of�our�detectives will�call�the�office. 222 00:08:26,081 --> 00:08:27,280 All�right. 223 00:08:27,282 --> 00:08:29,918 Suit�yourself. 224 00:08:31,152 --> 00:08:33,119 So�that's�how�it�ends? 225 00:08:33,121 --> 00:08:34,587 Her�picture-perfect�wedding 226 00:08:34,589 --> 00:08:36,723 comes�down�to�some�guy who�doesn't�even�know�her�name 227 00:08:36,725 --> 00:08:38,124 picking�up�chairs? 228 00:08:38,126 --> 00:08:41,227 No,�this�isn't�how�it�ends-- this�is�where�we�start. 229 00:08:41,229 --> 00:08:43,396 Gonna�call�in�Jake, get�Forensics�here. 230 00:08:43,398 --> 00:08:45,398 You�and�I�keep�going with�our�grid�search. 231 00:08:45,400 --> 00:08:47,567 We�are�gonna�find whoever�killed�this�woman 232 00:08:47,569 --> 00:08:48,568 and�put�'em�away. 233 00:08:48,570 --> 00:08:50,670 That's�how�it�ends. 234 00:08:50,672 --> 00:08:53,072 Well,�I'm�sure�that�Jake is�gonna�be�very�happy 235 00:08:53,074 --> 00:08:54,340 to�be�in�the�loop. 236 00:08:54,342 --> 00:08:57,310 Now�let's�find�that�card. 237 00:08:57,312 --> 00:08:58,578 Camera�down. 238 00:08:58,580 --> 00:09:00,649 To�your�right. 239 00:09:02,284 --> 00:09:03,251 What�is�that? 240 00:09:04,786 --> 00:09:07,122 "D&D�Flowers." 241 00:09:09,791 --> 00:09:11,026 Just�give�me�a�sec. 242 00:09:16,998 --> 00:09:18,665 Who�is�it? 243 00:09:18,667 --> 00:09:20,535 I�know�you�can�see�me,�Sunny. 244 00:09:26,274 --> 00:09:27,440 Kye. 245 00:09:27,442 --> 00:09:28,541 Hi. 246 00:09:28,543 --> 00:09:30,810 There's�a�package�for�you, 247 00:09:30,812 --> 00:09:32,612 and,�so,�I,�um... I'm�bringing�it�to�you. 248 00:09:32,614 --> 00:09:35,214 �Well, that's�usually�how�it�works. 249 00:09:35,216 --> 00:09:36,683 -Yeah-- -Thanks,�Kye. 250 00:09:36,685 --> 00:09:38,553 Hey.�Uh,�can�we,�um... 251 00:09:40,388 --> 00:09:43,656 You�think�I�could�come�in, so�we�could... 252 00:09:43,658 --> 00:09:44,793 talk? 253 00:09:48,964 --> 00:09:50,229 Sorry.�I�can't. 254 00:09:50,231 --> 00:09:52,165 Busy,�busy.�Big�case. 255 00:09:52,167 --> 00:09:53,633 Yeah.�No,�yeah. 256 00:09:53,635 --> 00:09:54,500 I'm�busy�too. 257 00:09:54,502 --> 00:09:55,635 Mahmoud�called�in�sick, 258 00:09:55,637 --> 00:09:57,236 and�Mr.�Solomon's on�a�rampage, 259 00:09:57,238 --> 00:09:59,305 a-and�Vicky's�ferret got�out�again,�so�if-- 260 00:09:59,307 --> 00:10:01,975 You�know,�maybe�we�can swap�war�stories�later,�yeah? 261 00:10:01,977 --> 00:10:03,912 I�feel�like yours�will�be�better�than�mine. 262 00:10:05,046 --> 00:10:07,380 Depends�on�where you�find�that�ferret. 263 00:10:08,550 --> 00:10:10,149 You�know, I�couldn't�help�but�notice 264 00:10:10,151 --> 00:10:12,051 that�that�package�is�from a�security�store-- 265 00:10:12,053 --> 00:10:14,153 Just�work�stuff. 266 00:10:15,490 --> 00:10:18,526 �Okay,�well, I�should�get�going�then. 267 00:10:22,497 --> 00:10:25,365 Well,�this�florist still�isn't�answering. 268 00:10:26,434 --> 00:10:28,935 Hey,�Tess,�is�your�guide still�that�woman 269 00:10:28,937 --> 00:10:31,037 who�saw�Bennett's�name on�her�attacker's�phone? 270 00:10:31,039 --> 00:10:32,672 Uh,�Sunita...�Sharma? 271 00:10:32,674 --> 00:10:34,275 "Sunny."�Yeah. 272 00:10:35,276 --> 00:10:36,776 Bennett�said he�was�trying 273 00:10:36,778 --> 00:10:38,411 to�get�the�attacker to�reveal�himself, 274 00:10:38,413 --> 00:10:39,946 find�out who�he�was�working�for. 275 00:10:39,948 --> 00:10:41,014 You�believe�Bennett, 276 00:10:41,016 --> 00:10:42,715 because�he's�always had�your�back? 277 00:10:42,717 --> 00:10:44,584 I�get�it.�Yeah. 278 00:10:44,586 --> 00:10:47,120 Trust�can�blindside�you,�Tess. We�need�proof,�right? 279 00:10:47,122 --> 00:10:48,354 "We"? 280 00:10:48,356 --> 00:10:50,023 I�am�with�you. 281 00:10:50,025 --> 00:10:51,724 I�saw�those�files before�they�were�scrubbed, 282 00:10:51,726 --> 00:10:54,227 and�I�think that�your�guide�was�framed. 283 00:10:54,229 --> 00:10:55,762 But�if�I'm�gonna�stick my�neck�out�for�her-- 284 00:10:55,764 --> 00:10:57,565 against�Bennett... 285 00:10:59,234 --> 00:11:00,566 Can�I�meet�this�Sunny? 286 00:11:00,568 --> 00:11:02,437 Give�up�my�secret�weapon? 287 00:11:03,538 --> 00:11:04,939 [phone�rings] 288 00:11:07,042 --> 00:11:08,474 Hey.�Leo. 289 00:11:08,476 --> 00:11:10,276 -I�found�something! -Okay? 290 00:11:10,278 --> 00:11:11,711 Red�convertible.�Mmph! 291 00:11:11,713 --> 00:11:13,079 Sexy�little�thing. 292 00:11:13,081 --> 00:11:15,448 Looks�like it�was�driven�off�the�road. 293 00:11:15,450 --> 00:11:16,616 Somebody�sideswiped�it. 294 00:11:16,618 --> 00:11:18,284 Okay.�Where? 295 00:11:18,286 --> 00:11:19,752 Not�half�a�mile from�the�wedding�site. 296 00:11:19,754 --> 00:11:21,220 A�hiker�spotted�it. 297 00:11:21,222 --> 00:11:22,755 Could�be�our�dead�bride's. 298 00:11:22,757 --> 00:11:24,757 The�license�plate,�uh, 299 00:11:24,759 --> 00:11:28,127 is�registered to�a�"Meg�Lewis"�from�Oregon. 300 00:11:28,129 --> 00:11:30,329 I've�put�a�request�in for�her�driver's�licence, 301 00:11:30,331 --> 00:11:33,266 but�it'll�take�time, it's�cross-border. 302 00:11:33,268 --> 00:11:34,400 That's�good�work. 303 00:11:34,402 --> 00:11:36,602 Uh,�has�F.I.S.�determined the�paint�colour 304 00:11:36,604 --> 00:11:37,670 of�the�other�car? 305 00:11:37,672 --> 00:11:39,939 Yep.�I've�put�a�B.O.L.O.�out 306 00:11:39,941 --> 00:11:41,774 for�blue�cars with�front-end�damage. 307 00:11:41,776 --> 00:11:43,643 Okay,�so�they�run�her off�the�road, 308 00:11:43,645 --> 00:11:44,977 they�strangle�her, 309 00:11:44,979 --> 00:11:46,946 then�they�dump�the�body in�the�ocean? 310 00:11:46,948 --> 00:11:49,082 I'm�definitely�thinking crime�of�passion�here. 311 00:11:49,084 --> 00:11:51,117 At�least we've�got�some�traction. 312 00:11:51,119 --> 00:11:53,619 We�find�who�hit�her, we�find�our�killer. 313 00:11:53,621 --> 00:11:55,188 And�I�saved�the�best�for�last. 314 00:11:55,190 --> 00:11:57,924 I�think�I�found where�she�was�staying. 315 00:11:57,926 --> 00:11:59,525 Sending�the�address for�the�B&B. 316 00:11:59,527 --> 00:12:00,495 Okay. 317 00:12:02,363 --> 00:12:05,264 Meg�Lewis? Yes.�She's�my�fiancée. 318 00:12:05,266 --> 00:12:07,300 �I'm�afraid we�have�bad�news. 319 00:12:07,302 --> 00:12:09,669 No,�no.�This�is�all some�kind�of,�uh,�a�mistake, 320 00:12:09,671 --> 00:12:10,803 because... 321 00:12:10,805 --> 00:12:11,771 no,�Meg�is�coming�back. 322 00:12:11,773 --> 00:12:13,039 She's�just-- 323 00:12:13,041 --> 00:12:14,140 hang�on,�she's�just�scared. 324 00:12:14,142 --> 00:12:15,608 Gina... 325 00:12:15,610 --> 00:12:17,443 I'm�sorry,�we�know this�must�be�such�a�shock-- 326 00:12:17,445 --> 00:12:18,478 Mm-mm. 327 00:12:18,480 --> 00:12:20,279 She's�gonna�text�me�back. 328 00:12:20,281 --> 00:12:21,514 You�said�scared? 329 00:12:21,516 --> 00:12:22,949 What�was�she�scared�of? 330 00:12:22,951 --> 00:12:24,486 She's�in�denial. 331 00:12:27,155 --> 00:12:28,221 Gina? 332 00:12:28,223 --> 00:12:29,388 What�was�Meg�scared�of? 333 00:12:29,390 --> 00:12:30,556 Commitment!�I�don't�know! 334 00:12:30,558 --> 00:12:31,691 What?�You�never�heard of�cold�feet? 335 00:12:31,693 --> 00:12:33,059 �Ms.�Matheson, we�understand 336 00:12:33,061 --> 00:12:35,194 that�this�must�be very�difficult�for�you, 337 00:12:35,196 --> 00:12:37,663 but�try�to�hear what�we�are�saying. 338 00:12:37,665 --> 00:12:39,334 We�suspect�foul�play. 339 00:12:40,401 --> 00:12:43,870 Now,�Meg�was�found on�a�beach�opposite�the�inlet 340 00:12:43,872 --> 00:12:45,838 where�the�car�was�discovered. 341 00:12:45,840 --> 00:12:48,141 We�don't�have all�the�information�yet, 342 00:12:48,143 --> 00:12:49,511 but... 343 00:12:50,912 --> 00:12:52,645 ...we�suspect�that she�was�run�off�the�road 344 00:12:52,647 --> 00:12:54,013 and�killed. 345 00:12:54,015 --> 00:12:55,915 Meg? 346 00:12:55,917 --> 00:12:57,884 No. 347 00:12:57,886 --> 00:13:00,086 It's�hitting�her. 348 00:13:00,088 --> 00:13:01,890 She�looks...�broken. 349 00:13:03,057 --> 00:13:04,924 Give�me�some�details. 350 00:13:04,926 --> 00:13:07,426 The�bed's�unmade, there's�clothes�everywhere. 351 00:13:07,428 --> 00:13:08,694 Take�a�few�steps�forward. 352 00:13:08,696 --> 00:13:10,062 There's�a�table. 353 00:13:10,064 --> 00:13:11,833 Reach�forward. 354 00:13:13,201 --> 00:13:15,368 There�are�two�wedding�rings. 355 00:13:15,370 --> 00:13:19,906 We�didn't�think we�should�see�each�other 356 00:13:19,908 --> 00:13:21,941 before�the�ceremony. 357 00:13:21,943 --> 00:13:25,211 When�she�never�showed�up, I�just... 358 00:13:25,213 --> 00:13:28,681 thought�she�bailed�on�me. 359 00:13:28,683 --> 00:13:31,250 Wait.�There's�something carved�in�them. 360 00:13:31,252 --> 00:13:32,752 Numbers. 361 00:13:32,754 --> 00:13:35,922 You�know,�when�we�got�married, we�had�our�names�engraved. 362 00:13:35,924 --> 00:13:37,690 Got�it. 363 00:13:37,692 --> 00:13:39,227 Oh,�god. 364 00:13:41,262 --> 00:13:42,795 Gina,�can�you�think�of�anyone 365 00:13:42,797 --> 00:13:45,932 who�might've�wanted to�hurt�her? 366 00:13:45,934 --> 00:13:46,935 Absolutely�not. 367 00:13:48,970 --> 00:13:50,203 We�run�a�coffee�shop... 368 00:13:50,205 --> 00:13:51,971 Oh,�y�ou�dropped�the�camera. 369 00:13:51,973 --> 00:13:53,374 It's�just�under�the�table. 370 00:13:55,476 --> 00:13:56,709 Meg�always�called�us 371 00:13:56,711 --> 00:13:59,145 "the�world's most�ordinary�couple". 372 00:13:59,147 --> 00:14:01,047 -Were�you? -Yeah. 373 00:14:01,049 --> 00:14:02,381 I�mean,�we... 374 00:14:02,383 --> 00:14:04,717 just�thought we'd�get�out�of�there�for... 375 00:14:04,719 --> 00:14:06,452 our�wedding... 376 00:14:06,454 --> 00:14:08,254 we'd�go�get�married someplace�new, 377 00:14:08,256 --> 00:14:10,223 so�I'm�just,�uh... 378 00:14:10,225 --> 00:14:12,660 waiting�for�her to�walk�through�that�door. 379 00:14:17,665 --> 00:14:18,798 �If�she's�not telling�the�truth, 380 00:14:18,800 --> 00:14:20,166 she's�a�great�actor. 381 00:14:20,168 --> 00:14:22,101 I've�lost�some�people,�too. 382 00:14:22,103 --> 00:14:23,571 Suddenly. 383 00:14:26,174 --> 00:14:29,644 You�gotta�take�it�one�minute at�a�time,�Gina. 384 00:14:31,646 --> 00:14:34,280 We're�gonna�need to�take�a�statement. 385 00:14:34,282 --> 00:14:36,851 And�we're�gonna�need�you to�identify�the�body. 386 00:14:47,495 --> 00:14:48,763 No,�no,�no. 387 00:14:50,198 --> 00:14:52,665 This�can't�be�happening. 388 00:14:52,667 --> 00:14:55,301 This�can't�be the�last�time�that�I�see�her-- 389 00:14:55,303 --> 00:14:57,970 like�this,�here. 390 00:14:57,972 --> 00:15:01,173 Can�you�tell�us�about the�first�time�you�saw�her? 391 00:15:01,175 --> 00:15:04,646 Uh,�we�met�at�a�garden�centre. 392 00:15:06,781 --> 00:15:08,547 I�was�picking�up a�plant�for�my�mom 393 00:15:08,549 --> 00:15:10,316 and,�uh,�I�had�hayfever-- 394 00:15:10,318 --> 00:15:12,353 sneezing,�and... 395 00:15:13,688 --> 00:15:16,024 This�beautiful�lady said�"Bless�you." 396 00:15:18,026 --> 00:15:21,627 And�then,�by�the�fourth�sneeze, she�just�started�laughing. 397 00:15:21,629 --> 00:15:23,329 That�was...�Meg. 398 00:15:23,331 --> 00:15:25,197 �Nice�story. Are�we�buying�it? 399 00:15:27,168 --> 00:15:28,234 We're�gonna�need�you 400 00:15:28,236 --> 00:15:31,070 to�stay�in�town for�a�little�while. 401 00:15:31,072 --> 00:15:33,172 Yeah,�I'm--�I'm�not�leaving 402 00:15:33,174 --> 00:15:35,508 till�you�find�out�who�did�this, 403 00:15:35,510 --> 00:15:38,644 whatever�it�takes. 404 00:15:39,648 --> 00:15:41,548 Hey. So�Gina's�story�checks�out. 405 00:15:41,550 --> 00:15:43,216 Gina�Matheson�and�Meg�Lewis 406 00:15:43,218 --> 00:15:44,584 booked�the�room 407 00:15:44,586 --> 00:15:46,486 and�the�wedding�rentals two�weeks�ago. 408 00:15:46,488 --> 00:15:48,655 They�got�no�flags on�their�credit�cards. 409 00:15:48,657 --> 00:15:51,391 Uh,�the�do�have a�small�coffee�shop 410 00:15:51,393 --> 00:15:52,893 in�Riley,�Oregon, just�like�she�said, 411 00:15:52,895 --> 00:15:55,595 and�apparently,�they�serve a�killer�rhubarb�tart. 412 00:15:55,597 --> 00:15:56,730 All�right,�well,�we�know it's�not�the�tart, 413 00:15:56,732 --> 00:15:58,432 so�who�would�want to�kill�one�of�them? 414 00:15:58,434 --> 00:15:59,866 I�tracked�down some�of�the�wedding�guests 415 00:15:59,868 --> 00:16:01,368 before�they�returned�to�Oregon. 416 00:16:01,370 --> 00:16:03,203 Got�the�five�of�them coming�in�tomorrow, 417 00:16:03,205 --> 00:16:05,405 and�they�put�Gina at�the�wedding�site 418 00:16:05,407 --> 00:16:06,406 at�the�time�of�the�murder-- 419 00:16:06,408 --> 00:16:07,741 she's�not�a�suspect. 420 00:16:07,743 --> 00:16:08,742 You're�welcome. 421 00:16:08,744 --> 00:16:10,010 Okay.�What�about�the�florist? 422 00:16:10,012 --> 00:16:11,345 Still�no�answer. 423 00:16:11,347 --> 00:16:12,713 All�right, I'll�check�them�out�myself. 424 00:16:12,715 --> 00:16:14,448 Maybe�grab�some�jasmine while�I'm�there. 425 00:16:14,450 --> 00:16:15,949 Hey,�why�don't�you let�me�drive�you? 426 00:16:15,951 --> 00:16:17,417 I'll,�uh-- 427 00:16:17,419 --> 00:16:18,518 we�can�get�some�burgers on�the�way�back�or�something. 428 00:16:18,520 --> 00:16:19,519 Yeah,�sounds�good. 429 00:16:19,521 --> 00:16:21,021 I'll�do�a�double-- 430 00:16:21,023 --> 00:16:21,955 no�cheese,�peppers, extra�pickle, 431 00:16:21,957 --> 00:16:23,190 sauce--�barbecue-- yam�fries... 432 00:16:23,192 --> 00:16:24,791 I'm�not�getting�you�a�hamburger. 433 00:16:24,793 --> 00:16:26,727 �Hey,�Tess,�I've�been looking�at�Meg's�socials. 434 00:16:26,729 --> 00:16:28,195 So�far,�nothing-- not�on�Gina�either. 435 00:16:28,197 --> 00:16:30,464 Old-school,�huh? 436 00:16:30,466 --> 00:16:32,299 Well,�Gina�did�say they�lived�simple�lives. 437 00:16:32,301 --> 00:16:34,470 We'll�have�to�ask�her about�that. 438 00:16:39,975 --> 00:16:43,076 D&D�Flowers.�Looks�closed. 439 00:16:43,078 --> 00:16:44,778 Okay. 440 00:16:44,780 --> 00:16:46,646 Yeah. That's�pretty�damn�closed. 441 00:16:46,648 --> 00:16:47,950 Yeah. 442 00:16:59,928 --> 00:17:01,928 �Tess,�there's somebody�on�the�floor. 443 00:17:01,930 --> 00:17:03,430 -The�gate's�open. -There's�someone�on�the�floor. 444 00:17:03,432 --> 00:17:04,733 What?�Hold�on. 445 00:17:06,335 --> 00:17:07,934 Police! 446 00:17:07,936 --> 00:17:09,236 Is�anybody�here? 447 00:17:21,083 --> 00:17:22,251 I�got�no�pulse. He's�cold. 448 00:17:24,953 --> 00:17:27,322 All�right,�don't�move. I'll�check�out�back. 449 00:17:44,540 --> 00:17:47,340 Is�something�burning? 450 00:17:47,342 --> 00:17:49,276 No,�I�don't�see�anything on�my�video. 451 00:17:52,514 --> 00:17:54,514 �It's�clear. 452 00:17:54,516 --> 00:17:56,616 Hey,�you�okay? 453 00:17:56,618 --> 00:17:58,118 I'm�fine. I�thought�I�saw�something. 454 00:18:00,489 --> 00:18:02,289 I'm�gonna�call�it�in. 455 00:18:07,396 --> 00:18:09,329 Call�from�Jake�Campbell. 456 00:18:09,331 --> 00:18:11,398 Jake.�What�does�Rae�have? 457 00:18:11,400 --> 00:18:14,134 Okay,�so�what�we've�got is�one�Robert�Oliver. 458 00:18:14,136 --> 00:18:16,169 He�provided�the�flowers for�Meg�and�Gina's�wedding. 459 00:18:16,171 --> 00:18:18,905 Looks�like�he�died from�blunt-force�trauma. 460 00:18:18,907 --> 00:18:20,674 So�he�was�beaten�to�death? 461 00:18:20,676 --> 00:18:22,876 Okay,�this�has�to�be�connected to�the�bride�killing. 462 00:18:22,878 --> 00:18:24,211 We�got�a�time�of�death? 463 00:18:24,213 --> 00:18:26,213 Rae�will�confirm at�autopsy. 464 00:18:26,215 --> 00:18:27,581 What�about�prints? Murder�weapon? 465 00:18:27,583 --> 00:18:29,749 Forensics�is�working a�rush�on�the�scene. 466 00:18:29,751 --> 00:18:30,817 Great.�They're�escalating�it. 467 00:18:30,819 --> 00:18:32,152 I'm�coming down�to�the�station. 468 00:18:32,154 --> 00:18:33,487 And�do�what? 469 00:18:33,489 --> 00:18:34,554 Get�some�rest, 470 00:18:34,556 --> 00:18:35,522 wait�for�the�reports. 471 00:18:35,524 --> 00:18:36,857 Just... 472 00:18:36,859 --> 00:18:38,525 we're�gonna�find�this�guy. 473 00:18:38,527 --> 00:18:40,861 Seriously?�He's�already dropped�two�bodies. 474 00:18:40,863 --> 00:18:43,196 Let's�make�sure that�there's�not�a�third. 475 00:18:43,198 --> 00:18:45,098 Tess,�are�you�doing�okay? 476 00:18:45,100 --> 00:18:46,933 I, I...�you�looked pretty�shaken�up 477 00:18:46,935 --> 00:18:48,268 at�the�scene�today. 478 00:18:48,270 --> 00:18:49,238 I'm�just... 479 00:18:50,873 --> 00:18:52,172 I -- 480 00:18:52,174 --> 00:18:53,206 yeah,�I�was�thrown for�a�second. 481 00:18:53,208 --> 00:18:54,875 I... 482 00:18:54,877 --> 00:18:56,009 I�think�I�don't�like the�smell�of�jasmine 483 00:18:56,011 --> 00:18:57,279 as�much�as�I�thought. 484 00:18:58,914 --> 00:19:00,747 Maybe�we�could�get�together-- 485 00:19:00,749 --> 00:19:03,118 and�brainstorm? 486 00:19:05,687 --> 00:19:09,022 I�mean,�yeah,�I... 487 00:19:09,024 --> 00:19:11,858 I�would�love�to. I-I�can't,�I-- 488 00:19:11,860 --> 00:19:14,730 Right. I'll�see�you�tomorrow. 489 00:19:26,208 --> 00:19:28,777 Who�are�you,�"Meg�Lewis"? 490 00:19:57,573 --> 00:20:00,473 Hey!�Still�coming�up�empty on�the�Megan�Lewis�front. 491 00:20:00,475 --> 00:20:02,409 Do�we�use�work to�avoid�other�stuff? 492 00:20:02,411 --> 00:20:04,077 Um...�like�what? 493 00:20:04,079 --> 00:20:06,913 Our�diets?�Or�relationships? Or... 494 00:20:06,915 --> 00:20:08,281 our�pasts? 495 00:20:08,283 --> 00:20:09,849 That�one.�Yeah. 496 00:20:09,851 --> 00:20:13,987 Well,�mine�sure�as�hell caught�up�to�me-- 497 00:20:13,989 --> 00:20:16,189 in�my�apartment, holding�a�gun. 498 00:20:16,191 --> 00:20:18,425 But�Sunny, that�guy�is�dead. 499 00:20:18,427 --> 00:20:19,928 Mm-hmm. 500 00:20:22,864 --> 00:20:24,431 What�are�you�doing? 501 00:20:24,433 --> 00:20:26,366 I'm�listening. You�should�try�it�sometime. 502 00:20:26,368 --> 00:20:28,168 You're�in�my�ear 15�hours�a�day! 503 00:20:28,170 --> 00:20:29,469 All�I�do�is�listen. 504 00:20:29,471 --> 00:20:31,338 Look,�you�clearly�have something�on�your�mind. 505 00:20:31,340 --> 00:20:32,472 If�you�don't�want�to�talk, 506 00:20:32,474 --> 00:20:33,473 then�fine. 507 00:20:33,475 --> 00:20:35,642 I... 508 00:20:40,349 --> 00:20:43,783 I'm�sitting�on�a�curb... 509 00:20:43,785 --> 00:20:46,519 and�the�yard�near�me is�so�full�of�jasmine, 510 00:20:46,521 --> 00:20:48,788 it's�all�I�can�smell. 511 00:20:48,790 --> 00:20:50,359 The�night�your�mom�died? 512 00:20:51,693 --> 00:20:54,461 Matt�sent�me�this�weird�text. 513 00:20:54,463 --> 00:20:57,564 I�knew�right�away something�was�off. 514 00:20:57,566 --> 00:20:59,334 I�couldn't�make�myself�move. 515 00:21:01,837 --> 00:21:03,670 Probably�sat�there�an�hour... 516 00:21:03,672 --> 00:21:05,641 before�I�got�up�the�nerve to�go�home. 517 00:21:08,343 --> 00:21:10,176 When�I�did... 518 00:21:10,178 --> 00:21:11,344 it�was... 519 00:21:11,346 --> 00:21:14,014 flames,�sky-high. 520 00:21:14,016 --> 00:21:16,351 Nothing�left. 521 00:21:17,819 --> 00:21:20,555 I�know it�was�her�deadbeat�boyfriend. 522 00:21:21,757 --> 00:21:23,823 I�always�told�myself I'd�go�after�him. 523 00:21:23,825 --> 00:21:25,492 Oh,�Tess... 524 00:21:25,494 --> 00:21:28,428 you�were�just�a�kid. 525 00:21:28,430 --> 00:21:30,332 You're�not�responsible. 526 00:21:34,269 --> 00:21:36,202 Maybe�we're�both�haunted. 527 00:21:46,982 --> 00:21:49,249 we�know�Meg�Lewis was�run�off�the�road. 528 00:21:49,251 --> 00:21:51,251 Autopsy�confirms she�was�strangled, 529 00:21:51,253 --> 00:21:53,153 and�we�believe�the�body was�dumped�in�the�ocean 530 00:21:53,155 --> 00:21:54,421 not�far�from�the�accident. 531 00:21:54,423 --> 00:21:55,655 Do�you�have�evidence? 532 00:21:55,657 --> 00:21:57,524 Rae�narrowed�the�time�of�death of�our�bride, 533 00:21:57,526 --> 00:21:58,758 and�it�fits�with�peak�tide. 534 00:21:58,760 --> 00:21:59,859 What�Tess�did is�she�took�the�ocean�charts 535 00:21:59,861 --> 00:22:01,661 and�tracked�the�currents 536 00:22:01,663 --> 00:22:03,363 back�from where�the�body�was�found 537 00:22:03,365 --> 00:22:04,664 to�the�location�of�the�wedding. 538 00:22:04,666 --> 00:22:06,333 Which�is�how�we�found�the�car. 539 00:22:06,335 --> 00:22:07,500 Mm-hmm, and�Rae�just�confirmed 540 00:22:07,502 --> 00:22:09,469 that�the�florist�was�killed before�Meg. 541 00:22:09,471 --> 00:22:11,271 Looks�like�our�guy put�up�a�fight,�too. 542 00:22:11,273 --> 00:22:13,273 So,�someone�used�the�florist 543 00:22:13,275 --> 00:22:14,774 to�get�the�location of�the�ceremony�site? 544 00:22:14,776 --> 00:22:16,142 That's�correct. 545 00:22:16,144 --> 00:22:17,977 Yeah,�and�kill�Megan�Lewis. The�question�is,�why? 546 00:22:17,979 --> 00:22:19,679 Time�to�dig�deeper. 547 00:22:19,681 --> 00:22:21,481 Yeah.�It�is. 548 00:22:29,024 --> 00:22:30,359 "Time�to�dig�deeper." 549 00:22:31,493 --> 00:22:32,559 -Hey. -What? 550 00:22:32,561 --> 00:22:35,061 Talk�to�me�about what�Bennett�said. 551 00:22:35,063 --> 00:22:37,364 He�thinks�he�knows who�framed�Sunita-- 552 00:22:37,366 --> 00:22:38,832 that�he�was�laying�a�trap, 553 00:22:38,834 --> 00:22:40,734 that's�why�his�name�showed�up on�the�attacker's�phone. 554 00:22:40,736 --> 00:22:42,302 What�he�didn't�know 555 00:22:42,304 --> 00:22:43,870 is�that�the�guy already�had�her�location. 556 00:22:43,872 --> 00:22:45,038 You�believe�him? 557 00:22:45,040 --> 00:22:46,840 That's�a�good�question. Do�we? 558 00:22:46,842 --> 00:22:49,409 Look,�until�I�get�some�proof-- I�don't�know. 559 00:22:49,411 --> 00:22:51,144 Anything�new�on�the�florist? 560 00:22:51,146 --> 00:22:53,179 Uh,�Forensics is�still�processing. 561 00:22:53,181 --> 00:22:54,514 What�about�the�wedding�guests? 562 00:22:54,516 --> 00:22:55,982 Apart�from�the�fact 563 00:22:55,984 --> 00:22:58,184 that�the�bride never�made�it�to�the�altar, 564 00:22:58,186 --> 00:22:59,419 -no�one�saw�anything�unusual. -�Okay. 565 00:22:59,421 --> 00:23:02,188 The�couple�had�no�enemies. Well-liked. 566 00:23:02,190 --> 00:23:03,390 Okay,�what�about�family? 567 00:23:03,392 --> 00:23:05,325 Dig�into�the�tree-- find�any�rotten�fruit? 568 00:23:05,327 --> 00:23:07,360 That's�the�thing-- there's�no�tree. 569 00:23:07,362 --> 00:23:08,862 �There�was�no�family at�the�wedding? 570 00:23:08,864 --> 00:23:10,330 That's�very�weird. 571 00:23:10,332 --> 00:23:13,333 Or�a�blessing-- but�maybe�that's�just�my�family. 572 00:23:13,335 --> 00:23:15,001 Anyway-- 573 00:23:15,003 --> 00:23:16,336 I�thought�that�maybe�the�family didn't�approve�of�the�marriage, 574 00:23:16,338 --> 00:23:17,370 but�that's�not�it. 575 00:23:17,372 --> 00:23:19,038 It's�the�guests�themselves. 576 00:23:19,040 --> 00:23:21,574 None�of�them�knew�the�couple for�more�than�three�years. 577 00:23:21,576 --> 00:23:23,877 �Okay,�but�Gina�and�Meg are�both�in�their�late-30s. 578 00:23:23,879 --> 00:23:27,080 Surely,�they've�got�friends�that have�known�them�longer,�right? 579 00:23:27,082 --> 00:23:29,516 The�cut-off�is�three�years. As�if�they�just�suddenly-- 580 00:23:29,518 --> 00:23:30,917 -...Appeared. -...Appeared. 581 00:23:30,919 --> 00:23:33,019 Tess...�that's�it! 582 00:23:39,361 --> 00:23:41,060 They�killed�you... 583 00:23:41,062 --> 00:23:43,131 and�I�ran. 584 00:23:48,136 --> 00:23:50,705 And�you�ran�too,�didn't�you? 585 00:23:52,974 --> 00:23:54,140 I�think�I�found�something. 586 00:23:54,142 --> 00:23:55,975 The�numbers�in�the�rings that�Sunny�sent�me 587 00:23:55,977 --> 00:23:57,143 were�latitude�and�longitude. 588 00:23:57,145 --> 00:23:59,379 -Simple,�right? -Right. 589 00:23:59,381 --> 00:24:01,114 -Totally. -Wrong. 590 00:24:01,116 --> 00:24:02,449 Four�digits�were�missing, 591 00:24:02,451 --> 00:24:04,083 so�I�wasn't�able�to�pinpoint an�exact�location-- 592 00:24:04,085 --> 00:24:05,618 but... 593 00:24:05,620 --> 00:24:09,088 I�figured�it�must�be�somewhere significant�to�the�couple. 594 00:24:09,090 --> 00:24:10,557 So,�our�top�candidates in�the�search�grid 595 00:24:10,559 --> 00:24:12,926 are�Elgin�Park, 596 00:24:12,928 --> 00:24:14,828 a�Stop�'N'�Sip, 597 00:24:14,830 --> 00:24:16,062 and�Surrey�Courthouse. 598 00:24:16,064 --> 00:24:17,263 The�courthouse! 599 00:24:17,265 --> 00:24:18,598 Wait. 600 00:24:18,600 --> 00:24:21,301 I�did�a�reverse-image�search on�Meg�Lewis, 601 00:24:21,303 --> 00:24:22,335 just�going�on�a�hunch, 602 00:24:22,337 --> 00:24:23,903 and�I�found�a�single�photo. 603 00:24:23,905 --> 00:24:25,738 Sending�it�to�you�now. 604 00:24:25,740 --> 00:24:29,509 I�thought�it�was�a�mistake, because�the�name�didn't�match, 605 00:24:29,511 --> 00:24:30,977 but�I�think�it's�her-- it's�Meg�Lewis. 606 00:24:30,979 --> 00:24:32,412 I'll�take�your�word�for�it. 607 00:24:32,414 --> 00:24:34,983 I'll�search�the�court�database. 608 00:24:37,252 --> 00:24:38,785 There�she�is. 609 00:24:38,787 --> 00:24:39,919 Our�dead�bride-- 610 00:24:39,921 --> 00:24:41,321 Assistant�Prosecutor Megan�Sabata-- 611 00:24:41,323 --> 00:24:42,355 same�face... 612 00:24:42,357 --> 00:24:44,591 ...Different�last�name. 613 00:24:44,593 --> 00:24:46,259 She�was�hiding�her�identity. 614 00:24:46,261 --> 00:24:48,194 If�Megan�Lewis�is�Megan�Sabata, 615 00:24:48,196 --> 00:24:50,096 and�Gina�knew�it, she's-- 616 00:24:50,098 --> 00:24:51,933 she's�been�lying this�entire�time. 617 00:24:53,435 --> 00:24:56,369 Jake-- we�need�to�pick�up�Gina�now! 618 00:24:58,273 --> 00:24:59,474 Gina! 619 00:25:04,980 --> 00:25:06,179 Cleaned�out. 620 00:25:07,449 --> 00:25:08,450 She's�gone. 621 00:25:10,185 --> 00:25:11,317 Everything's�gone. 622 00:25:11,319 --> 00:25:13,388 She's�in�the�wind. 623 00:25:14,723 --> 00:25:16,723 All�right,�did�we�spook�Gina, 624 00:25:16,725 --> 00:25:18,224 or�does�she�think someone's�after�her? 625 00:25:18,226 --> 00:25:19,859 Ah,�but�Meg�Lewis was�the�target,�right? 626 00:25:19,861 --> 00:25:22,562 Someone�she�convicted was�released, 627 00:25:22,564 --> 00:25:24,464 tracked�her�down, and�got�their�revenge. 628 00:25:24,466 --> 00:25:25,999 Bennett's�got 629 00:25:26,001 --> 00:25:28,468 the�Media�Unit�broadcasting her�photo�on�socials. 630 00:25:28,470 --> 00:25:29,569 We�got�no�hits�yet. 631 00:25:29,571 --> 00:25:31,137 This�is�gonna�be�like 632 00:25:31,139 --> 00:25:32,908 trying�to�find�a�needle in�a�stack�of�needles. 633 00:25:35,043 --> 00:25:37,310 �Just�going�through the�microcam�footage. 634 00:25:37,312 --> 00:25:39,648 I�keep�feeling�like maybe�I�missed�something. 635 00:25:45,654 --> 00:25:47,554 Tess.�Gina�has�a�gun! 636 00:25:47,556 --> 00:25:48,421 �What? 637 00:25:48,423 --> 00:25:49,589 �In�the�motel�room, 638 00:25:49,591 --> 00:25:51,691 you�dropped�the�camera under�the�table. 639 00:25:51,693 --> 00:25:52,859 Remember? 640 00:25:52,861 --> 00:25:53,993 I�caught�a�frame�of�the�gun 641 00:25:53,995 --> 00:25:55,061 taped�to�the�bottom of�the�table. 642 00:25:55,063 --> 00:25:56,698 I�mean,�I'm�looking�at�it right�now. 643 00:25:57,832 --> 00:25:59,332 So�they�must've�had the�gun�there 644 00:25:59,334 --> 00:26:00,500 before�Meg's�death. 645 00:26:00,502 --> 00:26:02,335 Call�logs from�the�florist's�are�in. 646 00:26:02,337 --> 00:26:03,369 Let's�hear�'em. 647 00:26:03,371 --> 00:26:04,737 Mila�Pearce, 648 00:26:04,739 --> 00:26:07,206 Thomas�Riku,�Eric�Saiid, Leona�Rossi,�John�Anderson-- 649 00:26:07,208 --> 00:26:08,608 Wait.�"Rossi". 650 00:26:08,610 --> 00:26:10,710 One�of�Meg's�cases-- 651 00:26:10,712 --> 00:26:12,245 the�defendant was�named,�uh... 652 00:26:12,247 --> 00:26:13,746 "Tanis�Rossi". 653 00:26:13,748 --> 00:26:15,617 Pulling�up�the�mugshots. 654 00:26:17,953 --> 00:26:20,386 It's�Gina! 655 00:26:20,388 --> 00:26:21,521 Gina�was�the�defendant 656 00:26:21,523 --> 00:26:23,256 in�Meg's�last�case as�a�prosecutor. 657 00:26:23,258 --> 00:26:24,791 I--�I'm�texting�it�to�you. 658 00:26:26,061 --> 00:26:27,896 Her�real�name�is�Tanis�Rossi. 659 00:26:29,264 --> 00:26:32,031 Gina�Matheson�is�Tanis�Rossi. 660 00:26:32,033 --> 00:26:33,933 Meg�ran�away�with�the�defendant she�was�prosecuting. 661 00:26:33,935 --> 00:26:35,969 They�were�both hiding�their�identity. 662 00:26:35,971 --> 00:26:37,872 So�much�for�"the�world's most�ordinary�couple." 663 00:26:44,613 --> 00:26:45,878 Deadbolt... 664 00:26:45,880 --> 00:26:48,848 second�deadbolt,�third�deadbolt, fourth�deadbolt, 665 00:26:48,850 --> 00:26:50,518 chain-- the�chain's�staying�on. 666 00:26:51,886 --> 00:26:54,153 Sunny,�the�man that�attacked�you 667 00:26:54,155 --> 00:26:55,688 is�dead. 668 00:26:55,690 --> 00:26:58,191 You�killed�him. You�saved�my�life. 669 00:26:58,193 --> 00:26:59,659 Could�we�celebrate�a�little�bit, 670 00:26:59,661 --> 00:27:01,394 maybe�get�rid�of one�of�these�deadbolts? 671 00:27:01,396 --> 00:27:04,199 Or�just�lose�the�chain? 672 00:27:19,748 --> 00:27:21,648 See? 673 00:27:21,650 --> 00:27:22,584 You're�free. 674 00:27:25,253 --> 00:27:27,188 Kye. 675 00:27:28,490 --> 00:27:29,822 The�person�who�paid to�have�me�killed 676 00:27:29,824 --> 00:27:30,992 is�still�out�there... 677 00:27:32,193 --> 00:27:33,893 ...and�you're�the�one 678 00:27:33,895 --> 00:27:36,097 who�brought�the�wolf to�my�door. 679 00:27:39,234 --> 00:27:41,236 I�can't... 680 00:27:42,370 --> 00:27:44,904 Just�take-- take�a�tiny�step, 681 00:27:44,906 --> 00:27:47,006 and�I�will�walk�with�you. 682 00:27:47,008 --> 00:27:49,511 Just�take�the�tiny�first�step. 683 00:27:50,545 --> 00:27:53,279 You�gotta�do�it. 684 00:27:53,281 --> 00:27:54,883 Please? 685 00:27:59,020 --> 00:28:01,254 Please. 686 00:28:01,256 --> 00:28:03,258 Sunny?� Sunny! 687 00:28:14,536 --> 00:28:17,070 Did�your�daughter�have a�pre-existing�relationship 688 00:28:17,072 --> 00:28:19,439 with�the�prosecutor who�tried�her�case,�Ms.�Rossi? 689 00:28:19,441 --> 00:28:21,543 You're�gonna�have to�dumb�it�down�for�me,�hon'. 690 00:28:22,577 --> 00:28:24,911 Your�daughter was�up�on�fraud�charges 691 00:28:24,913 --> 00:28:26,779 for�a�real-estate�scam. 692 00:28:26,781 --> 00:28:28,614 Was�she�sleeping with�the�Prosecutor? 693 00:28:28,616 --> 00:28:30,049 I�wouldn't�know anything�about�that. 694 00:28:30,051 --> 00:28:31,584 Well,�Meg�got�the�case�thrown. 695 00:28:31,586 --> 00:28:33,486 She�presented inadmissible�evidence. 696 00:28:33,488 --> 00:28:36,658 That's�the�lawyer Tanis�AKA�Gina�was�gonna�marry. 697 00:28:37,759 --> 00:28:39,492 That�whole�year�was... 698 00:28:39,494 --> 00:28:40,927 too�much. 699 00:28:40,929 --> 00:28:42,729 It�was�three�years�ago. 700 00:28:42,731 --> 00:28:46,265 It's�not�like�we�talked�a�lot. 701 00:28:46,267 --> 00:28:48,234 She�called�me,�she�said that�she�was�getting�married, 702 00:28:48,236 --> 00:28:49,836 she�was�happy. 703 00:28:49,838 --> 00:28:51,571 She�didn't�even�tell�me�who. 704 00:28:51,573 --> 00:28:52,905 But�she�told�you about�the�wedding? 705 00:28:52,907 --> 00:28:54,275 Asked�me�not�to�come. 706 00:28:55,310 --> 00:28:56,809 Typical�Tanis. 707 00:28:56,811 --> 00:28:59,145 Your�daughter hurt�a�lot�of�people, 708 00:28:59,147 --> 00:29:00,415 running multiple�pyramid�schemes. 709 00:29:02,317 --> 00:29:04,517 Was�there�ever�any�particular name�she�mentioned, 710 00:29:04,519 --> 00:29:06,953 anyone�she�was�worried�about? 711 00:29:06,955 --> 00:29:09,188 I'd�help�you�if�I�could... 712 00:29:09,190 --> 00:29:12,158 but�I'm�not�sure I�ever�really�knew�my�daughter. 713 00:29:12,160 --> 00:29:14,627 Not�even�back�then. 714 00:29:14,629 --> 00:29:16,998 I�thought�she�was�on�the�run from�the�law. 715 00:29:19,000 --> 00:29:21,269 Turns�out it�was�with������the�law. 716 00:29:22,437 --> 00:29:25,004 Our�stack�of�needles just�gets�bigger. 717 00:29:25,006 --> 00:29:26,506 We�could�be�looking 718 00:29:26,508 --> 00:29:28,274 for�one�of�Meg's�felons, or�Gina's�vics. 719 00:29:28,276 --> 00:29:30,009 Gina�defrauded at�least�six�people,�right? 720 00:29:30,011 --> 00:29:32,044 In�one�of�the�cases, 721 00:29:32,046 --> 00:29:35,448 one�family was�absolutely�devastated-- 722 00:29:35,450 --> 00:29:37,385 mother�files�for�divorce, father�hung�himself. 723 00:29:38,486 --> 00:29:40,286 Two�grown�sons... 724 00:29:40,288 --> 00:29:41,821 uh,�one�lives out�of�the�country. 725 00:29:41,823 --> 00:29:44,457 The�other,�uh, a�"Moore�Woodall"�of�West�Van, 726 00:29:44,459 --> 00:29:47,527 actually�has�a�record of�assault�on�Gina. 727 00:29:47,529 --> 00:29:48,995 Apparently,�during�the�trial, 728 00:29:48,997 --> 00:29:50,897 he�had�to�be�pulled�off�of�her by�security. 729 00:29:50,899 --> 00:29:52,732 -Jake,�this�could�be�it! -Mm-hmm. 730 00:29:52,734 --> 00:29:54,233 That�was�when Meg�went�on�the�run, 731 00:29:54,235 --> 00:29:55,835 even�though�she�had�never backed�down�from�a�case�before. 732 00:29:55,837 --> 00:29:57,136 See�what�I'm�saying? 733 00:29:57,138 --> 00:29:59,038 But�if�Gina�is�the�one who�destroyed�his�family, 734 00:29:59,040 --> 00:30:00,506 why�go�after�Meg? 735 00:30:00,508 --> 00:30:02,642 By�killing�the�woman�she�loved, he'd�be�destroying�Gina? 736 00:30:02,644 --> 00:30:04,043 Or�maybe he�got�the�wrong�bride? 737 00:30:04,045 --> 00:30:07,413 Either�way,�Mr.�Woodall is�our�new�best�lead. 738 00:30:07,415 --> 00:30:08,548 Yeah. 739 00:30:08,550 --> 00:30:10,149 �Let's�go�talk�to�him. 740 00:30:14,722 --> 00:30:16,891 Someone's�forced�the�lock. 741 00:30:22,864 --> 00:30:25,698 Mr.�Woodall? 742 00:30:25,700 --> 00:30:27,200 Police! 743 00:30:27,202 --> 00:30:28,334 I�see�him 744 00:30:28,336 --> 00:30:29,569 through�the�back�door-- he's�outside. 745 00:30:29,571 --> 00:30:31,337 �Can�you�hear�me? 746 00:30:34,209 --> 00:30:35,241 Gina? 747 00:30:35,243 --> 00:30:37,410 �Gina, put�down�the�weapon! 748 00:30:37,412 --> 00:30:40,346 �Gina's�holding�a�gun on�Moore�Woodall. 749 00:30:40,348 --> 00:30:42,181 You�do�not�want�to�do�this. 750 00:30:45,086 --> 00:30:47,220 He�took�everything�from�me. 751 00:30:47,222 --> 00:30:48,723 Gina,�let�us�help�you. 752 00:30:50,425 --> 00:30:51,858 You�killed�her. 753 00:30:51,860 --> 00:30:53,192 I'm�not�a�killer. 754 00:30:53,194 --> 00:30:56,229 I�didn't�have�anything�to�do with�what�happened. 755 00:30:56,231 --> 00:30:57,730 I�don't�believe�you. 756 00:30:57,732 --> 00:30:59,131 Think�about�Megan! 757 00:30:59,133 --> 00:31:00,433 She�wanted to�protect�you,�right? 758 00:31:00,435 --> 00:31:02,101 Give�you�a�new�life? 759 00:31:02,103 --> 00:31:04,904 You�kill�him and�all�that�goes�away. 760 00:31:04,906 --> 00:31:06,372 You're�reaching�her. 761 00:31:09,043 --> 00:31:10,309 She�believed that�you�could�change. 762 00:31:10,311 --> 00:31:12,211 �Gina,�please. 763 00:31:12,213 --> 00:31:14,146 Come�on. 764 00:31:14,148 --> 00:31:15,615 It's�up�to�you�now. 765 00:31:15,617 --> 00:31:16,616 Put�the�gun�down. 766 00:31:22,824 --> 00:31:24,790 She�should�be�locked�up. 767 00:31:24,792 --> 00:31:26,728 I�mean,�what�would've�happened if�you�guys�hadn't�shown�up? 768 00:31:27,762 --> 00:31:28,895 That�woman, 769 00:31:28,897 --> 00:31:31,330 she�took�everything from�our�family... 770 00:31:31,332 --> 00:31:33,432 and,�pfft-- got�off�scott-free. 771 00:31:33,434 --> 00:31:36,002 No�justice,�no�remorse! 772 00:31:36,004 --> 00:31:37,103 I�wasn't�gonna�hurt�him. 773 00:31:37,105 --> 00:31:38,938 You�had�a�gun�to�his�head. 774 00:31:38,940 --> 00:31:40,673 I�wanted�him to�admit�what�he�did�to�Meg! 775 00:31:40,675 --> 00:31:42,008 I�don't�even�know who�Meg�Lewis�is. 776 00:31:42,010 --> 00:31:43,678 What�about�"Megan�Sabata"? 777 00:31:44,846 --> 00:31:46,412 The�prosecutor from�Gina's�trial? 778 00:31:46,414 --> 00:31:47,747 Mm-hmm. 779 00:31:47,749 --> 00:31:49,248 That's�who�she's�talking�about? 780 00:31:49,250 --> 00:31:50,750 I�knew�I�would-- 781 00:31:50,752 --> 00:31:52,418 ...hurt�people, but�I�never�imagined 782 00:31:52,420 --> 00:31:54,153 it�would�unravel the�way�that�it�did. 783 00:31:54,155 --> 00:31:56,589 That�man�killed the�love�of�my�life! 784 00:31:56,591 --> 00:31:57,690 They're�married? 785 00:31:57,692 --> 00:31:59,458 They�never�made�it to�the�altar. 786 00:31:59,460 --> 00:32:01,594 Prosecutor�was�killed. 787 00:32:01,596 --> 00:32:04,163 Where�were�you two�days�ago? 788 00:32:04,165 --> 00:32:06,599 I�was�in�Honolulu with�my�family. 789 00:32:06,601 --> 00:32:07,633 You�think�I�did�this? 790 00:32:07,635 --> 00:32:09,103 You�just�said�it�yourself-- 791 00:32:10,638 --> 00:32:11,971 Gina�destroyed�your�family. 792 00:32:11,973 --> 00:32:14,774 We�know�that�your�father committed�suicide, 793 00:32:14,776 --> 00:32:16,609 and�when�Gina�ran�off with�the�very�prosecutor 794 00:32:16,611 --> 00:32:18,444 who�was�supposed to�deliver� your�family�justice-- 795 00:32:18,446 --> 00:32:21,113 it's�possible... 796 00:32:21,115 --> 00:32:22,882 I�mean,�is�there�anyone�else who�would�want�her�dead? 797 00:32:22,884 --> 00:32:24,717 If�it�wasn't�Moore, it�was�his�brother,�Sam. 798 00:32:24,719 --> 00:32:25,818 They�both�sent�me�death�threats 799 00:32:25,820 --> 00:32:27,219 during�the�trial. 800 00:32:27,221 --> 00:32:29,055 I�wasn't�lying about�the�garden�centre. 801 00:32:29,057 --> 00:32:31,326 Meg�hadn't�even�been assigned�the�case�yet! 802 00:32:32,727 --> 00:32:34,360 We�tried�not�to�fall�in�love, 803 00:32:34,362 --> 00:32:37,129 and�then�we�tried�to�keep our�relationship�under�wraps, 804 00:32:37,131 --> 00:32:38,898 but... 805 00:32:38,900 --> 00:32:41,367 all�it�would've�taken is�one�slip, 806 00:32:41,369 --> 00:32:44,070 one�sighting. 807 00:32:44,072 --> 00:32:45,871 How�did�he�find�her? 808 00:32:45,873 --> 00:32:48,074 They�were�tracing your�mom's�calls. 809 00:32:48,076 --> 00:32:51,410 I�called�my�mom from�the�florist. 810 00:32:51,412 --> 00:32:53,546 It�was�the�most�important�day of�my�life. 811 00:32:53,548 --> 00:32:55,381 I�just-- I�wanted�her�to�know�that... 812 00:32:55,383 --> 00:32:56,682 I�was�happy. 813 00:32:56,684 --> 00:32:59,318 I�thought that�would�be�safe. 814 00:32:59,320 --> 00:33:00,853 The�autopsy 815 00:33:00,855 --> 00:33:03,923 indicates�that�the�florist was�beaten�before�he�died. 816 00:33:03,925 --> 00:33:06,993 We�think�he�told�them where�the�ceremony�was. 817 00:33:09,097 --> 00:33:11,399 So�two�people�are�dead because�of�me. 818 00:33:13,868 --> 00:33:14,834 Do�we�believe�her? 819 00:33:14,836 --> 00:33:16,335 Do�we�need�to? 820 00:33:16,337 --> 00:33:18,037 What's�important is�that�we�get�Meg's�killer. 821 00:33:18,039 --> 00:33:19,939 And�Moore's�alibi�checks�out. 822 00:33:19,941 --> 00:33:21,841 He�was�in�Honolulu, just�like�he�said. 823 00:33:21,843 --> 00:33:23,509 I�just�cut�the�interview�short. 824 00:33:23,511 --> 00:33:24,844 I�got�a�call from�Border�Services. 825 00:33:24,846 --> 00:33:26,379 The�younger�brother-- Sam�Woodall? 826 00:33:26,381 --> 00:33:28,214 Crossed�into�Canada three�days�ago. 827 00:33:28,216 --> 00:33:29,348 Our�bingo�card's filling�up. 828 00:33:29,350 --> 00:33:30,282 Yep. 829 00:33:30,284 --> 00:33:32,053 Let's�use�Gina�to�our�advantage. 830 00:33:33,054 --> 00:33:34,453 If�she's�right, 831 00:33:34,455 --> 00:33:35,788 Sam's�not�done�with�her, 832 00:33:35,790 --> 00:33:37,089 so�if�he�goes�after�her, 833 00:33:37,091 --> 00:33:38,557 he's�our�killer. 834 00:33:38,559 --> 00:33:40,092 You're�talking�about�a�sting? 835 00:33:40,094 --> 00:33:41,796 With�Gina�as�the�bait. 836 00:33:42,864 --> 00:33:44,196 Let's�do�it. 837 00:33:55,043 --> 00:33:57,078 �Keep�your�head�up. We�need�you�to�be�seen. 838 00:34:13,094 --> 00:34:14,794 following our�targeting�vehicle. 839 00:34:14,796 --> 00:34:16,731 Still�a�way's�out. 840 00:34:35,049 --> 00:34:36,582 �Do�you�have�an�I.D.? 841 00:34:36,584 --> 00:34:38,219 �Nothing�yet. Still�too�far�out. 842 00:34:41,889 --> 00:34:43,089 Where's�my�mother? 843 00:34:43,091 --> 00:34:44,890 In�a�safehouse. 844 00:34:44,892 --> 00:34:47,126 She'll�be�fine. 845 00:34:47,128 --> 00:34:48,627 �We�have�eyes on�the�suspect's�car 846 00:34:48,629 --> 00:34:50,262 approaching the�target�address. 847 00:34:51,666 --> 00:34:54,066 Do�you�think�you're�defined by�your�worst�day? 848 00:34:54,068 --> 00:34:56,003 I�think... 849 00:34:58,506 --> 00:35:01,340 I�think�who�you�were doesn't�matter. 850 00:35:01,342 --> 00:35:03,576 It's�about who�you�are�now. 851 00:35:03,578 --> 00:35:05,480 �Blue�sedan is�pulling�into�the�driveway. 852 00:35:06,747 --> 00:35:08,247 The�driver is�exiting�the�vehicle. 853 00:35:08,249 --> 00:35:09,750 Move,�move,�move! 854 00:35:11,285 --> 00:35:12,153 �Do�you�have�him? 855 00:35:13,454 --> 00:35:14,355 �We�got�him. 856 00:35:17,191 --> 00:35:18,491 What-- Gina,�what�are�you�doing? 857 00:35:18,493 --> 00:35:19,525 Hey!�Get�back�in�the�car! 858 00:35:19,527 --> 00:35:20,826 I�just�need�to�see�his�face. 859 00:35:20,828 --> 00:35:22,528 -Gina! -�Abort,�abort! 860 00:35:22,530 --> 00:35:24,463 It's�not�Sam�Woodall�in�the�car. It's�his�brother,�Moore. 861 00:35:24,465 --> 00:35:25,600 We�got�the�wrong�guy. 862 00:35:26,601 --> 00:35:27,768 Gina! 863 00:35:30,304 --> 00:35:32,805 Sam... 864 00:35:36,477 --> 00:35:38,312 Oh,�my�god.�It's�the�guy from�the�wedding�venue. 865 00:35:39,547 --> 00:35:41,447 He's�Sam! He's�the�brother. 866 00:35:41,449 --> 00:35:42,715 This�is�Avery! I�need�backup. 867 00:35:42,717 --> 00:35:45,284 Suspect�is�on-site and�on�the�move! 868 00:35:45,286 --> 00:35:46,652 He�must�have�been�here the�whole�time. 869 00:36:02,370 --> 00:36:04,236 What�do�you�see? 870 00:36:04,238 --> 00:36:07,039 Nothing--�it's�a�cornfield. 871 00:36:07,041 --> 00:36:08,507 There's�a�tractor�at�11:00. 872 00:36:13,414 --> 00:36:14,380 Tess,�what�are�you�doing? 873 00:36:14,382 --> 00:36:15,548 I�need�a�weapon! 874 00:36:15,550 --> 00:36:16,649 Oh,�wait,�I�see�something-- 875 00:36:16,651 --> 00:36:17,750 a�wrench-- 876 00:36:17,752 --> 00:36:19,220 it's�under the�seat�of�the�tractor. 877 00:36:21,889 --> 00:36:23,055 Ow! 878 00:36:23,057 --> 00:36:24,823 Tess,�you�need to�wait�for�backup. 879 00:36:24,825 --> 00:36:26,825 He's�after�Gina,�not�me. 880 00:36:31,499 --> 00:36:33,000 What�the�hell? 881 00:36:35,503 --> 00:36:37,736 What�is�this? 882 00:36:37,738 --> 00:36:39,440 Sunny,�are�you�seeing�this? 883 00:36:40,374 --> 00:36:41,407 Seeing�what? 884 00:36:45,046 --> 00:36:45,945 Tess! 885 00:36:45,947 --> 00:36:46,845 Don't! 886 00:36:46,847 --> 00:36:49,281 We�can't�lose�him! 887 00:37:24,585 --> 00:37:26,085 �Do�you�hear�anything? 888 00:37:26,087 --> 00:37:27,088 No. 889 00:37:37,064 --> 00:37:38,330 Footsteps-- 890 00:37:38,332 --> 00:37:40,268 I�can't�tell�who. 891 00:37:43,404 --> 00:37:44,772 Sunny? 892 00:37:47,108 --> 00:37:48,474 Movement--�2:00! 893 00:37:48,476 --> 00:37:50,276 Who�is�it? 894 00:37:50,278 --> 00:37:51,612 I�can't�tell. 895 00:37:59,687 --> 00:38:00,586 Please�tell�me you're�not�gonna-- 896 00:38:00,588 --> 00:38:02,423 Shh!�Quiet! 897 00:38:07,962 --> 00:38:09,862 Tess,�it's�Sam! 898 00:38:17,505 --> 00:38:19,307 Gun.�10:00. 899 00:38:24,779 --> 00:38:25,844 Sam! 900 00:38:28,115 --> 00:38:29,148 It's�Gina. 901 00:38:29,150 --> 00:38:30,182 She�has�the�gun. 902 00:38:30,184 --> 00:38:31,684 I�never�meant to�hurt�your�family. 903 00:38:31,686 --> 00:38:32,651 What�are�you�gonna�do? 904 00:38:32,653 --> 00:38:33,554 Kill�me? 905 00:38:34,889 --> 00:38:37,189 You�killed�my�wife, and�I�can't�let�that�go! 906 00:38:37,191 --> 00:38:39,226 -�Tess! -Down!�Get�down�on�the�ground! 907 00:38:43,130 --> 00:38:45,130 Gina,�it's�over. 908 00:39:03,417 --> 00:39:05,784 It's�time I�faced�the�past. 909 00:39:05,786 --> 00:39:08,220 Take�responsibility. 910 00:39:08,222 --> 00:39:09,922 You're�doing�the�right�thing. 911 00:39:09,924 --> 00:39:11,258 I�know. 912 00:39:13,260 --> 00:39:15,594 Everything�Meg�touched, she�changed�for�the�better. 913 00:39:15,596 --> 00:39:17,631 Especially�me. 914 00:39:18,899 --> 00:39:20,634 I'm�gonna�try�and�do the�same�thing. 915 00:39:23,337 --> 00:39:24,603 So... 916 00:39:24,605 --> 00:39:26,472 Moore�showed�up to�stop�his�brother 917 00:39:26,474 --> 00:39:27,439 from�killing�Gina. 918 00:39:27,441 --> 00:39:28,907 Apparently, 919 00:39:28,909 --> 00:39:30,609 he�called�the�police�first, but�the�9-1-1�operator 920 00:39:30,611 --> 00:39:32,111 had�no�idea�whatsoever about�the�sting. 921 00:39:32,113 --> 00:39:33,647 Yeah. 922 00:39:34,749 --> 00:39:36,749 Tess. 923 00:39:36,751 --> 00:39:38,016 Here. 924 00:39:38,018 --> 00:39:39,818 �What's�this? 925 00:39:39,820 --> 00:39:42,154 What�I�promised�you-- a�name. 926 00:39:42,156 --> 00:39:43,822 From�my�old�boss,�Taylor. 927 00:39:43,824 --> 00:39:45,090 Oh,�Taylor-- 928 00:39:45,092 --> 00:39:46,494 the�guy�who�promoted�you to�look�the�other�way? 929 00:39:47,928 --> 00:39:50,696 Despite�what�you�might�think, Taylor�was�a�solid�cop. 930 00:39:50,698 --> 00:39:53,031 Yeah,�I�have my�doubts�about�that. 931 00:39:53,033 --> 00:39:54,833 He�was�under�the�thumb of�someone�higher�up-- 932 00:39:54,835 --> 00:39:56,335 the�circle�of�life-- 933 00:39:56,337 --> 00:39:57,536 but�now�that�he's�with�us, 934 00:39:57,538 --> 00:39:59,538 he�can�help�us�find�out where�this�begins. 935 00:39:59,540 --> 00:40:01,373 I�want�to�work�with�you to�uncover 936 00:40:01,375 --> 00:40:02,941 why�Rigby�Daniels�was�killed. 937 00:40:02,943 --> 00:40:04,979 �Liar. 938 00:40:11,786 --> 00:40:13,952 Oh,�Rigby. 939 00:40:13,954 --> 00:40:16,357 I�wish�you�would've�told�me what�you�were�hiding. 940 00:40:21,829 --> 00:40:23,729 Hey. 941 00:40:23,731 --> 00:40:25,497 We�did�pretty�good�today. 942 00:40:25,499 --> 00:40:27,699 Yeah,�you�sure�did. 943 00:40:27,701 --> 00:40:30,035 �Are�you�admitting that�I�actually�kicked�ass? 944 00:40:30,037 --> 00:40:32,304 �As�much�as�it�pains�me to�say,�yes. 945 00:40:32,306 --> 00:40:33,806 Though�I�do�think�you've�got a�little�bit�of�an�edge 946 00:40:33,808 --> 00:40:35,474 with�that�secret�weapon of�yours. 947 00:40:35,476 --> 00:40:37,476 You�might�want�to�introduce�me to�her�sometime. 948 00:40:37,478 --> 00:40:39,380 Oof.�Keep�dreaming,�Campbell. 949 00:40:45,820 --> 00:40:46,921 What�are�we�drinking�to? 950 00:40:48,823 --> 00:40:50,424 Want�me�to�take�a�guess? 951 00:40:51,826 --> 00:40:54,728 Well,�this�is�fun, isn't�it,�Wilbur? 952 00:40:55,863 --> 00:40:57,529 I've�been�seeing�things. 953 00:40:57,531 --> 00:40:59,498 What,�hallucinating? 954 00:40:59,500 --> 00:41:00,532 You�been�taking�drugs? 955 00:41:00,534 --> 00:41:03,702 No.�I�saw�fire. 956 00:41:03,704 --> 00:41:06,271 And�I�couldn't�smell�smoke, and�I�couldn't�feel�heat, 957 00:41:06,273 --> 00:41:08,774 so...�I�know�it�wasn't�real, 958 00:41:08,776 --> 00:41:10,676 but�it�looked�so�real-- 959 00:41:10,678 --> 00:41:12,711 it�was�like�I�could�see�again. 960 00:41:12,713 --> 00:41:14,413 Okay.�Those�things that�you're�seeing, 961 00:41:14,415 --> 00:41:16,183 are�they�in�focus? 962 00:41:17,251 --> 00:41:18,717 How�did�you-- 963 00:41:18,719 --> 00:41:20,919 It�sounds�like Charles�Bonnet�Syndrome-- 964 00:41:20,921 --> 00:41:22,955 uh,�visual�hallucinations 965 00:41:22,957 --> 00:41:25,624 caused�by�the�brain's adjustment�to�sight�loss. 966 00:41:25,626 --> 00:41:28,093 Okay,�so�I'm�going�crazy? 967 00:41:28,095 --> 00:41:30,362 No.�Nothing�exists�in�a�void. 968 00:41:30,364 --> 00:41:32,564 Your�brain isn't�getting�any�information 969 00:41:32,566 --> 00:41:33,699 from�the�optic�nerve, 970 00:41:33,701 --> 00:41:35,968 so�it's�drawing�from past�experiences 971 00:41:35,970 --> 00:41:37,436 to�fill�in�the�blanks. 972 00:41:37,438 --> 00:41:38,804 Oh. 973 00:41:38,806 --> 00:41:40,706 For�me,�it's�cats-- 974 00:41:40,708 --> 00:41:43,909 ...skittering�away into�corners. 975 00:41:43,911 --> 00:41:46,247 Does�fire�mean�something�to�you? 976 00:41:48,249 --> 00:41:50,883 Look... 977 00:41:50,885 --> 00:41:53,785 I�know�how�terrifying this�can�be, 978 00:41:53,787 --> 00:41:56,388 but�it�gets�better. 979 00:41:56,390 --> 00:41:59,424 It�can�be�useful. 980 00:41:59,426 --> 00:42:01,326 Kind�of�helps�you�tune�into how�you're�feeling. 981 00:42:01,328 --> 00:42:04,496 It's�like�having�a�therapist in�your�own�head. 982 00:42:04,498 --> 00:42:07,401 Whatever�happened to�good�old-fashioned�denial? 983 00:42:11,505 --> 00:42:13,105 This�fire... 984 00:42:13,107 --> 00:42:15,908 let's�just�say it's�a�reminder�of�my�mom. 985 00:42:15,910 --> 00:42:18,012 I�take�it�you�two�didn't�have the�best�relationship? 986 00:42:19,013 --> 00:42:20,345 Here's�to�the�people 987 00:42:20,347 --> 00:42:23,784 who�make�us�look�at what�we�don't�want�to�see. 988 00:42:27,154 --> 00:42:30,489 ���There�something in�the�shadows��� 989 00:42:33,827 --> 00:42:36,461 ���Cuts�you�like�an�arrow��� 990 00:42:38,365 --> 00:42:41,500 ���There's�fire�in�your�blood��� 991 00:42:41,502 --> 00:42:44,970 ���Hanging�from�that�hope��� 992 00:42:44,972 --> 00:42:47,940 ���But�everybody�knows��� 993 00:42:47,942 --> 00:42:50,277 ���There�something in�the�shadows��� 75445

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.