All language subtitles for Sight Unseen S02E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,075 --> 00:00:11,242 Previously on Sight Unseen... 2 00:00:11,244 --> 00:00:13,778 [man] Leber's Neuropathy is unpredictable. 3 00:00:13,780 --> 00:00:15,146 You're already clinically blind. 4 00:00:15,148 --> 00:00:17,415 -[honking] -I know this is hard. 5 00:00:17,417 --> 00:00:18,551 Are you okay? 6 00:00:19,786 --> 00:00:20,918 Civilian consultant? 7 00:00:20,920 --> 00:00:22,487 I want to stay in the field-- 8 00:00:22,489 --> 00:00:23,788 with full autonomy-- 9 00:00:23,790 --> 00:00:25,790 my tools, my tech. 10 00:00:25,792 --> 00:00:27,258 It's called "Eyes Up". 11 00:00:27,260 --> 00:00:29,827 The camera connects you to a guide that "sees" for you. 12 00:00:29,829 --> 00:00:31,896 Eyes Up! Sunny Patel. How may I assist? 13 00:00:31,898 --> 00:00:32,730 Do you hear that? 14 00:00:32,732 --> 00:00:33,831 There's a deadbolt-- 15 00:00:33,833 --> 00:00:35,068 two inches up, to your left. 16 00:00:37,070 --> 00:00:39,270 [screaming] 17 00:00:39,272 --> 00:00:40,938 [Sunny] Tess! You're moving too fast. Slow down. 18 00:00:40,940 --> 00:00:42,673 [Sunny] I have agoraphobia. 19 00:00:42,675 --> 00:00:43,674 The only way that I can leave home 20 00:00:43,676 --> 00:00:45,243 is through Eyes Up. 21 00:00:45,245 --> 00:00:46,146 Straight! 22 00:00:47,180 --> 00:00:48,312 You're more than an app-- 23 00:00:48,314 --> 00:00:50,014 you're my partner. 24 00:00:50,016 --> 00:00:51,516 [Sunny] I know you're spying on me! 25 00:00:51,518 --> 00:00:53,684 [Tess]     She's living under an assumed name. 26 00:00:53,686 --> 00:00:54,752 She went into hiding 27 00:00:54,754 --> 00:00:56,154 and she used me! 28 00:00:56,156 --> 00:00:57,522 I think she's been framed... 29 00:00:57,524 --> 00:00:59,157 -[line ringing] -...and I think 30 00:00:59,159 --> 00:01:00,425 -it's an inside job. -Hello? 31 00:01:00,427 --> 00:01:02,593 [♪♪♪] 32 00:01:02,595 --> 00:01:03,995 [whimpers] 33 00:01:03,997 --> 00:01:06,130 Why are you here? What's going on? 34 00:01:06,132 --> 00:01:07,298 It can't wait. 35 00:01:07,300 --> 00:01:08,966 -It's too dangerous. -Dangerous for who? 36 00:01:08,968 --> 00:01:10,870 Can I trust you? 37 00:01:13,506 --> 00:01:15,175 [water lapping shore] 38 00:01:17,110 --> 00:01:19,143 [♪♪♪] 39 00:01:19,145 --> 00:01:21,714 [gulls crying] 40 00:01:32,292 --> 00:01:34,794 [♪♪♪] 41 00:01:44,037 --> 00:01:44,971 [Jake] I'm taking 'er in. 42 00:01:46,139 --> 00:01:47,574 Okay. 43 00:02:01,688 --> 00:02:03,654 All right, Sunny. Get me off this damn thing. 44 00:02:03,656 --> 00:02:05,022 This beach looks pretty treacherous. 45 00:02:05,024 --> 00:02:06,226 Watch your footing, Tess. 46 00:02:07,193 --> 00:02:08,526 [Jake] Hey. Nice shoes. 47 00:02:08,528 --> 00:02:10,161 [Sunny] Jake's giving you a hand, right side. 48 00:02:10,163 --> 00:02:11,429 You probably wouldn't have wore 'em, 49 00:02:11,431 --> 00:02:13,030 if you could actually see this place, but yeah. 50 00:02:13,032 --> 00:02:14,699 -Listen. -Let me help you. 51 00:02:14,701 --> 00:02:16,534 My guide loves the shoes more than me, 52 00:02:16,536 --> 00:02:17,768 so if you want to stay dry, 53 00:02:17,770 --> 00:02:18,603 you should probably just follow my lead. 54 00:02:18,605 --> 00:02:19,737 Welcome to Survivor-- 55 00:02:19,739 --> 00:02:21,772 the "No Weddings and a Funeral" edition. 56 00:02:21,774 --> 00:02:23,841 Okay, you're mixing genres, 57 00:02:23,843 --> 00:02:26,210 but that tie, however, is disturbingly on-point. 58 00:02:26,212 --> 00:02:27,545 Yeah, all right. Guys! 59 00:02:27,547 --> 00:02:29,780 Rocks to your left, tide pool to the right, 60 00:02:29,782 --> 00:02:31,249 body straight ahead. 61 00:02:31,251 --> 00:02:32,884 [Tess] Leo, what do we got here? 62 00:02:32,886 --> 00:02:34,218 [Leo] Not enough. 63 00:02:34,220 --> 00:02:35,620 The tide's on the rise, 64 00:02:35,622 --> 00:02:37,722 so we combed the shoreline first, 65 00:02:37,724 --> 00:02:41,259 and team's on its way back to the woods, 66 00:02:41,261 --> 00:02:44,028 and no access road to this point. 67 00:02:44,030 --> 00:02:46,297 So, it's likely she was dropped by boat, right? 68 00:02:46,299 --> 00:02:47,932 [Leo] Boat seems probable. 69 00:02:47,934 --> 00:02:49,534 Any idea who she is? 70 00:02:49,536 --> 00:02:51,736 Well, no I.D., no missing persons reports. 71 00:02:51,738 --> 00:02:53,604 No clue. 72 00:02:53,606 --> 00:02:56,274 She was called in at, uh... 7:10 this morning. 73 00:02:56,276 --> 00:02:58,409 A commercial fisherman saw something in the surf. 74 00:02:58,411 --> 00:02:59,544 It's just strange 75 00:02:59,546 --> 00:03:01,546 that nobody's called in a missing bride. 76 00:03:01,548 --> 00:03:03,381 [Tess] Maybe they don't know she's missing yet. 77 00:03:03,383 --> 00:03:05,082 Sunny? 78 00:03:05,084 --> 00:03:06,984 Face up. 79 00:03:06,986 --> 00:03:08,920 Bruising around the throat. 80 00:03:08,922 --> 00:03:11,756 There's a deeper gash on her left forearm. 81 00:03:11,758 --> 00:03:13,491 No other visible injuries. 82 00:03:13,493 --> 00:03:15,459 Her dress is torn in multiple places. 83 00:03:15,461 --> 00:03:18,095 Looks... wet. 84 00:03:18,097 --> 00:03:19,230 [sighs] 85 00:03:19,232 --> 00:03:20,998 She's so alone. 86 00:03:21,000 --> 00:03:22,233 Detectives. 87 00:03:22,235 --> 00:03:23,734 [Tess] What are we looking at here? 88 00:03:23,736 --> 00:03:26,637 Well, our bride's been immersed at least 24 hours. 89 00:03:26,639 --> 00:03:28,472 She has abrasions and contusions 90 00:03:28,474 --> 00:03:29,840 to her arms and back. 91 00:03:29,842 --> 00:03:30,908 It's not a boating accident? 92 00:03:30,910 --> 00:03:32,310 I mean, it could be, 93 00:03:32,312 --> 00:03:34,078 but the bruising looks like possible strangulation. 94 00:03:34,080 --> 00:03:36,948 I-I'd have to get her to my lab. 95 00:03:36,950 --> 00:03:38,516 So we are looking at a probable homicide? 96 00:03:38,518 --> 00:03:40,151 Yeah. It's leaning that way. 97 00:03:40,153 --> 00:03:41,519 Any tattoos, 98 00:03:41,521 --> 00:03:43,254 anything to indicate where she might have come from? 99 00:03:43,256 --> 00:03:44,355 No. 100 00:03:44,357 --> 00:03:46,457 Nothing. I mean, her dress is vintage. 101 00:03:46,459 --> 00:03:48,125 Wearing an engagement ring. 102 00:03:48,127 --> 00:03:49,493 [Jake] Check it for a jeweller's mark. 103 00:03:49,495 --> 00:03:50,928 Sunny, talk to me about her hands. 104 00:03:50,930 --> 00:03:52,096 Yeah. 105 00:03:52,098 --> 00:03:55,032 Uh, they're plain, but short, manicured. 106 00:03:55,034 --> 00:03:56,767 Rough beds, though. 107 00:03:56,769 --> 00:03:58,803 Kind of like yours. [chuckles] 108 00:03:58,805 --> 00:04:02,173 Whoever she dressed up for, she must've really loved 'em. 109 00:04:02,175 --> 00:04:04,208 [Bennett] Whoever she dressed up for 110 00:04:04,210 --> 00:04:06,546 -is our most likely suspect. -[Sunny gasps] 111 00:04:11,684 --> 00:04:13,017 [Tess] So... 112 00:04:13,019 --> 00:04:14,986 you think she put her faith in the wrong person? 113 00:04:14,988 --> 00:04:18,389 I certainly don't think she expected to end up this way. 114 00:04:18,391 --> 00:04:20,191 -All right, keep me updated. -[phone rings] 115 00:04:20,193 --> 00:04:21,826 No one belongs out here like this. 116 00:04:21,828 --> 00:04:23,463 Yeah. 117 00:04:24,797 --> 00:04:25,997 What's he doing here? 118 00:04:25,999 --> 00:04:27,898 Well, he's my boss, so... 119 00:04:27,900 --> 00:04:30,234 he gets to go wherever he wants. 120 00:04:30,236 --> 00:04:32,370 Look, Sunny, until we figure this thing out, 121 00:04:32,372 --> 00:04:33,704 we are just gonna keep our heads down 122 00:04:33,706 --> 00:04:35,072 and do our jobs. 123 00:04:35,074 --> 00:04:36,207 [Jake] Let's make the assumption 124 00:04:36,209 --> 00:04:37,875 that she was dropped by boat. 125 00:04:37,877 --> 00:04:40,911 I mean, she could've been brought in from anywhere, right? 126 00:04:40,913 --> 00:04:42,179 Yeah. So... 127 00:04:42,181 --> 00:04:43,547 why not weigh her down? 128 00:04:43,549 --> 00:04:45,149 Why leave her here, 129 00:04:45,151 --> 00:04:46,350 where everyone can see her? 130 00:04:46,352 --> 00:04:47,718 [Jake] I don't know. 131 00:04:47,720 --> 00:04:49,320 We have to play the percentages here. 132 00:04:49,322 --> 00:04:50,655 Okay, we gotta canvass the marinas, 133 00:04:50,657 --> 00:04:51,689 we gotta find... 134 00:04:51,691 --> 00:04:52,857 [snapping] ...the boat. 135 00:04:52,859 --> 00:04:54,358 Yeah. 136 00:04:54,360 --> 00:04:55,559 "Find the boat"? 137 00:04:55,561 --> 00:04:58,162 There's nothing but wind and waves. 138 00:04:58,164 --> 00:05:00,233 [♪♪♪] 139 00:05:07,273 --> 00:05:09,776 [Tess] What if there was no boat? 140 00:05:15,014 --> 00:05:18,951 [♪♪♪] 141 00:05:24,257 --> 00:05:27,193 ♪ There's something in the shadows ♪ 142 00:05:31,431 --> 00:05:33,898 [Matt] Why am I always your go-to 143 00:05:33,900 --> 00:05:36,100 for these long-shot theories and wild hunches? 144 00:05:36,102 --> 00:05:37,201 What're you talking about? 145 00:05:37,203 --> 00:05:38,402 This is our thing. 146 00:05:38,404 --> 00:05:40,204 We're not "a thing," Tess. 147 00:05:40,206 --> 00:05:41,772 -Ouch! -Okay. 148 00:05:41,774 --> 00:05:43,607 Sorry, Sunny. I'm a bear during finals. 149 00:05:43,609 --> 00:05:45,109 Okay. Look. 150 00:05:45,111 --> 00:05:46,877 Jake and Leo think the body was transported to the beach 151 00:05:46,879 --> 00:05:47,912 by boat. 152 00:05:47,914 --> 00:05:49,780 Could be right... 153 00:05:49,782 --> 00:05:50,981 but I think she drifted there, 154 00:05:50,983 --> 00:05:52,817 and as an independent consultant, 155 00:05:52,819 --> 00:05:54,952 it's my job to think outside the box. 156 00:05:54,954 --> 00:05:57,421 Oh, well, I'm not a cop... 157 00:05:57,423 --> 00:05:58,556 and I'm not your boyfriend-- 158 00:05:58,558 --> 00:05:59,824 [laughs] 159 00:05:59,826 --> 00:06:00,991 ...so why am I here? 160 00:06:00,993 --> 00:06:03,663 Because you are the smartest guy I know! 161 00:06:04,797 --> 00:06:06,564 And the Marine Unit wants to slow-walk us 162 00:06:06,566 --> 00:06:07,898 'cause they're pissed we nabbed the case. 163 00:06:07,900 --> 00:06:09,567 [Sunny] Mostly, she wants to be right. 164 00:06:09,569 --> 00:06:11,471 Wait. See, I can relate to that. 165 00:06:12,572 --> 00:06:14,240 All right. Ahem. 166 00:06:15,174 --> 00:06:16,273 I'm pulling 167 00:06:16,275 --> 00:06:17,241 the dominant currents from the region. 168 00:06:17,243 --> 00:06:18,743 Now, do you mind telling me why? 169 00:06:18,745 --> 00:06:20,444 The body was scraped up pretty bad. 170 00:06:20,446 --> 00:06:22,749 It was seen near the channel by a commercial fisherman. 171 00:06:23,850 --> 00:06:25,616 I'm thinking she drifted there. 172 00:06:25,618 --> 00:06:27,585 I think the surf rolled her against the rocks 173 00:06:27,587 --> 00:06:29,320 till she ended up in the tideline. 174 00:06:29,322 --> 00:06:31,789 Okay, so we follow the currents to an onshore location 175 00:06:31,791 --> 00:06:34,293 where the body would hit the water within... 176 00:06:35,661 --> 00:06:37,628 -The last 48 hours. -48. 177 00:06:37,630 --> 00:06:40,664 The strongest current would've carried her to your bay... 178 00:06:40,666 --> 00:06:41,699 right there. 179 00:06:41,701 --> 00:06:43,634 [Sunny] Thanks, Professor. 180 00:06:43,636 --> 00:06:45,770 Two miles upstream. 181 00:06:45,772 --> 00:06:47,006 Near Lion's Bay. 182 00:06:49,142 --> 00:06:51,308 [Sunny] We're looking for a path to the shore. 183 00:06:51,310 --> 00:06:52,510 Okay. Watch your step. 184 00:06:52,512 --> 00:06:54,145 There's tree roots to your right. 185 00:06:54,147 --> 00:06:55,946 How long have we been at this? 186 00:06:55,948 --> 00:06:58,849 Well, we knew it was gonna be a long shot. 187 00:06:58,851 --> 00:07:01,118 Two steps, 45 degrees left. 188 00:07:01,120 --> 00:07:03,654 All right. Well... 189 00:07:03,656 --> 00:07:04,688 if Jake is right, 190 00:07:04,690 --> 00:07:06,390 and the body was transported by boat, 191 00:07:06,392 --> 00:07:09,059 then she could've come from literally anywhere. 192 00:07:09,061 --> 00:07:11,629 Well, combing the marinas, and looking for security footage 193 00:07:11,631 --> 00:07:13,366 could take literally forever. 194 00:07:14,634 --> 00:07:16,502 Pan the camera left? 195 00:07:17,804 --> 00:07:19,970 I see something further down the path. 196 00:07:19,972 --> 00:07:21,205 It's eerie. 197 00:07:21,207 --> 00:07:23,507 It's set for a small outdoor ceremony, 198 00:07:23,509 --> 00:07:25,042 but it looks abandoned. 199 00:07:25,044 --> 00:07:26,813 Take a few steps forward. 200 00:07:29,916 --> 00:07:32,483 Is that a shrine? Crosses? 201 00:07:32,485 --> 00:07:34,251 This could be the wedding site. 202 00:07:34,253 --> 00:07:35,753 There's a white wooden arch. 203 00:07:35,755 --> 00:07:38,189 There's... eight chairs. 204 00:07:38,191 --> 00:07:39,089 Wilted flowers-- 205 00:07:39,091 --> 00:07:40,991 and what is that? Ribbons? 206 00:07:40,993 --> 00:07:44,497 Caught in the branches like little ghosts. 207 00:07:45,731 --> 00:07:47,867 I see something on the arbour. Just... go up? 208 00:07:49,602 --> 00:07:52,436 Further to the right. A little higher. 209 00:07:52,438 --> 00:07:53,439 Is it a business card? 210 00:07:55,174 --> 00:07:56,941 It fell behind you. 211 00:07:56,943 --> 00:07:58,075 Just turn around-- 212 00:07:58,077 --> 00:07:59,045 [man] Hello? 213 00:08:00,513 --> 00:08:03,013 [exhales and chuckles] Sorry. It's a man. 214 00:08:03,015 --> 00:08:04,450 -He's smiling at you. - Didn't mean to startle you. 215 00:08:05,384 --> 00:08:07,017 Just here to do a pick-up. 216 00:08:07,019 --> 00:08:08,552 Wedding rentals? Lowell's Events? 217 00:08:08,554 --> 00:08:09,920 I'm Tess Avery. 218 00:08:09,922 --> 00:08:11,589 I'm a consultant with Metro PD. 219 00:08:11,591 --> 00:08:13,591 Police? Something happen? 220 00:08:13,593 --> 00:08:15,226 Were you here yesterday? 221 00:08:15,228 --> 00:08:16,961 Just for the set-up. 222 00:08:16,963 --> 00:08:18,696 I heard the bride didn't even show. 223 00:08:18,698 --> 00:08:20,598 Happens more often than you'd think. 224 00:08:20,600 --> 00:08:21,732 Cold feet? 225 00:08:21,734 --> 00:08:23,567 Yeah. Probably. 226 00:08:23,569 --> 00:08:25,769 Do you have any contact info for the couple? 227 00:08:25,771 --> 00:08:27,238 All payments go through the office. 228 00:08:27,240 --> 00:08:29,373 It's closed on weekends, though. 229 00:08:29,375 --> 00:08:31,041 So, I'm just a bit late, if you don't mind-- 230 00:08:31,043 --> 00:08:32,243 Oh, you can't touch anything here. 231 00:08:32,245 --> 00:08:33,477 It's a crime scene now. 232 00:08:33,479 --> 00:08:35,079 One of our detectives will call the office. 233 00:08:35,081 --> 00:08:36,280 All right. 234 00:08:36,282 --> 00:08:38,918 Suit yourself. 235 00:08:40,152 --> 00:08:42,119 So that's how it ends? 236 00:08:42,121 --> 00:08:43,587 Her picture-perfect wedding 237 00:08:43,589 --> 00:08:45,723 comes down to some guy who doesn't even know her name 238 00:08:45,725 --> 00:08:47,124 picking up chairs? 239 00:08:47,126 --> 00:08:50,227 No, this isn't how it ends-- this is where we start. 240 00:08:50,229 --> 00:08:52,396 Gonna call in Jake, get Forensics here. 241 00:08:52,398 --> 00:08:54,398 You and I keep going with our grid search. 242 00:08:54,400 --> 00:08:56,567 We are gonna find whoever killed this woman 243 00:08:56,569 --> 00:08:57,568 and put 'em away. 244 00:08:57,570 --> 00:08:59,670 That's how it ends. 245 00:08:59,672 --> 00:09:02,072 Well, I'm sure that Jake is gonna be very happy 246 00:09:02,074 --> 00:09:03,340 to be in the loop. 247 00:09:03,342 --> 00:09:06,310 Now let's find that card. 248 00:09:06,312 --> 00:09:07,578 Camera down. 249 00:09:07,580 --> 00:09:09,649 To your right. 250 00:09:11,284 --> 00:09:12,251 What is that? 251 00:09:13,786 --> 00:09:16,122 "D&D Flowers." 252 00:09:17,256 --> 00:09:18,789 [knocking on door] 253 00:09:18,791 --> 00:09:20,026 Just give me a sec. 254 00:09:25,998 --> 00:09:27,665 Who is it? 255 00:09:27,667 --> 00:09:29,535 [Kye] I know you can see me, Sunny. 256 00:09:35,274 --> 00:09:36,440 Kye. 257 00:09:36,442 --> 00:09:37,541 Hi. 258 00:09:37,543 --> 00:09:39,810 There's a package for you, 259 00:09:39,812 --> 00:09:41,612 and, so, I, um... I'm bringing it to you. 260 00:09:41,614 --> 00:09:44,214 [Sunny] Well, that's usually how it works. 261 00:09:44,216 --> 00:09:45,683 -Yeah-- -Thanks, Kye. 262 00:09:45,685 --> 00:09:47,553 Hey. Uh, can we, um... 263 00:09:49,388 --> 00:09:52,656 You think I could come in, so we could... 264 00:09:52,658 --> 00:09:53,793 talk? 265 00:09:57,964 --> 00:09:59,229 Sorry. I can't. 266 00:09:59,231 --> 00:10:01,165 Busy, busy. Big case. 267 00:10:01,167 --> 00:10:02,633 Yeah. No, yeah. 268 00:10:02,635 --> 00:10:03,500 I'm busy too. 269 00:10:03,502 --> 00:10:04,635 Mahmoud called in sick, 270 00:10:04,637 --> 00:10:06,236 and Mr. Solomon's on a rampage, 271 00:10:06,238 --> 00:10:08,305 a-and Vicky's ferret got out again, so if-- 272 00:10:08,307 --> 00:10:10,975 You know, maybe we can swap war stories later, yeah? 273 00:10:10,977 --> 00:10:12,912 I feel like yours will be better than mine. 274 00:10:14,046 --> 00:10:16,380 Depends on where you find that ferret. 275 00:10:16,382 --> 00:10:17,548 [chuckles] 276 00:10:17,550 --> 00:10:19,149 You know, I couldn't help but notice 277 00:10:19,151 --> 00:10:21,051 that that package is from a security store-- 278 00:10:21,053 --> 00:10:23,153 Just work stuff. 279 00:10:23,155 --> 00:10:24,488 -[thud] -[deadbolt clunks] 280 00:10:24,490 --> 00:10:27,526 [Kye] Okay, well, I should get going then. 281 00:10:28,728 --> 00:10:31,495 [phone line ringing] 282 00:10:31,497 --> 00:10:34,365 Well, this florist still isn't answering. 283 00:10:34,367 --> 00:10:35,432 [line ringing] 284 00:10:35,434 --> 00:10:37,935 Hey, Tess, is your guide still that woman 285 00:10:37,937 --> 00:10:40,037 who saw Bennett's name on her attacker's phone? 286 00:10:40,039 --> 00:10:41,672 Uh, Sunita... Sharma? 287 00:10:41,674 --> 00:10:43,275 "Sunny." Yeah. 288 00:10:44,276 --> 00:10:45,776 Bennett said he was trying 289 00:10:45,778 --> 00:10:47,411 to get the attacker to reveal himself, 290 00:10:47,413 --> 00:10:48,946 find out who he was working for. 291 00:10:48,948 --> 00:10:50,014 You believe Bennett, 292 00:10:50,016 --> 00:10:51,715 because he's always had your back? 293 00:10:51,717 --> 00:10:53,584 I get it. Yeah. 294 00:10:53,586 --> 00:10:56,120 Trust can blindside you, Tess. We need proof, right? 295 00:10:56,122 --> 00:10:57,354 "We"? 296 00:10:57,356 --> 00:10:59,023 I am with you. 297 00:10:59,025 --> 00:11:00,724 I saw those files before they were scrubbed, 298 00:11:00,726 --> 00:11:03,227 and I think that your guide was framed. 299 00:11:03,229 --> 00:11:04,762 But if I'm gonna stick my neck out for her-- 300 00:11:04,764 --> 00:11:06,565 against Bennett... 301 00:11:08,234 --> 00:11:09,566 Can I meet this Sunny? 302 00:11:09,568 --> 00:11:11,437 Give up my secret weapon? 303 00:11:12,538 --> 00:11:13,939 [phone rings] 304 00:11:16,042 --> 00:11:17,474 Hey. Leo. 305 00:11:17,476 --> 00:11:19,276 -I found something! -             Okay? 306 00:11:19,278 --> 00:11:20,711 Red convertible. Mmph! 307 00:11:20,713 --> 00:11:22,079 Sexy little thing. 308 00:11:22,081 --> 00:11:24,448 Looks like it was driven off the road. 309 00:11:24,450 --> 00:11:25,616 Somebody sideswiped it. 310 00:11:25,618 --> 00:11:27,284 Okay. Where? 311 00:11:27,286 --> 00:11:28,752 Not half a mile from the wedding site. 312 00:11:28,754 --> 00:11:30,220 A hiker spotted it. 313 00:11:30,222 --> 00:11:31,755 [Tess] Could be our dead bride's. 314 00:11:31,757 --> 00:11:33,757 The license plate, uh, 315 00:11:33,759 --> 00:11:37,127 is registered to a "Meg Lewis" from Oregon. 316 00:11:37,129 --> 00:11:39,329 I've put a request in for her driver's licence, 317 00:11:39,331 --> 00:11:42,266 but it'll take time, it's cross-border. 318 00:11:42,268 --> 00:11:43,400 That's good work. 319 00:11:43,402 --> 00:11:45,602 Uh, has F.I.S. determined the paint colour 320 00:11:45,604 --> 00:11:46,670 of the other car? 321 00:11:46,672 --> 00:11:48,939 Yep. I've put a B.O.L.O. out 322 00:11:48,941 --> 00:11:50,774 for blue cars with front-end damage. 323 00:11:50,776 --> 00:11:52,643 Okay, so they run her off the road, 324 00:11:52,645 --> 00:11:53,977 they strangle her, 325 00:11:53,979 --> 00:11:55,946 then they dump the body in the ocean? 326 00:11:55,948 --> 00:11:58,082 I'm definitely thinking crime of passion here. 327 00:11:58,084 --> 00:12:00,117 At least we've got some traction. 328 00:12:00,119 --> 00:12:02,619 We find who hit her, we find our killer. 329 00:12:02,621 --> 00:12:04,188 And I saved the best for last. 330 00:12:04,190 --> 00:12:06,924 I think I found where she was staying. 331 00:12:06,926 --> 00:12:08,525 Sending the address for the B&B. 332 00:12:08,527 --> 00:12:09,495 Okay. 333 00:12:11,363 --> 00:12:14,264 [Gina] Meg Lewis? Yes. She's my fiancée. 334 00:12:14,266 --> 00:12:16,300 [Jake] I'm afraid we have bad news. 335 00:12:16,302 --> 00:12:18,669 No, no. This is all some kind of, uh, a mistake, 336 00:12:18,671 --> 00:12:19,803 because... 337 00:12:19,805 --> 00:12:20,771 no, Meg is coming back. 338 00:12:20,773 --> 00:12:22,039 She's just-- 339 00:12:22,041 --> 00:12:23,140 hang on, she's just scared. 340 00:12:23,142 --> 00:12:24,608 Gina... 341 00:12:24,610 --> 00:12:26,443 I'm sorry, we know this must be such a shock-- 342 00:12:26,445 --> 00:12:27,478 Mm-mm. 343 00:12:27,480 --> 00:12:29,279 She's gonna text me back. 344 00:12:29,281 --> 00:12:30,514 You said scared? 345 00:12:30,516 --> 00:12:31,949 What was she scared of? 346 00:12:31,951 --> 00:12:33,486 She's in denial. 347 00:12:36,155 --> 00:12:37,221 Gina? 348 00:12:37,223 --> 00:12:38,388 What was Meg scared of? 349 00:12:38,390 --> 00:12:39,556 Commitment! I don't know! 350 00:12:39,558 --> 00:12:40,691 What? You never heard of cold feet? 351 00:12:40,693 --> 00:12:42,059 [Jake] Ms. Matheson, we understand 352 00:12:42,061 --> 00:12:44,194 that this must be very difficult for you, 353 00:12:44,196 --> 00:12:46,663 but try to hear what we are saying. 354 00:12:46,665 --> 00:12:48,334 We suspect foul play. 355 00:12:49,401 --> 00:12:52,870 Now, Meg was found on a beach opposite the inlet 356 00:12:52,872 --> 00:12:54,838 where the car was discovered. 357 00:12:54,840 --> 00:12:57,141 We don't have all the information yet, 358 00:12:57,143 --> 00:12:58,511 but... 359 00:12:59,912 --> 00:13:01,645 ...we suspect that she was run off the road 360 00:13:01,647 --> 00:13:03,013 and killed. 361 00:13:03,015 --> 00:13:04,915 Meg? 362 00:13:04,917 --> 00:13:06,884 No. 363 00:13:06,886 --> 00:13:09,086 It's hitting her. 364 00:13:09,088 --> 00:13:10,890 She looks... broken. 365 00:13:12,057 --> 00:13:13,924 [quietly] Give me some details. 366 00:13:13,926 --> 00:13:16,426 The bed's unmade, there's clothes everywhere. 367 00:13:16,428 --> 00:13:17,694 Take a few steps forward. 368 00:13:17,696 --> 00:13:19,062 There's a table. 369 00:13:19,064 --> 00:13:20,833 Reach forward. 370 00:13:22,201 --> 00:13:24,368 There are two wedding rings. 371 00:13:24,370 --> 00:13:28,906 We didn't think we should see each other 372 00:13:28,908 --> 00:13:30,941 before the ceremony. 373 00:13:30,943 --> 00:13:34,211 When she never showed up, I just... 374 00:13:34,213 --> 00:13:37,681 thought she bailed on me. 375 00:13:37,683 --> 00:13:40,250 Wait. There's something carved in them. 376 00:13:40,252 --> 00:13:41,752 -Numbers. -[screenshot snaps] 377 00:13:41,754 --> 00:13:44,922 You know, when we got married, we had our names engraved. 378 00:13:44,924 --> 00:13:46,690 -[snap] -Got it. 379 00:13:46,692 --> 00:13:48,227 Oh, god. 380 00:13:50,262 --> 00:13:51,795 Gina, can you think of anyone 381 00:13:51,797 --> 00:13:54,932 who might've wanted to hurt her? 382 00:13:54,934 --> 00:13:55,935 Absolutely not. 383 00:13:57,970 --> 00:13:59,203 We run a coffee shop... 384 00:13:59,205 --> 00:14:00,971 [Sunny] Oh, y ou dropped the camera. 385 00:14:00,973 --> 00:14:02,374 It's just under the table. 386 00:14:04,476 --> 00:14:05,709 Meg always called us 387 00:14:05,711 --> 00:14:08,145 "the world's most ordinary couple". 388 00:14:08,147 --> 00:14:10,047 -Were you? -Yeah. 389 00:14:10,049 --> 00:14:11,381 I mean, we... 390 00:14:11,383 --> 00:14:13,717 just thought we'd get out of there for... 391 00:14:13,719 --> 00:14:15,452 our wedding... 392 00:14:15,454 --> 00:14:17,254 we'd go get married someplace new, 393 00:14:17,256 --> 00:14:19,223 so I'm just, uh... 394 00:14:19,225 --> 00:14:21,660 waiting for her to walk through that door. 395 00:14:26,665 --> 00:14:27,798 [Sunny] If she's not telling the truth, 396 00:14:27,800 --> 00:14:29,166 she's a great actor. 397 00:14:29,168 --> 00:14:31,101 I've lost some people, too. 398 00:14:31,103 --> 00:14:32,571 Suddenly. 399 00:14:35,174 --> 00:14:38,644 You gotta take it one minute at a time, Gina. 400 00:14:40,646 --> 00:14:43,280 We're gonna need to take a statement. 401 00:14:43,282 --> 00:14:45,851 And we're gonna need you to identify the body. 402 00:14:56,495 --> 00:14:57,763 No, no, no. 403 00:14:59,198 --> 00:15:01,665 This can't be happening. 404 00:15:01,667 --> 00:15:04,301 This can't be the last time that I see her-- 405 00:15:04,303 --> 00:15:06,970 like this, here. 406 00:15:06,972 --> 00:15:10,173 Can you tell us about the first time you saw her? 407 00:15:10,175 --> 00:15:13,646 Uh, we met at a garden centre. 408 00:15:15,781 --> 00:15:17,547 I was picking up a plant for my mom 409 00:15:17,549 --> 00:15:19,316 and, uh, I had hayfever-- 410 00:15:19,318 --> 00:15:21,353 sneezing, and... 411 00:15:22,688 --> 00:15:25,024 This beautiful lady said "Bless you." 412 00:15:27,026 --> 00:15:30,627 And then, by the fourth sneeze, she just started laughing. 413 00:15:30,629 --> 00:15:32,329 That was... Meg. 414 00:15:32,331 --> 00:15:34,197 [Sunny] Nice story. Are we buying it? 415 00:15:34,199 --> 00:15:36,166 [♪♪♪] 416 00:15:36,168 --> 00:15:37,234 We're gonna need you 417 00:15:37,236 --> 00:15:40,070 to stay in town for a little while. 418 00:15:40,072 --> 00:15:42,172 Yeah, I'm-- I'm not leaving 419 00:15:42,174 --> 00:15:44,508 till you find out who did this, 420 00:15:44,510 --> 00:15:47,644 whatever it takes. 421 00:15:47,646 --> 00:15:49,646 [♪♪♪] 422 00:15:49,648 --> 00:15:51,548 Hey. So Gina's story checks out. 423 00:15:51,550 --> 00:15:53,216 Gina Matheson and Meg Lewis 424 00:15:53,218 --> 00:15:54,584 booked the room 425 00:15:54,586 --> 00:15:56,486 and the wedding rentals two weeks ago. 426 00:15:56,488 --> 00:15:58,655 They got no flags on their credit cards. 427 00:15:58,657 --> 00:16:01,391 Uh, the do have a small coffee shop 428 00:16:01,393 --> 00:16:02,893 in Riley, Oregon, just like she said, 429 00:16:02,895 --> 00:16:05,595 and apparently, they serve a killer rhubarb tart. 430 00:16:05,597 --> 00:16:06,730 All right, well, we know it's not the tart, 431 00:16:06,732 --> 00:16:08,432 so who would want to kill one of them? 432 00:16:08,434 --> 00:16:09,866 I tracked down some of the wedding guests 433 00:16:09,868 --> 00:16:11,368 before they returned to Oregon. 434 00:16:11,370 --> 00:16:13,203 Got the five of them coming in tomorrow, 435 00:16:13,205 --> 00:16:15,405 and they put Gina at the wedding site 436 00:16:15,407 --> 00:16:16,406 at the time of the murder-- 437 00:16:16,408 --> 00:16:17,741 she's not a suspect. 438 00:16:17,743 --> 00:16:18,742 You're welcome. 439 00:16:18,744 --> 00:16:20,010 Okay. What about the florist? 440 00:16:20,012 --> 00:16:21,345 Still no answer. 441 00:16:21,347 --> 00:16:22,713 All right, I'll check them out myself. 442 00:16:22,715 --> 00:16:24,448 Maybe grab some jasmine while I'm there. 443 00:16:24,450 --> 00:16:25,949 Hey, why don't you let me drive you? 444 00:16:25,951 --> 00:16:27,417 I'll, uh-- 445 00:16:27,419 --> 00:16:28,518 we can get some burgers on the way back or something. 446 00:16:28,520 --> 00:16:29,519 Yeah, sounds good. 447 00:16:29,521 --> 00:16:31,021 I'll do a double-- 448 00:16:31,023 --> 00:16:31,955 no cheese, peppers, extra pickle, 449 00:16:31,957 --> 00:16:33,190 sauce-- barbecue-- yam fries... 450 00:16:33,192 --> 00:16:34,791 [Jake] I'm not getting you a hamburger. 451 00:16:34,793 --> 00:16:36,727 [Sunny] Hey, Tess, I've been looking at Meg's socials. 452 00:16:36,729 --> 00:16:38,195 So far, nothing-- not on Gina either. 453 00:16:38,197 --> 00:16:40,464 Old-school, huh? 454 00:16:40,466 --> 00:16:42,299 Well, Gina did say they lived simple lives. 455 00:16:42,301 --> 00:16:44,470 We'll have to ask her about that. 456 00:16:49,975 --> 00:16:53,076 D&D Flowers. Looks closed. 457 00:16:53,078 --> 00:16:54,778 Okay. 458 00:16:54,780 --> 00:16:56,646 Yeah. That's pretty damn closed. 459 00:16:56,648 --> 00:16:57,950 Yeah. 460 00:17:02,221 --> 00:17:07,126 [♪♪♪] 461 00:17:09,928 --> 00:17:11,928 [Sunny] Tess, there's somebody on the floor. 462 00:17:11,930 --> 00:17:13,430 -The gate's open. -There's someone on the floor. 463 00:17:13,432 --> 00:17:14,733 What? Hold on. 464 00:17:16,335 --> 00:17:17,934 Police! 465 00:17:17,936 --> 00:17:19,236 Is anybody here? 466 00:17:19,238 --> 00:17:22,174 [♪♪♪] 467 00:17:31,083 --> 00:17:32,251 I got no pulse. He's cold. 468 00:17:34,953 --> 00:17:37,322 All right, don't move. I'll check out back. 469 00:17:41,760 --> 00:17:44,129 [♪♪♪] 470 00:17:54,540 --> 00:17:57,340 Is something burning? 471 00:17:57,342 --> 00:17:59,276 No, I don't see anything on my video. 472 00:17:59,278 --> 00:18:01,213 [♪♪♪] 473 00:18:02,514 --> 00:18:04,514 [Jake] It's clear. 474 00:18:04,516 --> 00:18:06,616 Hey, you okay? 475 00:18:06,618 --> 00:18:08,118 I'm fine. I thought I saw something. 476 00:18:08,120 --> 00:18:10,487 [♪♪♪] 477 00:18:10,489 --> 00:18:12,289 I'm gonna call it in. 478 00:18:12,291 --> 00:18:14,960 [♪♪♪] 479 00:18:16,328 --> 00:18:17,394 [phone rings] 480 00:18:17,396 --> 00:18:19,329 [phone] Call from Jake Campbell. 481 00:18:19,331 --> 00:18:21,398 Jake. What does Rae have? 482 00:18:21,400 --> 00:18:24,134 Okay, so what we've got is one Robert Oliver. 483 00:18:24,136 --> 00:18:26,169 He provided the flowers for Meg and Gina's wedding. 484 00:18:26,171 --> 00:18:28,905 Looks like he died from blunt-force trauma. 485 00:18:28,907 --> 00:18:30,674 So he was beaten to death? 486 00:18:30,676 --> 00:18:32,876 Okay, this has to be connected to the bride killing. 487 00:18:32,878 --> 00:18:34,211 We got a time of death? 488 00:18:34,213 --> 00:18:36,213 Rae will confirm at autopsy. 489 00:18:36,215 --> 00:18:37,581 What about prints? Murder weapon? 490 00:18:37,583 --> 00:18:39,749 Forensics is working a rush on the scene. 491 00:18:39,751 --> 00:18:40,817 Great. They're escalating it. 492 00:18:40,819 --> 00:18:42,152 I'm coming down to the station. 493 00:18:42,154 --> 00:18:43,487 And do what? 494 00:18:43,489 --> 00:18:44,554 Get some rest, 495 00:18:44,556 --> 00:18:45,522 wait for the reports. 496 00:18:45,524 --> 00:18:46,857 Just... 497 00:18:46,859 --> 00:18:48,525 we're gonna find this guy. 498 00:18:48,527 --> 00:18:50,861 Seriously? He's already dropped two bodies. 499 00:18:50,863 --> 00:18:53,196 Let's make sure that there's not a third. 500 00:18:53,198 --> 00:18:55,098 Tess, are you doing okay? 501 00:18:55,100 --> 00:18:56,933 I-I... you looked pretty shaken up 502 00:18:56,935 --> 00:18:58,268 at the scene today. 503 00:18:58,270 --> 00:18:59,238 I'm just... 504 00:19:00,873 --> 00:19:02,172 I-- 505 00:19:02,174 --> 00:19:03,206 yeah, I was thrown for a second. 506 00:19:03,208 --> 00:19:04,875 I... 507 00:19:04,877 --> 00:19:06,009 I think I don't like the smell of jasmine 508 00:19:06,011 --> 00:19:07,279 as much as I thought. 509 00:19:08,914 --> 00:19:10,747 Maybe we could get together-- 510 00:19:10,749 --> 00:19:13,118 and brainstorm? 511 00:19:15,687 --> 00:19:19,022 I mean, yeah, I... 512 00:19:19,024 --> 00:19:21,858 I would love to. I-I can't, I-- 513 00:19:21,860 --> 00:19:24,730 Right. I'll see you tomorrow. 514 00:19:29,234 --> 00:19:31,970 [♪♪♪] 515 00:19:36,208 --> 00:19:38,777 [Sunny] Who are you, "Meg Lewis"? 516 00:19:45,384 --> 00:19:47,886 [♪♪♪] 517 00:19:50,923 --> 00:19:52,556 [shrieks] 518 00:19:52,558 --> 00:19:54,059 [slams lid shut] 519 00:19:55,561 --> 00:19:56,728 [phone rings] 520 00:19:58,897 --> 00:20:01,300 [ringing] 521 00:20:07,573 --> 00:20:10,473 Hey! Still coming up empty on the Megan Lewis front. 522 00:20:10,475 --> 00:20:12,409 Do we use work to avoid other stuff? 523 00:20:12,411 --> 00:20:14,077 Um... like what? 524 00:20:14,079 --> 00:20:16,913 Our diets? Or relationships? Or... 525 00:20:16,915 --> 00:20:18,281 our pasts? 526 00:20:18,283 --> 00:20:19,849 That one. Yeah. 527 00:20:19,851 --> 00:20:23,987 Well, mine sure as hell caught up to me-- 528 00:20:23,989 --> 00:20:26,189 in my apartment, holding a gun. 529 00:20:26,191 --> 00:20:28,425 But Sunny, that guy is dead. 530 00:20:28,427 --> 00:20:29,928 Mm-hmm. 531 00:20:32,864 --> 00:20:34,431 What are you doing? 532 00:20:34,433 --> 00:20:36,366 I'm listening. You should try it sometime. 533 00:20:36,368 --> 00:20:38,168 You're in my ear 15 hours a day! 534 00:20:38,170 --> 00:20:39,469 All I do is listen. 535 00:20:39,471 --> 00:20:41,338 Look, you clearly have something on your mind. 536 00:20:41,340 --> 00:20:42,472 If you don't want to talk, 537 00:20:42,474 --> 00:20:43,473 then fine. 538 00:20:43,475 --> 00:20:45,642 I... 539 00:20:45,644 --> 00:20:47,479 [chuckles sadly] 540 00:20:50,349 --> 00:20:53,783 I'm sitting on a curb... 541 00:20:53,785 --> 00:20:56,519 and the yard near me is so full of jasmine, 542 00:20:56,521 --> 00:20:58,788 it's all I can smell. 543 00:20:58,790 --> 00:21:00,359 The night your mom died? 544 00:21:01,693 --> 00:21:04,461 Matt sent me this weird text. 545 00:21:04,463 --> 00:21:07,564 I knew right away something was off. 546 00:21:07,566 --> 00:21:09,334 I couldn't make myself move. 547 00:21:11,837 --> 00:21:13,670 Probably sat there an hour... 548 00:21:13,672 --> 00:21:15,641 before I got up the nerve to go home. 549 00:21:18,343 --> 00:21:20,176 When I did... 550 00:21:20,178 --> 00:21:21,344 it was... 551 00:21:21,346 --> 00:21:24,014 flames, sky-high. 552 00:21:24,016 --> 00:21:26,351 Nothing left. 553 00:21:27,819 --> 00:21:30,555 I know it was her deadbeat boyfriend. 554 00:21:31,757 --> 00:21:33,823 I always told myself I'd go after him. 555 00:21:33,825 --> 00:21:35,492 Oh, Tess... 556 00:21:35,494 --> 00:21:38,428 you were just a kid. 557 00:21:38,430 --> 00:21:40,332 You're not responsible. 558 00:21:44,269 --> 00:21:46,202 Maybe we're both haunted. 559 00:21:46,204 --> 00:21:48,573 [♪♪♪] 560 00:21:56,982 --> 00:21:59,249 we know Meg Lewis was run off the road. 561 00:21:59,251 --> 00:22:01,251 Autopsy confirms she was strangled, 562 00:22:01,253 --> 00:22:03,153 and we believe the body was dumped in the ocean 563 00:22:03,155 --> 00:22:04,421 not far from the accident. 564 00:22:04,423 --> 00:22:05,655 Do you have evidence? 565 00:22:05,657 --> 00:22:07,524 Rae narrowed the time of death of our bride, 566 00:22:07,526 --> 00:22:08,758 and it fits with peak tide. 567 00:22:08,760 --> 00:22:09,859 What Tess did is she took the ocean charts 568 00:22:09,861 --> 00:22:11,661 and tracked the currents 569 00:22:11,663 --> 00:22:13,363 back from where the body was found 570 00:22:13,365 --> 00:22:14,664 to the location of the wedding. 571 00:22:14,666 --> 00:22:16,333 Which is how we found the car. 572 00:22:16,335 --> 00:22:17,500 Mm-hmm, and Rae just confirmed 573 00:22:17,502 --> 00:22:19,469 that the florist was killed before Meg. 574 00:22:19,471 --> 00:22:21,271 Looks like our guy put up a fight, too. 575 00:22:21,273 --> 00:22:23,273 [Bennett] So, someone used the florist 576 00:22:23,275 --> 00:22:24,774 to get the location of the ceremony site? 577 00:22:24,776 --> 00:22:26,142 That's correct. 578 00:22:26,144 --> 00:22:27,977 Yeah, and kill Megan Lewis. The question is, why? 579 00:22:27,979 --> 00:22:29,679 Time to dig deeper. 580 00:22:29,681 --> 00:22:31,481 Yeah. It is. 581 00:22:31,483 --> 00:22:33,852 [♪♪♪] 582 00:22:39,024 --> 00:22:40,359 "Time to dig deeper." 583 00:22:41,493 --> 00:22:42,559 -[hushed] Hey. -What? 584 00:22:42,561 --> 00:22:45,061 Talk to me about what Bennett said. 585 00:22:45,063 --> 00:22:47,364 He thinks he knows who framed Sunita-- 586 00:22:47,366 --> 00:22:48,832 that he was laying a trap, 587 00:22:48,834 --> 00:22:50,734 that's why his name showed up on the attacker's phone. 588 00:22:50,736 --> 00:22:52,302 What he didn't know 589 00:22:52,304 --> 00:22:53,870 is that the guy already had her location. 590 00:22:53,872 --> 00:22:55,038 [Jake] You believe him? 591 00:22:55,040 --> 00:22:56,840 That's a good question. Do we? 592 00:22:56,842 --> 00:22:59,409 Look, until I get some proof-- I don't know. 593 00:22:59,411 --> 00:23:01,144 Anything new on the florist? 594 00:23:01,146 --> 00:23:03,179 Uh, Forensics is still processing. 595 00:23:03,181 --> 00:23:04,514 What about the wedding guests? 596 00:23:04,516 --> 00:23:05,982 Apart from the fact 597 00:23:05,984 --> 00:23:08,184 that the bride never made it to the altar, 598 00:23:08,186 --> 00:23:09,419 -no one saw anything unusual. -[Jake] Okay. 599 00:23:09,421 --> 00:23:12,188 The couple had no enemies. Well-liked. 600 00:23:12,190 --> 00:23:13,390 Okay, what about family? 601 00:23:13,392 --> 00:23:15,325 Dig into the tree-- find any rotten fruit? 602 00:23:15,327 --> 00:23:17,360 That's the thing-- there's no tree. 603 00:23:17,362 --> 00:23:18,862 [Jake] There was no family at the wedding? 604 00:23:18,864 --> 00:23:20,330 That's very weird. 605 00:23:20,332 --> 00:23:23,333 Or a blessing-- but maybe that's just my family. 606 00:23:23,335 --> 00:23:25,001 Anyway-- 607 00:23:25,003 --> 00:23:26,336 I thought that maybe the family didn't approve of the marriage, 608 00:23:26,338 --> 00:23:27,370 but that's not it. 609 00:23:27,372 --> 00:23:29,038 It's the guests themselves. 610 00:23:29,040 --> 00:23:31,574 None of them knew the couple for more than three years. 611 00:23:31,576 --> 00:23:33,877 [Jake] Okay, but Gina and Meg are both in their late-30s. 612 00:23:33,879 --> 00:23:37,080 Surely, they've got friends that have known them longer, right? 613 00:23:37,082 --> 00:23:39,516 The cut-off is three years. As if they just suddenly-- 614 00:23:39,518 --> 00:23:40,917 -...Appeared. -...Appeared. 615 00:23:40,919 --> 00:23:43,019 Tess... that's it! 616 00:23:43,021 --> 00:23:45,524 [♪♪♪] 617 00:23:49,361 --> 00:23:51,060 They killed you... 618 00:23:51,062 --> 00:23:53,131 and I ran. 619 00:23:58,136 --> 00:24:00,705 And you ran too, didn't you? 620 00:24:02,974 --> 00:24:04,140 [Matt] I think I found something. 621 00:24:04,142 --> 00:24:05,975 The numbers in the rings that Sunny sent me 622 00:24:05,977 --> 00:24:07,143 were latitude and longitude. 623 00:24:07,145 --> 00:24:09,379 -Simple, right? -Right. 624 00:24:09,381 --> 00:24:11,114 -Totally. -Wrong. 625 00:24:11,116 --> 00:24:12,449 Four digits were missing, 626 00:24:12,451 --> 00:24:14,083 so I wasn't able to pinpoint an exact location-- 627 00:24:14,085 --> 00:24:15,618 but... 628 00:24:15,620 --> 00:24:19,088 I figured it must be somewhere significant to the couple. 629 00:24:19,090 --> 00:24:20,557 So, our top candidates in the search grid 630 00:24:20,559 --> 00:24:22,926 are Elgin Park, 631 00:24:22,928 --> 00:24:24,828 a Stop 'N' Sip, 632 00:24:24,830 --> 00:24:26,062 and Surrey Courthouse. 633 00:24:26,064 --> 00:24:27,263 The courthouse! 634 00:24:27,265 --> 00:24:28,598 Wait. 635 00:24:28,600 --> 00:24:31,301 I did a reverse-image search on Meg Lewis, 636 00:24:31,303 --> 00:24:32,335 just going on a hunch, 637 00:24:32,337 --> 00:24:33,903 and I found a single photo. 638 00:24:33,905 --> 00:24:35,738 Sending it to you now. 639 00:24:35,740 --> 00:24:39,509 I thought it was a mistake, because the name didn't match, 640 00:24:39,511 --> 00:24:40,977 but I think it's her-- it's Meg Lewis. 641 00:24:40,979 --> 00:24:42,412 I'll take your word for it. 642 00:24:42,414 --> 00:24:44,983 [Matt] I'll search the court database. 643 00:24:47,252 --> 00:24:48,785 There she is. 644 00:24:48,787 --> 00:24:49,919 Our dead bride-- 645 00:24:49,921 --> 00:24:51,321 Assistant Prosecutor Megan Sabata-- 646 00:24:51,323 --> 00:24:52,355 same face... 647 00:24:52,357 --> 00:24:54,591 ...Different last name. 648 00:24:54,593 --> 00:24:56,259 She was hiding her identity. 649 00:24:56,261 --> 00:24:58,194 If Megan Lewis is Megan Sabata, 650 00:24:58,196 --> 00:25:00,096 and Gina knew it, she's-- 651 00:25:00,098 --> 00:25:01,933 she's been lying this entire time. 652 00:25:03,435 --> 00:25:06,369 Jake-- we need to pick up Gina now! 653 00:25:06,371 --> 00:25:08,271 [knocking] 654 00:25:08,273 --> 00:25:09,474 Gina! 655 00:25:14,980 --> 00:25:16,179 Cleaned out. 656 00:25:16,181 --> 00:25:17,447 [thumps door shut] 657 00:25:17,449 --> 00:25:18,450 She's gone. 658 00:25:20,185 --> 00:25:21,317 Everything's gone. 659 00:25:21,319 --> 00:25:23,388 She's in the wind. 660 00:25:24,723 --> 00:25:26,723 All right, did we spook Gina, 661 00:25:26,725 --> 00:25:28,224 or does she think someone's after her? 662 00:25:28,226 --> 00:25:29,859 Ah, but Meg Lewis was the target, right? 663 00:25:29,861 --> 00:25:32,562 Someone she convicted was released, 664 00:25:32,564 --> 00:25:34,464 tracked her down, and got their revenge. 665 00:25:34,466 --> 00:25:35,999 Bennett's got 666 00:25:36,001 --> 00:25:38,468 the Media Unit broadcasting her photo on socials. 667 00:25:38,470 --> 00:25:39,569 We got no hits yet. 668 00:25:39,571 --> 00:25:41,137 This is gonna be like 669 00:25:41,139 --> 00:25:42,908 trying to find a needle in a stack of needles. 670 00:25:45,043 --> 00:25:47,310 [Sunny] Just going through the microcam footage. 671 00:25:47,312 --> 00:25:49,648 I keep feeling like maybe I missed something. 672 00:25:55,654 --> 00:25:57,554 Tess. Gina has a gun! 673 00:25:57,556 --> 00:25:58,421 [Tess] What? 674 00:25:58,423 --> 00:25:59,589 [Sunny] In the motel room, 675 00:25:59,591 --> 00:26:01,691 you dropped the camera under the table. 676 00:26:01,693 --> 00:26:02,859 Remember? 677 00:26:02,861 --> 00:26:03,993 I caught a frame of the gun 678 00:26:03,995 --> 00:26:05,061 taped to the bottom of the table. 679 00:26:05,063 --> 00:26:06,698 I mean, I'm looking at it right now. 680 00:26:07,832 --> 00:26:09,332 So they must've had the gun there 681 00:26:09,334 --> 00:26:10,500 before Meg's death. 682 00:26:10,502 --> 00:26:12,335 Call logs from the florist's are in. 683 00:26:12,337 --> 00:26:13,369 Let's hear 'em. 684 00:26:13,371 --> 00:26:14,737 Mila Pearce, 685 00:26:14,739 --> 00:26:17,206 Thomas Riku, Eric Saiid, Leona Rossi, John Anderson-- 686 00:26:17,208 --> 00:26:18,608 Wait. "Rossi". 687 00:26:18,610 --> 00:26:20,710 One of Meg's cases-- 688 00:26:20,712 --> 00:26:22,245 the defendant was named, uh... 689 00:26:22,247 --> 00:26:23,746 "Tanis Rossi". 690 00:26:23,748 --> 00:26:25,617 Pulling up the mugshots. 691 00:26:27,953 --> 00:26:30,386 It's Gina! 692 00:26:30,388 --> 00:26:31,521 Gina was the defendant 693 00:26:31,523 --> 00:26:33,256 in Meg's last case as a prosecutor. 694 00:26:33,258 --> 00:26:34,791 I-- I'm texting it to you. 695 00:26:34,793 --> 00:26:36,059 [text alert chimes] 696 00:26:36,061 --> 00:26:37,896 Her real name is Tanis Rossi. 697 00:26:39,264 --> 00:26:42,031 Gina Matheson is Tanis Rossi. 698 00:26:42,033 --> 00:26:43,933 Meg ran away with the defendant she was prosecuting. 699 00:26:43,935 --> 00:26:45,969 They were both hiding their identity. 700 00:26:45,971 --> 00:26:47,872 So much for "the world's most ordinary couple." 701 00:26:54,613 --> 00:26:55,878 -[deadbolt slides] -Deadbolt... 702 00:26:55,880 --> 00:26:58,848 second deadbolt, third deadbolt, fourth deadbolt, 703 00:26:58,850 --> 00:27:00,518 chain-- the chain's staying on. 704 00:27:01,886 --> 00:27:04,153 Sunny, the man that attacked you 705 00:27:04,155 --> 00:27:05,688 is dead. 706 00:27:05,690 --> 00:27:08,191 You killed him. You saved my life. 707 00:27:08,193 --> 00:27:09,659 Could we celebrate a little bit, 708 00:27:09,661 --> 00:27:11,394 maybe get rid of one of these deadbolts? 709 00:27:11,396 --> 00:27:14,199 Or just lose the chain? 710 00:27:17,502 --> 00:27:19,671 -[thud] -[click] 711 00:27:29,748 --> 00:27:31,648 See? 712 00:27:31,650 --> 00:27:32,584 You're free. 713 00:27:33,585 --> 00:27:35,251 [scoffs] 714 00:27:35,253 --> 00:27:37,188 Kye. 715 00:27:38,490 --> 00:27:39,822 The person who paid to have me killed 716 00:27:39,824 --> 00:27:40,992 is still out there... 717 00:27:42,193 --> 00:27:43,893 ...and you're the one 718 00:27:43,895 --> 00:27:46,097 who brought the wolf to my door. 719 00:27:49,234 --> 00:27:51,236 I-- I can't... 720 00:27:52,370 --> 00:27:54,904 Just take-- take a tiny step, 721 00:27:54,906 --> 00:27:57,006 and I will walk with you. 722 00:27:57,008 --> 00:27:59,511 Just take the tiny first step. 723 00:28:00,545 --> 00:28:03,279 You gotta do it. 724 00:28:03,281 --> 00:28:04,883 Please? 725 00:28:07,686 --> 00:28:09,018 [sighs] 726 00:28:09,020 --> 00:28:11,254 Please. 727 00:28:11,256 --> 00:28:13,258 Sunny? Sunny! 728 00:28:14,192 --> 00:28:16,759 [thud] 729 00:28:16,761 --> 00:28:18,930 [multiple locks engaging] 730 00:28:21,032 --> 00:28:24,534 [♪♪♪] 731 00:28:24,536 --> 00:28:27,070 Did your daughter have a pre-existing relationship 732 00:28:27,072 --> 00:28:29,439 with the prosecutor who tried her case, Ms. Rossi? 733 00:28:29,441 --> 00:28:31,543 You're gonna have to dumb it down for me, hon'. 734 00:28:32,577 --> 00:28:34,911 Your daughter was up on fraud charges 735 00:28:34,913 --> 00:28:36,779 for a real-estate scam. 736 00:28:36,781 --> 00:28:38,614 Was she sleeping with the Prosecutor? 737 00:28:38,616 --> 00:28:40,049 I wouldn't know anything about that. 738 00:28:40,051 --> 00:28:41,584 Well, Meg got the case thrown. 739 00:28:41,586 --> 00:28:43,486 She presented inadmissible evidence. 740 00:28:43,488 --> 00:28:46,658 That's the lawyer Tanis AKA Gina was gonna marry. 741 00:28:47,759 --> 00:28:49,492 That whole year was... 742 00:28:49,494 --> 00:28:50,927 too much. 743 00:28:50,929 --> 00:28:52,729 It was three years ago. 744 00:28:52,731 --> 00:28:56,265 It's not like we talked a lot. 745 00:28:56,267 --> 00:28:58,234 She called me, she said that she was getting married, 746 00:28:58,236 --> 00:28:59,836 she was happy. 747 00:28:59,838 --> 00:29:01,571 She didn't even tell me who. 748 00:29:01,573 --> 00:29:02,905 But she told you about the wedding? 749 00:29:02,907 --> 00:29:04,275 Asked me not to come. 750 00:29:05,310 --> 00:29:06,809 Typical Tanis. 751 00:29:06,811 --> 00:29:09,145 Your daughter hurt a lot of people, 752 00:29:09,147 --> 00:29:10,415 running multiple pyramid schemes. 753 00:29:12,317 --> 00:29:14,517 Was there ever any particular name she mentioned, 754 00:29:14,519 --> 00:29:16,953 anyone she was worried about? 755 00:29:16,955 --> 00:29:19,188 I'd help you if I could... 756 00:29:19,190 --> 00:29:22,158 but I'm not sure I ever really knew my daughter. 757 00:29:22,160 --> 00:29:24,627 Not even back then. 758 00:29:24,629 --> 00:29:26,998 I thought she was on the run from the law. 759 00:29:29,000 --> 00:29:31,269 Turns out it was with      the law. 760 00:29:32,437 --> 00:29:35,004 Our stack of needles just gets bigger. 761 00:29:35,006 --> 00:29:36,506 We could be looking 762 00:29:36,508 --> 00:29:38,274 for one of Meg's felons, or Gina's vics. 763 00:29:38,276 --> 00:29:40,009 Gina defrauded at least six people, right? 764 00:29:40,011 --> 00:29:42,044 In one of the cases, 765 00:29:42,046 --> 00:29:45,448 one family was absolutely devastated-- 766 00:29:45,450 --> 00:29:47,385 mother files for divorce, father hung himself. 767 00:29:48,486 --> 00:29:50,286 Two grown sons... 768 00:29:50,288 --> 00:29:51,821 uh, one lives out of the country. 769 00:29:51,823 --> 00:29:54,457 The other, uh, a "Moore Woodall" of West Van, 770 00:29:54,459 --> 00:29:57,527 actually has a record of assault on Gina. 771 00:29:57,529 --> 00:29:58,995 Apparently, during the trial, 772 00:29:58,997 --> 00:30:00,897 he had to be pulled off of her by security. 773 00:30:00,899 --> 00:30:02,732 -Jake, this could be it! -Mm-hmm. 774 00:30:02,734 --> 00:30:04,233 That was when Meg went on the run, 775 00:30:04,235 --> 00:30:05,835 even though she had never backed down from a case before. 776 00:30:05,837 --> 00:30:07,136 See what I'm saying? 777 00:30:07,138 --> 00:30:09,038 But if Gina is the one who destroyed his family, 778 00:30:09,040 --> 00:30:10,506 why go after Meg? 779 00:30:10,508 --> 00:30:12,642 By killing the woman she loved, he'd be destroying Gina? 780 00:30:12,644 --> 00:30:14,043 Or maybe he got the wrong bride? 781 00:30:14,045 --> 00:30:17,413 Either way, Mr. Woodall is our new best lead. 782 00:30:17,415 --> 00:30:18,548 Yeah. 783 00:30:18,550 --> 00:30:20,149 [Jake] Let's go talk to him. 784 00:30:20,151 --> 00:30:22,220 [♪♪♪] 785 00:30:24,722 --> 00:30:26,891 Someone's forced the lock. 786 00:30:28,660 --> 00:30:31,062 [♪♪♪] 787 00:30:32,864 --> 00:30:35,698 Mr. Woodall? 788 00:30:35,700 --> 00:30:37,200 Police! 789 00:30:37,202 --> 00:30:38,334 I see him 790 00:30:38,336 --> 00:30:39,569 through the back door-- he's outside. 791 00:30:39,571 --> 00:30:41,337 [Jake] Can you hear me? 792 00:30:41,339 --> 00:30:44,207 [♪♪♪] 793 00:30:44,209 --> 00:30:45,241 Gina? 794 00:30:45,243 --> 00:30:47,410 [Jake] Gina, put down the weapon! 795 00:30:47,412 --> 00:30:50,346 [Sunny] Gina's holding a gun on Moore Woodall. 796 00:30:50,348 --> 00:30:52,181 [Jake] You do not want to do this. 797 00:30:52,183 --> 00:30:55,084 [♪♪♪] 798 00:30:55,086 --> 00:30:57,220 He took everything from me. 799 00:30:57,222 --> 00:30:58,723 Gina, let us help you. 800 00:31:00,425 --> 00:31:01,858 You killed her. 801 00:31:01,860 --> 00:31:03,192 I'm not a killer. 802 00:31:03,194 --> 00:31:06,229 I didn't have anything to do with what happened. 803 00:31:06,231 --> 00:31:07,730 I don't believe you. 804 00:31:07,732 --> 00:31:09,131 Think about Megan! 805 00:31:09,133 --> 00:31:10,433 She wanted to protect you, right? 806 00:31:10,435 --> 00:31:12,101 Give you a new life? 807 00:31:12,103 --> 00:31:14,904 You kill him and all that goes away. 808 00:31:14,906 --> 00:31:16,372 You're reaching her. 809 00:31:16,374 --> 00:31:17,740 [hammer cocks] 810 00:31:17,742 --> 00:31:19,041 [Woodall balks] 811 00:31:19,043 --> 00:31:20,309 She believed that you could change. 812 00:31:20,311 --> 00:31:22,211 [Jake] Gina, please. 813 00:31:22,213 --> 00:31:24,146 Come on. 814 00:31:24,148 --> 00:31:25,615 It's up to you now. 815 00:31:25,617 --> 00:31:26,616 Put the gun down. 816 00:31:26,618 --> 00:31:28,920 [♪♪♪] 817 00:31:32,824 --> 00:31:34,790 [Woodall] She should be locked up. 818 00:31:34,792 --> 00:31:36,728 I mean, what would've happened if you guys hadn't shown up? 819 00:31:37,762 --> 00:31:38,895 That woman, 820 00:31:38,897 --> 00:31:41,330 she took everything from our family... 821 00:31:41,332 --> 00:31:43,432 and, pfft-- got off scott-free. 822 00:31:43,434 --> 00:31:46,002 No justice, no remorse! 823 00:31:46,004 --> 00:31:47,103 I wasn't gonna hurt him. 824 00:31:47,105 --> 00:31:48,938 You had a gun to his head. 825 00:31:48,940 --> 00:31:50,673 I wanted him to admit what he did to Meg! 826 00:31:50,675 --> 00:31:52,008 I don't even know who Meg Lewis is. 827 00:31:52,010 --> 00:31:53,678 What about "Megan Sabata"? 828 00:31:54,846 --> 00:31:56,412 The prosecutor from Gina's trial? 829 00:31:56,414 --> 00:31:57,747 Mm-hmm. 830 00:31:57,749 --> 00:31:59,248 That's who she's talking about? 831 00:31:59,250 --> 00:32:00,750 I knew I would-- [bangs table] 832 00:32:00,752 --> 00:32:02,418 ...hurt people, but I never imagined 833 00:32:02,420 --> 00:32:04,153 it would unravel the way that it did. 834 00:32:04,155 --> 00:32:06,589 That man killed the love of my life! 835 00:32:06,591 --> 00:32:07,690 They're married? 836 00:32:07,692 --> 00:32:09,458 They never made it to the altar. 837 00:32:09,460 --> 00:32:11,594 Prosecutor was killed. 838 00:32:11,596 --> 00:32:14,163 Where were you two days ago? 839 00:32:14,165 --> 00:32:16,599 I was in Honolulu with my family. 840 00:32:16,601 --> 00:32:17,633 You think I did this? 841 00:32:17,635 --> 00:32:19,103 You just said it yourself-- 842 00:32:20,638 --> 00:32:21,971 Gina destroyed your family. 843 00:32:21,973 --> 00:32:24,774 We know that your father committed suicide, 844 00:32:24,776 --> 00:32:26,609 and when Gina ran off with the very prosecutor 845 00:32:26,611 --> 00:32:28,444 who was supposed to deliver your family justice-- 846 00:32:28,446 --> 00:32:31,113 it's possible... 847 00:32:31,115 --> 00:32:32,882 I mean, is there anyone else who would want her dead? 848 00:32:32,884 --> 00:32:34,717 If it wasn't Moore, it was his brother, Sam. 849 00:32:34,719 --> 00:32:35,818 They both sent me death threats 850 00:32:35,820 --> 00:32:37,219 during the trial. 851 00:32:37,221 --> 00:32:39,055 I wasn't lying about the garden centre. 852 00:32:39,057 --> 00:32:41,326 Meg hadn't even been assigned the case yet! 853 00:32:42,727 --> 00:32:44,360 We tried not to fall in love, 854 00:32:44,362 --> 00:32:47,129 and then we tried to keep our relationship under wraps, 855 00:32:47,131 --> 00:32:48,898 but... 856 00:32:48,900 --> 00:32:51,367 all it would've taken is one slip, 857 00:32:51,369 --> 00:32:54,070 one sighting. 858 00:32:54,072 --> 00:32:55,871 How did he find her? 859 00:32:55,873 --> 00:32:58,074 They were tracing your mom's calls. 860 00:32:58,076 --> 00:33:01,410 I called my mom from the florist. 861 00:33:01,412 --> 00:33:03,546 It was the most important day of my life. 862 00:33:03,548 --> 00:33:05,381 I just-- I wanted her to know that... 863 00:33:05,383 --> 00:33:06,682 I was happy. 864 00:33:06,684 --> 00:33:09,318 I thought that would be safe. 865 00:33:09,320 --> 00:33:10,853 The autopsy 866 00:33:10,855 --> 00:33:13,923 indicates that the florist was beaten before he died. 867 00:33:13,925 --> 00:33:16,993 We think he told them where the ceremony was. 868 00:33:16,995 --> 00:33:19,095 [♪♪♪] 869 00:33:19,097 --> 00:33:21,399 So two people are dead because of me. 870 00:33:23,868 --> 00:33:24,834 Do we believe her? 871 00:33:24,836 --> 00:33:26,335 Do we need to? 872 00:33:26,337 --> 00:33:28,037 What's important is that we get Meg's killer. 873 00:33:28,039 --> 00:33:29,939 [Jake] And Moore's alibi checks out. 874 00:33:29,941 --> 00:33:31,841 He was in Honolulu, just like he said. 875 00:33:31,843 --> 00:33:33,509 I just cut the interview short. 876 00:33:33,511 --> 00:33:34,844 I got a call from Border Services. 877 00:33:34,846 --> 00:33:36,379 The younger brother-- Sam Woodall? 878 00:33:36,381 --> 00:33:38,214 Crossed into Canada three days ago. 879 00:33:38,216 --> 00:33:39,348 Our bingo card's filling up. 880 00:33:39,350 --> 00:33:40,282 Yep. 881 00:33:40,284 --> 00:33:42,053 Let's use Gina to our advantage. 882 00:33:43,054 --> 00:33:44,453 If she's right, 883 00:33:44,455 --> 00:33:45,788 Sam's not done with her, 884 00:33:45,790 --> 00:33:47,089 so if he goes after her, 885 00:33:47,091 --> 00:33:48,557 he's our killer. 886 00:33:48,559 --> 00:33:50,092 You're talking about a sting? 887 00:33:50,094 --> 00:33:51,796 [Tess] With Gina as the bait. 888 00:33:52,864 --> 00:33:54,196 Let's do it. 889 00:33:54,198 --> 00:33:56,701 [♪♪♪] 890 00:34:05,043 --> 00:34:07,078 [Officer] Keep your head up. We need you to be seen. 891 00:34:08,880 --> 00:34:10,715 [starts engine] 892 00:34:12,216 --> 00:34:15,787 [♪♪♪] 893 00:34:23,094 --> 00:34:24,794 following our targeting vehicle. 894 00:34:24,796 --> 00:34:26,731 Still a way's out. 895 00:34:28,866 --> 00:34:31,702 [♪♪♪] 896 00:34:42,447 --> 00:34:45,047 [♪♪♪] 897 00:34:45,049 --> 00:34:46,582 [Bennett] Do you have an I.D.? 898 00:34:46,584 --> 00:34:48,219 [Officer] Nothing yet. Still too far out. 899 00:34:51,889 --> 00:34:53,089 Where's my mother? 900 00:34:53,091 --> 00:34:54,890 In a safehouse. 901 00:34:54,892 --> 00:34:57,126 She'll be fine. 902 00:34:57,128 --> 00:34:58,627 [Officer] We have eyes on the suspect's car 903 00:34:58,629 --> 00:35:00,262 approaching the target address. 904 00:35:00,264 --> 00:35:01,664 [♪♪♪] 905 00:35:01,666 --> 00:35:04,066 Do you think you're defined by your worst day? 906 00:35:04,068 --> 00:35:06,003 I think... 907 00:35:08,506 --> 00:35:11,340 I think who you were doesn't matter. 908 00:35:11,342 --> 00:35:13,576 It's about who you are now. 909 00:35:13,578 --> 00:35:15,480 [Officer] Blue sedan is pulling into the driveway. 910 00:35:16,747 --> 00:35:18,247 [Officer #2] The driver is exiting the vehicle. 911 00:35:18,249 --> 00:35:19,750 [Officer #3] Move, move, move! 912 00:35:21,285 --> 00:35:22,153 [Bennett] Do you have him? 913 00:35:23,454 --> 00:35:24,355 [Officer] We got him. 914 00:35:27,191 --> 00:35:28,491 What-- Gina, what are you doing? 915 00:35:28,493 --> 00:35:29,525 Hey! Get back in the car! 916 00:35:29,527 --> 00:35:30,826 I just need to see his face. 917 00:35:30,828 --> 00:35:32,528 -Gina! -[Jake] Abort, abort! 918 00:35:32,530 --> 00:35:34,463 It's not Sam Woodall in the car. It's his brother, Moore. 919 00:35:34,465 --> 00:35:35,600 We got the wrong guy. 920 00:35:36,601 --> 00:35:37,768 Gina! 921 00:35:40,304 --> 00:35:42,805 Sam... 922 00:35:42,807 --> 00:35:46,475 [♪♪♪] 923 00:35:46,477 --> 00:35:48,312 Oh, my god. It's the guy from the wedding venue. 924 00:35:49,547 --> 00:35:51,447 He's Sam! He's the brother. 925 00:35:51,449 --> 00:35:52,715 This is Avery! I need backup. 926 00:35:52,717 --> 00:35:55,284 Suspect is on-site and on the move! 927 00:35:55,286 --> 00:35:56,652 He must have been here the whole time. 928 00:35:56,654 --> 00:35:59,157 [♪♪♪] 929 00:36:08,466 --> 00:36:10,868 [panting] 930 00:36:12,370 --> 00:36:14,236 What do you see? 931 00:36:14,238 --> 00:36:17,039 Nothing-- it's a cornfield. 932 00:36:17,041 --> 00:36:18,507 There's a tractor at 11:00. 933 00:36:18,509 --> 00:36:20,878 [♪♪♪] 934 00:36:23,414 --> 00:36:24,380 Tess, what are you doing? 935 00:36:24,382 --> 00:36:25,548 I need a weapon! 936 00:36:25,550 --> 00:36:26,649 Oh, wait, I see something-- 937 00:36:26,651 --> 00:36:27,750 a wrench-- 938 00:36:27,752 --> 00:36:29,220 it's under the seat of the tractor. 939 00:36:31,889 --> 00:36:33,055 Ow! 940 00:36:33,057 --> 00:36:34,823 Tess, you need to wait for backup. 941 00:36:34,825 --> 00:36:36,825 He's after Gina, not me. 942 00:36:36,827 --> 00:36:39,363 [♪♪♪] 943 00:36:41,499 --> 00:36:43,000 What the hell? 944 00:36:45,503 --> 00:36:47,736 What is this? 945 00:36:47,738 --> 00:36:49,440 Sunny, are you seeing this? 946 00:36:50,374 --> 00:36:51,407 Seeing what? 947 00:36:51,409 --> 00:36:53,010 [gunshot fires] 948 00:36:55,046 --> 00:36:55,945 Tess! 949 00:36:55,947 --> 00:36:56,845 Don't! 950 00:36:56,847 --> 00:36:59,281 We can't lose him! 951 00:36:59,283 --> 00:37:01,850 [exhales anxiously] 952 00:37:01,852 --> 00:37:03,788 [♪♪♪] 953 00:37:13,564 --> 00:37:18,135 [♪♪♪] 954 00:37:34,585 --> 00:37:36,085 [Sunny] Do you hear anything? 955 00:37:36,087 --> 00:37:37,088 [whispers] No. 956 00:37:43,961 --> 00:37:44,929 [stalk snaps] 957 00:37:47,064 --> 00:37:48,330 Footsteps-- 958 00:37:48,332 --> 00:37:50,268 I can't tell who. 959 00:37:53,404 --> 00:37:54,772 Sunny? 960 00:37:57,108 --> 00:37:58,474 Movement-- 2:00! 961 00:37:58,476 --> 00:38:00,276 Who is it? 962 00:38:00,278 --> 00:38:01,612 I can't tell. 963 00:38:05,082 --> 00:38:07,518 [♪♪♪] 964 00:38:09,687 --> 00:38:10,586 Please tell me you're not gonna-- 965 00:38:10,588 --> 00:38:12,423 Shh! Quiet! 966 00:38:14,091 --> 00:38:16,661 [♪♪♪] 967 00:38:17,962 --> 00:38:19,862 Tess, it's Sam! 968 00:38:19,864 --> 00:38:20,963 [thud] 969 00:38:20,965 --> 00:38:22,333 [grunting] 970 00:38:27,505 --> 00:38:29,307 Gun. 10:00. 971 00:38:34,779 --> 00:38:35,844 [Gina crying out] Sam! 972 00:38:35,846 --> 00:38:38,113 [♪♪♪] 973 00:38:38,115 --> 00:38:39,148 It's Gina. 974 00:38:39,150 --> 00:38:40,182 She has the gun. 975 00:38:40,184 --> 00:38:41,684 I never meant to hurt your family. 976 00:38:41,686 --> 00:38:42,651 What are you gonna do? 977 00:38:42,653 --> 00:38:43,554 Kill me? 978 00:38:44,889 --> 00:38:47,189 You killed my wife, and I can't let that go! 979 00:38:47,191 --> 00:38:49,226 -[Sunny] Tess! -Down! Get down on the ground! 980 00:38:53,130 --> 00:38:55,130 Gina, it's over. 981 00:38:55,132 --> 00:38:56,565 [♪♪♪] 982 00:38:56,567 --> 00:38:59,134 [sirens approaching] 983 00:38:59,136 --> 00:39:01,170 [♪♪♪] 984 00:39:01,172 --> 00:39:02,740 [relieved sigh] 985 00:39:13,417 --> 00:39:15,784 It's time I faced the past. 986 00:39:15,786 --> 00:39:18,220 Take responsibility. 987 00:39:18,222 --> 00:39:19,922 You're doing the right thing. 988 00:39:19,924 --> 00:39:21,258 [Gina] I know. 989 00:39:23,260 --> 00:39:25,594 Everything Meg touched, she changed for the better. 990 00:39:25,596 --> 00:39:27,631 Especially me. 991 00:39:28,899 --> 00:39:30,634 I'm gonna try and do the same thing. 992 00:39:33,337 --> 00:39:34,603 So... 993 00:39:34,605 --> 00:39:36,472 Moore showed up to stop his brother 994 00:39:36,474 --> 00:39:37,439 from killing Gina. 995 00:39:37,441 --> 00:39:38,907 Apparently, 996 00:39:38,909 --> 00:39:40,609 he called the police first, but the 9-1-1 operator 997 00:39:40,611 --> 00:39:42,111 had no idea whatsoever about the sting. 998 00:39:42,113 --> 00:39:43,647 Yeah. 999 00:39:44,749 --> 00:39:46,749 Tess. 1000 00:39:46,751 --> 00:39:48,016 Here. 1001 00:39:48,018 --> 00:39:49,818 [Tess] What's this? 1002 00:39:49,820 --> 00:39:52,154 What I promised you-- a name. 1003 00:39:52,156 --> 00:39:53,822 From my old boss, Taylor. 1004 00:39:53,824 --> 00:39:55,090 Oh, Taylor-- 1005 00:39:55,092 --> 00:39:56,494 the guy who promoted you to look the other way? 1006 00:39:57,928 --> 00:40:00,696 Despite what you might think, Taylor was a solid cop. 1007 00:40:00,698 --> 00:40:03,031 Yeah, I have my doubts about that. 1008 00:40:03,033 --> 00:40:04,833 He was under the thumb of someone higher up-- 1009 00:40:04,835 --> 00:40:06,335 the circle of life-- 1010 00:40:06,337 --> 00:40:07,536 but now that he's with us, 1011 00:40:07,538 --> 00:40:09,538 he can help us find out where this begins. 1012 00:40:09,540 --> 00:40:11,373 I want to work with you to uncover 1013 00:40:11,375 --> 00:40:12,941 why Rigby Daniels was killed. 1014 00:40:12,943 --> 00:40:14,979 [Sunny] Liar. 1015 00:40:21,786 --> 00:40:23,952 Oh, Rigby. 1016 00:40:23,954 --> 00:40:26,357 I wish you would've told me what you were hiding. 1017 00:40:28,058 --> 00:40:30,194 [sighs] 1018 00:40:31,829 --> 00:40:33,729 Hey. 1019 00:40:33,731 --> 00:40:35,497 We did pretty good today. 1020 00:40:35,499 --> 00:40:37,699 Yeah, you sure did. 1021 00:40:37,701 --> 00:40:40,035 [Tess] Are you admitting that I actually kicked ass? 1022 00:40:40,037 --> 00:40:42,304 [Jake] As much as it pains me to say, yes. 1023 00:40:42,306 --> 00:40:43,806 Though I do think you've got a little bit of an edge 1024 00:40:43,808 --> 00:40:45,474 with that secret weapon of yours. 1025 00:40:45,476 --> 00:40:47,476 You might want to introduce me to her sometime. 1026 00:40:47,478 --> 00:40:49,380 Oof. Keep dreaming, Campbell. 1027 00:40:50,681 --> 00:40:52,216 [sighs] 1028 00:40:55,820 --> 00:40:56,921 [Mia] What are we drinking to? 1029 00:40:58,823 --> 00:41:00,424 Want me to take a guess? 1030 00:41:01,826 --> 00:41:04,728 Well, this is fun, isn't it, Wilbur? 1031 00:41:05,863 --> 00:41:07,529 I've been seeing things. 1032 00:41:07,531 --> 00:41:09,498 What, hallucinating? 1033 00:41:09,500 --> 00:41:10,532 You been taking drugs? 1034 00:41:10,534 --> 00:41:13,702 No. I saw fire. 1035 00:41:13,704 --> 00:41:16,271 And I couldn't smell smoke, and I couldn't feel heat, 1036 00:41:16,273 --> 00:41:18,774 so... I know it wasn't real, 1037 00:41:18,776 --> 00:41:20,676 but it looked so real-- 1038 00:41:20,678 --> 00:41:22,711 it was like I could see again. 1039 00:41:22,713 --> 00:41:24,413 Okay. Those things that you're seeing, 1040 00:41:24,415 --> 00:41:26,183 are they in focus? 1041 00:41:27,251 --> 00:41:28,717 How did you-- 1042 00:41:28,719 --> 00:41:30,919 It sounds like Charles Bonnet Syndrome-- 1043 00:41:30,921 --> 00:41:32,955 uh, visual hallucinations 1044 00:41:32,957 --> 00:41:35,624 caused by the brain's adjustment to sight loss. 1045 00:41:35,626 --> 00:41:38,093 Okay, so I'm going crazy? 1046 00:41:38,095 --> 00:41:40,362 No. Nothing exists in a void. 1047 00:41:40,364 --> 00:41:42,564 Your brain isn't getting any information 1048 00:41:42,566 --> 00:41:43,699 from the optic nerve, 1049 00:41:43,701 --> 00:41:45,968 so it's drawing from past experiences 1050 00:41:45,970 --> 00:41:47,436 to fill in the blanks. 1051 00:41:47,438 --> 00:41:48,804 Oh. 1052 00:41:48,806 --> 00:41:50,706 For me, it's cats-- [laughs] 1053 00:41:50,708 --> 00:41:53,909 ...skittering away into corners. 1054 00:41:53,911 --> 00:41:56,247 Does fire mean something to you? 1055 00:41:58,249 --> 00:42:00,883 Look... 1056 00:42:00,885 --> 00:42:03,785 I know how terrifying this can be, 1057 00:42:03,787 --> 00:42:06,388 but it gets better. 1058 00:42:06,390 --> 00:42:09,424 It can be useful. 1059 00:42:09,426 --> 00:42:11,326 Kind of helps you tune into how you're feeling. 1060 00:42:11,328 --> 00:42:14,496 It's like having a therapist in your own head. 1061 00:42:14,498 --> 00:42:17,401 Whatever happened to good old-fashioned denial? 1062 00:42:18,769 --> 00:42:19,937 [sighs] 1063 00:42:21,505 --> 00:42:23,105 This fire... 1064 00:42:23,107 --> 00:42:25,908 let's just say it's a reminder of my mom. 1065 00:42:25,910 --> 00:42:28,012 I take it you two didn't have the best relationship? 1066 00:42:29,013 --> 00:42:30,345 Here's to the people 1067 00:42:30,347 --> 00:42:33,784 who make us look at what we don't want to see. 1068 00:42:37,154 --> 00:42:40,489 ♪ There something in the shadows ♪ 1069 00:42:40,491 --> 00:42:43,825 [♪♪♪] 1070 00:42:43,827 --> 00:42:46,461 ♪ Cuts you like an arrow ♪ 1071 00:42:46,463 --> 00:42:48,363 [♪♪♪] 1072 00:42:48,365 --> 00:42:51,500 ♪ There's fire in your blood ♪ 1073 00:42:51,502 --> 00:42:54,970 ♪ Hanging from that hope ♪ 1074 00:42:54,972 --> 00:42:57,940 ♪ But everybody knows ♪ 1075 00:42:57,942 --> 00:43:00,277 ♪ There something in the shadows ♪ 76789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.