All language subtitles for Sight Unseen - Season 1 8 - Watch here without ADS and downloads

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,539 --> 00:00:11,911   [♪♪♪]                          2 00:00:11,911 --> 00:00:13,213 [smart home app chiming]         3 00:00:13,213 --> 00:00:15,215    The washing machine            has completed its cycle.        4 00:00:16,783 --> 00:00:18,752    The washing machine            has completed its cycle.        5 00:00:21,087 --> 00:00:22,455 [vacuum cleaner whirring]        6 00:00:34,734 --> 00:00:39,305   [♪♪♪]                          7 00:00:43,676 --> 00:00:46,946    ♪ There's something              in the shadows... ♪           8 00:00:50,250 --> 00:00:52,018   Yeah. I know.                     It's been two days.           9 00:00:53,586 --> 00:00:55,288   I'm starting                     to get worried, too.           10 00:00:55,288 --> 00:00:57,023  I will.                         11 00:01:02,495 --> 00:01:04,864    [knocking on door]            12 00:01:04,864 --> 00:01:06,299   [Kye] Sunny?                   13 00:01:06,299 --> 00:01:07,634 It's Kye.                        14 00:01:07,634 --> 00:01:08,835 I brought bagels.                15 00:01:12,539 --> 00:01:14,174  I've got my eye on her.         16 00:01:14,174 --> 00:01:15,542    Hey, uh...                    17 00:01:15,542 --> 00:01:19,112 maybe a date was too much        too soon for you,                18 00:01:19,112 --> 00:01:20,847 but could you...                 19 00:01:20,847 --> 00:01:23,049 at least tell me                 what I did wrong?                20 00:01:25,351 --> 00:01:26,619   Sunny, are you okay?           21 00:01:31,324 --> 00:01:32,692   Okay, this...                  22 00:01:34,394 --> 00:01:36,296  Sunny, I'm unlocking the door.  23 00:01:36,296 --> 00:01:37,864 I need to know you're all right. 24 00:01:37,864 --> 00:01:39,532  [lock turning]                  25 00:01:49,976 --> 00:01:51,578  Sunny?                          26 00:01:53,346 --> 00:01:55,715 Sunny, I'm gonna call 911        27 00:01:55,715 --> 00:01:58,418  if you can't give me...         28 00:01:58,418 --> 00:01:59,986 some sort of sign                that you're okay.                29 00:02:01,554 --> 00:02:02,922  [Sunny] Who are you, you creep? 30 00:02:02,922 --> 00:02:04,491   What?                          31 00:02:04,491 --> 00:02:06,493   I overheard you on the phone.     I know you're spying on me.   32 00:02:06,493 --> 00:02:07,827  Wait--                          33 00:02:07,827 --> 00:02:09,496 No-- oh!                         34 00:02:09,496 --> 00:02:11,598   That's-that's-that's           part of my job--                 35 00:02:11,598 --> 00:02:12,599 What job?                        36 00:02:12,599 --> 00:02:13,766    Caretaking.                   37 00:02:13,766 --> 00:02:15,502    Sometimes, people throw me     a little extra                  38 00:02:15,502 --> 00:02:16,769    to check in                   on their family members--        39 00:02:16,769 --> 00:02:18,838 usually, it's the elderly, but-- 40 00:02:18,838 --> 00:02:20,006    you know...                   41 00:02:20,006 --> 00:02:21,007  Who hired you?                  42 00:02:22,075 --> 00:02:23,042 [screams] Who hired you?         43 00:02:23,042 --> 00:02:23,943   Your father.                   44 00:02:25,445 --> 00:02:26,613  He's worried about you.         45 00:02:33,386 --> 00:02:34,420   You're lying.                  46 00:02:34,420 --> 00:02:36,789    My father is dead.            47 00:02:44,731 --> 00:02:47,200    [Sunny] Now put a lug in it   48 00:02:47,200 --> 00:02:48,868  and tighten it.                 49 00:02:48,868 --> 00:02:50,270  Got it.                         50 00:02:50,270 --> 00:02:51,571   You know, for a little extra,  51 00:02:51,571 --> 00:02:53,406     the delivery guys             assemble these.                 52 00:02:53,406 --> 00:02:54,941   Whoa, I can do this.           53 00:02:59,312 --> 00:03:00,780 [groans]                         54 00:03:00,780 --> 00:03:02,415  What does your concierge charge for a service like this?         55 00:03:03,616 --> 00:03:04,817 I wouldn't know.                 56 00:03:04,817 --> 00:03:06,819    What's with the turnaround?   57 00:03:06,819 --> 00:03:09,122    I thought you guys             were kind of going out?         58 00:03:09,122 --> 00:03:11,724    I'm not really one             for going out.                  59 00:03:11,724 --> 00:03:13,726 And there's something off           about him.                    60 00:03:13,726 --> 00:03:15,328   Did something happen?          61 00:03:15,328 --> 00:03:16,629    Not really.                   62 00:03:16,629 --> 00:03:17,997 It's just a gut feeling.         63 00:03:19,399 --> 00:03:20,466 I only just met the guy.         64 00:03:20,466 --> 00:03:22,268    Yeah, but, I mean,            65 00:03:22,268 --> 00:03:24,270 you and I have never met         and we trust each other.         66 00:03:24,270 --> 00:03:25,505   True.                          67 00:03:25,505 --> 00:03:26,906   But I have saved your life--   68 00:03:26,906 --> 00:03:28,841    a few times,                  69 00:03:28,841 --> 00:03:30,143   so, of course,                     you can trust me.            70 00:03:30,143 --> 00:03:32,312  Kye just needs to up his game.  71 00:03:35,281 --> 00:03:37,016  [alarm wailing]                 72 00:03:40,787 --> 00:03:42,155   Hey!                           73 00:03:42,155 --> 00:03:43,656 What's going on?                 74 00:03:43,656 --> 00:03:45,024    It's a smart home.            75 00:03:45,024 --> 00:03:46,526    The system's been acting up     all morning.                   76 00:03:46,526 --> 00:03:48,027  Tech's trying to get it          under control,                  77 00:03:48,027 --> 00:03:49,262    but it sounds like             World War III.                  78 00:03:49,262 --> 00:03:50,463   Yeah.                          79 00:03:50,463 --> 00:03:52,832 Well, if we have alarms,         80 00:03:52,832 --> 00:03:54,767 I'm assuming that we have          cameras in here, huh?          81 00:03:54,767 --> 00:03:56,169   Yeah, dozens,                  82 00:03:56,169 --> 00:03:58,605  but the system                     was off last night.           83 00:03:58,605 --> 00:04:00,673    Who found the body?           84 00:04:00,673 --> 00:04:02,141    -[alarm turns off]                -Disarmed.                   85 00:04:02,141 --> 00:04:03,843    Who found the body?           86 00:04:03,843 --> 00:04:05,445 Delivery driver.                 87 00:04:05,445 --> 00:04:07,380    Brought a case of champagne      for the open house.           88 00:04:07,380 --> 00:04:10,283    He was kind enough               to lose his lunch outside.    89 00:04:10,283 --> 00:04:12,485   I'm guessing he did not have    the stomach to do this.         90 00:04:12,485 --> 00:04:13,987  [Jake] Oh, wow.                 91 00:04:15,655 --> 00:04:16,856  Please tell me                  92 00:04:16,856 --> 00:04:19,559    that our killer did not do    whatever this is.                93 00:04:19,559 --> 00:04:22,629   Nope. Robotic vacuum            on auto-pilot.                  94 00:04:22,629 --> 00:04:24,564   Contaminated the whole scene.  95 00:04:24,564 --> 00:04:27,567    This house is full            of these little buggers.         96 00:04:27,567 --> 00:04:28,801   I've counted at least three.   97 00:04:28,801 --> 00:04:30,870   Seems excessive, huh?          98 00:04:30,870 --> 00:04:32,705    Cleanliness                     is next to godliness.          99 00:04:32,705 --> 00:04:34,974    So, vic is Tristan Romano,    100 00:04:34,974 --> 00:04:36,142    25,                           101 00:04:36,142 --> 00:04:38,978  assistant to the agent             selling the house.            102 00:04:38,978 --> 00:04:40,847   -[Jake] What's with the mask?   -[Leo] Unsure.                  103 00:04:40,847 --> 00:04:43,216  Seems he was cleaning the place  for a private showing.          104 00:04:43,216 --> 00:04:44,317    The sheets are in the wash    105 00:04:44,317 --> 00:04:45,718   and cleaning supplies           are over here.                  106 00:04:45,718 --> 00:04:47,086   Wait, if there was a showing,    where are the buyers?          107 00:04:48,388 --> 00:04:50,156 -Owners?                           -Out of the country.           108 00:04:50,156 --> 00:04:51,157    I'll set up a call.           109 00:04:51,157 --> 00:04:53,026   Did you find                      the point of entry?           110 00:04:53,026 --> 00:04:54,093   There's no sign of break-in.   111 00:04:55,194 --> 00:04:56,529  Okay...                         112 00:04:56,529 --> 00:04:59,532    and the cameras are linked      to the alarm systems?          113 00:04:59,532 --> 00:05:01,834    No, they operate on             a different channel.           114 00:05:01,834 --> 00:05:04,737   Tech is looking into            why they were off at the time,  115 00:05:04,737 --> 00:05:07,607   but the place                     has been glitching.           116 00:05:07,607 --> 00:05:08,941  There's no sign                 of burn residue--                117 00:05:08,941 --> 00:05:11,377   our vic was shot from behind     and from a distance,           118 00:05:11,377 --> 00:05:13,413 and then one to the head.        119 00:05:13,413 --> 00:05:14,781  Maybe he was surprised            by a burglar?                  120 00:05:16,115 --> 00:05:18,551 The furniture is staging           and paintings are knock-offs.  121 00:05:18,551 --> 00:05:20,053 Nothing to steal.                122 00:05:20,053 --> 00:05:21,120   Ooh.                           123 00:05:21,120 --> 00:05:22,689    His boss the listing agent    124 00:05:22,689 --> 00:05:24,057   will meet us                     down at the station.           125 00:05:25,058 --> 00:05:26,392    Thank you.                    126 00:05:27,393 --> 00:05:29,095  [Tess] I think I did it.        127 00:05:29,095 --> 00:05:30,263  It's backwards.                 128 00:05:30,263 --> 00:05:31,264 Isn't that great?                129 00:05:31,264 --> 00:05:32,365   I don't know,                  130 00:05:32,365 --> 00:05:34,400 my relationship with DIY            is fraught.                   131 00:05:34,400 --> 00:05:35,902 [ringing]                        132 00:05:35,902 --> 00:05:37,637     [voice assistant]             Call from Matt Alleyne.         133 00:05:40,106 --> 00:05:41,974 Matt. How are you                   with a screwdriver?           134 00:05:41,974 --> 00:05:43,643  The drink or the tool?          135 00:05:43,643 --> 00:05:45,978   Both.                          136 00:05:45,978 --> 00:05:47,246    Are we still on for dinner?   137 00:05:47,246 --> 00:05:48,581   That depends.                  138 00:05:48,581 --> 00:05:50,950 -Are you cooking?                    -Of course, I am.            139 00:05:50,950 --> 00:05:52,151 All right, then we're on.        140 00:05:52,151 --> 00:05:53,319    Okay, bye.                    141 00:05:54,554 --> 00:05:57,256    [Sunny] So, about Matthew...  142 00:05:57,256 --> 00:05:58,758    What, we like Matt.           143 00:05:58,758 --> 00:06:00,226 And do we also like Jake?        144 00:06:01,327 --> 00:06:02,962   Jake is work                    and that is off-limits.         145 00:06:04,230 --> 00:06:05,498  Matt knows you                     better than anyone.           146 00:06:05,498 --> 00:06:06,666   It could be perfect.           147 00:06:06,666 --> 00:06:09,168    Yes, he's my best friend...   148 00:06:09,168 --> 00:06:11,270  and you know what I like to do? 149 00:06:11,270 --> 00:06:12,772 I sabotage relationships.        150 00:06:12,772 --> 00:06:13,806 I ghost.                         151 00:06:13,806 --> 00:06:15,241   I am a runner.                 152 00:06:15,241 --> 00:06:17,510   Yeah, but things are            different now--                 153 00:06:17,510 --> 00:06:19,312   you won't get far without me.  154 00:06:19,312 --> 00:06:20,813  [phone ringing]                 155 00:06:20,813 --> 00:06:23,182    [voice assistant] Call from    Superintendent Bennett.         156 00:06:23,182 --> 00:06:24,183 [ringing]                        157 00:06:24,183 --> 00:06:25,852 Bennett.                         158 00:06:25,852 --> 00:06:27,653  Thank God, you called.          159 00:06:27,653 --> 00:06:29,422  How do you feel                     about home decor?            160 00:06:34,627 --> 00:06:36,696  I can't think of anyone         who didn't love the guy.         161 00:06:36,696 --> 00:06:38,030   Tristan worked for me          for eight months,                162 00:06:38,030 --> 00:06:39,799   thought of me as his mentor.   163 00:06:39,799 --> 00:06:41,134    Why was he wearing a mask,      Mr. Westdale?                  164 00:06:41,134 --> 00:06:42,268   Take a seat.                   165 00:06:42,268 --> 00:06:43,669    He had allergies--            166 00:06:43,669 --> 00:06:45,605    -dust, chemicals and such.    -Mm-hmm.                         167 00:06:45,605 --> 00:06:47,540    Broke out in hives.           168 00:06:47,540 --> 00:06:49,675 And yet you still had him           cleaning the place?           169 00:06:49,675 --> 00:06:50,777    That's his job description.   170 00:06:50,777 --> 00:06:52,044 Fetch and fluff.                 171 00:06:52,044 --> 00:06:53,112   God is in the details          172 00:06:53,112 --> 00:06:54,647   in the luxury                    real estate market--           173 00:06:54,647 --> 00:06:56,816 and by God, I mean money.        174 00:06:56,816 --> 00:06:58,618  Is that what you specialize in? 175 00:06:58,618 --> 00:07:00,286    These suits                     don't buy themselves.          176 00:07:00,286 --> 00:07:02,889    So tell us                      about the homeowners?          177 00:07:02,889 --> 00:07:04,624   Tech geeks working offshore.   178 00:07:04,624 --> 00:07:06,125 Portugal.                        179 00:07:06,125 --> 00:07:07,660   Okay, but you've had            the house on the market         180 00:07:07,660 --> 00:07:08,694    for months.                   181 00:07:08,694 --> 00:07:10,329  What's the issue there?         182 00:07:10,329 --> 00:07:12,465  Their asking price was insane.  183 00:07:12,465 --> 00:07:13,733   They refused to listen to me   about the comps.                 184 00:07:13,733 --> 00:07:14,867  They...                         185 00:07:14,867 --> 00:07:16,002    they "knew better."           186 00:07:17,570 --> 00:07:18,571   Did you butt heads over that?  187 00:07:19,872 --> 00:07:20,807   I sunk a load                     of marketing money            188 00:07:20,807 --> 00:07:22,508  into the place.                 189 00:07:22,508 --> 00:07:23,643   What a waste.                  190 00:07:23,643 --> 00:07:24,510    Now the only people              who want to buy it            191 00:07:24,510 --> 00:07:26,345  are podcasters.                 192 00:07:26,345 --> 00:07:27,747   What about the buyers             you were supposed to meet?    193 00:07:27,747 --> 00:07:29,048 I don't remember                  calling you in.                 194 00:07:30,149 --> 00:07:31,384    What's Jake's deal?           195 00:07:32,585 --> 00:07:36,088  Zach Westdale,                   this is Tess Avery, consultant. 196 00:07:36,088 --> 00:07:38,191   Best solve rate in the city.   197 00:07:38,191 --> 00:07:40,560  If there's a homicide,          she'll clear it.                 198 00:07:40,560 --> 00:07:42,261    Leo seems happy to see you.   199 00:07:42,261 --> 00:07:43,729   Chair three o'clock.           200 00:07:43,729 --> 00:07:46,065   The Department wants             every resource on this thing,  201 00:07:46,065 --> 00:07:47,366   it's all over the headlines.   202 00:07:47,366 --> 00:07:49,202    So.                           203 00:07:49,202 --> 00:07:50,069 The buyers, Mr. Westdale?        204 00:07:51,204 --> 00:07:53,039    They never showed.            205 00:07:53,039 --> 00:07:54,373   Did they reschedule?           206 00:07:54,373 --> 00:07:55,675    No.                           207 00:07:55,675 --> 00:07:56,843 You vetted them?                 208 00:07:56,843 --> 00:07:58,077    Sure, sure.                    Do I look like a hack?          209 00:07:59,445 --> 00:08:00,847 We're gonna need                    their contact information.    210 00:08:00,847 --> 00:08:02,281    [Jake] If this sale           was so important to you,         211 00:08:02,281 --> 00:08:03,950   why weren't you there            with your assistant?           212 00:08:03,950 --> 00:08:04,951  I was stuck in traffic.         213 00:08:05,918 --> 00:08:07,420    If I'd been there,            214 00:08:07,420 --> 00:08:08,421   Tristan might still be alive.  215 00:08:09,589 --> 00:08:10,623 Can anyone vouch for you?        216 00:08:10,623 --> 00:08:11,891   I was alone.                   217 00:08:11,891 --> 00:08:13,426   In my Lambo.                   218 00:08:13,426 --> 00:08:15,294  Listen, my girlfriend's         been waiting in the lobby        219 00:08:15,294 --> 00:08:16,762   long enough--                    are we good?                   220 00:08:16,762 --> 00:08:18,464 We're gonna need                   a written statement.           221 00:08:18,464 --> 00:08:21,534    Sure. Statement, DNA swab,      do whatever moves this along.  222 00:08:22,902 --> 00:08:24,237   Appreciate your cooperation.   223 00:08:25,304 --> 00:08:26,572    Thank you.                    224 00:08:29,275 --> 00:08:31,043 So Bennett called you in?        225 00:08:31,043 --> 00:08:32,278   Yeah.                          226 00:08:32,278 --> 00:08:33,412    Is that a problem?            227 00:08:33,412 --> 00:08:34,547    No.                           228 00:08:34,547 --> 00:08:35,748  Not a problem.                  229 00:08:35,748 --> 00:08:37,783 Just would have been nice           to have been told.            230 00:08:39,051 --> 00:08:41,254   So...                          231 00:08:41,254 --> 00:08:42,655 his alibi stinks.                232 00:08:42,655 --> 00:08:44,757   Yeah. We should talk              to his girlfriend.            233 00:08:44,757 --> 00:08:46,893   Can you stall him for a few?   234 00:08:46,893 --> 00:08:48,895   Takes forever                    to find those forms.           235 00:08:48,895 --> 00:08:50,763   [girlfriend] That is horrible. 236 00:08:50,763 --> 00:08:52,331   Tristan was so nice.           237 00:08:52,331 --> 00:08:53,733  Zach will be lost without him.  238 00:08:53,733 --> 00:08:54,967  Right.                          239 00:08:54,967 --> 00:08:56,569   How long have you two            been dating?                   240 00:08:56,569 --> 00:08:58,938    Oh, he's my fiancé.             We just got engaged.           241 00:08:58,938 --> 00:09:00,606 Oh, wow. Congratulations.        242 00:09:00,606 --> 00:09:02,942   [girlfriend] I knew right away   that Zach was the one.         243 00:09:04,176 --> 00:09:07,246  I've been very unlucky in love, 244 00:09:07,246 --> 00:09:10,416 and Zach is just                    a dream come true.            245 00:09:10,416 --> 00:09:11,784  Right.                          246 00:09:11,784 --> 00:09:14,186   If Zach's the dream,             I would hate to see her exes.  247 00:09:14,186 --> 00:09:17,423  So how did you two meet again?  248 00:09:17,423 --> 00:09:20,426 Oh, I slid into his DMs.         249 00:09:20,426 --> 00:09:21,594 I never do that,                 250 00:09:21,594 --> 00:09:23,696    but he was posting            about loneliness,                251 00:09:23,696 --> 00:09:29,602    and he just seemed               so honest and... and real.    252 00:09:29,602 --> 00:09:30,603    [Zach] Hey.                   253 00:09:30,603 --> 00:09:32,138 We're done here.                 254 00:09:32,138 --> 00:09:33,673  Let's go, hon'.                 255 00:09:35,274 --> 00:09:36,776  Zach is real something             all right.                    256 00:09:36,776 --> 00:09:38,778   Yeah.                          257 00:09:38,778 --> 00:09:42,515    [Jake] So we've got            no clear motives, no suspects.  258 00:09:42,515 --> 00:09:44,684   What's our next move?          259 00:09:44,684 --> 00:09:45,618  [Jake]                            I think we should probably--   260 00:09:45,618 --> 00:09:46,852 Tess, what do you think?         261 00:09:48,054 --> 00:09:49,822    We-- we do our job.           262 00:09:49,822 --> 00:09:51,524  We need to check Zach's alibi,  263 00:09:51,524 --> 00:09:54,226   we should track down             those buyers.                  264 00:09:54,226 --> 00:09:56,629   Yeah. The team found             tire prints,                   265 00:09:56,629 --> 00:09:58,464  so let's get Forensics          266 00:09:58,464 --> 00:10:00,166    to run them against           the delivery van                 267 00:10:00,166 --> 00:10:02,168 and the victim's vehicle.        268 00:10:02,168 --> 00:10:03,502 I can run point on tires.        269 00:10:03,502 --> 00:10:06,138   Maybe Zach'll let me             test drive his Lambo.          270 00:10:10,543 --> 00:10:12,078   Is it just me, or...           271 00:10:12,078 --> 00:10:13,346 [Jake] Not just you, no.         272 00:10:13,346 --> 00:10:14,981   Prelim report is in.           273 00:10:14,981 --> 00:10:17,750   Death is by gunshot,              no surprise there.            274 00:10:17,750 --> 00:10:20,753  But I did find                   traces of cocaine on his hands. 275 00:10:20,753 --> 00:10:22,088    Was there anything            in his bloodwork?                276 00:10:22,088 --> 00:10:23,823   That's the interesting part.   277 00:10:23,823 --> 00:10:25,658  There were no narcotics          in his system.                  278 00:10:25,658 --> 00:10:27,426    [Jake] Wow.                   Okay, so perhaps                 279 00:10:27,426 --> 00:10:29,895   our sweet, innocent,             little victim                  280 00:10:29,895 --> 00:10:31,564   has been hanging out              with drug dealers.            281 00:10:32,531 --> 00:10:33,933   Yeah.                          282 00:10:33,933 --> 00:10:36,102    Goes to show you never know   283 00:10:36,102 --> 00:10:38,037    who someone                      is wasting their time with.   284 00:10:40,840 --> 00:10:42,408  Is Jake sending you a message?  285 00:10:50,182 --> 00:10:51,350     [Sunny] You're in.           286 00:10:51,350 --> 00:10:54,053   Living room is straight ahead. 287 00:10:56,789 --> 00:10:58,457 Oh, whoa.                        288 00:11:00,059 --> 00:11:01,627    You must be dusty.            289 00:11:03,629 --> 00:11:05,364    Techs should've turned off    the smart home features.         290 00:11:05,364 --> 00:11:07,033  This place has                     a mind of its own.            291 00:11:08,134 --> 00:11:09,969     One o'clock, you're clear.   292 00:11:12,438 --> 00:11:14,540  What I would do                   with all this space.           293 00:11:14,540 --> 00:11:15,975   There's even a pool.           294 00:11:15,975 --> 00:11:17,410  I could get my laps in.         295 00:11:18,544 --> 00:11:19,478    Oh.                           296 00:11:20,579 --> 00:11:21,714  That is a mess.                 297 00:11:21,714 --> 00:11:22,882   Poor Tristan.                  298 00:11:24,583 --> 00:11:25,651     Hey, Tess.                   299 00:11:25,651 --> 00:11:26,986  Can you tilt your camera down?  300 00:11:28,287 --> 00:11:29,588   That pattern                      doesn't make sense.           301 00:11:29,588 --> 00:11:30,990    What are you talking about?   302 00:11:30,990 --> 00:11:33,125  There's a lighter shape         inside the blood streaks.        303 00:11:34,126 --> 00:11:35,227   Under the side table.          304 00:11:35,227 --> 00:11:36,495   One o'clock.                   305 00:11:36,495 --> 00:11:37,463    Two steps.                    306 00:11:39,231 --> 00:11:41,934     Was anything found             at the scene?                  307 00:11:41,934 --> 00:11:43,569    No.                           308 00:11:46,739 --> 00:11:48,274    So something must have been     sitting here                   309 00:11:48,274 --> 00:11:49,975  and the killer took it.         310 00:11:49,975 --> 00:11:52,445  And then maybe the vacuum came, 311 00:11:52,445 --> 00:11:53,913  tracked Tristan's blood            through it.                   312 00:11:53,913 --> 00:11:55,648   So this could've been             a robbery?                    313 00:11:55,648 --> 00:11:57,450   Question is--                   what was taken?                 314 00:11:57,450 --> 00:11:58,651   Let me scan.                   315 00:12:02,121 --> 00:12:04,623  Wow. It's ritzy,                  but it's fake as hell.         316 00:12:04,623 --> 00:12:06,025  Good Feng Shui, though.         317 00:12:06,025 --> 00:12:08,160  Didn't peg you                     as a crystal lady.            318 00:12:08,160 --> 00:12:10,029     It encourages prosperity.    319 00:12:11,297 --> 00:12:12,998   Except for that bowl.          320 00:12:12,998 --> 00:12:14,467   That one messes with the chi.  321 00:12:14,467 --> 00:12:15,701  Where?                          322 00:12:15,701 --> 00:12:17,269    On the coffee table.          323 00:12:17,269 --> 00:12:18,104  Eleven o'clock.                 324 00:12:18,104 --> 00:12:19,038    Five steps.                   325 00:12:26,278 --> 00:12:29,849   [♪♪♪]                          326 00:12:33,552 --> 00:12:34,653 It must have been moved.         327 00:12:34,653 --> 00:12:35,554  There's scratches here.         328 00:12:38,457 --> 00:12:40,526    Oh, and somebody must have    cleaned it recently, too.        329 00:12:40,526 --> 00:12:42,027    I can smell cleaning fluid.   330 00:12:42,027 --> 00:12:44,830  Well, Zach said that our victim    was here to clean.            331 00:12:44,830 --> 00:12:46,966 Yeah, but he had                   cocaine residue on his hands.  332 00:12:46,966 --> 00:12:48,400 Yeah, but he had                    none in his system.           333 00:12:51,804 --> 00:12:54,540 I think he was doing more          than just fluffing the place.  334 00:12:59,879 --> 00:13:01,881  Bed two o'clock.                335 00:13:05,651 --> 00:13:09,555   [♪♪♪]                          336 00:13:09,555 --> 00:13:11,590   It's like an episode            of CSI in here.                 337 00:13:11,590 --> 00:13:13,526  [Tess]                           Well, blood doesn't fluoresce.  338 00:13:13,526 --> 00:13:14,727   Well, then what could it be?   339 00:13:14,727 --> 00:13:16,162    Oh!                           340 00:13:16,162 --> 00:13:17,096   Yeah.                          341 00:13:18,531 --> 00:13:19,532   Eww.                           342 00:13:21,867 --> 00:13:23,536  I think someone                   was using this place           343 00:13:23,536 --> 00:13:25,070  as their party playpen.         344 00:13:31,177 --> 00:13:33,012   That is a lot of DNA.          345 00:13:33,012 --> 00:13:37,616   Too much DNA                    for an unoccupied home.         346 00:13:37,616 --> 00:13:40,753   If our vic was using             this place to party,           347 00:13:40,753 --> 00:13:42,788  then he was definitely             trying to cover his tracks.   348 00:13:42,788 --> 00:13:43,789   [Jake] Mm-hmm. Yeah.           349 00:13:43,789 --> 00:13:46,091  Cleaning the place up,          350 00:13:46,091 --> 00:13:47,793   and moving that bowl             to hide the drug use.          351 00:13:47,793 --> 00:13:50,529  Maybe the fun got out of hand?    I don't know.                  352 00:13:50,529 --> 00:13:52,198 You know,                           what if the cameras were on   353 00:13:52,198 --> 00:13:53,365 for one of those parties?        354 00:13:53,365 --> 00:13:54,333  They might have caught             some faces.                   355 00:13:54,333 --> 00:13:55,334  Somebody might know something.  356 00:13:55,334 --> 00:13:56,302    [Leo] We'll need a warrant    357 00:13:56,302 --> 00:13:57,369 to access footage                358 00:13:57,369 --> 00:13:58,971   for any date                    other than the murder.          359 00:13:58,971 --> 00:14:00,206  That could take weeks.          360 00:14:00,206 --> 00:14:01,440    I'm going to call our ride.   361 00:14:04,310 --> 00:14:05,511  [Matt]                           You're both going to hate this. 362 00:14:05,511 --> 00:14:06,679    No parties?                   363 00:14:06,679 --> 00:14:08,948    No nothing.                   364 00:14:08,948 --> 00:14:10,983   The cameras have been             on and off dozens of times    365 00:14:10,983 --> 00:14:12,117   over the last months,          366 00:14:12,117 --> 00:14:13,686    sometimes for days.           367 00:14:13,686 --> 00:14:15,688 Okay, so whoever                 used the mansion                 368 00:14:15,688 --> 00:14:16,856    knew never to be on camera.   369 00:14:16,856 --> 00:14:18,123   And had access to the system.  370 00:14:18,123 --> 00:14:19,558  An inside job.                  371 00:14:19,558 --> 00:14:20,893  If we catch the person            with the off switch,           372 00:14:20,893 --> 00:14:22,161    maybe we catch our killer.    373 00:14:22,161 --> 00:14:23,128 What about crab?                 374 00:14:24,129 --> 00:14:24,964  -What?                            -For dinner.                   375 00:14:24,964 --> 00:14:25,998  We still good?                  376 00:14:25,998 --> 00:14:27,233  -Oh...                           -[phone rings]                  377 00:14:27,233 --> 00:14:29,635  If not, we can do crab bennies   for breakfast.                  378 00:14:29,635 --> 00:14:30,703    One second.                   379 00:14:30,703 --> 00:14:32,371  Leo. What's up?                 380 00:14:32,371 --> 00:14:36,141     Zach provided the address    for those buyers who no-showed.  381 00:14:36,141 --> 00:14:37,676   Jake and I are on other leads. 382 00:14:37,676 --> 00:14:39,578   Do you mind...                 383 00:14:39,578 --> 00:14:42,481  Oh, yeah, sure.                 I can take them.                 384 00:14:42,481 --> 00:14:44,550  You're the best,                    I'll text the coordinates.   385 00:14:44,550 --> 00:14:46,552   -Thanks, Tess.                  -Okay.                          386 00:14:49,588 --> 00:14:51,190    He-- he's gotta be              on something.                  387 00:14:54,026 --> 00:14:55,160   If you think                   388 00:14:55,160 --> 00:14:56,328    that Matt's                     gonna make you happy,          389 00:14:56,328 --> 00:14:57,329   why don't you just go for it?  390 00:14:57,329 --> 00:14:58,731   What?                          391 00:14:58,731 --> 00:14:59,832    What have you got to lose?    392 00:15:01,433 --> 00:15:03,002   No, I, um...                   393 00:15:03,002 --> 00:15:04,436 You sure this is                  the right place, Miss?          394 00:15:04,436 --> 00:15:06,538   Um...                          395 00:15:06,538 --> 00:15:07,406    [Sunny] Let me see.           396 00:15:12,044 --> 00:15:13,345    It's an empty lot.            397 00:15:13,345 --> 00:15:14,546  What the hell?                  398 00:15:15,848 --> 00:15:17,082   [phone rings]                  399 00:15:17,082 --> 00:15:18,550     [voice assistant]             Call from Jake Campbell.        400 00:15:21,120 --> 00:15:22,588  Jake...                         401 00:15:22,588 --> 00:15:23,622    the buyers are a dead end.    402 00:15:23,622 --> 00:15:24,757     Literally.                   403 00:15:24,757 --> 00:15:26,692   They gave Zach a fake address. 404 00:15:26,692 --> 00:15:28,527    Or Zach lied to us.           405 00:15:28,527 --> 00:15:30,229     The results are in               on the love shack.           406 00:15:30,229 --> 00:15:31,730   The DNA did not match             the dead assistant.           407 00:15:32,765 --> 00:15:34,867   It's Zach's.                   408 00:15:34,867 --> 00:15:36,535  So Bennett's getting us           a search warrant on the home.  409 00:15:38,203 --> 00:15:39,204    Okay, send me the address,      I'll meet you there.           410 00:15:39,204 --> 00:15:40,572    You got it.                   411 00:15:40,572 --> 00:15:43,108    I can't wait to see             where Mr. God Is Money lives.  412 00:15:49,982 --> 00:15:51,583   This is not what I excepted.   413 00:15:53,819 --> 00:15:55,888   Jake's eleven o'clock.             Nine paces. Curb.            414 00:15:55,888 --> 00:15:59,825  Hey. So Uniform saw him arrive  just before we got here.         415 00:15:59,825 --> 00:16:01,927 You come with me.                   You watch our six out here.   416 00:16:03,829 --> 00:16:05,664 [Sunny] Hallway straight ahead.  417 00:16:05,664 --> 00:16:07,499    Tess, it looks like           a rooming house.                 418 00:16:08,834 --> 00:16:10,469 I can almost hear                 the cucarachas.                 419 00:16:10,469 --> 00:16:12,604 Did Zach give us                   another fake address?          420 00:16:18,444 --> 00:16:19,511   Mr. Westdale.                  421 00:16:23,515 --> 00:16:24,583 Hey! Hey!                        422 00:16:24,583 --> 00:16:25,417   He's running!                  423 00:16:25,417 --> 00:16:26,652   [Jake] Stop!                   424 00:16:27,853 --> 00:16:29,021   Hey!                           425 00:16:29,021 --> 00:16:30,522   [Sunny] Fifteen paces.            Hard right!                   426 00:16:30,522 --> 00:16:32,324   [Jake] Mr. Westdale!           427 00:16:32,324 --> 00:16:33,292  [Sunny] Stairs!                 428 00:16:41,767 --> 00:16:42,501    Keep going.                   429 00:16:42,501 --> 00:16:43,369   Hey!                           430 00:16:45,170 --> 00:16:46,772     [Sunny] Straight.            431 00:16:46,772 --> 00:16:47,773   Left.                          432 00:16:51,810 --> 00:16:52,845   You're almost outside.         433 00:16:58,484 --> 00:16:59,518  Jake's got him!                 434 00:16:59,518 --> 00:17:00,719 [Jake] Let's get the bag.        435 00:17:02,621 --> 00:17:03,522   What am I gonna find            in here, Zach?                  436 00:17:03,522 --> 00:17:04,556   What am I gonna find?          437 00:17:04,556 --> 00:17:06,191    Any sharp objects?              Any weapons?                   438 00:17:06,191 --> 00:17:07,459   -No.                             -No?                           439 00:17:07,459 --> 00:17:08,227 -[Zach] No, just clothes.        -[Jake] Clothes?                 440 00:17:08,227 --> 00:17:09,828 -[Zach] Clothes.                  -Okay?                          441 00:17:09,828 --> 00:17:12,297    [Sunny] There's a red stain   at the bottom of the bag.        442 00:17:12,297 --> 00:17:13,665  You want to bet                    that's the victim's blood?    443 00:17:15,200 --> 00:17:16,168  [Zach moaning]                  444 00:17:17,903 --> 00:17:18,737    The missing object              from the crime scene?          445 00:17:21,306 --> 00:17:22,741   Why don't you tell us          446 00:17:22,741 --> 00:17:23,509 what you were doing there         the night of the murder, Zach?  447 00:17:23,509 --> 00:17:24,877  [Zach panting]                  448 00:17:41,927 --> 00:17:42,795    [Jake] Take a seat.           449 00:17:45,798 --> 00:17:48,300  [computer voice]                    Level 5 security required.   450 00:17:50,636 --> 00:17:51,970  [Tess] Sunny, you there?        451 00:17:52,604 --> 00:17:54,606  [Sunny] Yeah. Sorry. I'm back.  452 00:17:55,974 --> 00:17:56,942  [Jake] Why did you run?         453 00:17:56,942 --> 00:17:58,143   I don't know.                  454 00:17:58,143 --> 00:17:59,845   I was scared.                  455 00:17:59,845 --> 00:18:01,180    Humiliated.                   456 00:18:01,180 --> 00:18:02,514  I didn't think.                 457 00:18:02,514 --> 00:18:03,715 No one's ever seen me like that. 458 00:18:03,715 --> 00:18:05,851   [Jake] You mean the real you?  459 00:18:07,186 --> 00:18:09,288     I have financial burdens.    460 00:18:09,288 --> 00:18:12,624  Been living off                 credit cards for months.         461 00:18:12,624 --> 00:18:13,859   I'm in a slump, okay?          462 00:18:13,859 --> 00:18:15,394    I just needed one big sale       to turn it around.            463 00:18:16,562 --> 00:18:18,397 That's not the impression          you gave us.                   464 00:18:19,364 --> 00:18:20,699    No.                           465 00:18:22,334 --> 00:18:23,836    I'm a one-person start up.    466 00:18:24,837 --> 00:18:26,038 When I first moved here,         467 00:18:26,038 --> 00:18:29,141  I made a few big sales             right off the jump,           468 00:18:29,141 --> 00:18:30,309    but I overextended,           I blew through the money.        469 00:18:33,078 --> 00:18:35,514   The suit is a rental,          so is the car...                 470 00:18:35,514 --> 00:18:37,683 the watch is a knock-off.        471 00:18:37,683 --> 00:18:39,084  The mansion was my ticket out.  472 00:18:40,352 --> 00:18:42,087    Well, your fiancée             seems pretty well-off.          473 00:18:45,924 --> 00:18:47,726 She doesn't know                    that you're broke.            474 00:18:50,229 --> 00:18:51,430 When I first met Phoebe,         475 00:18:51,430 --> 00:18:52,898  I was already in debt.          476 00:18:52,898 --> 00:18:53,866  I couldn't tell her the truth,   or she'd never date me.         477 00:18:53,866 --> 00:18:55,367   I bent some details.           478 00:18:55,367 --> 00:18:56,235  Yeah, how far?                  479 00:18:57,836 --> 00:18:59,505  She might think                 I own the mansion                480 00:18:59,505 --> 00:19:00,439    and I'm selling it              as the owner.                  481 00:19:00,439 --> 00:19:02,374    Oh, my God!                   482 00:19:02,374 --> 00:19:04,409    You are a catch, my friend.   483 00:19:05,844 --> 00:19:07,012 [Tess] Hang on a second.         484 00:19:08,914 --> 00:19:10,215 You were there with      her.    485 00:19:10,215 --> 00:19:11,049  You          turned off           the security cameras.          486 00:19:13,018 --> 00:19:14,887 I was worried the owners           would check the feed.          487 00:19:14,887 --> 00:19:16,255   Luckily, Phoebe travels a lot, 488 00:19:16,255 --> 00:19:17,689    so it wasn't often.           489 00:19:17,689 --> 00:19:19,791    So you sent your assistant       to clean up the love nest.    490 00:19:19,791 --> 00:19:21,560    I swear he was dead               when I got there.            491 00:19:21,560 --> 00:19:23,228 I only grabbed my overnight bag. 492 00:19:26,031 --> 00:19:27,633  [pants]                         493 00:19:27,633 --> 00:19:28,967    I don't want Phoebe             to find out.                   494 00:19:28,967 --> 00:19:30,035 You're not gonna                 tell her, right?                 495 00:19:34,606 --> 00:19:35,874  Okay, Zach's assistant          496 00:19:35,874 --> 00:19:38,610    finds out that Zach           was lying to his fiancée,        497 00:19:38,610 --> 00:19:39,645    using the mansion,            498 00:19:39,645 --> 00:19:41,213 maybe he blackmailed him.        499 00:19:41,213 --> 00:19:44,082  You would have to check          a lot of transaction patterns.  500 00:19:44,082 --> 00:19:45,317  Uh-huh.                         501 00:19:45,317 --> 00:19:46,552 Sounds like you'd better         warm up your calculator.         502 00:19:46,552 --> 00:19:48,053    Oh! I see.                    503 00:19:48,053 --> 00:19:49,054   You got better plans?          504 00:19:49,054 --> 00:19:50,923  I do, actually.                 505 00:19:50,923 --> 00:19:52,090 And what would those be?         506 00:19:52,090 --> 00:19:53,625    Pretty sure                    you don't want to know.         507 00:19:53,625 --> 00:19:54,826  You're right, I don't.          508 00:19:57,329 --> 00:19:58,931   [Tess] Hey, can you hack into  an email account?                509 00:19:58,931 --> 00:20:00,232    I need to find out            510 00:20:00,232 --> 00:20:02,634  if those potential home buyers     were fake.                    511 00:20:02,634 --> 00:20:04,269 Don't insult me.                 512 00:20:07,506 --> 00:20:08,740  Okay...                         513 00:20:22,187 --> 00:20:23,288   Done.                          514 00:20:24,423 --> 00:20:26,258  What was that?                     Like four seconds?            515 00:20:26,258 --> 00:20:27,759    [chuckles]                    516 00:20:27,759 --> 00:20:28,827   Free accounts don't even ask      the name of your first pet.   517 00:20:30,596 --> 00:20:32,431 Look at the email                from the buyers.                 518 00:20:34,433 --> 00:20:35,634  Yeah, the address looks legit.  519 00:20:35,634 --> 00:20:37,269  Could Zach have sent it            as a cover?                   520 00:20:37,269 --> 00:20:38,971    I can track the IP.           521 00:20:38,971 --> 00:20:39,838  If it goes back                    to Zach's computer,           522 00:20:39,838 --> 00:20:40,939 then it was him.                 523 00:20:40,939 --> 00:20:41,840  -Yeah.                             -But, um...                   524 00:20:43,442 --> 00:20:44,776  Wait a minute.                  525 00:20:46,345 --> 00:20:47,946  This is weird.                  526 00:20:47,946 --> 00:20:49,615 Weird good or weird bad?         527 00:20:49,615 --> 00:20:51,183  It's weird surprising.          528 00:20:52,618 --> 00:20:54,553    The meta-details are routed   through multiple servers,        529 00:20:54,553 --> 00:20:57,222    so whoever did send this...   530 00:20:57,222 --> 00:20:59,124  their IP's untraceable.         531 00:20:59,124 --> 00:21:00,959 So somebody was      covering      their tracks.                  532 00:21:02,361 --> 00:21:04,062   Look, this is                   next-level stuff here.          533 00:21:04,062 --> 00:21:06,398   Is your guy some kind          of a tech whiz, or what?         534 00:21:06,398 --> 00:21:07,566   Barely a cheese whiz.          535 00:21:09,868 --> 00:21:11,169  Well, it's impressive.          536 00:21:12,371 --> 00:21:13,338    These guys                    know what they're doing.         537 00:21:13,338 --> 00:21:14,640   Wait a second, wait.           538 00:21:14,640 --> 00:21:16,408  I've been going at this           from the wrong angle.          539 00:21:16,408 --> 00:21:18,243 Hang on.                         540 00:21:18,243 --> 00:21:19,678  I mean, think about it.         541 00:21:19,678 --> 00:21:21,647 The assistant was killed          in     Zach's  fake mansion--   542 00:21:21,647 --> 00:21:23,548    cleaning up                     Zach's actual mess--           543 00:21:23,548 --> 00:21:25,851  all because of an email           from a buyer to Zach.          544 00:21:27,819 --> 00:21:29,688   The assistant was in            the wrong place                 545 00:21:29,688 --> 00:21:30,822    at the wrong time.            546 00:21:30,822 --> 00:21:33,392 Zach's not the killer...         547 00:21:33,392 --> 00:21:34,826 he's the target.                 548 00:21:38,897 --> 00:21:40,065    [knocking on door]            549 00:21:41,166 --> 00:21:42,334  Sunny?                          550 00:21:43,435 --> 00:21:45,103 He said he was your dad.           I...                           551 00:21:45,103 --> 00:21:46,171    should have looked into it.   552 00:21:46,171 --> 00:21:47,172   I'm an idiot.                  553 00:21:47,172 --> 00:21:49,274   Go away, Kye!                  554 00:21:49,274 --> 00:21:50,342    Or I'm calling the police!    555 00:21:50,342 --> 00:21:51,543    Okay. Okay.                   556 00:21:51,543 --> 00:21:54,446   Um...                          557 00:21:54,446 --> 00:21:55,514   You don't have to believe me.  558 00:21:55,514 --> 00:21:57,282  I... I just...                  559 00:21:58,383 --> 00:22:00,185  I was only trying to help you.  560 00:22:00,185 --> 00:22:02,721 I care about you.                561 00:22:10,796 --> 00:22:12,064 Listen, Zach was supposed          to be there,                   562 00:22:12,064 --> 00:22:13,532    not his assistant.            563 00:22:13,532 --> 00:22:14,399  Think about it.                 564 00:22:14,399 --> 00:22:16,034 Tristan was wearing an N95 mask, 565 00:22:16,034 --> 00:22:17,969    he has the same brown hair,   a similar build,                 566 00:22:17,969 --> 00:22:19,538    he was shot from behind...    567 00:22:19,538 --> 00:22:21,306    Okay, you're talking about       mistaken identity?            568 00:22:21,306 --> 00:22:22,941  -I don't know.                  -She has a point.                569 00:22:22,941 --> 00:22:23,942    Thank you.                    570 00:22:23,942 --> 00:22:26,211    Plus, this came in.           571 00:22:26,211 --> 00:22:28,146 Forensic results                    on the tire prints.           572 00:22:29,114 --> 00:22:31,316    One matches Zach's rental,    573 00:22:31,316 --> 00:22:32,584  but he admitted to being there. 574 00:22:32,584 --> 00:22:35,654  The second one                    does not match Tristan's car,  575 00:22:35,654 --> 00:22:37,055   or the delivery driver's van.  576 00:22:37,055 --> 00:22:38,590    All right,                     so who else was there?          577 00:22:38,590 --> 00:22:39,758    Great news                    578 00:22:39,758 --> 00:22:40,992   is the mystery print           579 00:22:40,992 --> 00:22:45,430 is from a specialty tire         known as the "AT 9J78B".         580 00:22:45,430 --> 00:22:46,798   Leo, come on.                  581 00:22:46,798 --> 00:22:48,166 It's mostly used                  for offroading,                 582 00:22:48,166 --> 00:22:49,835 and the presence                  of manufacturer powder          583 00:22:49,835 --> 00:22:51,570    confirms the tires are new.   584 00:22:51,570 --> 00:22:52,904    All right,                      so that's our killer.          585 00:22:54,306 --> 00:22:55,774   Tess, I was thinking             our next move                  586 00:22:55,774 --> 00:22:57,309    would be to canvass            auto-shops in the area,         587 00:22:57,309 --> 00:22:59,111    see if any                    have been sold recently,         588 00:22:59,111 --> 00:23:00,979    then track down the owners.   589 00:23:01,980 --> 00:23:03,148    Sounds good to me.            590 00:23:06,618 --> 00:23:08,153   When did he become Team Tess?  591 00:23:08,153 --> 00:23:10,455    He's always been Team Leo.    592 00:23:10,455 --> 00:23:12,124   Where are you with the case?   593 00:23:12,124 --> 00:23:14,593   So we've got a couple            of working theories.           594 00:23:14,593 --> 00:23:16,628    We can only hold the agent      for another 12 hours           595 00:23:16,628 --> 00:23:17,629   without charging him.          596 00:23:17,629 --> 00:23:18,997 The guy's a serial liar.         597 00:23:18,997 --> 00:23:20,198 We can't rule him                out as a suspect.                598 00:23:20,198 --> 00:23:22,100   Or he is the intended target   599 00:23:22,100 --> 00:23:24,035 and releasing him                   would be a death sentence.    600 00:23:24,035 --> 00:23:25,604   Figure it out, kids.           601 00:23:25,604 --> 00:23:27,305   Twelve hours,                     then cut him loose.           602 00:23:28,373 --> 00:23:29,474 Yes, Sir.                        603 00:23:36,782 --> 00:23:39,618 I know he's living a lie,        604 00:23:39,618 --> 00:23:41,920    but I feel sorry for Zach.    605 00:23:41,920 --> 00:23:43,088  He's in over his head,          606 00:23:43,088 --> 00:23:45,056 he's probably too scared            to tell the truth.            607 00:23:45,056 --> 00:23:47,325   [Tess] Sunny,                   he got himself into this mess.  608 00:23:47,325 --> 00:23:52,798    Yeah, but he's so desperate   to be something that he's not... 609 00:23:52,798 --> 00:23:54,433 he's thrown away                 who he really is.                610 00:23:54,433 --> 00:23:56,334   That can't feel good.          611 00:23:56,334 --> 00:23:57,803 Yep. His relationship is doomed. 612 00:23:57,803 --> 00:24:00,105    He is lying to protect her.   613 00:24:00,105 --> 00:24:01,907   If he wanted to protect her,     he would tell her the truth.   614 00:24:01,907 --> 00:24:02,941   Yeah, but if he did,           615 00:24:02,941 --> 00:24:04,409   then her life                     would be in danger.           616 00:24:04,409 --> 00:24:05,777 All right, what?                 617 00:24:05,777 --> 00:24:07,012   Are we talking about             Zach and Phoebe here?          618 00:24:07,012 --> 00:24:08,447   Because if you have a theory,  619 00:24:08,447 --> 00:24:09,915     now would be a great time     to spit it out.                 620 00:24:10,949 --> 00:24:13,752 Maybe...                         621 00:24:13,752 --> 00:24:14,986   maybe she'll love him             regardless.                   622 00:24:16,655 --> 00:24:17,689 You're being a romantic.         623 00:24:17,689 --> 00:24:18,657 As usual.                        624 00:24:19,825 --> 00:24:21,359    When she finds out he lied,    she'll be gone.                 625 00:24:23,829 --> 00:24:26,798  Unless she had                  a reason to stay.                626 00:24:28,133 --> 00:24:29,100 What do you mean?                627 00:24:29,100 --> 00:24:31,203    His money.                    628 00:24:38,710 --> 00:24:40,512   What can we find out             about Phoebe online?           629 00:24:50,155 --> 00:24:51,990    That's odd.                   630 00:24:51,990 --> 00:24:54,292   None of her socials date back   more than a few years.          631 00:24:54,292 --> 00:24:55,360    All right.                    632 00:24:55,360 --> 00:24:57,229    Well, name changes               are public record.            633 00:24:57,229 --> 00:24:59,164  I wonder if our Phoebe          has been married before.         634 00:25:02,834 --> 00:25:05,070 She has.                          Twice.                          635 00:25:05,070 --> 00:25:07,806 Both of her relationships        were short-lived.                636 00:25:07,806 --> 00:25:09,908 She changed her name both times. 637 00:25:09,908 --> 00:25:11,676  Okay, let's see if we can talk   to these exes.                  638 00:25:18,083 --> 00:25:20,252   Oh...                          639 00:25:21,753 --> 00:25:22,888   ...we can't.                   640 00:25:22,888 --> 00:25:24,189    They're both dead.            641 00:25:25,357 --> 00:25:26,424   Well, she really wasn't lying  642 00:25:26,424 --> 00:25:27,592   when she said                   she's unlucky in love.          643 00:25:27,592 --> 00:25:28,827  Hang on.                        644 00:25:28,827 --> 00:25:30,695 There's one man who likes           all of her posts--            645 00:25:30,695 --> 00:25:31,863  Kevin.                          646 00:25:31,863 --> 00:25:34,266 There's old couple photos         on his profile.                 647 00:25:34,266 --> 00:25:35,400    It must be an ex-boyfriend.   648 00:25:35,400 --> 00:25:36,768    Send him a message,           649 00:25:36,768 --> 00:25:38,436   let's see if he talks to us.   650 00:25:38,436 --> 00:25:39,571  Mm-hmm.                         651 00:25:41,673 --> 00:25:42,941    Yeah, yeah.                   652 00:25:42,941 --> 00:25:44,776    Phoebe and I used to date,    eons ago.                        653 00:25:44,776 --> 00:25:46,444  And how'd you two meet?         654 00:25:46,444 --> 00:25:47,846    I posted about a promotion,   655 00:25:47,846 --> 00:25:49,714   she slid into my DMs.          656 00:25:49,714 --> 00:25:50,782 She said we had a lot in common. 657 00:25:50,782 --> 00:25:51,917   [Sunny] I bet she did!         658 00:25:51,917 --> 00:25:54,019    Her father                       is in Information Security,   659 00:25:54,019 --> 00:25:56,254  I'm a cloud architect.          660 00:25:56,254 --> 00:25:57,923    We really clicked.            661 00:25:57,923 --> 00:25:59,357    We started off as friends,    662 00:25:59,357 --> 00:26:00,959 before I knew it,                we were engaged.                 663 00:26:02,093 --> 00:26:03,962  She is very convincing.         664 00:26:03,962 --> 00:26:06,064   That's an interesting             descriptor.                   665 00:26:06,064 --> 00:26:07,032    [Sunny] Turn right.           666 00:26:07,032 --> 00:26:08,767  It's accurate.                  667 00:26:08,767 --> 00:26:09,935    She didn't love me            668 00:26:09,935 --> 00:26:11,436    so much as                      she loved my station in life.  669 00:26:11,436 --> 00:26:13,438  Are you saying                    she's a clout shark?           670 00:26:13,438 --> 00:26:15,073   What I'm saying is...          671 00:26:15,073 --> 00:26:16,408 Phoebe is a liar.                672 00:26:16,408 --> 00:26:18,710   She pretends                    she has all this money,         673 00:26:18,710 --> 00:26:20,879  but it's her exes who are rich. 674 00:26:20,879 --> 00:26:22,480 I figured her out                   and I ended things.           675 00:26:22,480 --> 00:26:23,415  And you stayed friends?         676 00:26:24,416 --> 00:26:25,550  God no.                         677 00:26:25,550 --> 00:26:28,086  But you follow                  all her socials.                 678 00:26:28,086 --> 00:26:29,154  You can't avoid someone         679 00:26:29,154 --> 00:26:30,255 if you don't know                   what they're up to.           680 00:26:30,255 --> 00:26:32,123    Good point.                   681 00:26:32,123 --> 00:26:34,392   What can you tell me             about her previous husbands?   682 00:26:35,727 --> 00:26:36,895 I figured one day                683 00:26:36,895 --> 00:26:38,897  a cop would come around         asking about her.                684 00:26:38,897 --> 00:26:39,664 Well, here I am.                 685 00:26:41,066 --> 00:26:42,500  I got out in the nick of time.  686 00:26:43,768 --> 00:26:46,404    After we broke up,             I did a little detective work.  687 00:26:46,404 --> 00:26:49,240  It turns out her first husband    was stabbed to death           688 00:26:49,240 --> 00:26:50,308   by a mugger.                   689 00:26:50,308 --> 00:26:51,242   -Wow.                            -[Sunny] Interesting.          690 00:26:51,242 --> 00:26:52,477 The guy after me?                691 00:26:52,477 --> 00:26:53,912   They went vacationing           to some luxury resort.          692 00:26:55,113 --> 00:26:56,414    Report said                    that he drank too much,         693 00:26:56,414 --> 00:26:57,315   fell off the balcony.          694 00:26:58,850 --> 00:27:00,986    Both guys--                      super rich.                   695 00:27:00,986 --> 00:27:02,187    [Sunny] That tracks.          696 00:27:02,187 --> 00:27:03,488    Doesn't take an accountant     to do the math.                 697 00:27:03,488 --> 00:27:05,256   So you think she  killed them? 698 00:27:05,256 --> 00:27:06,458  I think I'm lucky to be alive.  699 00:27:09,527 --> 00:27:11,029     [Tess] If Kevin is right,    700 00:27:11,029 --> 00:27:13,365     then Phoebe is just using        rich men for their money.    701 00:27:15,634 --> 00:27:17,268  A Black Widow.                  702 00:27:18,336 --> 00:27:19,471    Maybe she arranged            703 00:27:19,471 --> 00:27:21,139  for Zach to fall victim           to a robbery.                  704 00:27:21,139 --> 00:27:24,109   Yeah, only his poor assistant   stumbled into her web instead.  705 00:27:24,109 --> 00:27:26,144 If Phoebe is the spider,         706 00:27:26,144 --> 00:27:27,646 then we need to talk to the fly. 707 00:27:30,315 --> 00:27:32,951   We have been together           three glorious months.          708 00:27:32,951 --> 00:27:34,386    [Tess] Wow.                   709 00:27:34,386 --> 00:27:35,553  And how'd you two meet?         710 00:27:38,323 --> 00:27:39,791  Phoebe slid into my DMs         711 00:27:39,791 --> 00:27:41,793  after I posted                   about a luxury listing.         712 00:27:41,793 --> 00:27:44,562   Not after you posted           about loneliness?                713 00:27:46,331 --> 00:27:48,533    Real estate can be               a lonely business.            714 00:27:50,135 --> 00:27:52,203    I remember she felt            we had a lot in common.         715 00:27:52,203 --> 00:27:53,371  Her family runs                 716 00:27:53,371 --> 00:27:55,040  a high-end real estate business overseas.                        717 00:27:55,040 --> 00:27:56,741   That's funny.                  718 00:27:56,741 --> 00:27:58,009 I thought                         her dad was an analyst.         719 00:27:58,009 --> 00:27:59,644     Have you met her parents?    720 00:27:59,644 --> 00:28:00,679   No. Not yet.                   721 00:28:00,679 --> 00:28:01,680   They live in Monaco.           722 00:28:01,680 --> 00:28:03,014  Oh, that's convenient.          723 00:28:04,382 --> 00:28:06,051   Would Phoebe benefit           from your death?                 724 00:28:07,385 --> 00:28:08,687    No.                           725 00:28:08,687 --> 00:28:10,522  But you put her                   on your insurance policy, no?  726 00:28:10,522 --> 00:28:12,424 That was                         just for the healthcare.         727 00:28:12,424 --> 00:28:13,391   I mean, who wouldn't do that?  728 00:28:15,026 --> 00:28:16,695  Look, you broke the law         729 00:28:16,695 --> 00:28:17,996  when you took evidence             from a crime scene,           730 00:28:17,996 --> 00:28:19,064    so lie to me again,           731 00:28:19,064 --> 00:28:20,165 and, so help me,                 732 00:28:20,165 --> 00:28:21,933 I will charge you                with obstruction.                733 00:28:21,933 --> 00:28:23,401  Now tell me what you're hiding. 734 00:28:23,401 --> 00:28:25,670    Okay, fine,                     I put her in my will,          735 00:28:25,670 --> 00:28:27,172   but all she'd have inherited      is my debt.                   736 00:28:28,239 --> 00:28:30,208  She doesn't know that,          does she?                        737 00:28:30,208 --> 00:28:32,043  She thinks you're rich.         738 00:28:32,043 --> 00:28:35,180 Has she told you                   about her previous marriages?  739 00:28:35,180 --> 00:28:36,114   What?                          740 00:28:37,449 --> 00:28:38,349    You've got the wrong woman.   741 00:28:40,285 --> 00:28:42,420    [Sunny] Leo bogey, incoming.  742 00:28:42,420 --> 00:28:45,223  Hey, Tess, I got a list           of five customers in the area  743 00:28:45,223 --> 00:28:47,025  who had those tires installed.  744 00:28:47,025 --> 00:28:48,860  I've checked out three,           all alibied.                   745 00:28:48,860 --> 00:28:50,628 I have two left.                 746 00:28:50,628 --> 00:28:51,896    So I'll loop you in              if I find anything?           747 00:28:51,896 --> 00:28:53,198   Yeah, great.                   748 00:28:53,198 --> 00:28:56,067 Hey... can you check out          a Phoebe Winacott, too.         749 00:28:56,067 --> 00:28:56,901  The girlfriend?                 750 00:28:56,901 --> 00:28:57,869  -Yeah.                            -You got it.                   751 00:28:57,869 --> 00:28:59,971 All right, stop.                 752 00:28:59,971 --> 00:29:01,272   What the hell is up with you?  753 00:29:01,272 --> 00:29:02,974 Why are you being                 so nice to me?                  754 00:29:02,974 --> 00:29:07,645 You saved my ass                 when no one else believed in me. 755 00:29:07,645 --> 00:29:09,147    I owe you.                    756 00:29:13,485 --> 00:29:15,954    [Sunny] Jake is at his desk,     two o'clock.                  757 00:29:15,954 --> 00:29:17,222    [knocking on door]            758 00:29:19,924 --> 00:29:21,092    [knocking on door]            759 00:29:23,328 --> 00:29:24,395   Tess,                          760 00:29:24,395 --> 00:29:25,764   someone's at my door.          761 00:29:25,764 --> 00:29:27,065  Go. Go get it.                  762 00:29:31,236 --> 00:29:35,240   [♪♪♪]                          763 00:29:35,240 --> 00:29:36,741    [knocking on door]            764 00:29:40,912 --> 00:29:42,347    [knocking on door]            765 00:29:43,748 --> 00:29:44,949    [knocking echoing]            766 00:29:46,951 --> 00:29:48,019    [knocking echoing]            767 00:29:52,791 --> 00:29:54,159   [Jake] Okay,                    I've been going through         768 00:29:54,159 --> 00:29:56,961 Zach and his assistant's          bank accounts--                 769 00:29:56,961 --> 00:29:58,530 there is no sign                 770 00:29:58,530 --> 00:30:00,365    that his assistant              was blackmailing him.          771 00:30:00,365 --> 00:30:01,599  Mm-hmm.                         772 00:30:01,599 --> 00:30:03,968   Well, I think                    his fiancée, Phoebe,           773 00:30:03,968 --> 00:30:05,370 is a Black Widow.                774 00:30:05,370 --> 00:30:07,705  Both her ex-husbands are dead.  775 00:30:07,705 --> 00:30:08,807   Do you have evidence?          776 00:30:08,807 --> 00:30:10,809 Not enough for a warrant.        777 00:30:10,809 --> 00:30:11,976 Is that why you're going          through the cold case?          778 00:30:11,976 --> 00:30:13,344    What case?                    779 00:30:13,344 --> 00:30:14,813 Don't play dumb.                 780 00:30:14,813 --> 00:30:16,014    I hate it when you do this.   781 00:30:16,014 --> 00:30:18,550    You're the only one            who knows my password.          782 00:30:20,685 --> 00:30:22,153    Oh, sorry.                    783 00:30:22,153 --> 00:30:23,288 It's a bad habit.                784 00:30:23,288 --> 00:30:25,123    I must have clicked              on the wrong file.            785 00:30:25,123 --> 00:30:26,624    Okay, so we've got             about six hours                 786 00:30:26,624 --> 00:30:28,493   before we have to cut             Zach loose,                   787 00:30:28,493 --> 00:30:30,662 and we can't haul his fiancée in  without cause.                  788 00:30:32,497 --> 00:30:33,965  What if she came to us?         789 00:30:36,134 --> 00:30:37,735    Yeah. We need bait.           790 00:30:41,539 --> 00:30:45,510   [♪♪♪]                          791 00:30:56,821 --> 00:30:58,323  [computer voice]                    Level 5 security required.   792 00:31:01,426 --> 00:31:02,827    Sunny, what are you up to?    793 00:31:04,095 --> 00:31:04,996    You ready?                    794 00:31:06,164 --> 00:31:07,532    Yeah, yeah.                   795 00:31:11,536 --> 00:31:12,904   Yeah.                          796 00:31:12,904 --> 00:31:14,772   Let's go catch a Black Widow.  797 00:31:21,579 --> 00:31:22,847 within the hour.                 798 00:31:22,847 --> 00:31:25,917   [Phoebe] That's great,             I'll pick you up.            799 00:31:25,917 --> 00:31:28,920   Baby, I know                      this is gonna sound crazy,    800 00:31:28,920 --> 00:31:31,022    but I think                    someone is trying to frame me.  801 00:31:33,191 --> 00:31:34,792    I'm worried                    the police will arrest me again 802 00:31:34,792 --> 00:31:35,860  and charge me.                  803 00:31:38,329 --> 00:31:39,597 Let's go somewhere safe.         804 00:31:39,597 --> 00:31:41,132 Together.                        805 00:31:41,132 --> 00:31:43,034    You mean leave the country?   806 00:31:43,034 --> 00:31:45,637    Just until this blows over.   807 00:31:45,637 --> 00:31:49,173    I have enough cash               in the safe at the house--    808 00:31:49,173 --> 00:31:50,174    we can live large.            809 00:31:50,174 --> 00:31:51,376 What do you say?                 810 00:31:53,478 --> 00:31:55,313   Okay.                          811 00:31:55,313 --> 00:31:56,881  Let's meet at the house.        812 00:31:56,881 --> 00:31:57,882    Bye.                          813 00:31:59,150 --> 00:32:00,151  Phone, please.                  814 00:32:02,620 --> 00:32:04,622  If Phoebe is after your money,  815 00:32:04,622 --> 00:32:05,790  she'll try to beat you            to the house                   816 00:32:05,790 --> 00:32:07,959   and make off                    with whatever she can.          817 00:32:07,959 --> 00:32:08,960 We'll be waiting.                818 00:32:08,960 --> 00:32:11,296   You've got it wrong.           819 00:32:11,296 --> 00:32:12,397   She loves me.                  820 00:32:12,397 --> 00:32:13,631 We're about to find out.         821 00:32:28,513 --> 00:32:30,381 All right, try a command.        822 00:32:30,381 --> 00:32:31,549  Dim the lights.                 823 00:32:31,549 --> 00:32:33,217 [smart home app chiming]         824 00:32:33,217 --> 00:32:35,353 Oh, that's very romantic.        825 00:32:35,353 --> 00:32:36,888   Tess, you should have            voice command                  826 00:32:36,888 --> 00:32:38,423    of the smart home.            827 00:32:38,423 --> 00:32:40,725    Sunny, you should be patched      into the security cameras    828 00:32:40,725 --> 00:32:44,362  and you can use the app            to run the house remotely.    829 00:32:46,364 --> 00:32:47,365 [Sunny] Perfect.                 830 00:32:47,365 --> 00:32:48,533  I have control.                 831 00:32:48,533 --> 00:32:49,534    [Tess] Thanks, Matt.          832 00:32:55,340 --> 00:32:57,041  Tess, come in.                  833 00:32:57,041 --> 00:33:00,044    Yeah, Jake,                     we're tapped into the system.  834 00:33:00,044 --> 00:33:02,013  Just don't ask me how.          835 00:33:02,013 --> 00:33:03,514 Not planning to.                 836 00:33:04,782 --> 00:33:05,850     Grounds are clear.           837 00:33:05,850 --> 00:33:07,852 We've got eyes out here.         838 00:33:07,852 --> 00:33:09,387    [Tess] Copy.                  839 00:33:09,387 --> 00:33:12,457 Sunny...                         840 00:33:12,457 --> 00:33:14,892   Jake said his log-in           was used on a cold case.         841 00:33:14,892 --> 00:33:17,729    Yeah, I...                    842 00:33:17,729 --> 00:33:20,965   I remembered a story           about a murdered husband,        843 00:33:20,965 --> 00:33:22,867   and so I just wanted to check  for a connection.                844 00:33:25,303 --> 00:33:27,305  Okay, look, you have to         talk to me first.                845 00:33:27,305 --> 00:33:28,539   I can't have him finding out   846 00:33:28,539 --> 00:33:29,874  that you're helping me             with cases.                   847 00:33:29,874 --> 00:33:31,376    Yeah. Don't worry.            848 00:33:31,376 --> 00:33:32,877  It won't happen again.          849 00:33:32,877 --> 00:33:34,379    That was a level-5             security file.                  850 00:33:36,581 --> 00:33:39,917  Level-5 security cases            have strict media allowances.  851 00:33:39,917 --> 00:33:42,253  You couldn't have known             about it.                    852 00:33:44,055 --> 00:33:46,257  I probably just clicked            on the wrong file.            853 00:33:55,767 --> 00:33:56,968  Okay, spider is walking           into the web.                  854 00:33:58,002 --> 00:34:00,138     She's here for the money.    855 00:34:01,606 --> 00:34:03,107   Jake, I'm going dark.          856 00:34:13,785 --> 00:34:15,286   [smart home app voice]          Front door open.                857 00:34:15,286 --> 00:34:16,687   Welcome home.                  858 00:34:21,025 --> 00:34:22,193   I'm headed out back.           859 00:34:34,472 --> 00:34:38,709   [♪♪♪]                          860 00:34:40,645 --> 00:34:42,647   Zach?                          861 00:34:47,285 --> 00:34:49,454  Hello?                          862 00:34:52,056 --> 00:34:53,458  She's headed into the kitchen.  863 00:34:54,892 --> 00:34:56,461   Move to position two.          864 00:34:56,461 --> 00:34:58,863     Be careful, Tess,               she could be armed.           865 00:35:06,871 --> 00:35:08,473   She's heading to the office.   866 00:35:08,473 --> 00:35:10,208  She must be going for the safe. 867 00:35:10,208 --> 00:35:11,542    As soon as she gets there,       we move in.                   868 00:35:13,511 --> 00:35:14,545   She stopped.                   869 00:35:14,545 --> 00:35:15,580     Did she hear you?            870 00:35:16,681 --> 00:35:18,416   Zach?                          871 00:35:20,151 --> 00:35:22,086   Are you home?                  872 00:35:22,086 --> 00:35:23,855   [smart home app voice]          System override.                873 00:35:23,855 --> 00:35:25,022  [Matt] Who's doing that?        874 00:35:26,924 --> 00:35:28,259 Wait. She turned around.         875 00:35:28,259 --> 00:35:29,360 [smart home app chiming]         876 00:35:29,360 --> 00:35:30,428  System override.                877 00:35:30,428 --> 00:35:32,096  [Matt] Who's overriding            the system?                   878 00:35:32,096 --> 00:35:33,431  Is there someone else in there? 879 00:35:35,533 --> 00:35:36,834    Lights on.                    880 00:35:36,834 --> 00:35:38,769     Lights on!                   881 00:35:38,769 --> 00:35:41,038   Jake. She's spooked.             Get in here.                   882 00:35:41,038 --> 00:35:42,907  I think there's                     someone else in the house.   883 00:35:45,943 --> 00:35:47,445    Unlock the south-side door.   884 00:35:48,613 --> 00:35:49,580  Sunny?                          885 00:35:49,580 --> 00:35:51,449  [tapping keys]                  886 00:35:51,449 --> 00:35:53,084  [Matt] I'm locked out.          887 00:35:53,084 --> 00:35:54,552     I'm trying to override it.   888 00:35:54,552 --> 00:35:56,254 It's not working.                889 00:35:56,254 --> 00:35:57,722  [lock rattling]                 890 00:35:58,856 --> 00:36:01,192   Tess, unlock                     the south-side door.           891 00:36:01,192 --> 00:36:02,093  Sunny.                          892 00:36:02,093 --> 00:36:03,060  [Sunny] I've lost Matt.         893 00:36:03,060 --> 00:36:04,061  [tapping keys]                  894 00:36:10,067 --> 00:36:11,035    Open doors!                   895 00:36:13,871 --> 00:36:15,873  [panel beeping]                 896 00:36:15,873 --> 00:36:16,707   [smart home app voice]           System error.                  897 00:36:18,109 --> 00:36:19,277  [Sunny] It's glitching.         898 00:36:19,277 --> 00:36:20,578   [Phoebe] Open doors!           899 00:36:23,447 --> 00:36:26,651   [♪♪♪]                          900 00:36:26,651 --> 00:36:28,419    [Sunny] Tess, she's heading    for the kitchen.                901 00:36:30,821 --> 00:36:31,822    [utensils rattling]           902 00:36:36,060 --> 00:36:37,795   [Sunny] She's looking            for a weapon.                  903 00:36:44,802 --> 00:36:46,504   [phone rings]                  904 00:36:46,504 --> 00:36:48,172   It's bad timing, Leo.          905 00:36:48,172 --> 00:36:49,974  [Leo] I tracked                  the mystery tire print.         906 00:36:49,974 --> 00:36:51,776  You want the guy's name?        907 00:36:51,776 --> 00:36:53,144    What do you mean "the guy"?   908 00:36:58,449 --> 00:36:59,650 [Phoebe screams]                 909 00:37:00,785 --> 00:37:01,919  [Sunny] He grabbed her!         910 00:37:05,823 --> 00:37:08,859 Sunny. Do you still have          control of the cleaning system? 911 00:37:08,859 --> 00:37:10,027   Yeah.                          912 00:37:10,027 --> 00:37:11,362   On "Go!", distract him          with the vacuum.                913 00:37:13,598 --> 00:37:16,767   [♪♪♪]                          914 00:37:21,639 --> 00:37:22,473     [Tess] Go!                   915 00:37:25,209 --> 00:37:26,611    [Phoebe] Get away from me!    916 00:37:26,611 --> 00:37:28,446     [Sunny] Now, Tess!              Straight ahead, eight steps!  917 00:37:35,686 --> 00:37:37,488  [alarm wailing]                 918 00:37:50,901 --> 00:37:51,969  Kevin.                          919 00:37:51,969 --> 00:37:53,070  Kevin?                          920 00:37:53,070 --> 00:37:54,372  Police!                         921 00:38:01,679 --> 00:38:02,580   You're under arrest!           922 00:38:04,015 --> 00:38:06,550  Hands behind your back.          Hands behind your back.         923 00:38:06,550 --> 00:38:07,852  I'm taking care of Zach         924 00:38:07,852 --> 00:38:09,186    the way I took care            of your first husband.          925 00:38:09,186 --> 00:38:10,988    These guys are not              right for you, baby.           926 00:38:10,988 --> 00:38:12,056    When are you going            to realize that?                 927 00:38:12,056 --> 00:38:13,324    What are you talking about?   928 00:38:13,324 --> 00:38:14,992  What--                          929 00:38:14,992 --> 00:38:16,193 What did you do?                 930 00:38:17,695 --> 00:38:19,563  The same thing                     I've been doing for years--   931 00:38:19,563 --> 00:38:21,065    keeping an eye out for you.   932 00:38:21,065 --> 00:38:22,366 Why? Because I love you.         933 00:38:22,366 --> 00:38:23,501   When are you going to realize  934 00:38:23,501 --> 00:38:25,169    that we're right together,     Phoebe?                         935 00:38:25,169 --> 00:38:26,537   We're right together!          936 00:38:26,537 --> 00:38:27,738  Phoebe! Phoebe!                 937 00:38:27,738 --> 00:38:28,906    I did not see that coming.    938 00:38:28,906 --> 00:38:30,007  [Tess] Neither did she.         939 00:38:43,254 --> 00:38:45,122  Sunny.                          940 00:38:45,122 --> 00:38:46,290  I just want you to know         941 00:38:46,290 --> 00:38:47,992    that I would never            do anything to hurt you.         942 00:38:50,194 --> 00:38:52,096    You know, I may be            a lot of things--                943 00:38:52,096 --> 00:38:53,998   lactose intolerant...          944 00:38:56,467 --> 00:38:58,703  ...suspicious of birds,         945 00:38:58,703 --> 00:39:00,705 surprisingly good                at calligraphy...                946 00:39:02,540 --> 00:39:05,042    ...but I am not a bad guy,    947 00:39:05,042 --> 00:39:07,712  so I hope you can forgive me... 948 00:39:07,712 --> 00:39:08,679 someday.                         949 00:39:13,284 --> 00:39:17,521   [♪♪♪]                          950 00:39:38,476 --> 00:39:40,411 I love brownies.                 951 00:39:44,181 --> 00:39:45,850  More casework?                  952 00:39:45,850 --> 00:39:48,052   No. This one                    is wrapped up in a bow.         953 00:39:49,320 --> 00:39:51,489  Ah, so you must be here          because you're hungry?          954 00:39:51,489 --> 00:39:52,556 I can be done with this.         955 00:39:53,824 --> 00:39:55,493   Well, that's                    what I'm worried about.         956 00:39:56,594 --> 00:39:58,562   Are we talking about grading?  957 00:39:58,562 --> 00:39:59,663    No.                           958 00:39:59,663 --> 00:40:00,998    Us.                           959 00:40:02,600 --> 00:40:04,101  I don't want us                    to ever to be done.           960 00:40:06,103 --> 00:40:09,039   I need you in my life, Matt.   961 00:40:09,039 --> 00:40:10,508   I don't want to mess this up.  962 00:40:11,675 --> 00:40:13,677  You are the Usain Bolt          of relationships.                963 00:40:13,677 --> 00:40:15,413 You run.                         964 00:40:15,413 --> 00:40:17,047    Yeah, you know me.            965 00:40:17,047 --> 00:40:18,082   Yeah.                          966 00:40:18,082 --> 00:40:19,083 And you know me.                 967 00:40:19,083 --> 00:40:20,451   I'm a stayer.                  968 00:40:22,453 --> 00:40:23,954   That means it doesn't matter    what happens...                 969 00:40:25,222 --> 00:40:26,857  ...I'll always be here.         970 00:40:29,860 --> 00:40:32,029 Wait, do you only                   find me attractive            971 00:40:32,029 --> 00:40:33,731  now that you can't see?         Is that--                        972 00:40:33,731 --> 00:40:35,232  Would you stop?                 973 00:40:44,875 --> 00:40:47,445   Okay, so Bennett is thrilled.  974 00:40:47,445 --> 00:40:49,380  We think we can tie Phoebe's ex  to one of the previous murders. 975 00:40:49,380 --> 00:40:51,215  Well...                         976 00:40:51,215 --> 00:40:53,584 Zach escaped being number three. 977 00:40:53,584 --> 00:40:55,586   How is our favourite              real estate agent?            978 00:40:55,586 --> 00:40:58,122   He's broken-hearted.           979 00:40:58,122 --> 00:40:59,623 We released him,                 but Phoebe was a no-show.        980 00:40:59,623 --> 00:41:00,791  Yeah. I get it.                 981 00:41:00,791 --> 00:41:03,227   She must have                     some serious trust issues.    982 00:41:06,163 --> 00:41:09,400 Hey, I feel like                   I owe you an apology.          983 00:41:10,768 --> 00:41:11,836   I've kind of been...           984 00:41:11,836 --> 00:41:13,737  A jerk.                         985 00:41:13,737 --> 00:41:15,339     That seems a little harsh,      but I'll go with it.          986 00:41:16,907 --> 00:41:17,842    Is this about Matt?           987 00:41:17,842 --> 00:41:19,343 I mean...                        988 00:41:19,343 --> 00:41:20,411    seeing you with him           989 00:41:20,411 --> 00:41:22,446  wasn't exactly                     my favourite thing.           990 00:41:22,446 --> 00:41:23,647    Jake, you can't expect me--   991 00:41:23,647 --> 00:41:24,615  I know, I know.                 992 00:41:24,615 --> 00:41:25,783 I just...                        993 00:41:27,751 --> 00:41:30,955 I kind of thought                   there was potential for...    994 00:41:30,955 --> 00:41:31,956    something.                    995 00:41:31,956 --> 00:41:33,157   Uh...                          996 00:41:34,325 --> 00:41:35,493    ...we still work together.    997 00:41:35,493 --> 00:41:36,760   That's right.                      Better than ever.            998 00:41:36,760 --> 00:41:39,163    So. You won the bet           fair and square.                 999 00:41:39,163 --> 00:41:40,030     What do you want?            1000 00:41:42,199 --> 00:41:43,968  You still have                  that friend in New York?         1001 00:41:43,968 --> 00:41:45,669   Yeah, the guy                    in the Ninth Precinct, right?  1002 00:41:46,804 --> 00:41:48,606    I need boots-on-the-ground    1003 00:41:48,606 --> 00:41:49,640   to look into someone.          1004 00:41:50,808 --> 00:41:52,109  You got a name?                 1005 00:41:52,109 --> 00:41:53,544   Sunny Patel.                   1006 00:41:56,614 --> 00:41:59,850 ♪ There something                in the shadows ♪                 1007 00:41:59,850 --> 00:42:03,821   [♪♪♪]                          1008 00:42:03,821 --> 00:42:06,624    ♪ Cuts you like an arrow ♪    1009 00:42:06,624 --> 00:42:08,058   [♪♪♪]                          1010 00:42:08,058 --> 00:42:11,195  ♪ There's fire in your blood ♪  1011 00:42:11,195 --> 00:42:14,064    ♪ Hanging from that hope ♪    1012 00:42:14,064 --> 00:42:17,868  ♪ But everybody knows ♪         1013 00:42:17,868 --> 00:42:20,404 ♪ There something                in the shadows ♪                 107671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.