All language subtitles for Shadow.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,980 --> 00:00:27,970 "The most terrible feeling is the feeling of having no hope" Federico García Lorca 4 00:01:25,480 --> 00:01:26,480 THE SHADOW 5 00:01:53,920 --> 00:01:54,770 She is taking so long… 6 00:01:57,759 --> 00:01:59,229 She is smarter than you 7 00:02:01,550 --> 00:02:02,000 Right… 8 00:02:10,770 --> 00:02:12,070 She grows more like her mother every day 9 00:02:14,630 --> 00:02:17,380 Have you ever realised how nostalgic you are? 10 00:02:21,990 --> 00:02:22,910 I like to remember things 11 00:02:24,890 --> 00:02:27,120 and what’s the point of being stuck in the past? 12 00:02:29,780 --> 00:02:31,829 are you a poet or what? 13 00:02:40,960 --> 00:02:42,810 And does Paula already know what she wants to become? 14 00:02:45,730 --> 00:02:47,570 No… it’s just that... 15 00:02:50,660 --> 00:02:52,690 ...we don’t talk much lately 16 00:02:54,130 --> 00:02:55,500 Teenagers 17 00:02:57,360 --> 00:02:58,450 You Know… 18 00:02:59,190 --> 00:03:00,850 You are so annoying Juan… 19 00:03:08,860 --> 00:03:10,850 Paula! 20 00:03:15,640 --> 00:03:16,850 is that you? 21 00:03:18,460 --> 00:03:19,450 dad? 22 00:03:21,460 --> 00:03:23,900 No… it’s just… that you scared us 23 00:03:24,490 --> 00:03:25,900 Eh! Speak for you! 24 00:03:25,910 --> 00:03:28,440 Where were you peeing? The end of the world? 25 00:03:29,060 --> 00:03:30,290 Close enough 26 00:03:32,340 --> 00:03:35,240 hope I get lost 27 00:03:51,250 --> 00:03:52,030 So… 28 00:03:54,620 --> 00:03:56,390 are you enjoying the camping day? 29 00:03:58,050 --> 00:03:59,770 Yes… this place is really beautiful 30 00:03:59,780 --> 00:04:02,070 but… 31 00:04:02,970 --> 00:04:03,920 …it’s a bit scary… 32 00:04:06,580 --> 00:04:09,080 But… you… you’re never afraid 33 00:04:13,980 --> 00:04:15,350 Is because of what happened? 34 00:04:16,740 --> 00:04:18,680 I’ve never seen anything like that. 35 00:04:24,550 --> 00:04:27,800 you know the news tend to exaggerate things 36 00:04:30,450 --> 00:04:31,800 I’m back 37 00:04:32,140 --> 00:04:33,130 Safe and sound 38 00:04:39,580 --> 00:04:40,570 What are you talking about? 39 00:04:42,760 --> 00:04:47,030 It’s nothing. Paula… is a bit shocked by what happened 40 00:04:47,180 --> 00:04:48,159 dad! 41 00:04:48,170 --> 00:04:51,090 Mind your tongue! 42 00:04:51,450 --> 00:04:53,600 Ah! The Reina Sofía hospital thing... 43 00:04:53,980 --> 00:04:54,720 sure... 44 00:04:55,920 --> 00:04:58,920 The media is always creating fear to sell more 45 00:05:01,890 --> 00:05:03,210 That’s exactly what I’ve said 46 00:05:05,990 --> 00:05:09,160 Yesterday they said that it was probably premeditated 47 00:05:11,920 --> 00:05:12,510 So what? 48 00:05:13,490 --> 00:05:16,970 I don’t get who’d want to set fire to a hospital or why 49 00:05:18,980 --> 00:05:20,190 An angry employee? 50 00:05:26,040 --> 00:05:27,670 the seas of fire was the laboratory 51 00:05:28,140 --> 00:05:30,800 there isn't always a conspiracy 52 00:05:31,750 --> 00:05:33,470 Things happen and that’s it 53 00:05:34,180 --> 00:05:38,130 Life isn’t a… Polanski’s... screenplay 54 00:05:39,770 --> 00:05:41,720 I believe things happen for a reason 55 00:05:41,730 --> 00:05:42,800 I’m really sorry Juan 56 00:05:43,170 --> 00:05:44,040 I agree 57 00:05:46,300 --> 00:05:47,210 Ah perfect! 58 00:05:48,830 --> 00:05:50,480 right? 59 00:05:53,060 --> 00:05:55,920 Well… I’ll be back in a minute 60 00:06:04,210 --> 00:06:05,920 Aren’t you overdoing it a bit with your father? 61 00:06:37,930 --> 00:06:38,590 Have you heard that? 62 00:06:41,830 --> 00:06:43,220 Wait. I’m going to see what’s going on 63 00:06:43,230 --> 00:06:44,970 Hey! Don’t you dare to leave me here alone! 64 00:06:47,560 --> 00:06:48,810 but you are... 65 00:06:48,820 --> 00:06:52,360 What do you think it’s worse: checking the noise with and adult 66 00:06:52,610 --> 00:06:53,720 or staying here alone? 67 00:07:08,170 --> 00:07:08,690 Guys? 68 00:07:11,140 --> 00:07:12,700 is everything all right? 69 00:07:14,710 --> 00:07:16,710 are you ok? 70 00:07:17,820 --> 00:07:18,840 Guys? 71 00:07:31,470 --> 00:07:32,260 Dad! 72 00:07:48,680 --> 00:07:49,670 Lucía 73 00:07:51,200 --> 00:07:51,890 Lucía 74 00:07:54,270 --> 00:07:56,260 Lucía! 75 00:07:57,150 --> 00:07:58,260 Are we leaving? 76 00:08:00,110 --> 00:08:01,580 We’re late already 77 00:08:16,890 --> 00:08:17,890 Have you checked everything? 78 00:08:17,900 --> 00:08:18,430 Uh-huh 79 00:08:19,290 --> 00:08:20,040 There's nothing 80 00:08:21,760 --> 00:08:22,410 As always… 81 00:08:24,420 --> 00:08:25,910 We’re leaving through the backdoor 82 00:08:27,180 --> 00:08:28,050 Juan 83 00:08:28,600 --> 00:08:31,520 You seem new. You know perfectly well that we can’t take things for granted 84 00:08:32,350 --> 00:08:33,030 Yeah… 85 00:08:33,909 --> 00:08:34,559 but... 86 00:08:36,320 --> 00:08:36,740 What? 87 00:08:36,980 --> 00:08:38,049 I’m sick and tired 88 00:08:38,059 --> 00:08:41,330 We stick to a stupid routine and sometimes it’s not even necessary 89 00:08:41,340 --> 00:08:44,100 but that stupid routine is what keeps us alive 90 00:08:45,360 --> 00:08:46,940 But can’t you see that there’s nothing outside? 91 00:08:46,950 --> 00:08:48,940 There’s no-fucking-body 92 00:08:48,950 --> 00:08:49,920 ok. Keep it down 93 00:08:55,530 --> 00:08:57,530 sorry… 94 00:08:57,990 --> 00:09:00,150 I’m tired… more than usual 95 00:09:04,010 --> 00:09:04,730 me too… 96 00:09:07,220 --> 00:09:09,070 but I’m starting to worry about your attitude 97 00:09:10,410 --> 00:09:12,910 I’d like you to be honest with me 98 00:09:12,920 --> 00:09:14,520 It’s better for the two of us. 99 00:09:14,800 --> 00:09:16,440 but… 100 00:09:17,290 --> 00:09:19,850 What’s the point of this shit? 101 00:09:20,710 --> 00:09:23,570 How long do you think we’ll keep on simply… 102 00:09:25,070 --> 00:09:26,290 surviving? 103 00:09:28,760 --> 00:09:29,080 Hey 104 00:09:32,140 --> 00:09:33,320 We’re alive 105 00:09:35,460 --> 00:09:37,320 There aren’t many people who can say that 106 00:09:37,330 --> 00:09:38,120 Alive? 107 00:09:42,360 --> 00:09:43,410 it’s what you call ‘being alive’? 108 00:09:43,420 --> 00:09:45,620 Lucía? 109 00:09:46,520 --> 00:09:48,030 What’s wrong? Do you want to become one of them? 110 00:09:51,310 --> 00:09:51,740 Wait 111 00:10:27,700 --> 00:10:28,470 Now! 112 00:10:47,340 --> 00:10:49,550 What the hell was that about? 113 00:10:49,970 --> 00:10:51,310 We all have our limits 114 00:10:51,320 --> 00:10:52,210 Even you 115 00:10:52,970 --> 00:10:53,310 Me? 116 00:10:53,320 --> 00:10:54,320 you 117 00:10:54,830 --> 00:10:57,720 When we killed the infected you seemed to be out of shape 118 00:10:58,800 --> 00:11:00,060 It’s probably because I’m exhausted 119 00:11:00,430 --> 00:11:01,200 Or you’re getting old 120 00:11:05,970 --> 00:11:06,610 Look there! 121 00:11:27,300 --> 00:11:27,920 Fuck 122 00:11:28,410 --> 00:11:29,210 Well… 123 00:11:31,840 --> 00:11:32,530 It was about time 124 00:11:33,020 --> 00:11:34,740 Harder the ways are 125 00:11:34,770 --> 00:11:35,200 Harder? 126 00:11:35,550 --> 00:11:38,260 It’s been three weeks since we last saw one of your kind 127 00:11:39,140 --> 00:11:40,790 Dark is all at the end of our way 128 00:11:41,160 --> 00:11:43,030 At this rate we’ll cease to exist. 129 00:11:43,180 --> 00:11:44,600 right? 130 00:11:45,710 --> 00:11:46,290 What do you have? 131 00:11:46,300 --> 00:11:51,820 Not much. Lots of assaults. Harder the ways are 132 00:11:51,860 --> 00:11:52,890 We’ve already heard you 133 00:11:52,900 --> 00:11:53,990 Anything solid to eat? 134 00:11:55,030 --> 00:11:55,520 Corn? 135 00:11:55,830 --> 00:11:56,580 What about light? 136 00:11:56,590 --> 00:11:57,700 We are running out of matches 137 00:11:58,730 --> 00:12:02,100 but light very expensive 138 00:12:04,700 --> 00:12:05,180 Ask 139 00:12:30,760 --> 00:12:31,580 This is what I have 140 00:12:32,650 --> 00:12:35,720 for sure 141 00:12:35,730 --> 00:12:41,660 for sure 142 00:12:44,310 --> 00:12:45,260 What do you have? 143 00:12:55,550 --> 00:12:56,400 Poetry? 144 00:12:58,260 --> 00:12:58,760 Shut up! 145 00:13:01,430 --> 00:13:04,080 Sorry. Light very expensive 146 00:13:09,320 --> 00:13:11,350 right? 147 00:13:14,770 --> 00:13:16,110 Take all the light you want 148 00:13:24,300 --> 00:13:26,120 Will Sellers become extinct soon? 149 00:13:27,380 --> 00:13:31,910 but we have them for now 150 00:13:33,140 --> 00:13:35,990 when they weren’t organized 151 00:13:37,160 --> 00:13:38,820 We almost reached extinction then 152 00:13:38,830 --> 00:13:39,550 Totally 153 00:13:46,270 --> 00:13:48,730 Well… we should arrive in that forest anytime soon 154 00:13:49,500 --> 00:13:51,460 I hope there aren’t any huge cockroaches. 155 00:13:52,530 --> 00:13:53,560 Huge cockroaches? 156 00:13:54,140 --> 00:13:57,270 Are you the only one who doesn’t know they don’t exist anymore? 157 00:13:57,450 --> 00:13:58,580 But what about normal cockroaches? 158 00:13:58,600 --> 00:14:00,280 What the hell do I know? 159 00:14:00,340 --> 00:14:02,790 You know that I hate insects 160 00:14:28,790 --> 00:14:31,480 This is the most beautiful forest we’ve seen in a long time 161 00:14:33,050 --> 00:14:35,430 we haven’t seen that many… 162 00:14:35,890 --> 00:14:37,040 Juan… 163 00:14:38,940 --> 00:14:41,940 so peaceful... 164 00:14:42,700 --> 00:14:44,790 It seems we are in a different world… 165 00:14:45,640 --> 00:14:47,250 It seems we could… 166 00:14:48,860 --> 00:14:49,460 live… 167 00:14:54,860 --> 00:14:55,580 but focus 168 00:15:02,910 --> 00:15:03,600 come on! 169 00:15:07,350 --> 00:15:07,980 What are they? 170 00:15:09,340 --> 00:15:09,960 I don’t know 171 00:15:11,320 --> 00:15:15,250 savages or ’Tormented’… 172 00:15:15,930 --> 00:15:17,290 or… or them… 173 00:15:18,610 --> 00:15:19,290 Wait a moment 174 00:15:27,160 --> 00:15:29,150 right? 175 00:15:29,670 --> 00:15:30,620 Fucking Fools 176 00:15:40,670 --> 00:15:42,420 Why do we keep whispering? 177 00:15:43,290 --> 00:15:45,540 I don’t know. Come on 178 00:16:00,550 --> 00:16:01,540 You! 179 00:16:02,120 --> 00:16:02,830 Heretics! 180 00:16:04,980 --> 00:16:05,540 Come on 181 00:16:05,950 --> 00:16:06,690 You! 182 00:16:07,520 --> 00:16:12,470 Yes! You... You are the kind of people who mock our Lord 183 00:16:12,480 --> 00:16:15,440 who protects us beyond these sacred masks 184 00:16:16,340 --> 00:16:18,240 who deceives you 185 00:16:18,250 --> 00:16:20,510 will be thrown into the lake of fire and sulphur 186 00:16:20,760 --> 00:16:23,250 where the beast and the fake prophet are. 187 00:16:29,190 --> 00:16:32,270 you will burn in hell for ever and ever! 188 00:16:38,350 --> 00:16:39,010 you asshole. 189 00:16:40,860 --> 00:16:43,800 Hell was here long before all this started 190 00:16:46,020 --> 00:16:49,660 right? 191 00:16:53,780 --> 00:16:55,600 Your faces are uncovered. 192 00:16:55,850 --> 00:16:58,460 sons of sin 193 00:16:59,260 --> 00:17:04,810 but it won’t 194 00:17:05,520 --> 00:17:07,760 You haven’t even divine forgiveness 195 00:17:08,079 --> 00:17:09,410 You are making me nervous. 196 00:17:11,140 --> 00:17:13,260 Turn around and go back with your crazy group 197 00:17:15,020 --> 00:17:16,900 if you want to keep praying one more day 198 00:17:40,850 --> 00:17:41,970 And take off your masks 199 00:17:43,240 --> 00:17:44,420 They only cloud your sense 200 00:17:44,730 --> 00:17:45,560 Juan 201 00:17:46,920 --> 00:17:48,950 I don’t get why you joined a grope like that… 202 00:19:53,180 --> 00:19:54,550 I can watch tonight if you want 203 00:19:57,460 --> 00:19:59,680 Juan 204 00:19:59,690 --> 00:20:02,250 okay? 205 00:20:08,910 --> 00:20:09,400 Well… 206 00:20:35,640 --> 00:20:36,120 Juan... 207 00:20:37,130 --> 00:20:37,400 Hum? 208 00:20:39,230 --> 00:20:40,270 How long until we get there? 209 00:20:43,010 --> 00:20:44,680 If we keep this pace… 210 00:20:46,560 --> 00:20:47,630 two or three days… 211 00:20:52,040 --> 00:20:54,470 I hope that place is worth all the suffering 212 00:20:59,730 --> 00:21:01,450 We will know it when we arrive in New Villa 213 00:21:15,190 --> 00:21:15,680 Juan… 214 00:21:17,950 --> 00:21:18,370 Tell me 215 00:21:20,560 --> 00:21:21,660 Do you still want to go...? 216 00:21:21,680 --> 00:21:22,140 Yes! 217 00:21:28,140 --> 00:21:30,100 right? 218 00:21:31,470 --> 00:21:33,230 And do you really want to do it alone? 219 00:21:35,220 --> 00:21:37,050 Don’t you prefer being at peace... 220 00:21:43,490 --> 00:21:44,110 ...with me? 221 00:21:49,130 --> 00:21:50,890 I will be at peace when she is buried on the beach 222 00:21:54,770 --> 00:21:55,760 As she wanted 223 00:23:45,710 --> 00:23:46,360 No fucking way 224 00:23:47,890 --> 00:23:49,940 Juan? 225 00:23:58,410 --> 00:23:58,950 Look 226 00:23:59,720 --> 00:24:00,160 See? 227 00:24:00,900 --> 00:24:02,460 She knows how to defend herself 228 00:24:03,310 --> 00:24:04,070 Juan 229 00:24:04,080 --> 00:24:06,410 I can’t believe there isn’t a bit of humanity left in you 230 00:24:09,870 --> 00:24:12,880 we don’t need to take unnecessary risks 231 00:24:19,100 --> 00:24:19,680 Lucía... 232 00:24:30,410 --> 00:24:31,000 Hey! You! 233 00:25:21,060 --> 00:25:22,440 Lucía? 234 00:25:23,140 --> 00:25:24,470 Have you lost your mind? 235 00:25:25,080 --> 00:25:25,520 Hey 236 00:25:26,040 --> 00:25:27,050 you sucker 237 00:25:30,460 --> 00:25:31,200 Don’t mind him 238 00:25:31,380 --> 00:25:31,960 Are you ok? 239 00:25:35,790 --> 00:25:36,460 Well… 240 00:25:39,010 --> 00:25:40,510 I wasn’t bad at all before 241 00:25:41,190 --> 00:25:43,960 So we risk our lives for you and that’s the first thing you do? 242 00:25:44,370 --> 00:25:45,130 Making fun of us? 243 00:25:47,010 --> 00:25:48,050 I know how to defend myself 244 00:25:48,570 --> 00:25:49,230 See? 245 00:25:49,710 --> 00:25:50,610 I told you so 246 00:25:51,340 --> 00:25:52,240 please 247 00:25:52,250 --> 00:25:54,470 Why don’t you frisk that scum? 248 00:25:55,470 --> 00:25:56,980 While I’m talking to… 249 00:25:58,030 --> 00:25:59,150 honey? 250 00:26:01,070 --> 00:26:02,160 Certainly not honey 251 00:26:02,850 --> 00:26:04,160 Don’t you have anything better to do? 252 00:26:05,600 --> 00:26:06,600 Get the fuck out of here! 253 00:26:06,960 --> 00:26:09,400 We agree on something for the first time 254 00:26:09,480 --> 00:26:11,120 Can we get the fuck out of here? 255 00:26:11,350 --> 00:26:11,940 Juan! 256 00:26:42,540 --> 00:26:42,930 Take this 257 00:27:12,300 --> 00:27:12,720 Tell me 258 00:27:15,120 --> 00:27:16,010 Who are you kid? 259 00:27:17,740 --> 00:27:20,520 My name is Elena and I’m 13... I’m not a kid 260 00:27:26,960 --> 00:27:27,510 Elena… 261 00:27:28,650 --> 00:27:30,640 It’s been a long time since I last heard such a beautiful name… 262 00:27:31,990 --> 00:27:32,890 Did you know… 263 00:27:33,730 --> 00:27:36,230 did you know that it has a greek origin and… 264 00:27:36,240 --> 00:27:37,460 Hey! Cut it out 265 00:27:41,470 --> 00:27:43,500 Are you going to tell us what you were doing here alone? 266 00:27:46,760 --> 00:27:47,530 Do you… 267 00:27:49,540 --> 00:27:50,320 do you have a family? 268 00:27:59,440 --> 00:27:59,900 Yeah… 269 00:28:02,850 --> 00:28:03,430 my mother… 270 00:28:05,910 --> 00:28:06,570 but… 271 00:28:11,490 --> 00:28:12,110 she’s away… 272 00:28:13,740 --> 00:28:14,300 and… 273 00:28:18,160 --> 00:28:19,290 that’s all… She’s away 274 00:28:20,690 --> 00:28:22,130 Away? But... 275 00:28:23,890 --> 00:28:25,480 Where is she exactly? 276 00:28:41,290 --> 00:28:41,940 Far away 277 00:28:51,410 --> 00:28:52,340 No big deal 278 00:28:53,130 --> 00:28:53,770 Can we leave now? 279 00:28:54,490 --> 00:28:55,670 Wait a fucking moment 280 00:28:56,130 --> 00:28:57,090 honey. 281 00:28:57,720 --> 00:28:58,460 Sorry Elena 282 00:28:58,830 --> 00:29:00,070 We just want to help you 283 00:29:06,640 --> 00:29:07,870 My mum is in New Villa 284 00:29:18,420 --> 00:29:18,870 Fuck... 285 00:29:19,850 --> 00:29:20,500 And... 286 00:29:21,760 --> 00:29:24,400 what about your father... or your siblings? 287 00:29:27,880 --> 00:29:28,340 Yeah... 288 00:29:30,130 --> 00:29:30,460 well… 289 00:29:33,230 --> 00:29:33,770 my father… 290 00:29:37,890 --> 00:29:38,880 but… 291 00:29:42,700 --> 00:29:43,890 Are you really going to help me? 292 00:29:46,160 --> 00:29:47,630 Nothing else to say 293 00:29:48,620 --> 00:29:49,810 Of course. We want to help you 294 00:29:52,460 --> 00:29:52,820 Ok 295 00:29:53,930 --> 00:29:55,990 But you are responsible for this… 296 00:29:58,270 --> 00:29:58,790 for 'this' 297 00:29:59,210 --> 00:30:00,630 Hey! I have a name 298 00:30:00,810 --> 00:30:03,580 right? 299 00:30:04,840 --> 00:30:05,470 Elena... 300 00:30:06,140 --> 00:30:07,470 Come with us 301 00:30:13,610 --> 00:30:15,030 but we are going to the same place 302 00:30:15,460 --> 00:30:17,210 There’s no point in you going alone 303 00:30:23,800 --> 00:30:24,220 Hey 304 00:30:24,260 --> 00:30:24,670 What? 305 00:30:25,750 --> 00:30:26,750 You look more cheerful now 306 00:30:27,250 --> 00:30:28,310 Juan 307 00:30:28,420 --> 00:30:29,040 What? 308 00:30:29,050 --> 00:30:30,470 Elena 309 00:30:31,520 --> 00:30:32,100 Kids! 310 00:30:32,890 --> 00:30:33,510 Don’t you see it? 311 00:30:34,020 --> 00:30:35,240 We can start again 312 00:30:35,250 --> 00:30:37,770 For now we’ve found a brat 313 00:30:37,780 --> 00:30:40,410 it seems we have found and adopted her 314 00:30:40,600 --> 00:30:42,160 And she’s coming from New Villa 315 00:30:42,430 --> 00:30:46,070 What else do you need to see that it’s the perfect place to start again? 316 00:30:46,080 --> 00:30:48,070 why did she leave? 317 00:31:23,740 --> 00:31:24,940 These ruins don’t appear in the map 318 00:31:28,660 --> 00:31:30,130 We can rest there 319 00:31:32,250 --> 00:31:32,730 Yes 320 00:31:37,250 --> 00:31:38,470 Where did you get that map? 321 00:31:38,790 --> 00:31:39,810 kid 322 00:31:44,570 --> 00:31:46,560 We took it from a guy who tried to rob us 323 00:31:47,060 --> 00:31:48,620 That’s when we heard of New Villa 324 00:31:50,900 --> 00:31:52,760 The idiot had marked the village in red… 325 00:31:53,760 --> 00:31:56,330 I’m not sure what we’ll find there 326 00:31:57,270 --> 00:31:58,650 no one can beat you 327 00:32:15,250 --> 00:32:15,620 Okay 328 00:32:17,320 --> 00:32:18,260 We’ll spend the night here 329 00:32:19,370 --> 00:32:20,160 It looks safe 330 00:32:21,990 --> 00:32:23,180 We should check everything 331 00:32:28,920 --> 00:32:31,220 We may find one of... 332 00:32:33,250 --> 00:32:33,940 them… 333 00:32:34,470 --> 00:32:34,930 right? 334 00:32:38,010 --> 00:32:38,610 That’s right 335 00:32:41,640 --> 00:32:42,230 Perfect… 336 00:32:44,340 --> 00:32:44,890 Well... 337 00:32:45,760 --> 00:32:46,270 Let’s go 338 00:33:33,930 --> 00:33:34,590 It’s fresh blood 339 00:33:37,820 --> 00:33:38,390 Shit… 340 00:33:39,060 --> 00:33:39,740 Don’t worry 341 00:33:39,750 --> 00:33:40,600 There isn’t anything 342 00:36:56,580 --> 00:36:57,950 Run! Run! Run! 343 00:37:11,570 --> 00:37:12,450 Fuck! 344 00:37:14,280 --> 00:37:15,260 Go straight… 345 00:37:15,670 --> 00:37:16,840 Look for a high place 346 00:37:44,670 --> 00:37:47,210 I didn’t mean to wake you up 347 00:37:47,640 --> 00:37:49,300 you must be tired 348 00:37:52,680 --> 00:37:53,210 I’m fine 349 00:38:03,400 --> 00:38:05,470 How the hell... do you light the fire? 350 00:38:10,600 --> 00:38:11,710 But… 351 00:38:12,200 --> 00:38:13,080 we’re running out of them 352 00:38:18,250 --> 00:38:19,030 And… 353 00:38:20,300 --> 00:38:22,400 can’t the light of the fire give away our position? 354 00:38:23,730 --> 00:38:25,590 That’s way we take turns to watch 355 00:38:25,700 --> 00:38:28,140 we run away 356 00:38:29,600 --> 00:38:30,190 Wow… 357 00:38:32,050 --> 00:38:32,610 It’s hard… 358 00:38:34,930 --> 00:38:35,540 I know 359 00:38:38,490 --> 00:38:39,550 it’s hard 360 00:38:50,300 --> 00:38:51,960 Your parents must be worried 361 00:38:55,680 --> 00:38:56,230 Well… 362 00:38:58,380 --> 00:38:59,470 How is New Villa? 363 00:38:59,650 --> 00:39:00,990 I’m looking forward to get there 364 00:40:35,440 --> 00:40:36,280 Are you hurt? 365 00:40:39,880 --> 00:40:40,550 It’s not my blood 366 00:42:50,920 --> 00:42:51,470 Another night…? 367 00:42:51,480 --> 00:42:51,970 Shut up! 368 00:43:00,540 --> 00:43:01,200 Let’s go 369 00:44:11,440 --> 00:44:11,910 You! 370 00:44:16,290 --> 00:44:16,920 Have a safe trip 371 00:44:21,580 --> 00:44:22,260 Let’s go Lucía 372 00:44:22,830 --> 00:44:23,680 What are you doing? 373 00:44:24,200 --> 00:44:26,030 I told you we can’t take care of her 374 00:44:31,900 --> 00:44:33,930 There’s only one way 375 00:44:33,940 --> 00:44:35,980 to live one more day 376 00:44:37,050 --> 00:44:37,560 And you know it 377 00:44:38,830 --> 00:44:40,080 Do you want to live one more day? 378 00:44:40,560 --> 00:44:41,070 Live? 379 00:44:41,780 --> 00:44:43,070 Is this what you call ‘live’? 380 00:44:43,390 --> 00:44:44,340 aren’t you? 381 00:44:47,240 --> 00:44:47,590 aren’t we? 382 00:44:49,600 --> 00:44:51,750 This brat is going to get us killed 383 00:44:51,760 --> 00:44:53,470 Don’t you remember what happened last night? 384 00:44:53,660 --> 00:44:56,200 How many times have I fallen over and you’ve had to save me? 385 00:44:58,140 --> 00:45:00,040 How many times have I saved your ass? 386 00:45:01,290 --> 00:45:03,640 How many times have you said that we’re a team? 387 00:45:03,650 --> 00:45:04,950 That’s it Lucía 388 00:45:05,650 --> 00:45:06,290 That's it 389 00:45:07,540 --> 00:45:08,080 A team 390 00:45:09,740 --> 00:45:10,080 You 391 00:45:11,520 --> 00:45:12,080 and I 392 00:45:12,980 --> 00:45:13,720 Nobod y else 393 00:45:14,430 --> 00:45:15,870 I can’t believe that… 394 00:45:15,880 --> 00:45:16,380 Stop! 395 00:45:17,660 --> 00:45:19,440 Stop talking about me as if I wasn’t here 396 00:45:21,700 --> 00:45:24,380 Do you really think... I’m a good for nothing? 397 00:45:24,970 --> 00:45:27,120 Am I just a stupid brat you have to bear with? 398 00:45:27,540 --> 00:45:30,400 You have no fucking idea of who I am or what I’m capable of 399 00:45:31,250 --> 00:45:32,400 You don’t know me at all 400 00:45:38,340 --> 00:45:40,040 You don’t have to get along with her 401 00:45:43,740 --> 00:45:45,020 just a bit 402 00:45:45,360 --> 00:45:46,940 That something special I saw in you 403 00:45:47,270 --> 00:45:49,160 when you found me on the brink of death 404 00:45:50,010 --> 00:45:51,930 What the fuck are you talking about? 405 00:45:52,560 --> 00:45:54,060 Juan 406 00:45:57,160 --> 00:46:02,100 What I saw in your eyes the day my group of Fools was attacked and you help me 407 00:46:03,430 --> 00:46:04,100 Look at her 408 00:46:08,710 --> 00:46:10,000 She’s just a kid 409 00:46:13,270 --> 00:46:14,580 smart... 410 00:46:15,260 --> 00:46:19,540 ungrateful… 411 00:46:21,920 --> 00:46:22,760 but just a kid 412 00:46:25,880 --> 00:46:27,650 It has nothing to do with humanity… 413 00:46:33,830 --> 00:46:34,870 It’s about us 414 00:46:40,450 --> 00:46:40,960 Paula 415 00:46:42,280 --> 00:46:43,320 If you mess with us again... 416 00:46:44,170 --> 00:46:44,690 you leave 417 00:46:48,170 --> 00:46:48,760 Elena 418 00:46:51,370 --> 00:46:51,840 What? 419 00:46:53,180 --> 00:46:54,260 I’m Elena 420 00:47:10,390 --> 00:47:10,820 Damm it… 421 00:47:17,680 --> 00:47:18,420 What’s wrong with him? 422 00:47:19,300 --> 00:47:19,760 Let’s go 423 00:47:21,060 --> 00:47:21,540 Juan! 424 00:47:21,640 --> 00:47:22,270 Wait! 425 00:47:38,250 --> 00:47:38,940 do you remember? 426 00:47:43,700 --> 00:47:45,450 We’ll go ahead 427 00:47:45,780 --> 00:47:47,600 We’ll wait for you outside the ruins 428 00:47:49,800 --> 00:47:50,180 Let’s go 429 00:48:07,430 --> 00:48:09,760 right? 430 00:48:19,380 --> 00:48:20,120 and… 431 00:48:20,640 --> 00:48:21,830 did he told you what happened to her? 432 00:48:22,510 --> 00:48:22,930 Yes 433 00:49:23,370 --> 00:49:23,910 What’s going on? 434 00:49:24,890 --> 00:49:25,540 Nothing… 435 00:49:26,240 --> 00:49:29,370 Lucía was telling me about one of your many adventures 436 00:49:30,320 --> 00:49:31,130 dodging... 437 00:49:31,550 --> 00:49:32,080 them 438 00:49:32,640 --> 00:49:33,100 you know 439 00:49:35,660 --> 00:49:36,410 do you remember? 440 00:49:37,380 --> 00:49:38,730 We barely escaped that 441 00:49:41,900 --> 00:49:42,340 Yeah… 442 00:49:44,660 --> 00:49:44,980 come on… 443 00:49:46,430 --> 00:49:46,880 let’s go 444 00:49:50,700 --> 00:49:51,560 I’m hungry 445 00:50:04,560 --> 00:50:05,290 Thank you 446 00:51:12,100 --> 00:51:14,000 Is it okay if we rest for a bit? 447 00:51:15,200 --> 00:51:15,790 it’s okay 448 00:51:16,540 --> 00:51:17,110 Good idea 449 00:51:34,130 --> 00:51:35,590 Give me! Give me… 450 00:51:36,300 --> 00:51:38,210 There must be a river nearby 451 00:51:39,840 --> 00:51:40,430 I’ll be right back 452 00:51:41,370 --> 00:51:42,110 Be careful 453 00:51:43,340 --> 00:51:44,420 You too 454 00:52:22,820 --> 00:52:23,610 Do you hate me? 455 00:52:32,250 --> 00:52:33,490 What the hell are you talking about? 456 00:52:36,240 --> 00:52:37,300 Lucía is… 457 00:52:38,410 --> 00:52:39,040 kind 458 00:52:42,320 --> 00:52:43,940 She’s possible the... 459 00:52:44,650 --> 00:52:45,830 kindest person... 460 00:52:46,220 --> 00:52:47,230 I've ever met 461 00:53:03,330 --> 00:53:04,690 Lucía told me about… 462 00:53:08,640 --> 00:53:09,310 Paula 463 00:53:12,210 --> 00:53:13,200 You’re not the one to blame… 464 00:53:13,210 --> 00:53:13,710 Elena! 465 00:53:22,260 --> 00:53:23,470 Don’t mention my daughter ever again… 466 00:53:32,760 --> 00:53:33,270 ... 467 00:53:35,190 --> 00:53:35,980 you’re not... 468 00:53:37,440 --> 00:53:38,490 the one to blame for her loss 469 00:53:40,220 --> 00:53:41,780 Who the hell do you think you are? 470 00:53:49,380 --> 00:53:50,080 Two days… 471 00:53:52,200 --> 00:53:55,770 and you already think you have the right to tell if I’m the one to blame or not… 472 00:53:57,670 --> 00:53:58,430 The one to blame for what? 473 00:54:06,810 --> 00:54:08,650 The word ‘loss’ is too big for you 474 00:54:13,520 --> 00:54:14,750 trust me 475 00:54:51,180 --> 00:54:52,160 I’m so sorry 476 00:54:54,610 --> 00:54:56,100 I just want to go back to my mom 477 00:55:03,960 --> 00:55:04,540 Sorry… 478 00:55:05,910 --> 00:55:06,540 I should’ve… 479 00:55:08,090 --> 00:55:08,590 I should... 480 00:55:08,600 --> 00:55:09,420 Don’t be sorry! 481 00:55:15,620 --> 00:55:16,080 Listen 482 00:55:26,590 --> 00:55:27,920 You can regret... 483 00:55:29,390 --> 00:55:30,100 what you’ve done 484 00:55:32,400 --> 00:55:33,370 or even who you are 485 00:55:37,300 --> 00:55:38,860 but don’t regret what you feel 486 00:55:40,860 --> 00:55:41,310 Never 487 00:55:44,180 --> 00:55:45,040 What you feel… 488 00:55:48,960 --> 00:55:49,810 is what makes you... 489 00:55:52,380 --> 00:55:52,880 special 490 00:56:02,790 --> 00:56:04,000 Juan 491 00:56:07,310 --> 00:56:07,730 and... 492 00:56:08,480 --> 00:56:10,210 I’m sure you were a great father 493 00:58:38,390 --> 00:58:38,870 Look! 494 00:58:39,530 --> 00:58:41,840 Am I seeing things? 495 00:58:45,010 --> 00:58:45,440 No... 496 00:58:46,420 --> 00:58:47,330 it can’t be… 497 00:58:47,760 --> 00:58:48,560 It can be 498 00:58:48,910 --> 00:58:49,750 What is it then? 499 00:58:55,100 --> 00:58:55,720 Let’s go! 500 00:59:01,070 --> 00:59:01,930 I can’t believe it 501 00:59:03,170 --> 00:59:04,190 Oh my! 502 00:59:06,720 --> 00:59:08,870 Juan? 503 00:59:13,730 --> 00:59:15,020 right? 504 00:59:17,030 --> 00:59:18,410 Even if we know how it ends 505 00:59:43,260 --> 00:59:44,120 You won’t believe this… 506 00:59:44,390 --> 00:59:45,130 What is it? 507 00:59:54,610 --> 00:59:55,190 Elena! 508 00:59:56,490 --> 00:59:57,360 Tired of walking? 509 00:59:58,040 --> 00:59:58,450 Okay 510 00:59:58,460 --> 00:59:58,840 Well... 511 00:59:59,980 --> 01:00:01,560 Stop the wishful thinking because we still... 512 01:00:02,190 --> 01:00:03,140 have to try it 513 01:00:15,450 --> 01:00:15,800 Hey! 514 01:00:17,150 --> 01:00:17,760 Seatbelts! 515 01:00:18,980 --> 01:00:19,830 start it! 516 01:00:21,840 --> 01:00:22,240 Okay… 517 01:00:41,420 --> 01:00:42,210 Try again 518 01:00:45,740 --> 01:00:46,350 Okay… 519 01:01:04,170 --> 01:01:05,000 What a shit! 520 01:01:28,810 --> 01:01:31,120 right? 521 01:01:36,570 --> 01:01:38,600 it’s... 522 01:01:40,610 --> 01:01:41,610 comfortable here 523 01:01:43,110 --> 01:01:43,790 That’s all 524 01:01:46,190 --> 01:01:46,560 Let's go 525 01:02:18,600 --> 01:02:20,180 We should arrive soon 526 01:02:23,930 --> 01:02:25,010 This place doesn’t seem familiar… 527 01:02:27,060 --> 01:02:27,600 It’s not... 528 01:02:29,690 --> 01:02:30,650 the route I took 529 01:02:31,040 --> 01:02:34,130 It would be helpful if you’d remember 530 01:02:35,030 --> 01:02:36,070 She’s tired… 531 01:02:36,690 --> 01:02:37,720 We all are… 532 01:02:38,860 --> 01:02:39,300 ELENA! 533 01:03:30,020 --> 01:03:31,110 run! 534 01:04:04,860 --> 01:04:05,850 Do you know that kid? 535 01:04:06,200 --> 01:04:07,520 We all know each other in New Villa 536 01:04:07,530 --> 01:04:08,890 It’s a small community 537 01:04:12,060 --> 01:04:12,820 New Villa? 538 01:04:13,410 --> 01:04:14,730 Are you a fucking Tormented? 539 01:04:16,420 --> 01:04:17,750 We have been following that kid for days 540 01:04:17,760 --> 01:04:18,550 She belongs to us! 541 01:04:20,480 --> 01:04:21,280 We’ve very close 542 01:04:21,740 --> 01:04:24,020 The rest of the group is around here and they must have heard something 543 01:04:24,030 --> 01:04:24,860 If you take me with you 544 01:04:25,520 --> 01:04:27,260 I’m totally sure we can do something 545 01:04:30,950 --> 01:04:33,730 with that woman’s corpse it’s enough 546 01:04:34,700 --> 01:04:36,580 The point is not to go back empty handed 547 01:04:57,160 --> 01:04:57,580 Say… 548 01:05:05,120 --> 01:05:05,950 Are you one of them? 549 01:05:07,720 --> 01:05:08,130 I… 550 01:05:09,130 --> 01:05:12,410 Answer me once and for all and tell me if you’re a fucking Tormented 551 01:05:16,430 --> 01:05:17,550 I didn’t mean any of this… 552 01:05:19,560 --> 01:05:19,900 I… 553 01:05:33,220 --> 01:05:34,400 Juan 554 01:05:39,910 --> 01:05:41,320 Why the fuck didn’t you tell us? 555 01:05:42,600 --> 01:05:42,960 Huh? 556 01:05:48,330 --> 01:05:48,870 Lucía… 557 01:05:53,970 --> 01:05:54,890 She had faith 558 01:05:58,990 --> 01:06:02,250 Would you have helped me if I had told you that your paradise was nothing but a fucking lie? 559 01:06:18,500 --> 01:06:19,390 I did what I had to… 560 01:06:26,900 --> 01:06:27,540 For my mother 561 01:06:32,880 --> 01:06:33,890 She helped me run away 562 01:06:40,410 --> 01:06:41,440 She’s the only thing I have left 563 01:06:45,370 --> 01:06:46,170 I don’t want to lose her 564 01:06:47,230 --> 01:06:47,740 and... 565 01:06:49,680 --> 01:06:52,640 Knowing how she is in that fucking scavenger’s nest 566 01:06:56,980 --> 01:06:57,540 Fuuuuck! 567 01:07:08,620 --> 01:07:09,460 They have a leader... 568 01:07:11,350 --> 01:07:11,770 Felipe 569 01:07:12,660 --> 01:07:13,840 and maybe we could… 570 01:07:13,850 --> 01:07:15,420 Who the fuck do you think I am? 571 01:07:20,460 --> 01:07:22,990 I’m sorry Lucía had to die like that… 572 01:07:26,840 --> 01:07:27,310 but... 573 01:07:28,710 --> 01:07:30,050 now that’s we’re here we can’t… 574 01:07:46,900 --> 01:07:51,400 2 DAYS EARLIER 575 01:08:18,569 --> 01:08:19,430 son of a bitch! 576 01:08:21,450 --> 01:08:22,000 María... 577 01:08:23,309 --> 01:08:24,750 we had no choice 578 01:08:25,319 --> 01:08:26,319 It was a group decision… 579 01:08:26,559 --> 01:08:27,410 Group decision? 580 01:08:28,229 --> 01:08:30,630 You stood there and did nothing 581 01:08:31,590 --> 01:08:32,920 for fuck’s sake 582 01:08:33,600 --> 01:08:34,660 We were in front of everyone 583 01:08:34,870 --> 01:08:35,920 in front of Felipe 584 01:08:36,200 --> 01:08:37,520 What... what did you want me to do? 585 01:08:37,530 --> 01:08:38,889 Protect your daughter! 586 01:08:59,040 --> 01:08:59,979 Manuel? 587 01:09:04,260 --> 01:09:04,990 Felipe isn’t stupid 588 01:09:06,540 --> 01:09:08,399 and he may have lost his mind but you... 589 01:09:13,580 --> 01:09:14,590 you’re no better than him 590 01:09:16,950 --> 01:09:19,639 Both of you’ve given up the only bit of humanity you had left 591 01:09:22,250 --> 01:09:22,670 Look... 592 01:09:23,729 --> 01:09:24,590 I won’t allow… 593 01:09:25,580 --> 01:09:26,610 Get lost 594 01:09:29,090 --> 01:09:29,610 María! 595 01:09:31,389 --> 01:09:31,889 María! 596 01:09:31,899 --> 01:09:32,729 Where are you going? 597 01:10:30,980 --> 01:10:31,730 sir 598 01:10:34,600 --> 01:10:35,969 Paco? 599 01:10:43,309 --> 01:10:44,210 The kid has run away 600 01:10:46,770 --> 01:10:47,219 Last night 601 01:10:48,440 --> 01:10:49,490 Her mother helped her 602 01:10:53,490 --> 01:10:54,760 Wasn’t she guarded? 603 01:10:56,840 --> 01:10:57,719 but... 604 01:10:58,900 --> 01:11:00,670 they killed both guards 605 01:11:08,800 --> 01:11:10,250 We’re going to look for Elena 606 01:11:12,490 --> 01:11:13,240 You... 607 01:11:13,820 --> 01:11:15,889 Listen carefully to what I ask 608 01:11:19,170 --> 01:11:21,920 look for better guards 609 01:11:23,790 --> 01:11:24,830 and second... 610 01:11:25,990 --> 01:11:28,389 the guards they killed will served as food 611 01:11:29,139 --> 01:11:30,040 for the next three days 612 01:11:30,050 --> 01:11:31,850 Divide them in three meals a day 613 01:11:34,690 --> 01:11:35,150 Okay 614 01:11:36,840 --> 01:11:37,780 Were they thin? 615 01:11:41,550 --> 01:11:43,230 yes 616 01:11:44,130 --> 01:11:47,719 then two meals a day and the rest for soup 617 01:11:48,850 --> 01:11:49,200 Roger 618 01:11:49,620 --> 01:11:50,610 sir? 619 01:11:51,420 --> 01:11:52,150 Yes. 620 01:11:53,710 --> 01:11:54,940 okay? 621 01:11:56,980 --> 01:11:57,330 Roger 622 01:12:13,900 --> 01:12:14,430 What’s wrong? 623 01:12:16,309 --> 01:12:16,840 Sir 624 01:12:21,540 --> 01:12:22,059 Felipe 625 01:12:30,500 --> 01:12:31,230 Are you sure? 626 01:12:34,750 --> 01:12:35,850 Sure about what? 627 01:12:38,460 --> 01:12:39,190 Well... 628 01:12:42,620 --> 01:12:44,440 for God’s sake 629 01:12:46,559 --> 01:12:47,880 It’s bad enough that we do it... 630 01:12:49,250 --> 01:12:49,880 you know 631 01:12:51,290 --> 01:12:52,910 but... 632 01:12:54,580 --> 01:12:55,170 a kid? 633 01:13:01,230 --> 01:13:01,730 Paco... 634 01:13:03,650 --> 01:13:05,460 we’ve been friends for a long time... 635 01:13:07,800 --> 01:13:08,980 and you’re my right-hand man 636 01:13:16,690 --> 01:13:18,490 Don’t questions my actions... 637 01:13:20,170 --> 01:13:21,480 because they’re inevitable 638 01:13:22,270 --> 01:13:23,480 Someone has to do it 639 01:13:25,370 --> 01:13:27,180 What happens when we don’t act? 640 01:13:29,760 --> 01:13:31,380 Everything gets fucked… 641 01:13:31,900 --> 01:13:34,920 we have… 642 01:13:35,180 --> 01:13:37,370 we can’t lose too many people 643 01:13:39,719 --> 01:13:43,080 If you go against me again I’ll fucking end you 644 01:13:43,090 --> 01:13:43,650 you get it? 645 01:13:49,139 --> 01:13:52,070 General welfare over individual welfare. Remember this 646 01:13:55,059 --> 01:13:55,650 And now go 647 01:13:55,660 --> 01:13:56,030 Roger 648 01:13:56,040 --> 01:13:56,850 Go back to work 649 01:16:34,260 --> 01:16:35,530 How did it come to this? 650 01:16:37,180 --> 01:16:38,110 You make me sick! 651 01:16:41,260 --> 01:16:43,460 Now I know where your daughter’s temper comes from 652 01:16:46,040 --> 01:16:48,070 You’ve turn this village into a living hell 653 01:16:49,400 --> 01:16:50,280 I regret nothing 654 01:16:52,410 --> 01:16:53,320 We’ll certainly find her 655 01:16:54,230 --> 01:16:57,850 she’s next 656 01:17:00,680 --> 01:17:01,620 For the sake of the community 657 01:17:01,820 --> 01:17:02,940 For the sake of the community? 658 01:17:04,240 --> 01:17:06,219 Do you sleep well at night? 659 01:17:09,190 --> 01:17:10,350 Who said I sleep well? 660 01:17:17,680 --> 01:17:18,840 Your husband wants to see you 661 01:17:23,570 --> 01:17:24,790 My husband is dead for me 662 01:17:43,030 --> 01:17:44,469 You’re not going anywhere today 663 01:17:48,030 --> 01:17:53,940 the food approved by the Board has run away with the help of her mother 664 01:17:59,230 --> 01:18:00,880 we’ll be waiting for her 665 01:18:03,320 --> 01:18:06,309 You’re on patrol near the road to the village 666 01:18:06,639 --> 01:18:07,430 Take the katana with you 667 01:18:09,080 --> 01:18:10,460 The rest of you at the rear guard 668 01:18:11,719 --> 01:18:14,610 Don’t screw up because we need as much supplies as possible 669 01:18:14,620 --> 01:18:16,719 because this is our village and our community 670 01:18:18,530 --> 01:18:19,150 Got it? 671 01:18:20,610 --> 01:18:21,280 On your way! 672 01:18:51,080 --> 01:18:53,250 Have you divided the portions as I told you? 673 01:18:53,350 --> 01:18:55,250 sir. Your portion is inside 674 01:19:08,200 --> 01:19:09,219 I’m sorry this happened 675 01:19:09,730 --> 01:19:12,480 I never thought my wife would do something like that 676 01:19:12,559 --> 01:19:14,440 She rejects you as a husband 677 01:19:17,400 --> 01:19:18,580 you make me sick 678 01:19:20,590 --> 01:19:20,889 But... 679 01:19:22,940 --> 01:19:23,930 But you're the one who... 680 01:19:24,360 --> 01:19:25,230 you’re the one who... 681 01:19:25,320 --> 01:19:28,960 I’d have never allowed for my daughter to be eaten and do nothing about it 682 01:19:32,480 --> 01:19:33,070 But… 683 01:19:33,610 --> 01:19:36,510 but who do you think you are? 684 01:19:37,190 --> 01:19:38,840 Do you think you’re the Messiah? 685 01:19:39,380 --> 01:19:41,660 Do you thin you can always do whatever you want…? 686 01:19:41,670 --> 01:19:44,340 Don’t you dare question my acts! 687 01:19:45,540 --> 01:19:46,340 Pathetic... 688 01:19:47,210 --> 01:19:49,710 at least helps us survive 689 01:19:51,940 --> 01:19:54,710 No! No! No! No! No! 690 01:19:54,750 --> 01:19:56,080 please! 691 01:19:56,090 --> 01:19:57,080 No! No! 692 01:21:07,420 --> 01:21:12,010 2 DAYS LATER 693 01:21:13,680 --> 01:21:14,010 Dad! 694 01:21:16,780 --> 01:21:17,500 dad! 695 01:21:19,719 --> 01:21:21,790 Which one do you prefer? (Paths of Glory - The Seventh Seal) 696 01:21:33,540 --> 01:21:34,250 Sweetie 697 01:21:35,130 --> 01:21:35,570 Great! 698 01:21:35,820 --> 01:21:38,270 but I can’t find any 699 01:21:41,440 --> 01:21:42,719 are you okay? 700 01:21:48,920 --> 01:21:50,240 I think so. 701 01:21:56,010 --> 01:21:56,480 Paula? 702 01:21:58,380 --> 01:21:58,920 I don’t know... 703 01:22:00,420 --> 01:22:01,180 you tell me 704 01:22:04,980 --> 01:22:05,790 dad? 705 01:22:58,400 --> 01:22:59,180 Acts 706 01:23:04,650 --> 01:23:05,900 That’s what life is about 707 01:23:14,040 --> 01:23:14,469 Look at you 708 01:23:16,190 --> 01:23:18,820 If you and your friend had ignored Elena 709 01:23:18,830 --> 01:23:23,070 You wouldn’t be here and she would still be alive 710 01:23:27,880 --> 01:23:28,719 Don’t worry 711 01:23:31,000 --> 01:23:32,860 You’ll be alive for a couple days more 712 01:23:34,660 --> 01:23:38,030 We have enough food for a week 713 01:23:42,600 --> 01:23:44,370 bet enough for a few days of barbecue 714 01:23:47,170 --> 01:23:49,410 I swear I’ll gouge your fucking eyes out and I’ll make you swallow them 715 01:23:49,420 --> 01:23:50,740 before you lay a finger on me 716 01:23:55,490 --> 01:23:55,870 Right... 717 01:24:01,740 --> 01:24:02,290 Where’s Elena? 718 01:24:04,800 --> 01:24:05,280 Elena... 719 01:24:07,430 --> 01:24:08,270 is safe back... 720 01:24:09,969 --> 01:24:10,469 with her mother 721 01:24:12,370 --> 01:24:12,719 sure 722 01:24:14,570 --> 01:24:16,660 am I wrong? 723 01:24:27,770 --> 01:24:29,150 I know that look… 724 01:24:33,540 --> 01:24:34,620 aren’t you? 725 01:24:36,469 --> 01:24:37,969 dude? 726 01:24:41,830 --> 01:24:43,309 There are other ways 727 01:24:47,700 --> 01:24:53,520 You have no fucking idea about how hard it is to take care of so many people 728 01:24:55,110 --> 01:24:56,400 yes 729 01:24:59,070 --> 01:25:00,160 And it won’t happen again 730 01:25:07,250 --> 01:25:07,930 and so do we 731 01:25:07,940 --> 01:25:09,059 How many people have you killed? 732 01:25:11,639 --> 01:25:12,840 I had no choice 733 01:25:15,520 --> 01:25:16,570 You think I have a choice 734 01:25:19,790 --> 01:25:21,420 that I learned to live like this in two days… 735 01:25:24,730 --> 01:25:29,090 life is all about decisions and I had to make a fucking decision 736 01:25:29,100 --> 01:25:31,090 so that this fucking utopia would work 737 01:25:32,700 --> 01:25:35,490 These people are all I have and you won’t take them away from me 738 01:25:49,860 --> 01:25:50,469 Look at you... 739 01:25:54,830 --> 01:25:56,580 You would have been a great member of New Villa 740 01:26:02,910 --> 01:26:05,910 I’d rather be dead than being a fucking Tormented 741 01:26:08,150 --> 01:26:08,500 Well... 742 01:26:10,510 --> 01:26:11,780 Let time take its course then 743 01:26:31,360 --> 01:26:32,110 Fuck... 744 01:27:18,760 --> 01:27:19,430 From… 745 01:27:20,850 --> 01:27:21,650 from Felipe 746 01:27:26,590 --> 01:27:27,280 He says… 747 01:27:30,700 --> 01:27:32,969 she wasn’t as thin as she looked 748 01:27:50,370 --> 01:27:51,740 Son of a bitch… 749 01:27:53,540 --> 01:27:55,290 What a son of a bitch… 750 01:27:57,660 --> 01:27:59,190 Son of a bitch! 751 01:28:18,719 --> 01:28:19,690 It’s done 752 01:28:21,000 --> 01:28:21,450 Okay 753 01:28:22,570 --> 01:28:23,030 Get out then 754 01:28:42,920 --> 01:28:44,020 You must be hungry 755 01:28:56,550 --> 01:28:56,960 Eat 756 01:29:06,740 --> 01:29:07,719 Why did you bring us here? 757 01:29:10,590 --> 01:29:12,280 As a token of appreciation 758 01:29:13,270 --> 01:29:16,210 It’s the least I can do when you get food from a kind person 759 01:29:17,630 --> 01:29:19,570 It’s not the same as when you get it from a motherfucker 760 01:29:20,710 --> 01:29:21,969 You don’t care about a motherfucker 761 01:29:24,639 --> 01:29:25,150 Mom... 762 01:29:27,639 --> 01:29:28,370 I’m sorry... 763 01:29:31,050 --> 01:29:31,600 I should’ve… 764 01:29:31,610 --> 01:29:33,320 shut up if you’re not going to eat! 765 01:29:37,120 --> 01:29:37,510 Elena… 766 01:29:48,870 --> 01:29:49,610 Aren’t you going to eat? 767 01:29:52,969 --> 01:29:55,330 Having your hands tied is not an excuse 768 01:29:56,450 --> 01:29:57,330 You have your mouths 769 01:30:00,150 --> 01:30:01,639 Felipe 770 01:30:03,100 --> 01:30:04,110 please 771 01:30:08,480 --> 01:30:09,820 Let her go at least 772 01:30:11,580 --> 01:30:12,490 I can’t do that 773 01:30:13,600 --> 01:30:14,860 You know my people come first 774 01:30:15,230 --> 01:30:16,440 We’re your people… 775 01:30:16,450 --> 01:30:17,480 You were! 776 01:30:19,370 --> 01:30:20,380 Until you betrayed me 777 01:30:24,350 --> 01:30:25,260 You’re crazy… 778 01:30:28,010 --> 01:30:32,270 Do you really think... you can save your people feeding them with a kid? 779 01:30:33,840 --> 01:30:35,469 she’s just a kid 780 01:30:36,320 --> 01:30:37,540 The only kid 781 01:30:39,330 --> 01:30:42,490 The only real hope of survival for your fucking people 782 01:30:49,990 --> 01:30:51,100 There’s no humanity here 783 01:30:54,070 --> 01:30:57,050 There’s just misery... and cowardice 784 01:30:58,000 --> 01:30:58,620 And you… 785 01:31:00,270 --> 01:31:01,480 You’re their fucking leader 786 01:31:15,430 --> 01:31:16,010 Elena... 787 01:31:19,300 --> 01:31:23,580 I think’s it’s disrespectful no to eat your new friend’s fellow 788 01:31:29,700 --> 01:31:31,510 when we’re starving… 789 01:31:49,370 --> 01:31:49,830 Guards 790 01:31:56,559 --> 01:31:57,280 Guards! 791 01:31:59,570 --> 01:32:00,460 Guards! 792 01:32:22,020 --> 01:32:22,389 Hey 793 01:32:25,840 --> 01:32:26,370 Thank you... 794 01:32:27,309 --> 01:32:28,280 for taking care of my daughter 795 01:32:35,190 --> 01:32:36,370 Look where it got us 796 01:32:37,780 --> 01:32:38,160 Juan… 797 01:32:38,190 --> 01:32:39,830 Elena. It’s not that 798 01:32:52,110 --> 01:32:52,889 Knowing her… 799 01:32:56,660 --> 01:32:59,910 If she had arrived here and had seen what her... 800 01:33:01,219 --> 01:33:02,070 New Villa has turned into 801 01:33:04,850 --> 01:33:05,290 She… 802 01:33:12,010 --> 01:33:13,510 the only thing that kept her going was... 803 01:33:15,520 --> 01:33:18,540 to find a peaceful place to live in 804 01:33:24,180 --> 01:33:24,480 Well… 805 01:33:28,010 --> 01:33:29,180 finding you… 806 01:33:36,790 --> 01:33:38,540 It had been a long time since I last saw her so happy 807 01:33:40,510 --> 01:33:40,940 So… 808 01:33:43,300 --> 01:33:43,740 fulfilled 809 01:33:53,200 --> 01:33:54,510 I’m sorry for your friend 810 01:34:03,340 --> 01:34:05,130 I didn’t care about this 811 01:34:05,139 --> 01:34:06,540 I just wanted to go to the beach 812 01:34:17,050 --> 01:34:17,500 Mom 813 01:34:18,800 --> 01:34:19,500 where is… 814 01:34:20,660 --> 01:34:21,030 he? 815 01:34:26,660 --> 01:34:27,790 I’ve heard he’s been killed 816 01:34:30,469 --> 01:34:31,880 for supplies 817 01:34:41,160 --> 01:34:41,870 Are you okay? 818 01:34:44,980 --> 01:34:46,610 I won’t shed a tear 819 01:34:47,170 --> 01:34:48,610 for someone who doesn’t deserve it 820 01:35:00,620 --> 01:35:01,660 we would survive 821 01:35:01,830 --> 01:35:03,200 Juan is the best… 822 01:35:03,210 --> 01:35:04,400 please... 823 01:35:04,410 --> 01:35:05,190 Juan 824 01:35:05,200 --> 01:35:06,290 Don’t say that ever again 825 01:35:06,300 --> 01:35:08,040 Don’t say you’re nothing 826 01:35:10,050 --> 01:35:12,139 Stop looking down on yourself 827 01:35:21,510 --> 01:35:23,290 Elena 828 01:35:28,590 --> 01:35:30,420 Heroes from movies don’t exist anymore 829 01:35:33,740 --> 01:35:35,230 they never really existed 830 01:36:05,480 --> 01:36:06,969 Any new order from Felipe? 831 01:36:08,460 --> 01:36:08,840 Well... 832 01:36:09,620 --> 01:36:10,280 you see… 833 01:36:29,480 --> 01:36:31,660 you’re safe 834 01:36:44,750 --> 01:36:46,610 I should beat you up 835 01:36:47,080 --> 01:36:47,590 I… 836 01:36:48,059 --> 01:36:48,450 Juan! 837 01:36:49,889 --> 01:36:50,940 I’ve never been like him 838 01:36:57,480 --> 01:36:58,930 Felipe has hit rock bottom 839 01:37:00,420 --> 01:37:01,700 He’s a demon 840 01:37:09,380 --> 01:37:10,660 Elena 841 01:37:11,420 --> 01:37:12,620 Paco 842 01:37:13,410 --> 01:37:15,040 It takes courage to do this 843 01:37:16,469 --> 01:37:17,850 Or keep a bit of sanity 844 01:37:19,940 --> 01:37:21,389 you have to leave now! 845 01:37:21,730 --> 01:37:22,309 Let’s go! 846 01:37:27,280 --> 01:37:27,900 Aren’t you coming? 847 01:37:29,910 --> 01:37:31,300 You go ahead 848 01:37:33,309 --> 01:37:34,710 I’m going to tell Felipe... 849 01:37:35,500 --> 01:37:37,530 what I should’ve said a long time ago 850 01:37:39,610 --> 01:37:40,130 Are you sure? 851 01:37:42,820 --> 01:37:44,300 I don’t want to miss the chance... 852 01:37:46,200 --> 01:37:47,360 to piss that sucker off 853 01:37:53,219 --> 01:37:54,840 give him regards from Juan and Lucía 854 01:37:56,850 --> 01:37:57,690 You bet your life 855 01:37:58,820 --> 01:37:59,200 Go! 856 01:38:25,710 --> 01:38:27,230 We’ve had to… 857 01:38:28,330 --> 01:38:28,969 Felipe! 858 01:38:32,510 --> 01:38:35,510 The game of the fucker cat and the obedient mouse is over 859 01:38:39,290 --> 01:38:41,200 I won’t allow you to keep on… 860 01:38:53,200 --> 01:38:54,889 say to the people who come out of their homes that… 861 01:38:55,420 --> 01:38:58,190 the shot has been part of manoeuvres we’re carrying out 862 01:38:58,740 --> 01:38:59,770 okay? 863 01:38:59,780 --> 01:39:01,290 what about the fugitives? 864 01:39:01,300 --> 01:39:02,719 We’re here for that 865 01:39:03,020 --> 01:39:05,180 people should stay calm 866 01:39:05,520 --> 01:39:06,120 sir 867 01:39:08,280 --> 01:39:11,680 You go to the scape route 868 01:39:12,290 --> 01:39:13,180 take the katana with you 869 01:39:13,190 --> 01:39:15,670 and you’re allowed to kill anyone if needed 870 01:39:30,300 --> 01:39:31,040 The exit is over there 871 01:39:31,670 --> 01:39:33,250 isn’t it strange? 872 01:39:34,080 --> 01:39:34,389 Indeed 873 01:39:35,400 --> 01:39:36,590 Can we go another way? 874 01:39:38,469 --> 01:39:39,270 Follow me 875 01:39:49,500 --> 01:39:49,969 Fuck! 876 01:39:49,980 --> 01:39:50,350 Shit... 877 01:39:59,360 --> 01:40:00,080 I have an idea 878 01:40:00,370 --> 01:40:00,850 Do you? 879 01:40:02,180 --> 01:40:02,440 Juan 880 01:40:03,400 --> 01:40:03,990 Right behind you 881 01:40:12,330 --> 01:40:12,940 you! 882 01:40:33,700 --> 01:40:34,170 Fuck 883 01:40:39,219 --> 01:40:40,450 mom… 884 01:40:40,600 --> 01:40:42,210 mind your tongue! 885 01:40:47,309 --> 01:40:47,920 no. 886 01:40:49,809 --> 01:40:51,290 I think we’ll be fine if she has it 887 01:40:51,290 --> 01:40:52,059 Really? 888 01:40:52,930 --> 01:40:53,900 She know how to defend herself 889 01:41:00,930 --> 01:41:01,420 Are you okay? 890 01:41:02,120 --> 01:41:02,639 I am 891 01:41:18,750 --> 01:41:19,110 Fuck… 892 01:41:21,770 --> 01:41:22,690 They must’ve heard something 893 01:41:24,860 --> 01:41:26,280 Juan 894 01:41:27,680 --> 01:41:28,080 Mom 895 01:41:28,750 --> 01:41:29,330 Don't worry 896 01:41:30,000 --> 01:41:31,520 Juan is the best and I… 897 01:41:32,850 --> 01:41:33,520 have this 898 01:41:34,380 --> 01:41:35,800 Those fuckers are done for 899 01:41:37,480 --> 01:41:39,550 I trust your skills 900 01:41:40,020 --> 01:41:42,219 but they’re three people in perfect shape against… 901 01:41:43,400 --> 01:41:43,940 well... 902 01:41:44,940 --> 01:41:45,750 Juan is hurt... 903 01:41:46,530 --> 01:41:47,020 and you… 904 01:41:47,740 --> 01:41:49,860 what do you mean? 905 01:41:52,730 --> 01:41:53,940 listen 906 01:41:55,260 --> 01:41:56,160 I love you a lot 907 01:41:57,540 --> 01:41:58,570 Never forget that... 908 01:41:58,980 --> 01:42:00,440 you don’t have to... 909 01:42:00,450 --> 01:42:01,670 We have to act 910 01:42:10,480 --> 01:42:10,889 Mom! 911 01:42:11,250 --> 01:42:12,080 Elena. Elena! 912 01:42:12,090 --> 01:42:12,800 Juan! 913 01:42:13,139 --> 01:42:14,070 listen 914 01:42:14,660 --> 01:42:15,130 Hey! Look! 915 01:42:15,400 --> 01:42:15,880 Take her! 916 01:42:17,480 --> 01:42:17,880 Listen 917 01:42:17,889 --> 01:42:18,280 Elena! 918 01:42:18,290 --> 01:42:19,130 Listen carefully 919 01:42:20,300 --> 01:42:20,980 We have to run 920 01:42:21,510 --> 01:42:23,360 Your mother has saved your life again 921 01:42:23,820 --> 01:42:25,150 We have to run 922 01:42:25,600 --> 01:42:25,889 Okay? 923 01:42:26,600 --> 01:42:27,219 Run 924 01:42:27,440 --> 01:42:27,910 Run! 925 01:42:45,510 --> 01:42:45,990 Let’s go 926 01:42:46,750 --> 01:42:47,450 Wait… 927 01:43:14,950 --> 01:43:15,770 I promise you... 928 01:43:17,730 --> 01:43:18,790 one day... 929 01:43:19,270 --> 01:43:21,600 I’ll come back and kill them all! 930 01:43:22,010 --> 01:43:22,490 Calm down… 931 01:43:22,500 --> 01:43:23,740 All those fuckers… 932 01:43:31,330 --> 01:43:31,800 Oh! 933 01:43:32,389 --> 01:43:32,850 Almost… 934 01:43:36,800 --> 01:43:37,290 Okay 935 01:43:38,190 --> 01:43:38,670 Listen... 936 01:43:40,510 --> 01:43:41,770 please 937 01:43:43,840 --> 01:43:45,110 You know I can’t do that 938 01:43:48,250 --> 01:43:48,969 Nooo! 53224

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.